mundoclima Maxi MVD D4+ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Manual de instalación
MAXI MVD D4+
Español
CL23110 a CL23114
MVD
UNIDAD EXTERIOR
e usuario
Manual de instalación e usuario
Maxi MVD D4+
ÍNDICE
Manual de instalación ................................................................
3
Manual de usuario ....................................................................
23
2
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
INDICE PAG.
PRECAUCIONES ......................................................... 3
PUNTOS DE CONTROL. ......................................................... 4
ACCESSORIOS ........................................................... 5
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR ....................... 5
TUBERÍA DE REFRIGERANTE. .............................................11
CABLEADO ELÉCTRICO. ......................................................17
PUESTA EN MARCHA ........................................................... 22
1. PRECAUCIONES
Precauciones antes de leer el manual de instalación.
Este manual de instalación es para la ud. exterior.
Referirse al manual de instalación de la unidad interior para la
instalación de las partes interiores.
Por favor, lea el manual de instalación de la fuente de energía
para instalar la unidad de fuente de alimentación.
Por favor, consulte el manual de instalación de los distribuidores
de refrigerante para instalar los distribuidores de refrigerante.
Las precauciones de seguridad que figuran aquí se dividen en dos
categorías. En cualquiera de los casos, la información de seguridad
importante debe leerse detenidamente
ADVERTENCIA
El incumplimiento de una advertencia puede ocasionar la
muerte. El aparato deberá ser instalado de acuerdo con
las regulaciones nacionales de cableado..
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de una advertencia puede resultar en
lesiones o daños al equipo
Después de completar la instalación, asegúrese de que la unidad
funciona correctamente durante la operación de puesta en marcha.
Por favor, instruir al cliente sobre cómo operar la unidad y realizar el
mantenimiento. Asimismo, informar a los clientes de que deben
guardar este manual de instalación junto con el manual del
propietario para referencia futura.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que solo el personal de servicio capacitado
y calificado, instale, reparar o preste el servicio al equipo.
La instalación, reparación y mantenimiento pueden producirse
choques eléctricos, cortocircuitos, fugas, incendios u otros
daños en el equipo.
Instale de acuerdo con estas instrucciones de instalación.
Si la instalación es defectuoso, hará que las fugas de agua,
fuego descarga eléctrica.
Al instalar la unidad en una habitación pequeña, tome
medidas para evitar que la concentración de refrigerante
exceda los límites de seguridad permitidos en caso de
fuga.
Un concentración de refrigerante excesiva en un ambiente
cerrado puede provocar una deficiencia de oxígeno.
Utilice los accesorios piezas montadas y partes
especificadas para la instalación.
De lo contrario, hará que el conjunto caiga, fugas de agua,
fuego descarga eléctrica.
Instale el equipo en una ubicación que sea capaz de
soportar el peso del conjunto.
Si la ubicación no es correcta o la instalación no se realiza
correctamente, el equipo puede caerse y causar lesiones.
El equipo deberá ser instalado de acuerdo con las
regulaciones nacionales de cableado
Antes de obtener acceso a los terminales, todos los
circuitos de alimentación deben ser desconectados
El equipo debe colocarse de forma que el enchufe sea
accesible.
El recinto del equipo deberá estar marcado por palabra, o
por los símbolos, con la dirección del flujo de fluido.
Para trabajos eléctricos, siga el estándar nacional de
cableado, regulación y estas instrucciones de
instalación. Un circuito independiente debe utilizarse
para cada equipo.
Si la capacidad del circuito eléctrico no es suficiente o hay un
defecto en el trabajo eléctrico, causará una descarga eléctrica.
Utilice el cable especificado y conectarlo herméticamente
y sujetar el cable de manera que ninguna fuerza externa lo
pueda romper.
Si la conexión o la fijación no es perfecta, causará
calentamiento o incendio en la conexión.
El cableado debe estar dispuesto adecuadamente para
que la cubierta de las conexiones este fijada
correctamente.
Si la cubierta las conexiones de control no se fija
perfectamente, causará calentamiento en el punto de
conexión del terminal, un incendio o una descarga eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
persona igualmente calificada a fin de evitar un peligro.
Un dispositivo de desconexión de todos los polos que
tiene al menos una distancia de separación de 3 mm en
todos los polos y un dispositivo de corriente residual
(RCD) con la calificación de 10mA anterior deberá
incorporarse en el cableado fijo de acuerdo con la norma
nacional.
Al llevar a cabo la conexión de tuberías, tenga cuidado de
no dejar que sustancias del aire entren en el circuito de
refrigeración.
De lo contrario, causará bajo rendimiento, alta presión
anormal en el ciclo de refrigeración, explosiones y lesiones.
No modifique la longitud del cable de alimentación y no
comparta la misma toma de corriente con otros aparatos
eléctricos.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Llevar a cabo los trabajos de instalación especificada
después de temar en cuenta fuertes vientos, tifones o
terremotos.
Trabajos de instalación incorrectos pueden provocar
accidentes con los equipos.
MANUAL DE INSTALACIÓN
3
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
La temperatura del circuito de refrigeración será alta, por
favor, mantenga el cable de interconexión de distancia del
tubo de cobre.
La denominación del tipo de cable de alimentación es
H07RN-F.
El equipamiento debe cumplir con la norma IEC 61000-3-12.
Si el refrigerante se fuga durante la instalación, ventile el
área inmediatamente.
Después de completar el trabajo de instalación,
compruebe que el refrigerante no se escapa.
Se puede producir gas tóxico si el refrigerante se fuga
en la habitación y entra en contacto con una fuente de
fuego, tal como un calentador de ventilador, estufa o
cocina.
PRECAUCIÓN
No instale el equipo en el lugar donde hay almacenada
maquinaria, instrumentos de precisión, alimentos, plantas,
animales, obras de arte o cualquier elementos similares.
Conecte a tierra el equipo de aire acondicionado.
No conecte el cable de tierra a tuberías de gas o agua,
pararrayos o un cable de tierra telefónico. Una tierra
incompleta puede dar lugar a descargas eléctricas.
Asegúrese de instalar un disyuntor de fuga a tierra.
Si no se instala un disyuntor de fuga a tierra puede provocar
descargas eléctricas.
Conecte los cables de la unidad exterior, a continuación,
conecte los cables de la unidad interior.
No se le permite conectar el equipo con la fuente de
alimentación hasta que el cableado y las tuberías de todo el
sistema de climatización estén finalizadas.
Al seguir las instrucciones de este manual de instalación,
instale las tuberías de drenaje con el fin de asegurar un
drenaje adecuado y aislar las tuberías con el fin de evitar
la condensación.
Una tubería de drenaje incorrecto puede provocar fugas de
agua y daños a la propiedad.
Instale en las unidades interiores y exteriores, el cableado
de alimentación y los cables de conexión al menos a 1
metro de distancia de los televisores o radios a fin de
evitar interferencias en la imagen o ruidos.
Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1 metro
puede no ser suficiente para eliminar el ruido.
El equipo no está diseñado para su uso por niños o
personas enfermas sin supervisión.
Los niños pequeños deben estar supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No instale el equipo en los siguientes lugares:
Hay vaselina existente.
Hay aire salado circundante (cerca de la costa). (Excepto para
los modelos con tratamiento anti corrosión).
El voltaje fluctúa (en las fábricas)
En los autobuses, camiones, barcos, etc.
En la cocina, donde está hay gas.
Hay una fuerte onda electromagnética.
Hay materiales inflamables o gases.
Hay ácido o líquido alcalino evaporado.
Otras condiciones especiales.
Cuando la unidad exterior esté en funcionamiento a carga
parcial, puede haber chisporroteo discontinuo de las
tuberías del sistema, y sonido del refrigerante que fluye a
través de todo el sistema refrigerante.
El aislamiento de las partes metálicas del edificio y el aire
acondicionado debe cumplir con la regulación de la Norma
Nacional de Electricidad.
2. PUNTOS DE CONTROL
Aceptación y desembalaje
Al recibir el equipo, compruebe si se ha dañado durante el
transporte. Si el lado de la superficie o el interior de la máquina
están dañados, presente un informe por escrito a la empresa de
transporte.
Comprobar si el modelo, las especificaciones y la cantidad de
equipos es conformes a la compra.
Después de quitar el embalaje exterior, compruebe que tenga
las instrucciones de uso o instalación así y como los
accesorios.
Tubería de refrigerante
Compruebe el modelo y para evitar una instalación errónea.
Solo se deben usar distribuidores de refrigerante
subministrados por Mundoclima.
Las tuberías de refrigerante deben tener el diámetro
especificado. El nitrógeno a una cierta presión debe ser
llenado en el tubo de refrigerante antes de la soldadura.
La tubería refrigerante debe someterse a un tratamiento de
aislamiento térmico.
Después de que la tubería de refrigerante se instale por
completo, las unidades interiores no se pueden encender
antes de realizar la prueba de estanquidad y la creación de
un vacío. Las tuberías de gas y líquido deben someterse a la
prueba de estanquidad y el vacio.
Prueba de estanquidad
El circuito de refrigerante debe someterse a la prueba de
estanquidad [con nitrógeno a 2.94 MPa (30kgf/cm
2
)].
Realizar del vacio
Asegúrese de utilizar la bomba de vacío para crear un vacío al
mismo tiempo en la tubería de gas y la de líquido.
4
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
HP
Combinación
Cantidad
max. U.
Int
.
HP
Combinación
Cantidad
max. U.
Int.
36
10HP×2+16HP
59
52
10HP×2+16HP×2
64
38
10HP+12HP+16HP
63
54
10HP+12HP+16HP×2
64
40
10HP+14HP+16HP
64
56
10HP+14HP+16HP×2
64
42
14HP×3 64
58
14HP×3+16HP
64
44
14HP×2+16HP
64
60
14HP×2+16HP×2
64
46
14HP+16HP×2
64
62
14HP+16HP×3
64
48
16HP×3 64
64
16HP×4
64
50
8HP+10HP+16HP×2
64
Carga de refrigerante
El equipo viene precargado para 0m de longitud de tubería,
la cantidad de carga de refrigerante para cada sistema debe
calcularse a través de la fórmula obtenida de acuerdo con la
longitud real de la tubería de líquido.
Anote la cantidad de carga de refrigerante, la longitud real de
la tubería y la diferencia de altura de la unidad interior y
exterior, en el tablero de control de la unidad exterior para
referencia futura.
Cableado eléctrico
Seleccione la capacidad de alimentación y tamaño de
cable de acuerdo con el manual de diseño. El cable de
alimentación del equipo es generalmente más grueso que
el cable de alimentación del motor.
A fin de evitar fallos en el funcionamiento del equipo, no
intercalar o entrelazar el cable de alimentación con los cables
de conexión (cables de baja tensión) de la unidad interior /
exterior.
Activar la alimentación de las unidades interiores y exteriores
antes de realizar la prueba de estanquidad y de realizar el
vacío para que las válvulas estén abiertas.
Para los detalles de configuración de la dirección de la unidad
exterior, consulte los micro-interruptores de dirección de la
unidad exterior.
4. INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
4.1 Combinaciones de unidades exteriores
Tabla.4-1
HP
Combinación
Cantidad
max. U. Int
HP
Combinación
Cantidad
max. U. Int.
8 8HP×1
13
22
10HP+12HP
36
10 10HP×1 16
24
10HP+14HP 39
12 12HP×1 20
26
10HP+16HP
43
14
14HP×1
23
28
14HP×2 46
16
16HP×1
26
30
14HP+16HP 50
18
8HP+10HP 29
32
16HP+16HP
53
20
10HP+10HP
33
34
10HP×2+14HP
56
Tabla.4-2
Puesta en marcha
Antes de la operación, retire las seis piezas de PE espumado
que se utilizan en la parte trasera de la unidad para proteger el
condensador. Tenga cuidado de no dañar la aleta. De lo
contrario, el rendimiento de intercambio de calor puede verse
afectado.
Activar el subministro eléctrico del equipo 24h antes de
ponerlo en marcha.
3. ACCESORIOS
4.1 Dimensiones
Uso
Manual de instala-
-cion e usuario
Destornillador
Codo de 90°
Tapon de sellado
Imagen
Todas
1
1
1
1
8
1
Tabla.3-1
Accesorios de
conexion
Tapar agujeros
2
Bolsa de accesorios
Fig.4-1
8,10,12 HP
1615
960
765
Manual de usuario
unidades interiores
plano
drenaje
Conectar las
tuberias
Conectar las
tuberias
Ajustar micro-
interruptores
Facilitarlo al
cliente
Facilitarlo al
cliente
5
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
B
A
C
D
14,16HP
Unidad Exterior
Φ10 Perno de
expansión
Alfombra de
goma anti
impactos
Suelo firme
PRECAUCIÓN
Sótano de hormigón
h=200mm
200mm
Fig.4-3
Los puntos clave para hacer la base:
4.2 Selección de la ubicación de
montaje
Fig.4-2
La base de la unidad principal se debe hacer en el suelo de
hormigón sólido. Consulte el diagrama de la estructura para
hacer la base de hormigón en detalle, o hacerla después de
las mediciones de campo.
Con el fin de asegurar el equilibrado de la unidad, la
base debe estar a completo nivel.
Asegúrese de que la unidad exterior se instala en un lugar
seco y bien ventilado.
Asegúrese de que el ruido y la ventilación de la unidad
exterior no afectan a los vecinos de la propiedad o la
ventilación circundante.
Asegúrese de que la unidad exterior se instala en un
lugar bien ventilado y lo más cercano posible a las
unidades interiores.
Asegúrese de que la unidad exterior se instala en un lugar
fresco y sin exposición directa del sol o la radiación directa de
la fuente de calor de alta temperatura.
No instale la unidad exterior en un lugar sucio o
severamente contaminado, a fin de evitar el bloqueo del
intercambiador de calor en la unidad exterior.
No instale la unidad exterior en un lugar con la contaminación
por hidrocarburos o total de gases nocivos como el gas
sulfuroso.
No instale la unidad exterior en un lugar rodeado de aire
salado. (Excepto para los modelos con función tratamiento
resistente a la corrosión.)
Si la base se coloca en el techo, no es necesaria la capa de
detritus, pero la superficie de hormigón debe ser plana. La
relación de mezcla de hormigón estándar es de 1 cemento /
arena 2 / carpolite 4, añadir barras de acero Φ10 de refuerzo,
la superficie de cemento y arena debe ser plana.
Antes de la construcción de la base de la unidad,
asegúrese de que la base se apoya directamente a los
bordes traseros plegables y frontal del panel inferior
verticalmente, por la razón de estos bordes son los sitios
reales soportados de la unidad.
Con el fin de drenar alrededor del equipo, una zanja
de drenage deberá realizarse alrededor de la base
Por favor, compruebe la dureza de la cubierta para
asegurar que puede soportar la carga total del equipo.
Cuando la tubería sale por la parte inferior de la unidad, la altura
de base debe ser por lo menos de 200 mm.
4.3 Base de la unidad
exterior
Ilustración de la posición de los pernos (Unidades: mm)
Una base sólida y correcta puede:
Evite la unidad exterior se hunda.
Evite el ruido anormal debido a la base.
Tipo de bases:
Base de estructura de acero
Base de hormigón (ver la figura siguiente)
15×2
3 agujero largo en forma de U
Fig
.4-4
1615
1250
765
6
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
HP
8,10,12
14,16
A
830 1120
B 960 1250
C 736 736
D
765 765
Tabla.4-3
Unidad: mm
4.4 Secuencia de instalación de las
unidades exteriores
Un sistema modular con más de una unidades exteriores, se
instalará con el método siguientes: Las unidades exteriores
en este sistema deben colocar secuencialmente desde la
más grande de capacidad a la más pequeña; la unidad
exterior de capacidad más grande debe ser montada en el
primer sitio de ramificación; y configurarla como la unidad
maestra, mientras que el resto de unidades serán las
esclavas. Por ejemplo en un sistema de 40HP (compuesto
por unidades de 10HP, 14HP y 16HP):
1) Instale la unidad de 16HP la más cercana al primer distribuidor.
2) Instale las unidades de forma secuencial de mayor a
menor capacidad respecto al primer distribuidor (ver Fig.
4-7)
Ilustración de la posición de las tuberías: (Unidad: mm)
3) Configurar la como maestra la unidad de 16HP, mientras
que la 14HP y la 10HP serán las esclavas.
4.5 Espacio de instalación de la
unidad exterior
Fig.4-7
Asegurar el suficiente espacio para el mantenimiento.
En un sistema modular las unidades exteriores deben estar en la
misma altura.
(ver Fig.4-8)
Al instalar la unidad, deje un espacio para el mantenimiento
se muestra en la Fig.4-9. Instalar la fuente de alimentación en
el lado de la unidad exterior. Para el procedimiento de
instalación, consulte el manual de instalación del dispositivo
de alimentación.
En caso existen obstáculos por encima de la unidad exterior
consulte la Fig.4-14.
Zoom de R
Tabla.4-4
HP
Unidad: mm
8,10,12 14,16
Fig.4-5
A
B
C
130
160
195
165
195
230
D
170 170
E
200
200
R
ó
Balance aceite
(Para instalaci
n
modular)
Obús
Liquido
Gas
A
B
D
E
C
16HP 14HP 10HP
Ud. Exterior
(40HP)
Primer distribuidor
Ud. Int. A Ud. Int. B Ud. Int. C
Fig.4-9
Vista superior
>1000mm
>1000mm
100mm~500mm
>1000mm
>1000mm
100mm~500mm
Fig.4-8
(Entrada aire)
(Salida aire)
Espacio de servicio y funcionamiento
(Entrada aire)
7
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
4.6 Disposición
Cuando la unidad exterior es mayor que el obstáculo que
rodea
Si artículos diversos se amontonan alrededor de la unidad
exterior, tales artículos deben ser de 800 mm por debajo de la
parte superior de la unidad exterior. De lo contrario, hay que
añadir un dispositivo de escape mecánico.
Una fila
Fig.4-10
Dos filas
A
>45°
C
>1000mm
B
>300mm
D
Deflector de aire
4.7 Prevención de nieve
Instalación en zona nevada
Fig.4-14
1. Instale la unidad exterior en una base superior a la caída de
nieve o realice un soporte para instalar la unidad de modo que
las nevadas no afecten a la unidad.
Realizar un soporte superior para evitar la caída de nieve
sobre el equipo.
Aplicar una estructura en ángulo para el soporte de forma que
no se impida el drenaje. (Evite el uso de un soporte con una
superficie plana.)
2. Montar una campana en la entrada y salida de aire.
Deje espacio suficiente para que la estructura no sea un
obstáculo para la entrada y salida de aire..
Más de dos filas
Campana para la
entrada de aire
4.8 Explicación de las
conexiones
Campana para la
entrada de aire (4
caras)
Soporte
Fig.4-15
Cuando la unidad exterior es menor que el obstáculo circundante,
referirse al modelo usado cuando la unidad exterior es mayor que
el obstáculo circundante. Sin embargo, para evitar la conexión
cruzada del aire caliente al aire libre de afectar el efecto de inter-
-cambio de calor, por favor agregue un deflector de aire en la
salida de la unidad exterior para facilitar la disipación del calor.
Consulte la figura siguiente. La altura del deflector del aire es H-h.
Por favor, monte el deflector directamente en el lugar.
Tabla.4-4
Fig.4-13
Válvula de baja presión
Balance de aceite
Conexión de la tubería de líquido
Conexión de la tubería de gas
Ob
ús (Para la recarga de refrigerante)
>1m
>1m
>1m
100-500mm
>800mm
Frontal Frontal
Fig.4-11
>1m
>1m>1m
>1m
100-500mm
>800mm
Fig.4-12
>1m>1m
>1m
>1m
>1m
100-500mm
>800mm
Frontal
Frontal
Frontal
Frontal
Frontal
Frontal
Frontal
Frontal
Frontal
Frontal
>1m
100-500mm
>1m
>1m
h
h-H
H
FrontalFrontal
B
A
B
A
C
D
B
A
Vista Frontal Vista Lateral
Vista Frontal
Vista Frontal
Fig.4-16
2
1
4
3
5
1
2
3
4
5
8
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
4.9 Monte el deflector de aire
(La presión estática por defecto de la unidad exterior
está entre 0PA a 20 Pa. Si se encuentra entre 20 Pa
a 40 Pa, la unidad tendrá que ser personalizada en
fábrica).
Equipos de 8HP, 10HP y 12HP
Ejemplo A
Ejemplo B
Tabla.4-5
Unidad: mm
Fig.4-17
Soporte
Tabla4-6
Unidad: mm
Dimensiones de la salida de aire
(opcional)
Curva de presión estática.
Quitar la rejilla
de salida de aire
Fig.
4-20
Caud
al de aire (m
3
/h)
920
3000
765
393
243 243330
243 243330
960
10
10
12-Φ3.2
Fig.4-18
Fig.4-19
C
D
B
725
100
Radio A
12 ST3.9 tornillo auto-roscante
3000
Fig.4-21
Fig.4-24
Fig.4-23
Fig.4-22
B
90
100
12-Φ3.2
940
920
725
765
393
960
330
243
243
C
Soporte
Radio A
Dimensiones de la salida de aire
(opcional)
12 ST3.9
Tornillos autorroscantes
Quitar la rejilla
de salida de aire
0
5
1
0
1
5
2
0
2
5
30
35
40
4
5
10650 10850 11050 11250 11450 11650
A:Standard
Presión esttica (Pa)
9
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
Equipos de 14HP y 16HP
Ejemplo A
Ejemplo B
NOTA
Antes de instalar el deflector de aire, por favor eliminar la rejilla
de salida de aire, de otro modo la eficiencia disminuirá.
Una vez que el montaje del deflector de la unidad, el volumen
de aire, refrigeración (calefacción), la capacidad y la eficiencia
disminuirán, esta afección puede mejorar con el ángulo de la
obturación. Por lo tanto, si es necesario en el montaje, por
favor, ajuste el ángulo de obturación de no más de 15 °.
Sólo será posible la instalación de una curva en el conducto de
aire (véase la figura como anteriormente), de lo contrario, el
funcionamiento puede ser incorrecto.
Fig.4-25
Fig.4-27
Fig.4-28
Fig.4-26
Unidad: mm
Tabla.4-7
C
725
B
100
10
10
12-Φ3.2
3000
1210
393
765
1250
41
1 411
213
411 411213
Radio A
0
5
10
15
2
0
25
30
35
40
45
13950 14200 14450 14700 14950 15200 15450
3
/h)
A:Standard
Soporte
Dimensiones de la salida de aire
(opcional)
12 ST3.9 tornillo auto-roscante
Quitar las rejilla
de salida de aire
Curva de presión estática
Cau
dal de aire (m
Presión esttica (Pa)
10
10
12-Φ3.2
Radio A
Fig.4-29
Unidad: mm
Tabla.4-8
Fig.4-30
Fig.4-32Fig.4-31
B
1290
3000
725
393
765
1250
41
1
411
213
411
411213
C
1210
Soporte
Dimensiones de la salida de aire
(opcional)
12 ST3.9 tornillo auto-roscante
Quitar las rejilla
de salida de aire
10
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
Valor permitido
Tubería
L ongitud de tubería
Tuber
í
a equivalente total
1000m
(Referirse a la
condicion 2 de
la precaucion 5)
L1+
(
L2+L3+L4
+L5+L6+L7+L8
+L9
)×2
+a+b+c
+d+e+f +g+h+i+j
Longitud
m
á
x. (L)
Real
175m
L1+L5+L8+L9+j
Equivalente
200m (ver
precaución 1)
Longitud de tuber
í
a entre la
interior m
á
s lejana y el 1r distrib
40m / 90m (
ver
precaución 5)
L5+L8+L9+j
Desnivel
Entre
exterior y
interiores
Exterior arriba
70m
(ver
precaución
3
)
Exterior abajo
110m
(ver
precaución
4
)
Diferencia altura entre interiores
30m
5. TUBERIA DE REFRIGERANTE
Tabla.5-1
5.1 Longitud y altura permitida de la
tubería de refrigerante
Nota: La longitud equivalente de cada distribuidor, codo o curva es 0,5 m.
*1. Una diferencia de altura por encima de 70 m, no está soportada por defecto, pero está disponibles bajo petición a medida. (Si la unidad exterior está por encima de
las unidades interiores.)
PRECAUCIÓN
1. La longitud equivalente de cada distribuidor, codo o curva es
0,5 m.
2. Las unidades interiores deben estar tan iguales como sea
posible para ser instalada en ambos lados del distribuidor.
3. Cuando la unidad exterior está instalada más alta que las
interiores y la diferencia de nivel es más de 20 m, se
recomienda realizar una trampa de aceite cada 10 m en la
tubería de principal de gas, la especificación de la trampa de
aceite se ve a la figura 5 -2.
4. Cuando la unidad exterior está instalada más baja que las
interiores, H 40m, la tubería principal de líquido necesitará
aumentarse en un tamaño.
5. La longitud máxima entre la unidad exterior más lejana y el
primer distribuidor debe ser igual o inferior a 40 m. Pero cuando
se dan las condiciones siguientes, longitud permitida puede
extenderse a 90m.
≥300mm
≥300mm
Fig.5-2
Fig.5-1
N1
(140)
N3
(140)
N5
(140)
N6
(71)
N7
(71)
N9
(56)
N8
(140)
N2
(140)
N4
(140)
N10
(80)
A
B
D
E
F
G
H
I
C
a b
c
e f
g
h
i j
d
L
1
L
2
L
5
L7
L
9
L8
L
6
L
3
L
4
Unidad Exterior
(sistema modular o individual)
Primer distribuidor
Diferencia de altura entre exterior y interiores
Unidad Interior
11
H<70m
Diferencia de altura entre unidades interiores
H<30m
(Desde el primer distribuidor a una interior)
Longitud de tuberia equivalente maxima L<40m/90m*
Tuberia equivalente maxima L<200m
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
Ejemplos
Referirse a la Figura. 5-1
Condiciones
3. Longitud de una unidad interior al distribuidor más
cercano ≤40m
a,b,c,...j≤40m (Requisitos de diámetro de la tubería,
por favor, referirse a la tabla .5-9)
Ejemplos
Referirse a la Figura. 5-1
Condiciones
4. La distáncia entre [la unidad exterior a la interior más lejana] y
[la unidad exterior y la interior más cercana] es ≤40m.
La unidad interior má s lejana
N10
La unidad interior más cercana N1
(L1+L5+L8+L9+j)-(L1+L2+L3+a)≤40m
Ejemplos
Referirse a la Figura. 5-1
5.2 Selección de la tubería de refrigerante
Condiciones
1. Es necesario aumentar todos los diámetro de la tubería de
distribución principal, entre el primer y el último distribuidor. (Por
favor, cambiar el diámetro de la tubería en la obra). Si el
diámetro de la tubería principal es el mismo que el tubo entre la
unidad maestra y la esclava, no es necesario aumentarlo.
Ejemplos
N10 L5+L8+L9+j≤90m L2,L3,L4,L5,L6,L7,L8,L9
Necesidad de aumentar el diámetro de la tubería
El aumento de tamaño es el siguiente:
φ9.5→φ12.7 φ12.7→φ15.9 φ15.9→φ19.1
φ19.1→φ22.2 φ22.2→φ25.4 φ25.4→φ28.6
φ28.6→φ31.8 φ31.8→φ38.1 φ38.1→φ41.3
φ41.3→φ44.5 φ44.5→φ54.0
Condiciones
2. Al contar la longitud extendida total, la longitud real de las
tuberías de distribución anteriores debe duplicarse. (Excepto la
tubería principal y las tuberías de distribución que no hay
necesidad de ser aumentadas).
L1+(L2+L3+L4+L5+L6+L7+L8+L9)×2+a+b+c+d+e+f+g+h+i+j≤1000m
N
1
(140)
N
3
(140)
N
5
(140)
N
6
(71)
N
7
(71)
N
9
(56)
N
8
(140)
N
2
(140)
N
4
(140)
N
10
(80)
A
B
E
F
H
G
I
C
D
L
1
L
2
L
3
L
4
L5
L
6
L
8
L
9
L
7
a b
c
d
e f
g
i
j
h
W3
(10)
W2
(14)
W1
(16)
M
L
g1 g2 g3
G1
Fig.5-3
12
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
Nombre de la tubería
C
ó
digo (ver Fig. 5-3)
Tubería principal
L1
Tubería principal de la unidad interior
L2 ~ L9
Tubería auxiliar de la unidad interior
a, b, c, d, e, f, g, h, i, j
Distribuidor de unidades interiores
A, B, C, D, E, F, G, H, I
Distribuidor de unidades exteriores
L, M
Tubería de conexión de las uds. exteriores
g1, g2, g3, G1, G2
Modelo
Cuando la longitud equivalente total
es < 90m, el diámetro de la tubería
Gas
Líquido 1r distribuidor
8HP Φ22.2 Φ9.53 FQZHN-02D
10HP
Φ22.2 Φ9.53
FQZHN-02D
12~14HP
Φ25.4 Φ12.7
FQZHN-03D
16HP
Φ28.6 Φ12.7
FQZHN-03D
18~22HP
Φ28.6 Φ15.9
FQZHN-03D
24HP
Φ28.6
Φ15.9
FQZHN-03D
26~32HP
Φ31.8
Φ19.1
FQZHN-03D
34~48HP Φ38.1
Φ19.1
FQZHN-04D
50~64HP
Φ41.3
Φ22.2
FQZHN-05D
Capacidad de
las unidades
interiores (A)
Tamaño de la tubería (mm)
Gas
Líquido
D
istribuidor
A<166 Φ15.9 Φ9.5 FQZHN-01D
166A<230
Φ19.1 Φ9.5 FQZHN-01D
230A<330
Φ22.2 Φ9.5 FQZHN-02D
330A<460
Φ28.6
Φ12.7 FQZHN-03D
460A<660
Φ28.6 Φ15.9 FQZHN-03D
660A<920
Φ31.8
Φ19.1 FQZHN-03D
920A<1350
Φ38.1
Φ19.1 FQZHN-04D
1350A<1800
Φ41.3
Φ22.2 FQZHN-05D
1800A
Φ44.5
Φ25.4 FQZHN-06D
Modelo
Cuando la longitud equivalente total
es 90m, el diámetro de la tubería
Gas
Líquido 1r distribuidor
8HP Φ22.2 Φ12.7 FQZHN-02D
10HP
Φ25.4 Φ12.7
FQZHN-02D
12~14HP
Φ28.6 Φ15.9
FQZHN-03D
16HP
Φ31.8 Φ15.9
FQZHN-03D
18~22HP
Φ31.8 Φ19.1
FQZHN-03D
24HP
Φ31.8
Φ19.1
FQZHN-03D
26~32HP
Φ38.1
Φ22.2
FQZHN-04D
34~48HP
Φ38.1
Φ22.2
FQZHN-04D
50~64HP
Φ44.5
Φ25.4
FQZHN-05D
Tabla.5-2
Tabla.5-4
Diámetro tubería principal (L1) y primer distribuidor (A)
5.3 Tuberías y distribuidores de unidades
Table.5-3
Diámetros de tubería (L2 ~ L9) y distribuidores (B ~ I)
Tabla.5-5 Diámetro tubería principal (L1) y primer distribuidor (A)
Ej.1: ver la Fig.5-3 ,si la capacidad total aguas abajo para
L2 es 140×4=560, la tubería de gas L2 será Φ28.6 y la de
líquido Φ15.9.
5.4 Tuberías unidades exteriores
Basado en las siguientes tablas, seleccionar los diámetros de las
tuberías conectadas a la unidad exterior. En el caso de que el
accesorio de la tubería principal sea más grande que la tubería
principal, tomar la medida más grande.
Ejemplo: En una conexión en paralelo de tres unidades
exteriores 16+16+14 (la capacidad total es 46HP), y la
capacidad total de las unidades interiores capacidad es de 1360,
siempre que la longitud equivalente de todas las tuberías están
90m, de acuerdo a la Tabla 5-5, el diámetro de la tubería
principal será Φ38.1 / Φ22.2; de acuerdo con la capacidad total
de las unidad interiores 1360, podríamos saber el diámetro de la
unidad Maestra será Φ41.3 / Φ22.2 en base a la Tabla 5-3.
Tome el diámetro más grande para la selección, el diámetro de
la tubería principal será Φ41.3 / Φ22.2.
5.5 Tuberías de la unidad exterior
Tabla.5-6 Diámetros tubería (g1, g2, g3, g4, G1, G2)
Tubería
Gas Líquido
g1, g2, g3, g4
8, 10 HP
25,4 (1") 12,7 (1/2")
12, 14, 16 HP
31,8 (1 3/8") 15,9 (5/8")
G1
38,1 (1 1/2") 19,1 (3/4")
G2
38,1 (1 1/2") 22,2 (7/8")
5.6 Distribuidores de unidades exteriores
En base a la Tabla 5-7 y la Tabla 5-8 seleccionar los múltiples
tubos de conexión de la unidad exterior. Antes de la instalación,
por favor lea el Manual de Instalación del los distribuidores de
unidades exteriores con cuidado.
interiores
13
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
Φ12.7 (1/2”) Φ6.4 (1/4”) Φ15.9 (5/8”) Φ9.5 (3/8”)
Φ15.9 (5/8”) Φ9.5 (3/8) Φ19.1 (3/4”) Φ12.7 (1/2”)
Tabla.5-7 Conexión de unidades exteriores
Tubería principal
Tabla.5-8 Distribuidores para unidades exteriores (L, M, N)
A Tuberías de las unidades interiores (a ~ j).
Los diámetros de tubería de las unidades interiores se
seleccionarán según la Tabla 5-9.
B Tuberías de distribución (L2 ~ L9) (Referirse a la Tabla 5-3)
1) La tubería L3 soporta aguas abajo las unidades interiores N1
y N2 de las que la capacidad es 140×2=280, el diámetro de la
tubería L3 es Φ22.2/Φ 9.5 y el distribuidor C será el FQZHN-
02D.
2) La tubería L4 soporta aguas abajo las unidades interiores N3
y N4 de las que la capacidad es 140×2=280, el diámetro de la
tubería L4 será Φ22.2/Φ 9.5 y el distribuidor D será el
FQZHN-02D.
3) La tubería L2 soporta aguas abajo las unidades interiores
N1~N4 de las que la capacidad es 140×4=560, el diámetro de
la tubería L1 será Φ28.6/Φ 15.9 y el distribuidor B será el
FQZHN-03D
4) La tubería L7 soporta aguas abajo las unidades interiores N6
y N7 de las que la capacidad es 71×2=142, el diámetro de la
tubería L4 será Φ15.9/Φ 9.5 y el distribuidor G será el
FQZHN-01D.
5) La tubería L6 soporta aguas abajo las unidades interiores
N5~N7 de las que la capacidad es 140+(71×2)=282, el
diámetro de la tubería L6 será Φ22.2/Φ 9.5 y el distribuidor F
será el FQZHN-02D.
6) La tubería L9 soporta aguas abajo las unidades interiores N9
y N10 de las que la capacidad es 56+80=135, el diámetro de
la tubería L9 será Φ2101/Φ 9.5 y el distribuidor I será el
FQZHN-01D.
7) La tubería L8 soporta aguas abajo las unidades interiores
N8~N10 de las que la capacidad es 140+56+80=276, el diámetro
de la tubería L8 será Φ22.2/Φ9.5 y el distribuidor H será el
FQZHN-02D.
8) La tubería L5 soporta aguas abajo las unidades interiores
N5~N10 de las que la capacidad es (140x2)+56+(2x71)+80=558,
el diámetro de la tubería L5 será Φ28.6/Φ 15.9 y el distribuidor E
será el FQZHN-03D.
9) El primer distribuidor A soporta aguas abajo las unidades
interiores N1~N10 de las que la capacidad es
(140x6)+56+(2x71+80)=1118, el A será FQZHN-05D.
Nota: Los conjuntos de distribuidores de la tabla anterior son
especiales para estos equipos, se deben comprar por separado.
5.7 Ejemplo
1
Un sistema formado por 3 módulos (16+14+10) HP como
ejemplo para aclarar la selección de la tubería.
2
Tomar la Fig.5-3 como ejemplo. Teniendo en cuenta que la
tubería equivalente de todo el sistema es superior a 90m.
Tubería principal (L1) (Referirse a la Tabla 5-3 y Tabla 5-5):
La tubería principal L1 (ver Fig.5-4) soporta aguas arriba las
unidades exteriores con una capacidad total de
10+14+1640HP, por lo que según la tabla 5-5, el diámetro de
la tubería L1 seria de Φ38.1/Φ22.2. Por otro lado la capacidad
total de las unidades interiores aguas abajo es
(140×6)+56+(2x71)+801118, por lo que según la tabla 5-3, el
diámetro de la tubería L1 sería se Φ38.1/Φ19.1, en este caso el
diámetro seleccionado sería el de Φ38.1/Φ22.2, ya que en caso
de diferir siempre se debe elegir el diámetro más grande.
D Conexión en paralelo de varios módulos exteriores
1) La unidad exterior con la tubería g1 es de 16HP (Maestra), por lo
que según la Tabla 5-6 el diámetro será Φ31.8/Φ15.9;
La unidad exterior con la tubería g2 es de 14HP (Esclava 1), por
lo que según la Tabla 5-6 el diámetro será Φ31.8/Φ15.9;
La unidad exterior con la tubería g3 es de 10HP (Esclava 2), por
lo que según la Tabla 5-6 el diámetro será Φ25.4/Φ12.7;
2) La tubería G1 es la unión de los dos distribuidores de unidad
exterior, según la Tabla 5-8 el diámetro de la tubería será
Φ38.1/Φ19.1
3) El distribuidor (L + M) de unidades exteriores para unir tres
módulos según la Tabla 5-8 será el FQZHW-03N1D.
L
g1g2
L
M
g1g2
G1
g3
L
M
N
G2
G1
g1g2g3
g4
Cantidad
de U. Ext
2 uds
3 uds
4 uds
Ilustración
Tubería principal
Tuberia
principal
Cantidad Ud. Ext
2 uds L FQZHW-02N1D
3 uds L + M FQZHW-03N1D
4 uds L + M + N FQZHW-04N1D
Modelo
Distribuidor
Unidad: mm
A(×100W)
A≤45
A≥56
T
abla.5-9
Cap. ud.
interior
Tubería (a ~ j) 10
Tubería (a ~ j) >10
Gas
Líquido
Gas
Líquido
14
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
5.8 Quite la suciedad o el agua en la tubería
Asegúrese de que no hay suciedad o agua antes de conectar
la tubería a las unidades exteriores.
Lave la tubería de alta presión con nitrógeno, nunca
utilice el refrigerante de la unidad exterior.
5.9 Prueba de estanqueidad
1
Al conectar la tubería de las unidad interiores, conecte
la tubería de alta presión con válvula de cierre en
primer lugar.
2
Soldar la tubería en el lado de baja presión al
terminal de cobre.
3
Utilice la bomba de vacío para realizar el vacío, hasta que
a la presión sea de -1kgf /cm
2
.
4
Cierre la bomba de vacío, cargue 40kgf/cm
2
de nitrógeno
dese el obús. La presión en el interior debe mantenerse al
menos durante 24 hrs.
5
Tras la prueba de estanqueidad, hacer una buena
soldadura entre la válvula de bola de gas y el tubo del lado
de baja presión.
Unidad Exterior
PRECAUCIÓN
Presurizar con nitrogeno3.9MPa40kgf/cm
2
sirve
para realizar la prueba de estanqueidad.
No se permite usar oxígeno, gas combustible o gas tóxico
para llevar a cabo la prueba de estanqueidad.
Al soldar, por favor, utilice un paño húmedo aislante en la
válvula de baja presión para su protección.
Para evitar que el equipo se dañe, el tiempo de
presurización no debe durar mucho tiempo.
5.10 Vacio con bomba de vacío
1
Utilice la bomba de vacío con el nivel de vacío más bajo sea
de -0.1MPa y la capacidad de descarga de aire por encima de
40L / min.
2
No es necesario realizar el vacio a la unidad exterior, no
abra las válvulas de servicio de la unidad exterior mientras
está realizando el vacio.
3
Asegúrese de que la bomba de vacío pueda dar -0.1MPa o
por debajo después de 2 horas. Si la bomba funciona 3
horas o más, y no es capaz de alcanzar los -0.1MPa o por
debajo, compruebe si existe agua o fugas en las tuberías.
Conectar la bomba de vacio
Hacer funcionar la bomba (2 hrs o más)
Válvulade
líquido
Nitrogeno
Valvula
Líquido
Gas
Conector del manómetro
Ud Interior
Al alcanzar el vacio, la
bomba se deberá mantener
activada durante 20-60 min
Parar la bomba
1. Cerrar la válvula del
puente de manómetro.
2. Desconectar la
conexión entre el
puente de manómetros
y la bomba de vacío.
3. Cierre la bomba.
Fig.5-5
Mantener el vacío
(1 hrs o más)
Fig.5-6
N
1
(140)
N
3
(140)
N
5
(140)
N
6
(71)
N7
(71)
N
9
(56)
N
8
(140)
N
2
(140)
N
4
(140)
N
10
(80)
A
B
E
F
H
G
I
C
D
L
1
L
2
L
3
L
4
L
5
L
6
L
8
L
9
L
7
a b
c
d
e f
g
i
j
h
M
L
g1 g2 g3
G1
Fig.5-4
W3
(10)
W2
(14)
W1
(16)
de gas
15
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
PRECAUCIÓN
No mezclar diferentes refrigerantes o abusar de los instrumentos
y medidas que están en contacto directo con los refrigerantes.
No usar gas refrigerante para realizar la prueba de
estanqueidad.
Si el nivel de vacío no puede llegar a -0.1MPa, compruebe si
existen fugas y repararlas. Si no existe ninguna fuga, por favor
haga funcionar la bomba de vacío de nuevo 1 o 2 horas.
5.11 Carga adicional de refrigerante
Calcular el refrigerante adicional de acuerdo con el diámetro y
la longitud total de la tubería de líquido. El refrigerante es
R410A.
Tabla.5-10
Tubería de
Liquido
Φ6.4
Φ9.5
Φ12.7
Φ15.9
Φ19.1
Φ22.2
Φ25.4
Φ28.6
Refrigerante
adicional (kg/m)
0.022
0.057
0.110
0.170
0.260
0.360
0.520
0.680
5.12 Puntos clave de instalación de las
tuberías de conexión entre las unidades
exteriores
1
Conecte las tuberías entre las unidades exteriores, las
tuberías deben colocarse en posición horizontal (Fig.5-7,
Fig.5.8), no se permite la cóncavavidad en la unión (ver
Fig.5-9).
2
Las tuberías de conexión entre las unidades exteriores
deben estar a la misma altura y nunca por encima de las
conexión de las unidades exteriores (ver Fig.5-10).
Fig.5-7
Fig.5-8
Fig.5-9
Fig.5-10
Correcto
Correcto
× Incorrecto
× Incorrecto
16
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
3
Los distribuidores se deben instalar en posición horizontal,
con un ángulo de inclinación máximo ±10 °. De lo contrario,
el funcionamiento del sistema será incorrecto.
4
Para evitar la acumulación de aceite en la unidad exterior o
en las tuberías, por favor, instale los distribuidores y las
tuberías correctamente.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
6.1 Pulsador de comprobaciones SW2
Use el pulsador SW2 para comprobar parámetros del equipo:
PLACA PRINCIPAL
SW1 (Refrigeración forzada)
SW2 (Comprobación)
COOL
CHECK
Fig.6-1
(UD. EXT)
10°
10°
A
Fig.5-11
Fig.5-12
Fig.5-13
Fig.5-14
Fig.5-15
Distribuidor frigorífico
Vista de instalación
Incorrecto Correcto
Superfície horizontal
17
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
N
º
LED
Descripción
Nota
1
0 - -
Direcci
ó
n de la ud. exterior
0, 1, 2, 3
2
1 - -
Capacidad ud. exterior
8, 10 ,12 ,14 ,16
3
2 - -
Cantidad uds. ext unidas
Efectivo en Maestra
4
3 - -
Cantidad uds. interiores
Efectivo en Maestra
5
4 - -
Capacidad total exterior
6
5 - -
Cap. REQT. uds. interiores
Efectivo en Maestra
7 6 - -
Cap. REQT ud Maestra
(despues correci
ó
n)
Efectivo en Maestra
8
7 - -
Modo de funcionamiento
0,2,3,4 (Nota 2)
9
8 - -
Capacidad actual de la
ud. exterior (en marcha)
Requerimento de
10
9 - -
Velocidad del ventilador
0, … ,13 (Nota 3)
1 1
0 - -
Valor medio sondas
Valor actual
1 2
1 - -
Valor sonda tubo T3 (
º
C)
Valor actual
1 3
2 - -
Valor sonda amb. T4 (
º
C)
Valor actual
1 4
3 - -
Valor sonda descarga
T7C1 (
º
C) Comp Digital
Valor actual
1 5
4 - -
Valor sonda descarga
T7C2 (
º
C) Comp Fijo 1
Valor actual
1 6
5 - -
Valor sonda descarga
T7C3 (
º
C) Comp Fijo 2
Valor actual
1 7
6 - -
Consumo compresor
Digital Scroll (A)
Valor actual
1 8
7 - -
Consumo compresor fijo 1
(A)
Valor actual
1 9
8 - -
Consumo compresor fijo 2
(A)
Valor actual
2 0
9 - -
Apertura valv. EXV A
(Nota 6)
2 1
0 - -
Apertura v
á
lv. EXV B
(Nota 6)
2 2
1 - -
Presión de alta (BAR)
Valor actual
2 3
2 - -
Cantidad total unidades
Valor actual
2 4
3 - -
2 5
4 - -
Limitaci
ó
n de modo
0,1, 2, 3, 4
(Nota 4)
2 6
5 - -
Control modo silencioso
0,1, 2, 3 (Nota 6)
2 7
6 - -
Presi
ó
n est
á
tica
0,1 ,2, 3 (Reservado)
2 8
7 - -
Ú
ltimo c
ó
digo de error
Si no ha habido
ning
ú
n error
00
2 9
8 - -
- -
Fin comprobación
Tabla.6-1
Nota:
Informaci
ó
n de la pantalla LED (Display):
1)
Funcionamiento normal:
- En reposo indica la cantidad de unidades interiores que
puede comunicar con la unidad exterior.
- Con el equipo en marcha indica el porcentaje de
funcionamiento del compresor Digital Scroll.
2)
Modo de funcionamiento:
0
OFF/VENTILACIÓN
;
2
REFRIGERACIÓN;
3
CALEFACCIÓN
;
4
REFRIGERACI
Ó
N FORAZADA.
3)
Velocidad del ventilador: 0
PARADO; 1~13 INCREMENTO
SECÜENCIAL; 13
VELOCIDAD MÁXIMA.
4)
Limitación de modo: 0
PRIORIDAD CALOR; 1
PRIORIDAD
REFRIGERACIÓN; 2
PRIORIDAD A LA INTERIOR CON LA
DIRECCION #63;
3
SOLO CALEFACCIÓN
4
SOLO
REFRIGERACIÓN.
5)
Control modo silencioso: 0
CONTROL SILENCIOSO;
1
SUPER SILENCIOSO; 2
DESACTIVADO.
6)
Apertura válvula de expansión EXV (A/B):
Grados apertura = Valor en pantalla x 8
7)
ENC1: Configurar el tipo de unidad exterior (Maestra
Esclava).
8)
ENC2: Establecer la capacidad de la unidad exterior.
9)
S12 & ENC3: Configuar la cantidad de unidades interiores
conectadas al sistema.
10) ENC4: Establecer la direcci
ó
n CCM de la unidad exterior.
11) SW1: Pulsador para activar la refrigeraci
ó
n forzada.
SW2: Pulsador de comprobaci
ó
n de par
á
metros.
6.2 Terminales de conexión
380-415V 3N
~
50Hz/60Hz
A B C N
Fig.6-2
Fig.6-3
H1 H2 E
P Q E
O A E
X Y E
K1 K2 E
Comunicación
entre módulos
exteriores
con un control
central de ud.
exteriores
Vatimetro
DTS/DT
Comunicación
con un control
central de
Comunicación
con unidades
interiores
ud. interiores
Conexión
Comunicación
(tipo CCM02)
T2/T2B (ºC)
capacidad
Requerimento de
capacidad
interiores
Cantidad total unidades
interiores en marcha
18
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
6.3 Especificaciones eléctricas de la unidad exterior
Tabla.6-2 (Frecuencia 50Hz)
Modelo
Unidad Exterior
Alimentación
Compresor OFM
Voltaje Hz
Min.
Max. MCA TOCA
MFA MSC RLA KW FLA
8HP
380~415
50
342
440
22.1
28.0
30
82.4/74.0
12.7+10.7
0.424
4.4
10HP
380~415
50
342
440
23.4
28.0
30
82.4/74.0
12.7+10.7
0.424
4.4
12HP
380~415
50
342
440
24.4
28.0
35
82.4/74.0
12.7+11.8
0.424
4.4
14HP
380~415
50
342
440
34.9
42.0
50
82.4/74.0/74.0
12.7+11.8*2
0.42+0.38
4.2+2.9
16HP
380~415
50
342
440
37.4
42.0
50
82.4/74.0/74.0
12.7+11.8*2
0.42+0.38
4.2+2.9
Leyenda:
MCA: Corriente mínima (A) TOCA: Intensidad total de sobreintensidad (A)
MFA: Intensidad máximo del fusible (A) MSC: Intensidad máxima durante el arranque (A)
RLA: Intesidad nominal de bloqueo (A) OFM: Motor ventilador exterior
FLA: Intensidad a plena carga (A) KW: Potencia nominal del motor ventilador (kW)
Notas:
1. En una combinación de diferentes módulos, el valor de la corriente total es la suma de las corrientes de cada módulo (ver Tabla.6-2).
Seleccione el cable y las protecciones por separado para cada módulo según la normativa pertinente.
Cuidado: En un sistema modular cada módulo requiere un circuito de protección (ICP) independiente.
Por ejemplo: 46HP = 14HP+( 2x16HP)
Consumo: MCA = 34.9+(2x37.4) = 109.7
TOCA = 42+(2x42) = 126
MFA = 50+(2x50) = 150
Compresor: RLA= 3x(12.7+(2x11.8)) = 108.9
OFM: FLA= 3x(4.2+2.9) = 21.3
2. RLA se basa en las siguientes condiciones: Temperatura interior 27ºC BS / 19ºC BH. Temperatura exterior 35ºC BS.
3. TOCA significa el valor total de cada módulo.
4. MSC significa la corriente máxima durante el arranque del compresor.
5. Intervalo de voltaje. Las unidades son adecuadas para su uso en sistemas eléctricos en los que la tensión suministrada a los terminales
de la unidad no esté por encima ni por debajo de los márgenes listados.
6. La variación máxima de voltaje entre fases es del 2%.
7. La selección del cableado se debe realizar según valor máximo del MCA o el TOCA (el que sea más alto, normalmente TOCA).
8. MFA se usa para seleccionar el interruptor del circuito y el interruptor de circuito por pérdida a tierra (Interruptor del circuito de tierra).
19
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
Tabla.6-3 (Frecuencia 60Hz)
Modelo
Unidad Exterior
Alimentación
Compresor OFM
Voltaje Hz Min.
Max. MCA TOCA MFA MSC RLA KW FLA
8HP
380~415
60
342
440
29.5
30.0
35
64/94
12.1+10.1
0.42
4.4
10HP
380~415
60
342
440
29.5
30.0
35
64/94
12.1+10.1
0.42
4.4
12HP
380~415
60
342
440
27.5
30.0
35
64/94
12.1+10.1
0.49
5
14HP
380~415
60
342
440
29.4
45.0
50
64/94/94
12.1+10.1*2
0.74
5.6
16HP
380~415
60
342
440
40.9
45.0
50
64/94/94
12.1+10.1*2
0.74
5.6
Leyenda:
MCA: Corriente mínima (A) TOCA: Intensidad total de sobreintensidad (A)
MFA: Intensidad máximo del fusible (A) MSC: Intensidad máxima durante el arranque (A)
RLA: Intesidad nominal de bloqueo (A) OFM: Motor ventilador exterior
FLA: Intensidad a plena carga (A) KW: Potencia nominal del motor ventilador (kW)
Notas:
1. En una combinación de diferentes módulos, el valor de la corriente total es la suma de las corrientes de cada módulo (ver Tabla.6-2).
Seleccione el cable y las protecciones por separado para cada módulo según la normativa pertinente.
Cuidado: En un sistema modular cada módulo requiere un circuito de protección (ICP) independiente.
Por ejemplo: 46HP = 14HP + ( 2x16HP)
Consumo: MCA = 29.4+(2x40.9) = 111.2
TOCA = 45+(2x45) = 135
MFA = 50+(2x50) = 150
Compresor: RLA= 3x(12.1+(2x10.1)) = 96.9
OFM: FLA= 3x5.6 = 16.8
2. RLA se basa en las siguientes condiciones: Temperatura interior 27ºC BS / 19ºC BH. Temperatura exterior 35ºC BS.
3. TOCA significa el valor total de cada módulo.
4. MSC significa la corriente máxima durante el arranque del compresor.
5. Intervalo de voltaje. Las unidades son adecuadas para su uso en sistemas eléctricos en los que la tensión suministrada a los terminales
de la unidad no esté por encima ni por debajo de los márgenes listados.
6. La variación máxima de voltaje entre fases es del 2%.
7. La selección del cableado se debe realizar según valor máximo del MCA o el TOCA (el que sea más alto, normalmente TOCA).
8. MFA se usa para seleccionar el interruptor del circuito y el interruptor de circuito por pérdida a tierra (Interruptor del circuito de tierra).
20
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
6.4 Cableado eléctrico de las unidades
interiores / exteriores
Alimentación de la unidad exterior
6.5 Cableado de comunicación de las
unidades interiores / exteriores
El cableado de comunicación entre interior/exterior debe ser
apantallado de 3 hilos (0.75mm
2
), respetar las polaridades.
380-415V 3N~ 50Hz/60Hz
Fig.6-4
Alimentación de las unidades interiores
230V 1N~50Hz
Int. Diferencial
ICP
Caja empalmes
Unidad Interior
Fig.6-5
Fig.6-6
PRECAUCIÓN
6.6 Ejemplo
Instalar el sistema de tuberías de refrigerante y los cables
de comunicación entre la unidad interior-exterior y entre las
unidades exteriores del mimo sistema.
Se recomienda unificar la alimentación de todas las
unidades interiores.
Por favor, no ponga el cable de comunicación y el cable de
alimentación en el mismo tubo; se debe mantener una cierta
distancia entre los dos cableados.
(Capacidad del suministro de energía: menos de 10A - 300
mm y menos de 50A - 500 mm).
En el caso de un sistema modular con varias unidades
exteriores, asegúrese de establecer la configuración
Maestra-Esclava.
B C
NA
P Q
EEH2H1
L
N
E
Q
P
B C
NA
P Q
EEH2H1
B C
NA
P Q
EEH2H1
C
D
E
BA
L
N
E C
D
E
BA
L
N
E C
D
E
BA
Q
P Q
P
B C
NA
C D
EBA
C D
EBA
C D
EBA
L2
L3
N
L1
Fig.6-7
Ud. Exterior (Maestra)
Ud. InteriorUd. InteriorUd. Interior
Control de pared KJR
Control de pared KJR
Control de pared KJR
Cable mando de pared
Comunicación exterior / interior
Ud. Exterior (Escalva 1) Ud. Exterior (Escalva 2)
Comunicación exterior / exterior
Cable alimentación
Cuadro
eléctrico
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15
8
16
(
P Q E
)
(H1 H2 E) (H1 H2 E)
(
H1 H
2 E)
(H1 H2 E)
(
P Q E
)
P
Q
m
at
ching
resistor
Unidades Exteriores
Maestra
Esclava 1 Esclava 2
Esclava 3
Cableado entre unidades exteriores (3 x 0,75 + Pantalla)
Cableado entre unidades exteriores y interiores (3 x 0,75mm2 + Pantalla)
Resisténcia (120ohms) finalizadora
Conectar la pantalla a tierra solo en un punto
entre P y Q.
de bus en la última unidad interior
21
Manual de instalación
Maxi MVD D4+
7. PUESTA EN MARCHA
7.1 Inspección y confirmación antes
de la puesta en marcha
Compruebe y confirme que la tubería de refrigerante y el
cableado de comunicación de las unidades interiroes se a
conectado a la unidad exterior del mismo sistema. De lo
contrario, el equipo no funcionará correctamente.
Compruebe que el voltaje de alimentación está dentro de
± 10% del valor nominal.
Comprobar y confirmar que el cable de alimentación y
cable de comunicación están conectados correctamente.
Compruebe que el cable del control remoto cableado está
conectado correctamente.
Antes de poner el equipo en marcha, confirme que no hay
ningún cortocircuito.
Compruebe que el sistema frigorífico (Instalación +
Interiores) se ha mantenido durante 24 horas una presión
de nitrógeno de 40kg/cm
2.
Confirmar que se haya llevado a cabo el vacio en la
instalación y posteriormente la carga adicional de
refrigerante según la fórmula de cálculo.
7.2 Preparaciones previas
7.4 Precaución de fugas de refrigerante
Este equipo utiliza el R410A como refrigerante, el cual es
seguro y no combustible.
El espacio donde se ubiquen los equipos debe ser lo
suficientemente grande para que en caso de una fuga de
refrigerante no se alcance la densidad de freón crítica.
Además de esto, usted puede tomar algunas medidas
previas.
Densidad critica La densidad máxima de freón sin
ningún daño a su persona. Para el R410A es: 0.3 [ kg/m
3
]
Unidad Exterior
Ud. Interior
Equipo con fugas (Todo el gas
refrigerante se fuga)
Calcular la carga adicional de refrigerante según la
longitud de tubería de líquido y la fórmula de cálculo.
Realice la carga adicional de refrigerante según el cálculo.
Mantenga el plano del sistema, diagrama de tuberías y el
diagrama de cableado listo.
Realice el direccionamiento de las unidades exteriores /
interiores. Anote la dirección de cada unidad interior en el
plano del sistema.
Active el subministro eléctrico de la unidad exterior 24h
antes de realizar el primer arranque de los compresores,
para asegurar que el aceite está caliente.
Calcular la densidad critica siguiendo los siguientes
pasos y tome las medidas necesarias..
Calcular el volumen total de refrigerante en el sistema.
Volumen total de refrigerante [A(kg)] = Volumen de
refrigerante precargado en la unidad exterior + carga
adicional.
Calcular el volumen del espacio interior [B(m
3
)] (cómo
volumen mínimo)
Calcular la densidad del refrigerante:
Abra las válvulas de servicio (líquido y gas) y la
válvula de balance de aceite (solo si se trata de un
sistema modular)
Asegúrese que las válvulas estén completamente
abiertas. Si no es así el equipo se podría dañar.
Compruebe que el orden de las fases de la unidad exterior
es el correcto.
Todos los micro-interruptores de la unidad exterior /
interior se han establecido de acuerdo con los requisitos
técnicos del producto.
7.3 Anotar los equipos conectados
Para identificar claramente las unidades interiores
conectadas a la unidad exterior, anote los modelos y
direcciones de todas las unidades, en la placa de
identificación del conjunto de componentes electrónicos
Tome las medidas necesarias para evitar una alta
densidad de refrigerante en cada habitación.
Instalar un sistema de ventilación para reducir la
densidad de refrigerante por debajo del nivel crítico.
(Ventilar regularmente)
Instalar un dispositivo detector de fugas que active el
sistema de ventilación si usted no puede ventilar
regularmente el local.
A
[ kg]
B [ m
3
]
Densidad critica0.3 [kg/m
3
]
Fig.7-2
Fig.7-1
Modelo (ud. interior)
Num. habitacion
Ex: unidad interior (A) del
primer sistema del segundo piso
esta grabada como:-2F-1A
Fig.7-3
ud. Interior
OA
a: Ventilacion
b.
Dispositivo detector de fugas
conectado al sistema de ventilacion
22
INDICE
PÁG.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ...................
NOMBRE DE LAS PARTES . .................................................
FUNCIONAMIENTO Y RENDIMIENTO. ..................................
PROBLEMAS Y CAUSAS ......................................................
CÓDIGOS DE ERROR ...........................................................
REFRIGERACIÓN FORZADA Y COMPROBACIONES ..........
SERVICIO POST-VENTA. .......................................................
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la
propiedad, se deben seguir las siguientes instrucciones. El uso
incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar lesiones
o daños.
Las precauciones de seguridad que figuran aquí se dividen en dos
categorías. En cualquiera de los casos, la información de seguridad
importante debe leerse detenidamente.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de una advertencia puede ocasionar la
muerte. El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las
regulaciones nacionales de cableado.
PRECAUCION
El incumplimiento de una advertencia puede resultar en
lesiones o daños al equipo.
ADVERTENCIA
Consulte a su distribuidor para la instalación del aire
acondicionado.
La instalación incompleta realizada por usted mismo puede
dar lugar a una fuga de agua, de gas refrigerante, descargas
eléctricas e incendios.
Consulte a su distribuidor para la mejora, reparación y
mantenimiento.
Una mejora incompleta, reparación o mantenimiento puede
provocar una fuga de agua, descargas eléctricas e incendios.
Para evitar descargas eléctricas, fuego o lesiones, si
detecta cualquier anomalía como olor de fuego, apagar la
fuente de alimentación y llame a su distribuidor para
obtener instrucciones.
Nunca reemplace un fusible por uno de intensidad
superior o por hilos de cobre, cuando se funde un
fusible.
El uso de un hilo o alambre de cobre, puede causar que la
unidad se rompa o causar un incendio.
Nunca toque la salida de aire o las cuchillas horizontales
mientras que la aleta móvil está en funcionamiento.
Los dedos podrían quedarse atrapados o la unidad puede
romperse.
El equipo deberá ser instalado de acuerdo con las
regulaciones nacionales de cableado.
Nunca inspeccionar o reparar la unidad por sí mismo.
Pida a una persona cualificada realizar este trabajo.
No deseche este producto en la basura doméstica. Es
necesaria la recogida de dichos residuos por separado
para un tratamiento especial.
No tire los aparatos eléctricos como residuos urbanos no
seleccionados, se deben utilizar las instalaciones de
recogida selectiva de residuos.
Póngase en contacto con el gobierno local para obtener
información sobre los puntos de recogida.
Si los aparatos eléctricos se disponen en vertederos, las
sustancias peligrosas pueden filtrarse en el suelo y
entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y
bienestar.
En el caso de viento muy fuerte, por favor evitar que el
aire fluya hacia a través en la unidad exterior.
En la unidad exterior será necesaria una protección anti
nieve en lugares con nevadas frecuentes. Por favor,
consulte con el distribuidor local para obtener más
detalles.
Se deben tomar acciones a prueba de rayos tormentas.
Para evitar fugas de refrigerante, póngase en contacto con
su distribuidor.
El refrigerante en un sistema de aire acondicionado es
seguro y normalmente no se escapa.
Si existen fugas de refrigerante, y entran en contacto con
fuego de un quemador, de un calentador o una olla de
cocción pueden provocar un gas nocivo.
Apague los aparatos de calefacción combustibles, ventile
la habitación, y en póngase contacto con el distribuidor
donde adquirió la unidad.
No utilice el equipo hasta que una persona cualificada
confirme que las fugas de refrigerante están resueltas.
No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la
entrada o salida de aire. Cuando el ventilador gira a alta
velocidad, puede causar lesiones.
Nunca utilice un espray inflamable como un espray para
el cabello, cerca de la unidad. Podría causar un incendio.
MANUAL DE USUARIO
Manual de usuario
Maxi MVD D4+
23
23
24
25
25
27
27
29
Como ejemplo: un lugar que este lleno de gasoil; un lugar donde
el aire circundante sea salado o cerca de la costa (a
excepción de los modelos con función tratamiento anti
corrosión); un lugar donde haya gas cáustico (el sulfuro en
aguas termales). La ubicación en estos lugares puede causar
un mal funcionamiento o acortar la vida útil de la máquina.
Mantenga los equipos lejos de equipos de alta
frecuencia
PRECAUCIÓN
No utilice el aparato de aire acondicionado para otros
fines.
Con el fin de evitar cualquier deterioro de calidad, no utilice
la unidad para enfriar instrumentos de precisión, alimentos,
plantas, animales u obras de arte.
Antes de limpiar el equipo, asegúrese de detener la
operación, gire el interruptor de apagado o desconecte
el cable de alimentación.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica y
provocar lesiones.
Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios,
asegúrese de que un detector de fugas de tierra está
instalado.
Asegúrese de que el equipo está conectado a tierra.
Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la
unidad está conectada a tierra y que el cable de tierra no
está conectado a la tubería de gas o agua, pararrayos o
cable de tierra telefónico.
Con el fin de evitar lesiones, no quite la cubierta del
ventilador de la unidad exterior.
No haga funcionar el equipo cuando se realice una
fumigación en la habitación - Tipo de insecticida.
Si no se respeta podría causar que los productos
químicos se depositen en la unidad, lo que podría poner
en peligro la salud de las personas que son
hipersensibles a los productos químicos.
No coloque aparatos que producen fuego en lugares
expuestos a la corriente de aire de la unidad exterior o
interior.
Puede causar la combustión incompleta o deformación de la
unidad debido al calor.
No instale el equipo de aire acondicionado en un lugar
donde pueda haber gas inflamable.
Si el gas se escapa y se mantiene alrededor del equipo,
puede provocar una explosión o un incendio.
El aparato no está diseñado para su uso por niños o
personas enfermas sin supervisión.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
2. NOMBRE DE LAS PARTES
No haga funcionar el equipo con las manos mojadas.
Podría recibir una descarga eléctrica.
No toque las aletas del intercambiador de calor.
Estas aletas son afiladas y pueden provocar lesiones o cortes.
Después de un largo uso, comprobar que el soporte de la
unidad no se haya deformado.
Si está dañado, la unidad puede caerse y causar lesiones.
Para evitar la deficiencia de oxígeno, ventilar la
habitación suficientemente si algún equipo con
quemador se utiliza junto con el equipo de aire
acondicionado.
Coloque la manguera de drenaje para asegurar un drenaje
sin problemas.
Un drenaje incompleto puede causar humedad en la finca,
muebles, etc.
Nunca exponga a niños, plantas o animales directamente
ante el flujo de aire.
Evitar los lugares donde el ruido de la operación puede
propagarse fácilmente o molestar a los vecinos.
El ruido puede ser amplificado por algo que
bloquee la salida de aire de la unidad exterior.
Elegir un lugar adecuado, ya que el ruido y el aire frío o
caliente que sopla la unidad exterior pueden causar
molestias a sus vecinos y afectar al crecimiento de un
animal o planta.
No permita que un niño se monte en la unidad exterior o
no coloque ningún objeto sobre el equipo.
La caída o volteo puede causar lesiones.
Fig.2-1
Entrada de aire (Tanto en la izquierda y derecha, a
sí como en la parte trasera)
Tuberías de refrigerante
Salida de cables
Pie fijo
Salida de aire
Manual de usuario
Maxi MVD D4+
24
NOTA
Todas las imágenes de este manual son para fines de
explicación solamente. Pueden ser ligeramente diferente del
equipo que ha adquirido (depende del modelo). La forma real
prevalecerá.
Para evitar el peligro, nunca ponga palos u otros objetos en ella.
Por favor, precalentar el equipo durante al menos 24 horas
antes de la operación. No desconectar la alimentación si
necesita detener la unidad durante 24 horas o menos tiempo.
(Esto es para calentar el calentador del cárter y para evitar el
inicio compulsivo del compresor.)
Asegúrese de que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas.
3. FUNCIONAMIENTO Y
RENDIMIENTO
Operación de refrigeración y calefacción
Las unidades interiores conectadas a equipo no pueden
funcionar en refrigeración y calefacción al mismo tiempo.
Si existe un conflicto entre el uso de la refrigeración y la
calefacción, puede solucionar el problema activando la
limitación de un modo de funcionamiento a través d la
configuración del micro-interruptor S5 de la placa de control
electrónica de la unidad exterior.
1. Cuando se establece la prioridad para el modo calefacción,
la unidad interior que este en modo de refrigeración se
detendría y entrará en modo de espera o el número de la
prioridad se visualizará en el panel de control. Las unidades
interiores que se ejecutan en el modo de calefacción
funcionarán continuamente.
2. Cuando se establece la prioridad para el modo de
refrigeración, la unidad interior que este en el modo de
calefacción se detendría y entrará en modo de espera o el
número de la prioridad se visualizará en el panel de control.
Las unidades interiores que se ejecutan en el modo de
refrigeración funcionarán continuamente.
3. Cuando se establece la prioridad para de modo para la
unidad interior con la dirección 63 o para la primera unidad que
arranca, si esta unidad arranca en calefacción el modo de
calefacción será el modo con prioridad, por favor referirse al
ítem 1 de la lógica de control. Si la esta unidad interior arranca
en refrigeración el modo de refrigeración será el modo con
prioridad, por favor referirse al ítem 2 de la lógica de control.
4. En cuanto a la configuración de sólo responder al modo de
calefacción, la unidad interior se ejecutará en el modo de
calefacción normalmente, si una unidad entra en el modo de
refrigeración, la unidad interior mostrará conflicto de modo.
5. En cuanto a la configuración de sólo responder al modo de
refrigeración, la unidad interior se ejecutará en el modo de
refrigeración normalmente, si una unidad entra en el modo de
calefacción, la unidad interior mostrará conflicto de modo.
Características de funcionamiento en calefacción
El aire caliente no saldrá de inmediato al inicio de la operación
de calefacción, sino después de 3 ~ 5 minutos (dependerá de
la temperatura interior y exterior), hasta que el intercambiador
de calor interior se caliente, luego soplará aire caliente.
Durante la operación, el motor del ventilador de la unidad
exterior puede dejar de funcionar debido a una alta
temperatura exterior.
Durante el funcionamiento en ventilación (FAN), si hay otras
unidades interiores funcionando en el modo de calefacción, el
ventilador puede pararse con el fin de impedir la salida de aire
caliente.
Operación de desescarche en durante el modo de
calefacción
Durante el funcionamiento en calefacción, la unidad exterior
puede congelarse. Para aumentar la eficiencia, la unidad
comenzará a descongelar automaticamente (durante 2 ~ 10
min) y, a continuación, se drenara agua desde la unidad
exterior.
Durante el desescarche, tanto en los motores ventiladores
de la unidad exterior y como de las interiores dejarán de
funcionar.
Condiciones de funcionamiento
Para obtener un rendimiento adecuado, haga funcionar el equipo
en las siguientes condiciones de temperatura:
Tabla.3-1
Dispositivo de protección
El dispositivo de protección detendrá automáticamente la
unidad en caso de que el equipo está en modo de ejecución
forzosa. Cuando se activa el dispositivo de protección, el
indicador de funcionamiento se ilumina y parpadea la luz
consulta. El dispositivo de protección puede activarse en las
siguientes circunstancias:
Operación en refrigeración:
La entrada o la salida de aire de la unidad exterior está
bloqueada.
Un fuerte viento está soplando continuamente a la salida
de aire de la unidad exterior.
Operación en calefacción:
El exceso de polvo y basura se adhieren al filtro de polvo
en la unidad interior.
Corte en el subministro eléctrico
Si se corta la energía durante el funcionamiento,
detenga la operación inmediatamente.
Cuando vuelve la energía. El indicador de operación en
el control remoto cableado parpadea.
Pulse el botón ON / OFF de nuevo si desea reiniciar la
unidad.
Interferencias en el funcionamiento
En caso de mal manejo causado por la iluminación o por una
red móvil, por favor apague el interruptor manual. Presione ON /
OFF de nuevo para reiniciar el funcionamiento.
Capacidad de calefacción
El proceso de calefacción es: absorber el calor del
exterior, mientras que se expulsión en el interior a
través de la bomba de calor. Si la temperatura exterior
desciende, la capacidad de calefacción se disminuirá
correspondientemente.
Para cuando la temperatura exterior sea baja, es
recomendable dotar el local de otro sistema de
calefacción.
NOTA
Por favor apague el equipo cuando se active un
dispositivo de protección. No lo reinicie hasta que se
resuelvan los problemas.
4. PROBLEMAS Y CAUSAS
Temperatura
Modo
Humedad
Refrigeración
Calefacción
-15°C ~ 54°C 17°C ~ 32°C
-15°C ~ 24°C 27°C
NOTA
> 80%
Si se hace funcionar la unidad fuera de las condiciones
anteriores, puede actuar un dispositivo de protección, con
el fin de evitar que la unidad se dañe.
relativa
Temperatura
exterior
Temperatura
interior
PRECAUCIÓN
En el caso de los siguientes fallos de funcionamiento,
por favor desactive la alimentación y póngase en
contacto con el distribuidor local.
El fusible o el protector se rompen con frecuencia.
Materia extraña o agua cae en la unidad.
Manual de usuario
Maxi MVD D4+
25
Es recomendable equipar el local con un dispositivo
de calefacción auxiliar adicional en las zonas frías,
donde es la temperatura exterior es especialmente.
(Ver el manual de operación de la unidad interior
para una información detallada)
Por favor lea la siguiente ilustración (antes de solicitar el servicio de un profesional)
Tabla.4-1
Unidad Exterior
Problema Causas
El ventilador se detiene automaticamente para
produce un fuerte ruido.
Produce niebla blanca o agua
Produce un sonido como "hiss"
No existe
ningún
problema en el
equipo
Unidad Interior
Produce mal olor.
El indicador de operación parpadea.
El número de la prioridad se muestra
en el panel.
Se inicia o detiene la operación de
Funcionamiento incorrecto en el temporizador.
No existe subministro eléctrico.
El interruptor manual no está activado.
Compruebe
de nuevo
No funciona
Bajo rendimiento en refrigeración
Bajo rendimiento en calefacción
Se ha fundido el fusible.
El dispositivo de protección está activo. (El
indicador de operación está encendido)
No hay ninguna hora de arranque fijada.
NOTA
1. Operación ON/OFF incorrecta.
realizar el desescarhe. El cambio de las válvulas
Al principio y al final del funcionamiento, suena
como flujo de agua en la válvula , que dura
entre 3 ~ 15 minutos, esto es causado por
el proceso deshumidificacion del flujo de
refrigerante.
forma automática
El intercambiador de calor provoca sonido debido
a los cambios de temperatura.
Los pedazos de la pared, alfombras, muebles,
ropa, cigarrillos, cosméticos se han adherido a la
unidad.
Encienda el interruptor después de un corte de
energía.
Esta configurada la prioridad de modos y el modo
de operación seleccionado es el opuesto al que se
permite.
La ventilación se detiene para evita el aire frío.
La unidad Maestra o una Esclava muestra un
código de error.
En caso de un mal funcionamiento como el descrito anteriormente, por favor desactive la alimentación y póngase en contacto con el
distribuidor local.
2. El fusible se rompe con frecuencia.
3. Alguna materia extraña ha entrado o agua entra en la unidad.
Si se bloquea la entrada y salida de la unidad
exterior.
La puerta y la ventana están abiertas.
El filtro de aire está bloqueado por el polvo.
El deflector de aire no está en la posición correcta.
Si la velocidad del ventilador es leve o si se está
en el modo ventilación (FAN).
La temperatura no está bien ajustada.
Esta configurada la prioridad de modos y el modo
de operación seleccionado es el opuesto al que se
permite.
Manual de usuario
Maxi MVD D4+
26
5. CÓDIGOS DE ERROR
Códigos mostrados en la pantalla (Display) de la unidad exterior
Si el problema sigue vigente, por favor póngase en contacto con el centro de servicio técnico, deberá informarnos de su modelo y el
detalle del error.
6. REFRIGERACIÓN FORZADA Y COMPROBACIONES
Refrigeración forzada (SW1)
Una pulsación en el botón de refrigeración forzada (vér Fig. 6-1), activará durante 1h y 30min todas las unidades interiores en modo de
refrigeración forzada con la velocidad del ventilador ALTA.
Puldador de refrig.
Forzada (SW1)
Pulsador de comprobación (SW2)
PLACA PRINCIPAL
(UD. EXTERIOR)
Fig.6-1
Tabla.5-1
Código Descripción
E0 Error de comunicación entre unidades exteriores
E1 Error de fases
E2 Error de comunicación entre unidad maestra y unidades interiores
E4 Error de sonda ambiente T4 o sonda de batería T3
E5 Error del voltaje del suministro eléctrico
E7 Error de sonda de descarga del compresor (T7)
E8 Dirección de la unidad exterior errónea
H0 Error de conflicto de modo
H1 Error de comunicación entre chip 0537 y MC9S08AC128
H2 La cantidad de unidades exteriores a disminuido
H3 La cantidad de unidades exteriores a aumentando
H5 En 30 min ha aparecido la protección P2 tres veces
H6 En 100 min ha aparecido la protección P4 tres veces
H7 La cantidad de unidades interiores ha disminuido
H8
Error del transductor de presión (Pc 3 Bar)
H9 En 30 min ha aparecido la protección P9 tres veces
Hd Error en unidades esclavas
P1 Protección por alta presión
P2 Protección por baja presión (Revisar el protector de fases)
P3 Protección de consumo del compresor digital scroll
P4 Protección por alta temperatura en la descarga de algún compresor (T7-Cn >120ºC)
P5 Protección de temperatura de tubería (T3 > 65ºC)
P7 Protección de consumo del compresor fijo nº 1
P8 Protección de consumo del compresor fijo nº 2
P9 Protección del módulo inverter del ventilador
Manual de usuario
Maxi MVD D4+
27
Comprobaci
ó
n de par
á
metros (SW2)
Tabla 6-1
N
º
LED
Descripción
Nota
1
0 - -
Direcci
ó
n de la ud. exterior
0, 1, 2, 3
2
1 - -
Capacidad ud. exterior
8, 10 ,12 ,14 ,16
3
2 - -
Cantidad uds. ext unidas
Efectivo en Maestra
4
3 - -
Cantidad uds. interiores
Efectivo en Maestra
5
4 - -
Capacidad total exterior
6
5 - -
Cap. REQT. uds. interiores
Efectivo en Maestra
7 6 - -
Cap. REQT ud Maestra
(despues correci
ó
n)
Efectivo en Maestra
8
7 - -
Modo de funcionamiento
0,2,3,4 (Nota 2)
9
8 - -
Capacidad actual de la
ud. exterior (en marcha)
Requerimento de
10
9 - -
Velocidad del ventilador
0, … ,13 (Nota 3)
1 1
0 - -
Valor medio sondas
Valor actual
1 2
1 - -
Valor sonda tubo T3 (
º
C)
Valor actual
1 3
2 - -
Valor sonda amb. T4 (
º
C)
Valor actual
1 4
3 - -
Valor sonda descarga
T7C1 (
º
C) Comp Digital
Valor actual
1 5
4 - -
Valor sonda descarga
T7C2 (
º
C) Comp Fijo 1
Valor actual
1 6
5 - -
Valor sonda descarga
T7C3 (
º
C) Comp Fijo 2
Valor actual
1 7
6 - -
Consumo compresor
Digital Scroll (A)
Valor actual
1 8
7 - -
Consumo compresor fijo 1
(A)
Valor actual
1 9
8 - -
Consumo compresor fijo 2
(A)
Valor actual
2 0
9 - -
Apertura valv. EXV A
(Nota 6)
2 1
0 - -
Apertura v
á
lv. EXV B
(Nota 6)
2 2
1 - -
Presión de alta (BAR)
Valor actual
2 3
2 - -
Cantidad total unidades
Valor actual
2 4
3 - -
2 5
4 - -
Limitaci
ó
n de modo
0,1, 2, 3, 4
(Nota 4)
2 6
5 - -
Control modo silencioso
0,1, 2, 3 (Nota 6)
2 7
6 - -
Presi
ó
n est
á
tica
0,1 ,2, 3 (Reservado)
2 8
7 - -
Ú
ltimo c
ó
digo de error
Si no ha habido
ning
ú
n error
00
2 9
8 - -
- -
Fin comprobación
Nota:
Informaci
ó
n de la pantalla LED (Display):
1)
Funcionamiento normal:
- En reposo indica la cantidad de unidades interiores que
puede comunicar con la unidad exterior.
- Con el equipo en marcha indica el porcentaje de
funcionamiento del compresor Digital Scroll.
2)
Modo de funcionamiento:
0
OFF/VENTILACIÓN
;
2
REFRIGERACIÓN;
3
CALEFACCIÓN
;
4
REFRIGERACI
Ó
N FORAZADA.
3)
Velocidad del ventilador: 0
PARADO; 1~13 INCREMENTO
SECÜENCIAL; 13
VELOCIDAD MÁXIMA.
4)
Limitación de modo: 0
PRIORIDAD CALOR; 1
PRIORIDAD
REFRIGERACIÓN; 2
PRIORIDAD A LA INTERIOR CON LA
DIRECCION #63;
3
SOLO CALEFACCIÓN
4
SOLO
REFRIGERACIÓN.
5)
Control modo silencioso: 0
CONTROL SILENCIOSO;
1
SUPER SILENCIOSO; 2
DESACTIVADO.
6)
Apertura válvula de expansión EXV (A/B):
Grados apertura = Valor en pantalla x 8
7)
ENC1: Configurar el tipo de unidad exterior (Maestra
Esclava).
8)
ENC2: Establecer la capacidad de la unidad exterior.
9)
S12 & ENC3: Configuar la cantidad de unidades interiores
conectadas al sistema.
10) ENC4: Establecer la direcci
ó
n CCM de la unidad exterior.
11) SW1: Pulsador para activar la refrigeraci
ó
n forzada.
SW2: Pulsador de comprobaci
ó
n de par
á
metros.
T2/T2B (ºC)
capacidad
Requerimento de
capacidad
interiores
Cantidad total unidades
interiores en marcha
Tabla.6-1
Manual de usuario
Maxi MVD D4+
28
7. SERVICIO POST-VENTA
Si el equipo presenta un funcionamiento anormal, por favor, en primer lugar desconecte la fuente de alimentación, y póngase
en contacto con nuestro servicio la postventa (SAT).
Manual de usuario
Maxi MVD D4+
29
MVD
SOLICITE INFORMACIÓN ADICIONAL:
Teléfono: 93 446 27 80 - Fax: 93 456 90 32
ASISTENCIA TÉCNICA:
Teléfono: 93 652 53 57 - Fax: 93 635 45 08

Transcripción de documentos

MVD UNIDAD EXTERIOR Manual de instalación e usuario MAXI MVD D4+ CL23110 a CL23114 Español Maxi MVD D4+ Manual de instalación e usuario   ÍNDICE Manual de instalación ................................................................ 3 Manual de usuario .................................................................... 23 2 Maxi MVD D4+ Manual de instalación MANUAL DE INSTALACIÓN INDICE Un concentración de refrigerante excesiva en un ambiente cerrado puede provocar una deficiencia de oxígeno. PAG. Utilice los accesorios piezas montadas y partes especificadas para la instalación. De lo contrario, hará que el conjunto caiga, fugas de agua, fuego descarga eléctrica. PRECAUCIONES ......................................................... 3 PUNTOS DE CONTROL. ......................................................... 4 ACCESSORIOS........................................................... 5 Instale el equipo en una ubicación que sea capaz de soportar el peso del conjunto. Si la ubicación no es correcta o la instalación no se realiza correctamente, el equipo puede caerse y causar lesiones. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR ....................... 5 TUBERÍA DE REFRIGERANTE. .............................................11 CABLEADO ELÉCTRICO. ......................................................17 PUESTA EN MARCHA ........................................................... 22 El equipo deberá ser instalado de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado Antes de obtener acceso a los terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados 1. PRECAUCIONES El equipo debe colocarse de forma que el enchufe sea accesible. Precauciones antes de leer el manual de instalación. El recinto del equipo deberá estar marcado por palabra, o por los símbolos, con la dirección del flujo de fluido. Este manual de instalación es para la ud. exterior. Referirse al manual de instalación de la unidad interior para la instalación de las partes interiores. Para trabajos eléctricos, siga el estándar nacional de cableado, regulación y estas instrucciones de instalación. Un circuito independiente debe utilizarse para cada equipo. Si la capacidad del circuito eléctrico no es suficiente o hay un defecto en el trabajo eléctrico, causará una descarga eléctrica. Por favor, lea el manual de instalación de la fuente de energía para instalar la unidad de fuente de alimentación. Por favor, consulte el manual de instalación de los distribuidores de refrigerante para instalar los distribuidores de refrigerante. Utilice el cable especificado y conectarlo herméticamente y sujetar el cable de manera que ninguna fuerza externa lo pueda romper. Si la conexión o la fijación no es perfecta, causará calentamiento o incendio en la conexión. Las precauciones de seguridad que figuran aquí se dividen en dos categorías. En cualquiera de los casos, la información de seguridad importante debe leerse detenidamente ADVERTENCIA El cableado debe estar dispuesto adecuadamente para que la cubierta de las conexiones este fijada correctamente. Si la cubierta las conexiones de control no se fija perfectamente, causará calentamiento en el punto de conexión del terminal, un incendio o una descarga eléctrica. El incumplimiento de una advertencia puede ocasionar la muerte. El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado.. PRECAUCIÓN Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o persona igualmente calificada a fin de evitar un peligro. El incumplimiento de una advertencia puede resultar en lesiones o daños al equipo Después de completar la instalación, asegúrese de que la unidad funciona correctamente durante la operación de puesta en marcha. Por favor, instruir al cliente sobre cómo operar la unidad y realizar el mantenimiento. Asimismo, informar a los clientes de que deben guardar este manual de instalación junto con el manual del propietario para referencia futura. Un dispositivo de desconexión de todos los polos que tiene al menos una distancia de separación de 3 mm en todos los polos y un dispositivo de corriente residual (RCD) con la calificación de 10mA anterior deberá incorporarse en el cableado fijo de acuerdo con la norma nacional. Al llevar a cabo la conexión de tuberías, tenga cuidado de no dejar que sustancias del aire entren en el circuito de refrigeración. De lo contrario, causará bajo rendimiento, alta presión anormal en el ciclo de refrigeración, explosiones y lesiones. ADVERTENCIA Asegúrese de que solo el personal de servicio capacitado y calificado, instale, reparar o preste el servicio al equipo. La instalación, reparación y mantenimiento pueden producirse choques eléctricos, cortocircuitos, fugas, incendios u otros daños en el equipo. No modifique la longitud del cable de alimentación y no comparta la misma toma de corriente con otros aparatos eléctricos. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Instale de acuerdo con estas instrucciones de instalación. Si la instalación es defectuoso, hará que las fugas de agua, fuego descarga eléctrica. Llevar a cabo los trabajos de instalación especificada después de temar en cuenta fuertes vientos, tifones o terremotos. Trabajos de instalación incorrectos pueden provocar accidentes con los equipos. Al instalar la unidad en una habitación pequeña, tome medidas para evitar que la concentración de refrigerante exceda los límites de seguridad permitidos en caso de fuga. 3 Maxi MVD D4+ Manual de instalación La temperatura del circuito de refrigeración será alta, por favor, mantenga el cable de interconexión de distancia del tubo de cobre. La denominación del tipo de cable de alimentación es H07RN-F. El equipamiento debe cumplir con la norma IEC 61000-3-12. No instale el equipo en los siguientes lugares: Si el refrigerante se fuga durante la instalación, ventile el área inmediatamente. Después de completar el trabajo de instalación, compruebe que el refrigerante no se escapa. Se puede producir gas tóxico si el refrigerante se fuga en la habitación y entra en contacto con una fuente de fuego, tal como un calentador de ventilador, estufa o cocina. En los autobuses, camiones, barcos, etc. Hay vaselina existente. Hay aire salado circundante (cerca de la costa). (Excepto para los modelos con tratamiento anti corrosión). El voltaje fluctúa (en las fábricas) En la cocina, donde está hay gas. Hay una fuerte onda electromagnética. Hay materiales inflamables o gases. Hay ácido o líquido alcalino evaporado. Otras condiciones especiales. Cuando la unidad exterior esté en funcionamiento a carga parcial, puede haber chisporroteo discontinuo de las tuberías del sistema, y sonido del refrigerante que fluye a través de todo el sistema refrigerante. PRECAUCIÓN El aislamiento de las partes metálicas del edificio y el aire acondicionado debe cumplir con la regulación de la Norma Nacional de Electricidad. No instale el equipo en el lugar donde hay almacenada maquinaria, instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales, obras de arte o cualquier elementos similares. Conecte a tierra el equipo de aire acondicionado. No conecte el cable de tierra a tuberías de gas o agua, pararrayos o un cable de tierra telefónico. Una tierra incompleta puede dar lugar a descargas eléctricas. 2. PUNTOS DE CONTROL Aceptación y desembalaje Asegúrese de instalar un disyuntor de fuga a tierra. Si no se instala un disyuntor de fuga a tierra puede provocar descargas eléctricas. Al recibir el equipo, compruebe si se ha dañado durante el transporte. Si el lado de la superficie o el interior de la máquina están dañados, presente un informe por escrito a la empresa de transporte. Conecte los cables de la unidad exterior, a continuación, conecte los cables de la unidad interior. No se le permite conectar el equipo con la fuente de alimentación hasta que el cableado y las tuberías de todo el sistema de climatización estén finalizadas. Comprobar si el modelo, las especificaciones y la cantidad de equipos es conformes a la compra. Después de quitar el embalaje exterior, compruebe que tenga las instrucciones de uso o instalación así y como los accesorios. Al seguir las instrucciones de este manual de instalación, instale las tuberías de drenaje con el fin de asegurar un drenaje adecuado y aislar las tuberías con el fin de evitar la condensación. Una tubería de drenaje incorrecto puede provocar fugas de agua y daños a la propiedad. Tubería de refrigerante Compruebe el modelo y para evitar una instalación errónea. Solo se deben usar distribuidores de refrigerante subministrados por Mundoclima. Instale en las unidades interiores y exteriores, el cableado de alimentación y los cables de conexión al menos a 1 metro de distancia de los televisores o radios a fin de evitar interferencias en la imagen o ruidos. Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1 metro puede no ser suficiente para eliminar el ruido. Las tuberías de refrigerante deben tener el diámetro especificado. El nitrógeno a una cierta presión debe ser llenado en el tubo de refrigerante antes de la soldadura. La tubería refrigerante debe someterse a un tratamiento de aislamiento térmico. El equipo no está diseñado para su uso por niños o personas enfermas sin supervisión. Después de que la tubería de refrigerante se instale por completo, las unidades interiores no se pueden encender antes de realizar la prueba de estanquidad y la creación de un vacío. Las tuberías de gas y líquido deben someterse a la prueba de estanquidad y el vacio. Los niños pequeños deben estar supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Prueba de estanquidad El circuito de refrigerante debe someterse a la prueba de estanquidad [con nitrógeno a 2.94 MPa (30kgf/cm2)]. Realizar del vacio Asegúrese de utilizar la bomba de vacío para crear un vacío al mismo tiempo en la tubería de gas y la de líquido. 4 Maxi MVD D4+ Manual de instalación Carga de refrigerante 4. INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR El equipo viene precargado para 0m de longitud de tubería, la cantidad de carga de refrigerante para cada sistema debe calcularse a través de la fórmula obtenida de acuerdo con la longitud real de la tubería de líquido. 4.1 Combinaciones de unidades exteriores Tabla.4-1 Anote la cantidad de carga de refrigerante, la longitud real de la tubería y la diferencia de altura de la unidad interior y exterior, en el tablero de control de la unidad exterior para referencia futura. HP Combinación Cantidad max. U. Int HP Cantidad max. U. Int. Combinación 13 22 10HP+12HP 36 10 10HP×1 16 24 10HP+14HP 39 Cableado eléctrico 12 12HP×1 20 26 10HP+16HP 43 Seleccione la capacidad de alimentación y tamaño de cable de acuerdo con el manual de diseño. El cable de alimentación del equipo es generalmente más grueso que el cable de alimentación del motor. 14 14HP×1 23 28 14HP×2 46 16 16HP×1 26 30 14HP+16HP 50 18 8HP+10HP 29 32 16HP+16HP 53 A fin de evitar fallos en el funcionamiento del equipo, no intercalar o entrelazar el cable de alimentación con los cables de conexión (cables de baja tensión) de la unidad interior / exterior. 20 10HP+10HP 33 34 10HP×2+14HP 56 8 8HP×1 Tabla.4-2 Combinación Cantidad max. U. Int. 59 36 10HP×2+16HP HP Activar la alimentación de las unidades interiores y exteriores antes de realizar la prueba de estanquidad y de realizar el vacío para que las válvulas estén abiertas. Combinación Cantidad max. U. Int. 64 52 10HP×2+16HP×2 HP 38 10HP+12HP+16HP 63 54 10HP+12HP+16HP×2 64 40 10HP+14HP+16HP 64 56 10HP+14HP+16HP×2 64 64 58 14HP×3+16HP 64 Puesta en marcha 44 14HP×2+16HP 64 60 14HP×2+16HP×2 64 Antes de la operación, retire las seis piezas de PE espumado que se utilizan en la parte trasera de la unidad para proteger el condensador. Tenga cuidado de no dañar la aleta. De lo contrario, el rendimiento de intercambio de calor puede verse afectado. 46 14HP+16HP×2 64 62 14HP+16HP×3 64 48 16HP×3 64 64 16HP×4 64 50 8HP+10HP+16HP×2 64 Para los detalles de configuración de la dirección de la unidad exterior, consulte los micro-interruptores de dirección de la unidad exterior. 42 14HP×3 Activar el subministro eléctrico del equipo 24h antes de ponerlo en marcha. 3. ACCESORIOS 4.1 Dimensiones Tabla.3-1 Manual de instala-cion e usuario 1 Facilitarlo al cliente Manual de usuario unidades interiores 1 Facilitarlo al cliente Destornillador plano 1 Ajustar microinterruptores Codo de 90° 1 Conectar las tuberias Tapon de sellado 8 Tapar agujeros drenaje Accesorios de conexion 2 Conectar las tuberias Bolsa de accesorios ■ Uso 8,10,12 HP 1615 Imagen 960 765 Todas 1 Fig.4-1 5 Maxi MVD D4+ Manual de instalación ■ 14,16HP Unidad Exterior 1250 Φ10 Perno de expansión 1615 Alfombra de goma anti impactos Sótano de hormigón h=200mm Suelo firme 200mm Fig.4-3 765 PRECAUCIÓN Los puntos clave para hacer la base: La base de la unidad principal se debe hacer en el suelo de hormigón sólido. Consulte el diagrama de la estructura para hacer la base de hormigón en detalle, o hacerla después de las mediciones de campo. Fig.4-2 4.2 Selección de la ubicación de montaje Con el fin de asegurar el equilibrado de la unidad, la base debe estar a completo nivel. Asegúrese de que la unidad exterior se instala en un lugar seco y bien ventilado. Si la base se coloca en el techo, no es necesaria la capa de detritus, pero la superficie de hormigón debe ser plana. La relación de mezcla de hormigón estándar es de 1 cemento / arena 2 / carpolite 4, añadir barras de acero Φ10 de refuerzo, la superficie de cemento y arena debe ser plana. Asegúrese de que el ruido y la ventilación de la unidad exterior no afectan a los vecinos de la propiedad o la ventilación circundante. Antes de la construcción de la base de la unidad, asegúrese de que la base se apoya directamente a los bordes traseros plegables y frontal del panel inferior verticalmente, por la razón de estos bordes son los sitios reales soportados de la unidad. Asegúrese de que la unidad exterior se instala en un lugar bien ventilado y lo más cercano posible a las unidades interiores. Asegúrese de que la unidad exterior se instala en un lugar fresco y sin exposición directa del sol o la radiación directa de la fuente de calor de alta temperatura. Con el fin de drenar alrededor del equipo, una zanja de drenage deberá realizarse alrededor de la base No instale la unidad exterior en un lugar sucio o severamente contaminado, a fin de evitar el bloqueo del intercambiador de calor en la unidad exterior. Por favor, compruebe la dureza de la cubierta para asegurar que puede soportar la carga total del equipo. Cuando la tubería sale por la parte inferior de la unidad, la altura de base debe ser por lo menos de 200 mm. No instale la unidad exterior en un lugar con la contaminación por hidrocarburos o total de gases nocivos como el gas sulfuroso. No instale la unidad exterior en un lugar rodeado de aire salado. (Excepto para los modelos con función tratamiento resistente a la corrosión.) Ilustración de la posición de los pernos (Unidades: mm) 4.3 Base de la unidad exterior B Una base sólida y correcta puede: A C Evite el ruido anormal debido a la base. D Evite la unidad exterior se hunda. Tipo de bases: Base de estructura de acero 15×23 agujero largo en forma de U Base de hormigón (ver la figura siguiente) Fig.4-4 6 Maxi MVD D4+ Manual de instalación Tabla.4-3 4.4 Secuencia de instalación de las unidades exteriores Unidad: mm HP Un sistema modular con más de una unidades exteriores, se instalará con el método siguientes: Las unidades exteriores en este sistema deben colocar secuencialmente desde la más grande de capacidad a la más pequeña; la unidad exterior de capacidad más grande debe ser montada en el primer sitio de ramificación; y configurarla como la unidad maestra, mientras que el resto de unidades serán las esclavas. Por ejemplo en un sistema de 40HP (compuesto por unidades de 10HP, 14HP y 16HP): 1) Instale la unidad de 16HP la más cercana al primer distribuidor. 2) Instale las unidades de forma secuencial de mayor a menor capacidad respecto al primer distribuidor (ver Fig. 4-7) 3) Configurar la como maestra la unidad de 16HP, mientras que la 14HP y la 10HP serán las esclavas. 14,16 8,10,12 A 830 1120 B 960 1250 C 736 736 D 765 765 Ilustración de la posición de las tuberías: (Unidad: mm) 16HP 14HP 10HP Ud. Exterior (40HP) Primer distribuidor Ud. Int. A Ud. Int. B Ud. Int. C R Fig.4-7 Balance aceite (Para instalación modular) 4.5 Espacio de instalación de la unidad exterior Obús Asegurar el suficiente espacio para el mantenimiento. En un sistema modular las unidades exteriores deben estar en la misma altura. (ver Fig.4-8) Liquido Al instalar la unidad, deje un espacio para el mantenimiento se muestra en la Fig.4-9. Instalar la fuente de alimentación en el lado de la unidad exterior. Para el procedimiento de instalación, consulte el manual de instalación del dispositivo de alimentación. Gas D En caso existen obstáculos por encima de la unidad exterior consulte la Fig.4-14. (Salida aire) E (Entrada aire) A B C Fig.4-5 Zoom de R Tabla.4-4 HP Espacio de servicio y funcionamiento Fig.4-8 Unidad: mm 8,10,12 14,16 A 130 165 B 160 195 C 195 230 D 170 200 170 E (Entrada aire) 100mm~500mm >1000mm 200 >1000mm 100mm~500mm >1000mm Vista superior 7 >1000mm Fig.4-9 Maxi MVD D4+ Manual de instalación 4.6 Disposición Si artículos diversos se amontonan alrededor de la unidad exterior, tales artículos deben ser de 800 mm por debajo de la parte superior de la unidad exterior. De lo contrario, hay que añadir un dispositivo de escape mecánico. Cuando la unidad exterior es mayor que el obstáculo que rodea D A >1m >800mm Una fila C B Vista Frontal Vista Lateral >1m A A >1m Frontal Frontal 100-500mm B Vista Frontal B Vista Frontal Fig.4-10 >1m Frontal Frontal >1m >1m Frontal Frontal 100-500mm >45° B >300mm C >1000mm D Deflector de aire Instalación en zona nevada 1. Instale la unidad exterior en una base superior a la caída de nieve o realice un soporte para instalar la unidad de modo que las nevadas no afecten a la unidad. ● Realizar un soporte superior para evitar la caída de nieve sobre el equipo. ● Aplicar una estructura en ángulo para el soporte de forma que no se impida el drenaje. (Evite el uso de un soporte con una superficie plana.) 2. Montar una campana en la entrada y salida de aire. ● Deje espacio suficiente para que la estructura no sea un obstáculo para la entrada y salida de aire.. Fig.4-11 Campana para la entrada de aire Más de dos filas >1m Campana para la entrada de aire (4 caras) >1m Frontal >1m Frontal Frontal Frontal >800mm >1m >1m Fig.4-14 4.7 Prevención de nieve >800mm >1m Dos filas A Soporte Frontal Fig.4-15 4.8 Explicación de las conexiones Frontal 100-500mm 1 Fig.4-12 5 Cuando la unidad exterior es menor que el obstáculo circundante, referirse al modelo usado cuando la unidad exterior es mayor que el obstáculo circundante. Sin embargo, para evitar la conexión cruzada del aire caliente al aire libre de afectar el efecto de inter-cambio de calor, por favor agregue un deflector de aire en la salida de la unidad exterior para facilitar la disipación del calor. Consulte la figura siguiente. La altura del deflector del aire es H-h. Por favor, monte el deflector directamente en el lugar. H-h Fig.4-16 h H >1m Frontal 4 3 Tabla.4-4 >1m >1m 2 Frontal 100-500mm Fig.4-13 8 1 Válvula de baja presión 2 Balance de aceite 3 Conexión de la tubería de líquido 4 Conexión de la tubería de gas 5 Obús (Para la recarga de refrigerante) Maxi MVD D4+ Manual de instalación 4.9 Monte el deflector de aire Ejemplo B Soporte 940 C (La presión estática por defecto de la unidad exterior está entre 0PA a 20 Pa. Si se encuentra entre 20 Pa a 40 Pa, la unidad tendrá que ser personalizada en fábrica). 920 Equipos de 8HP, 10HP y 12HP Radio A Ejemplo A B 90 100 920 Dimensiones de la salida de aire (opcional) Fig.4-21 765 393 Unidad: mm Tabla.4-5 3000 243 330 243 960 12-Φ3.2 Fig.4-17 10 Fig.4-22 725 330 243 12 ST3.9 Tornillos autorroscantes Quitar la rejilla de salida de aire 243 330 10 393 765 243 243 12-Φ3.2 960 Fig.4-18 Soporte C Fig.4-23 D Fig.4-24 Radio A 725 Tabla4-6 Unidad: mm 100 B 3000 Dimensiones de la salida de aire (opcional) Curva de presión estática. Presión esttica (Pa) Fig.4-19 12 ST3.9 tornillo auto-roscante 45 40 35 30 25 20 A:S tand 15 Quitar la rejilla de salida de aire 10 ard 5 0 10650 Fig.4-20 10850 11050 11250 11450 11650 Caudal de aire (m3/h) 9 Maxi MVD D4+ Manual de instalación Ejemplo B Equipos de 14HP y 16HP Soporte Ejemplo A C 1290 1210 Tabla.4-7 1210 Unidad: mm Radio A B 3000 Dimensiones de la salida de aire (opcional) Fig.4-25 411 765 411 213 411 1250 213 411 393 411 10 411 10 765 213 Fig.4-29 393 411 10 12-Φ3.2 Fig.4-26 213 411 1250 Fig.4-30 Soporte C 10 725 Radio A 12 ST3.9 tornillo auto-roscante 725 B 12-Φ3.2 100 Quitar las rejilla de salida de aire Dimensiones de la salida de aire (opcional) Fig.4-27 12 ST3.9 tornillo auto-roscante Fig.4-31 Tabla.4-8 Quitar las rejilla de salida de aire Fig.4-32 Unidad: mm 3000 Fig.4-28 Presión esttica (Pa) Curva de presión estática 45 40 NOTA 35 Antes de instalar el deflector de aire, por favor eliminar la rejilla de salida de aire, de otro modo la eficiencia disminuirá. 30 25 20 A:S tan 15 10 Una vez que el montaje del deflector de la unidad, el volumen de aire, refrigeración (calefacción), la capacidad y la eficiencia disminuirán, esta afección puede mejorar con el ángulo de la obturación. Por lo tanto, si es necesario en el montaje, por favor, ajuste el ángulo de obturación de no más de 15 °. dar d 5 0 13950 14200 14450 14700 14950 15200 Sólo será posible la instalación de una curva en el conducto de aire (véase la figura como anteriormente), de lo contrario, el funcionamiento puede ser incorrecto. 15450 Caudal de aire (m3 /h) 10 Maxi MVD D4+ Manual de instalación 5. TUBERIA DE REFRIGERANTE Tabla.5-1 L ongitud de tubería Tubería equivalente total Nota: La longitud equivalente de cada distribuidor, codo o curva es 0,5 m. Diferencia de altura entre exterior y interiores H<70m L1 L2 A Primer distribuidor Desnivel B D L1+(L2+L3+L4 +L5+L6+L7+L8 +L9)×2+a+b+c +d+e+f +g+h+i+j 175m L1+L5+L8+L9+j 200m (ver precaución 1) Equivalente 40m / 90m (ver precaución 5) Entre Exterior arriba exterior y interiores Exterior abajo 110m Diferencia altura entre interiores 30m N1 (140) 70m Unidad Interior d c N4 (140) N3 (140) Tuberia equivalente maxima L<200m L5 (Desde el primer distribuidor a una interior) Longitud de tuberia equivalente maxima L<40m/90m* E L6 N5 (140) e F L7 L8 H L9 h G I N8 (140) f N6 (71) N7 (71) g i N9 (56) L5+L8+L9+j (ver precaución 3) (ver precaución 4) N2 (140) b C L4 1000m (Referirse a la condicion 2 de Real Longitud máx. (L) a L3 Tubería la precaucion 5) Longitud de tubería entre la interior más lejana y el 1r distrib Unidad Exterior (sistema modular o individual) Valor permitido j Diferencia de altura entre unidades interiores H<30m 5.1 Longitud y altura permitida de la tubería de refrigerante N10 (80) Fig.5-1 *1. Una diferencia de altura por encima de 70 m, no está soportada por defecto, pero está disponibles bajo petición a medida. (Si la unidad exterior está por encima de las unidades interiores.) PRECAUCIÓN 1. La longitud equivalente de cada distribuidor, codo o curva es 0,5 m. 2. Las unidades interiores deben estar tan iguales como sea posible para ser instalada en ambos lados del distribuidor. 3. Cuando la unidad exterior está instalada más alta que las interiores y la diferencia de nivel es más de 20 m, se recomienda realizar una trampa de aceite cada 10 m en la tubería de principal de gas, la especificación de la trampa de aceite se ve a la figura 5 -2. 4. Cuando la unidad exterior está instalada más baja que las interiores, H ≥ 40m, la tubería principal de líquido necesitará aumentarse en un tamaño. 5. La longitud máxima entre la unidad exterior más lejana y el primer distribuidor debe ser igual o inferior a 40 m. Pero cuando se dan las condiciones siguientes, longitud permitida puede extenderse a 90m. ≥300mm ≥300mm Fig.5-2 11 Maxi MVD D4+ Manual de instalación Condiciones Ejemplos 1. Es necesario aumentar todos los diámetro de la tubería de distribución principal, entre el primer y el último distribuidor. (Por favor, cambiar el diámetro de la tubería en la obra). Si el diámetro de la tubería principal es el mismo que el tubo entre la unidad maestra y la esclava, no es necesario aumentarlo. Referirse a la Figura. 5-1 Condiciones 3. Longitud de una unidad interior al distribuidor más cercano ≤40m Ejemplos N10 a,b,c,...j≤40m (Requisitos de diámetro de la tubería, por favor, referirse a la tabla .5-9) L5+L8+L9+j≤90m L2,L3,L4,L5,L6,L7,L8,L9 Necesidad de aumentar el diámetro de la tubería Ejemplos El aumento de tamaño es el siguiente: φ9.5→φ12.7 φ12.7→φ15.9 φ15.9→φ19.1 φ19.1→φ22.2 φ22.2→φ25.4 φ25.4→φ28.6 φ28.6→φ31.8 φ31.8→φ38.1 φ38.1→φ41.3 φ41.3→φ44.5 φ44.5→φ54.0 Referirse a la Figura. 5-1 Condiciones 4. La distáncia entre [la unidad exterior a la interior más lejana] y [la unidad exterior y la interior más cercana] es ≤40m. Condiciones La unidad interior má s lejana N10 2. Al contar la longitud extendida total, la longitud real de las tuberías de distribución anteriores debe duplicarse. (Excepto la tubería principal y las tuberías de distribución que no hay necesidad de ser aumentadas). L1+(L2+L3+L4+L5+L6+L7+L8+L9)×2+a+b+c+d+e+f+g+h+i+j≤1000m La unidad interior más cercana N1 (L1+L5+L8+L9+j)-(L1+L2+L3+a)≤40m Ejemplos Referirse a la Figura. 5-1 5.2 Selección de la tubería de refrigerante W3 (10) W2 (14) W1 (16) N1 (140) a N2 (140) b C L3 B g1 g2 g3 M L G1 L1 D L4 L2 A d N3 N4 (140) (140) L5 E c L6 N5 (140) e F L7 L8 H L9 h G I N8 (140) f g i N6 (71) N7 (71) j N9 (56) N10 (80) Fig.5-3 12 Maxi MVD D4+ Manual de instalación Tabla.5-2 Tabla.5-4 Diámetro tubería principal (L1) y primer distribuidor (A) Nombre de la tubería Código (ver Fig. 5-3) Tubería principal L1 Tubería principal de la unidad interior L2 ~ L9 Tubería auxiliar de la unidad interior a, b, c, d, e, f, g, h, i, j Distribuidor de unidades interiores Gas A, B, C, D, E, F, G, H, I L, M Distribuidor de unidades exteriores Tubería de conexión de las uds. exteriores g1, g2, g3, G1, G2 5.3 Tuberías y distribuidores de unidades interiores Table.5-3 Diámetros de tubería (L2 ~ L9) y distribuidores (B ~ I) Capacidad de las unidades interiores (A) Cuando la longitud equivalente total es < 90m, el diámetro de la tubería Modelo Líquido 1r distribuidor 8HP Φ22.2 Φ9.53 FQZHN-02D 10HP Φ22.2 Φ9.53 FQZHN-02D 12~14HP Φ25.4 Φ12.7 FQZHN-03D 16HP Φ28.6 Φ12.7 FQZHN-03D 18~22HP Φ28.6 Φ15.9 FQZHN-03D 24HP Φ28.6 Φ15.9 FQZHN-03D 26~32HP Φ31.8 Φ19.1 FQZHN-03D 34~48HP Φ38.1 Φ19.1 FQZHN-04D 50~64HP Φ41.3 Φ22.2 FQZHN-05D Tamaño de la tubería (mm) Gas Líquido Distribuidor A<166 Φ15.9 Φ9.5 FQZHN-01D 166≤A<230 Φ19.1 Φ9.5 FQZHN-01D Tabla.5-5 Diámetro tubería principal (L1) y primer distribuidor (A) Cuando la longitud equivalente total es ≥ 90m, el diámetro de la tubería Modelo 230≤A<330 Φ22.2 Φ9.5 FQZHN-02D 330≤A<460 Φ28.6 Φ12.7 FQZHN-03D 8HP Φ22.2 Φ12.7 FQZHN-02D 460≤A<660 Φ28.6 Φ15.9 FQZHN-03D 10HP Φ25.4 Φ12.7 FQZHN-02D 660≤A<920 Φ31.8 Φ19.1 FQZHN-03D 12~14HP Φ28.6 Φ15.9 FQZHN-03D 920≤A<1350 Φ38.1 Φ19.1 FQZHN-04D 16HP Φ31.8 Φ15.9 FQZHN-03D 1350≤A<1800 Φ41.3 Φ22.2 FQZHN-05D 18~22HP Φ31.8 Φ19.1 FQZHN-03D 1800≤A Φ44.5 Φ25.4 FQZHN-06D 24HP Φ31.8 Φ19.1 FQZHN-03D 26~32HP Φ38.1 Φ22.2 FQZHN-04D 34~48HP Φ38.1 Φ22.2 FQZHN-04D 50~64HP Φ44.5 Φ25.4 FQZHN-05D Gas Ej.1: ver la Fig.5-3 ,si la capacidad total aguas abajo para L2 es 140×4=560, la tubería de gas L2 será Φ28.6 y la de líquido Φ15.9. 5.4 Tuberías unidades exteriores Basado en las siguientes tablas, seleccionar los diámetros de las tuberías conectadas a la unidad exterior. En el caso de que el accesorio de la tubería principal sea más grande que la tubería principal, tomar la medida más grande. Líquido 1r distribuidor 5.5 Tuberías de la unidad exterior Tabla.5-6 Diámetros tubería (g1, g2, g3, g4, G1, G2) Ejemplo: En una conexión en paralelo de tres unidades exteriores 16+16+14 (la capacidad total es 46HP), y la capacidad total de las unidades interiores capacidad es de 1360, siempre que la longitud equivalente de todas las tuberías están ≥90m, de acuerdo a la Tabla 5-5, el diámetro de la tubería principal será Φ38.1 / Φ22.2; de acuerdo con la capacidad total de las unidad interiores 1360, podríamos saber el diámetro de la unidad Maestra será Φ41.3 / Φ22.2 en base a la Tabla 5-3. Tome el diámetro más grande para la selección, el diámetro de la tubería principal será Φ41.3 / Φ22.2. Tubería g1, g2, g3, g4 Gas Líquido 25,4 (1") 12,7 (1/2") 31,8 (1 3/8") 15,9 (5/8") G1 38,1 (1 1/2") 19,1 (3/4") G2 38,1 (1 1/2") 22,2 (7/8") 8, 10 HP 12, 14, 16 HP 5.6 Distribuidores de unidades exteriores En base a la Tabla 5-7 y la Tabla 5-8 seleccionar los múltiples tubos de conexión de la unidad exterior. Antes de la instalación, por favor lea el Manual de Instalación del los distribuidores de unidades exteriores con cuidado. 13 Maxi MVD D4+ Manual de instalación Tabla.5-7 Conexión de unidades exteriores Cantidad de U. Ext Ilustración 2 uds g2 g1 g3 g2 g1 L Tubería principal M G1 4 uds g3 g4 g2 L Tuberías de las unidades interiores (a ~ j). Los diámetros de tubería de las unidades interiores se seleccionarán según la Tabla 5-9. B Tuberías de distribución (L2 ~ L9) (Referirse a la Tabla 5-3) 1) La tubería L3 soporta aguas abajo las unidades interiores N1 y N2 de las que la capacidad es 140×2=280, el diámetro de la tubería L3 es Φ22.2/Φ 9.5 y el distribuidor C será el FQZHN02D. 2) La tubería L4 soporta aguas abajo las unidades interiores N3 y N4 de las que la capacidad es 140×2=280, el diámetro de la tubería L4 será Φ22.2/Φ 9.5 y el distribuidor D será el FQZHN-02D. 3) La tubería L2 soporta aguas abajo las unidades interiores N1~N4 de las que la capacidad es 140×4=560, el diámetro de la tubería L1 será Φ28.6/Φ 15.9 y el distribuidor B será el FQZHN-03D 4) La tubería L7 soporta aguas abajo las unidades interiores N6 y N7 de las que la capacidad es 71×2=142, el diámetro de la tubería L4 será Φ15.9/Φ 9.5 y el distribuidor G será el FQZHN-01D. 5) La tubería L6 soporta aguas abajo las unidades interiores N5~N7 de las que la capacidad es 140+(71×2)=282, el diámetro de la tubería L6 será Φ22.2/Φ 9.5 y el distribuidor F será el FQZHN-02D. 6) La tubería L9 soporta aguas abajo las unidades interiores N9 y N10 de las que la capacidad es 56+80=135, el diámetro de la tubería L9 será Φ2101/Φ 9.5 y el distribuidor I será el FQZHN-01D. Tubería principal L 3 uds A g1 M G1 N Tuberia principal G2 Tabla.5-8 Distribuidores para unidades exteriores (L, M, N) Cantidad Ud. Ext Distribuidor Modelo 2 uds L FQZHW-02N1D 3 uds L+M FQZHW-03N1D 4 uds L+M+N FQZHW-04N1D 7) La tubería L8 soporta aguas abajo las unidades interiores N8~N10 de las que la capacidad es 140+56+80=276, el diámetro de la tubería L8 será Φ22.2/Φ9.5 y el distribuidor H será el FQZHN-02D. Nota: Los conjuntos de distribuidores de la tabla anterior son especiales para estos equipos, se deben comprar por separado. 5.7 Ejemplo 1 2 8) La tubería L5 soporta aguas abajo las unidades interiores N5~N10 de las que la capacidad es (140x2)+56+(2x71)+80=558, el diámetro de la tubería L5 será Φ28.6/Φ 15.9 y el distribuidor E será el FQZHN-03D. Un sistema formado por 3 módulos (16+14+10) HP como ejemplo para aclarar la selección de la tubería. Tomar la Fig.5-3 como ejemplo. Teniendo en cuenta que la tubería equivalente de todo el sistema es superior a 90m. Tabla.5-9 Cap. ud. interior A(×100W) 9) El primer distribuidor A soporta aguas abajo las unidades interiores N1~N10 de las que la capacidad es (140x6)+56+(2x71+80)=1118, el A será FQZHN-05D. Unidad: mm Tubería (a ~ j) ≤10 Gas Líquido Tubería principal (L1) (Referirse a la Tabla 5-3 y Tabla 5-5): La tubería principal L1 (ver Fig.5-4) soporta aguas arriba las unidades exteriores con una capacidad total de 10+14+16=40HP, por lo que según la tabla 5-5, el diámetro de la tubería L1 seria de Φ38.1/Φ22.2. Por otro lado la capacidad total de las unidades interiores aguas abajo es (140×6)+56+(2x71)+80=1118, por lo que según la tabla 5-3, el diámetro de la tubería L1 sería se Φ38.1/Φ19.1, en este caso el diámetro seleccionado sería el de Φ38.1/Φ22.2, ya que en caso de diferir siempre se debe elegir el diámetro más grande. Tubería (a ~ j) >10 Gas Líquido A≤45 Φ12.7 (1/2”) Φ6.4 (1/4”) Φ15.9 (5/8”) Φ9.5 (3/8”) A≥56 Φ15.9 (5/8”) Φ9.5 (3/8) Φ19.1 (3/4”) Φ12.7 (1/2”) D Conexión en paralelo de varios módulos exteriores 1) La unidad exterior con la tubería g1 es de 16HP (Maestra), por lo que según la Tabla 5-6 el diámetro será Φ31.8/Φ15.9; La unidad exterior con la tubería g2 es de 14HP (Esclava 1), por lo que según la Tabla 5-6 el diámetro será Φ31.8/Φ15.9; La unidad exterior con la tubería g3 es de 10HP (Esclava 2), por lo que según la Tabla 5-6 el diámetro será Φ25.4/Φ12.7; 2) La tubería G1 es la unión de los dos distribuidores de unidad exterior, según la Tabla 5-8 el diámetro de la tubería será Φ38.1/Φ19.1 3) El distribuidor (L + M) de unidades exteriores para unir tres módulos según la Tabla 5-8 será el FQZHW-03N1D. 14 Maxi MVD D4+ Manual de instalación W3 (10) W2 (14) W1 (16) N1 (140) a N2 (140) b C L3 B g1 g2 g3 M L L1 G1 D L4 L2 A d N3 N4 (140) (140) L5 E c N5 (140) e L6 F L7 L8 L9 H h 5.8 Quite la suciedad o el agua en la tubería G I N8 (140) f N6 (71) N7 (71) g j i N9 (56) N10 (80) Fig.5-4 PRECAUCIÓN Asegúrese de que no hay suciedad o agua antes de conectar la tubería a las unidades exteriores. ● ● Lave la tubería de alta presión con nitrógeno, nunca utilice el refrigerante de la unidad exterior. ● ● Presurizar con nitrogeno(3.9MPa;40kgf/cm2)sirve para realizar la prueba de estanqueidad. No se permite usar oxígeno, gas combustible o gas tóxico para llevar a cabo la prueba de estanqueidad. Al soldar, por favor, utilice un paño húmedo aislante en la válvula de baja presión para su protección. Para evitar que el equipo se dañe, el tiempo de presurización no debe durar mucho tiempo. 5.9 Prueba de estanqueidad 1 Al conectar la tubería de las unidad interiores, conecte la tubería de alta presión con válvula de cierre en primer lugar. 5.10 Vacio con bomba de vacío 1 2 Soldar la tubería en el lado de baja presión al terminal de cobre. 2 3 4 5 Utilice la bomba de vacío para realizar el vacío, hasta que a la presión sea de -1kgf /cm2. Cierre la bomba de vacío, cargue 40kgf/cm2 de nitrógeno dese el obús. La presión en el interior debe mantenerse al menos durante 24 hrs. 3 Tras la prueba de estanqueidad, hacer una buena soldadura entre la válvula de bola de gas y el tubo del lado de baja presión. Utilice la bomba de vacío con el nivel de vacío más bajo sea de -0.1MPa y la capacidad de descarga de aire por encima de 40L / min. No es necesario realizar el vacio a la unidad exterior, no abra las válvulas de servicio de la unidad exterior mientras está realizando el vacio. Asegúrese de que la bomba de vacío pueda dar -0.1MPa o por debajo después de 2 horas. Si la bomba funciona 3 horas o más, y no es capaz de alcanzar los -0.1MPa o por debajo, compruebe si existe agua o fugas en las tuberías. Conectar la bomba de vacio Unidad Exterior Hacer funcionar la bomba (2 hrs o más) Válvulade líquido Valvula de gas Al alcanzar el vacio, la bomba se deberá mantener activada durante 20-60 min Parar la bomba Líquido Nitrogeno 1. Cerrar la válvula del puente de manómetro. 2. Desconectar la conexión entre el puente de manómetros y la bomba de vacío. 3. Cierre la bomba. Ud Interior Gas Conector del manómetro Mantener el vacío (1 hrs o más) Fig.5-5 Fig.5-6 15 Maxi MVD D4+ Manual de instalación PRECAUCIÓN No mezclar diferentes refrigerantes o abusar de los instrumentos y medidas que están en contacto directo con los refrigerantes. No usar gas estanqueidad. refrigerante para realizar la prueba de Si el nivel de vacío no puede llegar a -0.1MPa, compruebe si existen fugas y repararlas. Si no existe ninguna fuga, por favor haga funcionar la bomba de vacío de nuevo 1 o 2 horas. √ Correcto Fig.5-7 5.11 Carga adicional de refrigerante Calcular el refrigerante adicional de acuerdo con el diámetro y la longitud total de la tubería de líquido. El refrigerante es R410A. Tabla.5-10 Tubería de Liquido Φ6.4 Refrigerante adicional (kg/m) Φ9.5 0.022 0.057 Φ12.7 0.110 Φ15.9 0.170 Φ19.1 0.260 Φ22.2 0.360 Φ25.4 0.520 Φ28.6 0.680 √ Correcto Fig.5-8 5.12 Puntos clave de instalación de las tuberías de conexión entre las unidades exteriores 1 2 Conecte las tuberías entre las unidades exteriores, las tuberías deben colocarse en posición horizontal (Fig.5-7, Fig.5.8), no se permite la cóncavavidad en la unión (ver Fig.5-9). Las tuberías de conexión entre las unidades exteriores deben estar a la misma altura y nunca por encima de las conexión de las unidades exteriores (ver Fig.5-10). × Incorrecto × Incorrecto 16 Fig.5-9 Fig.5-10 Maxi MVD D4+ Manual de instalación Los distribuidores se deben instalar en posición horizontal, con un ángulo de inclinación máximo ±10 °. De lo contrario, el funcionamiento del sistema será incorrecto. 3 Distribuidor frigorífico A Vista de instalación Incorrecto Correcto 10° 10° Fig.5-14 Superfície horizontal Fig.5-11 4 Para evitar la acumulación de aceite en la unidad exterior o en las tuberías, por favor, instale los distribuidores y las tuberías correctamente. Fig.5-15 6. CABLEADO ELÉCTRICO 6.1 Pulsador de comprobaciones SW2 Fig.5-12 Use el pulsador SW2 para comprobar parámetros del equipo: PLACA PRINCIPAL (UD. EXT) SW1 (Refrigeración forzada) SW2 (Comprobación) COOL CHECK Fig.6-1 Fig.5-13 17 Maxi MVD D4+ Manual de instalación Tabla.6-1 Nº Nota: Información de la pantalla LED (Display): LED 1) Funcionamiento normal: Descripción Nota 0, 1, 2, 3 1 0-- Dirección de la ud. exterior 2 1-- Capacidad ud. exterior 3 2-- Cantidad uds. ext unidas Efectivo en Maestra 4 3-- Cantidad uds. interiores Efectivo en Maestra 5 4-- Capacidad total exterior Requerimento de capacidad 6 5-- Cap. REQT. uds. interiores Efectivo en Maestra 7 6-- Cap. REQT ud Maestra (despues correción) Efectivo en Maestra - En reposo indica la cantidad de unidades interiores que puede comunicar con la unidad exterior. - Con el equipo en marcha indica el porcentaje de funcionamiento del compresor Digital Scroll. 8, 10 ,12 ,14 ,16 2) Modo de funcionamiento: 0 OFF/VENTILACIÓN; 2 REFRIGERACIÓN; 3 CALEFACCIÓN; 4 REFRIGERACIÓN FORAZADA. 3) Velocidad del ventilador: 0 PARADO; 1~13 INCREMENTO SECÜENCIAL; 13 VELOCIDAD MÁXIMA. 4) Limitación de modo: 0 PRIORIDAD CALOR; 1 PRIORIDAD REFRIGERACIÓN; 2 PRIORIDAD A LA INTERIOR CON LA SOLO CALEFACCIÓN,4 SOLO DIRECCION #63; 3 REFRIGERACIÓN. 5) Control modo silencioso: 0 1 8 7-- Modo de funcionamiento 9 8-- Capacidad actual de la ud. exterior (en marcha) 10 9-- Velocidad del ventilador 11 0-- Valor medio sondas T2/T2B (ºC) Valor actual 12 1-- Valor sonda tubo T3 (ºC) Valor actual 13 2-- Valor sonda amb. T4 (ºC) Valor actual 14 3-- Valor sonda descarga T7C1 (ºC) Comp Digital Valor actual 15 4-- Valor sonda descarga T7C2 (ºC) Comp Fijo 1 Valor actual 16 5-- Valor sonda descarga T7C3 (ºC) Comp Fijo 2 Valor actual 17 6-- Consumo compresor Digital Scroll (A) Valor actual 18 7-- Consumo compresor fijo 1 (A) Valor actual 19 8-- Consumo compresor fijo 2 (A) Valor actual 20 9-- Apertura valv. EXV A (Nota 6) 21 0-- Apertura válv. EXV B (Nota 6) 22 1-- Presión de alta (BAR) Valor actual 23 2-- Cantidad total unidades interiores Valor actual 24 3-- Cantidad total unidades interiores en marcha 25 4-- Limitación de modo 26 5-- Control modo silencioso 27 6-- Presión estática 28 7-- Último código de error Si no ha habido ningún error “00” 29 8-- - - Fin comprobación 0,2,3,4 (Nota 2) CONTROL SILENCIOSO; SUPER SILENCIOSO; 2 DESACTIVADO. 6) Apertura válvula de expansión EXV (A/B): Grados apertura = Valor en pantalla x 8 Requerimento de capacidad 7) ENC1: Configurar el tipo de unidad exterior (Maestra – Esclava). 8) ENC2: Establecer la capacidad de la unidad exterior. 0, … ,13 (Nota 3) 9) S12 & ENC3: Configuar la cantidad de unidades interiores conectadas al sistema. 10) ENC4: Establecer la dirección CCM de la unidad exterior. 11) SW1: Pulsador para activar la refrigeración forzada. SW2: Pulsador de comprobación de parámetros. 6.2 Terminales de conexión A B C N 380-415V 3N ~ 50Hz/60Hz H1 H2 E K1 K2 E O A E Fig.6-2 X Y E P Q E 0,1, 2, 3, 4 (Nota 4) Comunicación entre módulos exteriores 0,1, 2, 3 (Nota 6) 0,1 ,2, 3 (Reservado) Comunicación con un control central de ud. exteriores (tipo CCM02) Conexión Vatimetro DTS/DT Comunicación Comunicación con un control con unidades central de interiores ud. interiores Fig.6-3 18 Maxi MVD D4+ Manual de instalación 6.3 Especificaciones eléctricas de la unidad exterior Tabla.6-2 (Frecuencia 50Hz) Modelo Unidad Exterior Alimentación Voltaje Hz Min. Max. MCA TOCA MFA 8HP 380~415 50 342 440 22.1 28.0 10HP 380~415 50 342 440 23.4 12HP 380~415 50 342 440 14HP 380~415 50 342 16HP 380~415 50 342 Compresor OFM MSC RLA KW FLA 30 82.4/74.0 12.7+10.7 0.424 4.4 28.0 30 82.4/74.0 12.7+10.7 0.424 4.4 24.4 28.0 35 82.4/74.0 12.7+11.8 0.424 4.4 440 34.9 42.0 50 82.4/74.0/74.0 12.7+11.8*2 0.42+0.38 4.2+2.9 440 37.4 42.0 50 82.4/74.0/74.0 12.7+11.8*2 0.42+0.38 4.2+2.9 Leyenda: MCA: Corriente mínima (A) MFA: Intensidad máximo del fusible (A) RLA: Intesidad nominal de bloqueo (A) FLA: Intensidad a plena carga (A) TOCA: Intensidad total de sobreintensidad (A) MSC: Intensidad máxima durante el arranque (A) OFM: Motor ventilador exterior KW: Potencia nominal del motor ventilador (kW) Notas: 1. En una combinación de diferentes módulos, el valor de la corriente total es la suma de las corrientes de cada módulo (ver Tabla.6-2). Seleccione el cable y las protecciones por separado para cada módulo según la normativa pertinente. Cuidado: En un sistema modular cada módulo requiere un circuito de protección (ICP) independiente. Por ejemplo: 46HP = 14HP+( 2x16HP) Consumo: MCA = 34.9+(2x37.4) = 109.7 TOCA = 42+(2x42) = 126 MFA = 50+(2x50) = 150 Compresor: RLA= 3x(12.7+(2x11.8)) = 108.9 OFM: FLA= 3x(4.2+2.9) = 21.3 2. RLA se basa en las siguientes condiciones: Temperatura interior 27ºC BS / 19ºC BH. Temperatura exterior 35ºC BS. 3. TOCA significa el valor total de cada módulo. 4. MSC significa la corriente máxima durante el arranque del compresor. 5. Intervalo de voltaje. Las unidades son adecuadas para su uso en sistemas eléctricos en los que la tensión suministrada a los terminales de la unidad no esté por encima ni por debajo de los márgenes listados. 6. La variación máxima de voltaje entre fases es del 2%. 7. La selección del cableado se debe realizar según valor máximo del MCA o el TOCA (el que sea más alto, normalmente TOCA). 8. MFA se usa para seleccionar el interruptor del circuito y el interruptor de circuito por pérdida a tierra (Interruptor del circuito de tierra). 19 Maxi MVD D4+ Manual de instalación Tabla.6-3 (Frecuencia 60Hz) Modelo Unidad Exterior Alimentación Voltaje Hz Min. Max. MCA TOCA MFA 8HP 380~415 60 342 440 29.5 30.0 10HP 380~415 60 342 440 29.5 12HP 380~415 60 342 440 14HP 380~415 60 342 16HP 380~415 60 342 Compresor OFM MSC RLA KW FLA 35 64/94 12.1+10.1 0.42 4.4 30.0 35 64/94 12.1+10.1 0.42 4.4 27.5 30.0 35 64/94 12.1+10.1 0.49 5 440 29.4 45.0 50 64/94/94 12.1+10.1*2 0.74 5.6 440 40.9 45.0 50 64/94/94 12.1+10.1*2 0.74 5.6 Leyenda: MCA: Corriente mínima (A) MFA: Intensidad máximo del fusible (A) RLA: Intesidad nominal de bloqueo (A) FLA: Intensidad a plena carga (A) TOCA: Intensidad total de sobreintensidad (A) MSC: Intensidad máxima durante el arranque (A) OFM: Motor ventilador exterior KW: Potencia nominal del motor ventilador (kW) Notas: 1. En una combinación de diferentes módulos, el valor de la corriente total es la suma de las corrientes de cada módulo (ver Tabla.6-2). Seleccione el cable y las protecciones por separado para cada módulo según la normativa pertinente. Cuidado: En un sistema modular cada módulo requiere un circuito de protección (ICP) independiente. Por ejemplo: 46HP = 14HP + ( 2x16HP) Consumo: MCA = 29.4+(2x40.9) = 111.2 TOCA = 45+(2x45) = 135 MFA = 50+(2x50) = 150 Compresor: RLA= 3x(12.1+(2x10.1)) = 96.9 OFM: FLA= 3x5.6 = 16.8 2. RLA se basa en las siguientes condiciones: Temperatura interior 27ºC BS / 19ºC BH. Temperatura exterior 35ºC BS. 3. TOCA significa el valor total de cada módulo. 4. MSC significa la corriente máxima durante el arranque del compresor. 5. Intervalo de voltaje. Las unidades son adecuadas para su uso en sistemas eléctricos en los que la tensión suministrada a los terminales de la unidad no esté por encima ni por debajo de los márgenes listados. 6. La variación máxima de voltaje entre fases es del 2%. 7. La selección del cableado se debe realizar según valor máximo del MCA o el TOCA (el que sea más alto, normalmente TOCA). 8. MFA se usa para seleccionar el interruptor del circuito y el interruptor de circuito por pérdida a tierra (Interruptor del circuito de tierra). 20 Maxi MVD D4+ Manual de instalación Cableado eléctrico de las unidades interiores / exteriores 6.5 Cableado de comunicación de las unidades interiores / exteriores El cableado de comunicación entre interior/exterior debe ser apantallado de 3 hilos (≥0.75mm2), respetar las polaridades. Alimentación de la unidad exterior Unidades Exteriores Maestra Esclava 1 Esclava 2 Esclava 3 380-415V 3N~ 50Hz/60Hz Fig.6-4 Alimentación de las unidades interiores (P Q E) (H1 H2 E) (H1 H2 E) (H1 H2 E) (H1 H2 E) Cableado entre unidades exteriores (3 x 0,75 + Pantalla) 230V 1N~50Hz Int. Diferencial Conectar la pantalla a tierra solo en un punto Caja empalmes ICP 1 2 3 4 5 (P Q E) 6 7 Cableado entre unidades exteriores y interiores (3 x 0,75mm2 + Pantalla) 8 Unidad Interior 9 10 11 12 13 14 15 matching resistor 6.4 Resisténcia (120ohms) finalizadora de bus en la última unidad interior entre P y Q. P Q 16 Fig.6-5 Fig.6-6 6.6 PRECAUCIÓN Ejemplo L1 L2 L3N A Instalar el sistema de tuberías de refrigerante y los cables de comunicación entre la unidad interior-exterior y entre las unidades exteriores del mimo sistema. B C N Cuadro eléctrico Se recomienda unificar la alimentación de todas las unidades interiores. Ud. Exterior (Escalva 1) Ud. Exterior (Maestra) Por favor, no ponga el cable de comunicación y el cable de alimentación en el mismo tubo; se debe mantener una cierta distancia entre los dos cableados. (Capacidad del suministro de energía: menos de 10A - 300 mm y menos de 50A - 500 mm). A B C N H1 H2 E P Q E A B C N H1 H2 E P Q Ud. Exterior (Escalva 2) E Comunicación exterior / interior Ud. Interior L N P Q E A B C B C D E A B C D E L N P Q E H1 H2 E P Q E Comunicación exterior / exterior Ud. Interior A N Ud. Interior A B C D E A B C D E L N P Q E A B C D E A B C D E En el caso de un sistema modular con varias unidades exteriores, asegúrese de establecer la configuración Maestra-Esclava. Cable mando de pared Cable alimentación Control de pared KJR Control de pared KJR Control de pared KJR Fig.6-7 21 Maxi MVD D4+ Manual de instalación 7. PUESTA EN MARCHA 7.1 7.4 Precaución de fugas de refrigerante Inspección y confirmación antes de la puesta en marcha Este equipo utiliza el R410A como refrigerante, el cual es seguro y no combustible. Compruebe y confirme que la tubería de refrigerante y el cableado de comunicación de las unidades interiroes se a conectado a la unidad exterior del mismo sistema. De lo contrario, el equipo no funcionará correctamente. El espacio donde se ubiquen los equipos debe ser lo suficientemente grande para que en caso de una fuga de refrigerante no se alcance la densidad de freón crítica. Además de esto, usted puede tomar algunas medidas previas. Compruebe que el voltaje de alimentación está dentro de ± 10% del valor nominal. Densidad critica La densidad máxima de freón sin ningún daño a su persona. Para el R410A es: 0.3 [ kg/m3] Comprobar y confirmar que el cable de alimentación y cable de comunicación están conectados correctamente. Compruebe que el cable del control remoto cableado está conectado correctamente. Unidad Exterior Antes de poner el equipo en marcha, confirme que no hay ningún cortocircuito. Compruebe que el sistema frigorífico (Instalación + Interiores) se ha mantenido durante 24 horas una presión de nitrógeno de 40kg/cm2. Confirmar que se haya llevado a cabo el vacio en la instalación y posteriormente la carga adicional de refrigerante según la fórmula de cálculo. 7.2 Ud. Interior Equipo con fugas (Todo el gas refrigerante se fuga) Preparaciones previas Fig.7-2 Calcular la carga adicional de refrigerante según la longitud de tubería de líquido y la fórmula de cálculo. Calcular la densidad critica siguiendo los siguientes pasos y tome las medidas necesarias.. Realice la carga adicional de refrigerante según el cálculo. Mantenga el plano del sistema, diagrama de tuberías y el diagrama de cableado listo. Calcular el volumen total de refrigerante en el sistema. Volumen total de refrigerante [A(kg)] = Volumen de refrigerante precargado en la unidad exterior + carga adicional. Realice el direccionamiento de las unidades exteriores / interiores. Anote la dirección de cada unidad interior en el plano del sistema. Calcular el volumen del espacio interior [B(m3)] (cómo volumen mínimo) Active el subministro eléctrico de la unidad exterior 24h antes de realizar el primer arranque de los compresores, para asegurar que el aceite está caliente. Calcular la densidad del refrigerante: A [ kg] B [ m3] Abra las válvulas de servicio (líquido y gas) y la válvula de balance de aceite (solo si se trata de un sistema modular) Asegúrese que las válvulas estén completamente abiertas. Si no es así el equipo se podría dañar. Tome las medidas necesarias para evitar una alta densidad de refrigerante en cada habitación. Compruebe que el orden de las fases de la unidad exterior es el correcto. Instalar un sistema de ventilación para reducir la densidad de refrigerante por debajo del nivel crítico. (Ventilar regularmente) Todos los micro-interruptores de la unidad exterior / interior se han establecido de acuerdo con los requisitos técnicos del producto. 7.3 ≤ Densidad critica:0.3 [kg/m3] Instalar un dispositivo detector de fugas que active el sistema de ventilación si usted no puede ventilar regularmente el local. Anotar los equipos conectados b. Dispositivo detector de fugas conectado al sistema de ventilacion Para identificar claramente las unidades interiores conectadas a la unidad exterior, anote los modelos y direcciones de todas las unidades, en la placa de identificación del conjunto de componentes electrónicos ud. Interior OA Modelo (ud. interior) Num. habitacion Ex: unidad interior (A) del primer sistema del segundo piso esta grabada como:-2F-1A a: Ventilacion Fig.7-1 22 Fig.7-3 Maxi MVD D4+ Manual de usuario MANUAL DE USUARIO INDICE Nunca toque la salida de aire o las cuchillas horizontales mientras que la aleta móvil está en funcionamiento. Los dedos podrían quedarse atrapados o la unidad puede romperse. PÁG. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ................... 23 NOMBRE DE LAS PARTES . ................................................. 24 FUNCIONAMIENTO Y RENDIMIENTO. .................................. 25 El equipo deberá ser instalado de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado. PROBLEMAS Y CAUSAS ...................................................... 25 CÓDIGOS DE ERROR ........................................................... 27 Nunca inspeccionar o reparar la unidad por sí mismo. Pida a una persona cualificada realizar este trabajo. REFRIGERACIÓN FORZADA Y COMPROBACIONES .......... 27 SERVICIO POST-VENTA. .......................................................29 No deseche este producto en la basura doméstica. Es necesaria la recogida de dichos residuos por separado para un tratamiento especial. 1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD No tire los aparatos eléctricos como residuos urbanos no seleccionados, se deben utilizar las instalaciones de recogida selectiva de residuos. Póngase en contacto con el gobierno local para obtener información sobre los puntos de recogida. Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las siguientes instrucciones. El uso incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. Si los aparatos eléctricos se disponen en vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el suelo y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar. Las precauciones de seguridad que figuran aquí se dividen en dos categorías. En cualquiera de los casos, la información de seguridad importante debe leerse detenidamente. Mantenga los frecuencia ADVERTENCIA equipos lejos de equipos de alta Como ejemplo: un lugar que este lleno de gasoil; un lugar donde el aire circundante sea salado o cerca de la costa (a excepción de los modelos con función tratamiento anti corrosión); un lugar donde haya gas cáustico (el sulfuro en aguas termales). La ubicación en estos lugares puede causar un mal funcionamiento o acortar la vida útil de la máquina. El incumplimiento de una advertencia puede ocasionar la muerte. El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado. PRECAUCION En el caso de viento muy fuerte, por favor evitar que el aire fluya hacia a través en la unidad exterior. El incumplimiento de una advertencia puede resultar en lesiones o daños al equipo. En la unidad exterior será necesaria una protección anti nieve en lugares con nevadas frecuentes. Por favor, consulte con el distribuidor local para obtener más detalles. ADVERTENCIA Se deben tomar acciones a prueba de rayos tormentas. Para evitar fugas de refrigerante, póngase en contacto con su distribuidor. Consulte a su distribuidor para la instalación del aire acondicionado. La instalación incompleta realizada por usted mismo puede dar lugar a una fuga de agua, de gas refrigerante, descargas eléctricas e incendios. El refrigerante en un sistema de aire acondicionado es seguro y normalmente no se escapa. Si existen fugas de refrigerante, y entran en contacto con fuego de un quemador, de un calentador o una olla de cocción pueden provocar un gas nocivo. Consulte a su distribuidor para la mejora, reparación y mantenimiento. Una mejora incompleta, reparación o mantenimiento puede provocar una fuga de agua, descargas eléctricas e incendios. Apague los aparatos de calefacción combustibles, ventile la habitación, y en póngase contacto con el distribuidor donde adquirió la unidad. No utilice el equipo hasta que una persona cualificada confirme que las fugas de refrigerante están resueltas. Para evitar descargas eléctricas, fuego o lesiones, si detecta cualquier anomalía como olor de fuego, apagar la fuente de alimentación y llame a su distribuidor para obtener instrucciones. Nunca reemplace un fusible por uno de intensidad superior o por hilos de cobre, cuando se funde un fusible. El uso de un hilo o alambre de cobre, puede causar que la unidad se rompa o causar un incendio. No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Cuando el ventilador gira a alta velocidad, puede causar lesiones. Nunca utilice un espray inflamable como un espray para el cabello, cerca de la unidad. Podría causar un incendio. 23 Maxi MVD D4+ Manual de usuario No haga funcionar el equipo cuando se realice una fumigación en la habitación - Tipo de insecticida. Si no se respeta podría causar que los productos químicos se depositen en la unidad, lo que podría poner en peligro la salud de las personas que son hipersensibles a los productos químicos. PRECAUCIÓN No utilice el aparato de aire acondicionado para otros fines. Con el fin de evitar cualquier deterioro de calidad, no utilice la unidad para enfriar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte. No coloque aparatos que producen fuego en lugares expuestos a la corriente de aire de la unidad exterior o interior. Puede causar la combustión incompleta o deformación de la unidad debido al calor. Antes de limpiar el equipo, asegúrese de detener la operación, gire el interruptor de apagado o desconecte el cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica y provocar lesiones. No instale el equipo de aire acondicionado en un lugar donde pueda haber gas inflamable. Si el gas se escapa y se mantiene alrededor del equipo, puede provocar una explosión o un incendio. Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios, asegúrese de que un detector de fugas de tierra está instalado. El aparato no está diseñado para su uso por niños o personas enfermas sin supervisión. Asegúrese de que el equipo está conectado a tierra. Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la unidad está conectada a tierra y que el cable de tierra no está conectado a la tubería de gas o agua, pararrayos o cable de tierra telefónico. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Con el fin de evitar lesiones, no quite la cubierta del ventilador de la unidad exterior. 2. NOMBRE DE LAS PARTES   No haga funcionar el equipo con las manos mojadas. Podría recibir una descarga eléctrica.  No toque las aletas del intercambiador de calor. Estas aletas son afiladas y pueden provocar lesiones o cortes.  Después de un largo uso, comprobar que el soporte de la unidad no se haya deformado. Si está dañado, la unidad puede caerse y causar lesiones. Para evitar la deficiencia de oxígeno, ventilar la habitación suficientemente si algún equipo con quemador se utiliza junto con el equipo de aire acondicionado.   Coloque la manguera de drenaje para asegurar un drenaje sin problemas. Un drenaje incompleto puede causar humedad en la finca, muebles, etc.   Nunca exponga a niños, plantas o animales directamente ante el flujo de aire. Fig.2-1 Entrada de aire (Tanto en la izquierda y derecha, a sí como en la parte trasera)  Tuberías de refrigerante Evitar los lugares donde el ruido de la operación puede propagarse fácilmente o molestar a los vecinos.  Salida de cables  Pie fijo El ruido puede ser amplificado por algo que bloquee la salida de aire de la unidad exterior.  Salida de aire NOTA Elegir un lugar adecuado, ya que el ruido y el aire frío o caliente que sopla la unidad exterior pueden causar molestias a sus vecinos y afectar al crecimiento de un animal o planta. Todas las imágenes de este manual son para fines de explicación solamente. Pueden ser ligeramente diferente del equipo que ha adquirido (depende del modelo). La forma real prevalecerá. No permita que un niño se monte en la unidad exterior o no coloque ningún objeto sobre el equipo. La caída o volteo puede causar lesiones. Para evitar el peligro, nunca ponga palos u otros objetos en ella. Por favor, precalentar el equipo durante al menos 24 horas antes de la operación. No desconectar la alimentación si necesita detener la unidad durante 24 horas o menos tiempo. (Esto es para calentar el calentador del cárter y para evitar el inicio compulsivo del compresor.) Asegúrese de que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. 24 Maxi MVD D4+ Manual de usuario 3. FUNCIONAMIENTO Y RENDIMIENTO NOTA Si se hace funcionar la unidad fuera de las condiciones anteriores, puede actuar un dispositivo de protección, con el fin de evitar que la unidad se dañe. Operación de refrigeración y calefacción ● Las unidades interiores conectadas a equipo no pueden funcionar en refrigeración y calefacción al mismo tiempo. Dispositivo de protección El dispositivo de protección detendrá automáticamente la unidad en caso de que el equipo está en modo de ejecución forzosa. Cuando se activa el dispositivo de protección, el indicador de funcionamiento se ilumina y parpadea la luz consulta. El dispositivo de protección puede activarse en las siguientes circunstancias: ● Si existe un conflicto entre el uso de la refrigeración y la calefacción, puede solucionar el problema activando la limitación de un modo de funcionamiento a través d la configuración del micro-interruptor S5 de la placa de control electrónica de la unidad exterior. 1. Cuando se establece la prioridad para el modo calefacción, la unidad interior que este en modo de refrigeración se detendría y entrará en modo de espera o el número de la prioridad se visualizará en el panel de control. Las unidades interiores que se ejecutan en el modo de calefacción funcionarán continuamente. Operación en refrigeración: ● La entrada o la salida de aire de la unidad exterior está bloqueada. ● Un fuerte viento está soplando continuamente a la salida de aire de la unidad exterior. 2. Cuando se establece la prioridad para el modo de refrigeración, la unidad interior que este en el modo de calefacción se detendría y entrará en modo de espera o el número de la prioridad se visualizará en el panel de control. Las unidades interiores que se ejecutan en el modo de refrigeración funcionarán continuamente. Operación en calefacción: ● El exceso de polvo y basura se adhieren al filtro de polvo en la unidad interior. Corte en el subministro eléctrico 3. Cuando se establece la prioridad para de modo para la unidad interior con la dirección 63 o para la primera unidad que arranca, si esta unidad arranca en calefacción el modo de calefacción será el modo con prioridad, por favor referirse al ítem 1 de la lógica de control. Si la esta unidad interior arranca en refrigeración el modo de refrigeración será el modo con prioridad, por favor referirse al ítem 2 de la lógica de control. ● Si se corta la energía durante el funcionamiento, detenga la operación inmediatamente. ● Cuando vuelve la energía. El indicador de operación en el control remoto cableado parpadea. ● Pulse el botón ON / OFF de nuevo si desea reiniciar la unidad. 4. En cuanto a la configuración de sólo responder al modo de calefacción, la unidad interior se ejecutará en el modo de calefacción normalmente, si una unidad entra en el modo de refrigeración, la unidad interior mostrará conflicto de modo. Interferencias en el funcionamiento En caso de mal manejo causado por la iluminación o por una red móvil, por favor apague el interruptor manual. Presione ON / OFF de nuevo para reiniciar el funcionamiento. 5. En cuanto a la configuración de sólo responder al modo de refrigeración, la unidad interior se ejecutará en el modo de refrigeración normalmente, si una unidad entra en el modo de calefacción, la unidad interior mostrará conflicto de modo. Capacidad de calefacción ● El proceso de calefacción es: absorber el calor del exterior, mientras que se expulsión en el interior a través de la bomba de calor. Si la temperatura exterior desciende, la capacidad de calefacción se disminuirá correspondientemente. Características de funcionamiento en calefacción ● El aire caliente no saldrá de inmediato al inicio de la operación de calefacción, sino después de 3 ~ 5 minutos (dependerá de la temperatura interior y exterior), hasta que el intercambiador de calor interior se caliente, luego soplará aire caliente. ● Para cuando la temperatura exterior sea baja, es recomendable dotar el local de otro sistema de calefacción. ● Es recomendable equipar el local con un dispositivo de calefacción auxiliar adicional en las zonas frías, donde es la temperatura exterior es especialmente. (Ver el manual de operación de la unidad interior para una información detallada) ● Durante la operación, el motor del ventilador de la unidad exterior puede dejar de funcionar debido a una alta temperatura exterior. ● Durante el funcionamiento en ventilación (FAN), si hay otras unidades interiores funcionando en el modo de calefacción, el ventilador puede pararse con el fin de impedir la salida de aire caliente. Operación de desescarche en durante el modo de calefacción ● Durante el funcionamiento en calefacción, la unidad puede congelarse. Para aumentar la eficiencia, la comenzará a descongelar automaticamente (durante min) y, a continuación, se drenara agua desde la exterior. NOTA exterior unidad 2 ~ 10 unidad Por favor apague el equipo cuando se active un dispositivo de protección. No lo reinicie hasta que se resuelvan los problemas. ● Durante el desescarche, tanto en los motores ventiladores de la unidad exterior y como de las interiores dejarán de funcionar. Condiciones de funcionamiento Para obtener un rendimiento adecuado, haga funcionar el equipo en las siguientes condiciones de temperatura: Tabla.3-1 Temperatura Modo Temperatura Temperatura exterior interior Refrigeración -15°C ~ 54°C 17°C ~ 32°C Calefacción -15°C ~ 24°C ≤27°C Humedad relativa 4. PROBLEMAS Y CAUSAS PRECAUCIÓN En el caso de los siguientes fallos de funcionamiento, por favor desactive la alimentación y póngase en contacto con el distribuidor local. El fusible o el protector se rompen con frecuencia. > 80% Materia extraña o agua cae en la unidad. 25 Maxi MVD D4+ Manual de usuario Por favor lea la siguiente ilustración (antes de solicitar el servicio de un profesional) Problema Tabla.4-1 Causas Unidad Exterior Produce niebla blanca o agua Produce un sonido como "hiss" El ventilador se detiene automaticamente para realizar el desescarhe. El cambio de las válvulas produce un fuerte ruido. Al principio y al final del funcionamiento, suena como flujo de agua en la válvula , que dura entre 3 ~ 15 minutos, esto es causado por el proceso deshumidificacion del flujo de refrigerante. Unidad Interior El intercambiador de calor provoca sonido debido a los cambios de temperatura. Los pedazos de la pared, alfombras, muebles, ropa, cigarrillos, cosméticos se han adherido a la unidad. Produce mal olor. No existe ningún problema en el equipo El indicador de operación parpadea. El número de la prioridad se muestra en el panel. Encienda el interruptor después de un corte de energía. Esta configurada la prioridad de modos y el modo de operación seleccionado es el opuesto al que se permite. La ventilación se detiene para evita el aire frío. La unidad Maestra o una Esclava muestra un código de error. Se inicia o detiene la operación de forma automática Funcionamiento incorrecto en el temporizador. No existe subministro eléctrico. El interruptor manual no está activado. Se ha fundido el fusible. No funciona El dispositivo de protección está activo. (El indicador de operación está encendido) No hay ninguna hora de arranque fijada. Si se bloquea la entrada y salida de la unidad exterior. Compruebe de nuevo La puerta y la ventana están abiertas. El filtro de aire está bloqueado por el polvo. Bajo rendimiento en refrigeración El deflector de aire no está en la posición correcta. Bajo rendimiento en calefacción Si la velocidad del ventilador es leve o si se está en el modo ventilación (FAN). La temperatura no está bien ajustada. Esta configurada la prioridad de modos y el modo de operación seleccionado es el opuesto al que se permite. NOTA En caso de un mal funcionamiento como el descrito anteriormente, por favor desactive la alimentación y póngase en contacto con el distribuidor local. 1. Operación ON/OFF incorrecta. 2. El fusible se rompe con frecuencia. 3. Alguna materia extraña ha entrado o agua entra en la unidad. 26 Maxi MVD D4+ Manual de usuario 5. CÓDIGOS DE ERROR Códigos mostrados en la pantalla (Display) de la unidad exterior Código Tabla.5-1 Descripción E0 Error de comunicación entre unidades exteriores E1 Error de fases E2 Error de comunicación entre unidad maestra y unidades interiores E4 Error de sonda ambiente T4 o sonda de batería T3 E5 Error del voltaje del suministro eléctrico E7 Error de sonda de descarga del compresor (T7) E8 Dirección de la unidad exterior errónea H0 Error de conflicto de modo H1 Error de comunicación entre chip 0537 y MC9S08AC128 H2 La cantidad de unidades exteriores a disminuido H3 La cantidad de unidades exteriores a aumentando H5 En 30 min ha aparecido la protección P2 tres veces H6 En 100 min ha aparecido la protección P4 tres veces H7 La cantidad de unidades interiores ha disminuido H8 Error del transductor de presión (Pc ≤ 3 Bar) H9 En 30 min ha aparecido la protección P9 tres veces Hd Error en unidades esclavas P1 Protección por alta presión P2 Protección por baja presión (Revisar el protector de fases) P3 Protección de consumo del compresor digital scroll P4 Protección por alta temperatura en la descarga de algún compresor (T7-Cn >120ºC) P5 Protección de temperatura de tubería (T3 > 65ºC) P7 Protección de consumo del compresor fijo nº 1 P8 Protección de consumo del compresor fijo nº 2 P9 Protección del módulo inverter del ventilador Si el problema sigue vigente, por favor póngase en contacto con el centro de servicio técnico, deberá informarnos de su modelo y el detalle del error. 6. REFRIGERACIÓN FORZADA Y COMPROBACIONES Refrigeración forzada (SW1) Una pulsación en el botón de refrigeración forzada (vér Fig. 6-1), activará durante 1h y 30min todas las unidades interiores en modo de refrigeración forzada con la velocidad del ventilador ALTA. Puldador de refrig. Forzada (SW1) Pulsador de comprobación (SW2) PLACA PRINCIPAL (UD. EXTERIOR) Fig.6-1 27 Maxi MVD D4+ Manual de usuario Comprobación de parámetros (SW2) Tabla 6-1 Nota: Información de la pantalla LED (Display): Tabla.6-1 Nº LED 1) Funcionamiento normal: Descripción Nota 0, 1, 2, 3 1 0-- Dirección de la ud. exterior 2 1-- Capacidad ud. exterior 3 2-- Cantidad uds. ext unidas Efectivo en Maestra 4 3-- Cantidad uds. interiores Efectivo en Maestra 5 4-- Capacidad total exterior Requerimento de capacidad 6 5-- Cap. REQT. uds. interiores Efectivo en Maestra 7 6-- Cap. REQT ud Maestra (despues correción) Efectivo en Maestra - En reposo indica la cantidad de unidades interiores que puede comunicar con la unidad exterior. - Con el equipo en marcha indica el porcentaje de funcionamiento del compresor Digital Scroll. 8, 10 ,12 ,14 ,16 2) Modo de funcionamiento: 0 OFF/VENTILACIÓN; 2 REFRIGERACIÓN; 3 CALEFACCIÓN; 4 REFRIGERACIÓN FORAZADA. 3) Velocidad del ventilador: 0 PARADO; 1~13 INCREMENTO SECÜENCIAL; 13 VELOCIDAD MÁXIMA. 4) Limitación de modo: 0 PRIORIDAD CALOR; 1 PRIORIDAD PRIORIDAD A LA INTERIOR CON LA REFRIGERACIÓN; 2 DIRECCION #63; 3 SOLO CALEFACCIÓN,4 SOLO REFRIGERACIÓN. 5) Control modo silencioso: 0 1 8 7-- Modo de funcionamiento 8-- Capacidad actual de la ud. exterior (en marcha) 10 9-- Velocidad del ventilador 11 0-- Valor medio sondas T2/T2B (ºC) Valor actual 12 1-- Valor sonda tubo T3 (ºC) Valor actual 13 2-- Valor sonda amb. T4 (ºC) Valor actual 14 3-- Valor sonda descarga T7C1 (ºC) Comp Digital Valor actual 15 4-- Valor sonda descarga T7C2 (ºC) Comp Fijo 1 Valor actual 16 5-- Valor sonda descarga T7C3 (ºC) Comp Fijo 2 Valor actual 17 6-- Consumo compresor Digital Scroll (A) Valor actual 18 7-- Consumo compresor fijo 1 (A) Valor actual 19 8-- Consumo compresor fijo 2 (A) Valor actual 20 9-- Apertura valv. EXV A (Nota 6) 21 0-- Apertura válv. EXV B (Nota 6) 22 1-- Presión de alta (BAR) Valor actual 23 2-- Cantidad total unidades interiores Valor actual 24 3-- Cantidad total unidades interiores en marcha 25 4-- Limitación de modo 26 5-- Control modo silencioso 27 6-- Presión estática 28 7-- Último código de error Si no ha habido ningún error “00” 29 8-- - - Fin comprobación 9 0,2,3,4 (Nota 2) SUPER SILENCIOSO; 2 CONTROL SILENCIOSO; DESACTIVADO. 6) Apertura válvula de expansión EXV (A/B): Grados apertura = Valor en pantalla x 8 Requerimento de capacidad 7) ENC1: Configurar el tipo de unidad exterior (Maestra – Esclava). 8) ENC2: Establecer la capacidad de la unidad exterior. 0, … ,13 (Nota 3) 9) S12 & ENC3: Configuar la cantidad de unidades interiores conectadas al sistema. 10) ENC4: Establecer la dirección CCM de la unidad exterior. 11) SW1: Pulsador para activar la refrigeración forzada. SW2: Pulsador de comprobación de parámetros. 0,1, 2, 3, 4 (Nota 4) 0,1, 2, 3 (Nota 6) 0,1 ,2, 3 (Reservado) 28 Maxi MVD D4+ Manual de usuario 7. SERVICIO POST-VENTA Si el equipo presenta un funcionamiento anormal, por favor, en primer lugar desconecte la fuente de alimentación, y póngase en contacto con nuestro servicio la postventa (SAT). 29 MVD SOLICITE INFORMACIÓN ADICIONAL: Teléfono: 93 446 27 80 - Fax: 93 456 90 32 eMail: [email protected] ASISTENCIA TÉCNICA: Teléfono: 93 652 53 57 - Fax: 93 635 45 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

mundoclima Maxi MVD D4+ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación