LG ARUB1008T1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Sistema
Unidad exterior de
recuperación de calor
MANUAL DE INSTALACIÓN
MODELOS: Serie ARUB
IMPORTANTE
• Por favor, lea completamente este manual de instalación
antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarlo conforme al
código eléctrico nacional sólo el personal cualificado y
autorizado.
• Por favor, conserve el manual de instalación para
referencias futuras tras su lectura a fondo.
R410A
ESPAÑOL
2 Unidad exterior
:
Serie ARUB Unidad exterior manual de instalación
CONTENIDO
Medidas de seguridad..........................3
Proceso de instalación.......................11
Información acerca de las unidades
exteriores.............................................13
Selección de la mejor ubicación .......14
Lugar de instalación...........................16
Método de elevación...........................20
Instalación...........................................21
Instalación de la canalización del
refrigerante..........................................26
Cableado eléctrico..............................43
Unidad de recuperación
de calor PCB........................................53
PCB de la unidad principal y de la
unidad secundaria..............................63
Pruebas................................................70
Precauciones en caso de fuga de
refrigerante..........................................79
Manual de instalación 3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario u otras personas o danos a la propiedad, debera seguir las instruc-
ciones a continuacion.
El funcionamiento incorrecto debido a la omision de las instrucciones causara lesiones o
danos. La seriedad se clasificara mediante las siguientes indicaciones:
El significado de los simbolos utilizados en este manual se muestra a continuacion.
CUIDADO
ADVERTENCIA
Este simbolo indica la posibilidad de muerte o lesion seria.
Este simbolo solo indica la posibilidad de lesion o danos a la propiedad.
Asegurese de no hacer esto.
Asegurese de seguir las instrucciones.
CUIDADO
Instalacion
Contrate a un electricista con licencia para
realizar todo el trabajo electrico conforme al
"Estandar de ingenieria en instalaciones electri-
cas y las "Normativas de cableado interior" y
las instrucciones proporcionadas en este manu-
al; y emplee siempre un circuito especial.
• Si la capacidad de la fuente de potencia es
inadecuada o el trabajo electrico se realiza de
forma incorrecta, podria existir el riesgo de
descarga electrica o fuego.
Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado,
que instale el aire acondicionado.
• La instalacion incorrecta por parte del usuario
podria resultar en fugas de agua, descarga elec-
trica, o fuego.
Ponga siempre el producto a tierra.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
Instale siempre un circuito e interruptor dedica-
dos para el producto.
• El cableado o la instalacion incorrecta pueden
causar riesgo de fuego o descarga electrica.
4 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
Para la re-instalacion del producto instalado,
siempre entre en contacto con el distribuidor
o un centro de servicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la
unidad usted mismo (cliente).
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
No almacene ni utilice gases o combustibles
inflamables cerca del aire acondicionado.
• Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
Utilice un interruptor o fusible de la capaci-
dad correcta.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
Prevea la posibilidad de fuertes vientos o ter-
remotos e instale la unidad en la ubicacion
especificada.
• La instalacion incorrecta puede causar que la
unidad vuelque y provoque lesiones..
No instale el producto sobre un soporte de
instalacion defectuoso..
• Podria causar lesiones, accidentes o danos al
producto.
Al instalar y desplazar el aire acondicionado
a otra ubicacion, no la cargue con un refrig-
erante distinto al especificado en la unidad.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el
refrigerante original, el ciclo de este podria fallar
y resultar en danos a la unidad.
No reconstruya la instalacion cambiando los
ajustes de los dispositivos de proteccion. n
devices.
• Si el interruptor de presion, el termico u otros
dispositivos de proteccion se cortocircuitan o
funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas
distintas a las especificadas por LGE, podria
existir riesgo de fuego o explosion.
Gasolin
R22
R407C
R410A
Manual de instalación 5
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Ventile bien antes de poner el aire acondi-
cionado en funcionamiento cuando hayan
existido fugas de gas.
• Puede ser causa de explosion, fuego y que-
maduras.
Instale la cubierta de la caja de control y el
panel de forma segura.
• Si la cubierta y el panel no se instalar de forma
segura, el polvo y el agua podrian acceder a la
unidad de exterior y causar riesgos por fuego o
descarga electrica.
Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar
que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
• Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite de
seguridad.
Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria
resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
No utilice el medidor del colector existente
para el refrigerante R22.
Utilice el medidor del colector para alta presión
(R410A) así como para el llenado estable de refrig-
erante.
No mezcle y utilice el conducto del refriger-
ante R22 y los dispositivos de instalación uti-
lizados hasta el momento
• Mezclar el aceite de R22 y R410A puede oca-
sionar daños en el funcionamiento de la unidad,
debido a la hidrólisis.
Precauciones de seguridad
Sea cuidadoso y no toque los bordes afila-
dos al realizar la instalacion.
• Podria causar lesiones personales.
Tenga cuidado de asegurarse que nadie
podria caminar por encima de o caerse sobre
la unidad de exterior.
• Esto podria causar lesiones personales y danos
al producto.
6 Unidad exterior
Funcionamiento
No dane ni utilice un cable de alimentacion
no especificado.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
Utilice un enchufe en exclusiva para este
equipo.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica..
Tenga cuidado de evitar la entrada de agua
en el producto.
• Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o
danos al producto.
No toque el producto con las manos
humedas.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
Tenga cuidado para que los niños no operen
aleatoriamente el mando alámbrico como
juguete.
• Cambiar frecuentemente del modo enfriamiento
al de calefacción puede dañar la unidad.
Si el producto se empapara (inundado o
sumergido), entre en contacto con un centro
de servicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
Manual de instalación 7
Precauciones de seguridad
No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electro-
statico, si la unidad esta equipada con uno.)
• Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el producto.
PRECAUCION
Instalacion
Compruebe siempre si existen fugas de gas
(refrigerante) tras la instalacion o reparacion
del producto.
• Los niveles bajos de refrigerante pueden causar
averias en el producto.
No instale el producto donde el ruido o el
aire caliente de la unidad exterior pudieran
ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
• Podria causar problemas a sus vecinos.
Mantenga el nivel incluso durante la instala-
cion del producto.
• Para evitar vibraciones o fugas de agua.
No instale la unidad donde el gas com-
bustible pueda sufrir fugas.
• Si el gas experimentara fugas y se acumulara
alrededor de la unidad podria ser causa de
explosion.
90˚
Gasolin
ESPAÑOL
Utilice cables de alimentacion de la sufi-
ciente corriente y tasa.
Los cables demasiado pequenos pueden sufrir
fugas, generar calor y causar fuego.
No utilice el producto con propositos espe-
ciales, como la preservacion de alimentos,
obras de arte, etc. Este es un aire acondi-
cionado de consumidor, no un sistema de
refrigeracion de precision.
Existe el riesgo de danos o perdida de la
propiedad.
8 Unidad exterior
Funcionamiento
No utilice el aire acondicionado en entornos
especiales.
El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir
de forma significativa el rendimiento del aire
acondicionado o danar sus piezas.
No bloquee la entrada o salida.
Podria ser causa de averias en el producto o
accidentes.
Precauciones de seguridad
Mantenga la unidad lejos de los ninos. El
intercambiador de calor es muy afilado.
Puede ser causa de lesiones, como cortes en
los dedos. Ademas, la rebaba danada puede
causar la degradacion de la capacidad.
Al instalar la unidad en un hospital, estacion
de comunicacion o ubicacion similar, propor-
cione la suficiente proteccion contra ruidos. .
El equipo convertidor, generador privado, equipo
medico de alta frecuencia o comunicaciones por
radio podrian causar que el aire acondicionado fun-
cione erroneamente, o no funcione en absoluto.
Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar
el funcionamiento de tales equipos provocando rui-
dos que disturben el tratamiento medico o la difu-
sion de imagenes.
No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y
del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento inefi-
caz.
Manual de instalación 9
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Realice las conexiones de forma segura para
que la fuerza exterior del cable no sea aplica-
da a los terminales.
La conexion o fijacion inadecuada puede gener-
ar calor y ser causa de fuego.
Asegurese que el area de instalacion no se
deteriorara con el tiempo.
Si la base se derrumbara, el aire acondicionado
podria caer con esta, causando danos a la
propiedad, averias en el producto o lesiones
personales.
Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose
en el manual de instalacion.
Una mala conexion puede causar fugas de agua.
Sea cuidadoso con el transporte del producto.
Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas
PP como elemento de transporte. Es peligroso.
No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar
cortes en sus dedos.
Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en
la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en
cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
Deseche los materiales de embalaje de forma
segura.
Los materiales de embalaje, como puntas y otras
piezas metalicas o de madera, pueden causar pin-
chazos u otras heridas.
Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plasti-
co del embalaje para que los ninos no jueguen con
ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no
rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
Encienda la potencia al menos 6 horas antes
del inicio del funcionamiento. (En caso de
que la temperatura exterior este por debajo
de los 10°C)
Iniciar el funcionamiento inmediatamente
despues de abrir el interruptor principal de
potencia podria resultar en danos severos a las
piezas internas. Mantenga abierto el interruptor
principal de potencia durante la temporada oper-
ativa.
10 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
No toque las canalizaciones de refrigerante
durante y tras el funcionamiento.
Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
No ponga en funcionamiento el aire acondi-
cionado sin paneles ni protecciones.
Las piezas giratorias, calientes o bajo tension
podrian ser causa de lesiones.
No cierre directamente el interruptor princi-
pal de potencia tras el cese del fun-
cionamiento.
Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el
interruptor principal de potencia. De lo con-
trario, podria resultar en fugas de agua u otros
problemas.
El direccionamiento automatico debe realizarse
en condicion de conexion de la potencia de
todas las unidades interiores y exteriores. El
direccionamiento automatico tambien debe
realizarse en caso de cambiar la PCB de la
unidad interior.
Utilice un taburete seguro o una escalera
firme al realizar tareas de limpieza o manten-
imiento del aire acondicionado.
Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
No inserte sus manos u otros objetos a trav-
es de la entrada o salida de aire mientras el
aire acondicionado permanezca enchufado.
Existen piezas afiladas y moviles que podrian
causar lesiones personales.
Evite seleccionar un lugar expuesto a la lluvia,
ya que la unidad de recuperación de calor (de
RC) ha sido diseñada para su uso en interior.
Existe riesgo de daños a la propiedad, averías en
el producto o descarga eléctrica.
Instale la unidad de RC en un lugar no afectado
por los ruidos de funcionamiento.
La instalación dentro de un lugar cerrado como una
oficina, etc. puede ser un inconveniente debido al
ruido que ocasiona.
Manual de instalación 11
ESPAÑOL
Instalacion Process
Instalacion Process
Instalacion de la unidad exterior
Instalacion de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
2
) no debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Tenga en cuenta la pendiente de las
tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
La cimentacion debera estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las
diversas opciones. (Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas.
(Si la temperatura exterior es inferior a 10ºC).
Direccionamiento automático de
la unidad interior y las válvulas
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Transferir al cliente con explicacion
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible, y asegurese
que toda la documentacion relevante este en orden
Evite la ocurrencia de cortocircuitos
y asegure la existencia del
suficiente espacio para realizar
labores de servicio
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
PRECAUCION:
La lista anterior indica el orden en el que se desarrollan normalmente las operaciones de trabajo individual, pero este
orden puede cambiar si las condiciones locales justifican dicho cambio.
El grosor de la pared de las tuberías debe cumplir las normativas nacionales y locales aplicables para la presión
prevista de 3,8MPa.
Puesto que el R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante adicional requerido debe cargarse en estado líquido.
(Si el refrigerante se carga en estado gaseoso, la composición cambiará y el sistema no funcionará correctamente.)
12 Unidad exterior
Instalacion Process
treatment.
Guía de instalación junto al mar
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
3) Seleccione un lugar bien dragado.
Viento del mar Viento del mar
Viento del mar
Cortavientos
PRECAUCIÓN
1. Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas donde se produzcan gases corrosivos, como
los alcalinos o los ácidos.
2. No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). Puede producirse la
corrosión en el producto. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría
causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
3. Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. De lo
contrario, se necesitará un tratamiento anticorrosión adicional en el intercambiador de calor.
1) Si la unidad exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la exposición directa al viento del mar. Instale la unidad
exterior en el lado contrario a la dirección del viento.
2) En el caso de que instale la unidad exterior en la costa, coloque un cortavientos para protegerlo del viento del mar.
1. Si no puede cumplir las condiciones anteriores en la instalación marina, contacte con LG Electronics para un
tratamiento adicional anticorrosión.
2. La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en la salida de calor
Debe ser lo suficientemente fuerte como el cemento para
bloquear el viento del mar.
El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad
exterior.
Debe mantenerse más de 70 cm entre la unidad exterior
y el cortavientos para permitir la libre circulación de aire.
Manual de instalación 13
ESPAÑOL
Informacion acerca de las unidades exteriores
Informacion acerca de las unidades exteriores
PRECAUCION:
Proporcion de las unidades de interior conectables con la unidad exterior:
dentro del 50 ~ 130%
Relación de las unidades interiores que se pueden conectar a la unidad
exterior: entre el 50 y el 130%
Relación de las unidades interiores en funcionamiento con la unidad
exterior: entre el 10 y el 100% (Un funcionamiento combinado superior al
100% puede reducir la capacidad total.)
Suministro electrico: Unidad exterior (3Ø, 380 ~ 415V, 50Hz)
Sistema de recuperación de calor
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF (Factor de correccion)
kg
Maximo n° de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
inch
mm
Tuberias de conexion
Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberías de baja presión [mm (pulgadas)]
Tuberías de alta presión [mm (pulgadas)]
1 unidad exterior
8101214
ARUB808T1 ARUB1008T1 ARUB1208T1 ARUB1408T1
8888
-1 0 1 2
13 16 16 16
300 300 300 300
661.4 661.4 661.4 661.4
1280*1607*730 1280*1607*730 1280*1607*730 1280*1607*730
50.4*63.3*28.74 50.4*63.3*28.74 50.4*63.3*28.74 50.4*63.3*28.74
Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø12.7(1/2)
Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58
(1
1
/8)
Ø28.58
(1
1
/8)
Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8)
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF (Factor de correccion)
kg
Maximo n° de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
inch
mm
Tuberias de conexion
Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberías de baja presión [mm (pulgadas)]
Tuberías de alta presión [mm (pulgadas)]
2 unidades exteriores
3 unidades exteriores
16 18 20 22 24 26
ARUB1608T1 ARUB1808T1 ARUB2008T1 ARUB2208T1 ARUB2408T1 ARUB2608T1
ARUB808T1 ARUB1008T1 ARUB1008T1 ARUB1208T1 ARUB1208T1 ARUB1008T1
ARUS808T1 ARUS808T1 ARUS1008T1 ARUS1008T1 ARUS1208T1 ARUS808T1
ARUS808T1
16 16 16 16 16 24
-2 -1 0 1 2 -2
20 20 20 22 24 26
300x2 300x2 300x2 300x2 300x2 300x3
661.4x2 661.4x2 661.4x2 661.4x2 661.4x2 661.4x3
(1280*1607*730)*2 (1280*1607*730)*2 (1280*1607*730)*2 (1280*1607*730)*2 (1280*1607*730)*2 (1280*1607*730)*3
(50.4*63.3*28.74)*2 (50.4*63.3*28.74)*2 (50.4*63.3*28.74)*2 (50.4*63.3*28.74)*2 (50.4*63.3*28.74)*2 (50.4*63.3*28.74)*3
Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4)
Ø28.58(1
1
/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8)
Ø22.2(7/8) Ø22.2(7/8) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø28.58(1
1
/8)
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF (Factor de correccion)
kg
Maximo n° de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
inch
mm
Tuberias de conexion
Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberías de baja presión [mm (pulgadas)]
Tuberías de alta presión [mm (pulgadas)]
3 unidades exteriores
28 30 32 34 36 38 40
ARUB2808T1 ARUB3008T1 ARUB3208T1 ARUB3408T1 ARUB3608T1 ARUB3808T1 ARUB4008T1
ARUB1208T1 ARUB1008T1 ARUB1208T1 ARUB1208T1 ARUB1208T1 ARUB1408T1 ARUB1408T1
ARUS808T1 ARUS1008T1 ARUS1008T1 ARUS1208T1 ARUS1208T1 ARUS1208T1 ARUS1408T1
ARUS808T1 ARUS1008T1 ARUS1008T1 ARUS1008T1 ARUS1208T1 ARUS1208T1 ARUS1208T1
24 24 24 24 24 24 24
-1012345
32 32 32 34 36 38 40
300x3 300x3 300x3 300x3 300x3 300x3 300x3
661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3
(1280*1607*730)*3 (1280*1607*730)*3 (1280*1607*730)*3 (1280*1607*730)*3 (1280*1607*730)*3 (1280*1607*730)*3 (1280*1607*730)*3
(50.4*63.3*28.74)*3 (50.4*63.3*28.74)*3 (50.4*63.3*28.74)*3 (50.4*63.3*28.74)*3 (50.4*63.3*28.74)*3 (50.4*63.3*28.74)*3 (50.4*63.3*28.74)*3
Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4)
Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø41.3(1
5
/8) Ø41.3(1
5
/8) Ø41.3(1
5
/8)
Ø28.58(1
1
/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8)
14 Unidad exterior
Seleccion de la mejor ubicacion
Seleccion de la mejor ubicacion
S
eleccione la ubicación de instalación de la unidad exterior adecuada para las siguientes condiciones
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones:
Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
Sin exposicion a fuertes vientos
Con fuerza para soportar el peso de la unidad
Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento
Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio mostradas a continuacion
Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la generacion, entrada de flujo,
estancamiento o fuga del gas combustible.
Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico.
No ponga en funcionamiento el modo calefacción cuando la temperatura exterior del aire sea de -20°C o inferior.
Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad.
Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes nevadas, debera tener en cuenta las siguientes
instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar una mala situacion al
realizar labores adicionales de descongelacion.
1. Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si instala el producto en un lugar con un alto grado
de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
2. El rendimiento de calefaccion se vera reducido, y el tiempo de precalentamiento aumentado, en caso de instalar la
unidad exterior en invierno en la siguiente ubicacion:
(1) Lugar sombreado y estrecho
(2) Lugar muy humedo en el suelo cercano.
(3) Lugar con un alto nivel de humedad circundante.
(4) Lugar con buena ventilacion.
Recomendamos instalar la unidad exterior en un lugar tan soleado como sea posible.
(5) Lugar de recogida de agua, debido al desnivel del suelo.
Seleccione la ubicación de instalación de la unidad de recuperación de calor adecuada para las siguientes condiciones
Evite seleccionar un lugar expuesto a la lluvia, ya que la unidad de recuperación de calor es interior.
Es preciso buscar un lugar con suficiente espacio de servicio.
El conducto de refrigeración no debe exceder la longitud límite.
Evite seleccionar un lugar sujeto a un fuerte calor por radiación procedente de otra fuente de calor.
Evite seleccionar un lugar donde pueda existir goteo de aceite, rocío de vapor o ruido eléctrico de alta frecuencia.
Instale la unidad en un lugar no afectado por ruidos de funcionamiento. (La instalación dentro de un lugar cerrado como una
oficina, etc. puede ser una inconveniente debido al ruido que ocasiona).
Realice la instalación en un lugar donde el acceso al conducto refrigerante, el de drenaje y el cableado eléctrico sea fácil.
En el lugar se podrá inspeccionar la unidad según muestra la figura.
Manual de instalación 15
ESPAÑOL
Seleccion de la mejor ubicacion
Puerta de inspección
(AVISO 1)
(Espacio de servicio)
481
345
Más de 100
s de 100
(Espacio de servicio)
(Espacio de servicio)
Más de 300
(Espacio de servicio)
Más de 300
(Espacio de servicio)
Más de 450
(Espacio de servicio)
Más de 300
(Espacio de servicio)
1
2
3
54
6
7
453(174)
(174)
182
218
41961 (137)
124
128
30 60
(AVISO 2)
(AVISO 2)
450
450
Más de 100
(Espacio de servicio)
Más de 100
s de 100
(Espacio de servicio)
(Espacio de servicio)
Más de 100
(Espacio de servicio)
Descripción
PRHR040/030 PRHR020
1 Puerto de conexión de la tubería de gas a baja presión Ø28.58 Conexión soldada Ø22.2 Conexión soldada
2 Puerto de conexión de la tubería de gas a alta presión Ø22.2 Conexión soldada Ø19.05 Conexión soldada
3 Puerto de conexión a tubería de líquido Ø12.7 Conexión soldada Ø9.52 Conexión soldada
4 Puerto de conexión para tuberías de gas de la unidad interior Ø15.88 Conexión soldada Ø15.88 Conexión soldada
5 Puerto de conexión para tuberías de líquido de la unidad interior Ø9.52 Conexión soldada Ø9.52 Conexión soldada
6 Caja de control
7 Colgador metálico M10 de M8 M10 de M8
Nombre de piezaNo.
:
1. Asegúrese de instalar la puerta de inspección en el lateral de la caja de control.
2. Si se utilizan reductores, el espacio de servicio debe aumentarse proporcionalmente al tamaño
del reductor.
AVISO
16 Unidad exterior 16 Unidad exterior
Espacio de instalacion
Espacio de instalacion
Instalacion individual
Espacio basico necesario
Es necesario contar con un espacio de al menos 250 mm. en la parte posterior para la entrada de aire.
Teniendo en cuenta las labores de servicio, etc. realizadas desde la parte posterior, sera necesario un espacio
de cerca de 900 mm., igual que en la parte frontal.
Cuando la entrada de aire se acomete desde los lados derecho e izquierdo de la unidad
250 mm. o mas
900 mm. o mas
(La caja de control es del tipo abierta/cerrada)
Descarga superior (abierta en principio)
Entrada frontal (abierta en principio)
Entrada posterior (abierta en principio)
A
B
C
D
E
A
B
C
900 mm. o mas (La caja de control es del tipo abierta/cerrada)
250 mm. o mas
150 mm. desde la pared
A
B
Control Box
Lado frontal
Lado posterior
A
B
Control Box
Lado frontal
Lado posterior
A
B
Control Box
Lado frontal
Lado posterior
C
A
B
C
A
B
h
H
Lado frontal
Lado posterior
C
A
B
C
Lado frontal
Lado posterior
C
A
B
C
Lado frontal
Lado posterior
C
ED
A
B
250 mm. o mas
(350 mm o más en el área costera)
150 mm. desde la pared
B
A
B
A
h
H
Lado frontal
Lado posterior
B
A
B
Lado frontal
Lado posterior
B
A
B
Lado frontal
Lado posterior
< Vista lateral > < Vista superior >
< Vista lateral > < Vista superior >
< Vista lateral > < Vista superior >
PRECAUCION
La altura de la pared (Al) no debera
exceder la altura del producto. Si la altura
de la pared es superior a la altura total
del producto por (h). Anada (h) a , .
PRECAUCION
La altura de la pared (Al) no debera
exceder la altura del producto. Si la altura
de la pared es superior a la altura total
del producto por (h). Anada (h) a
, .
Manual de instalación 17
ESPAÑOL
Espacio de instalacion
45° o mas
B - 200 mm. o mas
C - 250 mm. o mas
A
B
C
1000 mm. o mas
E Guia de la salida de aire (Facilitada in-situ)
F - 250 mm. o mas
D
E
F
< Vista lateral >
< Side view >
E
D
F
A
B
C
A
B
C
A
B
C
<Guía de aire>
587.6
372.5
390
125
723.5
Cuando la unidad esta rodeada de paredes
A
B
A
B
B
B
Lado frontal
Lado posterior
A
B
B
B
Lado frontal
Lado posterior
A
B
B
B
Lado frontal
Lado posterior
En caso de obstruccion sobre la unidad
18 Unidad exterior
Espacio de instalacion
Instalacion colectiva / continua
Espacio necesario para la instalacion colectiva y la instalacion continua: Al instalar varias unidades,
deje espacio entre cada bloque, como se muestra a continuacion, considerando el paso de aire y per-
sonas.
Manual de instalación 19
ESPAÑOL
Espacio de instalacion
Precauciones invernales, especiales para el viento estacional
Es necesario respetar las medidas suficientes, en un area de nieve o frio severo, para lograr el correcto fun-
cionamiento del producto.
Preparese para el viento estacional o la nieve en invierno, incluso si se encuentra en otras areas.
Instala un conducto de succion y descarga para no permitir la entrada de nieve o lluvia mientras el producto fun-
ciona a temperaturas exteriores inferiores a los 10°C.
Instale la unidad exterior de tal forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si la nieve se acumulara y
congelara el agujero de succion de aire el sistema podria averiarse. Si instala el producto en un area de mucha
nieve, acople la cubierta de proteccion al sistema.
Instale la unidad exterior en la consola de instalacion 50 cm. mas elevada que el nivel de nieve medio (con-
siderando el indice de caida anual de nieve) si instala el producto en un area con mucha nieve.
Si el nivel de nieve acumulada sobre la unidad exterior supera los 10 cm., retire siempre la nieve antes del fun-
cionamiento de la unidad.
1. La altura de la estructura H debe ser 2 veces superior al nivel de nieve, y su anchura no debera exceder el
ancho del producto. (Si la anchura de la estructura es mayor que la del producto la nieve podria acumularse)
2. No instale el agujero de succion y el de descarga de la unidad exterior de cara al viento.
PRECAUCIÓN
Aplique siempre la potencia principal de la unidad exterior durante el uso del producto (estación de
enfriamiento/estación de calefacción).
Aplique siempre la potencia 6 horas antes para calentar el calentador del cárter al realizar un ensayo
de prueba tras la instalación del producto o al operar el producto tras cortar la potencia principal de la
unidad exterior (por ejemplo, caída de tensión). Puede resultar en quemaduras en el compresor si
PRECAUCIÓN
No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador y del
evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.antes no se pre-
calienta el cárter con el calentador eléctrico durante más de 6 horas. (Si la temperatura exterior es inferior a
10°C).
20 Unidad exterior
Metodo de elevacion
Metodo de elevacion
Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y utilice los dos puntos de elevacion en
la parte frontal y posterior.
Eleve siempre la unidad mediante cuerdas atadas en los cuatro puntos, para que el impacto no se aplique a
la unidad.
Ate las cuerdas a la unidad a un angulo de 40° o menos.
PRECAUCION
Sea muy cuidadoso durante el transporte de productos.
No permita que una sola persona transporte el producto si pesa mas de 20 Kg.
Se utilizan bandas PP para el embalaje de ciertos productos. No las utilice como medio de transporte
porque son peligrosas.
No toque las aristas del intercambiador de calor con las manos desnudas. De lo contrario podria sufrir
cortes en las manos.
Rompa las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. De lo contrario las
bolsas de plastico podrian asfixiar a un nino que juegue con ellas hasta causarle la muerte.
Asegurese de apoyar la unidad en cuatro puntos al transportar una unidad exterior. Transportarla y ele-
varla por 3 puntos podria hacerla inestable, resultando en su caida.
40° o menos
A
ADVERTENCIA
Sub line
Manual de instalación 21
ESPAÑOL
Instalacion
Instalacion
Ubicacion de los pernos de anclaje
Instalacion individual
Ejemplo de instalacion colectiva
Pie de instalacion (Ubicacion de los pernos de anclaje)
700
10
900
383
900
700
900
700
900
700
900
10
383
900
10
383
900
900
10
383
900
383
900
10
383
900
10
383
900
10
383
900
10
22 Unidad exterior
Instalacion
Cimientos de la instalacion
Fije fuertemente la instalacion mediante pernos, como se indica mas adelante, para que la unidad no se
caiga debido a un terremoto o golpe de viento.
Utilice el soporte de viga en H como soporte base
Podra experimentar ruidos o vibracion desde el suelo o la pared, ya que la vibracion se transfiere a traves
de la pieza de instalacion, dependiendo del estado de la instalacion. Por lo tanto, utilice materiales anti-
vibracion (almohadillas) en toda la instalacion. (La almohadilla base debera ser de mas de 200 mm.)
A
B
D
E
F
G
C
G
Asegurese que la pieza de esquina puede montarse de forma segura. De lo contrario el
soporte de la instalacion podria doblarse.
Obtenga y utilice pernos de anclaje M10.
La esquina no estaba montada correctamente.
Unida exterior (Inserte la almohadilla entre la unidad exterior y el soporte base para
asegurar que la accion anti-vibracion cubra un area mas amplia)
Espacio para tuberias y cableado (en el caso de realizar estas en la superficie del suelo)
Soporte mediante viga en H
G Soporte base de hormigon
ADVERTENCIA
Asegurese de instalar la unidad en un lugar lo suficientemente fuerte para soportar su peso.
La falta de fuerza puede causar la caida de la unidad, resultando en lesiones personales.
Realice correctamente el trabajo de instalacion para proteger la unidad contra fuertes vientos y ter-
remotos. Cualquier deficiencia de la instalacion podria causar la caida de la unidad, resultando en
lesiones personales.
Cuide especialmente la fuerza del soporte en superficie, el tratamiento del drenaje de agua (proce-
samiento del agua que fluye fuera de la unidad exterior durante su funcionamiento) y rutas de la
caneria y cableado al crear un soporte base.
No utilice un tubo, ni caneria, para el drenaje de agua en la bandeja base, y realice el procesamiento
de drenaje de agua utilizando la ruta de drenaje. El drenaje de agua no puede realizarse debido a la
congelacion del tubo o caneria.
Vista posterior Vista lateral
Ruta del
drenaje
de agua
Ruta del drenaje de agua
Manual de instalación 23
ESPAÑOL
Instalacion
Preparacion de la canalizacion
1) Corte los conductos y el cable.
Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los con-
ductos adquiridos localmente.
Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exte-
rior.
Corte los conductos un poco mas largos que la distan-
cia medida.
Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del con-
ducto.
2) Eliminacion de rebabas
Elimine completamente todas las rebabas de la seccion
cortada del conducto/tubo.
Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia
abajo mientras elimina rebabas, para evitar la entrada
de rebabas en el conducto.
3) Trabajo de abocinado
Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la her-
ramienta exclusiva de abocinado como se muestra a
continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o tro-
quel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a con-
tinuacion.
4) Comprobacion
Compare el trabajo de abocinado con la figura a contin-
uacion.
Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la sec-
cion abocinada y repita la operacion.
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto
de abocinado segun el siguiente procedimiento.
Conducto " A "
Gas Liquido Gas
Liquido
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 1.6~1.8 1.1~1.3
<16.0(54,600) 5/8" 3/8" 1.6~1.8 1.5~1.7
<22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.9~2.1 1.5~1.7
Unidad interior
[kW (Btu/h]
Tubo de
cobre
90°
Inclinado
Desigual Basto
Conducto
Escariador
Dirigir
hacia abajo
Bar
Conducto de cobre
Soporte de la
abrazadera
Cono
Horquilla
Mango
Bar
"A"
Marca de flecha roja
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Longitud uniforme
en todas partes
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Abocinado incorrecto =
24 Unidad exterior
Instalacion
1. Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2. Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de la valvula,
porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3. Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
1. Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2. Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en contacto con el sello principal del cuerpo.
3. Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Precauciones durante la conexion de conductos
Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de abocinado.
Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de girelas de tres a
cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter).
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede
causar grietas en el abocinado.)
Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por fugas de gas.
Par de apriete
PRECAUCION
Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del
Puerto de servicio.
Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de
combustible.
Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combi-
nacion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuer-
cas en combinacion con una llave de apriete para apretar la tuerca
de abocinado.
Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara
interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como
Apertura de la valvula de cierre
Cerrado de la valvula de cierre
FORMA DEL ABOCINADO Y PAR DE APRIETE DE LA TUERCA
Tamano de la
valvula de cierre
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Ø22.2
Ø25.4
13.5-16.5
18-22
14-17
33-39
50-60
62-75
23-27
13.5-16.5
5.4-6.6
Llave hexago-
nal de 4 mm.
Llave hexago-
nal de 6 mm.
Llave hexago-
nal de 10 mm.
8.1-9.9
27-33 36-44
-
11.5-13.9
22-28-
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
Canerias de la linea de gas acopladas a la unidadTapon (tapa de la valvula)
Puerto de servicio
Tuerca conica
Union
90°
±2
45
°
±
2
A
R=0.4~0.8
Tamaño de la tubería
Par de apriete de la tuerca abocardada (N.m) Forma de la unión
Ø6.35mm 18~25
Ø9.52mm 34~42
Ø12.7mm 55~66
Ø15.88mm 63~82
Ø19.05mm 99~121
Manual de instalación 25
ESPAÑOL
Instalacion
1. Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120°C) para las canerias de refriger-
ante.
2. Precauciones a considerar en circunstancias de alta
humedad: Este aire acondicionado ha sido probado
conforme a las Condiciones ISO con vapor y se ha
confirmado que no existe ningun defecto. Sin embar-
go, si se mantiene en funcionamiento durante un
largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta
humedad (temperatura de punto de rocio: superior a
los 23°C), pueden caer gotas de agua. En este caso,
anada material aislante conforme al siguiente proced-
imiento:
Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno
Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor.
Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta humedad.
Unidad
interior
Aislante termico
(accesorio)
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos de
refrigerante
AISLAMIENTO TERMICO
26 Unidad exterior
ADVERTENCIA
Una vez finalizada la tarea, apriete de forma segura los puertos de servicio y los tapones, para evitar
fugas de gas.
Instalacion de los conductos de refrigerante
ADVERTENCIA
Emplee siempre extremo cuidado para evitar las fugas de gas refrigerante (R410A) durante el uso de
fuego o llamas. Si el gas refrigerante entrara en contacto con una llama de cualquier fuente, como
una estufa de gas, se descompondra y generara un gas venenoso causante del envenenamiento por
gas. No realice nunca funciones de soldadura en un cuarto sin ventilacion. Una vez finalizada la
instalacion de los conductos de refrigerante, realice una inspeccion en busca de fugas de gas.
Junta de tuberias (piezas auxiliares): Realice la soldadura de forma segura con un soplo de nitrogeno en el
puerto de la valvula de servicio. (Liberar presion: 0,02 MPa o menos)
Tuerca conica: Afloje o apriete la tuerca mediante la llave en ambos extremos. Revista la pieza de conexion
con aceite del compresor.
Puerto de servicio: Alcance el vacio del conducto de refrigerante y carguelo mediante el puerto de servicio.
Tras finalizar el trabajo, vuelva siempre a colocar los tapones (par de apriete del tapon de servicio: 14 Nm
(140 Kg-cm.) o mas).
Conducto de liquido
Conducto de gas a baja presión
Conducto de gas a alta presión
Junta articulada (suministro de campo)
Cuidados a considerar durante la conexion del conducto/funcionamiento de la valvula
Valvula de bola
(Conducto de gas a baja presión)
Valvula de bola
(Conducto de gas a alta presión)
Valvula de Forma
(conducto de liquido)
1
Estado abierto cuando tanto el
conducto como la valvula se
encuentran en linea recta.
Corte tanto el conducto como la valvula
con una cuchilla para acomodarse a la
longitud (no corte a menos de 70 mm.).
Instalacion de los conductos de refrigerante
Manual de instalación 27
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
Al conectar los conductos desde la parte frontal de la unidad exterior, Cuando conecte las tuberías desde la parte
delantera de la unidad exterior, retire la parte
(o parte y parte )
Al conectar los conductos desde el lateral de la unidad exterior, retire la pieza
(la totalidad de la pieza eliminada).
Eliminada
Agujero para la linea de transmision
Agujero para el cable de alimentacion
Agujero para conducto
(Frontal) (Lateral)
3
ADVERTENCIA
Tras la instalacion del conducto, obstruya la entrada de excavacion del conducto del panel frontal y
el panel lateral
(El cable puede estar danado debido a la entrada de ratas, animales, etc.)
28 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
2 unidades exteriores
3 unidades exteriores
Ø31.8
Ø28.58
Ø28.58
Ø19.05
Ø22.2
Ø28.58
Ø12.7
Ø 9.52
Ø12.7
Ø19.05
Ø12.7
Ø15.88
Ø34.9
OD28.58
Ø19.05
Ø22.2
OD34.9
Ø38.1
Ø15.88
OD19.05
Ø28.58
Ø19.05
Ø15.88
Ø22.2
Ø22.2
Ø22.2
OD22.2
Ø15.88
Ø19.05
OD12.7
Ø9.52
Ø22.2
OD19.05
Ø9.52
OD19.05
Conducto de gas a baja presión Conducto de liquido Conducto de gas a alta presión
Modelo
ARCNB20
ARCNB20
ARCNB30
Ø31.8
Ø38.1
Ø28.58
Ø28.58
Ø19.05
OD19.05
Ø22.2
Ø22.2
Ø28.58
Ø12.7
Ø9.52
Ø12.7
Ø19.05
Ø12.7
Ø15.88
Ø34.9
OD28.58
Ø19.05OD34.9 Ø15.88
Ø31.8
Ø28.58
Ø28.58
Ø19.05
Ø22.2
Ø19.05
Ø22.2
Ø34.9
OD22.2
Ø15.88
Ø28.58
Ø19.05
Ø15.88
Ø22.2
Ø22.2
Ø22.2
OD22.2
Ø15.88
Ø19.05
OD12.7Ø22.2
Conducto de gas a baja presión Conducto de liquido Conducto de gas a alta presión
Modelo
Ø9.52
Ø38.1
Ø34.9
Ø34.9
Ø28.58
Ø22.2
Ø28.58
Ø19.05
Ø15.88
Ø12.7
Ø12.7
Ø19.05
Ø22.2
Ø41.3
OD28.58
Ø19.05
OD12.7
Conexion de las unidades exteriores
Manual de instalación 29
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
Instalación de la unidad exterior, unidad de recuperación de calor y el conducto de refrigeración de la unidad interior
La unidad de recuperación de calor y la unidad exterior están conectadas mediante 3 conductos: uno para el
líquido, otro para el gas de baja presión, y otro para el de alta presión; el uso de uno u otro dependerá del esta-
do del refrigerante que pase a través del conducto.
Usted debe conectar 3 conductos desde la unidad exterior a la unidad de RC.
Para la conexión entre la unidad interior y la unidad de RC, deberá conectar tanto el conducto de líquido como
el de gas desde la unidad de RC a la unidad interior. En este caso, conéctelos a la unidad interior, comenzando
desde el puerto de conexión n° 1 de la unidad de recuperación de calor (el número del puerto se muestra en los
puertos de la unidad de recuperación de calor). Utilice señales luminosas auxiliares como piezas adjuntas en
conexión a la unidad interior.
Unidad de
recuperación
de calor
Conducto de gas a
baja presión
Conducto de gas a
alta presión
Conducto
de líquido
Conducto
de líquido
Conducto
de líquido
Conducto de gas
Conducto de gas
1
2
3
4
PRECAUCIÓN:
Siempre que conecte las unidades interiores a la unidad de recuperación de calor, instale las unidades interi-
ores en orden numérico comenzando por el n° 1.
Ej.) En caso de instalar 3 unidades interiores: No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2, 4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
Procedimiento de instalación
Tuerca de seis
caras (M10 ó M9)
Hanger metal
Hanger metal
Soporte de
suspensión
de metal
Flat washer
Flat washer
Arandela plana
(M10)
Perno de suspensión
(M10 ó M9)
Aislamiento
A
1. Utilizando un anclaje de inserción en un orificio, cuelgue el perno de suspensión.
2. Instale una tuerca hexagonal y una arandela plana (de venta en tiendas
especializadas) en el perno de suspensión, como muestra la figura inferior, y
adapte la unidad principal sobre el soporte de suspensión de metal.
3. Después compruebe, con un nivel, que la unidad está correctamente nivelada, y
apriete la tuerca hexagonal.
* La inclinación de la unidad deberá estar entre ±5° en la parte frontal/posterior e
izquierda/derecha.
4. Esta unidad debe instalarse suspendida del techo, y el lado A siempre debe mirar
hacia arriba.
5. Aísle completamente los conductos no utilizados, como muestra la figura.
30 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
Seleccione una unidad de RC conforme al número de las unidades interiores a instalar. Las unidades de RC se
clasifican en 3 tipos mediante el número de unidades interiores conectables.
Ej.) Instalación de 6 unidades interiores
Consta de una unidad de RC para 4 habitáculos diferentes, y una unidad de RC para 2 habitáculos.
Tipo de unidad de recuperación de calor
PRHR030 (3 habitáculos)PRHR020 (2 habitáculos) PRHR040 (4 habitáculos)
1
2
3
1
2
1
3
2
4
ADVERTENCIA
1 puerto de la unidad de RC permite hasta 14.1kW basándose en la capacidad de enfriamiento de la
unidad interior (hasta 14.1kW, 38kBtu/h.) como máximo.
La capacidad total máxima de las unidades interiores conectadas a una unidad PRHR040 de RC es
de 47 kW (160kBtu/h.). En caso de instalar cuatro unidades interiores de 14.1kW (48kBtu/h.), utilice
dos PRHR020 mejor que una PRHR040.
Retire las tapas de la
pieza a soldar.
Conducto de gas a
baja presión
Conducto de gas Ø15.88
Conducto de líquido Ø9.52
Tipo de soldadura
Conducto de gas a
alta presión
Conducto de líquido
1
2
3
4
Unidad de recuperación de calor
PRHR020 PRHR030 PRHR040
Conducto de gas a baja presión
Ø22.2 Ø28.58 Ø28.58
Conducto de gas a alta presión
Ø19.05 Ø22.2 Ø22.2
Conducto de líquido Ø9.52 Ø12.7 Ø12.7
Manual de instalación 31
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
[Reductores para la unidad interior y la unidad de RC]
Modelos
Alta presión
Conducto de gas
Baja presión
Conducto de líquido
Reductor de la
unidad interior
Reductor
de la
unidad
de RC
PRHR020
OD22.2 Ø19.05 Ø15.88
OD15.88 Ø
12.7
Ø6.35OD9.52
Ø6.35OD9.52
OD19.05 Ø15.88 Ø12.7
OD22.2 Ø19.05 Ø15.88
OD15.88 Ø12.7
PRHR030/
PRHR040
OD19.05 Ø15.88
OD28.58 Ø22.2 Ø19.05
OD12.7 Ø9.52
OD12.7 Ø9.52
OD15.88 Ø12.7
32 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
1. Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de
3,8 MPa. Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor minimo de la pared.
2. Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen polvo y otros materiales. Sople siem-
pre para limpiar el conducto con un gas inerte seco.
3. Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros contaminantes al interior de las canerias
durante la instalacion.
4. Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y haga el radio de doblado tan
amplio como le sea posible.
5. Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a continuacion, que se venden por separa-
do.
6. Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de refrigerante designados difieren, utilice
un cortatubos para cortar la seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los distintos
diametros y asi conectar las tuberias.
7. Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante (como la longitud nominal, diferencia de
altura y diametro de los conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una disminucion
en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8. El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o insuficiente de refrigerante. En tal
caso, cargue siempre la unidad adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe siempre las
notas concernientes tanto a la longitud de los conductos como a la cantidad de refrigerante adicional.
9. No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el compresor, sino que tambien
deterioraria el rendimiento.
10. No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Vacielo siempre mediante una
bomba de vacio.
11. Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento insuficiente resultara en una reduccion
del rendimiento de calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas similares.
12. Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las valvulas de servicio de la unidad exterior
esten completamente cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber
conectados los conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior, y haber realizado una prueba
de fugas de refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
13. Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las piezas, y no emplee fundente. Si
no, la pelicula oxidada podria causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente puede
danar los conductos de cobre o aceite refrigerante.
14. El diámetro del conducto de refrigeración desde la unidad de RC a la unidad interior está determinado
por la capacidad de la unidad interior. El puerto del conducto está instalado para acomodar una gran
capacidad de la unidad interior para el la conexión de la unidad de RC. Es suficiente cortar, conectar e
instalar el abocinado subsidiario para satisfacer el conducto de la unidad interior conectada.
15. Tenga cuidado para que las válvulas de servicio de la unidad exterior no sufran daños térmicos.
(Sobre todo, la parte empaquetada del puerto de servicio). Enrolle la válvula de servicio con una toalla
húmeda mientras la suelda.
Precaucion
ARBLB01620 ARBLB03320
ARBLB07120 ARBLB14520
Bifurcacion en Y
0.99
22.2
1.1
31.8
1.21
34.9
1.35
38.1
1.43
41.3
0.99
28.58
0.99
25.4
0.99
19.05
0.99
15.88
0.8
12.7
0.8
9.52
0.8
6.35
Grosor minimo
[mm]
Diametro exterior
[mm]
Manual de instalación 33
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
ADVERTENCIA
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, asegurese de recargar el refrigerante
tras perfeccionar la evacuacion.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en
danos a la unidad.
- Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para satisfacer la capacidad total de la unidad
interior conectada tras la bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro del conducto de la
unidad interior y el diseno de instalacion de conductos.
1,280
Distancia entre las unidades exteriores
1,280
Distancia entre las unidades exteriores
Unit: mm
= Longitud del producto (1,280) + (distancia entre las unidades exteriores)
Longitud del conducto entre las unidades exteriores
(Conducto de gas a baja presión, conducto de gas a alta presión, conducto de líquido)
34 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
Sistema de canalizacion de refrigerante
Ejemplo: 3 unidades exteriores, 4 unidades de RC y 11 unidades interiores
Unidad exterior
Bifurcación en Y
Unidad de RC
Unidad interior
Bifurcación en Y
ADVERTENCIA
* : Conexión en serie de las unidades de RC: Suma de la capacidad total de las unidades interiores
160kBtu/hr
• Consulte la pieza PCB de la unidad de RC para los parámetros del acoplamiento de válvulas.
• Se recomienda que las diferencias en las longitudes del conducto entre una unidad de RC y las unidades
interiores, por ejemplo la diferencia en la longitud de a, b, y d, se minimicen. Cuanto mayor sea la diferencia
en las longitudes del conducto, mayor será la diferencia entre el rendimiento de las unidades interiores.
• La longitud de las tuberías desde la bifurcación exterior a la unidad exterior 10m, longitud equivalente:
máx. 13m (para 16HP o más).
A1
C1
D1
D2
D3
D4
D6
D7
D8
D9
D10
E1
E2
A
F3
C1
B
C2
C3
*
B1
B2
A2
A3
a
b
c
d
e
g
j
k
f
i
H
h
"a"
"b"
F2
F1
D
E
C2
D5
C4
C3
Main
Sub 1
Sub 2
Caso 1 ("a")
: la altura máxima es de 15 m si lo instala con la derivación "Y".
Caso 2 ("b")
: la altura es de cero (0) m en un conector en serie de una unidad de alta resolución.
Manual de instalación 35
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
Unidad exterior ~ la unidad interior más alejada
A+B+C3+D+k 150m (longitud del conducto equivalente, 175m)
Unidad de RC ~ unidad de RC contigua
D 10 m
La 1ª bifurcación interior ~ la unidad interior más alejada
B+C3+D+k 40m
La 1ª bifurcación exterior ~ la unidad exterior más alejada
E+F3 10m
Diferencia en altura (unidad exterior unidad interior)
H 50m (40m:la unidad exterior es inferior a las unidades interiores)
Diferencia en altura (unidad interior unidad interior)
h 15m
E1 ~
D10
Diámetro del conducto de refrigerante entre las bifurcaciones y las unidades de RC (B, C, D)
Longitud total del conducto: 300m
Capacidad total de la unidad interior
descendiente [kW (Btu/h)]
< 5.6 (19,100) Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2) Ø9.52(3/8)
< 16.0 (54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8) Ø12.7(1/2)
< 22.4 (76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
< 33 (112,600) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
< 47 (160,400) Ø12.7(1/2) Ø28.58(1
1
/8) Ø22.2(7/8)
< 71 (242,300) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø28.58(1
1
/8)
< 104 (354,900) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1
3
/8) Ø28.58(1
1
/8)
104 (354,900) Ø19.05(3/4) Ø41.3(1
5
/8) Ø28.58(1
1
/8)
Conducto de liqui-
do [mm (pulgada)]
Baja presión Alta presión
Conducto de gas [mm (pulgada)]
C3
~ C4
B1 ~
D10
E1 ~
A3
H
h
PRECAUCION
* : Asuma que la longitud
del conducto equiva-
lente de la bifurcación
en Y es 0,5 m, para
propósitos de cálculo.
A
1
Unidad interior Y Branch pipe
HR
Unit
Unidad
exterior
Unidad
interior
Conducto de gas
Conducto de líquido
Conducto de gas a baja presión
Conducto de gas a alta presión
Conducto de líquido
Modela prohibido Modela prohibido
Modelo Modelo
HR1
48k 48k 48k
48k
1 2 3 4
HR1
36k 36k 36k 36k
A
1 2
A
HR2
3 4
HR1
15m
12k 12k24k
24k
1 2 3 4
HR2
48k 48k 48k
12k
5 6 7
8
HR1
12k 12k24k
24k
1 2 3 4
HR2
48k 48k 48k
12k
5 6 7 8
La suma de capacidades de las unidades de interior supera
los 160kBtu/hr.
La distancia entre las distintas unidades de RC supera los 10 m, y la suma
de capacidades de las unidades de interior supera los 160kBtu/hr.
36 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
ADVERTENCIA
Cuando la longitud equivalente entre la unidad exterior y una unidad interior sea de 90 m o más, el tamaño
de los conductos principales (sólo el conducto de líquido) deberá incrementarse un grado.
Conexion de la unidad exterior
ADVERTENCIA
No escoja el diametro del conducto principal, es decir A, mediante la capacidad total de la unidad interior descendiente pero si
su nombre de modelo de la unidad exterior. No permita que el conducto de conexion de bifurcacion a bifurcacion exceda el
diametro del conducto principal escogido mediante el nombre de modelo de la unidad exterior.
Ej.) Al conectar las unidades interiores a la unidad exterior 22 HP (61,5 kW) al 120% de la capacidad de su sistema (73,8 kW) y
la unidad interior de bifurcacion 7 k (2,1 kW) en la 1ª bifurcacion.
Diámetro del conducto principal (unidad exterior 22 HP): Ø15.88 (conducto de líquido), Ø34.9 (Conducto de gas a baja
presión), Ø28.58 (conducto de gas a alta presión)
Diámetro del conducto entre la 1ª y la 2ª bifurcación (unidades interiores 71,5kW): Ø19.05 (conducto de líquido), Ø34.9
(Conducto de gas a baja presión) y Ø28.58
(conducto de gas a alta presión) en con-
formidad con las unidades interiores descen-
dentes.
Como el diámetro del conducto principal de la unidad exterior 22HP es Ø15,88 (conducto de líquido), Ø34.9 (Conducto de gas a baja
presión), Ø28,58 (conducto de gas a alta presión), deberá utilizarse como el diámetro del conducto principal, y el conducto de conexión
entre la 1ª y la 2ª bifurcación interior.
Diametro del conducto de refrigerante antes de la 1ª bifurcacion (A, E, F)
Conducto de liquido
8, 10HP..........................................Ø9.52 Ø12.7
12, 14, 16HP..................................Ø12.7 Ø15.88
18, 20, 22, 24HP............................Ø15.88 Ø19.05
26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40HP....Ø19.05 Ø22.2
Capacidad total de la unidad exterior
ascendiente [HP]
8 Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4) Ø15.88(5/8)
10 Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8) Ø19.05(3/4)
12 Ø12.7(1/2) Ø28.58(1
1
/8) Ø19.05(3/4)
14, 16 Ø12.7(1/2) Ø28.58(1
1
/
8) Ø22.2(7/8)
18, 20 Ø15.88(5/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø22.2(7/8)
22 Ø15.88(5/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø28.58(1
1
/8)
24 Ø15.88(5/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø28.58(1
1
/8)
26~34 Ø19.05(3/4) Ø34.9(1
3
/8) Ø28.58(1
1
/8)
36 Ø19.05(3/4) Ø41.3(1
5
/8) Ø28.58(1
1
/8)
38, 40 Ø19.05(3/4) Ø41.3(1
5
/8) Ø34.9(1
3
/8)
Conducto de liqui-
do [mm (pulgada)]
Baja presión Alta presión
Conducto de gas [mm (pulgada)]
Conexion de la unidad interior
Conducto de conexion de la unidad interior desde la bifurcacion (a~ k)
Capacidad de la unidad interior
[kW (Btu/h]
< 5.6(19,100)
< 16.0(54,600)
< 22.4(76,400)
Ø6.35(1/4 inch)
Ø9.52(3/8 inch)
Ø9.52(3/8 inch)
Ø12.7(1/2 inch)
Ø15.88(5/8 inch)
Ø19.05(3/4 inch)
Conducto de liquido
[mm (pulgada)]
Conducto de gas
[mm (pulgada)]
Manual de instalación 37
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
La cantidad de refrigerante
El calculo de la carga adicional debe tener en cuenta la longitud del conducto.
ADVERTENCIA
Regulacion de fugas de refrigerante
: la cantidad saliente de la fuga de refrigerante debera satisfacer la siguiente ecuacion por cuestiones de
seguridad.
Si la ecuacion anterior no puede satisfacerse, siga entonces los siguientes pasos.
- Seleccion del sistema de aire acondicionado: seleccione entre los siguientes
1. Instalacion de la pieza de apertura efectiva
2. Reconfirmacion de la capacidad de la unidad exterior y longitud de la canalizacion
3. Reduccion de la cantidad de refrigerante
4. Instalacion de 2 o mas dispositivos de seguridad (alarma por fugas de gas)
- Cambiar el tipo de la unidad interior
: la posicion de la instalacion debe estar a 2 m sobre el suelo (del tipo montado en pared_tipo cassete)
- Adopcion del sistema de ventilacion
: escoja un sistema de ventilacion corriente o un sistema de ventilacion de edificios
- Limitacion en el trabajo de la canalizacion
: Preparar para terremotos y esfuerzos termicos
ADVERTENCIA
Consulte la informacion acerca del modelo porque el valor CF del factor de
correccion sera distinto dependiendo del modelo.
Cantidad total de refrigerante en el sistema
0.3 ( kg / m
3
)
Volumen del cuarto en el que se encuentra instalada la unidad interior de minima capacidad
Carga adicional (kg)
Carga de producto (1 unidad)=8kg
=
+
+
+
+
+
+=
+
Conducto de liquido total (m): Ø22.2mm
x 0.354(kg/m)
x 0.266(kg/m)
x 0.173(kg/m)
x 0.118(kg/m)
x 0.061(kg/m)
x 0.022(kg/m)
Conducto de liquido total (m): Ø19.05mm
Conducto de liquido total (m): Ø15.88mm
Conducto de liquido total (m): Ø12.7mm
Conducto de liquido total (m): Ø9.52mm
Conducto de liquido total (m): Ø6.35mm
+
x 0.5 kg(4
habitáculos
)
Números de unidades de RC instaladas
CF (Kg.) (Factor de correccion)
Cantidad total (Kg.)
A
A B
B
PRECAUCION
unidad exterior
Unidad de RC (1EA)
unidad interior
Ex) ARUB1208T1
Carga adicional = A X 0.118 + B X 0.061 + C X 0.061
+ D X 0.061 + E X 0.022 + HR + CF
= 50 X 0.118 + 10 X 0.061 + 10 X 0.061
+ 10 X 0.061 + 10 X 0.022 + 0.5(HR) + 1(CF)
= 7.45(kg)
A: Ø12.7, 50m
B: Ø9.52, 10m
C: Ø9.52, 10m
D: Ø9.52, 10m
E: Ø6.35, 10m
Si obtiene un resultado negativo
de sus calculos, no necesitara
anadir refrigerante.
38 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
Fijacion del conducto de bifurcacion
Bifurcacion en Y
A
B
A la unidad exterior
Para ramificar la canalizacion o la unidad interior
A
B
Hacia arribaHacia abajo
Dentro del ± 3° Dentro del ± 3°
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Plano horizontal
Dentro del +/- 10°
A
Aislante
(incluido en el kit)
Juntas de los conductos
de liquido y gas
Aislante para la
canalizacion de campo
Cinta
(suministro de campo)
Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados horizontal o verticalmente (consulte el dia-
grama a continuacion.)
No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.
Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es diferente
del tamano de la junta, la seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos.
El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente en cada kit.
Manual de instalación 39
ESPAÑOL
Modelos
Conducto de gas a baja presión
Conducto de gas a alta presión
Conducto de liquido
ARBLB01620
~ bajo 22.4kW
(76kBtu/h)
Ø15.88
Ø15.88
Ø15.88
Ø12.7
Ø12.7
Ø19.05
Ø9.52
Ø9.52
Ø9.52
Ø6.35
Ø6.35
Ø12.7
Ø15.88
Ø12.7
Ø12.7
Ø9.52
Ø9.52
Ø12.7
ARBLB03320
~ bajo 33.0kW
(112kBtu/h)
ARBLB07120
~ bajo 71.0kW
(242kBtu/h)
ARBLB14520
~ 71.0kW o mas
(242kBtu/h)
Ø9.52
Ø9.52
Ø9.52
Ø6.35
Ø6.35
Ø12.7
[unidad:mm]
Ø28.58 Ø25.4 OD22.2
OD19.05 Ø15.88 Ø12.7
OD19.05 Ø12.7 Ø9.52
OD22.2 Ø15.88Ø34.9 Ø31.8 OD28.58
Ø28.58
Ø28.58
Ø22.2
Ø19.05
Ø22.2
Ø22.2
Ø28.58
Ø25.4
Ø9.52 OD12.7
Ø15.88
Ø12.7
Ø12.7
Ø9.52
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø19.05
Ø15.88
Ø28.58
Ø19.05
Ø19.05
Ø19.05
Ø28.58
Ø22.2
OD19.05 Ø15.88 Ø12.7 OD19.05 Ø12.7 Ø9.52
OD28.58 Ø22.2 Ø19.05OD34.9
X 2
Ø31.8Ø28.58
OD 9.52 Ø6.35
Ø19.05
Ø15.88
Ø15.88
Ø12.7
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
Ø22.2
Ø19.05
OD28.58 Ø22.2
OD19.05 Ø12.7
Ø28.58
Ø19.05
Ø28.58
Ø19.05
Ø28.58
Ø34.9
Ø19.05
Ø22.2
Ø15.88
Ø15.88
Ø12.7
Ø22.2
Ø22.2 OD19.05
Ø15.88
Ø19.05
Ø12.7
Ø12.7
Ø9.52
Ø19.05
Ø41.3
Ø28.58
Ø34.9
Ø34.9
Ø41.3
Ø38.1
Conducto de bifurcacion en Y
Instalacion de los conductos de refrigerante
40 Unidad exterior
ADVERTENCIA
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrigeración en estado líquido, la parte superior del
cilindro debe encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior cuando presurice el sistema.
Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de pie vertical.
Prueba de fugas y secado al vacío
(1) Prueba de fugas
La prueba de fugas deberá realizarse presurizando gas nitrógeno a
3,80 MPa (38,7 Kgf/cm2). Para el método de prueba, consulte la sigu-
iente figura. (Realice una prueba con las válvulas de servicio cer-
radas. Asegúrese de presurizar el conducto de gas a baja presión y el
conducto de líquido de forma simultánea)
El resultado de la prueba podrá juzgarse como bueno si la presión no
ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un día tras la termi-
nación de presurización del gas nitrógeno.
* Cuando sea necesario realizar la carga de refrigerante debido a un
defecto en la unidad exterior, presurice tras abrir las válvulas de ser-
vicio.
(2) Vacio
El vacío del conducto y las unidades interiores deberá realizarse desde el puerto de la válvula de servicio de
la unidad exterior con la válvula de servicio cerrada. El vacío deberá realizarse desde el conducto de gas de
alta presión y el conducto de líquido de forma simultánea con una bomba de vacío incluyendo un medidor
de vacío. (El conducto de gas de baja presión logra el vacío mediante la unidad de RC.) Cuando el grado de
vacío alcance los 5 Torr, mantenga el vacío durante más de una hora.
* No realice nunca una purga de aire empleando refrigerante.
Secado por vacio: Emplee una bomba de vacio que pueda
evacuar hasta -100,7 kPa (5 Torr, -755 mm Hg).
1. Evacue el sistema desde el conducto de liquido y el de gas
mediante una bomba de vacio durante mas de 2 horas y lleve
el sistema hasta los -100,7 kPa.
Tras el mantenimiento del sistema bajo esa condicion durante
mas de 1 hora, confirme el aumento del medidor de vacio. El
sistema puede contener humedad o sufrir fugas.
2. Debe realizar el siguiente procedimiento si existe la posibilidad
de que haya quedado humedad en la tubería.
(Puede introducirse agua de lluvia durante la temporada de llu-
vias o durante un periodo de tiempo prolongado)
Tras evacuar el sistema durante 2 horas, proporcione presion
al sistema hasta los 0,05 MPa (interrupcion de vacio) con gas
nitrogeno y despues evacuelo de nuevo mediante la bomba de
vacio durante una hora hasta los -100,7 kPa (secado por
vacio). Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7 kPa en 2
horas, repita los pasos de la interrupcion de vacio y su secado.
Por ultimo, compruebe si el medidor de vacio aumenta o no,
tras mantener el sistema en vacio durante 1 hora.
Conducto de gas
a baja presión
Conducto
de liquido
Conducto de gas
a alta presión
Conducto de gas
a baja presión
Conducto de gas
a alta presión
Conducto de liquido
Instalacion de los conductos de refrigerante
Nota:
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica la presión y cuando se comprueba la caída
de presión. Aplique el siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg./cm
2
(0,01 MPa) por cada grado centígrado en la
diferencia de temperatura.
Corrección = (Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (3,8 Mpa) es de 27°C
24 horas después: 3,73 Mpa, 20°C
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la caída de temperatura
Y, por lo tanto, no existirán fugas en el conducto.
Manual de instalación 41
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
(3) Método de carga de refrigerante
Tras la finalización del vacío, cargue principalmente la cantidad calculada de refrigerante adicional a través
del conducto de gas a alta presión y el conducto de líquido. Si no va a volver a realizarse una carga de
refrigerante, cargue secundariamente el refrigerante restante a través del conducto de gas a baja presión y
el conducto de líquido.
Conducto de gas
a baja presión
Conducto de gas
a alta presión
Conducto de liquido
Conducto de gas
a baja presión
Conducto de gas
a alta presión
Conducto de liquido
Vacío y carga principal Carga secundaria
ADVERTENCIA
Si la carga principal a través del conducto de gas a alta presión y el conducto de líquido no se realiza tras lograr el
vacío, el aire húmedo podría entrar en la unidad exterior. Si mezcla aire con el refrigerante, el ciclo del refrigerante
puede sufrir un mal funcionamiento y la unidad puede resultar dañada.
La carga de refrigerante mientras el compresor está en funcionamiento está prohibida. De lo contrario, el líquido
podría entrar en el compresor. Puede causar averías en el compresor.
Utilice un gravímetro de precisión a 0,1 Kg.
Conducto donde lograr el vacío: conducto de líquido, conducto de gas a alta presión (el conducto de gas a baja
presión se vacía mediante la unidad de RC).
Si mezclara otros refrigerantes con el original, el ciclo de refrigerante podría causar el mal funcionamiento o daño
del equipo.
Añada la cantidad de refrigerante precisa obtenida mediante los cálculos. Demasiado refrigerante, o demasiado
poco, puede causar problemas
Repetir el encendido y el apagado de las unidades interiores sin cargar refrigerante puede causar averías del LEV.
Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado líquido.
(Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composición cambiará y el sistema no funcionará cor-
rectamente.)
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, recargue la unidad tras una perfecta evacuacion.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en danos
a la unidad.
Note : Anada siempre la cantidad adecuada de refrigerante. (Para la carga adicional de refrigerante)
Demasiado refrigerante o demasiado poco causaria problemas.
42 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
Material
termico
aislante
Fibra
de vidrio
Adhesivo + Calor espuma de polietileno resistente
+ Cinta adhesiva
De interior Cinta de vinilo
Suelo expuesto
Tela de canamo impermeable + asfalto
De exterior
Tela de canamo impermeable + placa de zinc + pintura al aceite
Nota:
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de
revestimiento, el asfalto no sera necesario.
No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y
el conducto de liquido o alta presion.
Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
Conducto de liquido
Conducto de gas
Lineas de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de transmision
Mal ejemplo
Buen ejemplo
Estas piezas no estan aisladas.
B A C
A
C
D
E
A
B
C
D
E
F
Conducto de liquido
Linea de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de transmision
Lineas de
transmision
Separacion
A
B
C
D
E
F
G
A
A
B
F
D
G
E
E
B
A
E
F
C
Lineas de
tension
Conducto de gas a alta presión
Conducto de gas a baja presión
A
B
C
Material aislante termico
Conducto
Revestimiento exterior
(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de
conexion y la pieza de corte del material aislante termico.)
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refrigerante cubriendo el conducto de liqui-
do y el de gas por separado con polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no exista sepa-
racion visible en la junta entre la unidad interior y el material aislante, y los propios materiales aislantes.
Cuando el trabajo de aislamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por condensacion, etc.
Preste una especial atencion al trabajo de aislamiento.
1m1m
A
B
D
F
G
B
G
D
B
H
I
J
A
E
B
I
A
B
D
C
Pared interna (oculta)
Suelo (ignifugo)
Porcion entrante en el
limite de fuego y pared limite
Eje del conducto de techo
Pared exterior Pared exterior (oculta)
Entradas
Manguito
Material aislante termico
Amortiguacion
Material calafateado
Banda
Capa impermeable
Manguito con borde
Material de amortiguacion
Mortero u otro calafateado incombustible
Material aislante termico incombustible
Al cubrir una separacion con mortero,
cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material
aislante no se melle. En esta pieza,
emplee materiales incombustibles tanto
para el aislamiento como para el
revestimiento. (No debe utilizar el
revestimiento de vinilo).
Manual de instalación 43
ESPAÑOL
Cableado electrico
Cableado electrico
Areas de cuidado
Mando
a distancia
Mando
a distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando
a distancia
Mando
a distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando
a distancia
Mando
a distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando
a distancia
Mando
a distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad exterior
HR
unit
HR
unit
HR
unit
HR
unit
PRECAUCION
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de puesta a tierra a ningun con-
ducto de gas, de agua, la varilla de descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a
tierra es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para realizar los trabajos electricos uti-
lizando circuitos especiales conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el circuito
de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una deficiencia del trabajo electrico, puede
causar una descarga electrica o fuego.
1. Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el estandar tecnico relacionado al equipo elec-
trico, regulaciones de cableado y directrices de cada compania electrica.
2. Instale la linea de transmision de la unidad exterior lejos del cableado de la fuente de potencia para no verse
afectada por el ruido electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el mismo conducto.)
3. Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la unidad exterior.
4. Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de las unidades interior y exterior, ya que
en ocasiones la caja se desmonta durante las labores de servicio.
5. No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de terminales de la linea de transmision. Si estu-
vieran conectadas, las piezas electricas se quemarian.
6. Utilice cable blindado de 2 capas para la linea de transmision. (Marca O en la siguiente figura) Si las lineas
de transmision de los distintos sistemas estan cableadas con el mismo cable multi-capas, la mala transmi-
sion y recepcion resultantes causara un funcionamiento erroneo. (Marcado en la siguiente figura)
7. Solo debera conectar la linea de transmision especificada al bloque de terminales para la transmision de la
unidad exterior.
Cable blindado de doble capa
Cable multi-capas
44 Unidad exterior
Cableado electrico
Principal
Principal
Secundaria 1 Secundaria 2
Secundaria 1 Secundaria 2
Secundaria 1 Secundaria 2
Secundaria 1 Secundaria 2
Principal
Principal
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidades exteriores
Unidades exteriores
Unidades exteriores
Unidades exteriores
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
HR
unit
HR
unit
HR
unit
Cable blindado de doble capa Cable multi-capas
HR
unit
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
ADVERTENCIA
Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de transmision. No los utilice nunca junto
con cables de tension.
No utilice nunca cables multi-capas
Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un condensador de adelanto de
fase no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de potencia, sino que tambien causara un
calentamiento anormal del condensador. Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de adelanto
de fase.
Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la alimentacion. Una gran
desproporcion acortara la vida del condensador de aplanamiento.
Manual de instalación 45
ESPAÑOL
Cableado electrico
Caja de control y posicion de conexion del cableado
- Retire todos los tornillos en el panel frontal y desmonte el panel tirando de este hacia delante.
- Conecte la linea de transmision entre la unidad prin-
cipal y la unidad exterior secundaria a traves del
bloque de terminales.
- Conecte las lineas de transmision entre la unidad
exterior y las unidades interiores a traves del bloque
de terminales.
- Cuando el sistema de control central este conecta-
do a la unidad exterior, debera conectar entre ellos
una PCB exclusiva.
- Al conectar una linea de transmision entre la unidad
exterior y las unidades interiores con cable blinda-
do, conecte la proteccion al tornillo de puesta a tier-
ra.
ADVERTENCIA
El sensor de temperatura del aire exterior no debe estar expuesto a la luz directa del sol.
- Proporcione una cubierta adecuada para bloquear la luz directa del sol.
Filtro de ruidos
Placa del convertidor
PCB principal
Interruptor magnetico
PCB
secundaria
Fusible
Reactor
(Comp. convertidor)
Interruptor
magnetico
Condensador
Cubierta
Disipador de
calor
(impulsor
del comp.
convertidor)
Placa de control para el ventilador
del convertidor
EOCR
Transformador
Transformador
Conecte aqui la linea de puesta a
tierra del panel de distribucion.
Condensador
Terminal de puesta a
tierra del blindaje de la
linea de transmision
Preste atencion a la secuencia de fase de 3
fases del sistema de potencia de 4 hilos.
EOCR
Unidad principal Unidad secundaria
Panel frontal
46 Unidad exterior
Lineas de transmision y de tension
Cableado electrico
1) Cable de transmision
Tipos: cable blindado CVVS o CPEVS
Diametro: mas de 1.25 mm
2
Material aislante: PVC
Maxima temperatura permisible: 60°C
Maxima longitud de linea permisible: bajo los 220 m
2) Cable del mando a distancia
Tipos: Cable de 3 capas
3) Cable de control central simple
Tipos: Cable de 4 capas (cable blindado)
Diametro: mas de o.75 mm
2
Material aislante: PVC
4) Separacion de las lineas de transmision y tension
Si las lineas de transmision y tension estan tendidas paralelamente, existira una gran probabilidad de
desarrollo de averias operativas debido a interferencias en el cableado de senal causadas por el
acoplamiento electroestatico y electromagnetico.
Las siguientes tablas indican nuestras recomendaciones para el espaciado correcto de las lineas de trans-
mision y tension donde estas deban estar tendidas paralelamente.
Nota:
1. Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado paralelo hasta los 100 m. Para una longi-
tud de mas de 100 m las figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud adicional de la
linea implicada.
2. Si la forma de onda del suministro de potencia continua mostrando una cierta distorsion, el espaciado
recomendado en la tabla debera incrementarse.
Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el siguiente punto tambien debera tenerse en
cuenta al agrupar juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos.
Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire acondicionado) y las lineas de senal no
deben tenderse en el interior del mismo conducto.
De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal, estas no deberan juntarse demasiado.
Capacidad de corriente de la linea de tension Espaciado
10A 300mm
50A 500mm
100A 1000mm
100A o mas 1500mm
100V o mas
PRECAUCION
Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira el riesgo de descarga electrica; ade-
mas, la puesta a tierra del aparato debera realizarla una persona cualificada.
Utilice un conducto con cable de tension para el cableado de tension.
Manual de instalación 47
ESPAÑOL
Cableado electrico
1. Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la unidad interior
2. Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) al proceder con el
cableado y las conexiones.
3. El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos metalicos. El tamano del cable de alimentacion debera ser 1
grado mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea. Asegurese que el voltaje del suministro de potencia no
caiga mas de un 10%.
4. Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la region para el cableado especifico.
5. Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda
de policloropreno.
6. No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior independientemente del sumin-
istro de potencia.
7. Todo el cableado debe cumplir la legislacion electrica local.
ADVERTENCIA
Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones para que ninguna fuerza externa actue sobre las
conexiones del terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian ser causa de calentamiento o fuego.
Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la proteccion de sobrecarga. Observe que la sobrecarga
generada puede incluir una cierta cantidad de corriente directa.
PRECAUCION
Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un interruptor de fugas a tierra. Si no instala un interruptor
de fugas a tierra, puede ser causa de descarga electrica.
No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de capaci-
dad demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.
Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
Unidad exterior ((3Ø, 380 ~ 415 V, 50 Hz ) (3Ø, 380 V, 60 Hz)) unidad interior (1Ø, 220 V, 50 Hz) (1Ø, 220 V, 60 Hz))
Unidad
Modelo
Alimentación COMP OFM
Hz Voltios
Rango de voltajes
MCA MOP MSC RLA kW FLA
8HP 50 380-415 20.7 34.1 16.5/75 14.5/12 0.56 3.97
10HP 50 380-415 26.5 44.5 16.5/75 14.5/12 0.56 3.97
12HP 50 380-415 27.2 45.8 16.5/75 14.5/12 0.56 3.97
14HP 50 380-415 30.5 51.7 16.5/75 14.5/12 0.56 3.97
16HP 50 380-415 41.2 68.0 16.5/75/75/75 14.5/12/12/12 1.1 7.71
18HP 50 380-415 47.0 78.4 16.5/75/75/75 14.5/12/12/12 1.1 7.71
20HP 50 380-415 52.7 88.7 16.5/75/75/75 14.5/12/12/12 1.1 7.71
22HP 50 380-415 53.5 90.1 16.5/75/75/75 14.5/12/12/12 1.1 7.71
24HP 50 380-415 54.2 91.4 16.5/75/75/75 14.5/12/12/12 1.1 7.71
26HP 50 380-415 67.5 112.3 16.5/75/75/75/75/75 14.5/12/12/12/12/12 1.64 11.45
28HP 50 380-415 73.2 122.6 16.5/75/75/75/75/75 14.5/12/12/12/12/12 1.64 11.45
30HP 50 380-415 79.0 133.0 16.5/75/75/75/75/75 14.5/12/12/12/12/12 1.64 11.45
32HP 50 380-415 79.7 134.3 16.5/75/75/75/75/75 14.5/12/12/12/12/12 1.64 11.45
34HP 50 380-415 80.5 135.7 16.5/75/75/75/75/75 14.5/12/12/12/12/12 1.64 11.45
36HP 50 380-415 81.2 137.0 16.5/75/75/75/75/75 14.5/12/12/12/12/12 1.64 11.45
38HP 50 380-415 84.5 142.9 16.5/75/75/75/75/75 14.5/12/12/12/12/12 1.64 11.45
40HP 50 380-415 87.7 148.7 16.5/75/75/75/75/75 14.5/12/12/12/12/12 1.64 11.45
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
Min.:342
Max.:456
48 Unidad exterior
Cableado electrico
Notas:
1. Rango de voltajes
El voltaje suministrado a los terminales de la unidad debe encon-
trarse entre el rango mínimo y el máximo
2. El desequilibrio máximo de voltaje permitido entre fases es de 2 %
3. MCA / MOP
MCA = (1,25 x Carga1) + Carga2
MOP = (2,25 x Carga1) + Carga2
- Carga1: Régimen nominal del motor más grande (compresor de
otro motor)
- Carga2: cualquier otra carga con régimen igual o superior a 1,0A
4. Seleccione especificaciones del cable según MCA.
5. Seleccione un interruptor adecuado como se indica a continuación
MCA < Interruptor seleccionado MOP
6. El interruptor recomendado es ELCB (interruptor de fugas a tierra)
7. MSC y RLA se miden como el compresor sólo durante la prueba.
8. Valores MSC
16,5/75: MSC de (comp INV.) / (comp const. 1)
9. RLA es mide durante cada estado individual del compresor.
14,5/12,0: RLA de (comp INV.) / (comp const. 1)
10. OFM se mide como estado de prueba de la unidad exterior
(Ejemplo)
Selección del interruptor correcto
10HP- Régimen nominal : 18,0 A
MCA = (1,25 x Carga1) +Carga2
= (1,25 x 18,0) + 3,97 = 26,5 A
MOP = (2,25 x Carga1) + Carga2
= (2,25 x 18,0) + 3,97 = 44,5 A
Finalmente, seleccione interruptor 40A
MCA : Amperios mínimos del circuito (A)
MOP : Dispositivo de protección contra sobrecargas por
régimen máximo
MSC : Corriente máxima de inicio
RLA : Amperios de nominal (A)
OFM : Motor del ventilador de exterior
kW : Salida nominal del motor del ventilador (kW)
FLA : Amperios de carga completa (A)
Manual de instalación 49
ESPAÑOL
Cableado electrico
Si no queda ninguno libre, siga las siguientes instrucciones.
No conecte cableado de diferentes grados de grosor al bloque terminal de alimentación. (Si los
cables de alimentación se desgastan pueden causar un calentamiento fuera de lo normal.)
Para conectar el cableado del mismo grado de grosor, siga los pasos de la siguiente figura.
Para instalar el cableado utilice el cable de alimentación designado y conéctelo fijamente, después
asegúrelo para impedir que se ejerza presión exterior sobre el panel de terminales.
Utilice un destornilador adecuado para apretar los tornillos de los terminales. Si el destornillador tiene
una cabeza demasiado pequeña, la cabeza se partirá y sereá imposible realizar un ajuste adecuado.
Si se aprieta demasiado los tornillos de los terminales, pueden romperse.
Precauciones durante la instalación del cableado de alimentación
Terminal de presión
redondo
Cable de alimentción
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque terminal de alimentación.
PRECAUCION
Si el suministro de 400 voltios se ha ajustado a la fase N por error, sustituya el tranformador y el PCB inversor
en la caja de control.
50 Unidad exterior 50 Unidad exterior 50 Unidad exterior
Ejemplo de conexion del cable de transmision
1 unidad exterior (tamano medio)
Caja de control de la unidad exterior
Unidad interior
Controlador central
ABVcc GNDDC
34 34 34
Suministro de
potencia de 3
fases y 4 cables
Suministro de
potencia por
ase única
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia (L, N)
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Dibujo del cableado separado
Unidad de recuperación de calor
Unidad de recuperación de calor
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga electrica
en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del motor (sin
conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior independi-
entemente del suministro de potencia.
PRECAUCIÓN
¡Usted puede realizar la instalación como a continuación!
El cable de transmisión de la unidad de RC puede instalarse entre la unidad interior y la unidad interior.
Cableado electrico
Manual de instalación 51
ESPAÑOL
Cableado electrico
Ejemplo de conexion del cable de transmision
2 unidades exteriores
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga
electrica en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del
motor (sin conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior inde-
pendientemente del suministro de potencia.
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad exterior y la unidad exterior
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
Suministro de
potencia de 3
fases y 4 cables
Suministro de
potencia por
fase única
Unidad de
recuperación
de calor
Unidad de
recuperación
de calor
Unidad de
recuperación
de calor
Unidad de
recuperación
de calor
Sub
Main
Sub
Main
Cuando la fuente de alimentación está
conectada en serie entre las unidades.
Suministro de
potencia de 3
fases y 4 cables
Suministro de
potencia por
fase única
Cuando la fuente de alimentación es
suministrada individualmente a cada una de
las unidades exteriores.
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Entre la unidad exterior principal y la unidad exterior secundaria
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad exterior
principal
Unidad exterior
principal
Unidad exterior
secundaria
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Unidad de
recuperación de calor
52 Unidad exterior
Cableado electrico
Ejemplo de conexion del cable de transmision
3 unidades exteriores
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga
electrica en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del
motor (sin conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior inde-
pendientemente del suministro de potencia.
Main
Sub1
Sub2
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad exterior y la unidad exterior
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
Suministro de
potencia de 3
fases y 4 cables
Suministro de
potencia por
fase única
Unidad de
recuperación de calor
Unidad de
recuperación de calor
Cuando la fuente de alimentación está
conectada en serie entre las unidades.
Main
Sub1
Sub2
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Suministro de
potencia de 3
fases y 4 cables
Suministro de
potencia por
fase única
Unidad de
recuperación de calor
Unidad de
recuperación de calor
Cuando la fuente de alimentación es
suministrada individualmente a cada una
de las unidades exteriores.
Unidad
exterior
Unidad
exterior
Unidad
exterior
secundaria 2
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Entre la unidad exterior principal y la unidad exterior secundaria
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad exterior
principal
Unidad exterior
principal
Unidad
exterior
secundaria 1
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Unidad de
recuperación de calor
Manual de instalación 53
ESPAÑOL
PCB de la unidad de RC
PCB de la unidad de RC
Interruptor para la configuración de la unidad de RC
1. Función principal de SW02M
ON S/W Selección
N° 1
Método de direccionamiento de válvulas de una unidad de RC (automático/manual)
N° 2 Modelo de unidad de RC
N° 3 Modelo de unidad de RC
N° 4 No se usa
N° 5 No se usa
N° 6 No se usa
N° 7
Utilizar sólo en la producción en fábrica (preestablecido en APAGADO)
N° 8
Utilizar sólo en la producción en fábrica (preestablecido en APAGADO)
SW02M
1) Selección del método de direccionamiento de válvulas de una unidad de RC (automático/manual)
Automático
Manual
SW02M
(interruptor DIP para la configuración
de la función de la unidad de RC)
SW03M SW04M
SW01M/SW03M/SW04M
(interruptor para el direccionamiento
manual de la válvula)
SW01M
SW05M
(interruptor para el
direccionamiento de
la unidad de RC)
7-SEG
Alojamiento de la válvula n°1
LED (verde) de la válvula de
enfriamiento n°1
LED (rojo) de la válvula de
calefacción n°1
Alojamiento de la válvula n°4
Interruptor n° 1 encendido
Interruptor n° 1 apagado
54 Unidad exterior
PCB de la unidad de RC
2) Selección del modelo de la unidad de RC
Cada modelo se entrada con los interruptores n° 1 y n° 3 preajustados de fábrica como se ha mencionado.
1
2
3
1
2
1
3
2
4
(Para 2 habitáculos)
PRHR020
(Para 3 habitáculos)
PRHR030
(Para 4 habitáculos)
PRHR040
1 habitáculo
Conectado
2 habitáculos
Conectado
3 habitáculos
Conectado
4 habitáculos
Conectado
Ajuste
inicial
ADVERTENCIA
Si desea utilizar una unidad de RC PRHR030 para 2 habitáculos tras cerrar el 3er conducto, establezca el interruptor DIP para
la unidad de RC para 2 habitáculos.
Si desea utilizar una unidad de RC PRHR040 para 3 habitáculos tras cerrar el 4º conducto, establezca el interruptor DIP para la
unidad de RC para 3 habitáculos.
Si desea utilizar una unidad de RC PRHR040 para 2 habitáculos tras cerrar el 3er y el 4º conducto, establezca el interruptor DIP
para la unidad de RC para 2 habitáculos.
El puerto no utilizado debe estar cerrado con un tapón de cobre, no con uno de plástico.
Manual de instalación 55
ESPAÑOL
PCB de la unidad de RC
2. SW05M (interruptor giratorio para el direccionamiento de la unidad de RC)
Debe establecerse en 0 al instalar únicamente una unidad de RC.
Al instalar múltiples unidades de RC, direccione las unidades de RC con números crecientes y secuenciales
comenzando por 0.
Ej.) Instalación de 3 unidades de RC
3. SW01M/SW03M/SW04M (Interruptor DIP y táctil para el direccionamiento manual de
válvulas)
- Utilizado en el direccionamiento manual de la válvula en la unidad de RC
- Establezca la dirección de la válvula de la unidad de RC a la dirección de control central de la unidad interior
conectada.
- SW01M: selección de la válvula a direccionar
SW03M: incremento en el dígito de 10 direcciones de válvula
SW04M: incremento en el último dígito de dirección de válvula
- Prerrequisito para el direccionamiento manual de válvula: La dirección de control central de cada unidad
interior debe estar preestablecida de forma diferente en su mando a distancia.
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
34 34 3 4
N° de interruptor Configuración
N° 1 Direccionamiento manual de la válvula n° 1
N° 2 Direccionamiento manual de la válvula n° 2
N° 3 Direccionamiento manual de la válvula n° 3
N° 4 Direccionamiento manual de la válvula n° 4
SW03M
Incremento en el dígito de 10 direcciones de válvula
SW04M
Incremento en el último dígito de dirección de válvula
SW01M
SW03M
SW04M
56 Unidad exterior
PCB de la unidad de RC
Método para el direccionamiento automático de válvulas.
1) Direccionamiento automático de la unidad interior
Espere 3 minutos antes de encender las unidades exterior,
HR e interior.
Presione SW02M del principal PCB de la unidad exterior
durante 5 segundos
Se necesitan entre 2 - 7 minutos según el número de
unidades interiores conectadas.
El número de unidades interiores y HR conectadas
aparece en 7-SEG en el principal PCB de la unidad exteri-
or tras el direccionamiento de la unidad interior y la direc-
ción de cada unidad interior aparece en la ventana de su
propio control remoto cableado. (Ejemplo: CH01, CH02,
CH03....CH06)
El direccionamiento automático de la unidad interior queda
completado.
1) Direccionamiento automático de la unidad interior
2) Detección automática de tuberías
3) Detección manual de tuberías (Ejecutar en caso de fallo en la detección automática de
tuberías)
Apague todas las unidades interiores antes de realizar el direccionamiento automático. Si la unidad interior
está en marcha, el direccionamiento automático no funcionará.
2) Detección automática de tuberías
Apague el n°1 de SW02M del PCB de la unidad HR.
Asegúrese de que el ajuste del n°2 y 3 de SW02M corresponde con el número de unidades interiores.
Conecte otra vez el PCB de la unidad HR a la alimentación
Apague el interruptor n° 5 del PCB exterior cuando la temperatura exterior sea inferior a 15°C
Apague el interruptor n° 5 del PCB exterior cuando la temperatura exterior sea inferior a 15°C
Vuelva a conectar la unidad exterior a la alimentación.
Espere 3 minutos.
Presione SW01M del principal PCB de la unidad exterior durante 5 segundos
Aparece el número de unidades HR conectadas. Ej) Si instala cuatro unidades HR: 04
Funciona una vez aparezca 88 en 7-SEG del PCB principal de la unidad exterior.
Se lleva a cabo la detección de tuberías
Se necesitarán entre 5 y 30 minutos según el número de unidades interiores conectadas y la temperatura
exterior.
El número de unidades de interior instaladas se muestra en 7-SEG del PCB principal de la unidad exterior
durante aproximadamente 1 minuto. (Para una unidad HR, aparece el número de unidades interiores conec-
tadas a cada unidad HR.)
Aparece '200' cuando se produce un error de detección automática de tuberías. La detección automática
finaliza una vez el '88' desaparece.
Función de detección automática de tuberías: función que establece la conexión automática entre la unidad
interior y la HR.
DIRECCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO DE SW02M
7-SEG
PCB de la unidad principal
Manual de instalación 57
ESPAÑOL
PCB de la unidad de RC
3) Detección manual de tuberías
Introduzca la dirección de control central en cada unidad interior utilizando su control remoto cableado.
Encienda el n°1 de SW02M del PCB de la unidad HR.
Conecte otra vez el PCB de la unidad HR a la alimentación.
En el PCB de la unidad HR, ajuste manualmente la dirección de cada válvula de la unidad HR a la dirección del control
central de la unidad interior conectada a la válvula.
Encienda el n°6 de SW03M del PCB de la unidad exterior.
Conecte otra vez el PCB de la unidad exterior a la alimentación.
El número de unidades interiores instaladas aparece tras unos 5 minutos. ej) HR El número de la unidad interior
Apague el n°6 de SW03M del PCB de la unidad exterior.
Conecte otra vez el PCB de la unidad exterior a la alimentación, unidad de recuperación de calor.
La detección manual de tuberías finaliza.
CUIDADO
Si el controlador central no está instalado, guarde los datos de acceso hasta que el instalador establezca la
dirección de control central como desee.
Si el controlador central está instalado, habrá una dirección de control centraI en control remoto cableado de la
unidad interior.
En este caso, ajuste la dirección de la tubería manual de la unidad HR a la dirección de control central de la
unidad interior.
La tubería que no esté conectada con la unidad central deberá tener una dirección diferente de la tubería que
esté conectada con la unidad interior. (Si las direcciones coinciden, la válvula correspondiente no funcionará).
Si desea cambiar el ajuste de la tubería manual, debe hacerlo en el PCB de la unidad HR.
Si se produce un error, el ajuste de la tubería manual no ha finalizado.
CUIDADO
1. Realice el direccionamiento automático y la detección automática de tuberías cada vez que sustituya el PCB
interior y el PCB de la unidad HR.
Se producirá un error de funcionamiento si la alimentación no se suministra a las unidades HR e interiores.
2. Se producirá un error n° 200 si el número de unidades interiores conectadas y el de unidades interiores
escaneadas es diferente.
3. Cuando la detección automática de tuberías falla, lleve a cabo la detección manual de tuberías (consulte
Detección manual de tuberías).
4. Cuando el direccionamiento de la detección automática de tuberías finaliza, la detección de tuberías manual
no es necesaria.
5. Si quiere realizar la detección automática de tuberías otra vez una vez haya fallado, reinicie la unidad exterior.
58 Unidad exterior
PCB de la unidad de RC
Diagrama de flujo del direccionamiento automático de válvulas
Aparece '88' en el principal PCB de la unidad
exterior y en el PCB de la unidad HR.
Finalización del direccionamiento automático
El número de unidades interiores conectadas
aparece en 7-SEG en el PCB principal de la unidad
exterior tras unos 2-7 minutos
El número de unidades HR conectadas aparece en
7-SEG en el principal PCB de la unidad exterior
¿El número
de unidades interiores conectadas al
cableado de la unidad exterior y el número de
unidades mostradas
es el mismo?
Encienda por este orden la unidad HR, la unidad
interior y la unidad exterior.
Espere durante 3 minutos
Compruebe la alimentación y el cable de
comunicación entre la unidad exterior, la HR y la
interior.
Vuelva a realizar el direccionamiento automático de
la unidad interior tras realizar las comprobaciones
El direccionamiento automático no se ha
completado.
Presione SW02M del principal PCB de la unidad
exterior durante 5 segundos
SÍ
No
1) Organigrama del direccionamiento automático
Manual de instalación 59
ESPAÑOL
PCB de la unidad de RC
Completion of auto pipe detection
Es normal que se produzca ruido al cambiar de modo en el modo
calefacción y en el de refrigeración.
No se produce ruido al cambiar de modo en el funcionamiento
normal.
Conecte otra vez el PCB de la unidad HR a la
alimentación
Asegúrese de que el ajuste del n°2 y 3 de SW02M
corresponde con el número de unidades interiores.
Confirme el interruptor N° 5 del SW03M en el PCB
exterior.
La temperatura exterior es superior a 15°C: ON
La temperatura exterior es inferior a 15°C: OFF
Si cambia el SW03M S/W de la unidad exterior,
reinicie la alimentación del PCB principal de la
unidad exterior.
Presione SW01M del principal PCB de la unidad
exterior durante 5 segundos.
Aparece 88' en 7-SEG en el PCB principal de la
unidad exterior.
La unidad exterior funciona entre 5 y 30 minutos.
El número de unidades interiores detectadas
aparece durante 30 segundos en el PCB de la
unidad exterior una vez la unidad exterior ha sido
desconectada.
Mensaje de error en el PCB de la unidad
exterior.
Mensaje de error en el PCB de la unidad
HR.
PCB de la unidad exterior: HR número de
la unidad HR Número de válvula.
Unidad HR: '200'
Compruebe la unidad HR y la unidad interior
Se produce un error en la detección de
tuberías tras 30 segundos.
Compruebe la instalación de las tuberías de
las unidades HR, interior y exterior.
La detección automática de tuberías no se
ha completado.
Tras detectar el problema, vuelva a intentar
llevar a cabo la detección automática de
tuberías.
¿Es
correcto el
ajuste de la tubería durante el
funcionamiento de la unidad
interior?
¿El
número de
unidades interiores
conectadas al cableado de la unidad
exterior y el número de unidades
mostradas es
el mismo?
Confirmación del ajuste de la dirección de la unidad
interior.
Apague el n°1 de SW02M del PCB de la unidad
HR.
Espere durante 3 minutos
NO
NO
SÍ
SÍ
2) Organigrama para la detección automática de tuberías
PCB de la unidad de RC
60 Unidad exterior
Finalización de la detección manual de
tuberías
Apague el n°6 de SW03M del PCB de la
unidad exterior.
Conecte otra vez el PCB de la unidad HR
a la alimentación.
Introduzca la dirección de control central
en cada unidad interior utilizando su control
remoto cableado.
En el PCB de la unidad HR, ajuste
manualmente la dirección de cada válvula
de la unidad HR a la dirección del control
central de la unidad interior conectada a la
válvula.
Conecte otra vez el PCB de la unidad
exterior a la alimentación.
Espere unos 5 minutos.
Aparece el número de unidades interiores
instaladas.
Ex)HR El número de interior
Compruebe la dirección del control
central de las unidades HR e interior.
Asegúrese de reiniciar la
alimentación de la unidad exterior
cuando cambie la unidad de control
central
¿El
número de
unidades interiores
conectadas a la unidad exterior y el
número de unidades mostradas
es el mismo?
Utilícela en caso de que la detección
automática de tuberías falle.
Encienda el nº1 de SW02M del PCB de la
unidad HR.
Encienda el n°6 de SW03M del PCB de la
unidad exterior.
NO
SÍ
3) Organigrama para la detección manual de tuberías
Manual de instalación 61
ESPAÑOL
PCB de la unidad de RC
Ejemplo de direccionamiento manual de válvulas
(En el caso de que una unidad interior con dirección de control central “11” esté conectada
a una válvula n° 1 de una unidad de RC)
Prerrequisito para el direccionamiento manual de válvulas: la dirección de control central de cada unidad
interior debe estar preestablecida de forma diferente en su mando a distancia
- La configuración anterior debe realizarse en todas las válvulas de la unida de RC.
- La válvula no conectada a ninguna unidad interior deberá direccionarse con otro número que los números de
dirección utilizados de las válvulas conectadas a unidades interiores. (La válvula no funcionará su los
números de dirección son idénticos.)
Funcionamiento: Ninguno
Visualización: Ninguno
N°
1
2
3
4
5
Visualización y configuración Configuración y contenido
Funcionamiento: Encienda el interruptor DIP n° 1 a la dirección
de la válvula n° 1
Visualización: La válvula existente guardada en EEPROM se
muestra en el LED de 7-SEG.
Funcionamiento: Establezca el dígito de 10 al número en los datos
del grupo alto del mando a distancia conectado a la unidad interior
correspondiente a la válvula n° 1 presionando el interruptor izquier-
do.
Visualización: Incremento de dígitos con los tiempos de presiona-
do del interruptor se muestra en el LED de 7-SEG. izquierdo.
Funcionamiento: Establezca el dígito de 1 al número en los datos
del grupo bajo del mando a distancia conectado a la unidad interior
correspondiente a la válvula n° 1 presionando el interruptor dere-
cho.
Visualización: Incremento de dígitos con los tiempos de presiona-
do del interruptor se muestra en el LED de 7-SEG. derecho.
Funcionamiento: Encienda el interruptor DIP n° 1 para salvar la
dirección de la válvula n° 1
Visualización: "11" mostrado en el LED de 7-SEG. desapare-
cerá
SW01M7-SEG SW03M SW04M
SW01M7-SEG SW03M SW04M
SW01M7-SEG
SW03M
SW04M
SW01M7-SEG SW03M
SW04M
SW01M7-SEG SW03M SW04M
62 Unidad exterior
PCB de la unidad de RC
Ejemplo de comprobación de direcciones de válvula
(En el caso de que una unidad interior con dirección de control central ‘11' esté conectada a
una válvula n° 1 de una unidad de RC)
Funcionamiento: Encienda el interruptor DIP n° 1.
Visualización: "11" se muestra en el LED de 7-SEG.
N°
1
2
Visualización y configuración Configuración y contenido
Funcionamiento: Encienda el interruptor DIP n° 1.
El LED de 7-SEG. desaparecerá
7-SEG SW01M
7-SEG SW01M
Identificación de la identificación de la válvula manual (dirección)
Funcionamiento: más de 2 interruptores DIP encendidos.
Visualización: "Er" se muestra en el LED de 7-SEG.
N°
1
Visualización y configuración Configuración y contenido
7-SEG SW01M
Manual de instalación 63
ESPAÑOL
PCB de la unidad principal
PCB de la unidad secundaria
7 segmentos
(Muestra el estado
de regulación)
SW03M (Interruptor DIP)
SW03M
(Interruptor DIP)
LED
(Muestra el estado
de regulación)
PCB de la unidad principal y de la unidad secundaria
PCB de la unidad principal y de la unidad secundaria
64 Unidad exterior
PCB de la unidad principal y de la unidad secundaria
Configuracion del interruptor DIP
Comprobacion conforme a la configuracion del interruptor DIP
1. Podra comprobar los valores de configuracion de la unidad exterior principal desde el LED de 7 seg-
mentos y aquellos de la unidad exterior secundaria desde el LED. La configuracion del interruptor
DIP debera cambiar cuando la potencia este APAGADA.
2. Comprueba si la entrada esta correctamente realizada sin el mal contacto del interruptor DIP o no.
Comprobacion de la configuracion de la unidad principal
El numero aparece secuencialmente en el segmento 7 tras 10 segundos de haber aplicado la potencia.
Este numero representa la condicion de configuracion (Por ejemplo, representa R410A 30HP) Codigo
del modelo principal Codigo del modelo secundario 1 Codigo del modelo secundario 2, capacidad total
3 25 41
1~255: Codigo del modelo principal
1~255: Codigo del modelo secundario 1
1~255: Codigo del modelo secundario 2
5~40 : Numero HP (suma de la capacidad principal y de la secundaria)
1 : modo guardar 3 : modo normal 5 : visualizacion de datos
25 : normal
22 : Modelo R22 41 : Modelo R410A
Comprobacion de la configuracion de la unidad secundaria
Se visualiza mediante 8 LEDS de la unidad secundaria. Un conjunto de dos LED representa 0, 1, 2 y 3
en binario.
LED1, LED3, LED5 y LED7 son los bits menos significativos de cada digito.
LED2, LED4, LED6, y LED8 son los bits mas significativos de cada digito.
1) LED2, LED1
00 : 8HP unit 01 : 10HP unit 10 : 12HP unit 11 : 14HP unit
2) LED6, LED5
00 : - 01 : sub1 10 : sub2 11 : sub3
3) LED8, LED7
00 : normal 11 : visualizacion de datos
PRECAUCION
El producto puede no funcionar correctamente si el interruptor DIP relevante no esta correctamente instalado.
Ubicacion de LED en la pieza secundaria
LED3
LED2
LED1
LED8 LED7 LED6 LED5 LED4
Manual de instalación 65
ESPAÑOL
PCB de la unidad principal y de la unidad secundaria
Configuracion del interruptor DIP (SW03M)
Configure el interruptor DIP con la potencia apagada. Si cambiara la configuracion con la potencia
encendida, la configuracion modificada no se aplicara inmediatamente. La configuracion modificada
se aplicara al encender la potencia.
El funcionamiento de la comprobacion de la unidad interior, modo visualizacion de datos y la recogida
forzosa de aceite se utilizan cuando las unidades estan en funcionamiento. Si usted no necesita uti-
lizar estas funciones tras utilizarlas, restaure la configuracion del interruptor DIP.
1. Configuraciones de la unidad exterior principal
Configurar antes de aplicar la potencia
78654213
ON
OFF
3) Compensacion por perdida: Aumento de la capacidad
Configurar antes de aplicar la potencia
Cuando la longitud total del conducto sea
extremadamente corta, emplee el
modo guardar.
Cuando la longitud total del conducto sea
extremadamente larga, emplee el
modo aumentar capacidad.
78654213
ON
OFF
2) Compensacion por perdida: Modo guardar
Configurar antes de aplicar la potencia
Cuando la condicion de la instalacion sea
normal (casi en la mayoria de los casos),
emplee el modo estandar.
78654213
ON
OFF
1) Compensacion por perdida: Modo estandar (por defecto)
datos
direccion
datos
direccion
datos
direccion
78654213
ON
OFF
4)
Comprobacion inmediata de la unidad interior: Modo enfriamiento
Con la configuracion del interruptor
DIP como la del lado izquierdo,
presione el boton de direccion
(rojo) 3 veces en 3 segundos.
Con el boton de datos, seleccione
la unidad interior que desee
encender/apagar. Presione el
boton de direccion durante 3
segundos y encendera/apagara la
unidad interior.
Tras el uso, restaure la
configuracion del interruptor DIP.
Si configura el interruptor DIP nº 1
y nº 2 durante el modo
comprobacion inmediata de la
unidad interior, el modo habra
finalizado. Tras el uso, restaure la
configuracion del interruptor DIP.
78654213
ON
OFF
5)
Comprobacion inmediata de la unidad interior: Modelo calefaccion
78654213
ON
OFF
6)
Comprobacion inmediata de la unidad interior: Restaurar
66 Unidad exterior
PCB de la unidad principal y de la unidad secundaria
78654213
ON
OFF
7) Modo visualizacion de datos
datos
Historial
de errores
Subir
direccion
78654213
ON
OFF
8) Funcionamiento de recogida forzada de aceite
Con la configuracion del interruptor
DIP como la del lado izquierdo,
presione el boton de direccion (rojo)
durante 5 segundos.
El modo podra mantenerse
presionando los botones en los
siguientes 30 segundos.
datos
5 segundos
direccion
Con la configuracion del interruptor
DIP como la del lado izquierdo,
presione el boton de datos durante
5 segundos.
El funcionamiento de recogida de
aceite se activara tras 10 minutos
de funcionamiento del comp.
Configurar antes de aplicar la potencia
Fallo del conjunto en la unidad del convertidor (velocidad
constante del comp. 1)
En caso de averia del convertidor, el funcionamiento de
reserva sera posible cuando 110 k o mas unidades de
interior esten ENCENDIDAS.
Fallo del conjunto en la unidad de velocidad
constante del comp. 2
78654213
ON
OFF
9) Funcionamiento de reserva: reserva del compresor convertidor
78654213
ON
OFF
10) Funcionamiento de reserva: velocidad constante del comp. 2 reserva
Configurar antes de aplicar la potencia
Conjunto en la unidad desactivada.
78654213
ON
OFF
11) Funcionamiento de reserva: reserva de la unidad
Manual de instalación 67
ESPAÑOL
PCB de la unidad principal y de la unidad secundaria
2. Configuraciones de la unidad exterior secundaria
En la 1ª unidad secundaria, configure el
interruptor DIP como en el lado izquierdo.
Configurar antes de aplicar la potencia
78654213
ON
OFF
1) La secuencia de la unidad secundaria: 1ª unidad secundaria
En la 2ª unidad secundaria, configure el
interruptor DIP como en el lado izquierdo.
Configurar antes de aplicar la potencia
78654213
ON
OFF
2) La secuencia de la unidad secundaria: 2ª unidad secundaria
En la 3ª unidad secundaria, configure el
interruptor DIP como en el lado izquierdo.
Configurar antes de aplicar la potencia
78654213
ON
OFF
3) La secuencia de la unidad secundaria: 3ª unidad secundaria
78654213
ON
OFF
4) Funcionamiento de reserva: velocidad constante del comp. 1 reserva
Configurar antes de aplicar la potencia
Fallo del conjunto en la unidad del convertidor
(velocidad constante del comp. 1)
En caso de averia del convertidor, el funcionamiento
de reserva sera posible cuando 110 k o mas unidades
de interior esten ENCENDIDAS.
78654213
ON
OFF
5) Funcionamiento de reserva: velocidad constante del comp. 2 reserva
Configurar antes de aplicar la potencia
Fallo del conjunto en la unidad de
velocidad constante del comp. 2
78654213
ON
OFF
6) Funcionamiento de reserva: reserva de la unidad
Configurar antes de aplicar la potencia
Conjunto en la unidad desactivada.
68 Unidad exterior
PCB de la unidad principal y de la unidad secundaria
Instalacion de un controlador central simple
Confirme que la potencia de todo el sistema (unidad interior, unidad exterior) este APGADA, de lo contrario
apaguela.
Las lineas de transmision conectadas a C, D del controlador central simple deberan estar conectadas al
puerto C, de control central de la unidad exterior prestando atencion a su polaridad (C C, D D)
Tanto la potencia CC (Vcc) como GND estan conectadas al controlador central simple conforme al terminal
de polaridad y GND.
Encienda la totalidad del sistema.
Establezca el numero de grupo y de la unidad interior mediante el mando a distancia.
Para controlar varios conjuntos unidades interiores en un grupo, establezca la ID del grupo de 0 a F con este
proposito.
B E F C D Vcc GNDA
Vcc
GND
C
D
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador central
Controlador central simple
Bloque de terminales para la unidad exterior
Reconocimiento de grupo del controlador central simple
No. 0 grupo (00~0F)
No. 1 grupo (10~1F)
No. 2 grupo (20~2F)
No. 3 grupo (30~3F)
No. 4 grupo (40~4F)
No. 5 grupo (50~5F)
No. 6 grupo (60~6F)
No. 7 grupo (70~7F)
No. 8 grupo (80~8F)
No. 9 grupo (90~9F)
No. A grupo (A0~AF)
No. B grupo (B0~BF)
No. C grupo (C0~CF)
No. D grupo (D0~DF)
No. E grupo (E0~EF)
No. F grupo (F0~FF)
Manual de instalación 69
ESPAÑOL
Configuracion del numero de grupo de unidades interiores
Timer
Program
Hour
Cancel 2ndF
Week Holiday
Set/Clr
Min
RESET
PLASMA
ZONE
1234
Operation unit
No Func
Humidify
JET
SLo
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
2ndF
1. Presione el boton Programa y el boton Set/Ctrl al mismo tiempo durante 3 segundos.
2. El grupo actual y los numeros de la unidad interior se indican en el 88 del mando a distancia.
3. Establezca los numeros utilizando la tecla de
ajuste de temperatura.
4. Presione el boton Programa y el boton Set/Ctrl
al mismo tiempo durante 3 segundos.
5. Si se reciben datos de reconocimiento transmiti-
dos desde la unidad interior, esta volvera al
modo funcionamiento general.
N°
de grupo.
N° de cuarto
(unidad interior)
EX)
3A
PCB de la unidad principal y de la unidad secundaria
ADVERTENCIA
La dirección de la válvula y la dirección del control central de su unidad interior correspondiente deberá
establecerse idéntica en el direccionamiento manual.
Válvula (04)
EX)
Válvula (03)
Válvula (02)
Válvula (01)
Unidad interior (04)
Unidad interior (03)
Unidad interior(02)
Unidad interior (01)
Dirección del control central
Unidad de RC
70 Unidad exterior
Ensayo de prueba
Ensayo de prueba
1
2
3
4
Compruebe la existencia de fugas de refrigerante, y poca potencia o cable de transmision.
Confirme que 500 V Megger muestra 2,0 Mo mas entre el bloque de terminales del suministro de
potencia y tierra. No operar en caso de 2,0 Mo menos.
NOTA: No realice nunca una comprobacion de megaohmios sobre la placa de control del terminal. De
lo contrario la placa de control se romperia.
Inmediatamente despues de haber montado la unidad o tras haberla dejado apagada durante
un extenso periodo de tiempo, la resistencia del aislante entre la placa terminal de suministro
de potencia y tierra puede reducirse hasta aproximadamente 2 M como resultado de la acumu-
lacion de refrigerante en el compresor interno.
Si la resistencia del aislante es inferior a los 2 M, encender el suministro principal de potencia y
activar el calentador del carter durante mas de 12 horas causara que el refrigerante se evap-
ore, incrementando la resistencia del aislante.
Compruebe si el conducto de líquido, conducto de gas a alta presión y el conducto de gas a baja
presión están completamente abiertos
NOTA: Asegurese de apretar los tapones.
Compruebe la existencia de problemas en el direccionamiento automatico o no:
Compruebe y confirme que no existen mensajes de error en la pantalla de las unidades interior o man-
dos a distancia y LEDs en las unidades exteriores.
Comprobaciones antes del ensayo de prueba
PRECAUCION
al cortar la potencia principal del Multi V
Aplique siempre la potencia principal de la unidad exterior durante el uso del producto.
Aplique siempre potencia antes de 6 horas para calentar el calentador del carter al realizar un
ensayo de prueba tras la instalacion del producto o al operar el producto tras cortar la potencia
principal de la unidad exterior (por ejemplo, caida de tension). Puede resultar en quemaduras en el
compresor si antes no se precalienta el carter con el calentador electrico durante mas de 6 horas.
Manual de instalación 71
ESPAÑOL
Ensayo de prueba
Como afrontar la anormalidad en el ensayo de prueba
El fenomeno de la averia del componente principal.
Compresor
Ventilador
exterior
EEV
exterior
No operativo
Cesar durante el
proceso
Error de alta presion
en el enfriamiento
Fallo de calen-
tamiento, descon-
gelacion frecuente
Ningun sonido oper-
ativo al aplicar la
potencia
Fallo de calen-
tamiento, pieza exte-
rior del intercambi-
ador de calor conge-
lada
Error de baja presion
o error por descarga
de temperatura
Aislamiento del motor
roto
Fallo del aislamiento del
motor
Fallo del motor, mala
ventilacion alrededor
del intercambiador de
calor externo
Mal contacto del conec-
tor
Fallo de la bobina
EEV obstruido
EEV obstruido
Compruebe la resistencia entre terminales
y chasis
Compruebe la resistencia entre terminales
y chasis
Compruebe el funcionamiento del venti-
lador exterior tras haber apagado las
unidades exteriores durante un tiempo
Retire los obstaculos alrededor de las
unidades exteriores
Compruebe el conector
Compruebe la resistencia entre terminales
Servicio necesario
Servicio necesario
Componente. Fenomeno Causa
Compruebe el metodo y la solucion de averias
Cuando experimente averias en el sistema, el codigo de error se visualizara en la pantalla de la unidad interior
o la del mando a distancia; la guia de solucion de averias se encuentra en el manual de servicio.
La operación de prueba se iniciará automáticamente activando el interruptor PLD y los botones en la unidad principal
de la siguiente manera:
(1) Encienda el interruptor PLD n° 1 para iniciar la operación de prueba del aire acondicionado, y los números 1 y 2 para la
operación de prueba de la calefacción. Y debe esperar un minuto.
(2) Si enciende los interruptores PLD n° 7 y 8 y presiona el botón negro durante 2,5 segundos, podrá visualizar un carácter pare-
cido a St en el segmento 7. Cuando apague ambos números 7 y 8 en ese momento se iniciará la operación prueba.
(3) Pase al modo de funcionamiento con todos los dispositivos de interior seleccionados. (En modo de viento fuerte, establezca
la temperatura a 30°C para la calefacción y 18°C para el aire acondicionado.)
(4) Mientras opere el compresor con normalidad con la lógica operativa, la frecuencia de destino será de 30 Hz, y cuando lo
opere durante más de 10 minutos tras el paso (3), la unidad pasará al siguiente paso.
(5) Active un compresor de velocidad estática, mantenga la frecuencia de destino en 40 Hz y mantenga esta condición durante
10 minutos. (para la serie)
(6) Desactive el compresor de velocidad estática encendido y, al mismo tiempo, active el otro compresor.
(7) Mantenga el compresor que ha sido activado de nuevo en el paso (6).
(8) Mantenga todos los compresores encendidos durante 10 minutos hasta completar la operación de conmutación giratoria al
encender cada compresor por turnos.
(9) Pase a la siguiente etapa una vez completado el paso (8).
(10) Desactive el compresor de velocidad estática, espere 3 minutos y aumente la frecuencia de destino del compresor hasta los
95 Hz. Una vez alcance los 95 Hz, cambia la frecuencia de destino a 40 Hz a fin de pasar a la siguiente etapa.
(11) Inicie las operaciones de recuperación de aceite.
(12) Una vez finalizada la operación de recuperación de aceite, configure a 0 la frecuencia del compresor y mantenga todos los
dispositivos de interior apagados durante 5 minutos.
(13) Una vez finalizado el paso (12), significará que la operación de prueba ha finalizado. Apague los interruptores PLD números
1, 2, 7 y 8 de la unidad principal a fin de eliminar el carácter St del segmento 7, lo que finalizará la operación de prueba.
(14) Si experimentara algún error durante la operación, el segmento 7 mostrará el código de error y la operación de prueba
finalizará automáticamente. (El error no incluye el mal funcionamiento del compresor de velocidad estática ni el error de
comunicación del dispositivo de interior.)
Direccionamiento automatico
72 Unidad exterior
Ensayo de prueba
Funcion de auto-diagnostico
Indicador de error
Esta funcion indica el tipo de averia en el auto-diagnostico y la aparicion de averias para la condicion de aire.
La marca de error aparece en la ventana de visualizacion de las unidad interiores y del mando a distancia, y el
LED de 7 segmentos de la placa de control de la unidad exterior como se muestra en la tabla.
Si experimenta mas de dos problemas simultaneamente, primero se visualizara el codigo de error de numero
inferior.
Tras la aparicion del error, si este se eliminara, el LED de error tambien se eliminaria simultaneamente.
01
02
03
04
05
06
09
10
11
21
22
23
24
25
32
33
34
35
Pantalla Titulo Causa del error
Error relacionado con la unidad interior
Error relacionado con la
potencia
Error relacionado con el
compresor
Sensor de temperatura del aire de la
unidad interior
Sensor de temperatura del conducto
de entrada de la unidad interior
Error de transmision: mando a distan-
cia por cable unidad interior
Bomba de drenaje
Error de transmision: unidad exterior
unidad interior
Sensor de temperatura del conducto
de salida de la unidad interior
N° de serie
Malfuncionamiento del motor del ven-
tilador
Error de transmision: unidad interior,
PCB principal de la unidad exterior
Pico de CC
Sobrecarga del comp. convertidor
Mala carga de voltaje para la conduc-
cion del compresor INV
Interruptor de alta presion de la
unidad exterior principal
Voltaje alto/bajo
Temperatura de descarga de la unidad
exterior principal (compresor INV)
Temperatura de descarga de la
unidad exterior principal (compresor
de velocidad constante)
Alta presion de la unidad exterior prin-
cipal
Baja presion de la unidad exterior
principal
El sensor de temperatura del aire de la unidad interior esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del conducto de entrada de la
unidad interior esta abierto o cortocircuitado
No recepcion de la senal del mando a distancia por cable en
la PCB de la unidad interior
Mal funcionamiento de la bomba de drenaje
No recepcion de la senal de la unidad exterior en la PCB de
la unidad interior
El sensor de temperatura del conducto de salida de la
unidad interior esta abierto o cortocircuitado
En el caso de que el numero de serie marcado en EEPROM
de la unidad interior es 0 o FFFFFF
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo
Si, inesperadamente, la señal no se emitiera durante 3 minu-
tos mientras la unidad interior recibe la señal de llamada
procedente de la unidad exterior
Fallo de IPM o sobrecarga al compresor
La sobrecarga fluye al compresor convertidor
La carga de CC no se realiza tras encender el rele de inicio
El sistema esta apagado por el interruptor de alta presion
El voltaje de entrada esta fuera del rango tolerable
El sistema esta apagado debido a la subida de temperatura
de descarga del compresor INV
El sistema esta apagado debido a la subida de temperatura
de descarga del compresor de velocidad constante
El sistema esta apagado debido a un aumento excesivo de
alta presion de la unidad exterior principal
El sistema esta apagado debido a una reduccion excesiva
de baja presion de la unidad exterior principal
Manual de instalación 73
ESPAÑOL
Ensayo de prueba
Capacidad excesiva de las unidades
interiores
Error de transmision: PCB del conver-
tidor PCB principal
Error de transmision: unidad interior,
PCB principal de la unidad exterior
Conexion inversa de la potencia R, S,
T de la unidad exterior principal
Error de transmision: PCB principal
PCB del convertidor
Sobrecalentamiento del disipador de
calor del convertidor
Sensor de temperatura del ventilador
El sensor de corriente del compresor convertidor esta abierto
o cortocircuitado
El sensor de temperatura de descarga del compresor con-
vertidor esta abierto o cortocircuitado
El sensor de baja presion de la unidad exterior principal esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de alta presion de la unidad exterior principal esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del aire de la unidad exterior princi-
pal esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor frontal
esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de succion de la unidad exterior
principal esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de descarga del compresor de
velocidad constante de la unidad exterior principal esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor poste-
rior esta abierto o cortocircuitado
Sensor de corriente del compresor
convertidor
Sensor de temperatura de descarga
del compresor convertidor
Sensor de baja presion de la unidad
exterior principal
Sensor de alta presion de la unidad
exterior principal
Sensor de temperatura del aire de la
unidad exterior principal
Sensor de temperatura del intercambi-
ador de calor frontal
Sensor de temperatura de succion de
la unidad exterior principal
Sensor de temperatura de descarga
del compresor de velocidad constante
de la unidad exterior principal
Sensor de temperatura del intercambi-
ador de calor posterior
Pantalla Titulo Causa del error
4
4
4
4
4
4
4
4
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
5
5
5
5
5
6
6
1
2
3
4
7
2
5
Conexion excesiva de las unidades interiores comparada
con la capacidad de la unidad exterior
Fallo de recepcion de la senal del convertidor en la PCB
principal
No recepcion de la senal de la unidad interior en la PCB de
la unidad exterior
Conexion inversa u omitida de la potencia R, S, T de la
unidad exterior principal
Fallo de recepcion de la senal de la PCB principal en la PCB
inversor
Sobrecalentamiento del disipador de calor del convertidor
El sensor de temperatura del ventilador esta abierto o corto-
circuitado
Error relacionado con la unidad exterior
Error relacionado con la transmision
Error relacionado con
la unidad exterior
74 Unidad exterior
Ensayo de prueba
El sistema esta apagado por un incremento excesivo de la
temperatura de descarga del compresor 1 de velocidad con-
stante de la unidad exterior secundaria 1
El sistema esta apagado por un incremento excesivo de la
temperatura de descarga del compresor 2 de velocidad con-
stante de la unidad exterior secundaria 1
El sistema esta apagado por un incremento excesivo de la
temperatura de descarga del compresor 1 de velocidad con-
stante de la unidad exterior secundaria 2
El sistema esta apagado por un incremento excesivo de la
temperatura de descarga del compresor 2 de velocidad con-
stante de la unidad exterior secundaria 2
No recepcion de la senal secundaria 1 en la PCB principal
de la unidad exterior principal
Fallo de recepcion de la senal del ventilador en la PCB prin-
cipal
Sobrecarga del motor del ventilador (fallo IPM)
Bajo voltaje del impulsor del motor del ventilador
Fallo de recepcion de la senal principal del ventilador en la
PCB
El interruptor de alta presion de la unidad exterior secundaria
1 es operado por la subida de alta presion
Conexion inversa u omitida de la potencia R, S, T de la
unidad exterior secundaria 1
Fallo de recepcion de la senal principal en la PCB principal
de la unidad exterior secundaria 1
El sensor de temperatura del conducto de liquido de la
unidad exterior principal esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de entrada de enfriamiento secun-
dario de la unidad exterior principal esta abierto o cortocir-
cuitado
El sensor de temperatura de salida de enfriamiento secun-
dario de la unidad exterior principal esta abierto o cortocir-
cuitado
El sensor de alta presion de la unidad exterior secundaria 1
esta abierto o cortocircuitado
El sensor de baja presion de la unidad exterior secundaria 1
esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del aire de la unidad exterior
secundaria 1 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de succion de la unidad exterior
secundaria 1 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de descarga del compresor 1 de
velocidad constante de la unidad exterior secundaria 1 esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de descarga del compresor 2 de
velocidad constante de la unidad exterior secundaria 1 esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor frontal
de la unidad secundaria 1 esta abierto o cortocircuitado
Temperatura de descarga del compre-
sor 1 de velocidad constante de la
unidad exterior secundaria 1
Temperatura de descarga del compre-
sor 2 de velocidad constante de la
unidad exterior secundaria 1
Temperatura de descarga del compre-
sor 1 de velocidad constante de la
unidad exterior secundaria 2
Temperatura de descarga del compre-
sor 2 de velocidad constante de la
unidad exterior secundaria 2
Error de transmision: unidad exterior
secundaria 1 unidad exterior principal
Error de transmision: PCB del venti-
lador PCB principal
Sobrecarga del motor del ventilador
(fallo IPM)
Bajo voltaje del impulsor del motor del
ventilador
Error de transmision: PCB principal
PCB del ventilador
Interruptor de alta presion de la
unidad exterior secundaria 1
Conexion inversa de la potencia R, S,
T de la unidad exterior secundaria 1
Error de transmision: unidad exterior
principal, unidad exterior secundaria 1
Pantalla Titulo Causa del error
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
113
114
115
116
117
118
120
121
122
123
Error relacionado con el compresor
Error relacionado con la transmision
Error relacionado con la unidad exterior
Sensor de temperatura del conducto de
liquido de la unidad exterior principal
Sensor de temperatura del conducto
de enfriamiento secundario de la
unidad exterior principal
Sensor de temperatura de la salida de
enfriamiento secundario de la unidad
exterior principal
Sensor de alta presion de la unidad
exterior secundaria 1
Sensor de baja presion de la unidad
exterior secundaria 1
Sensor de temperatura del aire de la
unidad exterior secundaria 1
Sensor de temperatura de succion de
la unidad exterior secundaria 1
Sensor de temperatura de descarga del
compresor 1 de velocidad constante de
la unidad exterior secundaria 1
Sensor de temperatura de descarga del
compresor 2 de velocidad constante de
la unidad exterior secundaria 1
Sensor de temperatura del intercambi-
ador de calor frontal de la unidad exte-
rior secundaria 1
Manual de instalación 75
ESPAÑOL
Pantalla Titulo Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
Ensayo de prueba
Sensor de temperatura del intercambiador
de calor posterior de la unidad exterior
secundaria 1
Sensor de temperatura del conducto de liq-
uido de la unidad exterior secundaria 1
Sensor de temperatura de la entrada de
enfriamiento secundario de la unidad exte-
rior secundaria 1
Sensor de temperatura de la salida de
enfriamiento secundario de la unidad exte-
rior secundaria 1
Sensor de alta presion de la unidad exteri-
or secundaria 2
Sensor de baja presion de la unidad exteri-
or secundaria 2
Sensor de temperatura del aire de la
unidad exterior secundaria 2
Sensor de temperatura de succion de la
unidad exterior secundaria 2
Sensor de temperatura de descarga del
compresor 1 de velocidad constante de la
unidad exterior secundaria 2
Sensor de temperatura de descarga del
compresor 2 de velocidad constante de la
unidad exterior secundaria 2
Sensor de temperatura del intercambiador
de calor frontal de la unidad exterior secun-
daria 2
Sensor de temperatura del intercambiador
de calor posterior de la unidad exterior
secundaria 2
Sensor de temperatura del conducto de liq-
uido de la unidad exterior secundaria 2
Sensor de temperatura de la entrada de
enfriamiento secundario de la unidad exte-
rior secundaria 2
Sensor de temperatura de la salida de
enfriamiento secundario de la unidad exte-
rior secundaria 2
Sensor de alta presion de la unidad exteri-
or secundaria 2
Conexion inversa de la potencia R, S, T de
la unidad exterior secundaria 2
Error de transmision: unidad exterior princi-
pal unidad exterior secundaria 1
Alta presion en la unidad exterior secun-
daria 1
Baja presion en la unidad exterior secun-
daria 1
Alta presion en la unidad exterior secun-
daria 2
Baja presion en la unidad exterior secun-
daria 2
Sensor de baja/alta presion de la unidad
exterior secundaria 1
124
125
126
127
128
129
130
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
El sensor de temperatura del intercambiador de calor poste-
rior de la unidad secundaria 1 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del conducto de liquido de la
unidad exterior secundaria 1 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de entrada de enfriamiento secun-
dario de la unidad exterior secundaria 1 esta abierto o corto-
circuitado
El sensor de temperatura de salida de enfriamiento secun-
dario de la unidad exterior secundaria 1 esta abierto o corto-
circuitado
El sensor de alta presion de la unidad exterior secundaria 2
esta abierto o cortocircuitado
El sensor de baja presion de la unidad exterior secundaria 2
esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del aire de la unidad exterior
secundaria 2 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de succion de la unidad exterior
secundaria 2 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de descarga del compresor 1 de
velocidad constante de la unidad exterior secundaria 2 esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de descarga del compresor 2 de
velocidad constante de la unidad exterior secundaria 2 esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor frontal
de la unidad secundaria 2 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor poste-
rior de la unidad secundaria 2 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del conducto de liquido de la
unidad exterior secundaria 2 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de entrada de enfriamiento secun-
dario de la unidad exterior secundaria 2 esta abierto o corto-
circuitado
El sensor de temperatura de salida de enfriamiento secun-
dario de la unidad exterior secundaria 2 esta abierto o corto-
circuitado
El sensor de alta presion de la unidad exterior secundaria 2
esta abierto o cortocircuitado
Conexion inversa u omitida de la potencia R, S, T de la
unidad exterior secundaria 2
Fallo de recepcion de la senal principal en la PCB principal
de la unidad exterior secundaria 2
El sistema esta apagado debido a un aumento excesivo de
alta presion de la unidad exterior secundaria 2
El sistema esta apagado debido a una reduccion excesiva
de baja presion de la unidad exterior secundaria 1
El sistema esta apagado debido a un aumento excesivo de
alta presion de la unidad exterior secundaria 2
El sistema esta apagado debido a una reduccion excesiva
de baja presion de la unidad exterior secundaria 2
El voltaje de entrada de la unidad exterior secundaria 1 es
superior a los 487 V o inferior a los 270 V
76 Unidad exterior
Ensayo de prueba
Error relacionado con la unidad de RC
Pantalla Titulo Causa del error
148
149
150
151
173
174
175
176
177
178
179
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
Circuito de deteccion de voltaje de la
unidad exterior secundaria 1
Bajo/alto voltaje de la unidad exterior
secundaria 2
Circuito de deteccion de voltaje de la
unidad exterior secundaria 2
Fallo de la conversion del modo de
funcionamiento
Fallo en la velocidad constante princi-
pal de funcionamiento del compresor
Fallo en la velocidad constante Sub1
de funcionamiento del compresor 1
Fallo en la velocidad constante Sub1
de funcionamiento del compresor 2
Fallo en la velocidad constante Sub2
de funcionamiento del compresor 1
Fallo en la velocidad constante Sub2
de funcionamiento del compresor 2
Fallo en la velocidad constante Sub3
de funcionamiento del compresor 1
Fallo en la velocidad constante Sub3
de funcionamiento del compresor 2
Direccionamiento automático de las
válvulas
Sensor del conducto de líquido de la
unidad de RC 1
Sensor de entrada del subenfriador
de la unidad de RC 1
Sensor de salida del subenfriador de
la unidad de RC 1
Error de transmisión: Unidad de RC 1
· unidad exterior
Sensor del conducto de líquido de la
unidad de RC 2
Sensor de entrada del subenfriador
de la unidad de RC 2
Sensor de salida del subenfriador de
la unidad de RC 2
Error de transmisión: Unidad de RC 2
unidad exterior
Sensor del conducto de líquido de la
unidad de RC 3
Sensor de entrada del subenfriador
de la unidad de RC 3
Sensor de salida del subenfriador de
la unidad de RC 3
Error de transmisión: Unidad de RC 3
- unidad exterior
Sensor del conducto de líquido de la
unidad de RC 4
Sensor de entrada del subenfriador
de la unidad de RC 4
Sensor de salida del subenfriador de
la unidad de RC 4
Error relacionado con la unidad exterior
El circuito de deteccion de voltaje de la unidad exterior
secundaria 1 esta fuera de servicio
El voltaje de entrada de la unidad exterior secundaria 2 es
superior a los 487 V o inferior a los 270 V
El circuito de deteccion de voltaje de la unidad exterior
secundaria 2 esta fuera de servicio
Desequilibrio de presion entre las unidades exteriores
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en la
válvula, avería dieléctrica en el compresor
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en la
válvula, avería dieléctrica en el compresor
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en la
válvula, avería dieléctrica en el compresor
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en la
válvula, avería dieléctrica en el compresor
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en la
válvula, avería dieléctrica en el compresor
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en la
válvula, avería dieléctrica en el compresor
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en la
válvula, avería dieléctrica en el compresor
Fallo del direccionamiento automático de las válvulas
El sensor el conducto de líquido de la unidad de RC 1 está
abierto o cortocircuitado
El sensor de entrada del subenfriador de la unidad de RC 1
está abierto o cortocircuitado
El sensor de salida del subenfriador de la unidad de RC 1
está abierto o cortocircuitado
Fallo de recepción de la señal de la unidad de RC 1 en la
unidad exterior
El sensor el conducto de líquido de la unidad de RC 2 está
abierto o cortocircuitado
El sensor de entrada del subenfriador de la unidad de RC 2
está abierto o cortocircuitado
El sensor de salida del subenfriador de la unidad de RC 2
está abierto o cortocircuitado
Fallo de recepción de la señal de la unidad de RC 2 en la
unidad exterior
El sensor el conducto de líquido de la unidad de RC 3 está
abierto o cortocircuitado
El sensor de entrada del subenfriador de la unidad de RC 3
está abierto o cortocircuitado
El sensor de salida del subenfriador de la unidad de RC 3
está abierto o cortocircuitado
Fallo de recepción de la señal de la unidad de RC 3 en la
unidad exterior
El sensor el conducto de líquido de la unidad de RC 4 está
abierto o cortocircuitado
El sensor de entrada del subenfriador de la unidad de RC 4
está abierto o cortocircuitado
El sensor de salida del subenfriador de la unidad de RC 4
está abierto o cortocircuitado
Manual de instalación 77
ESPAÑOL
Ensayo de prueba
Por favor, consulte la guia de solucion de averias en el manual de servicio para conocer cada titulo
de error
PRECAUCIO
En el caso de abrir la caja de control y antes de comprobar las piezas eléctricas, deberá comprobar
que el LED 01Y (espere 3 minutos tras el APAGADO de la alimentación principal) está apagado, de lo
contrario, podría ser causa de una descarga eléctrica.
Display Title Cause of Error
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
Fallo de recepción de la señal de la unidad de RC 4 en la
unidad exterior
El sensor el conducto de líquido de la unidad de RC 5 está
abierto o cortocircuitado
El sensor de entrada del subenfriador de la unidad de RC 5
está abierto o cortocircuitado
El sensor de salida del subenfriador de la unidad de RC 5
está abierto o cortocircuitado
Fallo de recepción de la señal de la unidad de RC 5 en la
unidad exterior
El sensor el conducto de líquido de la unidad de RC 6 está
abierto o cortocircuitado
El sensor de entrada del subenfriador de la unidad de RC 6
está abierto o cortocircuitado
El sensor de salida del subenfriador de la unidad de RC 6
está abierto o cortocircuitado
Fallo de recepción de la señal de la unidad de RC 6 en la
unidad exterior
El sensor el conducto de líquido de la unidad de RC 7 está
abierto o cortocircuitado
El sensor de entrada del subenfriador de la unidad de RC 7
está abierto o cortocircuitado
El sensor de salida del subenfriador de la unidad de RC 7
está abierto o cortocircuitado
Fallo de recepción de la señal de la unidad de RC 7 en la
unidad exterior
El sensor el conducto de líquido de la unidad de RC 8 está
abierto o cortocircuitado
El sensor de entrada del subenfriador de la unidad de RC 8
está abierto o cortocircuitado
El sensor de salida del subenfriador de la unidad de RC 8
está abierto o cortocircuitado
Error de transmisión: Unidad de RC 4
unidad exterior
Sensor del conducto de líquido de la
unidad de RC 5
Sensor de entrada del subenfriador
de la unidad de RC 5
Sensor de salida del subenfriador de
la unidad de RC 5
Error de transmisión: Unidad de RC 5
unidad exterior
Sensor del conducto de líquido de la
unidad de RC 6
Sensor de entrada del subenfriador
de la unidad de RC 6
Sensor de salida del subenfriador de
la unidad de RC 6
Error de transmisión: Unidad de RC 6
unidad exterior
Sensor del conducto de líquido de la
unidad de RC 7
Sensor de entrada del subenfriador
de la unidad de RC 7
Sensor de salida del subenfriador de
la unidad de RC 7
Error de transmisión: Unidad de RC 7
unidad exterior
Sensor del conducto de líquido de la
unidad de RC 8
Sensor de entrada del subenfriador
de la unidad de RC 8
Sensor de salida del subenfriador de
la unidad de RC 8
Error relacionado con la unidad de RC
78 Unidad exterior
Posicion del LED01Y en la placa invertidora
Ensayo de prueba
Manual de instalación 79
ESPAÑOL
Precauciones en caso de fuga de refrigerante
El instalador y el especialista del sistema deben asegurar la seguridad contra fugas conforme a las normativas y
estandares locales.
Los siguientes estandares pueden ser aplicables si las normativas locales no estan disponibles.
Aunque el refrigerante R410A es inofensivo e incombustible por si mismo, el cuarto donde se va a equipar el aire acondi-
cionado debera ser grande hasta el punto que el gas refrigerante no exceda la concentracion limitadora incluso si este se
fugara del cuarto.
Concentracion limitadora
Compruebe la concentracion limitadora a lo largo de los siguientes pasos y tome las medidas adecuadas
dependiendo de la situacion.
Calcule la cantidad de todo el refrigerante repuesto (Kg.) por cada sistema refrigerante.
Calcule la capacidad minima del cuarto
Calcule la capacidad del cuarto estimando una porcion como un cuarteo o el cuarto mas pequeno.
(1) Sin division
(2) Con division y con abertura, que sirve como
pasaje de aire al cuarto colindante
Precauciones en caso de fuga de refrigerante
Introduccion
Comprobacion del procedimiento de concentracion limitadora
La concentracion limitadora es el limite de concentracion de gas freon donde las medidas inmediatas
pueden tomarse sin causar danos al cuerpo humado cuando el refrigerante se fuga en el aire. La concen-
tracion limitadora debe describirse en unidades de Kg/m3 (peso del gas freon por unidad de volumen de
aire) para facilitar el calculo.
Concentracion limitadora: 0.30kg/m
3
(R410A) (ISO5149, EN378-1)
Unidad exterior
(Sistema n°1)
Flujo de
refrigerante
Unidad interior
Cuarto de fuga del refrigerante
(fluye hacia fuera todo el
refrigerante del sistema n° 1)
+
=
Nota:
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad exterior
Unidad interior
Abertura
División
Cantidad de refrigerante
repuesto por un sistema
de unidad exterior
Cantidad de refrigerante repuesto
adicionalmente dependiendo de la
longitud del conducto o diametro
de este
En el caso de que una instalacion de
refrigerante este divido en 2 o mas
sistemas de refrigerante y cada sistema
sea independiente, debe adoptarse la
cantidad de refrigerante repuesto de
cada sistema.
En caso de abertura sin
puerta, o 0,15% o mas
aberturas (al espacio del
suelo) tanto la puerta superior
como la inferior
Cantidad de refrigerante
repuesto en el envio de
fabrica
Cantidad total de refrigerante
repuesto en la instalacion de
refrigerante (Kg.)
Cantidad de refrigerante
repuesto adicional
80 Unidad exterior
Precauciones en caso de fuga de refrigerante
(3) Con division y sin abertura, que sirve como pasaje de aire al cuarto colindante
Calcule la concentracion de refrigerante
En el caso de que la concentracion exceda el limite
Cuando la concentracion exceda el limite, cambie el plan original o tome una de las contramedidas a
continuacion:
Contramedida 1
Proporciona orificios de ventilacion
Proporciona 0,15% o mas abertura al espacio del suelo tanto por la puerta superior como por la infe-
rior, o proporciona abertura sin puerta.
Contramedida 2
Proporciona una alarma por fuga de gas ligada al ventilador mecanico.
Preste especial atencion a la ubicacion, como la base, etc. donde el refrigerante pueda permanecer, ya que
es mas pesado que el aire.
Contramedida 2
Alarma por fuga de gas
Ventilador mecanico
Contramedida 1
Abertura efectiva a la ventilacion
Unidad interior
Cuarto más
pequeño
(R410A)
=
Concentracion de refrigerante
(kg/m
3
)
Cantidad total de refrigerante repuesto
en la instalacion de refrigerante (Kg.)
Capacidad del cuarto mas pequeno
donde esta instalada la unidad interior(m
3
)
En el caso de que el resultado del calculo
exceda la concentracion limitadora, realice los
mismos calculos cambiando al segundo mas
pequeno, y al tercer cuarto mas pequeno
hasta que por fin el resultado no exceda la
concentracion limitadora.
Unidad exterior
Unidad interior
P/No.: 3828A24002F
Printed in Korea
After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

LG ARUB1008T1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación