mundoclima Maxi MVD D3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MVD
Mundoclima
Digital scroll
Variable
Un mundo de confort...
Un mundo de confort...
INSTRUCCIONES
ÍNDICE
Información general.................................................................................................................................1
Unidad exterior.........................................................................................................................................10
Unidad interior..........................................................................................................................................36
Unidad interior. Tipo Suelo-Techo...........................................................................................................55
Unidad interior. Tipo Pared......................................................................................................................67
Unidad Interior. Tipo Conducto..............................................................................................................76
Sistema de control.................................................................................................................................112
ES
ÍNDICE
1. Sistema MVD-V.......................................................................................................................................2
2.Características del MVD-DIII.................................................................................................................2
3.Nomenclatura........................................................................................................................................7
4. Combinaciones.....................................................................................................................................8
ES
Información general
c.
d.
3.Alta eficencia
Este proceso controla el tiempo de carga y
descarga y por lo tanto ajusta la capacidad.
La capacidad de refrigeración de las unidades
exteriores se ajusta automáticamente, según el
número de unidades interiores en funcionamiento.
La válvula PWM se usa para apartar el Scroll fijo
levantándola gracias a la diferencia de presión
debido a la conexión entre la entrada y la salida
del compresor.
Por lo tanto, la capacidad del compresor se
controla automáticamente según el estatus de
funcionamiento, como carga cuando la válvula
está cerrada o descarga cuando la válvula está
abierta. PWM significa que la señal ON/OFF va a la
válvula para carga/descarga.
EER superior al 3,5
Válvula PWM:
2
Información General
1. Sistema MVD
2. Características del MVD-DIII
Qué es MVD-V
1. Compresor variable
2. Principio del compresor digital scroll
a.
b.
El MVD-D (Aire Acondicionado Scroll Digital) es un
sistema de aire acondicionado que funciona
gracias a la capacidad variable del compresor y
sus múltiples evaporadores (unidades interiores).
Se considera la nueva generación de los sistemas
modulares con una alta eficiencia en aire
acondicionado.
Ha cambiado el concepto de la refrigeración de
grandes edificios, ya que proporciona un amplio
rango de aplicaciones, como oficinas, colegios,
hoteles etc. Con las ventajas de una instalación
sencilla y un sistema de control simple, el MVD-D
satisface los más exigentes requisitos en aire
acondicionado del mercado.
Es el primer compresor mundial con PWM
(Modulación de anchura de Pulso) que controla
la capacidad de calefacción y refrigeración
automáticamente, según la carga.
La válvula solenoide está instalada para la carga
y descarga del compresor entre la parte superior
del Scroll fijo y la tubería de succión.
Cuando la válvula solenoide se desconecta, el
Scroll fijo queda cerca del orbitante (carga)
Cuando la válvula solenoide está encendida, el
Scroll fijo se separa del Scroll orbitante (descarga)
Composición:
Mecanismo:
Cámara
de descarga
Descarga de presión
Válvula solenoide
2 vias (cerrada)
Vía de descarga
Presión de
aspiración
Presión de succión
Válvula solenoide
2 vías (abierta)
Vía de descarga
Cámara
de descarga
Presión de
aspiración
Capacidad 50% Capacidad 10%
ES
Inverter
MVD
3
Información General
4. Sistema monotubo
5.Combinación libre, amplio rango de
capacidades
6. Módulos básicos
El sistema Digital Scroll es el único sistema libre de
separador de aceites y de equipos de
recirculación de aceite. En estado de carga, la
velocidad del refrigerante es suficiente para
mover todo el aceite hacia el compresor. La
longitud máxima de la tubería entre la unidad
interna y la unidad externa son 150 m, la
diferencia de altura máxima entre la unidad
interna y la externa son 50 m. La diferencia de
altura entre las unidades internas es de 15 m.
5 módulos básicos, que se pueden montar
libremente.Todos los módulos tienen las mismas
dimensiones.
El rango de capacidad se incrementa en 2 HP, por
lo que pueden satisfacer las necesidades de los
clientes. La capacidad máxima es de 64 HP,la
mayor capacidad en la industria de los aires
acondicionados.
Módulos básicos: 8HP, 10HP, 12HP, 14HP, 16HP, más
los incrementos de 2HP en el rango de
capacidad.
7. Diseño patentado, funcionamiento de
confianza, sin problemas de retorno de aceite.
a.
b.
8. Gran volumen de aire y bajo nivel sonoro
Equilibrio de aceite
Equilibrio de gas
El conducto circular interno de nuevo diseño,
mejora el campo de salida del aire, reduce el
ruido del ventilador y potencia la eficiencia del
ventilador. La rejilla de la entrada de aire del
ventilador y la salida de aire del ventilador tienen
una función de ajuste de la dirección del caudal
de aire, que consigue bajar la presión. Adopta un
turbo ventilador dual que hace mayor el caudal
de aire con menor ruido.
-D adopta el sistema de equilibrio de aceite,
que puede equilibrar la distribución del lubricante
de refrigeración entre diferentes módulos.
Adopta un tipo de separador de aceite de alta
eficiencia de tipo centrífugo, que separa el
lubricante del refrigerante de descarga hasta un
99% para que todo el lubricante que se haya
descargado en el compresor pueda volver a
tiempo.
Se ha diseñado un nuevo receptor de líquido de
baja presión con alta eficiencia de efecto de
retorno de aceite.
El equilibrio del aceite asegura el suficiente
suministro de lubricante refrigerante. El orificio de
retorno de aceite de diseño elaborado, asegura
un retorno de aceite de confianza para cada
compresor.
-D III adopta un sistema único de equilibrio
de gas entre el resto de compresores, que
equilibran el volumen de succión de gas entre
compresores distintos.
• MVD
• MVD
150m
50m
15m
8-16 HP
18-32 HP
34-48 HP
50-64 HP
ES
4
Información General
9.Intercambiador de calor de alta eficacia y control
de refrigerante de alta precisión
10. Diseño patentado de válvulas de 4 vías doble.
Adopta un sistema de intercambiador de calor de
cobre de 3 filas roscado interiormente, que
consigue una mayor eficiencia en la transferencia
de calor y una capacidad de calefacción
superior, especialmente en ambientes de bajas
temperaturas. El área exterior de intercambio se
puede ajustar con la carga en marcha. El MVD-III
adopta el dual EXV, que alcanza hasta 960 pasos
de ajuste de precisión del refrigerante para
asegurar un control preciso del refrigerante y
eleva la eficiencia del sistema de circulación.
La combinación de una válvula principal y una
auxiliar de 4 vías pueden controlar el
intercambiador de calor exterior y el caudal de
aire exterior independientemente.Y según la
carga puede ajustar el volumen de intercambio
calorífico de la unidad exterior de manera precisa
y prevenir el gasto de capacidad en una carga
parcial.
11. Ahorro de espacio
Unidad de
distribución
de aire
Torre de refrigeración
Tubería de agua
Unidad central
del equipo + recambios
Sala de maquinas
Sólo el tubo de
refrigeración
Reduce el espacio necesario en un 41% , en
comparación a otras unidades
ES
5
Información General
13. Sistema de control flexible
Control remoto sin cables
Control individual de las unidades interiores
Control remoto con cables
Control individual de las unidades internas y
control de grupos de unidades
Control central por monitores.. Realiza un control
de grupo de varias unidades interiores (máximo 64
unidades)
Control inteligente de la red de aire
acondicionado y sistema de monitorización
Gracias a la monitorización a través del PC (Máx
16 CCM, 1024 unidades interiores)
El Manager Inteligente es un sistema de control
integrado que usa nuestro método de alta
velocidad de transmisión independiente
Tiene una función de control centralizado que
puede desarrollar un control rápido y centralizado
del Aire Acondicionado comercial para edificios.
El sistema tiene varias soluciones de control:
Control por separado, control por grupos, control
en red
1 ordenador puede controlar hasta 16 controles
centrales
1 control central puede controlar hasta 64
unidades interiores
MVD
12. Instalación sencilla y mantenimiento fácil
a.
b.
c.
Instalación sencilla
Sistema independiente
No requiere tareas de mantenimiento especiales
La estructura del -D y del sistema de tuberías
es simple, por lo que la instalación es muy fácil.
Instalación de unidades interiores: Todas las
unidades interiores tienen las mismas conexiones
de gas-líquido para el R410A, con una conexión
de tuercas cónicas. Son muy fáciles de conectar y
reducen el coste de su instalación hasta un 30%
El sistema -D puede instalarse por pisos y los
propietarios pueden instalar sus aparatos cuando
más les convenga. Por lo tanto, este sistema tiene
menos límites de tiempo de instalación.
La instalación por pisos puede evitar la no
instalación de un nuevo proyecto.
La instalación adecuada se realiza para el
proyecto reconstruido.
El sencillo sistema de tuberías de refrigeración no
requiere ningún trabajo de mantenimiento
especial.
Comparado con los sistemas de refrigeración por
agua: Como no hay agua, no es necesario limpiar
los tubos.
No se necesita una persona a tiempo completo
para realizar el mantenimiento.
La construcción mediante módulos hace que el
sistema no necesite una reparación regular a gran
escala.
MVD
MVD
Max=64
Max=64
Sistema de control
integrado
Regulador central
Mando a distáncia
Max=16
Max=64
Conversor
ES
6
Información General
Inverter EMC Estándard Digital
5 th
7 th
11 th
13 th
17 th
19 th
E
M
W
0
1
2345
ES
14. Más saludable y más confortable
a.
b.
c.
Control de temperatura preciso.
Incorpora el chip procesador de alta velocidad
DSP, que asegura una mínima fluctuación de
temperatura para una mayor sensación de
confort. La eficacia de la transmisión de calor es
alta en el sistema de refrigeración, la tecnología y
el control inteligente asegura una rápida
refrigeración y calefacción. La fluctuación de
temperatura es mínima +/- 0.3ºC
Amplio rango de funcionamiento
MVD-DIII es de tipo frío y calor, y el rango
operativo se ha ampliado gracias al uso de la
tecnología digital. La temperatura exterior en
bomba de calor puede alcanzar los -15ºC y la
máxima temperatura exterior en modo
refrigeración puede llegar a los 48ºC
No hay interferencias electromagnéticas
El sistema de Scroll digital MVD no causa
interferencias electromagnéticas, ya que la carga
y la descarga del compresor son sólo movimientos
mecánicos. El sistema Scroll digital es aplicable a
las empresas de telecomunicaciones, centrales
eléctricas y laboratorios de precisión.
Comparación electromagnética entre el sistema
Digital y el Inverter:
7
Información General
3.Nomenclatura
ES
8
Información General
4. Combinaciones
Unidad Interior
Cassette 4 vías
(compacto)
Cassette 4 vías
Unidad Conducto
Presión Estática Media
Suelo / Techo
Mural
Cassette 4 vías
Suelo / Techo
Diseño
Refrigerante
2,2 kW
(7000 Btu/h)
2,8 kW
(9000 Btu/h)
3,6 kW
(12000 Btu/h)
4,5 kW
(16000 Btu/h)
5,6 kW
(18000 Btu/h)
R410 A
R410 A
R410 A
R410 A
R410 A
MVD-D28Q4/N1 MVD-D36Q4/N1 MVD-D45Q4/N1 MVD-D56Q4/N1
MVD-D28Q4/N1-A MVD-D36Q4/N1-A MVD-D45Q4/N1-A
MVD-D45T2/N1-A3 MVD-D56T2/N1-A3
MVD-D36DL/N1 MVD-D45DL/N1 MVD-D56DL/N1
MVD-D22G/N1-E MVD-D28G/N1-E MVD-D36G/N1-E MVD-D45G/N1-E MVD-D56G/N1-E
Unidad Conducto
Presión Estática Media
Diseño
Refrigerante
7,1 kW
(24000 Btu/h)
8,0 kW
(28000 Btu/h)
9,0 kW
(30000 Btu/h)
11,2 kW
(40000 Btu/h)
140 kW
(48000 Btu/h)
NOTA
En el nombre del modelo, para las unidades R410A, el kit eléctrico de regulación del cassette pequeño y
el conducto de plástico están fuera de la unidad interior, el kit eléctrico de regulación del cassette
grande y el conducto de 298mm de profundidad están en el lateral del cuerpo de la unidad.
R410 A
R410 A
R410 A
MVD-D71Q4/N1 MVD-D80Q4/N1
MVD-D90Q4/N1 MVD-D112Q4/N1
MVD-D71T2/N1-A3 MVD-D80T2/N1-A3 MVD-D90T2/N1-A3 MVD-D112T2/N1-A3 MVD-D140T2/N1-A3
MVD-D71DL/N1 MVD-D80DL/N1 MVD-D90DL/N1 MVD-D112DL/N1 MVD-D140DL/N1
ES
9
Información General
ATENCIÓN
El sistema permite la conexión de unidades interiores con una capacidad total entre el 50% y el 130% de
la unidad exterior correspondiente pero cuando el ratio de capacidad excede el 100%, la capacidad
real de cada unidad interior se reducirá en comparación a la capacidad de las unidades trabajando a
la vez.
Alimentación
(V~, Hz, Ph)
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
380~415, 50, 3
Caballos
de potencia
(Hp)
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
Modelo
MVD-D252W/CSN1
MVD-D280W/CSN1
MVD-D335W/CSN1
MVD-D400W/CSN1
MVD-D450W/CSN1
MVD-D532W/CSN1
MVD-D560W/CSN1
MVD-D615W/CSN1
MVD-D680W/CSN1
MVD-D730W/CSN1
MVD-D785W/CSN1
MVD-D850W/CSN1
MVD-D900W/CSN1
MVD-D960W/CSN1
MVD-D1010W/CSN1
MVD-D1065W/CSN1
MVD-D1130W/CSN1
MVD-D1180W/CSN1
MVD-D1235W/CSN1
MVD-D1300W/CSN1
MVD-D1350W/CSN1
MVD-D1405W/CSN1
MVD-D1455W/CSN1
MVD-D1520W/CSN1
MVD-D1570W/CSN1
MVD-D1630W/CSN1
MVD-D1685W/CSN1
MVD-D1750W/CSN1
MVD-D1800W/CSN1
Combinación
recomendada
8
10
12
14
16
8 + 10
10 + 10
10+12
10+14
10+16
12+16
14+16
16+16
10x2+14
10x2+16
10+12+16
10+14+16
10+16x2
12+16x2
14+16x2
16x3
12x3+14
12x3+16
12x2+14+16
12x2+16x2
10+16x3
12+16x3
14+16x3
16x4
Max.unidades
para conectar
13
16
16
16
16
20
20
20
20
20
20
32
32
32
32
32
40
40
40
40
40
50
50
50
50
50
64
64
64
ES
Unidad Exterior
ÍNDICE
1. Introducción.........................................................................................................................................11
2. Selección de la unidad.......................................................................................................................11
3.Especificaciones...................................................................................................................................17
4. Combinación de dos módulos..........................................................................................................19
5. Combinación de tres módulos..........................................................................................................20
6. Combinación de cuatro módulos.....................................................................................................21
7. Potencia R410A Serie Calefacción....................................................................................................22
8. Dimensiones / Espacio de instalación necesario............................................................................24
9. Diagrama de tuberías.........................................................................................................................25
10. Nivel sonoro........................................................................................................................................27
11. Partes funcionales y opciones de seguridad.................................................................................28
12. Esquema conexiones eléctricas......................................................................................................29
13. Resolución de problemas.................................................................................................................30
14. Piezas...................................................................................................................................................33
15.Vista explosionada............................................................................................................................34
ES
Unidad exterior
Unidad exterior
ES
11
1. Introducción
Se trata de 5 módulos básicos que pueden
montarse libremente.
El rango de capacidad se aumenta en 2HP cada
vez, para satisfacer las necesidades del cliente de
forma precisa.
La capacidad máxima son 64 HP, y es la mayor
capacidad en la industria del aire
acondicionado.
MDV -D252W/CSN1 -D280W/CSNI -D335W/CSN1 -D400/CSN1 -D450W/CSN1
Refrigerante R410A
Capacidad (HP) 810121416
Alimentación (V~,Hz,Ph) 380~415V, 50Hz, 3Ph
Capacidad (Kw)
Tipo
VVVVV
2. Selección de la unidad
(según las cargas térmicas)
2.1 Selección de la unidad interior
a.
b.
c.
ATENCIÓN
Después de haber calculado la carga calorífica
de las habitaciones, seleccione la capacidad más
cercana de las unidades interiores con una carga
dada según los parámetros climáticos de la zona,
dimensiones y estructura de las habitaciones.
Seleccione las unidades interiores adecuadas
incluyendo el tipo de unidades interiores (como
un cassette de 4 vías o una unidad de conducto,
etc.)
Preste atención a los requisitos de los clientes y
a los estándares de diseño correspondientes.
La capacidad descrita puede ser diferente para
cada unidad interior, según la combinación. Por lo
tanto, la capacidad real se debe calcular con la
tabla de capacidad de las unidades exteriores
MDV
MDVMDVMDV
D
D
D
D
D
ES
12
2.2 Selección de la unidad exterior
Índice de capacidad total de la ud. interior (KW)
Índice de capacidad de unidades interiores
La combinación permitida está descrita en la
tabla de combinación de capacidad total de las
unidades internas. Para las combinaciones
estándar de las unidades interiores y exteriores,
seleccione el valor más cercano para que el
índice de capacidad total de la unidad interior
sea inferior al 130% del índice de capacidad de la
unidad exterior
2.3 Datos de funcionamiento real
a. Seleccione la tabla exacta según el modelo de
la unidad exterior y el ratio de combinación
usando la tabla de combinación de capacidad
de unidades exteriores. Según la temperatura
interna y externa, encuentre la capacidad y la
alimentación necesaria usando la tabla. La
capacidad de cada unidad interior
(alimentación) se calcula de la siguiente manera:
IUC=OUC x INX/TNX
IUC: Capacidad de cada unidad interior
OUC: Capacidad unidades exteriores
INX: Índice de capacidad de cada ud. interior
TNX: Índice de capacidad total
Unidad exterior
Unidad Exterior
Combinación Unidades Exteriores
130% 100% 90% 80% 70% 60% 50%
MV -D252W/CS(N1) 32.8 25.2(ISO) 22.7 20.1 17.6 15.1 12.6
MV -D280W/CS(N1) 36.4 28.0(ISO) 25.2 22.4 19.6 16.8 14.0
MV -D335W/CS(N1) 43.6 33.5(ISO) 30.2 26.8 23.5 20.2 16.8
MV -D400W/CS(N1) 52.0 40.0(ISO) 36.0 32.0 28.0 24.0 20.0
MV -D450W/CS(N1) 58.5 45.0(ISO) 40.5 36.0 31.5 27.0 22.5
Tamaño
22 28 36 45 56 71 80 90 112 140 280
Indice de
capacidad (KW)
2.2 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1 8.0 9.0 11.2 14.0 28.0
ES
13
b.
2.4.Variación de la capacidad según la longitud
del tubo de refrigeración
a.
Según la longitud de las tuberías y la diferencia
de altura, la capacidad de la unidad interior
cambiará. Si la capacidad modificada es menor
que la carga, cambie la unidad interior por una
de capacidad superior y repita el proceso de
selección.
Modificación de la capacidad de refrigeración
Capacidad efectiva de refrigeración=ratio de
capacidad de refrigeración x coeficiente de
modificación (1 x2 x 3x 4)
Modificación del coeficiente de la temperatura
W.B. interior.
Modificación de la temperatura D.B.exterior:
1•
2•
3•
4•
Modificación del coeficiente de la longitud y la
diferencia de altura del tubo de refrigeración
Modificación del cambio de ratio del caudal
de aire de la unidad interior
Unidad exterior
Valor de capacidad
de compensación
Temperatura W.B. Interior
Valor de capacidad
de compensación
Temperatura D.B. Exterior
L=Longitud equivalente del tubo de regrigeración
H=Diferencia de altura entre la unidad exterior
y la interior
Valor de compensación
Ratio de cambio de volumen de aire (%)
ES
14
b. Modificación de la capacidad de calefacción
Capacidad de calefacción efectiva= Ratio de
capacidad calorífica x Coeficiente de
modificación (1 x 2 x 3 x 4)
Modificación del coeficiente de la temperatura
WB interior
Modificación del coeficiente de la capacidad
D.B. exterior
1•
2•
3•
4•
Modificación del coeficiente de longitud y
diferencia de la altura del tubo de refrigeración:
Modificación del coeficiente del ratio de
cambio del volumen de aire interior
Unidad exterior
Valor de capacidad
de compensación
Temperatura D.B. Interior
Valor de capacidad
de compensación
Temperatura D.B.. Exterior
L=Longitud equivalente del tubo de regrigeración
H=Diferencia de altura entre la unidad exterior
y la interior
Valor de compensación
Ratio de cambio de volumen de aire (%)
ES
15
2.5. Rango de operación de la temperatura
NOTA
2.6 Ejemplo para la selección de unidad
con carga de frío.
a.
Estos gráficos asumen las siguientes condiciones de
funcionamiento:
1.Longitud del tubo: 10 m
2.Diferencia de altura: 0 m
Condiciones: (Refrigeración: Interior 20ºC (WB),
exterior 35ºC (DB)
Carga termica según tabla inferior
Alimentación de la unidad: externa trifásica 380V
50Hz,Interna,monofásico 380V 50Hz
Longitud de tubería: 50m
Diferencia de altura: 30 m
Unidad exterior
Localización
Habitación A
Habitación B
Habitación C Habitación D Habitación E Habitación F
Carga (Kw) 2.1 2.8 3.5 4.6 5.8 7.2
(*) Rango para funcionamiento intermitente
ES
16
b.
c.
Datos de funcionamiento real en la combinación
de unidades interiores
WB 20º C
DB 35ºC
WB 20º C
DB 35ºC
Selección de la unidad exterior
Seleccione la capacidad adecuada para
condiciones de temperatura interior de 20º C (WB)
y temperatura exterior de 35º C (DB) usando la
tabla de capacidad de la unidad interior.
Teniendo en cuenta que la unidad interior es de
conducto, el resultado es el siguiente:
Selección de la unidad exterior
Teniendo en cuenta que la combinación de la
unidad interior y la exterior es la siguiente:
Calcule la capacidad nominal total de la
unidad interna y externa siguiendo la tabla
anterior:
2.2x1+2.8x1+3.6x1+4.5x1+5.6x1+7.1x1= 25.8 KW
Seleccione la unidad exterior:
MVD-D280W/CSN1 que tiene una capacidad de
refrigeración nominal de 28KW
Calcule la proporción: 258/280=92%
Ya que la proporción está entre 50 y
130% es una selección correcta
Para una combinación del 92% calcule la
capacidad de refrigeración de la unidad exterior
(MVD-D280W/CSN1)
26.73KW__90% (temperatura interior :
Temperatura exterior )
28.30 KW__100% (temperatura interior :
Temperatura exterior )
Resultado:
MVD
Luego calcule la capacidad exterior en un
índice de combinación del 92%:
Por tanto, 26.73 + ( (28.30-26.37)/10) x 2= 27.04
Unidad exterior ( -D280W/CS N1)
temperatura de refrigeración DB 35ºC
El coeficiente de capacidad de modificación
con un largo de tubo de 50m y una diferencia de
altura de 30m: 0.958
Capacidad de refrigeración de cada unidad
interior:
MVD-D22T2: 27.04 × 22/258 × 0.958 = 2.21(KW)
MVD-D28T2: 27.04 × 28/258 ×0.958 = 2.81 (KW)
MVD-D36T2: 27.04 × 36/258 ×0.958 = 3.61 (KW)
MVD-D45T2: 27.04 × 45/258 ×0.958 = 4.52 (KW)
MVD-D56T2: 27.04 × 56/258 ×0.958 = 5.62 (KW)
MVD-D71T2: 27.04 × 71/258 ×0.958 = 7.13 (KW)
El resultado es aceptable, por lo que hemos
conseguido nuestro objetivo al hacer los cálculos.
Pero si piensan que este resultado no es
aceptable, puede repetir el proceso
En este ejemplo, no se considera otro índice de
modificación de capacidad y se asume como 1
Conclusión:
NOTA
Unidad exterior
Localización Habitación A Habitación B Habitación C Habitación D Habitación E Habitación F
Carga (Kw) 2.1 2.8 3.5 4.6 5.8 7.2
Tamaño Ud. 22 28 36 45 56 71
Capacidad (Kw) 2.5 3.1 3.9 4.9 6.0 7.6
Localización
Habitación A Habitación B Habitación C Habitación D Habitación E Habitación F
Carga (Kw) 2.1 2.8 3.5 4.6 5.8 7.2
Tamaño Ud. 22 28 36 45 56 71
Capacidad (Kw) 2.21 2.
81
3.61 4.52 5.62 7.
13
ES
17
3.Especificaciones
R410A Serie
Modelo único
Unidad exterior
Modelo (R410A series) MVD-D252W/CSN1 MVD-D280W/CSN1 MVD-D335W/CSN1
Alimentación Ph-V-Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz
Refrigeración
Capacidad KW 25.2 28.0 33.5
Consumo KW 7.31 8.05 9.68
Corriente A 12.5 14.6 17.3
Calefacción
Capacidad KW 27 31.5 35
Consumo KW 7.01 8.14 9.12
Corriente A 12 14.5 16.4
COP Refrig./Calefacción W / W 3.45/3.85 3.48/3.87 3.46/3.84
Consumo máx. KW 10.3 11.7 14.5
Corriente máx. A 17.5 20.1 24,5
Compresor
Modelo
Digital ZPD72KCE-TFD-433
Velocidad fija
ZPD57K3E-TFD-422 ZP67KCE-TFD-420
Marca Scroll digital / Scroll de velocidad fijo
Capacidad KW 16.8 + 14.0 16.8 + 14.0 16.8 + 16.2
Corriente (RLA) A 12.7 + 10.7 12.7 + 10.7 12.7 + 11.8
Protector térmico Internal Internal Internal
Aceite refrigerante ml 1893 + 1685 (POE) 1893 + 1685 (POE) 1893 + 1685 (POE)
Motor
ventilador
exterior
Modelo YDK400-8-YA YDK400-8-YA YDK400-8-YA
Salida (H/L) 655/450 655/450 655/450
Capacitador uF 25uF/450V 25uF/450V 25uF/450V
Velocidad r/min 670/500 670/500 670/500
a. Número de filas 2 2 2
b. Inclinación del tubo x
inclinación fila
mm 25.4 x 22 25.4 x 22 25.4 x 22
c. Fin spacing mm 1.7 1.7 1.7
d. Fin type (code) Aluminio Hidrófonico
e. Diámetro tubo mm Ø 9,53 Ranura del tubo interno
f. Tamaño tubo mm 1969 x 1118 x 44 1969 x 1118 x 44 1969 x 1118 x 44
g. Número de filas 24 24 24
Salida de aire m
3
/h 11500 / 9000 11500 / 9000 11500 / 9000
Nivel sonoro salida dB 58 58 58
Unidad
exterior
Dimensiones (WxHxD) mm 980 x 1630 x 800 980 x 1630 x 800 980 x 1630 x 800
Embalaje (WxHxD) mm 1040 x 1780 x 840 1040 x 1780 x 840 1040 x 1780 x 840
Peso Neto/Bruto Kg 245/260 245/260 245/260
Tipo refrigerante Kg R410A 11 kg R410A 11 kg R410A 11 kg
Presión (baja/alta) MPa 2.5/4.4 2.5/4.4 2.5/4.4
Tubo
refrigerante
Liquido / Gas " 12.7/25.0 12.7/25.0 12.7/25.0
Longitud max. m 175 175 175
Max. diferencia UI/UE m 15 15 15
Batería
condensadora
ES
18
Unidad exterior
Modelo (R410A series) MVD-D400W/CSN1 MVD-D450W/CSN1
Alimentación Ph-V-Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz
Refrigeración
Capacidad KW 40.0 45.0
Consumo KW 11.53 12.86
Corriente A 20.2 23.0
Calefacción
Capacidad KW 43.0 47.0
Consumo KW 11.17 12.08
Corriente A 19.5 21.4
COP Refrig./Calefacción W / W 3.47/3.85 3.50/3.89
Consumo máx. KW 17.1 20.7
Corriente máx. A 28.8 33.0
Compresor
Modelo ZPD72KCE-TFD-433 / ZPD67KCE-TFD-420 (x2)
Marca Scroll digital / Scroll de velocidad fijo
Capacidad KW 16.8+16.2 x 2 16.8 + 16.2 x 2
Corriente (RLA) A 12.7 + 11.8 x 2 12.7 + 11.8 x 2
Protector térmico Internal Internal
Aceite refrigerante ml 1893 + 1685 x 2 (POE) 1893 + 1865 x 2 (POE)
Motor
ventilador
exterior
Modelo YDK450-6A × 2 YDK450-6A × 2
Salida (H/L) 670/350 670/350
Capacitador uF 20uF/450V 20uF/450V
Velocidad r/min 810/540 810/540
a. Número de filas 3 3
b. Inclinación del tubo x
inclinación fila
mm 25.4 x 22 25.4 x 22
c. Fin spacing mm 1.8 1.8
d. Fin type (code) Aluminio Hidrófonico
e. Diámetro tubo mm Ø 9,53 Ranura del tubo interno
f. Tamaño tubo mm 2170 x 1220 x 66 2170 x 1220 x 66
g. Número de filas 24 24
Salida de aire m3/h 14800/9600 14800/9600
Nivel sonoro salida dB 60 60
Unidad
exterior
Dimensiones (WxHxD) mm 1380 x 1630 x 830 1380 x 1630 x 830
Embalaje (WxHxD) mm 1440 x 1800 x 860 1440 x 1800 x 860
Peso Neto/Bruto Kg 382/400 382/400
Tipo refrigerante Kg R410A 16 kg R410A 16 kg
Presión (baja/alta) MPa 2.5/4.4 2.5/4.4
Tubo
refrigerante
Liquido / Gas " 15.9/35 15.9/35
Longitud max. m 175 175
Max. diferencia UI/UE m 15 15
Batería
condensadora
ES
19
4. Combinación de dos módulos
Unidad exterior
Capacidad (R410A series) HP 18 20 22 24
Combinación recomendada HP 8 + 10 10 + 10 10 + 12 10 +14
Alimentación Ph-V-Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz
Capacidad
Refrigeración KW 53.2 56 61.5 68
Consumo KW 15.36 16.1 17.73 19.58
Calefacción KW 58.5 63 66.5 74.5
Consumo KW 15.15 16.28 17.26 19.31
Nivel sonoro salida dB (A) 62 62 62 62
Unidad exterior
Dimensiones (WxHxD) mm 1960 x 1630 x 800 2360 x 1630 x 830
Embalaje (WxHxD) mm 2080 x 1780 x 840 2480 x 1800 x 860
Peso Neto/Bruto Kg 490/520 490/520 490/520 627/660
Tipo refrigerante R410A Kg 11 + 11 11 + 11 11 + 11 11 + 16
Tubo refrigerante
Liquido / Gas mm 19/38 19/38 19/38 19/38
Tubo equlibrado Gas 1 mm Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar
Tubo equlibradoGas 2 mm Ø 19 soldar Ø 19 soldar Ø 19 soldar Ø 19 soldar
Longitud max. m 175 175 175 175
Max. diferencia UI m 15 15 15 15
Capacidad (R410A series) HP 26 28 30 32
Combinación recomendada HP 10 + 16 12 + 16 14 + 16 16 +16
Alimentación Ph-V-Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz
Capacidad
Refrigeración KW 73 78.5 85 90
Consumo KW 20.91 22.54 24.39 25.72
Calefacción KW 78.5 82 90 94
Consumo KW 20.22 21.2 23.25 22.16
Nivel sonoro salida dB (A) 62 63 63 63
Unidad exterior
Dimensiones (WxHxD) mm 2360 x 1630 x 830 2760 x 1630 x 830
Embalaje (WxHxD) mm 2480 x 1800 x 860 2880 x 1800 x 860
Peso Neto/Bruto Kg 627/660 627/660 764/800 764/800
Tipo refrigerante R410A Kg 11 + 16 11 + 16 16 + 16 16 + 16
Tubo refrigerante
Liquido / Gas mm 19/38 19/38 22/42 22/42
Tubo equlibrado Gas 1 mm Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar
Tubo equlibrado Gas2 mm Ø 19 soldar Ø 19 soldar Ø 19 soldar Ø 19 soldar
Longitud max. m 175 175 175 175
Max. diferencia UI m 15 15 15 15
ES
20
Unidad exterior
5. Combinación de tres módulos
Capacidad (R410A series) HP 34 36 38 40
Combinación recomendada HP 10 x 2 + 14 10 x 2 + 16 10 + 12 + 16 10 +14 + 16
Alimentación Ph-V-Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz
Capacidad
Refrigeración KW 96 101 106.5 113
Consumo KW 27.63 28.96 30.59 32.44
Calefacción KW 106 110 113.5 121.5
Consumo KW 27.45 28,36 29.34 31.39
Nivel sonoro salida dB (A) 64 64 64 64
Unidad exterior
Dimensiones (WxHxD) mm 3340 x 1630 x 830 3740 x 1630 x 830
Embalaje (WxHxD) mm 3520 x 1800 x 860 3920 x 1800 x 860
Peso Neto/Bruto Kg 872/920 872/920
872 / 920
1009/1060
Tipo refrigerante R410A Kg 11 x 2 + 16 11 x 2 + 16 11 x 2 + 16 11 + 16x2
Tubo refrigerante
Liquido / Gas mm 22/42 22/45 22/45 22/45
Tubo equlibrado Gas 1 mm Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar
Tubo equlibradoGas 2 mm Ø 19 soldar Ø 19 soldar Ø 19 soldar Ø 19 soldar
Longitud max. m 175 175 175 175
Max. diferencia UIl m 15 15 15 15
Capacidad (R410A series) HP 42 44 46 48
Combinación recomendada HP 10 + 16 x 2 12 + 16 x 2 14 + 16 x 2 16 x 3
Alimentación Ph-V-Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz
Capacidad
Refrigeración KW 118 122.5 130 135
Consumo KW 33.77 35.4 37.25 38.58
Calefacción KW 125.5 129 137 141
Consumo KW 32.3 33.28 35.33 36.24
Nivel sonoro salida dB (A) 64 64 64 64
Unidad exterior
Dimensiones (WxHxD) mm 370 x 1630 x 830 4140 x 1630 x 830
Embalaje (WxHxD) mm 3920 x 1800 x 860 4320 x 1800 x 860
Peso Neto/Bruto Kg 1009/1060 1009/1060 1146/1200 1146/1200
Tipo refrigerante R410A Kg 11 + 16 x 2 11 + 16 x 2 16 x 3 16 x 3
Tubo refrigerante
Liquido / Gas mm 22/45 22/45 22/45 22/45
Tubo equlibrado Gas 1 mm Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar
Tubo equlibrado Gas2 mm Ø 19 soldar Ø 19 soldar Ø 19 soldar Ø 19 soldar
Longitud max. m 175 175 175 175
Max. diferencia UI m 15 15 15 15
ES
21
Unidad exterior
6. Combinación de cuatro módulos
Capacidad (R410A series) HP 50 52 54 56
Combinación recomendada HP 12 x 3 + 14 12 x 3 + 16 12 x2 + 14 + 16 12x2 +16x2
Alimentación Ph-V-Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz
Capacidad
Refrigeración KW 140.5 145.5 152 156
Consumo KW 40.57 41.9 43.75 45.08
Calefacción KW 148 152 160 164
Consumo KW 38.53 39.44 41.49 42.4
Nivel sonoro salida dB (A) 65 65 65 65
Unidad exterior
Dimensiones (WxHxD) mm 4320 x 1630 x 830 4720 x 1630 x 830
Embalaje (WxHxD) mm 4560 x 1800 x 860 4960 x 1800 x 860
Peso Neto/Bruto Kg 1117/1180 1117/1180 1254 /1320 1254/1320
Tipo refrigerante R410A Kg 11 x 3 + 16 11 x 3 + 16 11 x 2 + 16 x 2 11 x 2 + 16 x 2
Tubo refrigerante
Liquido / Gas mm 25/54 25/54 25/54 25/54
Tubo equlibrado Gas 1 mm Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar
Tubo equlibradoGas 2 mm Ø 19 soldar Ø 19 soldar Ø 19 soldar Ø 19 soldar
Longitud max. m 175 175 175 175
Max. diferencia UIl m 15 15 15 15
Capacidad (R410A series) HP 58 60 62 64
Combinación recomendada HP 10 + 16 x 3 12 + 16 x 3 14 + 16 x 3 16 x 4
Alimentación Ph-V-Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz 3N~, 380V, 50Hz
Capacidad
Refrigeración KW 163 168.5 175 180
Consumo KW 46.63 48.26 50.11 51.44
Calefacción KW 172.5 176 184 188
Consumo KW 44.38 45.36 47.41 48.32
Nivel sonoro salida dB (A) 65 65 65 65
Unidad exterior
Dimensiones (WxHxD) mm 5120 x 1630 x 830 5520 x 1630 x 830
Embalaje (WxHxD) mm 5360 x 1800 x 860 5760 x 1800 x 860
Peso Neto/Bruto Kg 1391/1460 1391/1460 1528/1600 1528/1600
Tipo refrigerante R410A Kg 11 + 16 x 3 11 + 16 x 3 16 x 4 16 x 4
Tubo refrigerante
Liquido / Gas mm 25/54 25/54 25/54 25/54
Tubo equlibrado Gas 1 mm Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar Ø 15.9 enroscar
Tubo equlibrado Gas2 mm Ø 19 soldar Ø 19 soldar Ø 19 soldar Ø 19 soldar
Longitud max. m 175 175 175 175
Max. diferencia UI m 15 15 15 15
ES
Unidad exterior
22
7. Potencia
R410A Serie Calefacción
Modelo MVD - D252W/CSN1 (7TR)
Unidad exterior
Bulbo Seco
Ud.Exterior
Capacidad de
calefacción
Compresor + Consumo Ventilador unidad exterior
100%
Capacidad
90%
Capacidad
80%
Capacidad
70%
Capacidad
60%
Capacidad
50%
Capacidad
40%
Capacidad
30%
Capacidad
20%
Capacidad
10%
Capacidad
24°C 41.04 10.75 9.79 8.60 7.53 6.45 5.38 4.41 3.23 2.15 1.08
12°C 33.48 8.60 7.83 6.88 6.02 5.33 4.47 3.53 2.58 1.72 1.03
7°C 27.00 7.01 6.31 5.75 4.91 4.21 3.43 2.80 2.17 1.54 0.77
4°C 24.84 6.58 6.05 5.26 4.73 4.08 3.29 2.63 2.10 1.45 0.79
0°C 21.87 6.54 5.98 5.30 4.68 3.92 3.27 2.55 2.06 1.37 0.65
-5°C 17.55 6.10 5.55 4.82 4.27 3.72 3.11 2.44 1.83 1.40 0.61
-7°C 15.90 5.68 5.22 4.54 4.15 3.46 2.95 2.27 1.87 1.02 0.68
Unidad exterior
Bulbo Seco
Ud.Exterior
Capacidad de
calefacción
Compresor + Consumo Ventilador unidad exterior
100%
Capacidad
90%
Capacidad
80%
Capacidad
70%
Capacidad
60%
Capacidad
50%
Capacidad
40%
Capacidad
30%
Capacidad
20%
Capacidad
10%
Capacidad
24°C 47.88 12.49 11.36 9.99 8.74 7.49 6.24 5.12 3.75 2.50 1.25
12°C 39.06 9.99 9.09 7.99 6.99 6.19 5.19 4.09 3.00 2.00 1.20
7°C 31.50 8.14 7.33 6.67 5.70 4.88 3.99 3.26 2.52 1.79 0.90
4°C 28.98 7.64 7.02 6.11 5.50 4.73 3.82 3.05 2.44 1.68 0.92
0°C 25.52 7.59 6.95 6.15 5.43 4.56 3.80 2.96 2.39 1.59 0.76
-5°C 20.48 7.08 6.44 5.59 4.96 4.32 3.61 2.83 2.12 1.63 0.71
-7°C 18.55 6.59 6.07 5.27 4.81 4.02 3.43 2.64 2.18 1.19 0.79
Unidad exterior
Bulbo Seco
Ud.Exterior
Capacidad de
calefacción
Compresor + Consumo Ventilador unidad exterior
100%
Capacidad
90%
Capacidad
80%
Capacidad
70%
Capacidad
60%
Capacidad
50%
Capacidad
40%
Capacidad
30%
Capacidad
20%
Capacidad
10%
Capacidad
24°C 53.20 13.99 12.73 11.19 9.79 8.39 7.00 5.74 4.20 2.80 1.40
12°C 43.40 11.19 10.18 8.95 7.83 6.94 5.82 4.59 3.36 2.24 1.34
7°C 35.00 9.12 8.21 7.48 6.38 5.47 4.47 3.65 2.83 2.01 1.00
4°C 32.20 8.55 7.87 6.84 6.16 5.30 4.28 3.42 2.74 1.88 1.03
0°C 28.35 8.51 7.79 6.89 6.08 5.11 4.25 3.32 2.68 1.79 0.85
-5°C 22.75 7.93 7.22 6.27 5.55 4.84 4.05 3.17 2.38 1.82 0.79
-7°C 20.62 7.39 6.80 5.91 5.39 4.51 3.84 2.95 2.44 1.33 0.89
Modelo MVD - D280W/CSN1
Modelo MVD- D335W/CSN1
ES
Unidad exterior
23
Unidad exterior
Bulbo Seco
Ud.Exterior
Capacidad de
calefacción
Compresor + Consumo Ventilador unidad exterior
100%
Capacidad
90%
Capacidad
80%
Capacidad
70%
Capacidad
60%
Capacidad
50%
Capacidad
40%
Capacidad
30%
Capacidad
20%
Capacidad
10%
Capacidad
24°C 65.36 17.13 15.59 13.71 11.99 10.28 8.57 7.03 5.14 3.43 1.71
53.32 13.70 12.47 10.96 9.59 8.50 7.13 5.62 4.11 2.74 1.64
7°C 43.00 11.17 10.05 9.16 7.82 6.70 5.47 4.47 3.46 2.46 1.23
4°C 39.56 10.48 9.64 8.38 7.54 6.50 5.24 4.19 3.35 2.31 1.26
0°C 34.83 10.42 9.54 8.44 7.45 6.25 5.21 4.06 3.28 2.19 1.04
-5°C 27.95 9.72 8.84 7.68 6.80 5.93 4.96 3.89 2.92 2.24 0.97
-7°C 25.33 9.05 8.32 7.24 6.60 5.52 4.70 3.62 2.99 1.63 1.09
Unidad exterior
Bulbo Seco
Ud.Exterior
Capacidad de
calefacción
Compresor + Consumo Ventilador unidad exterior
100%
Capacidad
90%
Capacidad
80%
Capacidad
70%
Capacidad
60%
Capacidad
50%
Capacidad
40%
Capacidad
30%
Capacidad
20%
Capacidad
10%
Capacidad
24°C 71.44 18.53 16.86 14.82 12.97 11.12 9.27 7.60 5.56 3.71 1.85
58.28 14.82 13.49 11.86 10.37 9.19 7.71 6.08 4.45 2.96 1.78
7°C 47.00 12.08 10.87 9.91 8.46 7.25 5.92 4.83 3.74 2.66 1.33
4°C 43.24 11.33 10.42 9.06 8.16 7.03 5.67 4.53 3.63 2.49 1.36
0°C 38.07 11.27 10.31 9.13 8.06 6.76 5.64 4.40 3.55 2.37 1.13
-5°C 30.55 10.51 9.56 8.30 7.36 6.41 5.36 4.20 3.15 2.42 1.05
-7°C 27.68 9.78 9.00 7.83 7.14 5.97 5.09 3.91 3.23 1.76 0.98
12°C
12°C
7. Potencia
R410A Serie Calefacción
Modelo MVD - D400W/CSN1
Modelo MVD - D450W/CSN1
ES
Unidad exterior
24
8. Dimensiones/Espacio de
instalación necesario
Dimensiones
Espacio de instalación necesario
a.
b.
c.
Es preferible instalar la alimentación del equipo
en el lateral de la unidad exterior.
Asegúrese de que hay el suficiente espacio
para el mantenimiento de la unidad exterior.
Debe dejarse un espacio adecuado entre las
unidades exteriores.
d.
e.
La distancia entre los tornillos es la siguiente:
Montaje de la unidad
Las unidades exteriores están a una altura superior
a la de los edificios de alrededor
Las unidades exteriores están alineadas en 1 fila:
Las unidades exteriores están alineadas en 2 filas:
Más de dos filas de unidades exteriores
Agujero del perno Ø15 x 12
ES
Unidad exterior
25
Las unidades exteriores están más abajo que los
objetos que las rodean.
Si las unidades exteriores están por debajo de los
objetos que las rodean, para asegurar un
intercambio de calor efectivo es muy
recomendable colocar un conducto para facilitar
la emisión de calor y evitar que el aire
descargado sea absorbido de nuevo por el
sistema. El conducto está hecho en la instalación
HD=H-d. (Nota: Debido a que el motor del
ventilador exterior no tiene suficiente presión
estática, la longitud superior debe ser inferior a 3
metros.)
Cuando hay obstáculos sobre la unidad exterior
Vista frontal: La parte superior de cualquier pila
alrededor de la unidad exterior debe estar al
menos a 800mm por debajo de la parte superior
de la unidad exterior, a menos que haya algún
mecanismo de descarga de aire.
f.
> 45º
>300mm
>100mm
Deflector de aire
9. Diagrama de tuberías
Diagrama del sistema de refrigeración
Introducción de las partes principales
Cómo revisar las válvulas
a.
b.
c.
No hay una velocidad constante del compresor
“Fix 2” (en el siguiente esquema) en sistemas de 8,
10 y 12 HP.
ST1: Cuando el modo operativo de los sistemas de
A/C cambia, gire la dirección de caudal del
refrigerante Válvula inversora.
ST2: Cambie el area del intercambiador de calor
según la carga
EXV: Ajuste el caudal del refrigerante
SV1: En modo calor, el refrigerante pasará a través
de los tubos.
SV2: Protección de alta temperatura del gas de
descarga
SV3: En modo calefacción, el refrigerante va a
través de los tubos.
SV4: Equilibra el aceite
SV6: Ajusta el caudal del refrigerante en el modo
frío.
Válvula electrónica de expansión (EXV):
Cuando la unidad exterior está conectada, las
dos EXV cierran primero a 700p, luego abren a
350p y entran en modo espera, la acción de dos
EXV no se realiza a al vez.
Válvula electromagnética: Cuando la unidad
exterior está conectada, el SV1 y el SV4 abren
inmediatamente, así puede comprobar las dos
válvulas tan pronto como la unidad exterior se
pone en marcha. Cuando el compresor empieza
a trabajar en modo calefacción, la SV3 se abre
automáticamente, puede comprobar la válvula
tan pronto como el compresor arranque. Cuando
el compresor empieza a trabajar en modo frío la
SV6 se abre automáticamente. Controle la
descarga de temperatura ajustando la resistencia
de la temperatura del sensor. Cuando la
temperatura de descarga sea superior a 105 ºC, la
SV2 se abre inmediatamente.
Válvula de 4 vías: Cuando se arranca la
máquina en modo calefacción, la válvula de 4
vías principal ST1 gira en la dirección en la que el
compresor ha girado los últimos 55s. Cuando la
capacidad demandada por la ud. interior es
inferior, la válvula auxiliar de 4 vías ST2 cambia de
dirección.
ES
Unidad exterior
26
ES
Unidad exterior
10. Nivel Sonoro
Test estándar
27
ES
Unidad exterior
28
Diferencia Código Nombre MVD-D252 (280-335) W/CSN1
Compresor
Motor
Modelo ZP57K3E - TFD - 422
Potencia de salida 5,3 KW + 4,5 KW
Compresor
Temperatura de apertura 135°C
Corriente de inicio 35A
CCH Manivela de caja de calefacción 40W x 2
Accesorios de Seguridad
Motor
Motor ventilador
Modelo YDK400 - 8 - YA
Potencia de salida 350W x 2
Termostato de
seguridad
On 145 ± 5°C
Off 95 ± 15 °C
HP Interruptor de alta presión Off: 44 (±1) kg/cm
2
/ On: 32 (±1) kg/cm
2
LP Interruptor de baja presión Off: 1,4 (±1) kg/cm
2
/ On: 3,0 (±1) kg/cm
2
Sensor de temperatura
T
3
Sensor de temp. (salida de condensador)
25°C = 10K W
Termostato
de descarga
Termostato (Descarga Digital)
Termostato (Descarga fija)
BW 130° C ON: 125° C OFF: 85° C
Parte Funcionales
PWM Válvula solenide (para compresor)
Copland (Parts
#023-0028-03) EPV-1530D
PMV Válvula de expansión electrónica EKV-30D85 EKV-MOZS425EA
4-W/V Valvula 4 vías STF-01V Foshan Hualu
GYF Válvula de alta presión GTF-01VN1
DYF Válvula de baja presión DYF-01VN1
Diferencia Código Nombre MDV-D400 (450) W/CSN1
Compresor
Motor
Modelo ZPD72KCE-TFD-433 / ZP67KCE - TFD - 420X2
Potencia de salida 5,3 KW + 4,5 KW x 2
Compresor
Temperatura de apertura 135 °C
Corriente de inicio 35A
CCH Manivela de caja de calefacción 40 x 2 + 40W
Accesorios de Seguridad
Motor
Motor ventilador
Modelo YDK450-6x2
Potencia de salida 450W x 2
Termostato de
seguridad
On 145 ± 5° C
Off 95 ± 15 ° C
HP Interruptor de alta presión Off: 44 (±1) kg/cm
2
/ On: 32 (±1) kg/cm
2
LP Interruptor de baja presión Off: 1,4 (±1) kg/cm
2
/ On: 3,0 (±1) kg/cm
2
Sensor de temperatura
T
3
Sensor de temp. (salida de condensador)
25° C = 10K W
Termostato
de descarga
Termostato (Descarga Digital)
Termostato (Descarga fija)
BW 130° C ON: 130° C OFF: 85° C
Parte Funcionales
PWM Válvula solenide (para compresor)
Copland (Parts#023-0028-03) EPV-1530D
PMV Válvula de expansión electrónica EKV-30D85 EKV-MOZS425EA
4-W/V Valvula 4 vías STF-01V Foshan Hualu
GYF Válvula de alta presión GTF-01VN1
DYF Válvula de baja presión DYF-01VN1
11. Partes funcionales y opciones de seguridad
R410A
ES
Unidad exterior
29
12. Esquema conexiones eléctricas
Ud. Exterior
MVD-D252W/CSN1 - MVD-D280W/CSN1 - MVD-D335W/CSNI - MVD-D400W/CSN1 - MVD-D450W/CSN1
ES
Unidad exterior
13. Resolución de problemas
El aire acondicionado no funciona después de
haber pulsado la tecla ON/OFF
Problema de comunicación entre las unidades
exteriores
Pantalla:
La pantalla de la unidad exterior muestra E0
Soluciones:
Compruebe si el cable de comunicación se ha
roto.
Cambie la P por la Q para asegurarse de que no
hay ningún circuito roto.
Secuencia de errores
Pantalla:
La pantalla de la unidad exterior muestra E1
Soluciones:
Compruebe la tensión entre los terminales A, B y C
de las unidades exteriores y N es 220v. Si no,
compruebe que las tomas de corriente estén
conectadas correctamente
Problemas de comunicación entre la unidad
interior y la exterior
Pantalla:
La unidad exterior muestra E2 y el indicador de
TIMER de la unidad interior, que tiene el problema
de comunicación, parpadea.
Soluciones:
Compruebe si el cable de comunicación se ha
roto.
Cambie la línea PQ si no hay ningún circuito roto.
El sensor de la unidad exterior no reconoce la
temperatura adecuadamente.
Pantalla:
La unidad exterior muestra E4
Soluciones:
Mida la resistencia eléctrica T4 respectivamente y
cambie la que esté rota.
Si la resistencia eléctrica está en condiciones
normales, compruebe la PCB exterior y cámbiela
por una nueva si no funciona.
La dirección de la unidad exterior es incorrecta
Pantalla:
La pantalla muestra E8
Solución:
Compruebe el código de dirección de la unidad
exterior PCB y asegúrese de que el código de
dirección es correcto.
Mal funcionamiento de la tensión
Pantalla:
La pantalla muestra E9
Soluciones:
Compruebe que la tensión exterior esté entre
352V y 418V, si no, use un amperímetro.
30
Después de ponerse en funcionamiento el sistema
arranca la función de protección
Nivel de agua alarmante
Pantalla:
La alarma de la unidad interior parpadea.
Soluciones:
Compruebe si la bomba de agua funciona
correctamente.
Compruebe la tubería del desagüe no esté rota.
Compruebe el interruptor de nivel de agua no
esté roto.
Si no se da ninguna de esas situaciones, cambie la
PCB interior.
Protección de alta presión
Pantalla:
La unidad exterior muestra P1
Soluciones:
El interruptor de alta presión está roto o suelto.
Compruebe si la temperatura de descarga del
compresor es demasiado alta. Si la temperatura
de descarga es demasiado alta y la corriente
demasiado baja puede ser que falte refrigerante
en el sistema.
Compruebe si la presión es demasiado alta o hay
una sobrecarga de corriente. Si es así, las causas
pueden ser: Sobrecarga del refrigerante, aire en el
sistema o malas condiciones de ventilación.
Mejore las condiciones de ventilación y de
emisión de calor en la unidad exterior.
Protección de baja presión
Pantalla:
La unidad de la unidad exterior muestra P2
Soluciones:
Compruebe si el interruptor de baja presión está
suelto o roto.
Compruebe si la presión es demasiado baja. Las
posibles razones son: falta de refrigerante o
bloqueo del sistema.
Protección de exceso de corriente
Pantalla:
La pantalla exterior muestra P3
Soluciones:
Compruebe si hay sobrecarga de corriente
Las posibles razones para el exceso de corriente
son: la sobrecarga del refrigerante, aire en el
sistema, o las malas condiciones de ventilación y
emisión de calor.
ES
Unidad exterior
Protección de temperatura del compresor de
descarga. Protección de alta temperatura del
condensador
Pantalla:
La pantalla muestra P4/P5.
Soluciones:
Compruebe la temperatura de descarga, y la
temperatura del condensador exterior T3.
Compruebe la temperatura del sistema.
Una alta temperatura de descarga indica una
falta de refrigerante, fugas de aire, o bloqueo del
sistema. Compruébelo todo para solucionar el
problema.
La alta temperatura del condensador indica los
mismos fenómenos que en el punto anterior.
Protección del módulo:
Pantalla:
La unidad exterior muestra P6.
Soluciones:
Asegúrese de que el compresor y el sistema están
en buen estado. Si no es así, cámbielos.
Protección del corriente del compresor Fix1
Pantalla:
La unidad exterior muestra P7
Soluciones:
Compruebe si el compresor está dañado o
bloqueado
Protección de corriente del compresor Fix2
Pantalla:
En la unidad exterior se muestra P8
Soluciones:
Compruebe si el compresor constante está
dañado o bloqueado.
La dirección de ajuste de la unidad interior es
incorrecta
Solución:
Compruebe la dirección y haga un reset
El código de capacidad de ajuste es incorrecto
Soluciones:
Compruebe el código de capacidad de la
unidad y haga un reset para los que estén
repetidos.
Sobrecarga o falta de refrigerante
La capacidad de refrigeración o calefacción no
es suficiente
31
El sistema tiene aire
Bloqueo de las válvulas de 4 vías
Solución:
Cambie la válvula
Fuga del compresor o desgaste
Solución:
Cambie el compresor
Las unidades exteriores están sobrecargadas
porque hay una combinación de demasiadas
unidades interiores
Soluciones:
Evite que todas las unidades interiores funcionen a
la vez.
Reduzca el número de unidades interiores que
están conectadas en el sistema.
Modo conflicto: El indicador de descongelación
de la unidad interior parpadea.
Si dentro de un sistema varias unidades están en
modo frío, mientras otras están en modo calor, el
modo conflicto se mostrará en las unidades de frío
y como resultado, las unidades se desconectarán.
Cambio del sensor de la de la unidad interior
Cuando la resistencia eléctrica del sensor interior
cambia, bajo el control de la PCB, la unidad
interior para de trabajar a la temperatura
ajustada. Consecuentemente, el efecto de
refrigeración se debilita.
Bloqueo del kit eléctrico de la válvula
Solución: use uno nuevo
Problema de desconexión de las unidades EXV.
Si hay una fuga de refrigerante debido a un
problema de la desconexión de las unidades EXV,
el refrigerante irá a través de las unidades de
desconexión. Como consecuencia, las unidades
perderán capacidad de refrigeración
Solución:
Cambie el kit eléctrico
El sistema en general funciona bien, pero hay una
unidad interna que no trabaja correctamente
ES
Unidad exterior
Error de comunicación
Errores de comunicación 9177 y 780034
Pantalla:
La pantalla muestra H1
Soluciones:
Cambie el panel de control de la unidad exterior
principal.
Error: El número de unidades exteriores es inferior
a la cantidad real
Pantalla: H2
Solucion:
Compruebe la toma de corriente de las unidades
exteriores y el cable de comunicación entre ellas.
Error: El número de unidades exteriores es
superior al número real
Pantalla: H3
Solución:
Compruebe la toma de corriente de las unidades
exteriores y el cable de comunicación entre las
unidades exteriores.
32
ES
Unidad exterior
Parte Uds
1Tapa 2
2 Tablero tapa lateral 2
3 Soporte trasero izquierdo 1
4 Soporte frontal izquierdo 1
5 Motor ventilador 2
6 Soporte motor ventilador 2
7 Condensador superio 1
7 Condensador inferior 1
8 Válvula 4 vías principal 1
9 Válvula 4 vías auxiliar 1
10 Regulador presión 1
11 Regulador presión 1
12 Gas-líquido 1
13 Válvula electromagnética 1 vía 1
14 Listón superior 2
15 Listón superior izquierdo 1
16 Listón superior derecho 1
17 Válvula baja presión 1
17 Válvula baja presión 1
18 Válvula baja presión 1
19 Válvula alta presión 1
20 Soporte frontal 1
21 Compresor Digital Scroll 1
22 Compresor constante 1
33
Parte Uds
23 Rejilla izquierda 1
24 Rejilla trasera 2
25 Rejilla derecha 1
26 Depósito refrigerante 1
27 Soporte trasera derecha 1
28 Válvula de expansión eléctrica 2
29 Separador de aceite 2
30 Soporte frontal derecho 1
31 Soporte 1
32 Base izquierda lateral 1
33 Base derecha lateral 1
34 Válvula de bola 1
35 Control 1
35.1 Transformador 1
35.2 Terminales 1
35.3 Relé 1
35.4 Contactor 1
35.6 Conector 1
35.6 Conector 1
35.7 Condesnador 2
35.8 Panel de control principal 1
14. Piezas
ES
Unidad exterior
34
15.Vista Explosionada
8 HP - 10 HP - 12 HP
ES
Unidad exterior
35
15.Vista Explosionada
14 HP - 16 HP
ÍNDICE
1. Introducción.........................................................................................................................................37
2. Características.....................................................................................................................................37
3.Tipo de conducto................................................................................................................................38
4. Especificaciones..................................................................................................................................39
5. Dimensiones..........................................................................................................................................41
6. Esquemas eléctricos............................................................................................................................43
7. Diagrama de sistema refrigerante.....................................................................................................46
8. Nivel Sonoro..........................................................................................................................................47
9. Curva de presión estática..................................................................................................................48
10. Partes de la unidad y elementos de seguridad............................................................................51
11. Despiece.............................................................................................................................................52
ES
Unidad Interior. Tipo conducto
1.Introducción
Una gran cantidad de unidades interiores
incluyendo 45 modelos distintos en 5 series que
usan el gas R410A disponibles para MVD-D, lo que
permite a nuestros clientes usar el sistema para
satisfacer sus necesidades particulares.
37
Unidad Interior
ES
2.2 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1 8.0 9.0 11.2 14.0 28.0
Tipo Cassette Pequeño R410A
Tipo Cassette 4 vías R410A
Tipo conducto R410A
Tipo Suelo-Techo R410A
Tipo pared R410A
Potencia Correspondiente (HP)
0,8 1 1,25 1,7 2 2,5 3 3,2 4 5 5,2
Tipo
Capacidad (kW)
2. Características
Válvula de expansión electrónica
1.
2.
3.
NOTAS
Mínima emisión de ruido (3dB) en comparación
al ruido de poner EXV en la caja de la unidad.
Mantenimiento sencillo. SI se separa de la
unidad interior, fijado en el cuerpo o en la unidad
interior independientemente, por lo que puede
cambiar fácilmente.
Instalación sencilla, sólo tiene que roscar los
pernos.
Una válvula de expansión electrónica se puede
aplicar a una unidad interior
La válvula de expansión electrónica no se puede
pedir separadamente, ya que ya viene
empaquetado de fábrica con las unidades
interiores.
Unidad Interior. Tipo conducto
ES
38
3. Tipo conducto
Características:
Instalación sencilla y económica
La máquina tiene una gran variedad de
accesorios opcionales:
De la unidad interior salen diversos difusores que
se ajustan a la temperatura de la habitación.
Gracias a esto puede acondicionar varias
habitaciones con una sola unidad interior.
Todos los modelos incluyen un diseño delgado
que permite instalar la máquina en techos poco
profundos.
Adaptador frontal
Paneles
Rejilla
Filtros…
Filtro de alta eficiencia y larga duración
Insertar el filtro y colocar la toma de aire
Cuerpo de plástico
La toma de aire se puede situar en la parte trasera
de la unidad o debajo de la misma. De manera
semejante, el filtro de aire se puede insertar desde
la parte trasera o desde debajo de la unidad.
1. Mínimo nivel sonoro
2. Estructura compacta y peso ligero
3.Ventilador cruzado
4. Incorpora evaporador de altra eficencia
Toma de aire inferior
Toma de aire posterior
ES
39
MODELO
MVDD22T2/N1-A3 MVDD28T2/N1-A3 MVDD36T2/N1-A3 MVD-D45T2/CN1 MVD-D56T2/CN1
Alimentación
Ph-V-Hz
220-240V~,1Ph, 50Hz
CAPA CIDAD NOMINAL
Frío
Capacidad Btu/h 7000 9000 12000 16000 18000
Consumo
W35 40 40 150 150
Calor
Capacidad Btu/h 8000 10000 13500 18000 20000
W35 40 40 150 150
ELECTRÓNICA
Consumo máx. W 50 50 50 200 200
Tensión máx. A 0.21 0.21 0.21 1.5 1.5
Tensión de arranque A 3.1 3.1 3.1 3.9 3.9
MOTOR INTERIOR
Modelo RPS20D YSK55-4D YSK55-5D
Tipo
Ventilador
tangencial
Ventilador centrífugo
Marca Welling
Entrada
W 30.5 34.5 34.5 120 120
Condensador uF 1.0uF/450V 1.0uF/450V 1.0uF/450V 3uF/450V 3uF/450V
Velocidad (hi/mi/lo) r/min 940/840/760 900/80 0/690
Nivel sonoro interior (hi/mid/low) dB(A) 38/36/34 38/36/34 45/41/38
Presión estática externa Pa 10 10 40
BOBINA INTERIOR
a.Numero de filas 2 2 2 3 3
b.Tubo / Filas mm 21X13.37 21X13.37 21X13.37 25.4X22 25.4X22
c.Espacio entre aletas mm 1.8 1.6 1.6 1.7 1.7
d.Tipo de aletas
ALUMINIOHIDROFÍLICO
e.Tubo exterior diam. mm Ø7 Ø9.53
f. Dimensiones bobina mm 700X350X26 700X350X26 800x254x44
g.Numero de circuitos 4 4 4 3
3
Caudal unidad interior
m
3
/h 580/490/420 1160/1100/1050
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Unidad
Interior
Dimensiones (WxHxD) mm 955×210×385 1000×298×800
Embalaje (WxHxD) mm 1114X277 X469 1200X370 X930
Peso Neto/Bruto Kg 15/19 15/19 15/19 38/46 38/46
Area de montaje m2 11-22 14-28 18-36 22-45 28-56
Tamaño
tubería
lado liquido / gas mm(inch)
6.35(1/4’)/ ϕ12.7(1/2’) Ø 9.53(3/8’)/ ϕ 16(3/4’)
4. Especificaciones
Unidad Interior. Tipo conducto
Consumo
Ø
ES
40
MODELO
MVD-D71T2/CN1 MVD-D80T2/CN1 MVD-D90T2/CN1 MVD-D112T2/CN1 MVD-D140T2/CN1
Alimentación
Ph-V-Hz
220-240V~,1Ph, 50Hz
CAPA CIDAD NOMINAL
Frío
Capacidad Btu/h 24000 28000 30000 40000 48000
Consumo
W 160 160 220 220 220
Calor
Capacidad Btu/h 27000 31000 33000 44000 52000
Consumo
W 160 160 220 220 220
ELECTRÓNICA
Consumo máx.
W 335 335 304 304 379
Tensión máx.
A 1,7 1.7 1.5 1.5 1.83
Tensión de arranque
A9,5 9.5 9 9 11
MOTOR INTERIOR
Modelo
YSK74-4C YSK59-4A
Tipo
Ventilador
tangencial
Marca
Welling
Entrada
W 138 138 180 180 180
Condensador
uF 2.5uF/450V 2.5uF/450V 2.5uF/450V 2.5uF/450V 4uF/450V
Velocidad (hi/mi/lo)
r/min 1100/1020/900 1120/1020/930
Nivel sonoro interior (hi/mid/low)
dB(A) 49/54/42 49/47/44
Presión estática externa
Pa 40 70
BOBINA INTERIOR
a.Numero de filas
33 233
b.Tubo / Filas
mm 25.4X22 25,4x22 25.4X22 25.4X22 25.4X22
c.Espacio entre aletas
mm 1.7 1.7 1.7 1.7 1.7
d.Tipo de aletas
ALUMINIOHIDROFÍLICO
e.Tubo exterior diam.
mm Ø 9.53
f. Dimensiones bobina
mm 800x254x66 1150x254x44 1150x254x44 1150x254x66
g.Numero de circuitos
33 444
Caudal unidad interior
m
3
/h 1460/1400/1350 200/8000/1600
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Unidad
Interior
Dimensiones (WxHxD) mm 1000 x 298 x 800 1350 x 298 x 800
Embalaje (WxHxD) mm 1200 x 370 x 930 1555 x 370 x 930
Peso Neto/Bruto Kg 38/46 38/46 48/58 48/58 48/58
Area de montaje m2 35-71 40-80 45-90 56-112 70-140
Tamaño
tubería
lado liquido / gas mm(inch)
ϕ 9.53 (3/8’)/ ϕ 16 (3/4’)
4. Especificaciones
NOTA
1.
2.
3.
Capacidad de refrigeración nominal basada en las siguientes condiciones:
Temperatura del aire de retorno: 27ºC CDB, 19ºC CWB, temperatura exterior 35ºC DB equivalencia con
tubería de 8m horizontal.
Capacidad calorífica nominal: 20ºC DB, temperatura exterior 7ºC DB, 6ºC WB, equivalencia con tubería
de 8m horizontal.
Las capacidades son netas y no incluyen ninguna deducción por refrigeración (adicional para
calefacción) para el ventilador de la bomba de calor de la unidad interior.
Unidad Interior. Tipo conducto
ES
41
5.Dimensiones
MVD-D22T2N1-A3 - MVD-D28T2N1-A3 - MVD-D36T2N1-A3
Nombre
Agujero de descarga
Líquido
Gas
Unidad
mm
mm
mm
Diámetro
25
6.35
12.7
MVD-D45T2/CN1 - MVD-D56T2/CN1 - MVD-D71T2/CN1 - MVD-D80T2/CN1
MVD-D90T2/CN1 - MVD-D112T2/CN1 - MVD-D140T2/CN1
Unidad Interior. Tipo conducto
ES
42
Cuando instale una máquina de absorción trasera,
siga el siguiente esquema:
1. Entrada de aire inferior
2. Entrada de aire trasera
Capacidad
(Btu/h)
A B C D E F G H I J K L M m n Refrigerante
45-80 1000 1052 1112 1085 1470 19 9.53 252 968 580 290 / 721 2 3 R410a
90-14 1350 1400 1380 1400 1430 19 9.53 252 1318 930 310 / 721 3 4 R410a
Unidad Interior. Tipo conducto
ES
43
6.Esquemas eléctricos
MVD-D22T2/N1-A3 - MVD-D28T2/N1-A3 - MVD-D36T2/N1-A3
Funciones del interruptor:
ENC2SW1
S1- S2:
: 0-F para el ENC2 y
ON/OFF para el SW1 indican las
direcciones de diferentes
unidades respectivamente.
0-F para el S2 y el S1 indican
direcciones de diferentes
unidades respectivamente.
Unidad Interior. Tipo conducto
ES
44
6.Esquemas eléctricos
MVD-D45T2/CN1 - MVD-D56T2/CN1 - MVD-D71T2/CN1 - MVD-D80T2/CN1
Funciones del interruptor:
ENC2SW1
S1- S2:
: 0-F para el ENC2 y
ON/OFF para el SW1 indican las
direcciones de diferentes
unidades respectivamente.
0-F para el S2 y el S1 indican
direcciones de diferentes
unidades respectivamente.
Unidad Interior. Tipo conducto
Circuito de control
ES
45
6.Esquemas eléctricos
MVD-D90T2/CN1 - MVD-D112T2/CN1 - MVD-D140T2/CN1
Funciones del interruptor:
ENC2SW1
S1- S2:
: 0-F para el ENC2 y
ON/OFF para el SW1 indican las
direcciones de diferentes
unidades respectivamente.
0-F para el S2 y el S1 indican
direcciones de diferentes
unidades respectivamente.
Unidad Interior. Tipo conducto
Circuito de control
ES
46
7. Diagrama del sistema
de refrigerante
MVD-D45T2/CN1 - MVD-D56T2/CN1 - MVD-D71T2/CN1 - MVD-D80T2/CN1
MVD-D90T2/CN1 - MVD-D112T2/CN1 - MVD-D140T2/CN1
MVD-D45T2/CN1 - MVD-D56T2/CN1 - MVD-D71T2/CN1 - MVD-D80T2/CN1
MVD-D90T2/CN1 - MVD-D112T2/CN1 - MVD-D140T2/CN1
Unidad Interior. Tipo conducto
ES
47
8.Nivel sonoro
Condiciones de test
Espectrode ruido
MVD-D22 (28,36) T /N1-A3
2
Unidad Interior. Tipo conducto
ES
48
9.Curvade presión estática
Unidad Interior. Tipo conducto
ES
49
9.Curvade presión estática
Unidad Interior. Tipo conducto
ES
50
9.Curvade presión estática
Unidad Interior. Tipo conducto
ES
51
10.Partes de la unidad
y elementos de seguridad
NOTA
BW130º C se corta a 130º C +/-15º C y se recupera a
85º C +/-15° C.
Accesorios opcionales
1. Abrazadera frontal
2. Panel
3. Pasaje de aire
4. Filtro
5. Mando de pared
6. Control central
7. Control de red
Modelo MVD-D 22T2/N1-A3 28T2/N1-A3 36T2/N1-A3 45T2/CN1 56T2/CN1
Elementos de
seguridad
FusiblePC5A5A5A5A5A
Protección térmica
motor ventilador
BW 130° C BW 130° C BW 130° C BW 130° C BW 130° C
Aparatos funcionales CE-DZJLBJ05 CE-DZJLBJ05 CE-DZJLBJ05 CE-DZJLBJ07 CE-DZJLBJ07
Modelo MVD-D 71T2/CN1 80T2/CN1 90T2/CN1 1122T2/CN1 140T2/CN1
Elementos de
seguridad
FusiblePC5A5A5A5A5A
Protección térmica
motor ventilador
BW 130° C BW 130° C BW 130° C BW 130° C BW 130° C
Aparatos funcionales CE-DZJLBJ07 CE-DZJLBJ07 CE-DZJLBJ08 CE-DZJLBJ08 CE-DZJLBJ08
Válvula expansión
electrica
Válvula expansión
electrica
Unidad Interior. Tipo conducto
ES
52
11.Despiece
1. Base
2. Vértice
3. Soporte del motor del ventilador
4. Motor del ventilador
5. Tapa del motor del ventilador
6. Tablero de conexión del evaporador
7. Evaporador
8. Receptor de agua
9. Tapa de protección del receptor de agua
10. Filtro
11. Ventilador
12. Soporte del eje
13. Soporte izquierdo del evaporador
14. Cierre del evaporador
Unidad Interior. Tipo conducto
ES
53
1. Marco de salida del aire
2. Tablero de salida del aire
3. Evaporador
Tubo de entrada
Tubo de salida
4. Sensor de temperatura del evaporador
5. Panel
6. Filtro de aire
7. Paso de la lona
8. Base del evaporador
9. Depósito de agua
10. Tablero de sellado de la estructura central
11. Tapa para la estructura central
12. Viga central
13. Carcasa
14. Colgador izquierdo
15. Tablero de cables cruzados
16. Tapa para el colgador derecho.
17. Caja del condensador
18. Condensador
19. Tapa de la caja de conexiones eléctricas
20. Control electrónico
11.Despiece
20.1 Caja de la parte electrónica
20.2 Junta con cable para multiplex
20.3 Junta eléctrica 3p
20.4 Junta eléctrica 2p
20.5 Transformador
20.6 Tablero de control principal
21. Brida de fijación para el motor (superior)
22. Brida de fijación para el motor (inferior)
23. Tablero de ajuste para el motor
24. Brida de fijación para el motor (izquierda
superior)
25. Brida de fijación para el motor (izquierda
inferior)
26. Colgador derecho
27. Turbina
28. Motor del ventilador
29. Ventilador
30. Ventilador
31. Gancho trasero
32. Sensor de temperatura interior
33. Base para el mando a distancia
34. Mando a distáncia
35.Válvula de expansión electrónica
Unidad Interior. Tipo conducto
ES
54
1. Marco de salida de aire
2.Tablero de salida de aire
3. Evaporador, tubo de entrada, tubo de salida
4. Sensor de temperatura del evaporador
5. Panel
6. Filtro de aire
7. Paso de la lona
8. Base del tablero del evaporador
9. Depósito de agua
10.Tablero de fijación para la estructrua central
11.Tapa para la estructura central
12.Viga central
13. Carcasa
14. Gancho izquierdo
15.Tablero de cables cruzados
16. Gancho derecho
17.Tapa para gancho derecho
18. Caja del condensador
19. Condensador
20.Tapa de la caja de las partes eléctricas
21. Control electrónico
21.1 Caja de la parte electrónica
21.2 Junta con cable para multiplex
21.3 Junta eléctrica 3p
21.4 Junta eléctrica 2p
21.5 Transformador
21.6 Tablero de control principal
22. Brida de fijación para el motor (superior)
23. Brida de fijación para el motor (inferior)
24.Tablero de ajuste para el motor
25. Brida de fijación para el motor (izquierda
superior)
26. Brida de fijación para el motor (izquierda
inferior)
27. Junta del eje
28. Eje
29.Turbina
30. Cojinete
31. Motor del ventilador
32.Ventilador
33.Ventilador
34. Gancho trasera
35. Sensor de temperatura interior
36.
37.
38.Válvula de expansión electrónica
Mando a distancia
Base para el mando a distancia
11.Despiece
Unidad Interior. Tipo conducto
ÍNDICE
1. Características......................................................................................................................................................56
2. Especificaciones...................................................................................................................................................57
3. Dimensiones..........................................................................................................................................................59
4. Esquemas eléctricos.............................................................................................................................................60
5. Diagrama del sistema de refrigerante...............................................................................................................61
6. Nivel sonoro...........................................................................................................................................................61
7.Velocidad y distribución de la temperatura.....................................................................................................62
8. Partes de la unidad y elementos de seguridad...............................................................................................63
9. Accesorios de seguridad.....................................................................................................................................63
10. Despiece.............................................................................................................................................................64
ES
Unidad Interior. Tipo Suelo - Techo
ES
56
Swing doble automático y amplio ángulo de
caudal en vertical
El rango de descarga de aire horizontal se ha
ampliado, por lo que se asegura una mejor
distribución del aire para asegurar una circulación
de aire más cómoda sin importar dónde haya
colocado la unidad.
Impermeable si coloca el film protector en el
depósito de agua
La forma de las lamas ha sido mejorada para
evitar el ruido que causan las turbulencias.
Bajo nivel sonoro y tamaño compacto
1. Características
Instalación
El tipo techo puede instalarse fácilmente en una
esquina incluso si el techo es muy estrecho.
Es especialmente útil cuando la instalación de un
aire acondicionado en el centro es imposible
porque hay otros elementos, como luces, etc.
Unidad Interior. Tipo Suelo - Techo
ES
57
2.Especificaciones
Unidad Interior. Tipo Suelo - Techo
MODELO MVD-D36DL/BN1 MVD-D45DL/BN1 MVD-D56DL/BN1 MVD-D71DL/BN1
Alimentación Ph-V-Hz 220-240V~,1Ph, 50Hz
CAPACIDAD NOMINAL
Frío
Capacidad Btu/h 12000 15000 19000 24000
Consumo W 120 120 120 120
Calor
Capacidad Btu/h 13500 165000 21000 28000
W 120 120 120 120
ELECTRÓNICA
Consumo de entrada máximo W 170 170 170 170
Alimentación máx. A 0.77 0.77 0.77 0.77
Alimentación de arranque A 5.4 5.4 5.4 5.4
MOTOR UNIDAD INTERIOR
Modelo YSK55-4L YSK55-4L YSK55-4L YSK55-4L
Tipo Ventilador Centrífugo
Marca Weiling
Entrada W 111 111 111 111
Condensador uF 2.5uF/450V 2.5uF/450V 2.5uF/450V 2.5uF/450V
Veloidad (alta/baja) r/min 1280/ 1190/1000
Nivel sonoro ud. interior (Hi/Mid/Low) dB(A) Techo 41/39/38 (Suelo 44/42/41)
BOBINA UNIDAD INTERIOR
a. Numero de filas 3
b. Tubo fila x dimensiones mm 25.4 × 22
c. Espacio entre aletas mm 1.7
d. Tipo aletas (código) mm Aluminio Hidrofólico
e. Diametro y tipo tubo ext. mm Ø 9.53 Tubo ranurado interior
f. Diametro Bobina mm 804 x 254 x 66 804 x 254 x 66 804 x 254 x 66 804 x 254 x 66
g. Numero de circuitos 5
Caudal de aire (alto/bajo) m
3
/h 1000/900/700 1000/900/700 1000/900/700 1000/900/700
Unidad Interior
Dimensiones
(WxHxD)
mm 995 x 660 x 198
Embalaje mm 1089 × 744 × 296
Peso Neto / Bruto Kg 30/37
Lado gas líquido mm(inch)
ϕ 9.53 (3/8’) / ϕ 16(5/8)
Consumo
ES
58
NOTA
1. La capacidad de refrigeración nominal está basada en las siguientes condiciones: Temperatura de
retorno de aire: 27ºC DB, 19ºC WB, temperatura exterior 25ºC DB, tubo equivalente: 8m (horizontal)
2. Capacidad de calefacción basada en las siguientes condiciones:
Temperatura de retorno de aire: 20ºC DB, temperatura exterior,7ºC DB, 6ºC WB, tubo equivalente: 8m
(horizontal).
3. Las capacidades son netas, no incluyen ninguna deducción de refrigeración (adicional para
calefacción) para el motor del ventilador interior.
Unidad Interior. Tipo Suelo - Techo
2.Especificaciones
MODELO MVD-D80DL/BN1 MVD-D90DL/BN1 MVD-D112DL/BN1 MVD-D140DL/BN1
Alimentación Ph-V-Hz 220-240V~,1Ph, 50Hz
CAPACIDAD NOMINAL
Frío
Capacidad Btu/h 27000 31000 40000 48000
Consumo W 120 150 150 120
Calor
Capacidad Btu/h 31000 38000 44000 52000
Consumo
W 120 150 150 120
ELECTRÓNICA
Consumo de entrada máx. W 170 200 200 170
Alimentación máx. A 0.77 0.81 0.81 0.77
Alimentación de arranque A 5.4 6.2 6.2 5.4
MOTOR UNIDAD INETRIOR
Modelo YSK55-4L YSK80-4A YSK80-4A YSK59-4D
Tipo Ventilador centrífugo
Marca Weiling
Entrada W 111 150 150 120
Condensador uF 1.5uF/450V 3.5 uF /450v 3.5 uF /450v 2.5 uF /450v
Velocidad (alta/baja) r/min 1280 / 1190 / 1000 1310 / 1200 / 1000 1310 / 1200 / 1000 820 / 695 / 620
Nivel sonoro ud. interior
(Hi/Mid/Low)
dB(A)
Techo 41/39/38
(Suelo 44/42/41)
Techo 44/42/39
(Suelo 47/45/42)
Techo 44/42/39
(Suelo 47/45/42)
Techo 44/42/39
(Suelo 47/45/42)
BOBINA UNIDAD INTERIOR
a. Numero de filas 3
b. Tubo dimensiones filas mm 25.4×22
c. Espacio entre aletas mm 1.7
d. Tipo aletas (código) Aluminio Hidrofónico
e. Diametro tubo exterior
ytipo
mm Ø 9.53 Tubo ranurado interior
f. Dimensiones bobina mm 804 x 254 x 66 905 x 203 x 66 905 x 203 x 66 1150 x 254 x 66
g. Numero de circuitos 5
Caudal de aire interior m
3
/h 1000 / 900 / 700 1200 / 1000 / 800 1200 / 1000 / 800 2000 / 1800 / 1600
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Unidad
Interior
Dimensiones
(W x H x D)
mm 995 x 660 x 198 1285 × 660 × 198 1285 × 660 × 198 1670 × 680 × 240
Embalaje
(W x H x D)
mm 1089 × 744 × 296 1379 × 744 × 296 1379 × 744 × 296 1764 × 760 × 329
Peso Neto / Bruto Kg 30/37 34/42 34/42 52/62
Lado liquido/gas mm(inch)
ϕ 9.53 (3/8’) / ϕ 16 (5/8)
Cantidad per 20’/40’/40’HQ Pieces 128/270/300 99/203/228 99/203/228 99/203/228
ES
59
3.Dimensiones
MVD-D36DL/BN1 - MVD-D45DL/BN1 - MVD-D56DL/BN1 - MVD-D71DL/BN1 - MVD-D80DL/BN1
MVD-D90DL/BN1 - MVD-D112DL/BN1 - MVD-D140DL/BN1
Unidad Interior. Tipo Suelo - Techo
Instalación en pared
Instalación en techo
Capacidad (kW) A B C D E F G
3.6 - 8.0 990 660 206 505 506 907 200
9.0 - 11.2 1280 660 206 795 506 1195 200
14.0 1670 680 244 1070 450 1542 200
ES
60
4.Esquemas eléctricos
MVD-D36DL/BN1 - MVD-D45DL/BN1 - MVD-D56DL/BN1 - MVD-D71DL/BN1 - MVD-D80DL/BN1
MVD-D90DL/BN1 - MVD-D112DL/BN1 - MVD-D140DL/BN1
Unidad Interior. Tipo Suelo - Techo
Techo
ES
61
6. Nivel sonoro
Condiciones de test:
5. Diagrama del sistema
de refrigerante
MVD - D36 - 45 - 56 - 7 - 80 - 90 -112 - 140DL/BN1
Unidad Interior. Tipo Suelo - Techo
Espectros de ruido
MVD-D36 - 45 - 56DL/BN1
Suelo
MVD-D71 - 80 - 90 - 112 - 140DL/BN1
Suelo
Techo
ES
62
7.Velocidad y distribución
de la temperatura
Ángulo de descarga 60º C
Velocidad del caudal de aire
Ángulo de descarga 60º C
Temperatura
Unidad Interior. Tipo Suelo - Techo
Ángulo de descarga 60º C
Velocidad del caudal de aire
Ángulo de descarga 60º C
Temperatura
ES
63
9. Accesorios opcionales
Regulador eléctrico
Monitor de control central
Regulador de red
8. Partes de la unidad
y elementos de seguridad
NOTA
1. BW130º C se corta a 130º C +/-15° C y se
recupera a 85º C +/- 15º C
2.Todas las válvulas de expansión electrónica se
encuentran dentro de la unidad interior
Unidad Interior. Tipo Suelo - Techo
Modelo MVD-D 36DL/BN1 45DL/BN1 56DL/BN1 71DL/BN1
Elementos de
seguridad
TablerofusiblesPC 5A5A5A5A
Protección térmica del motor
del ventilador
BW 130° C BW 130° C BW 130° C BW 130° C
Elementos
funcionales
Vla vula de expansión electrónica Interno Interno Interno Interno
Modelo MVD-D 80DL/BN1 90DL/BN1 112DL/BN1
Elementos de
seguridad
TablerofusiblesPC5A5A5A
Protección térmica del motor
del ventilador
BW 130° C BW 130° C BW 130° C
Elementos
funcionales
Vlavula de expansión electrónica Interno Interno Interno
ES
64
19. Tablero de fijación derecho del evaporador
20. Brida de instalación
21. Colgador derecho del evaporador.
22. Base
23. Evaporador
24. Colgador izquierdo del evaporador
25. Tablero izquierdo fijo del evaporador
26. Colgador del marco izquierdo del evaporador
27. Gancho izquierdo
28. Tablero de instalación derecho
29. Gancho derecho
30. Viga central
31. Rejilla de bloqueo
32. Motor del ventilador
33. Rejilla
34. Tornillo de la rejilla
35. Pieza de balanceo inferior
36. Pieza de balanceo superior
37. Ventilador
38. Brida de fijación izquierda del motor
39. Brida de fijación derecha del motor
40. Tablero de ajuste del motor
41. Tablero de instalación izquierda
42. Base del mando a distancia
43. Mando a distancia
10. Despiece
MVD-D36 - 45 - 56 - 71 - 80DL/BN1
1. Rejilla de entrada de aire
2. Filtro
3. Control eléctrico
3.1 Caja de control eléctrico
3.2 Junta de cables
3.3 Junta de cables
3.4 Sensor de temperatura de tubos
3.5 Sensor de temperatura de tubos
3.6 Transformador
3.7 Control PCB principal
3.8 Motor del ventilador del condensador
4. Tapa para la caja eléctrica
5. Panel
6. Pantalla del panel
7. Pantalla PCB
8. Botón manual
9. Espuma de sellado I (marco de salida de aire)
10. Espuma de sellado II (marco de salida de aire)
11. Espuma de sellado III (marco de salida de aire)
12. Marco de salida de aire
13. Gancho trasero
14. Soporte de cables del depósito de agua
15. Tapa de plástico
16. Tapa de plástico
17. Base del marco
18. Colgador derecho del marco del evaporador
Unidad Interior. Tipo Suelo - Techo
ES
65
Unidad Interior. Tipo Suelo - Techo
10. Despiece
MVD-D90 - 112DL/BN1
1. Rejilla de entrada de aire
2. Filtro
3. Control electrónico
3.1 Caja de partes eléctricas
3.2 Junta eléctrica
3.3 Junta eléctrica
3.4 Sensor de temperatura del tubo II
3.5 Sensor de temperatura del tubo
3.6 Transformador
3.7 Control central PCB
3.8 Condensador del motor del ventilador
4.Tapa para la caja electrónica
5. Panel
6. Panel de pantalla
7. Pantalla de PCB
8.Tecla manual
9. Espuma de sellado I para marco exterior
10. Espuma de sellado II para marco exterior
11. Espuma de sellado III para marco exterior
12. Marco de salida de aire
13. Gancho trasero
14. Soporte de cables para depósito de agua
15. Depósito de agua
16.Tapa de plástico
17. Base del marco
18. Colgador derecho del marco del evaporador
19.Tablero de fijación derecho del evaporador
20. Brida de instalación
21. Colgador derecho del evaporador.
22. Base
23. Evaporador
24. Colgador izquierdo del evaporador
25.Tablero izquierdo fijo del evaporador
26. Colgador del marco izquierdo del evaporador
27. Gancho izquierdo
28.Tablero de instalación derecho
29. Gancho derecho
30.Viga central
31. Rejilla de bloqueo
32. Motor del ventilador
33. Rejilla
34.Tornillo de la rejilla
35. Pieza de balanceo inferior
36. Pieza de balanceo superior
37.Ventilador
38. Brida de fijación izquierda del motor
39. Brida de fijación derecha del motor
40.Tablero de ajuste del motor
41.Tablero de instalación izquierda
42.Tablero de soporte para cojinetes
43. Cojinete
44. Eje
45.Tablero de fijación para cojinetes
46. Juntura
47. Base del mando a distancia
48. Mando a distancia
ES
66
Unidad Interior. Tipo Suelo - Techo
10. Despiece
MVD-D140DL/BN1
1. Rejilla de entrada de aire
2. Filtro
3. Brida de fijación izquierda del motor
4. Brida de fijación derecha del motor
5.Tablero de ajuste del motor
6. Caja eléctrica
7. Pieza de balanceo superior
8. Pieza de balanceo inferior
9.Ventilador
10.Ventilador del motor
11. Soporte del motor del ventilador
12. Soporte derecho del filtro
13. Soporte izquierdo del filtro
14.Viga central
15.Tablero de fijación de tubos
16. Espuma de sellado para la placa recolectora
17. Brida de instalación
18. Gancho derecho
19.Tablero de sellado derecho
20.Tablero de instalación derecho
21. Base
22.Tablero de instalación izquierda
23.Tablero de sellado izquierdo
24. Gancho izquierdo
25. Control eléctrico
25.1 Junta eléctrica
25.2 Junta eléctrica
25.3 Sensor de temperatura del tubo II
25.4 Sensor de temperatura
25.5 Transformador
25.6 Control principal PCB
25.7 Condensador del motor del ventilador
25.8 Caja de partes eléctricas
26.Tapa de la caja eléctrica
27. Depósito de agua
28.Tapa
29. Pantalla PCB
30. Pantalla de la caja
31. Espuma de sellado para marco salida de aire I
32. Marco de salida de aire
33. Evaporador
34.Tapa de plástico
35. Base del mando a distancia
36. Mando a distancia
ÍNDICE
1. Características......................................................................................................................................................68
2. Especificaciones...................................................................................................................................................69
3. Dimensiones..........................................................................................................................................................70
4. Esquemas eléctricos.............................................................................................................................................71
5. Esquema del sistema de refrigeración..............................................................................................................72
6. Nivel Sonoro...........................................................................................................................................................72
7.Velocidad y distribución de la temperatura.....................................................................................................73
8. Accesorios opcionales........................................................................................................................................73
9. Despiece...............................................................................................................................................................74
ES
Unidad Interior. Tipo Pared
ES
Unidad Interior. Tipo Pared
68
1. Características
El evaporador usa una estructura de pliegues
múltiples que amplia la superficie de intercambio
de calor.
El panel frontal está fuertemente fijado con el
marco frontal y evitando ruidos y vibraciones.
El interruptor manual emplea botones de
pulsación muy cómodos para el usuario.
ES
Unidad Interior. Tipo Pared
69
MODELO
-D56G/N1-E1
Alimentación Ph-V-Hz 220-240V~,1Ph, 50Hz
CAPACIDAD NOMINAL
Frío
Capacidad Btu/h 7000 9000 12000 15000 19000
Consumo
W5050356060
Calor
Capacidad Btu/h 8000 10000 13500 16500 21000
Consumo
W5050506060
ELECTRÓNICA
ConsumodeentradamáximoW4545459696
Alimentación máx. A 0.34 0.34 0.34 0.49 0.49
Alimentación de arranque A 2.2 2.2 2.2 3.2 3.2
MOTOR UNIDAD INTERIOR
Modelo RPS13D RPS13D RPS13D RPS28D RPS28D
Tipo Ventilador Centrífugo
Marca Weiling
Entrada W 42 42 42 50 50
Condensador uF 1.5uF/450V 1.5uF/450V 1.5uF/450V 1.5uF/450V 1.5uF/450V
Veloidad (alta/baja) r/min 1180 / 1000 / 850 1180 / 1080 / 800
Nivel sonoro ud. interior
(Hi/Mid/Low)
dB(A) 42/39/36 46/43/39
BOBINA UNIDAD INTERIOR
a. Numero de filas 2
b. Tubo fila x dimensiones mm 21 × 13.37
c. Espacio entre aletas mm 1.3
d. Tipo aletas (código) mm Aluminio Hidrofólico
e. Diametro y tipo tubo ext. mm Ø 7 Tubo ranurado interior
f. Diametro Bobina mm 637 x 294 x 26.74 725 x 325 x 26.74
g. Numero de circuitos 2
Caudal de aire (alto/bajo) m3/h 580 / 430 / 410 1150 / 800 / 650
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Unidad
Interior
Dimensiones
(WxHxD)
mm 790 x 265 x 195 920 x 292 x 225
Embalaje mm 1089 × 744 × 296
Peso Neto/Bruto Kg 9.0 / 11.5 13 / 15
Lado gas líquido mm(inch)
ϕ 6.53 (1/4’) / ϕ 12.7 (1/2') ϕ 6.35 (1/4’) / ϕ 12.7 (1/2')
Cantidad per 20’/40’/40’HQ Piezas 312 / 668 / 780 288 / 578 / 653
2. Especificaciones
NOTA
1.La capacidad nominal de refrigeración está basada en los siguientes parámetros:
Temperatura de aire de retorno: 27ºC DB, 19ºC WB, temperatura exterior 35º C DB, referencia equivalente:
tubo 8 metros (horizontal)
2. Capacidad nominal de calefacción basada en las siguientes condiciones: c 20ºC DB, temperatura
exterior 7ºC DB,6ºC WB,equivalente a tubo de 8 metros (horizontal)
ES
Unidad Interior. Tipo Pared
70
3. Dimensiones
MVD-D22 - 28 - 36 - 45 - 56G/N1-E1
Nombre
Agujero de descarga (mm)
Lado del líquido (mm)
Lado del gas (mm)
Diámetro
15
6.35
12.7
Dimensiones
Modo
MVD-D22G/N1-E1
MVD-D28G/N1-E1
MVD-D36G/N1-E1
MVD-D45G/N1-E1
MVD-D56G/N1-E1
W
790
920
H
265
292
D
195
225
ES
Unidad Interior. Tipo Pared
71
4. Esquemas eléctricos
MVD-D22 - 28 - 36G/N1-E1
MVD-D45 - 56G/N1-E1
ES
Unidad Interior. Tipo Pared
72
5. Esquema del sistema
de refrigeración
MVD-D22 - 28 - 36 - 45 - 56G/N1-E1
6.Nivel sonoro
Condiciones de test
Espectrosde sonido
MVD-D22 - 28 - 36G/N1-E1
MVD-D45 - 56G/N1-E1
ES
Unidad Interior. Tipo Pared
73
7.Velocidad y distribución
de la temperatura
Ángulo de descarga de 70º
Velocidad de caudal de aire
Temperatura
Modelo MVD-D 22GN1-A 28GN1-A 36GN1-A 45GN1-A 56GN1-A
Elementos de
seguridad
TablerofusiblesPC 5A5A5A5A5A
Protección térmica del motor
del ventilador
BW 130° C BW 130° C BW 130° C BW 130° C BW 130° C
Elementos
funcionales
Valvula de expansión electrónica CE-DZJLBJ05 CE-DZJLBJ05 CE-DZJLBJ05 CE-DZJLBJ05 CE-DZJLBJ05
8. Accesorios Opcionales
Control por cable
Regulador central
Control de red
ES
Unidad Interior. Tipo Pared
74
9. Despiece
MVD-D22 - 28 - 36G/N1-E1
1.Indicador LED
2.Panel
3.Limpiador de aire
4.Base del limpiador de aire
5.Filtro de aire
6.Tapa de tornillo
7.Conjunto del marco del panel
8.Cubierta de ventana para reparación
9.Base de la pantalla
10.Conjunto de pantalla
11.Conjunto de marco de salida de aire
12.Lama horizontal superior
13.Lama horizontal inferior
14.Lama vertical
15.Marco de salida de aire
16.Base de la rejilla
17.Motor de la lama
18.Tubo de descarga
19.Evaporador
20.Sensor de temperatura del evaporador
21.Sensor de temperatura interior
22.Base de los cojinetes
23.Ventilador de caudal cruzado
24.Motor del ventilador
25.Tapa del motor
26.Chasis
27.Placa instalada
28.Brida de conexión de tubos
29.Tapa de la caja de partes eléctricas
30.Transformador
31.Tablero de control principal
32.Caja de partes eléctricas
33.Caja de control eléctrico
34.Junta por cables 5p
35.Junta por cables
36.Mando a distancia
37.Base del mando a distancia
38.Conexión para desagüe
39.Sello
40.Tuercade cobre TLM-A01
41.Tuercade cobre TLM-C03
42.Tuercade cobre TLM-C03
43.Válvula de expansión electrónica
ES
Unidad Interior. Tipo Pared
75
9. Despiece
MVD-D45 - 56G/N1-E1
1.Indicador LED
2.Panel
3.Limpiador de aire
4.Base del limpiador de aire
5.Filtro de aire
6.Tapa de tornillo
7.Conjunto del marco del panel
8.Cubierta de ventana para reparación
9.Base de la pantalla
10.Conjunto de pantalla
11.Conjunto de marco de salida de aire
12.Lama horizontal superior
13.Lama horizontal inferior
14.Lama vertical
15.Marco de salida de aire
16.Base de la rejilla
17.Motor de la lama
18.Tubo de descarga
19.Evaporador
20.Sensor de temperatura del evaporador
21.Sensor de temperatura interior
22.Base de los cojinetes
23.Ventilador de caudal cruzado
24.Motor del ventilador
25.Tapa del motor
26.Chasis
27.Placa instalada
28.Brida de conexión de tubos
29.Tapa de la caja de partes eléctricas
30.Transformador
31.Tablero de control principal
32.Caja de partes eléctricas
33.Caja de control eléctrico
34.Junta por cables 5p
35.Junta por cables
36.Mando a distancia
37.Base del mando a distancia
38.Conexión para desagüe
39.Sello
40.Tuercade cobre TLM-A01
41.Tuercade cobre TLM-C03
42.Tuercade cobre TLM-C03
ÍNDICE
1. Instalar unidades interiores.................................................................................................................77
2. Instalación de la unidad exterior.......................................................................................................80
3. Instalación de la unidad interior........................................................................................................80
4. Instalación del tubo refrigerante.......................................................................................................81
4.2.4. Selección de la forma T de los tubos de 3 vías..........................................................................84
4.4. Instalación del tubo refrigerante....................................................................................................92
4.5. Carga del refrigerante.....................................................................................................................98
5. Proceso e instalación del tubo de desagüe....................................................................................99
5.5.Test de drenaje................................................................................................................................100
6. Aislamiento del MVD.........................................................................................................................101
7. Instalación de la línea de conductos.............................................................................................102
7.3. Colocar la salida de aire...............................................................................................................104
8. Instalación eléctrica..........................................................................................................................105
8.2. Alimentación interior......................................................................................................................107
8.3. Método de conexión de los cables de control..........................................................................108
9. Esquema eléctrico (interior / exterior).............................................................................................109
10. Esquema eléctrico (interior/CCM)................................................................................................110
ES
Instalación
1.2 Instalar las unidades interiores
Procedimiento
NOTA
1.El soporte debe ser lo suficientemente fuerte para sujetar el peso de la unidad interior
2.Compruebe los modelos de unidad interior que necesita antes de la instalación
3.Preste atención a los accesorios principales,como la línea de tuberías.
4.Deje espacios libres para el mantenimiento
5.Mantenga un puerto de servicio (400x400)
1.Resumen de la instalación
1.1 Proceso de instalación
77
Instalación
ES
Confirmar proyecto/ firmar contrato
Revisar Esquema del local
Instalar la unidad interior
Instalar el tubo de refrigerante
Instalar el tubo de desagüe
Creación de la línea de
tubos de instalación
Construir la base de la ud. exterior
Instalar la unidad exterior
Test de presión
Vacío del tubo de refrigerante
Carga adicional de refrigerante
Instalar el panel decorativo
Test de arranque y depuración
Comprobar y acceptar
Confirme la instalación
Instalación
de la etiqueta
Instalación
Instalación
de la unidad interior
1.6 Conducción interior
1.7 Aislamiento térmico
1.8 Instale la unidad exterior
NOTA
Procedimiento
NOTA
Procedimiento
NOTA
Procedimiento
NOTA
Coloque la salida de aire de manera correcta
para evitar recirculación de aire.
Compruebe que la presión estática esté en rango
correcto. Los filtros de aire son fáciles de cambiar y
limpiar.
Realice los trabajos de aislamiento térmico,
d
Debe usar la fórmula que se suministra y
asegurarse de que el resultado sea correcto.
espués de soldar las partes que así lo requieran.
Deberá colocar un canalón alrededor de la
instalación para evacuar el agua condensada.
Cuando instale las unidades exteriores en el
techo del edificio, compruebe la fuerza del mismo
y tenga cuidado de no destruir el aislamiento del
techo.
1a Recargue el refrigerante
1.3 Tubo de refrigerante
1.4 Tubo de desagüe
1.5 Conexiones eléctricas
Procedimiento
Procedimiento
NOTA
Cable de comunicación:
Cable de alimentación:
No es necesario aislar el tubo de desagüe si
escoge un tubo de plástico
Debe usar un cable tipo
STP como cable de comunicación y debe prestar
atención a la consistencia del mismo. Cuando el
cable de comunicación este en paralelo al cable
de alimentación, mantenga una distancia de
unos 300mm para evitar interferencias.
Preste atención para
escoger un interruptor adecuado, las dimensiones
del cable, etc. Tanto las unidades interiores como
las exteriores deben tener una toma a tierra. El
cable de alimentación y el cable de señal no
pueden enlazarse juntos.
ES
78
Instalación
Instale las unidades
interiores
Instale las
tuberías
Suelde
Presurice con
Nitrógeno
Mantenga tubos
con presión
Retire de
Nitrógeno
Presurice
Vacío
Instale las
unidades interiores
Conecte el tubo
de desagüe
Compruebe si hay
pérdida de agua
Aísle térmicamente
el tubo y haga
un test
de arranque.
Tubo de
refrigerante
Compruebe el
aislamiento térmico
Presión
Aislamiento
térmico
Trabajos de aislamiento
térmico
Instale la
unidad exterior
Calcule el volumen
añadido según la
longitud de la tubería
Recargue
el refrigerante
ES
79
Instalación
1.10 Puntos principales del test
de arranque y de la depuración
Compruebe los puntos siguientes antes de poner
en marcha la unidad:
Asegúrese de que el grado de vacío cumpla el
grado que se necesita 10
Compruebe la fórmula de cálculo y vuelva a
calcular el volumen de recarga total según la
fórmula.
Abra la válvula de paso de la tubería del gas y
del líquido con una llave Allen, compruebe las
fugas de la válvula con agua enjabonada.
Conecte todas las unidades interiores y ajuste la
temperatura a 17 grados a alta velocidad en
modo frío. Una vez el sistema esté en marcha,
realice el test con todos los parámetros, tanto en
las unidades interiores como en las exteriores.
A.Vacío
B. Conexiones
C. Carga adicional de refrigerante
D.
E. Test de aislamiento
-5
Incluye el cable de alimentación y el cable de
control. Compruebe las conexiones con nuestros
esquemas
Recuerde que el cable de comunicación es
polar. Esto quiere decir que deberá conectar el
cable según el bloque de terminales.
Parámetros de las unidades interiores
Parámetros de las unidades exteriores
Entrada y salida de temperatura de las unidades
interiores: Generalmente la diferencia de
temperatura entre ellas debe ser de 10 grados
según la temperatura ambiente.
La velocidad de salida de aire del ventilador de
las unidades interiores. Generalmente, para las
unidades de conducto la velocidad del aire de
salida del ventilador debe ser de 3m/s
aproximadamente
Nivel sonoro: Para las unidades interiores debe
ser de 40 dB aproximadamente.
Temperatura ambiente: Salida de aire, descarga
de temperatura del compresor, tensión, corriente,
descarga de presión, presión de entrada de aire,
temperatura del tubo de aire, corriente del
compresor.
Después de haber testado todos los parámetros
de refrigeración, para pasar del modo frío al
modo calor, repita el proceso anterior.
No fuerce el funcionamiento, si lo hace los
dispositivos de control no funcionarian y podria ser
muy peligroso
NOTA
ES
80
Instalación
2. Instalación de la unidad exterior
3. Instalación de la unidad interior
Colgar y transportar
Lugar de instalación y dimensiones
3.1 Colgar y transportar
3.2 Lugar de instalación
Cuelgue la unidad exterior y cárguela con 4
cables de acero de 6mm de diámetro como
mínimo.
Utilice un tablero suave para proteger la superficie
de la unidad de ralladas y de la distorsión cuando
contacte con el cable de acero.
Consulte la sección unidades exteriores
Consulte el manual de instalación de la unidad
interior
Tipo cassette
Tipo conducto
Tipo pared
Tipo suelo techo
Capacidd
(kW)
ABCDE FGH
2.2-8.0 kW 990 660 206 505 506 907 200 203
9.0-1.2 kW 1280 660 206 795 506 1195 200 203
14.0 kW 1670 680 224 1070 450 1542 200 203
Cassette 1 vía
C
B
A
2300 mm por encima1000 mm por encima
1000 mm por encima
Cassette 4 vías
ES
81
Instalación
4. Instalación del tubo
de refrigerante
4.1 Longitud máxima y diferencia de caída del
tubo de refrigerante
Longitud permitida Tubo
Largo de tubo
Largo total del tubo
20 HP 250 m
L1 + L2 + L3...+L8 + L9
+A+B+C+...H+J
>20HP
300 m
Longitud del tubo mayor
Largo actual
150 m
L1+L6+L7+L8+L9+J
Largo equivalente
175 m
Longitud equivalente del tubo desde la primera
ud. a la más lejana
40 m
L3+L4+L5+L6+F
Diferencia
de altura
Diferencia de altura entre
ud. externa e interna
Unidad superior
70 m
__
Unidad inferior
40 m
__
Diferencia de altura entre unidad interna e interna
15 m
__
ES
82
Instalación
4.2 Selección del tubo de refrigerante
4.2.1 Nomenclatura de los tubos
NOTA
Si usa el segundo método de conexión, asegúrese
de que las capacidades de los dos lados del
distribuidor A son prácticamente iguales.
Tipo de tubo Parte de conexión
Tubo principal
Entre la unidad exterior y
el primer
distribuidor
1,2
Entre distribuidores
Tubo secundario
Entre la parte secundaria
y la unidad interior
3
ES
83
Instalación
4.2.2 ¿Cómo escoger el distribuidor
y el tubo de refrigerante?
Según la capacidad total de la unidad exterior,
escoja la primera parte secundaria (vea la
siguiente tabla) el resto de partes secundarias no
deben ser mayores que esta primera.
Según la capacidad total de las unidades
exteriores, seleccione el tamaño del tubo
principal.
Modelo
Tubo principal
Primera ramificación
Lado gas Lado líquido
MDV-D252W/CS(N2.N1)-830
Ø 25.4 Soldar
Ø 12.7 Roscar
MDV-BY101A
MDV-D280W/CS(N2.N1)-830
Ø 25.4 Soldar Ø 12.7 Roscar
MDV-BY101A
MDV-D335W/CS(N2.N1)-830
Ø 25.4 Soldar
Ø 12.7 Roscar
MDV-BY101A
MDV-D400W/CS(N2.N1)-830
Ø 35.0 Soldar
Ø 15.9 Roscar
MDV-BY102A
MDV-D450W/CS(N2.N1)-830
Ø 35.0 Soldar Ø 15.9 Roscar
MDV-BY102A
A: Capacidad de todas
las uds. exteriores
Lado gas Lado líquido Primera ramificación
16 < A 24
Ø 38.0 Ø 19.0
MDV-BY102A
24 < A 32
Ø 42.0 Ø 22.0
MDV-BY103A
32 < A 48
Ø 45.0 Ø 25.0
MDV-BY104
48 < A 64
Ø 54.0 Ø 28.6
MDV-BY105
A: Capacidad total (HP) de las unidades
interiores bajo el tubo principal
Tubo principal (lado gas / líquido) Ramificación
0<A 12
Ø 22.0/ Ø9.53
MDV-BY101
N1
12 < A 16
Ø 28.6/ Ø12.7
MDV-BY102N1
16 < A 24
Ø 35.0/ Ø15.9
MDV-BY102A
24 < A 32
Ø 38.0/ Ø 19.0
MDV-BY102A
32 < A 48
Ø 42.0/ Ø 22.0
MDV-BY103A
48 < A 64
Ø 45.0/ Ø 22.0
MDV-BY103A
Varios módulos
Dimensiones de los tubos principales del lado exterior y primera ramificación a la unidad interior
NOTA: Todos las unidades exteriores combinadas deben estar al mismo nivel.
4.2.3 Selección de las dimensiones de los tubos principales y de la ramificación del lado interior según la
capacidad total de las unidades interiores bajo los tubos principales.
Módulo sencillo: Las dimensiones y el método de conexión a los tubos principales y la primera
ramificación a la unidad exterior.
4.2.4.2 Combinación de dos
módulos
4.2.4.2.1. Las dimensiones del lado del gas y del
lado del líquido
A: Es el tubo de tres vías en forma de Y que se usa
para conectar el tubo del líquido entre las
unidades exteriores es el MDV-BY102A
B: Es el tubo de tres vías en forma de Y que se usa
para conectar el tubo del gas entre las unidades
exteriores.
18HP capacidad 24HP
NOTA
≤≤
ES
84
Instalación
4.2.4. Selección de la forma T de los
tubos de 3 vías
4.2.4.1 Módulo sencillo
NOTA
No hay tubo de equilibrado de gas, ni tubo de
equilibrado de aceite, por lo que se deben sellar
las salidas.
26HP capacidad 32HP
Dimensiones del tubo de equilibrado
de gas
≤≤
Por favor use el MVD-BY103A para conectar el
lado de líquido A y el lado de gas B
Por favor use un trapo húmedo para evitar que la
válvula se rompa mientras suelde.
4.2.4.2.2
Capacidad
8HP - 10HP - 12HP
14HP - 16HP
Tubo Gas
ϕ 25,4 mm
ϕ 35,0 mm
Tubo Líquido
ϕ 12,7 mm
ϕ 15,9 mm
ES
85
Instalación
4.2.4.3 Combinación de tres
módulos
32HP capacidad
4.2.4.3.1Dimensiones del lado de gas y de líquido
Las dimensiones de los tubos A y B de tres vías en
forma de Y es el modulo MDV-DY101
Y: 3 tubos en forma de T del tubo de equilibrado
de gas 1
Z: 3 tubos en forma de T del tubo de equilibrado
de gas 2
≤≤48 HD
NOTA
NOTA
Dimensiones del tubo de equilibrado
de gas
4.2.4.3.2
TXST-28 TXST-01V
ES
86
Instalación
4.2.4.4 Combinación de 4 módulos
48HP capacidad 64HP
A es el tubo del líquido de -DY01 que se usa
para conectar el tubo de líquido entre las
unidades exteriores
B es el tubo de gas -DY01 de que se usa
para conectar el tubo de gas entre las unidades
exteriores
≤≤
Dimensiones del lado de líquido
y del lado de gas
NOTA
MVD
MVD
4.2.4.4.2 Dimensiones del tubo
de equilibrado de gas
NOTA
El tubo de tres vías en forma de T que conecta el
tubo de equilibrado de gas y de líquido es el
mismo que el tubo de tres vías en forma de T de la
combinación de tres módulos.
ES
87
Instalación
4.2.5 Método de conexión
4.2.6 Dimensiones de los distribuidores
BY101N1
BY 102A
BY103A
Lado gas Lado líquido
16 HP Unidad Exterior
Soldar Rosca
> 16 HP Unidad Exterior
Soldar Soldar
Unidad Interior Rosca Rosca
Ramificaciones Soldar Soldar
ES
88
Instalación
BY104 BY105
MVD-DY01 MVD-DY02
Lado líquido
Lado gas
Lado líquido
Lado gas
Lado líquido
Lado gas
Dimensiones del tubo de tres vías con forma deY
ES
89
Instalación
4.2.7. Ejemplo de instalación
14+16+16+16=62HP
Tipo de tubo Parte de conexión
Tubo principal
Entre las tuberías de 3 vías en forma de Y o entre las tuberías de 3 vías
enformadeYylaprimeraramificación
1,2,3
Entre las ramificaciones 4 a 14
Tubo ramificado Entre la ramificación y la unidad interior 15 a 27
Ramificación d-o
Tubo de 3 vías con forma de Y a-c
Modeol Lado del Gas
Lado del líquido
MVD-D252W/CS(N2 .N1)-830
Ø 25.0
Soldar
Ø12.7
Rosca
MVD-D280W/CS(N2 .N1)-830
Ø 25.0
Soldar
Ø12.7
Rosca
MVD-D335W/CS(N2 .N1)-830
Ø 25.0
Soldar
Ø12.7
Rosca
MVD-D400W/CS(N2 .N1)-830
Ø 35.0
Soldar
Ø15.9
Rosca
MVD-D450W/CS(N2 .N1)-830
Ø 35.0
Soldar
Ø 15.9
Rosca
Modelo de tubo de 3 vías con forma de Y
Dimsensiones del Tubo (Gas/Líquido)
aMDV-DY01
4.2.2.2
bMDV-DY01
4.2.2.3
cMDV-DY02
4.2.2.4
4.2.7.1 Selección del tubo de refrigerante
4.2.7.2 Las dimensiones de P, Q, R, S se deciden según la capacidad de las unidades exteriores
4.2.7.3 Seleccione los tubos de 3 vías en forma de Y para la unidad exterior
Capacidad
28Hp 14 + 16 34 Hp≤≤
34Hp 14 + 16 + 16 48 Hp≤≤
48Hp 14 + 16 + 16 + 16 64 Hp≤≤
ES
90
Instalación
4.2.7.4 Seleccione el tubo principal del lado exterior
4.2.7.5 Seleccione la primera ramificación, parte “d”
Seleccione el resto de ramificaciones y tubos principales del lado interior.
Según la capacidad total de las unidades interiores bajo el tubo principal para seleccionar las dimensiones
del tubo principal en el lado interior.
4.2.7.7 Seleccionar el tubo conectado a las unidades interiores: según las dimensiones de los tubos de la
unidad interior. Compruebe las dimensiones en la tabla siguiente:
Nº.
Unidades exteriores bajo
tubo principal
A: capacidad total (HP) Rango capacidad Ejemplo
“1” 1 -2
28 Hp 14+16 32Hp
Ø 42.0/ Ø 22.0 4.2.2.2
“2” 1 - 2 - 3
32 Hp 14 +16 +16 48 Hp
Ø 54.0/ Ø 25.0 4.2.2.3
“3” 1 - 2 - 3 - 4
48 Hp 14 + 16 + 16 +16 64 Hp
Ø 54.0/ Ø 25.0 4.2.2.4
A: Capacidad total de ud. exteriores (HP) Rango Primera ramificación
14 + 16 + 16 + 16 = 62HP
48 < A 64
MDV-BY103A
4.2.7.6 Seleccione el tubo principal del lado exterior
“14”/”o” 12# and 13# 4+4=8 HP
0 < A 12
Ø 22.0/Ø 9.53 MDV-BY101N1
“13”/ “n” 11# to 13# 4+4+5= 13 HP
12 < A 16
Ø 28.6/Ø 12.7 MDV-BY101N1
“12”/ “m” 10# to 13# 5+5+4+4=18 HP
16 < A 28
Ø 35.0/Ø 15.9 MDV-BY102A
“11”/ “l” 9# to 13# 4+5+5+4+4=22 HP
16 < A 28
Ø 35.0/Ø 15.9 MDV-BY102A
“10”/“k” 8# to 13# 5+4+5+5+4+4=27 HP
16 < A 28
Ø 35.0/Ø 15.9 MDV-BY102A
“9”/ “j” 7# to 13# 5+5+4+5+5+4+4=32 HP
28 < A 34
Ø 38.0/Ø 19.0 MDV-BY102A
“8”/ “i” 6# to 13# 5+5+5+4+5+5+4+4=37 HP
34 < A 48
Ø 42.0/Ø 22.0 MDV-BY103A
“7”/ “h” 5# to 13# 5+5+5+5+4+5+5+4+4=42 HP
34 < A 48
Ø 42.0/Ø 22.0 MDV-BY103A
“6”/ “g” 4# to 13# 5+5+5+5+5+4+5+5+4+4=47 HP
34 < A 48
Ø 42.0/Ø 22.0 MDV-BY103A
“5”/ “f” 3# to 13# 5+5+5+5+5+5+4+5+5+4+4=52 HP
48 < A 64
Ø 45.0/Ø 22.0 MDV-BY103A
“4”/ “e” 2# to 13# 5+5+5+5+5+5+5+5+4+5+5+4+4=57 HP
48 < A 64
Ø 45.0/Ø 22.0 MDV-BY103A
Refrigerante Tipo (KW) Lado Gas Lado líquido
R410A
Tipo Pared 2.2~3.6 KW Ø 12.7 (Rosca) Ø 6.35 (Rosca)
Tipo Pared 4.5~5.6 KW Ø 12.7 (Rosca) Ø 6.35 (Rosca)
Tipo Suelo-Techo 3.6~14 Kw Ø 16.0 (Rosca) Ø 9.53 (Rosca)
Tipo cassette 4 vías 5.6~11.2 Kw Ø 16.0 (Rosca) Ø 9.53 (Rosca)
Tipo cassette 4 vías compacto 2.8~4.5 Kw Ø 12.7 (Rosca) Ø 6.35 (Rosca)
Tipo conducto 2.2~3.6 Kw
Ø
12.7 (Rosca) Ø 6.35 (Rosca)
Tipo conducto 4.5~14 Kw Ø 16.0 (Rosca) Ø 9.53 (Rosca)
Nº.
Unidades interiores
bajo tubo principal
A: capacidad total (HP)
Rango
Dimension
Ramificación
kW
2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 8 9 11,2 14
HP 0,8 1 1,2 1,5 2 2,5 3 3,2 4 5
ES
91
Instalación
4.3 Precauciones
NOTA
Use un tubo de refrigerante del diámetro
específico
La parte ramificada debe instalarse en posición
horizontal o vertical
4.3.3 La válvula de expansión electrónica debe
instalarse verticalmente
La válvula de expansión electrónica debe
instalarse siempre en vertical. Está prohibido
instalarla en pendiente o invertida.
ES
92
Instalación
4.3.4 Velocidad del refrigerante, distancia entre el
soporte del tubo de dirección cruzada
Guárdelo en un lugar apropiado.
Todas las puntas abiertas de los tubos necesitan
protección. Lo mejor es envolver los extremos.
Puede envolverlos de manera sencilla. Observe la
siguiente tabla para escoger los medios en
función del lugar.
Diametro
nominal
Distancia
max.
menos de16
1.0
16-25
1.5
mas de 32
2.0
4.3.5 Cálculo de la longitud de la tubería
1.
2.
3.
4.4.1 Protección del material del tubo de
refrigerante
Longitud disponible de tubo = longitud del tubo
+ número de ramificaciones x longitud equivalente
de las ramificaciones + número de codos x
longitud equivalente del codo
Conversión de la longitud equivalente de la
ramificación se convierte a la longitud del tubo
según la ramificación
Conversión de la longitud equivalente del codo
Transportar y guardar el tubo de refrigerante.
Cuando transporte los tubos, protéjalos de
dobleces y distorsiones. Coloque un tapón en el
extremo abierto del tubo para evitar que entre
barro y agua.
4.4. Instalación del tubo de
refrigerante
Dimensión del
tubo de líquido
Ø 6.35 Ø 9.53 Ø 12.7 Ø 15.9 Ø 19.0 Ø 22.0 Ø 25.0 Ø 28.6 Ø 38.0 Ø 45.0 Ø 54.0 Ø 67
Conexión
(90° codo)
0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,4 0,45 0,5 0,55 0,6 0,65 0,7
Lugar Período
Medios de
mantenimiento
Exterior
Más de tres meses Envolver los extremos
Menos de tres meses
Envolver los extremos y
todo el conjunto
Interior Sin límite
Envolver los extremos y
todo el conjunto
ES
93
Instalación
1.
2.
3
Envolver los extremos: Soldar y grapar el
extremo del tubo
Envolver el tubo: Envuelva el tubo con cinta
aislante de polietileno
.
Tenga en cuenta el siguiente proceso:
Cuando ponga el tubo a través del agujero es fácil
que entre suciedad en el tubo.
Cuando el tubo se encuentre en el exterior,el agua
de lluvia podrá entrar fácilmente, especialmente si
lo coloca en vertical.
Precauciones
Proteja el extremo abierto del tubo contra
humedad, polvo y suciedad.
Antes de terminar la conexión de los tubos, ponga
un tapón en el extremo abierto del tubo.
Intente colocar el extremo abierto del tubo hacia
abajo.
Debe colocar un tapón en el extremo de tubo
cuando el tubo cruza el agujero en la pared.
No coloque el tubo directamente sobre el suelo,
ya que podría rayarse.
Corte el tubo y quite los restos con la superficie
cortada hacia abajo.
Asegúrese de colocar un tapón cuando llueva
ES
94
Instalación
4.4.2 Soldar
Asegúrese de soldar los tubos horizontalmente o
boca abajo, nunca boca arriba
Manténgase alejado del fuego y prepare
extintores y agua para evitar un incendio.
Preste atención a la dirección de la instalación
para prevenir el retorno del aceite y la
acumulación de aceite
Es necesario cargar el nitrógeno cuando suelde.
Tenga cuidado de no herir a la gente
Confirme que la zona entre el tubo y el conector
esté limpia.
Compruebe que las estructuras que vayan a
sujetar la unidad sean suficientemente fuertes.
Las distancias transversales entre las estructuras de
sujeción son las siguientes:
Profundidad de inserción máxima y espacio entre
conectores
4.4.3. Conexión de rosca
Antes de enroscar, el tubo auxiliar debe estar
templado
Use una máquina de abocardar
Dimensiones:
Forma Diámetro
Diámetro
externo
A
3/8" 9.53
0,05 - 0,21
1/2" 12.7
5/8" 15.88
0,05 - 0,27
3/4" 19.05
Dimensiones
Par de torsión
(kgf-m) (N-cm)
1/4" ( Ø 6.4 ) 144 - 176 1.440 - 1.720
3/8" ( Ø 9.5 ) 133 - 407 3.270 - 3.990
1/2" ( Ø 12.7 ) 504 - 616 4.950 - 6.030
5/8" ( Ø 15.9 ) 630 - 770 6.180 - 7.540
3/4" ( Ø 19.0 ) 990 - 1.210 9.270 - 11.860
Diametro (mm)
Distancia max.(m)
menos de20
1.0
25-40
1.5
mas de 50
2.9
Diámetro exterior
(D)
Profundidad de
inserción mínima
(B)
Espacio entre
connectores
(A-D)
5<D<8 6
0,050 - 0,21
8<D<12 7
11 < D < 16 8
0,050 - 0,27
16 < D < 25 10
25 < D < 35 12
0,050 - 0,35
35 < D < 45 14
Manche de aceite en la parte a enroscar
Use un par torsión para enroscar bien la turca
ES
95
Instalación
4.4.4 Colocación
Coloque los tubos de refrigerante
Protección del exterior del tubo de refrigerante
Principio de colocación de los tubos de refrigerante
de MVD
Marque cada punto correctamente para evitar una
conexión errónea.
El plano donde hay dos ramificaciones debe ser
paralelo al plano horizontal o el tubo principal de la
parte ramificada en vertical al plano horizontal, para
evitar el efecto incorrecto debido a la mala
distribución de líquido y gas.
Colocación centralizada, a lo largo del muro,
intentando usar todo el largo del corredor.
Una vez colocados los tubos, conecte los tubos con
cinta blanca. Después de haber enrollado cada tubo
por separado, intente enrollarlos todos juntos, según el
diámetro y el grado de dureza, basado en la
sensación de flexibilidad.
Cuando instale los tubos de conexión y los cables
eléctricos (cable de alimentación, de control)
deberán estar colocados a lo largo del suelo, girando
la esquina lógicamente, planos y rectos, en paralelo
entre ellos y empaquetados juntos, evitando que se
atranquen.
La conexión de los tubos y de los cables eléctricos
debe ser lo más corta posible
Un daño repentino puede deberse al aislante térmico.
Si la longitud de la parte descubierta es alrededor de
1 metro, deberá añadir una hebilla a la parte
descubierta.
Intente atar todos los tubos y evite que las zonas de
conexión queden descubiertas.
Asegúrese de que el soporte de los tubos sea lo
suficientemente fuerte
4.4.5 Purgar el tubo de refrigerante
Purgar el tubo de refrigerante es un método que sirve
para eliminar las filtraciones. Tiene tres funciones
principales:
Compruebe si hay nitrógeno en el tubo de líquido de
la unidad interior A
Cuando el nitrógeno es insuficiente, la purga puede
eliminar la burbuja de aire de óxido.
Cuando el extremo del tubo no quede bien sellado,
la purga puede eliminar las filtraciones y la humedad
La purga puede comprobar las conexiones de los
tubos
Instale la válvula reguladora de presión en el cilindro
de nitrógeno. El gas que se use debe ser nitrógeno. El
dióxido de carbono se puede condensar. El oxígeno
puede causar una explosión.
Use el tubo de carga para conectar la válvula de
regulación de presión y el tubo de líquido exterior.
Realice bien todas las conexiones en el lado del
líquido, excepto en la unidad interior A
Abra la válvula del cilindro de nitrógeno a 5kgf/cm
Use material aislante en las manos para sujetar la
boquilla de gas del tubo principal de la unidad
interior.
Cuando no pueda resistir la presión, suelte el
material aislante rápidamente (purgará por primera
vez), luego use el material aislante para volver a
sujetar la boquilla (purgar por segunda vez)
Proceda de la siguiente manera
Purgar
2
ES
96
Instalación
Puede comprobar la suciedad poniendo un trozo de
tela en la boquilla. Ocasionalmente, aparecerán
manchas, por favor limpie entonces el tubo.
Limpie el interior de los tubos con nitrógeno hasta
que no haya suciedad
Realice el proceso de secado
Cierre la válvula de nitrógeno principal
Repita las operaciones anteriores
Una vez haya terminado de purgar los tubos de
líquido, purgue los tubos de gas
Durante el test de presión, las válvulas en el lado del
gas y en el lado del líquido deben estar
completamente cerradas, ya que el nitrógeno podría
entrar en el sistema de circulación externo, haciendo
las válvulas más fuertes antes de añadir presión
Para cada sistema de refrigerante, añada presión
lenta y ordenadamente del lado del gas y del líquido.
Use nitrógeno. El dióxido de carbono se puede
condensar. El oxígeno puede causar una explosión
El tiempo debe ser sobre las 24h en la tercera fase
de adición de presión
4.4.6 Test de presión del tubo
de refrigerante
Operación de añadir presión
Diagrama de control para añadir presión por fases:
Añada y mantenga una presión de 28.0kgf/cm G
durante más de 24 horas. El test estará aprobado si
no hay pérdida de presión. Si hay pérdida de presión,
deberá corregirlo. Después de esto, si la presión sigue
siendo inferior al momento en el que se añadió,
deberá comprobar la fuga y arreglarlo.
Si hay 1 C de diferencia en la temperatura, habrá
0.1kgf/cm de diferencia en la presión. Fórmula de
corrección: valor real = presión en la fase de añadir la
presión + (temperatura en la fase de añadir presión
temperatura observada) x 0.1kgf/cm
Compare el valor corregido y el valor de la presión
añadida para ver si la presión falla.
Busque el punto de fuga en tres fases si la presión
cae:
Observe la presión
Método de corrección:
2
2
2
2
2
2
º
Oído: Podrá oír el ruido de la fuga
Manos: Ponga las manos en la conexión tubería
para comprobar si hay fuga
Jabón: El punto de fuga emitirá burbujas de aire
Compruebe si hay fugas con un detector halógeno.
Use el detector halógeno cuando encuentre un
pequeño punto de fuga o la presión falle pero no
encuentre el punto de fuga durante el test de presión.
Coloque el nitrógeno por debajo de 0.3kgf/cm
Añada flúor hasta el punto de 5.0kgf/cm (estado
mixto de flúor y nitrógeno)
Compruebe con un detector halógeno, detector
alquilo, detector eléctrico, etc.
Si no encuentra ninguna fuga, siga añadiendo
presión hasta 28.0kgf/cm , luego vuelva a comprobar
Fase Estándar
1
Añada 3.0kgf/cm
2
Gpresión
durante más de 3 min para
comprobar grandes fugas
No hay fallo
de presión
2
Añada 15.0kgf/cm
2
Gpresión
durante más de 3 min para
comprobar grandes fugas
3
Añada 28.0kgf/cm
2
Gpresión
durante más de 24h para
comprobar pequeñas fugas
97
ES
Instalación
Precauciones
Vaciado para el tubo de refrigerante
La presión máxima en el test de prueba de gas no
debe exceder los 28.0kgf/cm
Si el tubo es demasiado largo, compruébelo por
secciones
Lado interior
Lado interior + tubo vertical
Lado interior + tubo vertical + lado exterior
Use la bomba de vacío para transformar la humedad
(líquido) en vapor (gas) en el tubo y descárguelo fuera
del tubo para secarlo. A presión atmosferica el punto
de ebullición del agua (temperatura de vapor) es de
100ºC. Use una bomba de vacío para hacer que la
presión del tubo sea cercana al punto de vacío. El
punto de ebullición el agua cae relativamente.
Cuando cae bajo la temperatura exterior, la
humedad en el tubo se evaporará.
2
Selección de la bomba de vacío
A.Procedimiento de vacío común
Test de vacío:
Seleccione la bomba de vacío. Normalmente la
demanda anticipada alcanza los -755mmHg
Gran volumen de descarga (sobre los 40l/min).
Compruebe el cálculo de vacío antes de poner la
bomba en marcha para asegurarse de que el rango
alcanza por debajo de los -755mmHg.
Hay dos métodos de vacío según el entrono: vacío,
vacío especial
Vacío, (por primera) vez conecte el detector a la
entrada del tubo de líquido y del tubo de gas y deje
trabajar la bomba de vacío durante más de dos
horas. (La bomba de vacío debe estar por debajo de
los -755 mmHg).
Si la bomba no llega a menos de -755 mmHg
después de 2 horas, significa que en el tubo hay: una
fuga o humedad. En este caso, bombee durante una
hora más
Si la bomba no alcanza menos de -755 mmHg
después de 3 horas, compruebe si hay puntos
de fuga
colóquelo 1 hora y cuando llegue
a -755 mmHg, si el indicador de vacío no muestra
ninguna subida. Si sube, indica que hay fuga o
humedad. Realice el vacio en el tubo de líquido y de
gas a la vez.
4.4.7 Proceso de vacío
Punto de ebullición
de agua (°C)
Presión del gas
(mmHg)
Grado de vacío
(mmHg)
40 55 -705
30 36 -724
26.7 25 -735
24.4 23 -737
22.2 20 -740
20.6 18 -742
17.8 15 -745
15.0 13 -747
11.7 10 -750
7.2 8 -752
0 5 -755
98
ES
Instalación
B. Procedimiento de secado especial
Realiza el secado por primera vez: 2h de bombeo
Proceso de secado por segunda vez:1h de bombeo
Test de vacío: 1h.
Este método de secado se usa en las siguientes
condiciones:
Hay humedad en el tubo de refrigerante
Ha entrado agua de lluvia en el tubo
La destrucción de vacío es necesaria por segunda
vez – rellene de nitrógeno hasta 0.5Kgf/cm²
Si se consigue un nivel inferior a -755mmHg, el
bombeo habrá sido satisfactorio. Si no consigue un
nivel inferior a -755mmHg, repita los pasos anteriores.
El nitrógeno es un gas secante, por lo que durante el
proceso de destrucción de vacío secará. Pero si la
humedad es demasiado alta, este método no
conseguirá secar el tubo completamente. Por favor,
preste atención a su equipo y evite que el agua entre
en los tubos y forme condensación.
Esquema del mapa del procedimiento especial de
secado
4.5. Carga de refrigerante
Procedimiento
Cálculo
Calcule el volumen de refrigerante según la longitud
del tubo de líquido Cargue el refrigerante.
El refrigerante necesario para los tubos instalados no
se suministra de fábrica
Después de acabar la instalación, añada refrigerante
cuando la longitud del tubo de líquido lo requiera
Escriba el valor añadido en la placa exterior
El volumen añadido debe medirse con una escala de
electrones
La longitud total real incluye dos partes: una es la
longitud total del tubo, la otra la longitud equivalente
de curvas y codos.
Tipo de tubo
Fórmula Valor
Tubo de líquido
P1=longitud total
Ø6.35 tubo líquido (m)
V1=P1×0.022 kg/m V1
P2=longitud total
Ø9.53 tubo líquido (m)
V2=P2×0.060 kg/m V2
P3=longitud total
Ø12.7 tubo líquido (m)
V3=P3×0.110 kg/m V3
P4=longitud total
Ø15.9 tubo líquido (m)
V4=P4x0,170 kg/m V4
P5=longitud total
Ø19.0 tubo líquido (m)
V5=P5×0.250 kg/m
V5
P6=longitud total
Ø22.0 tubo líquido (m)
V6=P6×0.350 kg/m V6
P7=longitud total
Ø25.0 tubo líquido (m)
V7=P7×0.520 kg/m V7
P8=longitud total
Ø28.6 tubo líquido (m)
V8=P8×0.680 kg/m V8
Ramificación
B1=cantidad de
ramificación BY101N1
V9=B1×0.074 kg/m V9
B2=cantidad de
ramificación BY102A
V10=B2×0.175 kg/m V10
B3=cantidad de
ramificación BY103A
V11=B3×0.241 kg/m V11
Tubo
3vías
Tipo T
T1=cantidad de
ramificación AY01
V12=T1×0.290 kg/m V12
T2=cantidad de
ramificación AY02
V13=T2×0.380 kg/m
V13
Volumen de relleno total (kg) V=V1+V2V14+V15
V
5. Proceso e instalación del tubo
de desagüe
5.1. Pendientes y soportes
Mantenga el tubo de descarga inclinado hacia atrás
con una pendiente de por lo menos 1/100. Mantenga
el tubo de descarga lo más corto posible y elimine las
burbujas de aire.
El tubo de desagüe horizontal debe ser corto. Cuando
el tubo es demasiado largo, deberá instalar una base
para mantener la pendiente de 1/100 y evitar que el
tubo se doble.
Consulte la tabla siguiente:
Precauciones
El diámetro del tubo de desagüe debe satisfacer
las necesidades de drenaje.
El tubo de desagüe debe estar aislado
térmicamente para prevenir la atomización
El tubo de desagüe se debe instalar antes de
instalar la unidad interior. Después de conectarla,
si hay un poco de agua en la bandeja
compruebe que la bomba trabaja
correctamente.
Todas las conexiones deben ser firmes.
Limpie el color del tubo de PVC para observar las
conexiones.
No instale el tubo en posición horizontal, doblado
o colgando
Las dimensiones del tubo de desagüe no
pueden ser inferiores a las dimensiones de
conexión del tubo de descarga interior.
Debe aislar térmicamente los tubos para evitar la
condensación.
Las unidades interiores con un sistema de
descarga distinto no pueden compartir un tubo
de descarga convergente
99
ES
Instalación
5.2 Sifón
Si la presión en la conexión del tubo de
descarga es negativa, necesitará un sifón para el
tubo.
Cada unidad interior necesita un sifón para el
tubo de descarga
Necesitará un tapón para la limpieza.
5.3 Drenaje hacia arriba
(bomba de condensados)
5.4 Drenaje convergente
Para asegurar la pendiente de 1/100, el tubo de
descarga se puede elevar hasta 340mm.
El número de unidades interiores debe ser lo más
pequeño posible para evitar que el tubo
transversal principal sea excesivamente largo.
La unidad interior con la bomba de condensados
y la unidad interior sin bomba de condensados,
deben tener sistemas de drenaje distintos.
Tubo de PVC rígido
Diámetro
25-40mm
Distancia entre
1.5-2 m
Tapón
Selección del diámetro
Drenaje sin bomba de condensados
Número de unidades interiores conectadas,
calcule el volumen de drenaje, seleccione el
diámetro, calcule el volumen permitido =
Capacidad de refrigeración de las unidades
interiores (HP) x 2 (l/hr).
5.5 Test de drenaje
Después de haber finalizado la instalación del
tubo de descarga, tire un poco de agua sobre la
bandeja para comprobar si el agua fluye
suavemente.
100
ES
Instalación
Drenaje con bomba de condensados
NOTA
Conecte el interruptor de nivel de agua, saque la
tapa y use el tubo de descarga para verter
2000ml de agua en la bandeja de agua a través
de la entrada de agua.
Conecte la unidad para la función de
refrigeración. Compruebe el funcionamiento de la
bomba y conecte interruptor de nivel de agua.
Compruebe el sonido de la bomba y mire a
través del tubo rígido transparente en la salida y a
la vez compruebe si el agua se puede descargar
normalmente.
Pare el aire acondicionado.Al cabo de 3
minutos, compruebe si hay alguna anomalía. Si la
colocación del tubo de descarga es ilógica,
habrá un retorno del caudal de agua, y
provocará que la luz de alarma parpadee.
Continúe vertiendo agua hasta que de la señal
de alarma de alto nivel de agua. Compruebe si la
bomba drena agua. Si el nivel de agua no baja al
cabo de 3 minutos, el aire acondicionado parará
(significa que la unidad interior para, pero la
unidad exterior sigue trabajando si hay requisitos
de capacidad). Desconecte la corriente y drene
el agua sobrante, luego, conecte el aire
acondicionado.
Pare el aire acondicionado, desconecte la
unidad y vuelva a poner la tapa.
El tapón del drenaje en la bandeja principal es
para mantenimiento. Coloque el tapón para
evitar fugas de agua.
Módelo
Vol. permitido
(pendiente 1/100)
Diámetro
interior (mm)
Espesor
PVC rígido
- 14
Ø25
3.0
PVC rígido
14 < - 88
Ø30
3.5
PVC rígido
88< - 334
Ø40
4.0
PVC rígido
175< - 334
Ø50
4.5
PVC rígido
334 < -
Ø80
6.0
6. Aislamiento del MVD
11.1 Materiales de aislamiento y espesor
Material de aislamiento
Escoger el espesor del material
El material de aislamiento debe asegurar que el
tubo resista temperaturas superiores a 70º C en el
lado de alta presión y superiores a 120º C en el
lado de baja presión. (Para máquinas de frío no
hay requisitos en el lado de baja presión)
Ejemplo: Tipo bomba de calor; Espuma de
polietileno resistente al calor (soporta
temperaturas por encima de 120º C);
Modelo sólo frío; Espuma de polietileno (aguanta
por encima de 100º C)
Espesor del material de aislamiento:
101
ES
Instalación
Aislamiento del tubo de refrigerante
Procedimiento
Antes de colocar los tubos,aísle térmicamente las
partes que no se tengan que conectar ni unir.
Una vez realizada la prueba de gas, las zonas de
unión, expansión y abocardado deberán aislarse
térmicamente.
Aislamiento para partes que no se tienen que
conectar ni unir.
Diámetro del tubo
Espesor del
aislamiento
Tubo refrigerante
Ø 6.4 - Ø 25.4 10 mm
Ø 28.6 - Ø 38.0 15 mm
Ø 38.0 - Ø 67.0 20 mm
Tubo de descarga
Diámetro interno
Ø 20- Ø 32
6mm
Incorrecto Correcto
Eltubodelgasyeltubo
del líquido no se deben
poner juntos para el
aislamiento
Aísle el tubo
de gas (sólo frío)
Aísle el tubo
de gas
yeltubo
de líquido
102
ES
Instalación
Para facilitar la instalación, antes de colocar los
tubos, use material aislante para aislar los tubos
con los que vaya a trabajar. A la vez, deje un trozo
descubierto en las dos puntas de los tubos, para
poder soldarlos y comprobar si hay alguna fuga
después de haberlos colocado.
Aísle la zona de unión, la zona de expansión y la
zona de abocardado
El aislamiento para estas zonas debe realizarse
después de haber comprobado las fugas de los
tubos.
Asegúrese de que no hay huecos en la zona de
unión del aislamiento.
Después del aislamiento de los tubos, envuélvalos
con cinta protectora, y asegúrese de que queden
bien ajustados.
Envolver
Drenaje del aislamiento del tubo
NOTA
Colocación de la línea de conductos
La parte de conexión debe estar aislada, ya que
de otra forma el agua se condensaría en la zona
no aislada.
El área de unión, el área de expansión y la zona
de abocardado deben aislarse térmicamente
después de haber realizado el test de presión.
Los tubos de gas y líquido deben aislarse
térmicamente individualmente, y las zonas de
conexión se deben aislar por separado.
Use el material de aislamiento adjunto para aislar
las conexiones de la unidad interior.
Estándar: Lubricado interiormente, pequeña
resistencia a la presión, no absorbe la humedad,
incombustibilidad, resistencia a la erosión,
longevidad, ligereza, buen sellado, fáciles de
limpiar.
Normalmente se puede escoger acero
galvanizado, aluminio o plástico. Para la línea de
conductos corta, también se puede escoger un
tablero de hoja de aluminio.
El proceso de selección de los conductos debe
satisfacer los requisitos de diseño. El proceso se
puede hacer por tramos. Cada tramo tiene una
longitud de entre 1.8 y 4 metros. Por tal de mejorar
la rigidez de los conductos, se puede añadir una
capa en la superficie exterior. Se puede usar cinta
adhesiva para sellar.
7. Instalación de la línea
de conductos
Material de la línea de conductos:
Proceso de selección de los conductos
Forma de la línea de conductos
Línea Línea cuadrada
Menos material, necesita
mucho espacio, tubo
doblado y tubos
de tres vías.
Necesita menos espacio, se
puede equipar fácilmente,
adopta una línea de tubos
directa con un ratio inferior a
2.5 entre longitud y amplitud.
redonda
Instalación de los conductos
1. Cuando los conductos y sus accesorios pasan a
través del muro, tablero y tejado, los agujeros se
deberán hacer de antemano, y las dimensiones y
localización deben satisfacer los requisitos del
diseño.
2. La configuración de las conexiones no deben
reducir su sección válida.
3. El soporte no se puede colocar en la salida de
aire, en la válvula ni en la máquina de control
automático de examen de puertos.
4. El soporte del tubo aislado debe colocarse
fuera de la capa de aislamiento y no debe dañar
la misma.
5. Distancia entre soportes
103
ES
Instalación
Especificaciones de la línea de conductos
Grosor de los conductos
La línea circular a tierra debe adoptar los
siguientes parámetros: el ratio del lado largo y del
lado corto de la línea de tubos directa no debe
superar la relación 4:1. La línea debe tener
diámetro exterior o borde exterior. La línea de
ladrillos y cemento debe ser debe ser diámetro
interior o borde interior
La siguiente tabla usa los tubos de chapa como
ejemplo, el resto de grosores según el material de
los tubos se puede mirar en los estándares
correlativos del libro Construcción y criterios de
aceptación.
Diámetro línea de tubos
Série
básica
Series
accesorias
Série
básica
Series
accesorias
Série
básica
Series
accesorias
100 80/90/100 300 300/320 900 850/900
120 110/120 360 340/360 1000 950/1000
140 130/140 400 380/400 1120 1060/1120
160 150/160 450 420/450 1250 1180/1250
180 170/180 500 480/500 1400 1320/1400
200 190/200 560 530/560 1600 1500/1600
220 210/220 630 600/630 1800 1700/1800
250 240/250 700 670/700 2000 1900/2000
280 260/280 800 750/800
Tubos
a Tierra
Línea de tubos cuadrados
Sistema de
presión
medio y bajo
Sistema de
alta presión
80—320 0.5 0.5
0.8
340—450 0.6 0.6
480—630 0.8 0.6
670—1000 0.8 0.8
1120—1250 1.0 1.0 1.0
1320—2000 1.2 1.0 1.2
2500—4000 1.2 1.2 1.2
Instalación
Horizontal
Instalación
Vertical
Instalación visible
δ 3mm Δ 20mm δ 2mm Δ 20mm
Instalación oculta
Instalación correcta,
no hay tolerancia obvia
≤≤
δΔTolerancia/metros Tolerancia total
Diámetro (borde
largo) dimensiones
<400mm
Diámetro (borde
largo) dimensiones
400mm
Distancia
horizontal
4mm 3mm
Distancia
vertical
4 mm la parte para fijar cada línea
vertical no debe ser inferior a 2
104
ES
Instalación
7.3. Colocar la salida de aire
Tipos
Especificaciones
Colocar la salida
Tipos de salida comunes:
Las especificaciones de la salida de aire deben
basarse en el diámetro externo y en la línea
externa. (mm)
Tolerancia permitida en la salida de aire circular
Tolerancia permitida en la salida de aire
rectangular (mm)
Salida de aire:
En el diseño y la construcción,
independientemente de si es frío o frío y calor, el
aire se distribuye a través de las rejillas, por lo que
es muy importante seleccionar la rejilla adecuada.
Muchos factores acotan la selección de la rejilla
adecuada, como:
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
Ajuste interior
Caudal de aire en la sala
Tipo de instalación y conexiones de la salida de
aire
Intente garantizar la igualdad de los parámetros
internos (especialmente la temperatura)
Tome precauciones contra obstrucciones en la
entrada y salida de aire.
Evite que, en verano, el aire frío recaiga
directamente sobre las personas
Entrada de aire
Entrada de aire fresco
Montaje e instalación
La entrada de aire no debe localizarse en
lugares donde la gente pasa largos ratos, para
evitar cortocircuitos. Si adopta la toma lateral, es
adecuado colocarlo en el mismo lado que la
salida de aire.
La entrada de aire lateral se coloca
normalmente en el mismo lado.Si adopta el envío
de aire lateral, la toma de aire se coloca debajo.
Para evitar polvo y filtraciones, la altura de la línea
inferior de la entrada de aire al suelo debe estar al
menos a 0.15m. Para trabajos más grandes y más
altos, es adecuado añadir entradas de aire o
descargas de aire según la sobrecarga de calor.
La distancia desde la entrada de aire del ajuste
esparcido al muro no debe ser inferior a la mitad
del espacio entre los ajustes esparcidos.
La entrada de aire fresco debe colocarse en
lugares limpios y lejos de la descarga de aire.
La entrada de aire fresco debe colocarse
encima de la descarga de aire
La entrada de aire fresco debe colocarse en la
sombra y evitar los tejados y los muros orientados
al este. La distancia al suelo debe ser al menos de
2m y de 1m en caso de que haya vegetación. Se
necesita una persiana bajo la entrada de aire.
Use el panel de entrada de aire que se suministra
Preste atención al aislamiento de la línea de
conductos y a la condensación en la salida
El color debe ser consistente y los puntos para
soldar deben estar lubricados.
La conexión entre la esfera interior y la esfera
exterior debe rotar libremente y no es flexible
después de la orientación.
La curva de difusión y la curva de modulación
de los ajustes esparcidos deben estar mismo eje y
espacio, distribuidos en dirección radial y deben
estar equilibrados.
Diámetro <250 >250
Tolerancia permitida 0 / - 2 0 / - 3
Diámetro < 300 30 - 800 > 800
Tolerancia
permitida
0 / -1 0 / -2 0 / -3
Longitud
diagonal
< 300 300 - 500 > 500
Longitud dos
diagonales
1 2 3
105
ES
Instalación
8. Instalación eléctrica
La instalación eléctrica debe realizarse según la
regulación local.
Este capítulo es sólo para su referencia
Todos los cables, partes y materiales deben
cumplir las regulaciones vigentes
Todos los trabajos eléctricos los debe realizar
personal cualificado.
Haga correctamente la toma a tierra.
Alimentación sencilla (sin alimentador)
8.1 Breve introducción:
8.2. Instalación del circuito de alimentación
eléctrica.
8.2.1 Cables de alimentación externos
NOTA
Debido a que la alimentación de cada unidad es
independiente, coloque los cables de
alimentación para las diferentes unidades
siguiendo los estándares obligatorios.
La información en la tabla anterior está
condicionada a una tensión que no caiga por
debajo de un 2%. Si la longitud de los cables es
superior que la que aparece en el cuadro,
seleccione los cables apropiados.
Alimentación
Espesor mínimo mm2 (cables de metal y
tubo de resina sintetica)
Interruptor
magnetotérmico
Interruptor
diferencial
Diámetro (mm
2
)/
Longitud ininterrumpida
Toma a tierra Capacidad Fusible
MVD-252W/CS(N2-N1)
380V 3N-50Hz 16/ (29)
25 / (46)
35 / (78)
16 60 50
100 mA bajo
0,1 seg.
MVD-280W/CS(N2-N1)
MVD-335W/CS(N2-N1)
MVD-400W/CS(N2-N1)
380V 3N-50Hz 16/ (29)
25 / (46)
35 / (78)
16 80 70
MVD-450W/CS(N2-N1)
NOTA
8.2.2 Cables de alimentación de la unidad interior
NOTA
La información en la tabla anterior está
condicionada a una tensión que no caiga por
debajo de un 2%. Si la longitud de los cables es
superior que la que aparece en el cuadro,
seleccione los cables apropiados
Selección de los fusibles e interruptor manual de la
caja de cables eléctricos
Dimensiones de los cables de alimentación de la
unidad interior
La longitud de los cables ininterrumpida en la
tabla anterior se refiere a los cables de la unidad
interior a la caja eléctrica de las ramificaciones, y
la tensión se reduce como máximo en un 2%. Si la
longitud ininterrumpida es superior a la que se
indica en la tabla, seleccione los cables
apropiados.
106
ES
Instalación
Con aparato de alimentación:
Seleccione las dimensiones de los cables
eléctricos
La alimentación eléctrica se compone de la toma
de alimentación principal (a) y los cables entre la
caja eléctrica de las ramificaciones y la unidad
exterior.
En condiciones en las que no se combinan más
de 4 unidades, la caja de control eléctrico se
divide en dos. Seleccione las dimensiones de los
cables según la siguiente tabla:
Capacidad Total
Dimensiones mín. de los cable (mm
2
)
Por debajo 20 m de 20 a 50 m
81025
10 10 25
12 16 25
14 25 35
16 25 35
18 25 35
20 25 35
22 35 70
24 35 70
26 35 70
28 35 70
30 50 70
32 50 70
34 50 70
36 50 70
38 70 95
40 70 95
42 70 95
44 70 95
46 70 95
48 70 95
50 95 120
52 95 120
54 95 120
56 95 120
58 95 120
60 95 120
62 95 120
64 95 120
Total capacity of
outdoor units
Manual switch (A) Fuse (A)
10~14(HP) 100
75
15~18(HP) 100
100
19~28(HP) 150
150
29~36(HP) 200
200
37~47(HP) 300 250
48~50(HP) 300 300
52~64(HP) 400 400
Alimentación el éctrica
220V 1N-50Hz
Interruptor diferencial
20A - 30mA. debajo 0,1 seg.
Interruptor magnetorérmico (A)
Capacidad 30
Fusible 15
Dimensiones mínimas de los cables ectricos (mm)
Longitud de los cables
ininterrumpida
2,5 (30m)
3,5 (50m)
Toma a tierra
ϕ 1,6 mm
107
ES
Instalación
8.2 Alimentación interior
8.2.3 Selección de las especificaciones
de los cables eléctricos
Las siguientes especificaciones eléctricas son para
cables aislados. Si usa otro tipo de cables, consulte
loas regulaciones vigentes.
Cable aislado
108
ES
Instalación
8.3. Método de conexión
de los cables de control
8.3.1 Conexión de los cables de control
Típicos errores de conexión:
Conexión correcta
Parte del cable de control de las unidades
interiores está conectado en forma de anillo por
error.
Los cables de conexión de las unidades interiores
están conectados en forma de estrella por error
Todos los cables de control de todas las unidades
interiores están conectados en forma de estrella
por error.
Error de conexión de polaridad de los cables de
control entre las unidades interior y exterior
Error de conexión de polaridad de los cables de
control entre las unidades interiores
109
ES
Instalación
9. Esquema eléctrico
(interior/exterior)
Modelo
Artículo
AVP
Cable de fluorina aislado escudado,
núcleo de cobre
AVP-105
Cable de fluorina aislado escudado,
núcleo de cobre, resistencia térmica 105ºC
RVP
Cable de fluorina aislado escudado,
núcleo de cobre
RVP-105
Cable de fluorina aislado escudado,
núcleo de cobre, resistencia térmica 105ºC
RVVP
Cable suave de fluorina aislado escudado,
núcleo de cobre
RVVP1
Cable de fluorina aislado escudado en
espiral, núcleo de cobre
Especificaciones del cable de control
Los cables escudados normales son los siguientes
110
ES
Instalación
10. Esquema eléctrico
(interior/CCM)
pag
111
ES
Instalación
10. Esquema eléctrico
(interior/CCM)
111
AVISO
Cuatro comunicaciones: PQE entre la unidad exterior y la
interior), XYE (entre la unidad interior y el regulador de la
unidad interior), K1K2E (entre el PC y el regulador central de las
unidades interior y exterior), la línea de comunicación tiene
que tener un cable apantallado de tres núcleos, y debe añadir
resistencia de 120 ohm para el inicio y el final de cada
comunicación. Preste atención a la polaridad; la distancia más
larga de cada línea de comunicación es de 1000m.
Hay una línea de comunicación apantallada de 3 núcleos
entre el amperímetro y la unidad exterior según la distancia
entre la unidad exterior y el amperímetro. Cada unidad exterior
coincide con un amperímetro.
Un PC puede conectar como máximo 16 juegos de unidades
exteriores CCM, y una unidad interior puede conectar como
máximo 64 juegos de unidades interiores, y 32 sets de unidades
exteriores.
pag
110
ÍNDICE
1. Sistema de control.............................................................................................................................113
2.Tablero de control eléctrico exterior...............................................................................................115
3. Control eléctrico unidad interior.....................................................................................................118
4. Monitor de Control Central (CCM)..................................................................................................122
5.Nombres y funciones de los indicadores en pantalla...................................................................124
6. Nombres y funciones de las teclas del CCM.................................................................................126
7. Funciones básicas..............................................................................................................................127
8. Precauciones de uso.........................................................................................................................128
9.Tabla de códigos de error y protección.........................................................................................129
10. Instalación del software..................................................................................................................131
11. Instrucciones del sistema de control y monitoreo por PC..........................................................132
12. Explicación de funcionamiento de cada ventana....................................................................134
13. Reguladores
a) Mando a distancia...............................................................................................................145
b) Mando a distancia por cables...........................................................................................146
c) Monitor de control central...................................................................................................146
14. Instalación del CCM y el NIM.........................................................................................................147
ES
Sistema de control
1. Sistema de control
Breve introducción sobre el sistema de
refrigeración
El sistema de control adopta un diseño modular,
todas las unidades interiores se comunican con las
exteriores, en una estructura de control entre
unidades interiores y unidades exteriores. En la
estructura, el tablero de control interno recibe la
información del usuario (por ejemplo, la
temperatura ajustada la velocidad del ventilador,
etc.) y lo organiza para controlar la acción de
113
Sistema de control
ES
partes relevantes como el EXV, las válvulas de 4
vías, etc. Luego transmite la señal al panel de
control de la unidad exterior a través del circuito
de comunicación. El tablero de control principal
exterior puede gestionar la información de la
unidad interior y escoger el modo de trabajo más
adecuado. Luego transfiere las instrucciones a las
unidades exteriores auxiliares y a las unidades
interiores para ponerlas en marcha.
La combinación de la estructura de control de 4 unidades es la siguiente
114
Sistema de control
ES
T1 Sensor de temperatura ambiente
T2 Evaporador interior temperatura media
T2B Evaporador interior temperatura tubo externo
Ts Ajuste de temperatura interna
T3 Intercambiador de calor principal temperatura de tubo exterior
T3’ Intercambiador auxiliar exterior N1 (modo frío)
T3’’ Intercambiador auxiliar N2 exterior (modo frío)
T3’’’ Intercambiador auxiliar N3 exterior (modo frío)
T4 Temperatura ambiente unidad exterior auxiliar
T4’ Temperatura ambiente unidad exterior auxiliar 1
T4’’ Temperatura ambiente unidad exterior auxiliar 2
T4’’’ Temperatura ambiente unidad exterior auxiliar 3
T5 Compresor scroll digital descarga de temperatura
T5’ Compresor scroll digital unidad exterior 1
T5’’ Compresor scroll digital unidad exterior 2
rT5’’’ Compresor scroll digital unidad exterior 3
T6 Intercambiador de calor de la unidad exterior auxiliar temperatura interior (modo frío)
T6’ Intercambiador de calor de la unidad exterior auxiliar temperatura interior (modo frío)
T6’’ Intercambiador de calor de la unidad exterior auxiliar temperatura interior (modo frío)
T6’’’ Intercambiador de calor de la unidad exterior auxiliar temperatura interior (modo frío)
T7D Compresor digital scroll principal descarga de temperatura
T7D’ Compresor digital scroll unidad exterior auxiliar 1 descarga de temperatura
T7D’’ Compresor digital scroll unidad exterior auxiliar 2 descarga de temperatura
T7D’’’ Compresor digital scroll unidad exterior auxiliar 2 descarga de temperatura
T7F1 Compresor principal F1 descarga de temperatura velocidad fija
T7F1’ Compresor unidad exterior auxiliar 1 F1 descarga de temperatura velocidad fija
T7F1’’ Compresor unidad exterior auxiliar 2 F1 descarga de temperatura velocidad fija
T7F1’’’ Compresor unidad exterior auxiliar 3 F1 descarga de temperatura velocidad fija
T7F2 Compresor principal F2 descarga de temperatura velocidad fija
T7F2’ Compresor unidad exterior auxiliar 1 F2 descarga de temperatura velocidad fija
T7F2’’ Compresor unidad exterior auxiliar 2 F2 descarga de temperatura velocidad fija
T7F2’’’ Compresor unidad exterior auxiliar 3 F3 descarga de temperatura velocidad fija
115
Sistema de control
ES
2. Tablero de control eléctrico exterior
Ajustes de tensión (6)
116
Sistema de control
ES
Interruptor de direcciones
Unidad (principal o auxiliar)
0Unidadprincipal
1 Unidad auxiliar 1
2 Unidad auxiliar 2
3 Unidad auxiliar 3
>=4 Error
Interruptor de alimentación Capacidad
08HP
1 10HP
2 12HP
3 14HP
4 16HP
>=5 Error
Frío Calor Auto
(por defecto de fábrica)
Ajuste de las unidades principal y auxiliar
exteriores (4)
Modo bloqueo del interruptor (23)
Cuando la unidad exterior está conectada,
empieza a detectar el número de unidades
exteriores. Según la dirección exterior use el
interruptor para fijar la unidad principal o la
exterior. Por favor identifique la unidad principal, la
auxiliar y la capacidad según la siguiente tabla
SW5. Ajuste de modo
2. Tablero de control eléctrico
exterior
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Protector de corriente, se usa para el compresor
fijo N.2 (reservado)
Protector de corriente, para el compresor fijo N.1
Protector de corriente, para el compresor
Digital Scroll
Interruptor alimentación exterior
Puerto sensor T4
Interruptor de direcciones exteriores
Puerto sensor T3
Puerto de detección de baja presión
Puerto de detección de alta presión
Comunicación entre las unidades exteriores
señal RS-485
Reservado
Compresor fijo N2 puerto de detección de
descarga de temperatura
Compresor fijo N1 puerto de detección de
descarga de temperatura
Compresor Digital Scroll puerto de detección
de descarga de temperatura
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Puerto de detección de secuencia de fase
Tensión Fase C
Entrada del transformador 220V AC
Carga de salida
Modo bloqueo del interruptor
Reservado
Reservado
Punto de control
Carga de salida
Transformador de salida
Carga de salida
Puerto de válvula de expansión eléctrica
Refrigeración forzada: Después de pulsar esta
tecla, la unidad interior y exterior se ponen en
marcha, los ventiladores y la EXV se abren en un
grado fijo. Normalmente no se usa
Puerto de la válvula de expansión eléctrica
Comunicación entre las unidades interior y
exterior, señal RS-485
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
117
Sistema de control
ES
Modos de trabajo:
Velocidad del ventilador exterior:
Códigos de error de la unidad exterior
0 Desconectar; 1 Sólo
ventilador; 2 Refrigeración; 3 Calor; 4
Refrigeración forzada.
0 Desconectar;
1 Baja velocidad; 2 Alta velocidad.
Pantalla
Error o protección Notas
E0
Error de comunicación
entre las unidades
exteriores
Sólo pantalla unidad
auxiliar
E1 Error de secuencia de fase
E2
Error de comunicación entre unidades interiores y
exteriores
E3 Error del sensor de temperatura T3
E4 Error del sensor de temperatura T4
E5 Error del sensor de temperatura T7D
H0 Conflicto de modo
Sólo pantalla unidad
principal
H1 Error de comunicación entre IC
H2
El número de unidades
interiores reduce los
errores
Sólo pantalla unidad
principal
H3
El número de unidades
interiores aumenta los
errores
Sólo pantalla unidad
principal
P1 Protección alta presión
P2 Protección baja presión
P3 Protección compresor digital scroll
P4
Protección de temperatura del compresor de
descarga
P5 Protección de alta temperatura del condensador
P7 Protección del compresor fijo n.1
P8 Protección del compresor fijo n.2
Punto de control (26)
NOTA
Pantalla normal:
Cuando termina el chequeo (paso 23) si vuelve a
seleccionar la opción check, el LED se mostrará
normalmente,si sigue seleccionando esa opción,
el proceso de chequeo completo se mostrará
cíclicamente en la pantalla.
Cuando está en pausa, el LED
que muestra el número de unidades interiores que
se comunican con las unidades exteriores;
Cuando está en funcionamiento el LED muestra el
grado de apertura de la válvula PWM del
compresor digital scroll.
Secuencia
Contenidos de pantalla Notas
1 Dirección de la unidad exterior 0,1,2,3
2 Capacidad unidad exterior 8,10,12,14,16
3 Número de uds. modulares
Disponible para la
unidad principal
4 Capacidad total de las unidades exteriores
5
Capacidad total de demanda
de unidades exteriores
Disponible en la
unidad principal
6
Capacidad de demanda total
después de haber modificado
la unidad principal
Disponible en la
unidad principal
7 Modo de trabajo 0,1,2,3,4
8 Capacidad de trabajo real de la unidad exterior
9 Velocidad del ventilador exterior
10 Media T2
11 T3
12 T4
13 T7D
14 T7F1
15 T7F2
16
Tensión del compresor
digital scroll
Valor real
17 Tensión del compresor fijo n1 Valor real
18 Tensión del compresor fijo n2 Valor real
19
Grado de expansión eléctrica
de la válvula A
Valor real X 8
20
Grado de expansión eléctrica
válvula B
Valor real X 8
21 Número de unidades interiores Valor real
22
Último error en el código de
protección
La pantalla
muestra 00 si no
hay protección de
error
23
Fin de la
comprobación
118
Sistema de control
ES
3. Control eléctrico unidad interior
(Q4, T2 como ejemplo)
119
Sistema de control
ES
1. EXY (NET) Vaina de control de red
2. CN15 (ENC2) Número de puertos de ajuste del
exterior.
3. ENC2 (NUM_S) Número de ajustes (para el
exterior).
. La X,Y, E de
todos los aires están conectados en Bus a la X,Y, E
del CCM
Tiene la misma función que el ENC2
(NUMS) Número de ajustes (del exterior), la
diferencia es que es adecuado para algunas
unidades interiores especiales como el cassette
compacto de una vida, que no tiene espacio
suficiente para trabajar ENC2 (NUM_S) Número de
ajuste (para exterior), por lo que se da soporte a
este puerto extendiendo el interruptor de número
de ajustes al exterior.
La dirección actual se ha puesto fuera
del tablero de control eléctrico para ajustes
convenientes. El rango es 0-F.Antes de que las
unidades estén conectadas, los ajustes de
dirección deben haberse acabado y las
direcciones de las unidades interiores no se
pueden repetir, ya que sino el compresor saltaría,
la EXV interior no se abriría, el ventilador de la
unidad interior saltaría, etc.
Después de terminar el ajuste de direcciones, las
unidades interiores deben conectarse de nuevo, y
debe comprobar las direcciones para asegurarse
de que no se han repetido. El método de
comprobación es el siguiente: Pulse la tecla en el
display durante 5 segundos, la pantalla mostrará el
ajuste de dirección, siga pulsando durante 5
segundos, la pantalla mostrará los ajustes de
alimentación.
Los ajustes son los siguientes:
Operación
Luz
Temporizador
Anti-
escarcha
Luz de
alarma
Dirección de comunicación HP interior
OFF OFF OFF OFF 0.8HP
OFF OFF OFF
ON
11.0HP
OFF
OFF
ON
OFF 2 1.2HP
OFF
ON
ON
ON 3 1.5HP
OFF
ON
OFF OFF 4 2HP
OFF
ON
OFF ON 5 2.5HP
OFF
ON
ON
OFF 6 3HP
OFF
OFF ON
ON 7 3.2HP
ON
OFF
OFF OFF 8 4HP
ON
OFF
OFF ON 9 5HP
ON
OFF
ON
OFF 10
ON
OFF
ON
ON 11
ON
ON
OFF OFF 12
ON
ON
OFF
ON 13
ON
ON
ON
OFF 14
ON
ON
ON
ON 15
OFF OFF OFF
OFF
16
OFF OFF OFF
Flash
17 1.0HP
OFF OFF
Flash OFF
18 1.2HP
OFF OFF Flash
Flash
19 1.5HP
OFF
Flash
OFF
OFF
20 2HP
OFF Flash OFF
Flash
21 2.5HP
OFF Flash
Flash OFF
22 3HP
OFF Flash Flash
Flash
23 3.2HP
Flash
OFF OFF
OFF
24 4HP
Flash OFF OFF
Flash
25 5HP
Flash OFF
Flash OFF
26
Flash OFF Flash
Flash
27
Flash
Flash
OFF
OFF
28
Flash Flash OFF
Flash
29
Flash Flash
Flash OFF
30
Flash Flash Flash
Flash
31
4. SW1 (0-15 o 16-31) Número de ajustes del
interruptor (para exterior)
5. ENC1 (Power_S) Ajustes de potencias
6. CN9 Puerto de comunicación (COM)
Códigos de error LED de la unidad interior
Relaciónelo con NUM-S, cuando desconecte el
rango de números de ajuste es 0-15m cuando
conecte, el rango de números de ajuste es 16.31
El rango es 0-9. En caso normal,el ajuste de
potencia de la unidad interior se ha hecho bien.
La capacidad de relación de las unidades
interiores es la siguiente:
Las unidades interior y exterior adoptan el
estándar de comunicación RS-485. P y Q son para
la comunicación y tienen polaridad. E es para la
pantalla del cable está conectado a +5V en el
panel de control para reforzar la capacidad del
cable de comunicación. Cuando las unidades
interior y exterior no se pueden comunicar durante
un minuto, la pantalla mostrará error de
comunicación.
120
Sistema de control
ES
7. CN10 Vaina de la pantalla
8. CN14 SWING
9. CN8 EXV interior
10. CN12 Resistencia eléctrica auxiliar 12V DC
11. CN1 Vaina entrada del transformador
(TRANS IN) 220V alta tensión.
12. N Vaina de salida de cable cero
13. CN13 SWING Salida 220V.
La pantalla en el sistema digital scroll sirve para
mostrar las condiciones de trabajo y la
información de errores. El botón manual es para
comprobar las direcciones y el código de
potencia de las unidades interiores.
12V de control de baja tensión. Una vez que el
compresor ha arrancado, la EXV de las unidades
interiores relacionadas en modo ON se abrirá en
un cierto grado, y el EXV de las unidades
relacionadas en modo OFF, pausa, modo
ventilador o modo conflicto se cerrará.
En caso de refrigeración forzada, todas las EXV
interiores se abrirán.
La acción de las EXV se puede ver desde un
motor de impulsaos de 5 o 6 núcleos, que se
conecta para reemplazar la EXV.
La alimentación a 220V pasa por el fusible,
inductancia anti atasco y por el protector PTC,
luego se conecta al terminal en el Pcb
Suministra al motor del ventilador interno que
necesita un cable cero separado.
Use un motor swing de sincronización a 220V. La
acción es la misma que en el motor de impulsos
CN14
Ajuste de potencia
Capacidad de
las unidades interiores
0 0.8 (2200W)
1 1.0 (2800W)
2 1.2 (3600W)
3 1.7 (4500W)
4 2.0 (5600W)
5 2.5 (7100W)
6 3.0 (8000W)
7 3.2 (9000W)
8 4.0 (11200W)
9 5.0 (14000W)
Contenido de la pantalla
Explicación del error
Todas las luces están apagadas Unidad en pausa
La luz de trabajo está encendida ON
La luz PRE/DEF está encendida
Anticongelación o
desescarcha
La luz del temporizador está
encendida
El temporizador está
encendido
La luz del temporizador parpadea
Error de comunicación entre
la ud interior y la exterior
La luz de trabajo parpadea
Sensor de temperatura
interior anormal
La luz de alarma parpadea
rápidamente
Interruptor de nivel de agua
anormal
La luz DEF parpadea Conflicto de modo
La luz de alarma parpadea
lentamente
Error en la unidad exterior
121
Sistema de control
ES
14. CN3 Bomba
15. CN2 Tensión 200V (L N)
16. CN4 Salida del ventilador interior
17. CN11 Salida del transformador (TRANS OUT)
18. CN5 Interruptor de nivel de agua
19. CN7 Evaporador de temperatura exterior (T2B)
220V de salida. Cuando la unidad interior empieza
en refrigeración, la bomba se pone en marcha y
trabaja hasta que pare este modo. En cualquier
momento, si el nivel de agua en el receptor
alcanza la posición del interruptor de nivel de
agua, que indica que la señal de nivel de agua se
ha cortado, la bomba se pondrá en marcha
forzadamente. Si el nivel de agua cae por debajo
del nivel de alarma (la bomba de condensados
tardara un minuto en apagarse), el modo de
funcionamiento vuelve a ser el inicial. En caso
contrario, al cabo de tres minutos la unidad
interior se apaga (incluyendo la bomba) y dispara
la señal de alarma del nivel de agua. La unidad
interior toma parte en el sistema de acuerdo con
el modo pausa
Cuando la señal de alarma del nivel de agua está
apagada, la unidad volverá al modo de trabajo
anterior.
220V de salida. Hay 4 relés en el tablero de control
eléctrico y 4 velocidades de salida (alta, media,
baja, brisa). La baja velocidad y la brisa tienen
una conexión corta y la brisa interna se ha
suprimido. Por lo tanto, incluso cuando la
velocidad brisa absorbe, el motor del ventilador
interno sigue trabajando a baja velocidad. Esto
indica que todas las unidades interiores tienen 3
velocidades, ya operen en modo baja velocidad,
calefacción, anti congelación o retorno de
aceite.
16V AC de salida. 220V AC de entrada al
transformador, luego salida de 16V AC, y luego
entrada al tablero eléctrico. Hay dos circuitos
conmutados, uno es 7805, salida de 5V al chip, el
otro es el 7812, salida de 12V al 2003 y a los relés.
Se desconecta cuando está lleno de agua y se
cierra cuando el nivel de agua vuelve a la
normalidad.Para las unidades sin interruptor de
nivel de agua, es necesario conectar uno.
20. CN6 T1,T2
21. S2 Ajustes de dirección (para CCM)
22. S1 Interruptor de ajuste de direcciones
(para CCM)
23. LEDs para cotrol inteligente de A/C
y sistema de monitoreo.
Este ajuste
presenta las direcciones relativas a un CCM,
relacionadas con un interruptor S1. El rango de
direcciones es 0-63. Antes de usar un CCM para
agrupar las unidades de control interior o usando
los monitores para controlar el sistema, el ajuste de
direcciones debe completarse y las direcciones
de las unidades interiores que coinciden con el
mismo CCM no se pueden repetir.
Se relaciona con el S2 Ajuste de direcciones (para
el CCM), ajusta las direcciones de las unidades
interiores relativas a CCM
Desde la izquierda:
LED1 (arranque) Cuando el AC se comunica bien
con el NIM, éste se encenderá; de otro modo se
apagará. Pero si el sistema permanece en el
modo de control remoto bloqueado, parpadeará
en una frecuencia de 1Hz.
LED 2 (Vínculo) Se encenderá cuando haya
comunicación entre el AC y el control inteligente
del AC incluyendo cualquier envío y recepción de
señal.
LED3 (ERR): Parpadeará con una frecuencia de
1Hz cuando haya un problema de comunicación
entre el AC y el control inteligente del AC y el
sistema de monitoreo u otros errores que
procedan del NIM. Se apagará normalmente.
Código de
dirección
00-15
16-31
32-47
48-63
Ajustes
122
Sistema de control
ES
4. Monitor de Control Central
Módulo de red de interfaz
Requisitos básicos
Tensión:
Frecuencia de potencia de entrada AC:
Temperatura de trabajo:
Humedad de trabajo:
Descripción de funciones de NIM
Función de arranque automático
Tensión de entrada 220VAC+/-10%
50Hz/60Hz
-10/+43ºC
HR40% - HR90%
El CCM con modelo CCM01 /E es aplicable a
todos los modelos
NIM significa Monitor interfaz de red. Está
integrado en el PCB interior. EL CCM, regulador
eléctrico de aires acondicionados, el PC y el
cable de comunicación componen la red de
control del sistema de aires acondicionados. El
CCM puede conectar hasta 64 unidades
interiores, que juntas componen una LAN (Red de
Área Local), por lo tanto el CCM puede centralizar
el control de todos los A/C en el LAN., incluso
enviar todo tipo de instrucciones de control a
cada aire acondicionado y enviar el modo de
trabajo a cada A/C. Cada señal de control del
CCM puede llegar a una distancia máxima de
1200 metros, lo que puede satisfacer los diversos
requisitos de control de nuestros clientes.
Es una función estándar del sistema de control
digital
El sistema no pone en marcha la función de auto
arranque la primera vez que lo pone en marcha
Durante el funcionamiento o la pausa, si hay un
fallo de corriente, los ajustes previos se recuperan
después de que vuelva la corriente.
Los siguientes ajustes se pueden recuperar
después de que haya habido un fallo eléctrico:
ON/OFF, MODO,Velocidad del ventilador,
Temporizador, Bloqueo, etc…
El autoarranque sólo es válido con la señal del
control remoto recibida a través del NIM o a
través de la información recibida a distancia. No
recuerda la información enviada con el botón
manual. Una vez haya vuelto la tensión, no se
volverá a enviar ninguna señal de autoarranque a
los aires acondicionados y estos permanecerán
en pausa.
El autoarranque tiene una función de retraso de
tiempo para el arranque, que evita que todos los
aires acondicionados se pongan en marcha a la
vez cuando se conecte la corriente. El tiempo de
retraso se decide según el código de dirección en
el LAN. La fórmula de cálculo es 180s+n+2s, dónde
indica el código de dirección, y el rango
efectivo es de 0 a 63, la s indica segundos.
Cuando el tiempo de retraso ajustado se cumple,
se envía la señal a la PCB.
Durante el tiempo de retraso, si el A/C recibe un
ajuste de modo del usuario, incluyendo el control
a distancia y el control local, los A/C cancelarán
el autoarranque y trabajará en el modo escogido
por el usuario
El CCM RS485 y el NIM adoptan una respuesta de
comunicación principal y auxiliar.Todos los NIM
que se conectan con los aires acondicionados en
red son unidades auxiliares y el CCM es la unidad
principal. EL NIM recibe en primera lugar las
instrucciones del CCM, y luego manda la señal al
PCB. EL CCM puede bloquear el modo de trabajo
de los aires acondicionados enviando una señal
al NIM para evitar el conflicto (se focaliza el
multisistema comercial)
El NIM recibe la información que envía el PCB y
adopta una serie asincrónica de comunicación.
En caso normal,el PCB no envía ningún dato.Sólo
cuando el interfaz de señal del mando a distancia
recibe la señal de control remoto del NIM, el PCB
responderá.
El NIM puede recibir la señal del mando a
distancia según el criterio de la serie de mandos a
distancia R51. A la vez, el NIM gestionará los datos
de la señal del control remoto y luego, enviará la
señal al PCB.
Si la señal que manda el CCM no puede recibirse
durante un minuto, indica que hay un error de
comunicación entre el NIM y el CCM y el código
de error se mandará al PC. El error desaparecerá
una vez reciba la información de respuesta del
PCB.
n
Comunicación con el CCM y tratamiento de datos
Comunicación con el PCB
Recepción y tratamiento de de la señal del
control remoto
Aviso de error
123
Sistema de control
ES
Forzado desde fuera
Bloqueo del CCM
Funcionamiento e indicación de estado del NIM
Ajuste de direcciones
Los aires acondicionados se pueden forzar
ON/OFF enviando la señal ON/OFF forzado al NIM
desde el PC en red.
Si recibe la información de bloqueo del CCM
desde su PC, los aires acondicionados sólo serán
controlados centralmente por el PC. El NIM no
transferirá ni distinguirá las señales del mando a
distancia, sino que las rechazará directamente. La
señal del mando a distancia y del regulador por
cable no podrán controlar el modo de trabajo del
aire acondicionado.
Para trabajar con el interruptor manual y con la
tecla de forzado del aire acondicionado que no
acepte la información del mando a distancia, el
bloqueo del CCM quedará invalidado.
Cuando reciba la información de desbloqueo del
CCM desde el PC, el NIM se restablecerá para
gestionar y transferir la señal del mando a
distancia.
Antes de usar el NIM deberá ajustar las
direcciones. Cada aire acondicionado en el CCM
sólo tiene una dirección CCM para distinguirse de
las otras. El código de dirección de los aires
acondicionados en el CCM se ajusta con el
puerto interruptor de código S1 en el PCB y el
rango de ajuste es de 0 a 63.
Resumen del CCM
Requisitos básicos
Componentes del CCMS
(Sistema de Monitor de Control Central)
1. Rango de tensión aplicable: Tensión de entrada
220 240 VAC +/-10%
2. Frecuencia AC de entrada aplicable: 50Hz/60Hz
3.Temperatura de trabajo: -10ºC +43ºC
4. Humedad de trabajo: RH40% - RH90%
5. El CCM con el modelo MD-CCM01 es aplicable
a todos los modelos de aires acondicionados
MIDEA.
El Sistema de Monitor de Control Central consiste
del CCM, NIM, el regulador eléctrico, el PC y el
cable de comunicación.Todos los componentes
del NIM están dentro del PCB interior y no
necesitan ajustarse por separado.
(Por favor, consulten la información técnica de las
unidades interiores)
EL CCM pude conectar hasta un máximo de 64
unidades interiores, que juntas componen una
LAN (Red de Área Local), por lo que el CCM
puede controlar centralmente todos los aires
acondicionados en el LAN, Incluyendo cada tipo
de orden de control para cada aire
acondicionado y ajustar los modos de trabajo de
cada aire acondicionado. La señal de control del
aire acondicionado puede alcanzar una
distancia de hasta 1200 metros, y así satisfacer las
diferentes necesidades de los clientes.
A través de la interfaz con el PC o de la entrada, el
CCM puede hacer una gestión de control central.
El ajuste de parámetros y los modos de trabajo se
mandan a todos los aires acondicionados en la
LAN a través del PC. Cada PC o entrada puede
conectar hasta un máximo de 16 CCM.
Código de
dirección
00-15
16-31
32-47
48-63
Ajustes
124
Sistema de control
ES
Esquema de instalación de la red de aires
acondicionados en el edificio.
5. Nombres y funciones
de los indicadores en la pantalla
de LCD del CCM
1. Información común en la pantalla
a)
b)
c)
d)
e)
f)
La imagen indica que el CCM está en
control debe con el PC o la entrada.
La imagen indica que el CCM está en
conexión con el Módulo Funcional
La imagen indica que el CCM está en
conexión con el Módulo de Control de
Mensajes Remotos.
La imagen indica que el CCM está en
conexión con el Módulo de Control Remoto
por Teléfono.
SI el CCM está en comunicación normal
con el NIM, los siguientes símbolos aparecerán
en la pantalla. De otro modo, no aprecerá
nada.
El símbolo de bloqueo indica que el CCM
está bloqueado: ON significa que las teclas
están bloqueadas o tanto las teclas como el CCM
están bloqueados. Si parpadea cada 0.5
segundos, indica que el CCM está bloqueado.
Cuando ajuste la página, si el aire acondicionado
está en modo de bloqueo del control remoto, el
símbolo aparecerá sin parpadear. Si está en
bloqueo de modo el símbolo parpadeará a
0.5Hz. SI están bloqueados el control remoto y el
modo, el símbolo aparecerá sin parpadear.
125
Sistema de control
ES
Tratamiento de información de la pantalla
a) Temperatura
b) Corriente
c) Temporizador
d) Código de error
e) Código de protección
La información de la pantalla adopta un código
de 7 segmentos, y hay 5 grupos de pantalla de 7
segmentos, 2 digital.
La temperatura que aparece en la pantalla es
aplicable a los siguientes parámetros: Ajuste de
temperatura Ts (17-30ºC),Temperatura de aire de
retorno interior T1,Temperatura del tubo
evaporador T2A, Temperatura del tubo medio del
evaporador T2B, Temperatura del tubo del
condensador,T3. El rango de información está
entre 0 y 99ºC. Si fuese superior a 99ºC, la pantalla
mostrará 99ºC, si fuese inferior a 0ºC, mostraría 0ºC.
Además, el rango de pantalla real también está
en relación con el rango de temperatura de
chequeo de PCB. Si no hay datos efectivos,
aparecerá en pantalla “-“y el símbolo ºC se
encenderá.
La pantalla corriente es aplicable a la corriente
del compresor. El rango permitido es de 0A-99A. Si
no hay datos efectivos, la pantalla mostrará ““ y el
símbolo mp se encenderá.
El temporizador se usa para mostrar si está ON o
OFF. El símbolo de la unidad Hr permanecerá
encendido.
El error se usa para avisar de un problema de
funcionamiento en el aire acondicionado o en el
CCM. El rango de error es E0-EF, donde E significa
error y 0-F indica el código de error. Si hay error de
red aparece 00-0#. Si no hay error se muestra “E-“ y
el símbolo # se enciende.
El código de protección se usa para mostrar un
aviso de error del aire acondicionado o del CCM,
el rango de protección que se muestra va de P0 a
PF, dónde P indica protección. Si no hay
protección necesaria, aparecerá “P-“se
encenderá el símbolo #.
f) Dirección
g)
h) Pantalla de función auxiliar
i) Modo de conflicto
Página de Stand-By
+ / -
La dirección se usa para mostrar el código de
dirección en el aire acondicionado seleccionado.
El rango es de 0 a 6. El símbolo # estará
encendido.
. Número de aires acondicionados en línea y
aires acondicionados ON/OFF. Se usa para mostrar
el número de aires acondicionados en línea en la
LAN y los aires acondicionados ON/OFF. El rango
es de 0-64.
indica modo económico
indica Swing
indica Resistencia Eléctrica Auxiliar
índica ventilador.
La indicación de conflicto de funciones
parpadeará a intervalos de 1 segundo
La información de página en Stand By indica que
hay varias páginas dónde el número no está
fijado.
La página Stand By puede indicar el número total
de aires acondicionados en red, bajo el estado
ON y bajo el estado OFF. Si uno o más aires
acondicionados en la red muestran error, o el
CCM comprueba otros errores, la página Stand-By
mostrará el primer código de error. Puede
consultar otros errores con las teclas .Si no
hay error, y uno o más aires acondicionados en
red están trabajando en ON, la página Stand By
mostrará el modo de trabajo principal, la
temperatura ajustada, y la velocidad del
ventilador interior. Si no hay error y los aires
acondicionados en red están en modo OFF, ni el
código de error ni el modo de trabajo
aparecerán.
126
Sistema de control
ES
Página de consulta
a.
b.
c.
Página de ajuste de modo de trabajo
Tecla ON/OFF
Trabajo y rendimiento del CCM
La página de consulta consiste en diferentes
páginas donde el número no está fijado.
Cuando entre por primera vez en la pantalla de
página de consulta, la dirección del primer aire
acondicionado en línea se seleccionará por
defecto y se mostrarán los datos de la primera
página.
Los datos de las otras páginas se pueden ver en
circulación, pulsando las teclas + /-
El modo de trabajo de los diferentes aires
acondicionados se puede consultar pulsando
"Previous" o "Next" para seleccionar las
direcciones.
El ajuste de modo de trabajo sólo tiene una
página. Muestra el modo seleccionado, las
funciones auxiliares y el modo de trabajo.
Si pulsa esta tecla, todos los aires
acondicionados en línea en el CCM estarán
ON/OFF
Antes de poner en marcha el CCM, confirme las
conexiones eléctricas del CCM, del NIM, las
direcciones del CCM y el ajuste del monitor del PC
y del monitor de A/C están en correcto estado.
6. Nombres y funciones
de las teclas del CCM
Primera conexión de la unidad, ajuste de
direcciones y estado de la pantalla
Ajuste de direcciones del área de red
Pantalla de indicación
Pantalla la primera vez que se conecta o después
de reiniciar:
Después de que el CCM se conecta o se reinicia,
se encenderán todos los segmentos de la pantalla
durante dos segundos y luego se apagarán.
1 segundo más tarde, el sistema entra en estado
de pantalla normal y el CCM está en la página
principal y muestra los datos en la primera página.
Cuando se conecte, las teclas sólo se podrán usar
al cabo de 10 segundos.
El PC o la entrada pueden conectar hasta un
máximo de 16CCM. Cada CCM puede verse
como un área de red y se puede distinguir por el
ajuste del dial. El rango de ajuste es de 0-15 (0-F)
Si hay tecla para ajustar el modo, la luz de
indicación se encenderá cuando esté enviando
la señal y se apagará cuando termine los ajustes.
Si el aire acondicionado en línea en red tiene un
error, o la red de CCM presenta un fallo de
funcionamiento, la luz parpadeará a 2Hz. Si uno o
más aires acondicionados en línea están
trabajando, incluyendo el temporizador ON/OFF la
luz del indicador se encenderá.
127
Sistema de control
ES
7. Funciones básicas
Función de control de red
Funciones de bloqueo del CCM y control remoto
Función de bloqueo de modo
Parada urgente y ON forzado
El CCM puede controlar y ajustar los modos,
parámetros, y ON/OFF de una o todas las
unidades interiores en la red.
Cuando reciba la orden de bloqueo del CCM
desde el PC, el CCM no permitirá la función
ON/OFF ni el ajuste de modos. A la vez, el PC
enviará órdenes desde el bloqueo del control
remoto a todos los aires acondicionados en la red
CCM. Cuando reciba la orden de desbloqueo del
PC, pondrá en marcha la operación ON/OFF a
través del CCM.A la vez, el PC enviará una orden
de liberar el bloqueo de todos los aires
acondicionados.
Bloqueo del control remoto: se puede bloquear o
desbloquear desde el PC separadamente, o
también se puede bloquear desde la tecla
bloquear del CCM. Cuando pulse la tecla de
bloquear del CCM para una o más unidades
interiores, si el estado inicial era bloqueado,
desbloquee y viceversa.
Cuando reciba la señal de bloqueo de modo
desde el PC para operar en ON/OFF, primero envíe
la orden a los aires acondicionados y el CCM
permitirá escoger el modo ON dentro del estado
de bloqueo de modo, sin entrar en conflicto.
Después de recibir la orden de liberación del
modo de bloqueo, podrá seleccionar libremente
el modo ON.
Cuando el interruptor de parada urgente del
CCM (CN3 en el tablero) está cerrado, todos los
aires acondicionados en la red CCM estarán en
OFF a la fuerza y el CCM, el PC y todos los
módulos funcionales prohibirán las funciones
ON/OFF hasta que se abra el interruptor.
Cuando el interruptor de ON forzado del CCM
(CN3 en el tablero) esté cerrado, todos los aires
acondicionados en la red CCM estarán ON a la
fuerza y en modo frío por defecto. Las
operaciones ON/OFF estarán prohibidas para el
CCM, el PC y todos los módulos funcionales hasta
que se abra el interruptor. (El CCM, el PC y todos
los módulos funcionales sólo mandan la orden ON
a los aires acondicionados, y no efectúan la
operación mediante el mando a distancia.)
Si ambos están cerrados al mismo tiempo, el
interruptor de parada urgente toma prioridad.
En cualquier momento, todos los aires
acondicionados en línea en la red CCM, la
operación ON/OFF se efectúa pulsando la tecla
directamente. Si alguno o todos los aires
acondicionados necesitan estar en
funcionamiento ON después de haber realizado el
ajuste de modo, parámetros, etc., compruebe el
siguiente procedimiento.
Primero conecte la unidad en ON o en Stand By
Pulse la tecla SET para entrar en el ajuste de
estado de un aire acondicionado. Pulse la tecla
repetidamente para ajustar circularmente uno y
todos los aires acondicionados. Si ajusta sólo un
aire acondicionado, pulse las teclas + - para
seleccionar uno.
Pulsando las teclas + - podrá ajustar la
temperatura. Pulse la tecla Timer para seleccionar
Timer On, Timer Off o ajuste de temperatura. Pulse
repetidamente para escoger entre las diferentes
opciones circularmente. Cuando seleccione un
ajuste concreto, vea los parámetros detallados
mediante las teclas + -.
Pulse la tecla Velocidad del Ventilador para
ajustarla y seleccione entre las opciones Auto,
Baja, Media y Alta.
Pulse la tecla Mode para entrar en el ajuste de
Modo y escoja circularmente entre frío, calor y
sólo ventilador.
Pulse la tecla lock para bloquear la función del
control remoto.
Pulse la tecla MODE para seleccionar OFF
Pulse la tecla ON/OFF para desconectar la
unidad.
En el procedimiento anterior, los pasos 1, 2, 3, 4 y 5
se pueden realizar por separado. Después de
haber realizado un paso, pulse la tecla OK, ajuste
el siguiente paso y vuelva a pulsar OK. Puede
ajustar todos los pasos o sólo uno.
En caso de página no ajustada, pulse la tecla SET
o MODE para entrar en el ajuste de página.
Funcionamiento ON/OFF
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
128
Sistema de control
ES
Operación de consulta:
Stand By o ON
Ejemplos de pantalla
Modo Stand By
Modo ON:
Modo SET:
ON y ERROR:
Modo CONSULTA:
Pulse la tecla consulta en el modo de trabajo del
primer aire acondicionado en línea.
Pulse las teclas anterior/siguiente para consultar
los defectos de los modos de trabajo de otros
aires acondicionados.
Pulse la tecla de consulta para salir del estado de
consulta.
:
En comunicación con el PC
8 unidades interiores en línea están
en modo Stand By.
En comunicación con el CCM,
entre 16 unidades interiores en
línea, 15 unidades interiores
arrancan o trabajan en modo frío.
Alta velocidad del ventilador,
temperatura ajustada: 24ºC. Una
unidad interior está apagada.
En comunicación con el PC, la
unidad interior número 60 está en
modo calor, temperatura ajuste 28ºC,
velocidad del ventilador media,
temporizador conectado en 4.5
horas, desconexión en 12 horas.
En comunicación con el PC, entre 16
unidades en línea, 15 están
arrancando o funcionando.
La número 38 está en error. (E3)
En comunicación con el PC, 58
unidades interiores en línea están
ON en modo frío.Temperatura
ajustada 18ºC, alta velocidad del
ventilador, T3 (43ºC) y T2A (13ºC). La
unidad 39 está en protección.
8. Precauciones de uso
a) Tecla MODE:
b)
c) VENT.
d)
Cuando trabaje con una sola
unidad de tipo sólo frío, no podrá seleccionar el
modo calor. Cuando controle todas las unidades,
si sólo hay una unidad con bomba de calor, podrá
escoger el modo calor. Pero si hay otras unidades
sólo frío entre las escogidas, aparecerá modo
conflicto, pero los ajustes de modo de trabajo no
quedarán limitados.
Si el tiempo ajustado es 0, indica que no hay
ajuste de temporizador. Cuando entre en el modo
TIMER por primera vez, el tiempo ajustado por
defecto es 0, que indica que no hay ajuste de
temporizador.
La función auxiliar se selecciona para
arrancar o cerrar sólo con el botón de función
auxiliar. Si sólo hay una unidad que soporta la
función auxiliar escogida, está función puede
arrancar o no. Si sólo hay una unidad que no
soporta la función auxiliar seleccionada,
aparecerá el modo de conflicto, pero los ajustes
de modos de trabajo no quedarán limitados.
Cuando entre por primera vez a la página de
ajustes, interpretará por defecto que sólo hay una
unidad. Si los aires acondicionados están en OFF,
arrancarán en modo frío, temperatura ajustada:
24º C, alta velocidad del ventilador. La función
SWING y el temporizador no aparecen por
defecto.
En cualquier momento, si pulsa las teclas ON/OFF,
todos los aires acondicionados llevarán a cabo la
función ON/OFF. Si sólo un aire acondicionado
está en ON, incluyendo los ajustes ON/OFF con
demora, después de pulsar la tecla ON/OFF todos
los aires acondicionados en línea se apagarán. Si
todos los aires acondicionados en línea están OFF,
se enviará la orden ON de la siguiente manera: si
pulsa el modo de ajuste de pagina, llevará a
cabo la función ON según el modo seleccionado,
la velocidad del ventilador, temperatura ajustada,
temporizador y función auxiliar. Si pulsa otro
tiempo y no ha seleccionado la información de
ajuste de modo, se llevará a cabo la orden ON en
el modo frío: 24º C temperatura, alta velocidad
del ventilador, sin temporizador, y función SWING
por defecto.
129
Sistema de control
ES
Comunicación con la NIM
“01#”
Comunicación con el PC
“03#”.
Comunicación de datos con otros módulos
funcionales
“02#”
El CCM y la NIM adoptan un sistema de
comunicación principal-auxiliar. En cualquier
momento, se cuestionan el modo de trabajo de
uno de los aires acondicionados en red 10 veces.
Si no reciben respuesta, interpreta que el aire
acondicionado está desconectado o que no
existe, por lo que no se da ningún código de error.
Si recibe respuesta, pero la información es
incorrecta, interpreta que hay un error de
comunicación entre el CCM y el NIM y el código
de error que aparece es el . Después de una
comunicación normal, el error desaparecerá, o
será eliminado si se interpreta que el aire
acondicionado está desconectado o no existe.
Si recibe información del PC, entrará en el control
por red. Si no recibe información del PC durante 1
minuto, salga del control por red. Si la información
presenta errores o la comprobación de datos
presenta errores, indicará fallo de comunicación
entre el CCM y el PC. Entonces aparecerá el
código de error El error desaparecerá una
vez la comunicación vuelva a su estado normal o
al salir del control de red.
Si no recibe información de los módulos de
función correspondientes, salga del control de red.
Si la comunicación de datos presenta errores o la
comprobación de datos muestra algún fallo,
aparecerá error de comunicación entre el CCM y
el PC. El código que aparecerá es el: .El error
desaparecerá cuando la comunicación vuelva a
su estado normal o cuando salga del control de
red.
9. Tabla de códigos de error
y de protección
Código
de error
Contenido
del error
Código de
protección
Contenido del
código de
protección
EF Otros errores PF Otras protecciones
EE
Error de
comprobación de
nivel de agua
PE Reservado
ED Protección exterior PD
Reservado
EC Limpiar error PC
Reservado
EB
Protección módulo
invertir
PB
Reservado
EA
Sobrecarga
eléctrica del
compresor (4 veces)
PA
Reservado
E9
Error de
comunicación entre
el PCB y la pantalla
P9
Reservado
E8
Comprobación del
ventilador del motor
fuera de control
P8
Sobrecarga
eléctrica del
compresor
E7 Error del EEPROM P7
Falta de
alimentación/prote
cción ante exceso
de tensión
E6
Error de la
comprobación
sobre cero.
P6
Protección de
descarga de baja
presión
E5 Error del sensor T3 P5
Protección de
descarga de alta
tensión.
E4 Error del sensor T2B P4
Protección de
descarga de
temperatura del
tubo
E3 Error del sentir T2A P3
Protección de
temperatura del
compresor
E2 Error del sensor T1 P2
Protección de alta
temperatura del
condensador
E1
Error de
comunicación
P1
Protección de
desescarcha o anti
congelación.
E0
Secuencia de fase o
falta de fase.
P0
Protección de
temperatura del
evaporador
03# Error de comunicación entre el CCM y el PC
02# Error de comunicación entre el CCM y el modo funcional
01# Error de comunicación entre el CCM y el NIM
00# Error de comunicación entre el CCM y el PCB
130
Sistema de control
ES
Índice técnico y requisitos
Red de control de aire acondicionado inteligente
y sistema de control
Precauciones y procedimientos en el uso del
software
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
El EMC y el EMI deben cumplir los requisitos que
marca el certificado CE.
Cada pack de software debe usarse con el
hardware correspondiente que se conectará al
puerto USB; de otra forma, el software no podrá
mandar instrucciones correctamente.
La instalación del software se realiza clicando
NEXT hasta el final.
Después de acabar la instalación del software,
si es necesario, ajuste el reloj del sistema. Cuando
el software empiece a trabajar, no se puede
ajustar el tiempo, ya que provocaría errores de
programación y cargo de tarifas.
Para el primer uso del software, después de
registrarse, se abrirá una ventada de auto
comprobación y después de 10 segundos le
mostrará el resultado de test.Aparecerá el
número de CCM en línea y de A/Cs
respectivamente. Debido a que cuando instala el
software por primera vez, la base de datos está
vacía, el proceso de auto comprobación no
podrá determinar el número de unidades en línea.
El proceso mostrará una ventana dónde se
indicara al usuario que debe escanear los aires
acondicionados en línea.
Escanear los aires acondicionados en línea:
Clique la ventana de operaciones principales y
seleccione escanear todo, en el menú de
funcione. El software buscará los CCM en línea y
luego escaneará todos los A/C en los CCM, lo que
tardará 13 segundos. Escanear los A/C de 16
CCM, que es el máximo, tardará menos de 4
minutos.
Después de escanear, el sistema guardará el
número de A/C escaneados en línea. Tardará
unos 10 segundos.
Cuando haya terminado el quinto paso, el
sistema cambiará al modo de usuario
automáticamente. El tiempo record ajustado por
el software son 360 días por defecto, y graba
muestras de tiempo a 30 minutos por defecto. El
usuario puede modificar ambos tiempos. Está
prohibido suprimir el proceso mientras el A/C está
trabajando, ya que sino aparecerá un sobrecargo
en las tarifas.
Si el software trabaja normalmente, salga y
vuelva a registrarse. Aparecerá la ventana de
auto comprobación y 10 segundos más tarde
mostrará el número total de unidades CCM y A/C
en línea. Puede gestionar el proceso cerrando la
auto comprobación sin escanear.
Si el número o las direcciones de los CCM y A/C
cambia, puede adquirir la información a través de
dos métodos:
El sistema de control y monitoreo inteligente para
red de aires acondicionados está compuesto de:
PC RS232/RS485, Interfaz de conversión, control por
monitor central (CCM), aires acondicionados,
Módulo de interfaz de red (NIM, dentro del PCB o
fuera para conectar).
Todos los aires acondicionados en la red de área
local (LAN) pueden monitorearse y controlarse a
través del PC vía software. EL PC puede controlar
hasta 16 CCM y un CCM puede controlar un
máximo de 64 sets de aire acondicionado, por lo
que el PC puede controlar hasta 1024 aires
acondicionados. El esquema eléctrico del sistema
es el siguiente:
8.
Resumen
Volver a escanear los A/C en línea con la opción
escanear todo.
Añada, borre o cambie las direcciones de los
A/C en la base de datos A/C en línea. Los datos
cambiados se guardarán automáticamente.
131
Sistema de control
ES
Interfaz de conversión RS232/RS485
El puerto de comunicación por defecto del
software es COM1, por lo que el interfaz de
conversión se conecta al COM1 del PC. Ajustes de
comunicación: comunicación duplex media,
9600bps, 1 bit de arranque, 1 bit de parada, 8 bits
de datos, no hay bit de paridad
Esquema del terminal del CCM (plano forme,
mirado desde arriba hacia abajo)
El F1, F2 y E de todos los CCM están
conectados juntos en Bus hasta el final del RS485
del interfaz de conversión RS232/RS485
X,Y, E de todos los aires acondicionados
están conectados juntos en bus al X,Y, E del CCM
220-240VAC, 50-60Hz.
El PC o la entrada pueden conectar hasta 16
CCM, Cada CCM trabaja como una red de área
y se puede distinguir ajustando un código de
interruptor. El rango de ajuste es 0-15.
Se recomienda ajustar las direcciones de red del
CCM de bajas a altas
F1, F2, E:
X, Y, E:
L, N, tierra:
Ajuste de las direcciones del CCM
NOTA
.
Herramientas de instalación
Sistema de configuración del PC
1.
2.
3.
4.
Par de torsión escudado
Destornillador (para el interfaz de conversión)
Destornillador (para el terminal eléctrico del
CCM)
Sistema operativo: WIN98,WIN2000,WINXP
CPU PIII 500 o superior, 128M de memoria o
superior
Puerto estándar seres RS232C (DB9)
Disco duro con capacidad libre de 2GB o más
en el directorio de instalación de software.
10. Instalación de software
Haga doble clic sobre el setup, aparecerá una
ventana como se muestra en la imagen
Seleccione Next para pasar a la siguiente
ventana
Puede seleccionar el nombre y la compañía
por defecto o entrar la información
correspondiente. Luego clique Next para pasar al
siguiente cuadro de diálogo.
Seleccione la instalación por defecto o clique
Browse, Seleccione el directorio de instalación y
clique Next para la siguiente ventana.
132
Sistema de control
ES
5.
6.
7.
8.
Clique next para continuar
Seleccione Next y aparecerá lo siguiente
Complete la instalación. Aparecerá lo siguiente
Clique Finish y complete la instalación del
software.
11. Instrucciones del sistema
de control y monitoreo por PC
Nombres y números:
Ajuste de parámetros
Cada red de aire acondicionado tiene un
nombre y un número. El nombre es un símbolo
creado por los usuarios para hacer más fácil la
memorización de lo que se puede cambiar. El
número contiene 4 dígitos, los dos primeros indican
la dirección del CCM (de 0 a 15) y los dos últimos
números indican la dirección del A/C en su CCM.
(de 00 a 63). El número no se puede cambiar. Por
ejemplo, el nombre de un aire acondicionado es
“Hall, habitación 201 Hotel” y el número es el 1301,
que significa que el aire acondicionado es la
dirección 01 de A/C y 13 de CCM.
Los ajustes anteriores están disponibles para
ajustes en un aire acondicionado, en todos los
aires acondicionados, en el CCM, aires
acondicionados en diferentes CCM en grupo, y
Ajuste de unión:
Ajuste de grupos:
Gestión del calendario:
Ajustes de unión del CCM:
Ajustes A/C:
Todos los aires acondicionados
en línea pueden unirse encendidos (incluyendo el
cambio de parámetros) o desconectados. Por
favor, consulte la ventana de set de unión.
Todos los aires acondicionados
en grupo se pueden unir conectados (incluyendo
los parámetros variables) o desconectados. Los
aires acondicionados en grupo pueden
componerse de aires acondicionados en línea de
diferentes CCM. El número de aires
acondicionados en un grupo pueden ser 1
(mínimo) a 1024 (máximo). Consulte la ventana de
ajuste de grupos para más detalles.
Los grupos
seleccionados en el calendario se pueden unir
para la conexión y para la desconexión (incluidos
los parámetros variables) Consulte la ventana de
ajustes de grupos para más detalles.
Todos los aires
acondicionados en el CCM pueden unirse
conectados o desconectados (incluyendo los
parámetros variables) Consulte la ventana CCM
para más detalles.
ON y OFF (incluyendo los
parámetros variables) para un solo aire
acondicionado. Consulte la ventana de ajustes
de parámetros de A/C
133
Sistema de control
ES
Consulta de estatus
Bloqueo
Gestión del calendario
Consulta periódicamente al sistema
Cuando ajuste los parámetros en un aire
acondicionado, consulte los parámetros de
estatus.
Consulte la información histórica (incluyendo los
cargos) de cada aire acondicionado.
El modo bloqueo sólo lo puede
realizar el PC, incluyendo el modo frío y el modo
calor. En el modo frío bloqueado, todos los aires
acondicionados controlados por el PC sólo
podrán trabajar en modo frío y ventilador. En el
modo calor bloqueado, todos los aires
acondicionados controlados por el PC sólo
podrán trabajar en modo calor. En bloqueo de
modo, los parámetros se podrán cambiar a través
del PC, el CCM o el mando a distancia.
Si ha sido bloqueado por el
PC, el CCM sólo puede consultar, pero no puede
conectar ni apagar nada. (incluyendo los
parámetros variables) (En modo CCM bloqueado,
la función de modo, el ON/OFF, el temporizador, la
función swing, la función de velocidad del
ventilador, la función de ajuste de temperatura y
el mando a distancia quedarán bloqueados. Si se
desbloquea, el CCM recuperará el
funcionamiento normal.
En el bloqueo del
control remoto, los usuarios no pueden controlar
los aires acondicionados con el mando a
distancia. Si se desbloquea, se recuperará el
funcionamiento normal.
En el bloqueo del
mando a distancia, los aires acondicionados no
pueden trabajar mediante el mando a distancia y
el CCM, pero pueden regularse a través del PC.
Sin bloqueo del mando a distancia y sin bloqueo
del CCM, el mando a distancia, el CCM y el PC
pueden controlar los aires acondicionados. La
última orden es prioritaria.
Modo bloqueo:
Bloqueo del CCM:
Bloqueo del control remoto:
Relación entre bloqueos:
Se pueden componer diferentes grupos en la
gestión del calendario, compuestos de aires
acondicionados con diferentes modos. Para que
los aires acondicionados en el mismo grupo se
ajusten como grupo unido cuando desarrollen
una orden, necesitará preajustar el modo de
órdenes. Cuando la orden se lleva a cabo, el
modo de todos los aires acondicionados en los
grupos seleccionados se ajustará según el modo
escogido. Cuando sea necesario cambiar el
modo de órdenes, todas las tareas serán borradas
y se añadirán nuevas órdenes según el nuevo
modo de órdenes.
Hay dos tipos de operación de temporizador.
Operación de temporizador
Uno es para ajustar el temporizador ON/OFF en
cada ventana de ajuste, lo que puede durar 31
días.
Otra es para preajustar las tareas de una
semana. Puede llevar a cabo la tarea una vez o
una vez por semana. Si ajusta las tareas para
llevarlas a cabo cada semana, deberá borrar las
tareas originales en caso de que el PC pare por
razones desconocidas durante un largo tiempo;
luego, reajuste las tareas según el nuevo tiempo
del sistema.
Ventana de jerarquía de control y
monitoreo del software
Registrar ventana
Ventana principal
Ventana CCM
Ventana de ajuste
de uniones
Ventana de ajuste
de grupos
Ventana de
estatus A/C
Ventana de ajuste
de parámetros A/C
Ventana de consultas
históricas y carga
134
Sistema de control
ES
12. Explicación de funcionamiento
de cada ventana
Auto comprobación
1.
2.
3.
4.
5.
La ventana de autocomprobación consiste en 5
partes:
Barra de progreso
Total unidades en línea del CCM
Total unidades en línea A/C
Direcciones de unidades en línea CCM
Total unidades en línea A/C y CCM
La ventana de auto comprobación aparecerá y
realizará el test después de haberse registrado en
el software. Completará el test y mostrará el total
de unidades en línea CCM y A/C en 10 segundos.
Para el primer arranque del software,después del
autotest, aparecerá una ventana para recordar al
usuario que debe escanear los aires
acondicionados en línea. Si apaga y reinicia el
software después del auto comprobación, el
usuario puede usar el software sin necesidad de
volver a escanear.
Ventana de registro
A) Usuario y password:
La ventana de registro se compone de 3 partes:
1.Usuario y password
2. OK
3. Exit
Si pone mal el nombre o el password por tres
veces, el sistema saldrá del registro.
Hay dos tipos de usuarios: usuario común y
system manager. Sus competencias son distintas.
Usuarios comunes: Baja autoridad. Pueden
consultar el estatus del A/C y los datos históricos;
ajustar operaciones en el A/C y modificar su
nombre y password.
System Manager: Alta autoridad. Puede definir el
tipo, los caballos, la potencia calorífica auxiliar, la
carga de las unidades interiores, trabajar con las
bases de datos de los aires acondicionados en
línea y añadir o borrar usuarios comunes.
En la ventana principal, el Manager de los
usuarios, bajo el menú de configuración, puede
modificar su nombre de usuario y el password.
(Sólo disponible en el sistema de control y
monitoreo)
2
1
3
4
5
135
Sistema de control
ES
Esta ventana consiste de 3 partes:
Puede mostrar
todos los usuarios, passwords y autoridades en el
sistema. El System Manager puede añadir o borrar
usuarios comunes. Los usuarios comunes sólo
pueden modificar su password pero no pueden
modificar otros usuarios.
Muestra los
usuarios en línea, passwords y autoridades
El manager del sistema
puede añadir nuevos usuarios
Si el usuario y el password están mal introducidos,
clique OK, aparecerá una ventana de aviso y le
dará la información incorrecta.
Si el usuario y el password son correctos, clique OK
para entrar en la ventana principal.
Una vez clique exit, saldrá de la ventana de
registro.
1. Todos los usuarios y passwords.
2. Usuarios y passwords en línea
3. Añadir un nuevo usuario
OK
EXIT
Ventana principal
1.
2.
3.
4.
5.
6.
MENU
a)Archivo
b)Funciones
c)Configuración
d)Ayuda
La ventana principal se compone de 6 partes:
Menú
Funcionamiento de cortocircuito
Funcionamiento general
Modo bloquear
Tiempo actual
Exit
Guardar la información del aire acondicionado
Guardar el historial del aire acondicionado
Salir del sistema
CCM
Ajuste de unión
Ajuste de grupos
Estado de comunicaciones
Escanear todo
Gestión del usuario
Ajustes básicos
Sobre
Ayuda
136
Sistema de control
ES
A/C en línea
Procedimientos
1.
2.
3.
Esta base de datos es muy importante. Guarda las
direcciones y los números de todos los A/C en
línea que han sido escaneados la primera vez que
usó el software.
Cada vez que escanee las unidades en línea, los
resultados cubrirán la información anterior y el
sistema actualizará la información en la base de
datos.
La información sobre unidades en línea en la base
de datos puede añadirse, borrarse o modificarse y
la nueva información se puede escanear de una
vez.
La base de datos está vacía cuando instala el
software por primera vez. Cada vez que escanee
la información en línea, el software almacenará
automáticamente las direcciones de los A/C en
línea y mostrará el número total de unidades en
línea.
Cuando el software trabaja normalmente,
busca de forma automática los A/C siguiendo las
direcciones correspondientes.
Si necesita añadir un nuevo A/, clique Append”
y seleccione la dirección CCM y A/C en la
ventana que aparece. El software escaneará
automáticamente el nuevo A/C después de
haber clicado OK o usando la orden “Scan All” SI
un A/C ha sido eliminado, puede borrar la
dirección correspondiente o mantenerla. Se
recomienda no eliminarla ya que el
funcionamiento del software no se verá afectado.
Cada aire acondicionado está compuesto de
una dirección de red y de un alias. El alias es un
nombre que pone el usuario para que le sea más
fácil recordar la ubicación de la unidad. Cada
dirección de red coincide con un alias y este con
un A/C.
La operación rápida consta de tres partes: CCM,
Set de Unión y Ajuste de Grupo.
Clique en CCM para entrar en la ventana
correspondiente.
Clique en el set de unión para entrar en la
ventana correspondiente.
Clique el ajuste de grupos para entrar en la
ventana correspondiente.
El modo bloqueo sirve para los usuarios que
seleccionan el modo de unión cuando ajustan los
parámetros del aire acondicionado.
Seleccione COOL, clique en OK, y seleccione OK
en la ventana de aviso emergente, así, el ajuste
de modo estará bloqueado en frío. Podrá
seleccionar ventilador pero no calefacción, ya
que sino el sistema entrará en modo de conflicto.
Seleccione HEAT, clique OK y seleccione OK en la
ventana de aviso emergente, así el modo de
trabajo estará bloqueado en calor. No puede
seleccionar ni ventilador ni refrigeración, ya que
sino el sistema entrará en modo de conflicto.
Si el sistema está bloqueado en modo frío o en
modo calor y quiere liberarlo, clique UNLOCK
(desbloquear), clique OK y seleccione OK en la
ventana de aviso emergente.
Si selecciona OK directamente sin seleccionar frío
o calor todas las unidades interiores se apagarán.
Muestra el tiempo actual: Año - Mes - Día - Hora -
Minuto - Segundo - Semana
Una vez clique EXIT saldrá del sistema
Operación rápida
Funcionamiento
Modo bloqueo
NOTA
Tiempo actual
Salida
137
Sistema de control
ES
c) Configuración
Los ajustes básicos constan de 5 partes
a.
b.
c.
d.
e.
Usuario Manager
Esta es la ventana que usa el manager para
gestionar el sistema de los usuarios.
Ajustes básicos:
Guardar tiempo y renovar velocidad
Puerto de comunicación
Tecla OK
Ajuste A/C
A/C en línea
a.Guardar tiempo y renovar la velocidad
Procesos:
Los usuarios pueden escoger guardar días. Por
ejemplo, 100 días. El sistema sólo guardará los
datos de los últimos 100 días y borrará todo lo
anterior.
Los usuarios pueden seleccionar también la
velocidad renovada (el ciclo de almacenamiento
de información en la base de datos). Podrá
escoger grabar los datos cada 30 minutos. El
sistema grabará primero los datos almacenados
en la memoria EMS. Cuando es el momento de
renovar la base de datos, los datos en la memoria
EMS se guardarán en la base de datos.
Seleccione el número de guardar en tiempo y
renovaciones de velocidades
Clique OK y el sistema trabajará según los
nuevos ajustes
b. Puerto de comunicación
c. Tecla OK
Procedimientos
Normalmente no necesita cambiar los ajustes
Procedimientos:
Seleccione el puerto COM en ajustes de
comunicación
Clique OK y el sistema trabajará según los
nuevos ajustes
Cuando guarde el tiempo y cambie la velocidad
de renovación, clique OK y la información
actualizada se guardará.
Esta base de datos puede mostrar el estatus de un
máximo de 1024 sets de A/C, lo que son 16 CCM y
cada una contiene 64ª/C. Es importante tener en
cuenta que algunas velocidades constantes del
PCB no pueden mandar sus caballos al PC, por lo
que el manager deberá introducir los Hp en la
base de datos. Además, la base de datos puede
ajustar el nombre del A/C y ajustarlo.
Seleccione el número (0-15) en el CCM NO y
verá el estatus de los 64ª/C en los
correspondientes CCM.
Seleccione el número (0-63) en A/C NO y en la
pantalla podrá leer el estatus del A/C
seleccionado en el correspondiente CCM.
Seleccione el correspondiente CCM, en la
pantalla aparecerá el estatus de los 64 aires
acondicionados en el CCM seleccionado.
Clique en un AC en la pantalla de muestra de
los AC y arregle el número de unidades en la
ventana adecuada. Complete los ajustes
clicando OK
Vuelva a la página anterior clicando Return
138
Sistema de control
ES
Ajuste de parámetros de la ventana de A/C
Estado del A/C
La ventana de parámetros de ajuste del A/C
consta de 3 partes:
El estado del A/C se puede consultar a través del
sistema e incluye los siguientes datos:
1. Número (ponga el ratón aquí y aparecerá el
nombre del A/C)
2. Hp
3. Modo
4.Velocidad del ventilador (Cuando el A/C está
apagado, la velocidad del ventilador es stop
5.Temperatura habitación T1
6. Ajuste de temperatura Ts
7.Temporizador ON
8.Temporizador OFF
9. Función bloqueo
10. Función swing
11. Código de error (ponga el ratón aquí y
aparecerá el contenido del error)
12. Código de protección (ponga el ratón aquí y
aparecerá el contenido de la protección )
13. Otros parámetros. Clique y aparecerá una
ventana emergente que le mostrará
información sobre la válvula de expansión
electrónica.
Estado del A/C
Ajuste del A/C
Consulta histórica y cargo
Cuando ajuste el Temporizador (ON/OFF) el
tiempo ajustado se mostrará en el Timer ON y en el
Timer OFF bajo el estado del A/C. Cuando acabe
de ajustar el temporizador, el error desaparecerá.
Códigos de error y de protección:
Código
de error
Contenido
del error
Código de
protección
Contenido del
código de
protección
EF Otros errores PF Otras protecciones
EE
Error de
comprobación de
nivel de agua
PE Reservado
ED Protección exterior PD Reservado
EC Error de borrado PC Reservado
EB
Protección del
módulo invertir
PB Reservado
EA
Exceso de tensión
en el compresor
(4 veces)
PA Reservado
E9
Error de
comunicación entre
el PCB y la pantalla.
P9 Reservado
E8
Test de motor del
ventilador fuera de
control
P8
Exceso de tensión en
el compresor
E7 Error de EEPROM P7
Falta de
alimentación /
Protección de
sobrecarga eléctrica
E6
Error de la
comprobación por
encima de 0
P6
Protección de
descarga de baja
presión
E5
Sensor de error
T3(T4)
Error del sensor de
temp. del
compresor digital
de descarga
P5
Protección de
descarga de alta
tensión
E4 ErrorsensorT2B P4
Protección de
descarga temp.
tubo
E3 Error sensor T2A P3
Protección de temp.
compresor
E2 Error sensor T1 P2
Protección de alta
temp.condensador
E1
Error de
comunicación
P1
Protección
anticongelación o
desescarcha
E0
Error de la
secuenciadefaseo
falta de fase.
Protección de temp.
del evaporador
139
Sistema de control
ES
4. Ajuste del A/C
Procedimientos para ajustar el ON
Procedimiento para apagar
Temporizador ON/OFF (marque Y/N)
Y/N se usan para ajustar el tiempo de apertura y
cierre de las unidades interiores. Por favor no lo
seleccione cuando esté realizando los ajustes
generales de arranque y apagado. El ajuste del
A/C consiste de dos partes:
1. Seleccione bloqueo remoto o desbloqueo
remoto
2. Seleccione ON
3. Seleccione Swing ON o Swing OFF
4. Seleccione el modo
5. Seleccione la velocidad del ventilador
6. Seleccione el ajuste de la temperatura
7. Clique “send” y complete los ajustes
1.Seleccione bloqueo remoto o desbloqueo
remoto
2. Seleccione OFF
3. Clique enviar y complete los ajustes.
Ajuste general (no seleccione Y/N) incluye: A/C,
ON/OFF, mando a distancia, bloqueo/desbloqueo,
swing ON/OFF, modo, velocidad del ventilador,
temperatura. Clique “send” y se mandarán los
parámetros deseados.
Marque “bloqueo remoto” y se mandará la
orden.
Marque desbloqueo automático y se mandará
la orden de desbloqueo.
Marque swing On y se mandará la orden
Marque swing OFF y se mandará la orden
Cada vez que mande parámetros generales
para ajustar en ON (o cambiar los parámetros. Los
siguientes parámetros se deben ajustar: (no
seleccione Y/N): On, Swing, Modo,Velocidad del
ventilador, temperatura, (el control remoto se
puede seleccionar según sus requisitos)
Cada vez que mande parámetros generales
para la desconexión necesitará ajustar el OFF
Para el ajuste del temporizador ON/OFF, cuando
clique enviar, no envía la orden, sino que guarda
los ajustes, luego envía la orden y es entonces
cuando debe ajustar el temporizador ON/OFF.
Para el necesita “Timer ON” necesita conectar el
ON, ajustar el swing ON-OFF, modo, velocidad del
ventilador, Ajuste de temperatura (el control
remoto se puede seleccionar según sus
necesidades.
Para Timer OFF, ajuste Timer OFF.
Para el Timer ON/OFF necesita ajustar Y/N, no
necesita seleccionar el símbolo ON/OFF.
Clique “send” para guardar los parámetros
seleccionados. El símbolo del Y/N desaparecerá y
a la vez la ventana recuperará los parámetros
generales ajustados. El temporizador se activará
cuando llegue el tiempo ajustado. Los parámetros
del temporizador se mostrarán en la pantalla bajo
el estado del A/C después de acabar los ajustes y
desaparecerán una vez la información se haya
llevado a cabo.
Cuando necesite cambiar los ajustes ON/OFF
seleccione Y/N, entre los parámetros de nuevo y
clique enviar.
Procedimientos para ajustar el temporizado
en ON:
NOTA
Procedimientos para ajustar el temporizador
en OFF
NOTA
1. Seleccione bloqueo o desbloqueo remoto.
2. Seleccione Swing ON o Swing OFF
3. Seleccione el modo
4. Seleccione la velocidad del ventilador
5. Seleccione la temperatura de ajuste
6. Seleccione el tiempo del temporizador
7. Marque Y/N (diferente de los ajustes comunes)
8. Clique enviar y complete los ajustes
Todos los parámetros están almacenados y no se
pondrán en marcha hasta que se cumpla el
tiempo seleccionado.
1. Seleccione bloqueo o desbloqueo remoto
2. Seleccione el tiempo para que el temporizador
se sitúe en OFF
3. Marque Y/N (diferente de los ajustes comunes)
4. Clique enviar (send) y complete los ajustes
Todos los parámetros están almacenados y no se
pondrán en marcha hasta que se cumpla el
tiempo seleccionado.
140
Sistema de control
ES
Historial de consultas y cargos
Puede consultar el historial y la carga ajustando el
tiempo de inicio y de fin. (Necesita pre-ajustar el
precio unitario, la potencia calorífica auxiliar)
Observe la siguiente imagen:
Ventana CCM
141
Sistema de control
ES
El estado del CCM consta de 5 partes
Estado de trabajo de todos los CCM en línea
(ALL CCM)
:
1. Estado de trabajo de todos los CCM en línea
(ALL CCM)
2.Estado CCM seleccionado (CCM STATE)
3.Bloquear/desbloquear el funcionamiento del
CCM seleccionado (CCM SET)
4.Modo de trabajo del A/C seleccionado
(A/C STATE)
5.Ajustes del A/C seleccionado (A/C SET)
Muestra el estado de los CCM en línea.
Hay 4 casos:
Cuando la alimentación en un CCM falla, éste
dejará de indicarse hasta que vuelva la corriente
Clique el icono de un CCM con el ratón y podrá
editar el nombre del CCM en la ventana
emergente.
Estado de funcionamiento: Por lo menos uno de
los A/C en el CCM está trabajando. Se muestra en
verde
Estado de paro: Todos los A/C en el CCM están
en OFF. Se muestra en gris
Estado de error/protección: Mientras haya error
o protección en algún A/C de un CCM. Se
muestra en rojo
Estado de bloqueo: El CCM está en estado de
bloqueo, los usuarios sólo pueden consultar el
CCM, pero no ajustarlo. Se indica con el símbolo
de bloqueo.
Estado del CCM seleccionado:
Bloqueo desbloqueo del CCM seleccionado:
Modo de trabajo del A/C seleccionado
(A/C STATE)
Ajustes del A/C seleccionado (A/C SET)
El CCM en línea con la dirección inferior se
mostrará por defecto; el resto de CCM en línea se
pueden seleccionar con el ratón o con las teclas
“anterior” y “siguiente”. El CCM seleccionado
mostrará su número, el número de unidades A/C
en línea y los códigos de error.
Seleccione bloquear y clique “send”. La
operación de bloqueo se llevará a cabo en el
CCM seleccionado y el símbolo “lock” aparecerá
en el CCM correspondiente abajo a la izquierda
de ALL CCM”. Si un CCM en línea ha sido
bloqueado, todos los A/C en línea en ese CCM
también estarán bloqueados por el control
remoto.
Seleccione desbloquear y clique “send” La
operación de desbloqueo se llevará a cabo en el
CCM seleccionado y el símbolo de bloqueo
desaparecerá. Si un CCM en línea ha sido
desbloqueado, todos los A/C en línea en ese CCM
también estarán desbloqueados.
Si no clica bloquear ni desbloquear y luego clica
“send” se guardarán los parámetros actuales.
El estado del A/C en línea con la dirección
inferior el el CCM seleccionado aparecerá por
defecto y puede seleccionar otros aires
acondicionados en línea usando las teclas
anterior y siguiente
Los ajustes del A/C seleccionado incluyen lo
siguiente:
Ajustes comunes: No marque el Y/N. Consulte la
información en “ventana de ajuste de parámetros
del A/C”
Temporizador ON/OFF: Marque Y/N. Consulte la
información en “ventana de ajuste de parámetros
del A/C”
Ajuste un A/C por defecto, no seleccione todos
(ALL). Set de unión en todos los A/C del CCM
(seleccione todos). Clique enviar y la marca en
todos desaparecerá y recuperará los ajustes en
un solo A/C.
142
Sistema de control
ES
Ventana de estado de A/C
Ventana de ajuste de unión
Clique dos veces en el icono del CCM en línea
bajo “todos los CCM” y entrará en la ventana de
estado del A/C
Si hace doble clic sobre cualquiera de los estados
de A/C, entrará en la ventana de ajustes de
parámetros del A/C. Clique en el icono de un A/C
en línea con el botón derecho del ratón y podrá
editar el nombre del A/C y seleccionar la foto del
mismo.
La ventana de ajuste unión consta de dos partes:
1. Bloqueo o desbloqueo del CCM
2. Set de unión del A/C (incluyendo los parámetros
generales de ajuste y el temporizador ON/OFF)
Clique enviar sin seleccionar Y/N, el sistema
enviará la señal de bloqueo del CCM y los
parámetros generales de ajuste del A/C, sin incluir
los ajustes del temporizador.
Seleccione Bloquear y todas los CCM en línea se
bloquearán. A la vez, los A/C en línea bajo ése
CCM también quedarán bloqueados por el
control remoto
Seleccione desbloquear y todas las unidades
CCM en línea se desbloquearán. Respecto a los
A/C hay dos casos: si el A/C está en estado
bloqueado, el sistema enviará la orden de
bloquear. Si el A/C está desbloqueado, el sistema
mandará la orden desbloquear. (si no hay ninguna
opción seleccionada, no mandará ninguna orden.
No seleccione ambas opciones a al vez)
Si selecciona el Y/N del temporizador del A/C,
clique enviar. La información de bloquear /
desbloquear el CCM no se enviará. Si el Y/N no
está marcado, entonces la información se
mandará.
Consulte la ventana de ajustes de parámetros
del A/C
1. Seleccione bloquear o desbloquear el CCM
2. Seleccione bloquear o desbloquear el control
remoto
3. Seleccione ON
4. Clique swing ON u OFF
5. Seleccione el modo
6. Seleccione la velocidad del ventilador
7. Seleccione la temperatura
8. Clique en enviar y complete el ajuste
1. Seleccione bloquear o desbloquear el CCM
2. Seleccione bloquear o desbloquear el control
remoto
3. Seleccione OFF
4. Clique en enviar y complete los ajustes
Para los procedimientos del temporizador ON y
OFF, consulte la ventana de ajustes de
parámetros de A/C (los ajustes de bloqueo y
desbloqueo del CCM son irrelevantes)
Bloqueo/desbloqueo del CCM
Set de unión del A/C
Procedimientos para arrancar la unión
Procedimientos para parar la unión
143
Sistema de control
ES
Ventana de ajuste de grupos
Todos los CCM y A/C en línea (todos los CCM)
Edición de grupos
Composición:
Formación:
La ventana de ajuste de grupos se compone de
cuatro partes:
1.Todos los CCM y A/C en línea (todos los CCM)
2. Edición de grupos
3. Ajuste de grupos A/C
4. Modo de tareas
Muestra todos los CCM y A/C en línea. Clique +
antes de CCM para ver los A/C. El estado de la
pantalla del CCM es el mismo que en la ventana
CCM
Actualizar por minuto
Los grupos están compuestos de:
nombre y número de grupo. El nombre lo pueden
crear los usuarios. El A/C en línea en un grupo se
puede componer de A/C en línea de diferentes
CCM, de 1 a 1024 A/C. Si en un grupo no hay A/C,
será un grupo vacío y no podrá trabajar. Cada
A/C sólo pertenece a un grupo.
El sistema tiene 16 grupos vacíos.
Cuando sea necesario crear un grupo, arrastre los
A/C de la ventana de CCM en línea que está a
la izquierda, a la ventana de edición de grupos
que está a ala derecha. Si el A/C seleccionado
pertenece a un grupo existente, el sistema
recordará que el A/C pertenece a otro grupo, y
este A/C no puede añadirse al grupo actual. Un
A/C o un CCM pueden arrastrarse al grupo.
Después de haber seleccionado A/C, clique OK y
tendrá un grupo formado.
Cuando necesite borrar un A/C de un
grupo, arrastre el A/C seleccionado a la papelera.
Cuando borre el A/C, clique Clear.Todos los A/C
en el grupo seleccionado serán borrados y este
grupo quedará vacío.
1. Seleccione un nombre de grupo o su número
correspondiente. Si el grupo no está vacío,
mostrará el A/C en ese grupo.
2. El modo de preguntas sólo está disponible para
grupos que estén llenos. Para los grupos vacíos, los
usuarios deben añadir A/C en el grupo,
arrastrándolos como se ha explicado
anteriormente.
3. Borrar A/C de un grupo: Para uno sólo, arrástrelo
hasta la papelera. Para borrar el grupo entero
primero clique clear y luego OK
Puede crear un set unido en el grupo
seleccionado. Consulte la ventana de ajuste de
parámetros de A/C para más detalles.
Borrar:
Procedimientos:
Ajuste de grupos A/C:
Modo de tareas:
El sistema puede ajustar 7 días de modo de
tareas. El eje horizontal de la tabla de modo de
tareas va de las 0:00 a las 24:00 y el eje vertical de
domingo a sábado. Hay un cursor en eje temporal.
Cuando mueve el ratón sobre la tabla de modo
de tareas, el cursor temporal se moverá y mostrará
el tiempo.
El modo de tareas puede unir un ajuste de
grupo. Para asegurarse de que los grupos tiene un
modo de trabajo común, necesitará ajustar el
modo de tareas.
Cada grupo tiene una tabla de modo de tareas
y sólo muestra las tareas programadas para ese
grupo. Si quiere consultar otros grupos, introduzca
el número de estos.
Si se va la corriente durante la gestión de los
modos de tarea, el manager deberá borrar la
tarea original y volver a entrarla.
144
Sistema de control
ES
Añadir tareas
Propiedad de las tareas:
Clique el botón derecho del ratón para que
aparezca el siguiente menú:
Seleccione añadir tareas. Aparecerá el símbolo +,
pulse la tecla izquierda del ratón y arrástrelo a la
derecha. Aparecerá una flecha como se muestra
en el siguiente dibujo.
Clique la tecla derecha del ratón para que
aparezca el siguiente menú:
Seleccione propiedad para que aparezca el
nuevo menú como se muestra a continuación:
La ventana de ajuste de propiedades de tareas
consta de 6 partes:
Estado de arranque y de paro
Borrar tareas
1.Todos los grupos en línea no vacíos
2. Grupos en la tarea actual (seleccione en los
grupos en línea arrastrando y borre grupos
arrastrándolos directamente a la papelera.
3. Seleccione el tiempo de arranque de las tareas
y los parámetros
4. Seleccione el tiempo de desconexión y los
parámetros
5. Hora y fecha actual del sistema
6. La tarea se debe llevar a cabo cuando la ha
programado y luego se elimina automáticamente.
Pero si selecciona “every week” la tarea se llevará
a cabo cada semana
Vuelva a clicar el botón derecho del ratón y
aparecerá el siguiente menú:
Seleccione “select task y aparecerá en pantalla la
forma de una mano. Seleccione la tarea que
desea borrar. Clique la tarea con el puntero en
forma de mano y la tarea aparecerá en rojo.
Clique el botón derecho del ratón y seleccione
“delete task”. La tarea se borrará.
Para arrancar la unidad necesita ajustarla en
ON, bloquear o desbloquear, swing ON/OFF,
velocidad del ventilador, ajuste de temperatura,
modo.
Para apagar la máquina la deberá ajustar en
OFF
Si necesita que la máquina realice las tareas
cada semana, marque “every week” y clique OK.
Cuando llegue el momento se pondrá en marcha
y se encenderá un indicador verde.
145
Sistema de control
ES
Procedimientos:
NOTA
Puede almacenar 16 grupos en el software y
cada grupo tiene un calendario de gestión, que
sólo muestra la tarea actual del grupo. Escoja el
nombre o número de otros grupos para ver sus
tareas correspondientes. Si no hay tarea, el
calendario se mostrará en blanco.
EL A/C en el grupo puede pertenecer a otro CCM
y su estado de trabajo y modos pueden ser
diferentes. Por tal de hacer que todos los A/C en
un grupo trabajen en el mismo modo, es
necesario ajustar el menú “task mode”
Clique la tabla de gestión de calendario con el
botón derecho del ratón y seleccione añadir
tarea en el menú emergente. El usuario puede
seleccionar todos los parámetros en la ventana
de menú.
13.Reguladores
a.Mando a distancia
NOTA
Ajuste las tareas después de haber ajustado el
tiempo actual (indicado por el cursor), de otra
forma podría ocurrir lo siguiente: la tarea ajustada
es para la semana que viene, pero en realidad ha
sido ajustada para la semana pasada, por lo que
no es razonable. Si se dan estos casos, borre los
ajustes.
Las tareas se mostrarán en negro después de
haberlas ajustado, en verde cuando se lleven a
cabo y en rojo cuando se seleccionen. Las tareas
programadas para una sola vez, desaparecerán
una vez finalizadas. Para las tareas de cada
semana, se mostrarán en negro una vez hayan
sido realizadas, hasta la semana siguiente.
146
Sistema de control
ES
b.Mando a distancia por cables
c.Monitor de controlcentral
Una vía,cassette 4 vías,de conducto, techo y suelo,tipo pared
Una vía,cassette 4 vías,de conducto, techo y suelo,tipo pared
147
Sistema de control
ES
Instalación
Control remoto por cables
Instalación empotrada a la pared
Instalación en la pared
NOTA
El diámetro del cable debe ser adecuado para su
longitud. El tubo de los cables debe ser adecuado
par los mismos. Destornille la base del panel para
desmontar la tapa.
Haga un agujero que deje pasar el cable
apantallado de goma de tres núcleos desde el
medio de la parte superior del regulador.
Nunca atornille demasiado fuerte, ya que podría
dañar la tapa, o el LCD se rompería
No corte los cables cuando instale la tapa del
regulador.
Monitor de control central
Caja eléctrica de conexiones:
El terminal PQE en la parte trasera del CCM está
en la parte trasera del CCM conectado en el
terminal PQE del PC. La alimentación del CCM es
de 220V 50Hz directo al terminal L, N con toma a
tierra en la parte trasera del regulador
El cable de comunicación del CCM y el cable
de alimentación no deben colocarse en el mismo
tubo de cables y entre los dos tubos debe haber
una distancia de entre 300 y 500 mm
La longitud del cable de comunicación no debe
exceder los 1200m
El cable escudado debe evitar el conector
medio. Si hay conectores, conéctelos al cable de
terminal.
Una vez terminada la conexión, no use el
Megger para comprobar el aislamiento al cable
de señal.
Método de conexión eléctrica del CCM y el NIM
El puerto de comunicación entre el CCM y el
NIM tiene polaridad y los terminales X.Y, E deben
conectarse con la X,Y, E correspondientes
Es lo mismo para el puerto entre el CCM y los
módulos del Rs485 al Rs232
El diámetro de la caja del Monitor de Control
Central debe ser adecuado a su longitud.
El tubo de cables eléctricos debe ser adecuado
para los cables.
Destornille la parte cóncava del panel inferior del
regulador eléctrico para desmantelar la tapa.
14. Instalación del CCM y el NIM
Tubo de cables
Panel regulador
Tapa del regulador
Caja de conexiones
eléctricas
Tornillo de montaje
(M4x25)
Agujero
Tapa del
regulador
Tornillo de montaje
de madera
Tapa del
regulador
eléctrico
BARCELONA - Central: ALBACETE: GIRONA: MÁLAGA: SEVILLA 3:
Pol. Campollano, D, p. 8-10
Provença, 392 pl. 1 y 2 c/. Alacant, 47 nave B c/. Brasilia, 16 - Pol. El Viso Pol. Ind. Ctra. Isla
02007 Albacete
08025 Barcelona Pol. Can Xirgú - 17005 Girona 29006 Málaga c/. Río Viejo, parcela R-20
Tel. 967 19 21 79
Tel. 93 446 27 80 Tel. 972 40 64 65 Tel. 952 04 04 08 41703 Dos Hermanas
Fax 967 19 22 46
Fax 93 456 90 32 Fax 972 40 64 70 Fax 952 04 15 70 Apertura Abril 2007
ALICANTE 1:
BARCELONA - T. BCN Centro: GRANADA: MURCIA 1: TARRAGONA:
Artes Gráficas, 10-12
Rosselló, 430-432 bjs. Pol. Juncaril, c/. Lanjarón, 10 Cuatro Caminos, 56 c/. del Ferro, 18-20
03008 Alicante
08025 Barcelona 18220 Albolote (Granada) 30007 Murcia Pol. Riu Clar. 43006 Tarragona
Tel. 96 511 23 42
Tel. 93 446 20 25 Tel. 958 49 10 50 Tel. 968 23 65 28 Tel. 977 20 64 57
Fax 96 511 57 34
Fax 93 446 21 91 Fax 958 49 10 51 Fax 968 20 43 91 Fax 977 20 64 58
ALICANTE 2:
BADALONA - T. BCN Norte: JAÉN: MURCIA 2: VALENCIA 1:
c/. Metal·lurgia, Pol. Les
Industria 608-612 Pol. Olivares, Cazalilla, p. 527 Pol. Oeste, Principal, p. 21/10 Río Eresma, s/n.º
Galgues
08918 Badalona 23009 Jaén 30169 San Ginés (Murcia) 46026 Valencia
03750 Pedreguer (Alicante)
Tel. 93 460 75 56 Tel. 953 28 03 01 Tel. 968 88 90 02 Tel. 96 395 62 64
Tel. 96 645 67 55
Fax 93 460 75 71 Fax 953 28 03 46 Fax 968 88 90 41 Fax 96 395 62 74
Fax 96 645 70 14
HOSPITALET - T. BCN Sur: LLEIDA: PALMA DE MALLORCA: VALENCIA 2:
ALMERÍA:
Av. Mare de Déu de Bellvitge, Pol. Segrià, N-230, km 7,4 c/. Gremi de Boneters P. I. nº 7, c/.Brosquil, n. III-IV
Carrera Doctoral, 22
246-252 - 08907 L'Hospitalet Ll. 25123 Torrefarrera (Lleida) Pol. Son Castelló - CP 07009 46540 El Puig (Valencia)
04006 Almería
Tel. 93 377 16 75 Tel. 973 75 06 90 Tel. 971 43 27 62 Tel. 96 147 90 75
Apertura Marzo 2007
Fax 93 377 72 12 Fax 973 75 06 95 Fax 971 43 65 35 Fax 96 147 90 52
BARBERÀ - Tienda Vallès 1: MADRID 1: REUS: VALENCIA 3:
CÁDIZ:
Marconi, 23 Av. de Castilla, 26 naves 10-11 Víctor Català, 46 Parque Empresarial Tactica
Pol. El Portal, c/. Sudáfrica s/nº
08210 Barberà del Vallès 28830 S. Fernando de Henares 43206 Reus (Tarragona) c/. 2A, nº 10. 46980 Paterna
P. E. Mª Eugenia, 1. 11408 Jerez
Tel. 93 718 68 26 Tel. 91 675 12 29 Tel. 977 32 85 68 Tel. 96 134 52 47
Tel. 956 35 37 85
Fax 93 729 24 66 Fax 91 675 12 82 Fax 977 32 85 61 Fax 96 134 52 48
Fax 956 35 37 89
TERRASSA - Tienda Vallès 2: MADRID 2: SEVILLA 1: ZARAGOZA:
CASTELLÓN:
Pol. Ind. Can Petit Fragua, 8 - Pol. Ind. Cantueña Joaquín S. de la Maza, PICA Polígono Argualas, nave 51
Av. Enrique Gimeno, 24
Av. del Vallès, 724 B 28944 Fuenlabrada (Madrid) p. 170, m. 6-7-8. CP 41007 50012 Zaragoza
Pol. C. Transporte. CP 12006
08227 Terrassa Tel. 91 642 35 50 Tel. 95 499 97 49 Tel. 976 35 67 00
Tel. 96 424 72 11
Apertura Marzo 2007 Fax 91 642 35 55 Fax 95 499 99 14 Fax 976 35 88 12
Fax 96 424 72 03
MATARÓ - Tienda Maresme: MADRID 3: SEVILLA 2:
CÓRDOBA:
Polígono Ind. Plà d'en Boet Av. Emperatriz Isabel, 19 PIBO, Av. Valencina p. 124-125 Asturias 985 36 21 28
Juan Bautista Escudero, 219 C
Carrasco i Formiguera, 29-35 28019 Madrid 41110 Bollullos Mitación Mérida 924 33 07 18
Pol. Las Quemadas. CP 14014
08302 Mataró Tel. 91 469 14 52 Tel. 95 577 69 33 Pontevedra 986 86 07 76
Tel. 957 32 27 30
Tel. 93 798 59 83
Fax 957 32 26 26
Fax 91 469 10 36 Fax 95 577 69 35
REPRESENTACIONES:
RED COMERCIAL
ÁREA BCN:
DELEGACIONES:
R
GIRONA
BARCELONA
REUS
TARRAGONA
LLEIDA
ZARAGOZA
MADRID
L'Hospitalet
Badalona
Barberà
Sant
Boi
CASTELLÓN
VALENCIA
PEDREGUER
ALICANTE
MURCIA
ALBACETE
Gijón
Pontevedra
SEVILLASEVILLA
MÁLAGA
Mérida
GRANADA
JAÉN
CÓRDOBA
R
R
CÁDIZ
PALMA DE
MALLORCA
Mataró
Terrassa
ALMERÍAALMERÍA
SALVADOR ESCODA S.A.
www.salvadorescoda.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

mundoclima Maxi MVD D3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario