LG ARUN1208T1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Unidad exterior
Sistema
MANUAL DE INSTALACIÓN
MODELOS: Serie ARUV
Serie ARUN
IMPORTANTE
• Por favor, lea completamente este manual de instalación
antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarlo conforme al
código eléctrico nacional sólo el personal cualificado y
autorizado.
• Por favor, conserve el manual de instalación para
referencias futuras tras su lectura a fondo.
R410A
ESPAÑOL
2 Unidad exterior
:
Serie ARUV(N) Unidad exterior manual de instalación
CONTENIDO
Medidas de seguridad ...................3
Proceso de instalación................10
Información acerca de las
unidades exteriores.....................11
Alternativa respetuosa con el
medioambiente Refrigerante
R410A ...........................................15
Selección de la mejor ubicación
...15
Lugar de instalación....................16
Método de elevación....................20
Instalación ....................................21
Instalación de la canalización del
refrigerante...................................26
Cableado eléctrico.......................46
Pruebas.........................................72
Precauciones en caso de fuga de
refrigerante ..................................80
Manual de instalación 3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario u otras personas o danos a la propiedad, debera seguir las instruc-
ciones a continuacion.
El funcionamiento incorrecto debido a la omision de las instrucciones causara lesiones o
danos. La seriedad se clasificara mediante las siguientes indicaciones:
El significado de los simbolos utilizados en este manual se muestra a continuacion.
CUIDADO
ADVERTENCIA
Este simbolo indica la posibilidad de muerte o lesion seria.
Este simbolo solo indica la posibilidad de lesion o danos a la propiedad.
Asegurese de no hacer esto.
Asegurese de seguir las instrucciones.
CUIDADO
Instalacion
Contrate a un electricista con licencia para
realizar todo el trabajo electrico conforme al
"Estandar de ingenieria en instalaciones
electricasylas"Normativasdecableado
interior" y las instrucciones proporcionadas
en este manual; y emplee siempre un circuito
especial.
• Si la capacidad de la fuente de potencia es
inadecuada o el trabajo electrico se realiza de
forma incorrecta, podria existir el riesgo de
descarga electrica o fuego.
Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado,
que instale el aire acondicionado.
• La instalacion incorrecta por parte del usuario
podria resultar en fugas de agua, descarga elec-
trica, o fuego.
Ponga siempre el producto a tierra.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
Instale siempre un circuito e interruptor dedica-
dos para el producto.
• El cableado o la instalacion incorrecta pueden
causar riesgo de fuego o descarga electrica.
4 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
Para la re-instalacion del producto instalado,
siempre entre en contacto con el distribuidor
o un centro de servicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la
unidad usted mismo (cliente).
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
No almacene ni utilice gases o combustibles
inflamables cerca del aire acondicionado.
• Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
Utilice un interruptor o fusible de la capaci-
dad correcta.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
Prevea la posibilidad de fuertes vientos o ter-
remotos e instale la unidad en la ubicacion
especificada.
• La instalacion incorrecta puede causar que la
unidad vuelque y provoque lesiones.
No instale el producto sobre un soporte de
instalacion defectuoso.
• Podria causar lesiones, accidentes o danos al
producto.
Al instalar y desplazar el aire acondicionado
a otra ubicacion, no la cargue con un refrig-
erante distinto al especificado en la unidad.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el
refrigerante original, el ciclo de este podria fallar
y resultar en danos a la unidad.
No reconstruya la instalacion cambiando los
ajustes de los dispositivos de proteccion.
• Si el interruptor de presion, el termico u otros
dispositivos de proteccion se cortocircuitan o
funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas
distintas a las especificadas por LGE, podria
existir riesgo de fuego o explosion.
Gasolin
R22
R407C
R410A
ESPAÑOL
Manual de instalación 5
Precauciones de seguridad
Ventile bien antes de poner el aire acondi-
cionado en funcionamiento cuando hayan
existidofugasdegas.
• Puede ser causa de explosion, fuego y que-
maduras.
Instale la cubierta de la caja de control y el
panel de forma segura.
• Si la cubierta y el panel no se instalar de forma
segura, el polvo y el agua podrian acceder a la
unidad de exterior y causar riesgos por fuego o
descarga electrica.
Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar
que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
• Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite de
seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguri-
dad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
No dane ni utilice un cable de alimentacion
no especificado.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
Utilice un enchufe en exclusiva para este
equipo.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
Tenga cuidado de evitar la entrada de agua
en el producto.
• Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o
danos al producto.
No toque el producto con las manos
humedas.
• Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
6 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
Si el producto se empapara (inundado o
sumergido), entre en contacto con un centro
de servicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
Sea cuidadoso y no toque los bordes afila-
dos al realizar la instalacion.
• Podria causar lesiones personales.
Tenga cuidado de asegurarse que nadie
podria caminar por encima de o caerse sobre
la unidad de exterior.
• Esto podria causar lesiones personales y danos
al producto.
No abra la rejilla de entrada del producto durante
su funcionamiento. (No toque el filtro electrostati-
co, si la unidad esta equipada con uno.)
• Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga elec-
trica o averias en el producto.
PRECAUCION
Instalacion
Compruebe siempre si existen fugas de gas
(refrigerante) tras la instalacion o reparacion
del producto.
• Los niveles bajos de refrigerante pueden causar
averias en el producto.
No instale el producto donde el ruido o el
aire caliente de la unidad exterior pudieran
ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
• Podria causar problemas a sus vecinos.
Mantenga el nivel incluso durante la instala-
cion del producto.
• Para evitar vibraciones o fugas de agua.
No instale la unidad donde el gas com-
bustible pueda sufrir fugas.
• Si el gas experimentara fugas y se acumulara
alrededor de la unidad podria ser causa de
explosion.
90˚
Gasolin
ESPAÑOL
Manual de instalación 7
Precauciones de seguridad
Utilice cables de alimentacion de la sufi-
ciente corriente y tasa.
Los cables demasiado pequenos pueden sufrir
fugas, generar calor y causar fuego.
No utilice el producto con propositos espe-
ciales, como la preservacion de alimentos,
obras de arte, etc. Este es un aire acondi-
cionado de consumidor, no un sistema de
refrigeracion de precision.
Existe el riesgo de danos o perdida de la
propiedad.
Mantenga la unidad lejos de los ninos. El
intercambiador de calor es muy afilado.
Puede ser causa de lesiones, como cortes en
los dedos. Ademas, la rebaba danada puede
causar la degradacion de la capacidad.
Al instalar la unidad en un hospital, estacion
de comunicacion o ubicacion similar, propor-
cione la suficiente proteccion contra ruidos.
El equipo convertidor, generador privado, equipo
medico de alta frecuencia o comunicaciones por
radio podrian causar que el aire acondicionado fun-
cione erroneamente, o no funcione en absoluto.
Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar
el funcionamiento de tales equipos provocando rui-
dos que disturben el tratamiento medico o la difu-
sion de imagenes.
No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (sal-
itre).
Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador
y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
8 Unidad exterior
Precauciones de seguridad
Funcionamiento
No utilice el aire acondicionado en entornos
especiales.
El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir
de forma significativa el rendimiento del aire
acondicionado o danar sus piezas.
No bloquee la entrada o salida.
Podria ser causa de averias en el producto o
accidentes.
Realice las conexiones de forma segura para
que la fuerza exterior del cable no sea aplica-
da a los terminales.
La conexion o fijacion inadecuada puede gener-
ar calor y ser causa de fuego.
Asegurese que el area de instalacion no se
deteriorara con el tiempo.
Si la base se derrumbara, el aire acondicionado
podria caer con esta, causando danos a la
propiedad, averias en el producto o lesiones per-
sonales.
Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose
en el manual de instalacion.
Una mala conexion puede causar fugas de agua.
Sea cuidadoso con el transporte del producto.
Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los
20 Kg.
Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice
bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria
causar cortes en sus dedos.
Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especi-
ficada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a la
unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse
lateralmente.
ESPAÑOL
Manual de instalación 9
Precauciones de seguridad
Deseche los materiales de embalaje de forma
segura.
Los materiales de embalaje, como puntas y otras
piezas metalicas o de madera, pueden causar pin-
chazos u otras heridas.
Rompa y tire a la basura todas las
bolsas de plastico del
embalaje para que los ninos
no jueguen con ellas. Si los
ninos jugaran con bolsas de
plastico no rotas correrian un
gran riesgo de asfixia.
Encienda la potencia al menos 6 horas antes
del inicio del funcionamiento.
Iniciar el funcionamiento inmediatamente
despues de abrir el interruptor principal de
potencia podria resultar en danos severos a las
piezas internas. Mantenga abierto
el interruptor principal de
potencia durante la tempo-
rada operativa.
Notoquelascanalizacionesderefrigerante
durante y tras el funcionamiento.
Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
No ponga en funcionamiento el aire acondi-
cionado sin paneles ni protecciones.
Las piezas giratorias, calientes o bajo tension
podrian ser causa de lesiones.
No cierre directamente el interruptor princi-
pal de potencia tras el cese del fun-
cionamiento.
Espere al menos 5 minutos
antes de cerrar el interrup-
tor principal de potencia.
De lo contrario, podria resul-
tar en fugas de agua u otros
problemas.
El direccionamiento automatico debe realizarse
en condicion de conexion de la potencia de
todas las unidades interiores y exteriores.
El direccionamiento automatico tambien debe
realizarse en caso de cambiar la PCB de la
unidad interior.
Utilice un taburete seguro o una escalera
firme al realizar tareas de limpieza o manten-
imiento del aire acondicionado.
Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
No inserte sus manos u otros objetos a trav-
es de la entrada o salida de aire mientras el
aire acondicionado permanezca enchufado.
Existen piezas afiladas y moviles que podrian
causar lesiones personales.
10 Unidad exterior
Proceso de instalacion
Proceso de instalacion
Tenga en cuenta la pendiente de las
tuberias de drenaje.
Evite la ocurrencia de cortocircuitos
y asegure la existencia del suficiente
espacio para realizar labores de servicio
Instalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
2
) no debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
Labores de insercion de manguitos
La cimentacion debera estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido
correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede
variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa.
Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la
carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correcta-
mente.)
PRECAUCION
ESPAÑOL
Manual de instalación 11
Informacion acerca de las unidades exteriores
Informacion acerca de las unidades exteriores
PRECAUCION: Proporcion de las unidades de interior conectables con la unidad exterior:
dentro del 50 ~ 130%
Suministro electrico: Unidad exterior (3Ø, 380 ~ 415V, 50Hz)
Solo enfriamiento
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF(Factordecorreccion)
kg
Maximo nº de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
mm
inch
Tuberias de conexio
n Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberias de gas [mm (pulgadas)]
1 unidad exterior (tamano medio) 1 unidad exterior
568101214
ARUV508T1 ARUV608T1 ARUV808T1 ARUV1008T1 ARUV1208T1 ARUV1408T1
66 6101010
-1 -1 0 -2 -1 0
6 8 13 16 16 16
150 150 150 300 300 300
330.7 330.7 330.7 661.4 661.4 661.4
806 * 1607 * 730 806 * 1607 * 730 806 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730
31.7 * 63.3 * 28.74 31.7 * 63.3 * 28.74 31.7 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74
Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø28.58(1
1
/8)
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF(Factordecorreccion)
kg
Maximo nº de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
mm
inch
Tuberias de conexion
Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberias de gas [mm (pulgadas)]
2 unidades exteriores
3 unidades exteriores
16 18 20 22 24 26
ARUV1608T1 ARUV1808T1 ARUV2008T1 ARUV2208T1 ARUV2408T1 ARUV2608T1
ARUV1008T1 ARUV1208T1 ARUV1008T1 ARUV1208T1 ARUV1208T1 ARUV1008T1
ARUC608T1 ARUC608T1 ARUC1008T1 ARUC1008T1 ARUC1208T1 ARUC1008T1
ARUC608T1
16 16 20 20 20 26
-3 -2 -4 -3 -2 -5
20 20 20 22 24 26
150+300 150+300 300x2 300x2 300x2 300x2+150
330.7+661.4 330.7+661.4 661.4x2 661.4x2 661.4x2 661.4x2+330.7
(1280 * 1607 * 730) +(806 * 1607 * 730) (1280 * 1607 * 730) +(806 * 1607 * 730)
(1280 * 1607 * 730)x2 (1280 * 1607 * 730)x2 (1280 * 1607 * 730)x2
(1280 * 1607 * 730)x2 +(806 * 1607 * 730)
(50.4 * 63.3 * 28.74) + (31.7 * 63.3 * 28.74) (50.4 * 63.3 * 28.74) + (31.7 * 63.3 * 28.74)
(50.4 * 63.3 * 28.74)x2 (50.4 * 63.3 * 28.74)x2 (50.4 * 63.3 * 28.74)x2
(50.4 * 63.3 * 28.74)x2 + (31.7 * 63.3 * 28.74)
Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4)
Ø
28.58(1
1
/8)
Ø
28.58(1
1
/8)
Ø
28.58(1
1
/8)
Ø
28.58(1
1
/8)
Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8)
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF(Factordecorreccion)
kg
Maximo nº de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
mm
inch
Tuberias de conexion
Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberias de gas [mm (pulgadas)]
3 unidades exteriores
28 30 32 34 36 38 40
ARUV2808T1 ARUV3008T1 ARUV3208T1 ARUV3408T1 ARUV3608T1 ARUV3808T1 ARUV4008T1
ARUV1208T1 ARUV1008T1 ARUV1208T1 ARUV1208T1 ARUV1208T1 ARUV1408T1 ARUV1408T1
ARUC1008T1 ARUC1008T1 ARUC1008T1 ARUC1208T1 ARUC1208T1 ARUC1208T1 ARUC1408T1
ARUC608T1 ARUC1008T1 ARUC1008T1 ARUC1008T1 ARUC1208T1 ARUC1208T1 ARUC1208T1
26 30 30 30 30 30 30
-4 -6 -5 -4 -3 -2 -1
32 32 32 34 36 38 40
300x2+150 300x3 300x3 300x3 300x3 300x3 300x3
661.4x2+330.7 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3
(1280 * 1607 * 730)x2 +(806 * 1607 * 730)
(1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3
(50.4 * 63.3 * 28.74)x2
(50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3
+ (31.7 * 63.3 * 28.74)
Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4)
Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø41.3(1
5
/8) Ø41.3(1
5
/8) Ø41.3(1
5
/8)
12 Unidad exterior
Informacion acerca de las unidades exteriores
Bomba de calor
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF(Factordecorreccion)
kg
Maximo nº de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
mm
inch
Tuberias de conexio
n Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberias de gas [mm (pulgadas)]
1 unidad exterior (tamano medio)
1 unidad exterior
568101214
ARUN508T1 ARUN608T1 ARUN808T1 ARUN1008T1 ARUN1208T1 ARUN1408T1
6 6 10 10 10 10
-1 -1 -3 -2 -1 0
6 8 13 16 16 16
150 150 300 300 300 300
330.7 330.7 661.4 661.4 661.4 661.4
806 * 1607 * 730 806 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730
31.7 * 63.3 * 28.74 31.7 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74
Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(1
1
/8) Ø28.58(1
1
/8)
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF(Factordecorreccion)
kg
Maximo nº de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
mm
inch
Tuberias de conexion
Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberias de gas [mm (pulgadas)]
2 unidades exteriores
3 unidades exteriores
16 18 20 22 24 26
ARUN1608T1 ARUN1808T1 ARUN2008T1 ARUN2208T1 ARUN2408T1 ARUN2608T1
ARUN1008T1 ARUN1208T1 ARUN1008T1 ARUN1208T1 ARUN1208T1 ARUN1008T1
ARUH608T1 ARUH608T1 ARUH1008T1 ARUH1008T1 ARUH1208T1 ARUH1008T1
ARUH608T1
16 16 20 20 20 26
-3 -2 -4 -3 -2 -5
20 20 20 22 24 26
150+300 150+300 300x2 300x2 300x2 300x2+150
330.7+661.4 330.7+661.4 661.4x2 661.4x2 661.4x2 661.4x2+330.7
(1280 * 1607 * 730) +(806 * 1607 * 730) (1280 * 1607 * 730) +(806 * 1607 * 730)
(1280 * 1607 * 730)x2 (1280 * 1607 * 730)x2 (1280 * 1607 * 730)x2
(1280 * 1607 * 730)x2 +(806 * 1607 * 730)
(50.4 * 63.3 * 28.74) + (31.7 * 63.3 * 28.74) (50.4 * 63.3 * 28.74) + (31.7 * 63.3 * 28.74)
(50.4 * 63.3 * 28.74)x2 (50.4 * 63.3 * 28.74)x2 (50.4 * 63.3 * 28.74)x2
(50.4 * 63.3 * 28.74)x2 + (31.7 * 63.3 * 28.74)
Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4)
Ø28.58(
1
1
/8
) Ø28.58(
1
1
/8
) Ø28.58(
1
1
/8
) Ø28.58(
1
1
/8
) Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8)
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF(Factordecorreccion)
kg
Maximo nº de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
mm
inch
Tuberias de conexion
Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberias de gas [mm (pulgadas)]
3 unidades exteriores
28 30 32 34 36 38 40
ARUN2808T1 ARUN3008T1 ARUN3208T1 ARUN3408T1 ARUN3608T1 ARUN3808T1 ARUN4008T1
ARUN1208T1 ARUN1008T1 ARUN1208T1 ARUN1208T1 ARUN1208T1 ARUN1408T1 ARUN1408T1
ARUH1008T1 ARUH1008T1 ARUH1008T1 ARUH1208T1 ARUH1208T1 ARUH1208T1 ARUH1408T1
ARUH608T1 ARUH1008T1 ARUH1008T1 ARUH1008T1 ARUH1208T1 ARUH1208T1 ARUH1208T1
26 30 30 30 30 30 30
-4 -6 -5 -4 -3 -2 -1
32 32 32 34 36 38 40
300x2+150 300x3 300x3 300x3 300x3 300x3 300x3
661.4x2+330.7 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3
(1280 * 1607 * 730)x2 +(806 * 1607 * 730)
(1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3
(50.4 * 63.3 * 28.74)x2
(50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3
+ (31.7 * 63.3 * 28.74)
Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4)
Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8) Ø41.3(1
5
/8) Ø41.3(1
5
/8) Ø41.3(1
5
/8)
Manual de instalación 13
Informacion acerca de las unidades exteriores
ESPAÑOL
Suministro electrico: Unidad exterior (3Ø, 380V, 60Hz)
Solo enfriamiento
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF(Factordecorreccion)
kg
Maximo nº de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
mm
inch
Tuberias de conexio
n Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberias de gas [mm (pulgadas)]
1 unidad exterior (tamano medio) 1 unidad exterior
568101214
ARUV509T1 ARUV609T1 ARUV809T1 ARUV1009T1 ARUV1209T1 ARUV1409T1
666101010
-1 -1 0 -2 -1 0
6 8 13 16 16 16
150 150 150 300 300 300
330.7 330.7 330.7 661.4 661.4 661.4
806 * 1607 * 730 806 * 1607 * 730 806 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730
31.7 * 63.3 * 28.74 31.7 * 63.3 * 28.74 31.7 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74
Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(
1
1
/8
) Ø28.58(
1
1
/8
)
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF(Factordecorreccion)
kg
Maximo nº de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
mm
inch
Tuberias de conexion
Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberias de gas [mm (pulgadas)]
2 unidades exteriores
16 18 20 22 24 26
ARUV1609T1 ARUV1809T1 ARUV2009T1 ARUV2209T1 ARUV2409T1 ARUV2609T1
ARUV1009T1 ARUV1209T1 ARUV1009T1 ARUV1209T1 ARUV1209T1 ARUV1409T1
ARUC609T1 ARUC609T1 ARUC1009T1 ARUC1009T1 ARUC1209T1 ARUC1209T1
16 16 20 20 20 20
-3 -2 -4 -3 -2 -1
20 20 20 22 24 26
300+150 300+150 300x2 300x2 300x2 300x2
661.4+330.7 661.4+330.7 661.4x2 661.4x2 661.4x2 661.4x2
(1280 * 1607 * 730) (1280 * 1607 * 730) (1280 * 1607 * 730)x2 (1280 * 1607 * 730)x2 (1280 * 1607 * 730)x2 (1280 * 1607 * 730)x2
+ (806 * 1607 * 730) + (806 * 1607 * 730)
(50.4 * 63.3 * 28.74) +(31.7 * 63.3 * 28.74) (50.4 * 63.3 * 28.74) +(31.7 * 63.3 * 28.74)
(50.4 * 63.3 * 28.74)x2 (50.4 * 63.3 * 28.74)x2 (50.4 * 63.3 * 28.74)x2 (50.4 * 63.3 * 28.74)x2
Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4)
Ø28.58(
1
1
/8
) Ø28.58(
1
1
/8
) Ø28.58(
1
1
/8
) Ø28.58(
1
1
/8
) Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8)
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF(Factordecorreccion)
kg
Maximo nº de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
mm
inch
Tuberias de conexion
Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberias de gas [mm (pulgadas)]
3 unidades exteriores
28 30 32 34 36 38 40
ARUV2809T1 ARUV3009T1 ARUV3209T1 ARUV3409T1 ARUV3609T1 ARUV3809T1 ARUV4009T1
ARUV1209T1 ARUV1009T1 ARUV1209T1 ARUV1209T1 ARUV1209T1 ARUV1409T1 ARUV1409T1
ARUC1009T1 ARUC1009T1 ARUC1009T1 ARUC1209T1 ARUC1209T1 ARUC1209T1 ARUC1409T1
ARUC609T1 ARUC1009T1 ARUC1009T1 ARUC1009T1 ARUC1209T1 ARUC1209T1 ARUC1209T1
26 30 30 30 30 30 30
-4 -6 -5 -4 -3 -2 -1
32 32 32 34 36 38 40
300x2+150 300x3 300x3 300x3 300x3 300x3 300x3
661.4x2+330.7 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3
(1280 * 1607 * 730)x2 + (806 * 1607 * 730)
(1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3
(50.4 * 63.3 * 28.74)x2 + (31.7 * 63.3 * 28.74)
(50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3
Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4)
Ø34.9(
1
3
/8
) Ø34.9(
1
3
/8
) Ø34.9(
1
3
/8
) Ø34.9(
1
3
/8
) Ø41.3(
1
5
/8
) Ø41.3(
1
5
/8
) Ø41.3(
1
5
/8
)
14 Unidad exterior
Informacion acerca de las unidades exteriores
Heat Pump
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF(Factordecorreccion)
kg
Maximo nº de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
mm
inch
Tuberias de conexio
n Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberias de gas [mm (pulgadas)]
1 unidad exterior (tamano medio)
1 unidad exterior
568101214
ARUN509T1 ARUN609T1 ARUN809T1 ARUN1009T1 ARUN1209T1 ARUN1409T1
6 6 10 10 10 10
-1 -1 -3 -2 -1 0
6 8 13 16 16 16
150 150 300 300 300 300
330.7 330.7 661.4 661.4 661.4 661.4
806 * 1607 * 730 806 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730 1280 * 1607 * 730
31.7 * 63.3 * 28.74 31.7 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74 50.4 * 63.3 * 28.74
Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2) Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(
1
1
/8
) Ø28.58(
1
1
/8
)
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF(Factordecorreccion)
kg
Maximo nº de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
mm
inch
Tuberias de conexion
Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberias de gas [mm (pulgadas)]
2 unidades exteriores
16 18 20 22 24 26
ARUN1609T1 ARUN1809T1 ARUN2009T1 ARUN2209T1 ARUN2409T1 ARUN2609T1
ARUN1009T1 ARUN1209T1 ARUN1009T1 ARUN1209T1 ARUN1209T1 ARUN1409T1
ARUH609T1 ARUH609T1 ARUH1009T1 ARUH1009T1 ARUH1209T1 ARUH1209T1
16 16 20 20 20 20
-3 -2 -4 -3 -2 -1
20 20 20 22 24 26
150+300 150+300 300 x2 300 x2 300 x2 300 x2+150
330.7+661.4 330.7+661.4 661.4 x2 661.4 x2 661.4 x2 661.4 x2+330.7
(1280 * 1607 * 730) (1280 * 1607 * 730) (1280 * 1607 * 730)x2 (1280 * 1607 * 730)x2 (1280 * 1607 * 730)x2 (1280 * 1607 * 730)x2
+ (806 * 1607 * 730) + (806 * 1607 * 730) + (806 * 1607 * 730)
(50.4 * 63.3 * 28.74) (50.4 * 63.3 * 28.74) (50.4 * 63.3 * 28.74)x2 (50.4 * 63.3 * 28.74)x2 (50.4 * 63.3 * 28.74)x2 (50.4 * 63.3 * 28.74)x2
+ (31.7 * 63.3 * 28.74) + (31.7 * 63.3 * 28.74) + (31.7 * 63.3 * 28.74)
Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4)
Ø28.58(
1
1
/8
) Ø28.58(
1
1
/8
) Ø28.58(
1
1
/8
) Ø28.58(
1
1
/8
) Ø34.9(1
3
/8) Ø34.9(1
3
/8)
Unidad
Sistema (HP)
Modelo
Carga de producto kg
CF(Factordecorreccion)
kg
Maximo nº de unidades de interior conectables
Peso neto kg
lbs
Dimensiones (An*Al*Pr)
mm
inch
Tuberias de conexion
Tuberias de liquido [mm (pulgadas)]
Tuberias de gas [mm (pulgadas)]
3 unidades exteriores
28 30 32 34 36 38 40
ARUN2809T1 ARUN3009T1 ARUN3209T1 ARUN3409T1 ARUN3609T1 ARUN3809T1 ARUN4009T1
ARUN1209T1 ARUN1009T1 ARUN1209T1 ARUN1209T1 ARUN1209T1 ARUN1409T1 ARUN1409T1
ARUH1009T1 ARUH1009T1 ARUH1009T1 ARUH1209T1 ARUH1209T1 ARUH1209T1 ARUH1409T1
ARUH609T1 ARUH1009T1 ARUH1009T1 ARUH1009T1 ARUH1209T1 ARUH1209T1 ARUH1209T1
26 30 30 30 30 30 30
-4 -6 -5 -4 -3 -2 -1
32 32 32 34 36 38 40
300x2+150 300x3 300x3 300x3 300x3 300x3 300x3
661.4x2+330.7 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3 661.4x3
(1280 * 1607 * 730)x2 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3 (1280 * 1607 * 730)x3
+ (806 * 1607 * 730)
(50.4 * 63.3 * 28.74)x2 + (31.7 * 63.3 * 28.74)
(50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3 (50.4 * 63.3 * 28.74)x3
Ø19.05(3/4)
Ø19.05(3/4)
Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4) Ø19.05(3/4)
Ø34.9(
1
3
/8
)
Ø34.9(
1
3
/8
)
Ø34.9(
1
3
/8
) Ø34.9(
1
3
/8
) Ø41.3(1
5
/8) Ø41.3(1
5
/8) Ø41.3(1
5
/8)
ESPAÑOL
Manual de instalación 15
Refrigerante R410A alternativo respetuoso con el medioambiente
Seleccion de la mejor ubicacion
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones:
Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
Sin exposicion a fuertes vientos
Con fuerza para soportar el peso de la unidad
Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento
Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio mostradas a continuacion
Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la generacion, entrada de
flujo, estancamiento o fuga del gas combustible.
Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y aspersiones (sul-
furo).
No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico.
Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad.
Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes nevadas, debera tener en cuenta las sigu-
ientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar una mala situa-
cion al realizar labores adicionales de descongelacion.
1. Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si instala el producto en un lugar con un alto
grado de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
2. El rendimiento de calefaccion se vera reducido, y el tiempo de precalentamiento aumentado, en caso de
instalar la unidad exterior en invierno en la siguiente ubicacion:
(1) Lugar sombreado y estrecho
(2) Lugar muy humedo en el suelo cercano.
(3) Lugar con un alto nivel de humedad circundante.
(4) Lugar con buena ventilacion.
Recomendamos instalar la unidad exterior en un lugar tan soleado como sea posible.
(5) Lugar de recogida de agua, debido al desnivel del suelo.
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con R22.
Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus
caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125
mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0. Actualmente, los
paises desarrollados lo han aprobado como un refrigerante respetuoso con el medioambiente, y han fomenta-
do su uso de forma extensa para evitar la contaminacion medioambiental.
Refrigerante R410A alternativo respetuoso con el medioambiente
PRECAUCION:
El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa.
Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido.
(Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara
correctamente.)
No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote.
Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica, porque es caro en com-
paracion con R22.
16 Unidad exterior
Espacio de instalacion
Espacio de instalacion
Instalacion individual
Espacio basico necesario
Es necesario contar con un espacio de al menos 250 mm. en la parte posterior para la entrada de aire.
Teniendo en cuenta las labores de servicio, etc. realizadas desde la parte posterior, sera necesario un espacio
de cerca de 900 mm., igual que en la parte frontal.
Cuando la entrada de aire se acomete desde los lados derecho e izquierdo de la unidad
250 mm. o mas
900 mm. o mas
(La caja de control es del tipo abierta/cerrada)
Descarga superior (abierta en principio)
Entrada frontal (abierta en principio)
Entrada posterior (abierta en principio)
A
B
C
D
E
A
B
C
900 mm. o mas (La caja de control es del tipo abierta/cerrada)
250 mm. o mas
150 mm. desde la pared
A
B
Control Box
Lado frontal
Lado posterior
A
B
Control Box
Lado frontal
Lado posterior
A
B
Control Box
Lado frontal
Lado posterior
C
A
B
C
A
B
Lado frontal
Lado posterior
C
A
B
C
Lado frontal
Lado posterior
C
A
B
C
Lado frontal
Lado posterior
C
A
B
C
A
B
Control Box
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
C
ED
A
B
250 mm. o mas
(350 mm o más en el área costera)
150 mm. desde la pared
B
A
B
A
Lado frontal
Lado posterior
B
A
B
Lado frontal
Lado posterior
B
A
B
Lado frontal
Lado posterior
B
A
B
Lado frontal
Lado posterior
< Vista lateral > < Vista superior >
< Vista lateral > < Vista superior >
< Vista lateral > < Vista superior >
PRECAUCION
La altura de la pared (Al) no debera
exceder la altura del producto. Si la altura
de la pared es superior a la altura total
del producto por (h). Anada (h) a , .
PRECAUCION
La altura de la pared (Al) no debera
exceder la altura del producto. Si la altura
de la pared es superior a la altura total
del producto por (h). Anada (h) a
, .
ESPAÑOL
Manual de instalación 17
Espacio de instalacion
45° o mas
B - 200 mm. o mas
C - 250 mm. o mas
A
B
C
1000 mm. o mas
E Guia de la salida de aire (Facilitada in-situ)
F - 250 mm. o mas
D
E
F
< Vista lateral >
< Side view >
E
D
F
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
Cuando la unidad esta rodeada de paredes
900 mm. o mas (La caja de control es del tipo abierta/cerrada)
250 mm. o mas
A
B
A
B
B
B
Lado frontal
Lado posterior
A
B
B
B
Lado frontal
Lado posterior
A
B
B
B
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
A
B
B
B
En caso de obstruccion sobre la unidad
18 Unidad exterior
Espacio de instalacion
Instalacion colectiva / continua
Espacio necesario para la instalacion colectiva y la instalacion continua: Al instalar varias unidades,
deje espacio entre cada bloque, como se muestra a continuacion, considerando el paso de aire y per-
sonas.
(Estar abierto)
900mm. o mas (la caja de control es del tipo abierta/cerrada)
250 mm. o mas
A
B
C
Lado frontal
Lado posterior
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
= 1250
mm o más en el
área costera
B
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Lado frontal
Lado posterior
Manual de instalación 19
ESPAÑOL
Precauciones invernales, especiales para el viento estacional
Es necesario respetar las medidas suficientes, en un area de nieve o frio severo, para lograr el correcto fun-
cionamiento del producto.
Preparese para el viento estacional o la nieve en invierno, incluso si se encuentra en otras areas.
Instala un conducto de succion y descarga para no permitir la entrada de nieve o lluvia mientras el producto fun-
cionaatemperaturasexterioresinferioresalos10°C.
Instale la unidad exterior de tal forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si la nieve se acumulara y
congelara el agujero de succion de aire el sistema podria averiarse. Si instala el producto en un area de mucha
nieve, acople la cubierta de proteccion al sistema.
Instale la unidad exterior en la consola de instalacion 50 cm. mas elevada que el nivel de nieve medio (con-
siderando el indice de caida anual de nieve) si instala el producto en un area con mucha nieve.
Si el nivel de nieve acumulada sobre la unidad exterior supera los 10 cm., retire siempre la nieve antes del fun-
cionamiento de la unidad.
1. La altura de la estructura H debe ser 2 veces superior al nivel de nieve, y su anchura no debera exceder el
ancho del producto. (Si la anchura de la estructura es mayor que la del producto la nieve podria acumularse)
2. No instale el agujero de succion y el de descarga de la unidad exterior de cara al viento.
Espacio de instalacion
PRECAUCIÓN
Aplique siempre la potencia principal de la unidad exterior durante el uso del producto (estaciónde
enfriamiento/estación de calefacción).
Aplique siempre la potencia 6 horas antes para calentar el calentador del cárter al realizar un ensayo
de prueba tras la instalación del producto o al operar el producto tras cortar la potencia principal de la
unidad exterior (por ejemplo, caída de tensión). Puede resultar en quemaduras en el compresor si
antesnoseprecalientaelcárter con el calentador eléctrico durante másde6horas.(Silatemperatura
exterior es inferior a 10°C).
20 Unidad exterior
Metodo de elevacion
Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y utilice los dos puntos de elevacion en
la parte frontal y posterior.
Eleve siempre la unidad mediante cuerdas atadas en los cuatro puntos, para que el impacto no se aplique a
la unidad.
Ate las cuerdas a la unidad a un angulo de 40° o menos.
Metodo de elevacion
PRECAUCION
Sea muy cuidadoso durante el transporte de productos.
No permita que una sola persona transporte el producto si pesa mas de 20 Kg.
Se utilizan bandas PP para el embalaje de ciertos productos. No las utilice como medio de transporte
porque son peligrosas.
No toque las aristas del intercambiador de calor con las manos desnudas. De lo contrario podria sufrir
cortes en las manos.
Rompa las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. De lo contrario las
bolsas de plastico podrian asfixiar a un nino que juegue con ellas hasta causarle la muerte.
Asegurese de apoyar la unidad en cuatro puntos al transportar una unidad exterior. Transportarla y ele-
varla por 3 puntos podria hacerla inestable, resultando en su caida.
40° o menos
A
ADVERTENCIA
Sub line
Manual de instalación 21
ESPAÑOL
Instalacion
Ubicacion de los pernos de anclaje
Instalacion
Instalacion individual
Ejemplo de instalacion colectiva
Pie de instalacion (Ubicacion de los pernos de anclaje)
22 Unidad exterior
Instalacion
Cimientos de la instalacion
Fije fuertemente la instalacion mediante pernos, como se indica mas adelante, para que la unidad no se
caiga debido a un terremoto o golpe de viento.
Utilice el soporte de viga en H como soporte base
Podra experimentar ruidos o vibracion desde el suelo o la pared, ya que la vibracion se transfiere a traves
de la pieza de instalacion, dependiendo del estado de la instalacion. Por lo tanto, utilice materiales anti-
vibracion (almohadillas) en toda la instalacion. (La almohadilla base debera ser de mas de 200 mm.)
A
B
D
E
F
G
C
Asegurese que la pieza de esquina puede montarse de forma segura. De lo contrario el
soporte de la instalacion podria doblarse.
Obtenga y utilice pernos de anclaje M10.
La esquina no estaba montada correctamente.
DUnida exterior (Inserte la almohadilla entre la unidad exterior y el soporte base para
asegurar que la accion anti-vibracion cubra un area mas amplia)
Espacio para tuberias y cableado (en el caso de realizar estas en la superficie del suelo)
Soporte mediante viga en H
Soporte base de hormigon
G
ADVERTENCIA
Asegurese de instalar la unidad en un lugar lo suficientemente fuerte para soportar su peso.
La falta de fuerza puede causar la caida de la unidad, resultando en lesiones personales.
Realice correctamente el trabajo de instalacion para proteger la unidad contra fuertes vientos y ter-
remotos. Cualquier deficiencia de la instalacion podria causar la caida de la unidad, resultando en
lesiones personales.
Cuide especialmente la fuerza del soporte en superficie, el tratamiento del drenaje de agua (proce-
samiento del agua que fluye fuera de la unidad exterior durante su funcionamiento) y rutas de la
caneria y cableado al crear un soporte base.
No utilice un tubo, ni caneria, para el drenaje de agua en la bandeja base, y realice el procesamiento
de drenaje de agua utilizando la ruta de drenaje. El drenaje de agua no puede realizarse debido a la
congelacion del tubo o caneria.
Vista posterior Vista lateral
Ruta del
drenaje
de agua
Manual de instalación 23
ESPAÑOL
Instalacion
Preparacion de la canalizacion
1) Corte los conductos y el cable.
Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los con-
ductos adquiridos localmente.
Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exte-
rior.
Corte los conductos un poco mas largos que la distan-
cia medida.
Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del con-
ducto.
2) Eliminacion de rebabas
Elimine completamente todas las rebabas de la seccion
cortada del conducto/tubo.
Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia
abajo mientras elimina rebabas, para evitar la entrada
de rebabas en el conducto.
3) Trabajo de abocinado
Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la her-
ramienta exclusiva de abocinado como se muestra a
continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o tro-
quel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a con-
tinuacion.
4) Comprobacion
Compare el trabajo de abocinado con la figura a contin-
uacion.
Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la sec-
cion abocinada y repita la operacion.
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto
de abocinado segun el siguiente procedimiento.
Conducto " A "
Gas Liquido Gas
Liquido
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54,600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8
<22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8
Unidad interior
[kW (Btu/h]
Tubo de cobre
90°
Inclinado Desigual
Basto
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Bar
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Bar
"A"
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado
Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
PRECAUCION
Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del
Puerto de servicio.
Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de
combustible.
Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combi-
nacion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuer-
cas en combinacion con una llave de apriete para apretar la tuerca
de abocinado.
Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara
interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como
24 Unidad exterior
Instalacion
1. Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2. Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de la valvula,
porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3. Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
1. Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2. Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en contacto con el sello principal del cuerpo.
3. Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Precauciones durante la conexion de conductos
Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de abocinado.
Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de girelas de tres a
cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter).
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede
causar grietas en el abocinado.)
Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por fugas de gas.
Par de apriete
Union
Apertura de la valvula de cierre
Cerrado de la valvula de cierre
FORMA DEL ABOCINADO Y PAR DE APRIETE DE LA TUERCA
Tamano de la
valvula de cierre
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Ø22.2
Ø25.4
13.5-16.5
18-22
14-17
33-39
50-60
62-75
23-27
13.5-16.5
5.4-6.6
Llave hexago-
nal de 4 mm
Llave hexago-
nal de 6 mm.
Llave hexago-
nal de 10 mm.
8.1-9.9
27-33 36-44
-
11.5-13.9
22-28-
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
Canerias de la linea de gas acopladas a la unidad
Tapon (tapa de la valvula)
Puerto de servicio
Tuerca conica
90°
±2
45°
±2
A
R=0.4~0.8
Tamano del conducto
Par de apriete (Ncm) A(mm) Forma del abocinado
Ø9.5 3270-3990 12.8-13.2
Ø12.7 4950-6030 16.2-16.6
Ø15.9 6180-7540 19.3-19.7
Manual de instalación 25
Instalacion
ESPAÑOL
1. Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120°C) para las canerias de refriger-
ante.
2. Precauciones a considerar en circunstancias de alta
humedad: Este aire acondicionado ha sido probado
conforme a las Condiciones ISO con vaporyseha
confirmado que no existe ningun defecto. Sin embar-
go, si se mantiene en funcionamiento durante un
largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta
humedad (temperatura de punto de rocio: superior a
los 23ºC), pueden caer gotas de agua. En este caso,
anada material aislante conforme al siguiente proced-
imiento:
Material termoaislante a preparar... Lana de vidrio
adiabatica de grosor entre 10 y 20 mm.
Anada lana de vidrio en todos los aires acondicionados situados en atmosfera techo.
Ademas del aislamiento termico normal (grosor: mas de 8 mm) para los conductos de refrigerante (con-
ductos de gas: canerias gruesas) y canerias de drenaje, anada mas material de grosor entre 10 mm y 30
mm.
Unidad interior
Aislante termico
(accesorio)
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
de refrigerante
AISLAMIENTO TERMICO
26 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
ADVERTENCIA
Una vez finalizada la tarea, apriete de forma segura los puertos de servicio y los tapones, para evitar
fugas de gas.
Instalacion de los conductos de refrigerante
El metodo de conexion consta de conexiones abocinadas en las unidades interiores, conexiones de bridas
para los conductos de la unidad exterior y conexiones abocinadas para los conductos de liquido. Advierta que
las secciones ramificadas estan soldadas.
ADVERTENCIA
Emplee siempre extremo cuidado para evitar las fugas de gas refrigerante (R410A) durante el uso de
fuego o llamas. Si el gas refrigerante entrara en contacto con una llama de cualquier fuente, como
una estufa de gas, se descompondra y generara un gas venenoso causante del envenenamiento por
gas. No realice nunca funciones de soldadura en un cuarto sin ventilacion. Una vez finalizada la
instalacion de los conductos de refrigerante, realice una inspeccion en busca de fugas de gas.
Junta de tuberias (piezas auxiliares): Realice la soldadu-
ra de forma segura con un soplo de nitrogeno en el
puerto de la valvula de servicio. (Liberar presion: 0,02
MPa o menos)
Tuerca conica: Afloje o apriete la tuerca mediante la
llave en ambos extremos. Revista la pieza de conexion
con aceite del compresor.
Tapon: Retire los tapones y opera la valvula, etc. Tras el
funcionamiento, vuelva siempre a colocar los tapones
(par de apriete del tapon de la valvula: 25 Nm (250 Kg-
cm.) o mas).
Puerto de servicio: Alcance el vacio del conducto de
refrigerante y carguelo mediante el puerto de servicio.
Tras finalizar el trabajo, vuelva siempre a colocar los
tapones (par de apriete del tapon de servicio: 14 Nm
(140 Kg-cm.) o mas).
Conducto de liquido
Conducto de gas
Junta articulada (suministro de campo)
Cuidados a considerar durante la conexion del conducto/funcionamiento de la valvula
Estado abierto cuando tanto el
conducto como la valvula se
encuentran en linea recta.
Corte tanto el conducto como la valvula
con una cuchilla para acomodarse a la
longitud (no corte a menos de 70 mm.).
CIERRE ABIERTO
Elbow
Valvula de bola
(conducto de gas)
Valvula de bola
(conducto de liquido)
Manual de instalación 27
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
Conexion de conducto comun de presion alta/baja
1. Para el conducto comun de presion alta/baja, conecte la unidad exterior principal y la unidad exterior secundaria al
conducto (suministro de campo) mediante juntas articuladas (suministro de campo).
2. Para cortar el conducto, conecte el conducto comun de presion alta/baja tras eliminar las rebabas, polvo y materiales
extranos dentro del conducto. De lo contrario, el producto podria no funcionar debido al lodo en el interior del conduc-
to.
Al conectar los conductos desde la parte frontal de la unidad exterior, retire la pieza
yla .
Al conectar los conductos desde el lateral de la unidad exterior, retire la pieza
(la totalidad de la pieza "eliminada".
Unidad
exterior secundaria
Unidad
exterior principal
Unidad
exterior
secundaria 1
Unidad
exterior
secundaria 2
Unidad
exterior principal
Eliminada
Agujero para la linea de transmision
Agujero para el cable de alimentacion
Agujero para conducto
(Frontal) (Lateral)
2
2 unidades exteriores 3 unidades exteriores
ADVERTENCIA
Tras la instalacion del conducto, obstruya la entrada de excavacion del conducto del panel frontal y
el panel lateral (El cable puede estar danado debido a la entrada de ratas, animales, etc.)
28 Unidad exterior
2 unidades exteriores
3 unidades exteriores
No corte el conducto a
menos de 70 mm.
Conducto de gas
exterior principal
Emplee nitrogeno durante
la soldadura
Ø 31.8
Ø 28.58
Unidad exterior secundaria 1
Unidad exterior principal
Ø 12.7
Ø 9.52
Ø 12.7
Ø 12.7
Ø 28.58
Ø 19.05
Ø 22.2
Ø 28.58
Ø 15.88
Ø 19.05
Ø 12.7
Ø 19.05
Ø 12.7
Ø 15.88
Ø 22.2 Ø 19.05
Conducto de gas
exterior principal
Conducto principal
Conducto principal
Conducto principal
Conducto principal
Ø 12.7
Ø 9.52
Ø 12.7
Ø 19.05 Ø 12.7
Ø 15.88
Ø 34.9
Conducto de gas
exterior secundario 1
Ø 31.8
Ø 28.58
Ø 28.58
Ø 19.05
Ø 22.2
Ø 28.58
Ø 34.9
OD28.58
Ø19.05
Ø22.2
OD34.9
Ø38.1
Ø15.88
OD19.05
No corte el conducto a
menos de 70 mm.
Emplee nitrogeno durante
la soldadura
Conducto de gas
exterior principal
Ø 38.1
Ø 34.9
Ø 34.9
Ø 28.58
Ø 28.58
Ø 41.3
No corte el conducto a
menos de 70 mm.
Emplee nitrogeno durante
la soldadura
OD28.58
Ø19.05
Ø22.2
Ø38.1
OD34.9
Ø15.88
OD19.05
OD12.7
Ø9.52
Ø22.2
OD19.05
OD28.58
Ø19.05
Ø22.2
Ø22.2
OD19.05
Ø9.52
OD12.7
Ø9.52
OD12.7
Conexion del conducto de gas
Conexion del conducto de liquido
Conexion del conducto de gas
Conexion del conducto de liquido
Conexion del conducto de gas
Conexion del conducto de liquido
Modelo
ARCNN20
Modelo
ARCNN20
Model
ARCNN30
A
B
Bifurcacion en Y
A la unidad exterior
Para ramificar la canalizacion o la unidad interior
A
B
Hacia arribaHacia abajo
Dentro del ± 3° Dentro del ± 3°
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Dentro del +/- 10°
Conexion de las unidades exteriores
Instalacion de los conductos de refrigerante
Manual de instalación 29
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
A la unidad exterior
Canalizacion sellada
A
A
B
A
B
0.99
22.2
1.1
31.8
1.21
34.9
1.35
38.1
1.43
41.3
0.99
28.58
0.99
25.4
0.99
19.05
0.99
15.88
0.8
12.7
0.8
9.52
0.8
6.35
Grosor minimo
[mm]
Diametro exterior
[mm]
1. Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada
de 3,8 MPa. Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor minimo de la pared.
2. Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen polvo y otros materiales. Sople siem-
pre para limpiar el conducto con un gas inerte seco.
3. Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros contaminantes al interior de las canerias
durante la instalacion.
4. Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y haga el radio de doblado tan
amplio como le sea posible.
5. Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a continuacion, que se venden por separa-
do.
6. Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de refrigerante designados difieren, util-
ice un cortatubos para cortar la seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los
distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7. Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante (como la longitud nominal, diferencia
de altura y diametro de los conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una dismin-
ucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8. No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se muestran mediante ( ).)
9. El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o insuficiente de refrigerante. En tal
caso, cargue siempre la unidad adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe siempre las
notas concernientes tanto a la longitud de los conductos como a la cantidad de refrigerante adicional.
10. No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el compresor, sino que tambien
deterioraria el rendimiento.
11. No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Vacielo siempre mediante una
bomba de vacio.
Precaucion
ARBLN02220 ARBLN03320 ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBLN07120 ARBLN14520 ARBL104 ARBL107 ARBL2010
BifurcacionenY
Colector
4 bifurcaciones 7 bifurcaciones 10 bifurcaciones
30 Unidad exterior
ADVERTENCIA
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, asegurese de recargar el refrigerante
tras perfeccionar la evacuacion.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en
danos a la unidad.
- Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para satisfacer la capacidad total de la unidad
interior conectada tras la bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro del conducto de la
unidad interior y el diseno de instalacion de conductos.
1,280
Distancia entre las unidades exteriores
1,280
Distancia entre las unidades exteriores
Unidad: mm
= Longitud del producto (1,280) + (distancia entre las unidades exteriores)
Longitud del conducto entre las unidades exteriores
(Conducto de gas, conducto de liquido, conducto comun de presion alta/baj
Instalacion de los conductos de refrigerante
12. Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento insuficiente resultara en una reduccion del
rendimiento de calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas similares.
13. Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las valvulas de servicio de la unidad exterior
esten completamente cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber
conectados los conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior, y haber realizado una prueba de
fugas de refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
14. Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las piezas, y no emplee fundente. Si no, la
pelicula oxidada podria causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente puede danar los
conductos de cobre o aceite refrigerante.
Manual de instalación 31
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
Metodo de bifurcacion en Y
Ejemplo: 5 unidades interiores conectadas
: Unidad exterior
:1ª bifurcacion (bifurcacion en Y)
: Unidades interiores
Sistema de canalizacion de refrigerante
L150m
l 40m
Ejemplo: 5 unidades interiores conec-
tadas
: Unidad exterior
:1ª bifurcacion (bifurcacion en Y)
: unidades interiores
: Conexion de conducto de bifur-
cacion entre unidades exteriores:
ARCNN30
: Conexion de conducto de bifur-
cacion entre unidades exteriores:
ARCNN20
10 m o
menos
L150m
l 40m
PRECAUCION
La longitud de la canalizacion desde la bifurcacion exterior a la unidad exterior = 10 m, longitud
equivalente: max. 13 m (para 16HP o mas)
32 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
Longitud mas extensa del conducto Longitud equivalente del conducto
A+B+C+D+e 150m * A+B+C+D+e 175m
Longitud mas extensa del conducto tras la 1ª bifurcacion
B+C+D+e 40m
Diferencia en altura (unidad exterior unidad interior)
H 50 m
(40 m: la unidad exterior es inferior a las unidades interiores)
Diferencia en altura (unidad interior unidad interior)
h 15m
L
l
H
h
Diametro del conducto de refrigerante de bifurcacion a bifurcacion (B, C, D)
Longitud total del conducto = A+B+C+D+a+b+c+d+e 300 m
Capacidad total de la unidad interior
descendiente [kW (Btu/h)]
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 33(112,600) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
< 47(160,400) Ø12.7(1/2) Ø28.58(1
1
/8)
< 71(242,300) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1
1
/8)
< 104(354,900) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1
3
/8)
104(354,900) Ø19.05(3/4) Ø41.3(1
5
/8)
Conducto de liqui-
do [mm (pulgada)]
Conducto de gas
[mm (pulgada)]
PRECAUCION
* : Asuma que la longitud equivalente del conducto de la bifurcacion en Y es 0,5 m, que la del colector es 1 m,
por motivos de calculo.
Manual de instalación 33
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
Ejemplo: 6 unidades interiores conec-
tadas
: Unidad exterior
:1ª bifurcacion
: Unidades interiores
: Canalizacion sellada
L150m
40m
Metodo colector
El conducto de bifurcacion no puede utilizarse tras el colector
Ejemplo: 6 unidades interiores conec-
tadas
: Unidad exterior
:1ª bifurcacion
: Unidad interior
: Canalizacion sellada
: Conexion de conducto de
bifurcacion entre unidades
exteriores: ARCNN30
: Conexion de conducto de
bifurcacion entre unidades
exteriores: ARCNN20
10m or
less
L150m
40m
Main
Sub1
Sub2
A
Longitud mas extensa del conducto
*
Longitud equivalente del conducto
A+f 150m A+f 175m
Longitud mas extensa del conducto tras la 1ª bifurcacion
f 40m
Diferencia en altura (unidad exterior
unidad interior)
H 50m (40 m: la unidad exterior es inferior)**
Diferencia en altura (unidad interior
unidad interior)
h 15m
L
l
H
h
Longitud total del conducto = A+a+b+c+d+e+f 300 m
ADVERTENCIA
Las longitudes del conducto tras la bifur-
cacion del colector (a~f). Se recomienda
minimizar la diferencia entre las longi-
tudes de los conductos conectados a las
unidades interiores. Puede experimentar
diferencias entre el rendimiento de las
unidades interiores.
PRECAUCION
* : Asuma que la longitud equivalente del conducto de la bifurcacion en Y es 0,5 m, que la del colector es 1
m, por motivos de calculo.
** : La unidad interior debera instalarse en una posicion inferior al colector.
La longitud de la canalizacion desde la bifurcacion exterior a la unidad exterior = 10 m, longitud equivalente:
max. 13 m (para 16HP o mas)
34 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
Combinacion del metodo de bifurcacion en Y/colector
Ejemplo: 5 unidades interiores conec-
tadas
: Unidad exterior
:1ª bifurcacion (bifurcacion en Y)
: Bifurcacion en Y
: Unidad interior
: Colector
: Canalizacion sellada
L150m
40m
El conducto de bifurcacion no puede utilizarse tras el colector
El conducto de bifurcacion no puede utilizarse tras el colector
Ejemplo: 5 unidades interiores conec-
tadas
: Unidad exterior
:1ª bifurcacion
: Bifurcacion en Y
: Unidad interior
: Conexion de conducto de
bifurcacion entre unidades
exteriores: ARCNN30
: Conexion de conducto de
bifurcacion entre unidades
exteriores: ARCNN20
: Colector
: Canalizacion sellada
L150m
40m
10m or
less
Manual de instalación 35
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
Diametro del conducto de refrigerante de bifurcacion a bifurcacion (B, C)
Longitud total del conducto = A+B+C+a+b+c+d+e 300m
Longitud mas extensa del conducto
* Longitud equivalente del conducto
A+B+b 150m A+B+b 175m
Longitud mas extensa del conducto tras la 1ª bifurcacion
B+b 40m
Diferencia en altura (unidad exterior unidad interior)
H 50m
(40 m: la unidad exterior es inferior que las unidades interiores)**
Diferencia en altura (unidad interior unidad interior)
h 15m
L
l
H
h
ADVERTENCIA
Se recomienda minimizar la diferencia entre la longitud de la canalizacion conectada a la unidad
interior. Puede experimentar diferencias entre el rendimiento de las unidades interiores.
Capacidad total de la unidad interior
descendiente [Kw (Btu/h)]
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 33(112,600) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
< 47(160,400) Ø12.7(1/2) Ø28.58(1
1
/8)
< 71(242,300) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1
1
/8)
< 104(354,900) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1
3
/8)
104(354,900) Ø19.05(3/4) Ø41.3(1
5
/8)
Conducto de liqui-
do [mm (pulgada)]
Conducto de gas
[mm (pulgada)]
PRECAUCION
* : Asuma que la longitud equivalente del conducto de la bifurcacion en Y es 0,5 m, que la del colector es 1
m, por motivos de calculo.
** : La unidad interior debera instalarse en una posicion inferior al colector.
ADVERTENCIA
Cuando la longitud equivalente entre la unidad exterior y una unidad interior sea de 90 m o mas, el tamano
de los conductos principales (conducto de liquido y conducto de gas) debera incrementarse un grado.
36 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
Conexion de la unidad exterior
Conexion de la unidad interior
Conducto de conexion de la unidad interior desde la bifurcacion (a, b, c, d, e, f)
Capacidad de la unidad interior
[kW (Btu/h]
< 5.6(19,100)
< 16.0(54,600)
< 22.4(76,400)
Ø6.35(1/4)
Ø9.52(3/8)
Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2)
Ø15.88(5/8)
Ø19.05(3/4)
Conducto de liqui-
do [mm (pulgada)]
Conducto de gas
[mm (pulgada)]
ADVERTENCIA
No escoja el diametro del conducto principal, es decir A, mediante la capacidad total de la unidad interior descendiente pero si
su nombre de modelo de la unidad exterior. No permita que el conducto de conexion de bifurcacion a bifurcacion exceda el
diametro del conducto principal escogido mediante el nombre de modelo de la unidad exterior.
Ej.) Al conectar las unidades interiores a la unidad exterior 22 HP (61,5 kW) al 120% de la capacidad de su sistema (73,8 kW) y
la unidad interior de bifurcacion 7 k (2,1 kW) en la 1ª bifurcacion.
Diametro del conducto principal (unidad exterior 22 HP): Ø28,58 (conducto de gas) Ø15,88 (conducto de liquido)
Diametrodelconductoentrela1ª yla2ª bifurcacion (unidades interiores 71,7kW):
Ø34,9 (conducto de gas) Ø19,05 (conducto de liquido) en conformidad con las unidades interiores descendientes.
Como el diametro del conducto principal de la unidad exterior 22HP es Ø28,58 (conducto de gas) y Ø15,88 (conducto de liqui-
do), debera utilizarse como el conducto principal y el conducto de conexion entre la 1ª yla2ª bifurcacion interior.
Diametro del conducto de refrigerante antes de la 1ª bifurcacion (A, E, F)
Capacidad total de la unidad exterior
ascendiente [HP]
5 Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
6, 8 Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
10 Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
12~16 Ø12.7(1/2) Ø28.58(1
1
/8)
18~22 Ø15.88(5/8) Ø28.58(1
1
/8)
24 Ø15.88(5/8) Ø34.9(1
3
/8)
26~34 Ø19.05(3/4) Ø34.9(1
3
/8)
36~40 Ø19.05(3/4) Ø41.3(1
5
/8)
Conducto de liqui-
do [mm (pulgada)]
Conducto de gas
[mm (pulgada)]
Conducto de gas
5HP................................................Ø15.88 Ø19.05
6, 8HP............................................Ø19.05 Ø22.2
10HP..............................................Ø22.2 Ø25.4
12, 14HP........................................Ø28.58 No incrementado
16, 18, 20, 22HP ...........................Ø28.58 Ø31.8
24HP..............................................Ø34.9 No incrementado
26, 28, 30, 32, 34HP......................Ø34.9 Ø38.1
36, 38, 40HP..................................Ø41.3 No incrementado
Conducto de liquido
5, 6HP............................................Ø9.52 No incrementado
8, 10HP..........................................Ø9.52 Ø12.7
12, 14, 16HP..................................Ø12.7 Ø15.88
18, 20, 22, 24HP............................Ø15.88 Ø19.05
26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40HP....Ø19.05 Ø22.2
* Conducto comun de presion alta/baja: Ø19,05 (16HP o mas)
Manual de instalación 37
Instalacion de los conductos de refrigerante
La cantidad de refrigerante
El calculo de la carga adicional debe tener en cuenta la longitud del conducto.
ADVERTENCIA
Regulacion de fugas de refrigerante
: la cantidad saliente de la fuga de refrigerante debera satisfacer la siguiente ecuacion por cuestiones de
seguridad.
Si la ecuacion anterior no puede satisfacerse, siga entonces los siguientes pasos.
- Seleccion del sistema de aire acondicionado: seleccione entre los siguientes
1. Instalacion de la pieza de apertura efectiva
2. Reconfirmacion de la capacidad de la unidad exterior y longitud de la canalizacion
3. Reduccion de la cantidad de refrigerante
4. Instalacion de 2 o mas dispositivos de seguridad (alarma por fugas de gas)
- Cambiar el tipo de la unidad interior
: la posicion de la instalacion debe estar a 2 m sobre el suelo (del tipo montado en pared tipo cassete)
- Adopcion del sistema de ventilacion
: escoja un sistema de ventilacion corriente o un sistema de ventilacion de edificios
- Limitacion en el trabajo de la canalizacion
: Preparar para terremotos y esfuerzos termicos
ADVERTENCIA
Consulte la informacion acerca del modelo porque el valor CF del factor de
correccion sera distinto dependiendo del modelo.
Cantidad total de refrigerante en el sistema
0.3 (kg/m
3
)
Volumen del cuarto en el que se encuentra instalada la unidad interior de minima capacidad
Carga adicional (Kg.)
Carga de producto (1 unidad)=10 Kg.
=
+
+
+
+
+
+=
+
Conducto de liquido total (m): Ø22.2mm
x 0.354(kg/m)
x 0.266(kg/m)
x 0.173(kg/m)
x 0.118(kg/m)
x 0.061(kg/m)
x 0.022(kg/m)
Conducto de liquido total (m): Ø19.05mm
Conducto de liquido total (m): Ø15.88mm
Conducto de liquido total (m): Ø12.7mm
Conducto de liquido total (m): Ø9.52mm
Conducto de liquido total (m): Ø6.35mm
CF (Kg.) (Factor de correccion)
Cantidad total (Kg.)
A
A B
B
PRECAUCION :
Si obtiene un resultado
negativo de sus calculos, no
necesitara anadir refrigerante.
B B B
BB
A
B
C
X
b
a
c d e
unidad exterior
unidad interior
A: ø9.52, 40m
B: ø9.52, 20m
C: ø9.52, 20m
Ex
10HP
Carga adicional (Kg.) = A x 0.061 + B x 0.061 + C x 0.061
+ (a+b+c+d+e) x 0.022 + CF
= 40 x 0.061 + 20 x 0.061 + 20 x 0.061
+ (10 x 5) x 0.022 - 2 (CF)
= 3.98(kg)
a: ø6.35, 10m
b: ø6.35, 10m
c: ø6.35, 10m
d: ø6.35, 10m
e: ø6.35, 10m
ESPAÑOL
38 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
Metodo de distribucion
1. Distribucion en linea
Con el metodo de distribucion en linea es posible realizar la primera y segunda distribucion del conducto
principal dentro de la tercera bifurcacion. No realice la tercera distribucion del conducto principal No realice
la distribucion del conducto principal en, o tras, la cuarta bifurcacion.
2. Distribucion vertical
Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados verticalmente.
3. Los otros
Colector
Secundario
Principal
Secundario
Principal
Secundario
Secundario
Secundario
Principal
Principal
Principal
Secundario
Principal
1st
1st
1ª distribucion del
conducto principal
2nd
2nd
3rd
2ª distribucion del
conducto principal
Secundario
Principal
1st
3rd
3ª distribucion del conducto principal
2nd
Manual de instalación 39
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
Fijacion del conducto de bifurcacion
Bifurcacion en Y
A
B
A la unidad exterior
Para ramificar la canalizacion o la unidad interior
A
B
Hacia arribaHacia abajo
Dentro del ± 3° Dentro del ± 3°
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Plano
horizontal
Dentro del +/- 10°
A
Aislante
(incluido en el kit)
Juntas de los conductos
de liquido y gas
Aislante para la
canalizacion de campo
Cinta
(suministro de campo)
A
B
Colector
A la unidad exterior
A la unidad interior
A
B
C
Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados horizontal o verticalmente (consulte el diagrama
a continuacion.)
No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.
Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los procedimientos descritos es diferente del
tamano de la junta, la seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos.
El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente en cada kit.
Cuando el numero de conductos a conectar
sea inferior al numero de bifurcaciones del
colector, instale un tapon a las bifurcaciones
no conectadas.
La unidad interior de mayor capacidad debera
instalarse mas cerca de que la de menor
capacidad.
Si el diametro del conducto de refrigerante
seleccionado por los procedimientos descritos
es diferente del tamano de la junta, la seccion
de conexion debera cortarse con un cortatu-
bos.
Cortatubos
40 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
Cuando el numero de unidades interiores a conectar a los conductos de bifurcacion sea inferior al numero
de conductos de bifurcacion disponibles para la conexion, debera instalar tapones de conducto a las bifur-
caciones excedentes.
Adapte el conducto de bifurcacion en el plano horizontal.
El colector debera aislarse con el aislante presente en cada kit.
Las juntas entre la bifurcacion y el conducto debera sellarse con la cinta incluida en cada kit.
Todo tapon de conducto debera estar aislado mediante el aisle proporcionado en cada kit, y despues
aplique cinta como se ha descrito.
B
Conducto pinzado
Plano horizontal
Vista desde el punto B en la direccion de la flecha.
Aisle el colector
mediante el material
aislante adjunto al kit
de bifurcacion como
muestra en la figura.
Aislante
Aislante del conducto de campo
Cinta
Cinta
Tapon de conducto
Aislante para tapon de conducto
Manual de instalación 41
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
Conducto de bifurcacion en Y
Modelos Conducto de gas Conducto de liquido
ARBLN02220
~ bajo 22,4 kW
Ø15.88
Ø15.88
Ø15.88
Ø12.7
Ø12.7
Ø19.05
Ø9.52
Ø9.52
Ø9.52
Ø6.35
Ø6.35
Ø12.7
ARBLN03320
~ bajo 33,0 kW
ARBLN07120
~ bajo 71,0 kW
ARBLN14520
71,0 kW o mas ~
Ø9.52
Ø9.52
Ø9.52
Ø6.35
Ø6.35
Ø12.7
[unidad:mm]
Ø28.58 Ø25.4 OD22.2
OD19.05 Ø15.88 Ø12.7OD22.2 Ø15.88Ø34.9 Ø31.8 OD28.58
Ø28.58
Ø28.58
Ø22.2
Ø19.05
Ø22.2
Ø22.2
Ø28.58
Ø25.4
Ø9.52 OD12.7
Ø15.88
Ø12.7
Ø12.7
Ø9.52
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø19.05
Ø15.88
OD19.05 Ø15.88 Ø12.7
OD28.58 Ø22.2 Ø19.05OD34.9
X 2
Ø31.8Ø28.58
OD 9.52 Ø6.35
Ø19.05
Ø15.88
Ø15.88
Ø12.7
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
Ø22.2
Ø19.05
Ø19.05
Ø22.2
Ø15.88
Ø15.88
Ø12.7
Ø22.2
Ø41.3
Ø28.58
Ø34.9
Ø34.9
Ø41.3
Ø38.1
42 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
Colector
Ø15.88
Ø12.7
Ø15.88
Ø12.7
Ø19.05
Ø15.88
Ø12.7
Ø15.88
Ø12.7
Ø19.05
[unidad:mm]
de 4
bifurcaciones
de 7
bifurcaciones
ARBL054
ARBL057
de 4
bifurcaciones
ARBL104
de 7
bifurcaciones
ARBL107
de 10
bifurcaciones
ARBL1010
de 10
bifurcaciones
ARBL2010
Ø9.52 Ø9.52
Ø6.35
Ø6.35
Ø12.7
Ø9.52
Ø6.35
Ø9.52
Ø6.35
Ø12.7
Ø15.88
Ø12.7
Ø28.58
Ø19.05
Ø15.88
Ø9.52
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø6.35
Ø15.88
Ø12.7
Ø28.58
Ø19.05
Ø15.88
Ø9.52
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø6.35
Ø15.88
Ø12.7
Ø28.58
Ø19.05
Ø15.88
Ø9.52Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø6.35
Ø15.88
Ø15.88
Ø19.05
Ø6.35
Ø9.52
Ø9.52 Ø6.35
Ø15.88
Ø19.05
Ø31.8
Ø38.1
Ø12.7
Modelos Conducto de gas Conducto de liquido
OD19.05 Ø15.88 Ø12.7 OD12.7 Ø9.52
OD19.05 Ø15.88 Ø12.7
OD12.7 Ø9.52
OD38.1 Ø34.9 Ø28.58
OD19.05 Ø15.88
OD28.58 Ø22.2 OD12.7 Ø9.52
OD28.58 Ø22.2
OD12.7 Ø9.52
OD28.58 Ø22.2 OD12.7 Ø9.52
Manual de instalación 43
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
Prueba de fugas y secado al vacio
Unidad
interior
Cilindro de
gas nitrogeno
Cilindro de
gas nitrogeno
Unidad exterior secundaria 2 Unidad exterior secundaria 1 Unidad exterior principal
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
CerrarCerrar
Conducto comun de
presion alta/baja
Conducto
de liquido
Conducto
de gas
Conducto comun de
presion alta/baja
Conducto
de liquido
Conducto
de gas
Conducto comun de
presion alta/baja
Conducto
de liquido
Conducto
de gas
Cerrar
Lado del liquido
Lado del gas
(1)Pruebadefugas
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2). Si la presion
no cae durante 24 horas, el sistema habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de
fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente figura. (Realice una prueba con las
valvulas de servicio cerradas. Asegurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto de gas y
el conducto comun de presion alta/baja).
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no ha sido reducida tras dejarlo durante
cerca de un dia tras la terminacion de presurizacion del gas nitrogeno.
Nota:
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se aplica la presión y cuando se comprueba la caída
de presión. Aplique el siguiente factor de corrección
Existe un cambio de presión de aproximadamente 0,1 Kg./cm
2
(0,01 MPa) por cada grado centígrado en la
diferencia de temperatura.
Corrección = (Temp. en el momento de la presurización - Temp. en el momento de la comprobación) x 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización (3,8 Mpa) es de 27°C
24 horas después: 3,73 Mpa, 20°C
En este caso la caída de presión de 0,07 es debida a la caída de temperatura
Y, por lo tanto, no existirán fugas en el conducto.
Precaución:
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de refrigeración en estado líquido, la parte superior del
cilindro debe encontrarse en una posiciónmás elevada que la parte inferior cuando presurice el sistema.
Normalmente, el cilindro se utiliza en posición de pie vertical.
44 Unidad exterior
Instalacion de los conductos de refrigerante
(2) Vacio
El secado por vacio debera realizarse desde el puerto de servicio de la valvula de servicio de la unidad exte-
rior a la bomba de vacio utilizada frecuentemente para el conducto de liquido, el conducto de gas y el con-
ducto comun de presion alta/baja. (Realice el vacio desde el conducto de gas y el conducto comun de pre-
sion alta/baja con la valvula de servicio cerrada.)
* No realice nunca una purga de aire empleando refrigerante.
Secado por vacio: Emplee una bomba de vacio que pueda evacuar hasta -100,7 kPa
(5 Torr, -755 mm Hg).
1. Evacue el sistema desde el conducto de liquido y el de gas mediante una bomba de vacio durante mas
de 2 horas y lleve el sistema hasta los -100,7 kPa.
Tras el mantenimiento del sistema bajo esa condicion durante mas de 1 hora, confirme el aumento del
medidor de vacio. El sistema puede contener humedad o sufrir fugas.
2. Tras evacuar el sistema durante 2 horas, proporcione presion al sistema hasta los 0,05 MPa (interrupcion
de vacio) con gas nitrogeno y despues evacuelo de nuevo mediante la bomba de vacio durante una hora
hasta los -100,7 kPa (secado por vacio). Si el sistema no puede ser evacuado a -100,7 kPa en 2 horas,
repita los pasos de la interrupcion de vacio y su secado.
Por ultimo, compruebe si el medidor de vacio aumenta o no, tras mantener el sistema en vacio durante 1
hora.
ADVERTENCIA
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, recargue la unidad tras una perfecta
evacuacion.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en
danos a la unidad.
Escala
Emplee un gravimetro. (Uno que pueda medir
hasta 0,1 Kg.) Si usted es incapaz de preparar
un gravimetro de tan alta precision, puede
utilizar un cilindro de carga.
Bomba de vacio
Bomba de vacio
Unidad
interior
Unidad exterior secundaria 2 Unidad exterior secundaria 1 Unidad exterior principal
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Conducto comun de
presion alta/baja
Conducto
de liquido
Conducto
de gas
Conducto comun de
presion alta/baja
Conducto
de liquido
Conducto
de gas
Conducto comun de
presion alta/baja
Conducto
de liquido
Conducto
de gas
Lado del liquido
Lado del gas
Note : Anada siempre la cantidad adecuada de refrigerante. (Para la carga adicional de refrigerante)
Demasiado refrigerante o demasiado poco causaria problemas.
Manual de instalación 45
ESPAÑOL
Instalacion de los conductos de refrigerante
Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
Material
termico
aislante
Fibra
de vidrio
Revestimiento exterior
Adhesivo + Calor espuma de polietileno resistente
+ Cinta adhesiva
De interior
Cinta de vinilo
Suelo expuesto
Tela de canamo impermeable + asfalto
De exterior
Tela de canamo impermeable + placa de zinc + pintura al aceite
Nota:
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de
revestimiento, el asfalto no sera necesario.
No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y
el conducto de liquido o alta presion.
Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
Conducto de liquido
Conducto de gas
Lineas de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de transmision
Mal ejemplo
Buen ejemplo
Estas piezas no estan aisladas.
B A C
A
B
C
A
C
D
E
A
B
C
D
E
F
Conducto de liquido
Conducto de gas
Linea de tension
Material aislante
Lineas de transmision
Lineas de
transmision
Separacion
A
B
C
D
E
A
A
B
F
Material aislante termico
Conducto
Revestimiento exterior
(Enrolle cinta de acabado alrededor de la pieza de
conexion y la pieza de corte del material aislante termico.)
Lineas de
tension
E
D
D
B
A
C
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de refrigerante cubriendo el conducto de liqui-
do y el de gas por separado con polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no exista sepa-
racion visible en la junta entre la unidad interior y el material aislante, y los propios materiales aislantes.
Cuando el trabajo de aislamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por condensacion, etc.
Preste una especial atencion al trabajo de aislamiento.
46 Unidad exterior
Cableado electrico
Cableado electrico
Areas de cuidado
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
PRECAUCION
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de puesta a tierra a ningun con-
ducto de gas, de agua, la varilla de descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a
tierra es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
ADVERTENCIA
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para realizar los trabajos electricos uti-
lizando circuitos especiales conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el circuito
de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una deficiencia del trabajo electrico, puede
causar una descarga electrica o fuego.
1. Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el estandar tecnico relacionado al equipo elec-
trico, regulaciones de cableado y directrices de cada compania electrica.
2. Instale la linea de transmision de la unidad exterior lejos del cableado de la fuente de potencia para no verse
afectada por el ruido electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el mismo conducto.)
3. Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la unidad exterior.
4. Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de las unidades interior y exterior, ya que
en ocasiones la caja se desmonta durante las labores de servicio.
5. No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de terminales de la linea de transmision. Si estu-
vieran conectadas, las piezas electricas se quemarian.
6. Utilice cable blindado de 2 capas para la linea de transmision. (Marca en la siguiente figura) Si las lineas
de transmision de los distintos sistemas estan cableadas con el mismo cable multi-capas, la mala transmi-
sion y recepcion resultantes causara un funcionamiento erroneo. (Marcado en la siguiente figura)
7. Solo debera conectar la linea de transmision especificada al bloque de terminales para la transmision de la
unidad exterior.
Cable blindado de doble capa Cable multi-capas
Manual de instalación 47
ESPAÑOL
Cableado electrico
ADVERTENCIA
Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de transmision. No los utilice nunca junto
con cables de tension.
No utilice nunca cables multi-capas
Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar un condensador de adelanto
de fase no solo deteriorara el efecto de mejora del factor de potencia, sino que tambien causara
un calentamiento anormal del condensador. Por lo tanto, no aisle nunca un condensador de ade-
lanto de fase.
Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen de la alimentacion. Una gran
desproporcion acortara la vida del condensador de aplanamiento.
48 Unidad exterior
Cableado electrico
Caja de control y posicion de conexion del cableado
- Retire todos los tornillos en el panel frontal y desmonte el panel tirando de este hacia delante.
- Conecte la linea de transmision entre la unidad prin-
cipal y la unidad exterior secundaria a traves del
bloque de terminales.
- Conecte las lineas de transmision entre la unidad
exterior y las unidades interiores a traves del bloque
de terminales.
- Cuando el sistema de control central este conecta-
do a la unidad exterior, debera conectar entre ellos
una PCB exclusiva.
- Al conectar una linea de transmision entre la unidad
exterior y las unidades interiores con cable blinda-
do, conecte la proteccion al tornillo de puesta a tier-
ra.
ADVERTENCIA
El sensor de temperatura del aire exterior no debe estar expuesto a la luz directa del sol.
- Proporcione una cubierta adecuada para bloquear la luz directa del sol.
Filtro de ruidos
Placa del convertidor
PCB principal
Interruptor magnetico
PCB
secundaria
Fusible
Reactor
(Comp. convertidor)
Interruptor
magnetico
Condensador
Cubierta
Disipador de
calor
(impulsor
del comp.
convertidor)
Placa de control para el ventilador
del convertidor
EOCR
Transformador
Transformador
Conecte aqui la linea de puesta a
tierra del panel de distribucion.
Condensador
Terminal de puesta a
tierra del blindaje de la
linea de transmision
Preste atencion a la secuencia de fase de 3
fases del sistema de potencia de 4 hilos.
EOCR
Unidad principal Unidad secundaria
Panel frontal
Manual de instalación 49
ESPAÑOL
Cableado electrico
Lineas de transmision y de tension
1) Cable de transmision
Tipos: cable blindado CVVS o CPEVS
Diametro: mas de 0,75 mm2
Material aislante: PVC
Maxima temperatura permisible: 60°C
Maxima longitud de linea permisible: bajo los 220 m
2) Cable del mando a distancia
Tipos: Cable de 3 capas
3) Cable de control central simple
Tipos: Cable de 4 capas (cable blindado)
Diametro: mas de 0,75 mm
2
Material aislante: PVC
4) Separacion de las lineas de transmision y tension
Si las lineas de transmision y tension estan tendidas paralelamente, existira una gran probabilidad de
desarrollo de averias operativas debido a interferencias en el cableado de senal causadas por el
acoplamiento electroestatico y electromagnetico.
Las siguientes tablas indican nuestras recomendaciones para el espaciado correcto de las lineas de trans-
mision y tension donde estas deban estar tendidas paralelamente.
Nota:
1. Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado paralelo hasta los 100 m. Para una longi-
tud de mas de 100 m las figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la longitud adicional de la
linea implicada.
2. Si la forma de onda del suministro de potencia continua mostrando una cierta distorsion, el espaciado
recomendado en la tabla debera incrementarse.
Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el siguiente punto tambien debera tenerse en
cuenta al agrupar juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos.
Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire acondicionado) y las lineas de senal no
deben tenderse en el interior del mismo conducto.
De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal, estas no deberan juntarse demasiado.
Capacidad de corriente de la linea de tension Espaciado
10A 300mm
50A 500mm
100A 1000mm
100A o mas 1500mm
100 V o mas
PRECAUCION
Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira el riesgo de descarga electrica; ade-
mas, la puesta a tierra del aparato debera realizarla una persona cualificada.
Utilice un conducto con cable de tension para el cableado de tension.
50 Unidad exterior
Cableado electrico
Minimo grosor del cable (mm
2
)
Bifurcacion
Modelo
881 unidad exterior
Tierra
Cable principal
50A
Interruptor de fuga de
corriente (ELB)
50A 100mA 0,1 segundos o menos
424
Unidad interior (todos los modelos)
30A
30A 30mA 0,1 segundos o menos
Minimo grosor del cable (mm
2
)
Bifurcacion
Modelo
5.55.5
1 unidad exterior (tamano medio)
Tierra
Cable principal
Interruptor del
cableado
(NFB)
Interruptor del
cableado
(NFB)
Interruptor del
cableado
(NFB)
Interruptor del
cableado
(NFB)
30A
Interruptor de fuga de
corriente (ELB)
30A 100mA 0,1 segundos o menos
222
Unidad interior (todos los modelos)
25A
30A 30mA 0,1 segundos o menos
Minimo grosor del cable (mm
2
)
Bifurcacion
Modelo
14142 unidades exteriores
Tierra
Cable principal
75A
Interruptor de fuga de
corriente (ELB)
75A 100mA 0,1 segundos o menos
424
Unidad interior (todos los modelos)
30A
30A 30mA 0,1 segundos o menos
Minimo grosor del cable (mm
2
)
Bifurcacion
Modelo
38383 unidades exteriores
Tierra
Cable principal
110A
Interruptor de fuga de
corriente (ELB)
125A 200mA 0,1 segundos o menos
5.525.5
Unidad interior (unidad exterior 30HP)
Unidad interior (unidad exterior 40HP)
50A
50A 50mA 0,1 segundos o menos
828 60A
60A 60mA 0,1 segundos o menos
1. Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la unidad interior
2. Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) al proceder con el
cableado y las conexiones.
3. El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos metalicos. El tamano del cable de alimentacion debera ser 1
grado mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea. Asegurese que el voltaje del suministro de potencia no
caiga mas de un 10%.
4. Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la region para el cableado especifico.
5. Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo no deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda
de policloropreno.
6. No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior independientemente del sumin-
istro de potencia.
7. Todo el cableado debe cumplir la legislacion electrica local.
ADVERTENCIA
Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones para que ninguna fuerza externa actue sobre las
conexiones del terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian ser causa de calentamiento o fuego.
Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la proteccion de sobrecarga. Observe que la sobrecarga
generada puede incluir una cierta cantidad de corriente directa.
PRECAUCION
Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un interruptor de fugas a tierra. Si no instala un inter-
ruptor de fugas a tierra, puede ser causa de descarga electrica.
No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de
capacidad demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.
Linea de tension entre
la unidad exterior prin-
cipal y la unidad exteri-
or secundaria: 8 mm
2
Linea de tension entre la
unidad exterior principal
y la unidad exterior
secundaria: 14 mm
2
Linea de tension entre la
unidad exterior secun-
daria 1 y la unidad exte-
rior secundaria 2: 8 mm
2
Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
Unidad exterior ((3Ø, 380 ~ 415 V, 50 Hz ) (3Ø,380V,60Hz))unidad interior (1Ø,220V,50Hz)(1Ø,220V,60Hz))
Manual de instalación 51
ESPAÑOL
Ejemplo de conexion del cable de transmision
1 unidad exterior (tamano medio)
34 34 34
Suministro de potencia
de 3 fases y 4 cables,
50 Hz 380~415 V
Suministro de
potencia
de 1 fase
50 Hz 220 V
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T, N)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia (L, N)
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Interruptor del suministro
de potencia
(fusible del interruptor)
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad exterior
principal
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga electrica
en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del motor (sin
conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior independi-
entemente del suministro de potencia.
Cableado electrico
52 Unidad exterior
Cableado electrico
Suministro de potencia
de 3 fases y 4 cables,
50 Hz 380~415 V
Suministro de
potencia de 1
fase 50 Hz
220 V
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T, N)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia (L, N)
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
34 34 34
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior principal
Ejemplo de conexion del cable de transmision
1 unidad exterior
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga electrica
en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del motor (sin
conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior independi-
entemente del suministro de potencia.
Manual de instalación 53
Cableado electrico
ESPAÑOL
Sub
Main
Entre la unidad exterior principal y la unidad exterior secundaria
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
Unidad exterior
secundaria
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T, N)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia (L, N)
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad exterior y la unidad exterior
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
Suministro de potencia
de 3 fases y 4 cables,
50 Hz 380~415 V
Suministro de
potencia de
1 fase 50 Hz
220 V
Caja de acceso
Linea principal de suministro de potencia
Linea derivada
Ejemplo de conexion del cable de transmision
2 unidades exteriores
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga
electrica en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del
motor (sin conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior inde-
pendientemente del suministro de potencia.
54 Unidad exterior
Cableado electrico
Sub
Main
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T, N)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia (L, N)
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad exterior y la unidad exterior
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
Suministro de potencia
de 3 fases y 4 cables,
50 Hz 380~415 V
Suministro de
potencia de
1 fase 50 Hz
220 V
Caja de acceso
Linea principal de suministro de potencia
Linea derivada
Entre la unidad exterior principal y la unidad exterior secundaria
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
Unidad exterior
secundaria
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
Ejemplo de conexion del cable de transmision
2 unidades exteriores
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga
electrica en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del
motor (sin conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior inde-
pendientemente del suministro de potencia.
Manual de instalación 55
ESPAÑOL
Cableado electrico
Main
Sub1
Sub2
Unidad
exterior
Unidad
exterior
secundaria 1
Unidad
exterior
Unidad
exterior
secundaria 2
Entre la unidad exterior principal y la unidad exterior secundaria
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T, N)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia (L, N)
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad exterior y la unidad exterior
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
Suministro de potencia
de 3 fases y 4 cables,
50 Hz 380~415 V
Suministro de
potencia de
1 fase 50 Hz
220 V
Caja de acceso
Linea principal de suministro de potencia
Linea derivada
Ejemplo de conexion del cable de transmision
3 unidades exteriores
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga
electrica en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del
motor (sin conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior inde-
pendientemente del suministro de potencia.
56 Unidad exterior
Cableado electrico
Main
Sub1
Sub2
Unidad
exterior
Unidad
exterior
secundaria 1
Unidad
exterior
Unidad
exterior
secundaria 2
Entre la unidad exterior principal y la unidad exterior secundaria
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T, N)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia (L, N)
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad exterior y la unidad exterior
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
Suministro de potencia
de 3 fases y 4 cables,
50 Hz 380~415 V
Suministro de
potencia de
1 fase 50 Hz
220 V
Caja de acceso
Linea principal de suministro de potencia
Linea derivada
Example Connection of Transmission Cable
3 outdoor units
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga
electrica en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del
motor (sin conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior inde-
pendientemente del suministro de potencia.
Manual de instalación 57
ESPAÑOL
Cableado electrico
34 34 34
Suministro de potencia
de 3 fases y 4 cables,
60 Hz 380 V
Suministro de
potencia
de 1 fase
60 Hz 220 V
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T, N)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia (L, N)
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Interruptor del suministro
de potencia
(fusible del interruptor)
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad exterior
principal
Ejemplo de conexion del cable de transmision
1 unidad exterior (tamano medio)
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga electrica
en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del motor (sin
conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior independi-
entemente del suministro de potencia.
58 Unidad exterior
Cableado electrico
Suministro de potencia
de 3 fases y 4 cables,
60 Hz 380 V
Suministro de
potencia de 1
fase 60 Hz
220 V
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T, N)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia (L, N)
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
34 34 34
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior principal
Ejemplo de conexion del cable de transmision
1 unidad exterior
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga electrica
en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del motor (sin
conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior independi-
entemente del suministro de potencia.
Manual de instalación 59
ESPAÑOL
Sub
Main
Entre la unidad exterior principal y la unidad exterior secundaria
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
Unidad exterior
secundaria
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T, N)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia (L, N)
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad exterior y la unidad exterior
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
Suministro de potencia
de 3 fases y 4 cables,
60 Hz 380 V
Suministro de
potencia de
1 fase 60 Hz
220 V
Caja de acceso
Linea principal de suministro de potencia
Linea derivada
Example Connection of Transmission Cable
2 Outdoor units
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga
electrica en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del
motor (sin conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior inde-
pendientemente del suministro de potencia.
60 Unidad exterior
Sub
Main
Entre la unidad exterior principal y la unidad exterior secundaria
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
Unidad exterior
secundaria
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T, N)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia (L, N)
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad exterior y la unidad exterior
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
Suministro de potencia
de 3 fases y 4 cables,
60 Hz 380 V
Suministro de
potencia de
1 fase 60 Hz
220 V
Caja de acceso
Linea principal de suministro de potencia
Linea derivada
Example Connection of Transmission Cable
2 Outdoor units
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga elec-
trica en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del
motor (sin conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior indepen-
dientemente del suministro de potencia.
Manual de instalación 61
ESPAÑOL
Cableado electrico
Pull box
Main
Sub1
Sub2
Unidad
exterior
Unidad
exterior
secundaria 1
Unidad
exterior
Unidad
exterior
secundaria 2
Entre la unidad exterior principal y la unidad exterior secundaria
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T, N)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia (L, N)
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad exterior y la unidad exterior
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
Suministro de potencia
de 3 fases y 4 cables,
60 Hz 380 V
Suministro de
potencia de
1 fase 60 Hz
220 V
Caja de acceso
Linea principal de suministro de potencia
Linea derivada
Example Connection of Transmission Cable
3 Outdoor units
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga
electrica en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del
motor (sin conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior inde-
pendientemente del suministro de potencia.
62 Unidad exterior
Cableado electrico
Suministro de
potencia de
1 fase 60 Hz
220 V
Main
Sub1
Sub2
Unidad
exterior
Unidad
exterior
secundaria 1
Unidad
exterior
Unidad
exterior
secundaria 2
Entre la unidad exterior principal y la unidad exterior secundaria
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
El terminal GND es un terminal '' para el controlador central, no una linea de puesta a tierra.
Entre la unidad interior y la unidad exterior principal
Unidad
interior
Unidad
exterior
Controlador
central
Unidad
exterior
principal
Interruptor del suministro de
potencia (fusible del interruptor)
Linea de tension de 3 fases y 4 cables (R, S, T, N)
Linea de transmision (3 lineas): Mando a distancia cableado
Fase unica de la linea de suministro de potencia (L, N)
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad exterior y la unidad exterior
Linea de transmision (2 lineas blindadas):
entre la unidad interior y la unidad exterior
Suministro de potencia
de 3 fases y 4 cables,
60 Hz 380 V
Caja de acceso
Linea principal de suministro de potencia
Linea derivada
Example Connection of Transmission Cable
3 Outdoor units
ADVERTENCIA
Las lineas de puesta a tierra de la unidad interior son necesarias para evitar accidentes por descarga elec-
trica en fugas de corriente, desordenes de transmision por efectos de ruidos y fugas de corriente del
motor (sin conexion al conducto).
No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para desconectar cada unidad interior indepen-
dientemente del suministro de potencia.
Manual de instalación 63
Cableado electrico
ESPAÑOL
Ubicacion del interruptor de regulacion
64 Unidad exterior
Configuracion del interruptor DIP
Comprobacion conforme a la configuracion del interruptor DIP
1. Podra comprobar los valores de configuracion de la unidad exterior principal desde el LED de 7 seg-
mentos y aquellos de la unidad exterior secundaria desde el LED. La configuracion del interruptor
DIP debera cambiar cuando la potencia este APAGADA.
2. Comprueba si la entrada esta correctamente realizada sin el mal contacto del interruptor DIP o no.
Comprobacion de la configuracion de la unidad principal
El numero aparece secuencialmente en el segmento 7 tras 10 segundos de haber aplicado la potencia.
Este numero representa la condicion de configuracion (Por ejemplo, representa R410A 30HP) Codigo
del modelo principal Codigo del modelo secundario 1 Codigo del modelo secundario 2, capacidad total
1 25 41
1 ~255 : Codigo del modelo principal
1 ~255 : Codigo del modelo secundario 1
1 ~255 : Codigo del modelo secundario 2
5~40 : Numero HP (suma de la capacidad principal y de la secundaria)
0 : solo enfriamiento 1 : bomba de calor
25 : normal 31 : visualizacion de datos
22 : Modelo R22 41 : Modelo R410A
Comprobacion de la configuracion de la unidad secundaria
Se visualiza mediante 8 LEDS de la unidad secundaria. Un conjunto de dos LED representa 0, 1, 2 y 3
en binario.
LED1, LED3, LED5 y LED7 son los bits menos significativos de cada digito.
LED2, LED4, LED6, y LED8 son los bits mas significativos de cada digito.
1) LED2, LED1
00 : 8HP unit, 01 : 10HP unit, 10 : 12HP unit, 11 : 14HP unit
2) LED4, LED3
00 : solo enfriamiento, 10 : modelo bomba de calor
3) LED6, LED5
00 : - 01 : sub1 10: sub2 11 : sub3
4) LED8, LED7
00 : normal 11 : visualizacion de datos
PRECAUCION
El producto puede no funcionar correctamente si el interruptor DIP relevante no esta correctamente instalado.
Cableado electrico
Ubicacion de LED en la pieza secundaria
LED1
LED2
LED3
LED4
LED5
LED6
LED7
LED8
Manual de instalación 65
ESPAÑOL
Cableado electrico
Configuracion del interruptor DIP (SW03M)
Configure el interruptor DIP con la potencia apagada. Si cambiara la configuracion con la potencia
encendida, la configuracion modificada no se aplicara inmediatamente. La configuracion modificada
se aplicara al encender la potencia.
El funcionamiento de la comprobacion de la unidad interior, modo visualizacion de datos y la recogida
forzosa de aceite se utilizan cuando las unidades estan en funcionamiento. Si usted no necesita uti-
lizar estas funciones tras utilizarlas, restaure la configuracion del interruptor DIP.
66 Unidad exterior
Cableado electrico
Configurar antes de aplicar la potencia
78654213
ON
OFF
7) Bloqueo de un modo: Bloqueo del modo enfriamiento
Configurar antes de aplicar la potencia
78654213
ON
OFF
8) Bloqueo de un modo: Bloqueo del modo calefaccion
78654213
ON
OFF
9) Funcionamiento de reserva: velocidad constante del comp. 1 reserva
Configurar antes de aplicar la potencia
Fallo del conjunto en la unidad de
velocidad constante del comp. 1
78654213
ON
OFF
10) Funcionamiento de reserva: reserva de la unidad
Configurar antes de aplicar la potencia
Conjunto en la unidad desactivada.
Manual de instalación 67
Cableado electrico
ESPAÑOL
68 Unidad exterior
Cableado electrico
Led de 7 segmentos
Direccionamiento automatico
de SW02M
La operación de prueba se iniciará automáticamente activando el interruptor PLD y los botones en la unidad principal de
la siguiente manera:
(1) Encienda el interruptor PLD nº 1 para iniciar la operación de prueba del aire acondicionado, y los números 1 y 2 para la
operación de prueba de la calefacción.
(2) Si enciende los interruptores PLD nº 7 y 8 y presiona el botón negro durante 2,5 segundos, podrá visualizar un carácter pareci-
do a Sten el segmento 7. Cuando apague ambos números 7 y 8 en ese momento se iniciará la operación prueba.
(3) Pase al modo de funcionamiento con todos los dispositivos de interior seleccionados. (En modo de viento fuerte, establezca la
temperatura a 30°Cparalacalefaccióny18°C para el aire acondicionado.)
(4) Mientras opere el compresor con normalidad con la lógica operativa, la frecuencia de destino será de 30 Hz, y cuando lo opere
durante más de 10 minutos tras el paso (3), la unidad pasará al siguiente paso.
(5) Active un compresor de velocidad estática, mantenga la frecuencia de destino en 40 Hz y mantenga esta condición durante 10
minutos. (para la serie)
(6) Desactive el compresor de velocidad estática encendido y, al mismo tiempo, active el otro compresor.
(7) Mantenga el compresor que ha sido activado de nuevo en el paso (6).
(8) Mantenga todos los compresores encendidos durante 10 minutos hasta completar la operacióndeconmutación giratoria al
encender cada compresor por turnos.
(9) Pase a la siguiente etapa una vez completado el paso (8).
(10) Desactive el compresor de velocidad estática, espere 3 minutos y aumente la frecuencia de destino del compresor hasta los
95 Hz. Una vez alcance los 95 Hz, cambia la frecuencia de destino a 40 Hz a fin de pasar a la siguiente etapa.
(11) Inicie las operaciones de recuperacióndeaceite.
(12) Una vez finalizada la operación de recuperación de aceite, configure a 0 la frecuencia del compresor y mantenga todos los dis-
positivos de interior apagados durante 5 minutos.
(13) Una vez finalizado el paso (12), significará que la operación de prueba ha finalizado. Apague los interruptores PLD números 1,
2, 7 y 8 de la unidad principal a fin de eliminar el carácter Stdel segmento 7, lo que finalizará la operación de prueba.
(14) Si experimentara algún error durante la operación, el segmento 7 mostrará el código de error y la operacióndeprueba
finalizará automáticamente. (El error no incluye el mal funcionamiento del compresor de velocidad estática ni el error de comu-
nicación del dispositivo de interior.)
Direccionamiento automatico
PRECAUCION
- En sustitucion de la PCB de la unidad interior, realice siempre de nuevo la configu-
racion del direccionamiento automatico Si no aplica el suministro de potencia a la
unidad interior, experimentara un error en su funcionamiento.
- El direccionamiento automatico solo es posible en la PCB principal
Manual de instalación 69
ESPAÑOL
Cableado electrico
El procedimiento de direccionamiento automatico
70 Unidad exterior
Cableado electrico
Instalacion de un controlador central simple
Confirme que la potencia de todo el sistema (unidad interior, unidad exterior) este APGADA, de lo contrario
apaguela.
Las lineas de transmision conectadas a C, D del controlador central simple deberan estar conectadas al
puerto C, de control central de la unidad exterior prestando atencion a su polaridad (C C, D D)
Tanto la potencia CC (Vcc) como GND estan conectadas al controlador central simple conforme al terminal
de polaridad y GND.
Encienda la totalidad del sistema.
Establezca el numero de grupo y de la unidad interior mediante el mando a distancia.
Para controlar varios conjuntos unidades interiores en un grupo, establezca la ID del grupo de 0 a F con este
proposito.
Bloque de terminales para la unidad exterior
B E F C D Vcc GNDA
Vcc
GND
C
D
Unidad
nterior
Unidad
exterior
Controlador central
Controlador central simple
Reconocimiento de grupo del controlador central simple
No. 0 grupo (00~0F)
No. 1 grupo (10~1F)
No. 2 grupo (20~2F)
No. 3 grupo (30~3F)
No. 4 grupo (40~4F)
No. 5 grupo (50~5F)
No. 6 grupo (60~6F)
No. 7 grupo (70~7F)
No. 8 grupo (80~8F)
No. 9 grupo (90~9F)
No. A grupo (A0~AF)
No. B grupo (B0~BF)
No. C grupo (C0~CF)
No. D grupo (D0~DF)
No. E grupo (E0~EF)
No. F grupo (F0~FF)
Unidad Exterior
Manual de instalación 71
ESPAÑOL
Configuracion del numero de grupo de unidades interiores
Cableado electrico
Timer
Program
Hour
Cancel 2ndF
Week Holiday
Set/Clr
Min
RESET
PLASMA
ZONE
1234
Operation unit
No Func
Humidify
JET
SLo
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
2ndF
Utilizando el mando a distancia
1. Presione el boton Programa y el boton Set/Ctrl al mismo tiempo durante 3 segundos.
2. El grupo actual y los numeros de la unidad interior se indican en el 88del mando a distancia.
3. Establezca los numeros utilizando la tecla de ajuste de tem-
peratura.
4. Presione el boton Programa y el boton Set/Ctrl al mismo
tiempo durante 3 segundos.
5. Si se reciben datos de reconocimiento transmitidos desde la
unidad interior, esta volvera al modo funcionamiento general.
Nº de grupo. Nº de cuarto
(unidad interior)
EX)
3A
72 Unidad exterior
Ensayo de prueba
Ensayo de prueba
1
2
3
4
Compruebe la existencia de fugas de refrigerante, y poca potencia o cable de transmision.
Confirme que 500 V Megger muestra 2,0 M o mas entre el bloque de terminales del suministro de
potencia y tierra. No operar en caso de 2,0Momenos.
NOTA: No realice nunca una comprobacion de megaohmios sobre la placa de control del terminal. De
lo contrario la placa de control se romperia.
Inmediatamente despues de haber montado la unidad o tras haberla dejado apagada durante
un extenso periodo de tiempo, la resistencia del aislante entre la placa terminal de suministro
de potencia y tierra puede reducirse hasta aproximadamente 2 M como resultado de la acumu-
lacion de refrigerante en el compresor interno.
Si la resistencia del aislante es inferior a los 2 M, encender el suministro principal de potencia y
activar el calentador del carter durante mas de 12 horas causara que el refrigerante se evap-
ore, incrementando la resistencia del aislante.
Compruebe si las valvulas del conducto comun de presion alta/baja, el conducto de liquido y el con-
ducto de gas estan totalmente abiertas.
NOTA: Asegurese de apretar los tapones.
Compruebe la existencia de problemas en el direccionamiento automatico o no:
Compruebe y confirme que no existen mensajes de error en la pantalla de las unidades interior o man-
dos a distancia y LEDs en las unidades exteriores.
Comprobaciones antes del ensayo de prueba
PRECAUCION
al cortar la potencia principal del Multi V
Aplique siempre la potencia principal de la unidad exterior durante el uso del producto (estacion
de enfriamiento/estacion de calefaccion).
Aplique siempre potencia antes de 6 horas para calentar el calentador del carter al realizar un
ensayo de prueba tras la instalacion del producto o al operar el producto tras cortar la potencia
principal de la unidad exterior (por ejemplo, caida de tension). Puede resultar en quemaduras en el
compresor si antes no se precalienta el carter con el calentador electrico durante mas de 6 horas.
Al trabajar con la unidad tras apagarla, ejecute automaticamente el modo precalentar durante 3
horas y "PH" se indicara en el segmento 7 de la unidad exterior.
PRECAUCIÓN
Precalentamiento del compresor
Inicie el proceso de precalentamiento durante 3 horas tras suministrar la potencia principal.
•‘PHse indica en la PCB LED durante el precalentamiento del compresor.
El funcionamiento del producto durante el proceso de precalentamiento no es posible, y el fun-
cionamiento será posible si la indicación PHdesaparece tras el precalentamiento completo del
compresor y durante 3 horas (el proceso de precalentamiento se realizará bajo temperaturas exte-
rior inferiores a los 10°C).
El precalentamiento sólo se realizará una vez suministrada la potencia.
Asegúrese de suministrar alimentación 6 horas antes del funcionamiento para que el calentador
sea calentado. (Un calentamiento insuficiente podría causar daños al compresor.)
Manual de instalación 73
ESPAÑOL
Ensayo de prueba
Como afrontar la anormalidad en el ensayo de prueba
El fenomeno de la averia del componente principal.
Compresor
Ventilador
exterior
LEV
exterior
No operativo
Cesar durante el
proceso
Ruidos fuertes
durante el proceso
Error de alta presion
en el enfriamiento
Fallo de calen-
tamiento, descon-
gelacion frecuente
Ningun sonido oper-
ativo al aplicar la
potencia
Fallo de calen-
tamiento, pieza exte-
rior del intercambi-
ador de calor conge-
lada
Error de baja presion
o error por descarga
de temperatura
Aislamiento del motor
roto
Fallo del aislamiento del
motor
Averia en la secuencia
de fase
Fallo del motor, mala
ventilacion alrededor
del intercambiador de
calor externo
Mal contacto del conec-
tor
Fallo de la bobina
LEV obstruido
LEV obstruido
Compruebe la resistencia entre terminales
y chasis
Compruebe la resistencia entre terminales
y chasis
Compruebe el cableado (R, S, T), secuen-
cia o intercambie la conexion de las dos
ultimas fases
Compruebe el funcionamiento del venti-
lador exterior tras haber apagado las
unidades exteriores durante un tiempo
Retire los obstaculos alrededor de las
unidades exteriores
Compruebe el conector
Compruebe la resistencia entre terminales
Servicio necesario
Servicio necesario
Componente. Fenomeno Causa
Compruebe el metodo y la solucion de averias
Cuando experimente averias en el sistema, el codigo de error se visualizara en la pantalla de la unidad interior
o la del mando a distancia; la guia de solucion de averias se encuentra en el manual de servicio.
74 Unidad exterior
Ensayo de prueba
Funcion de auto-diagnostico
Indicador de error
Esta funcion indica el tipo de averia en el auto-diagnostico y la aparicion de averias para la condicion de aire.
La marca de error aparece en la ventana de visualizacion de las unidad interiores y del mando a distancia, y el
LED de 7 segmentos de la placa de control de la unidad exterior como se muestra en la tabla.
Si experimenta mas de dos problemas simultaneamente, primero se visualizara el codigo de error de numero
inferior.
Tras la aparicion del error, si este se eliminara, el LED de error tambien se eliminaria simultaneamente.
Pantalla Titulo Causa del error
0
0
0
0
0
0
0
0
1
2
3
4
5
6
7
9
1
1
0
1
2
2
2
2
2
1
2
3
4
5
3
3
3
3
2
3
4
5
Sensor de temperatura del aire de la
unidad interior
Sensor de temperatura del conducto de
entrada de la unidad interior
Error de transmision: mando a dis-
tancia por cable unidad interior
Bomba de drenaje
Error de transmision: unidad exte-
rior unidad interior
Sensor de temperatura del conducto
de salida de la unidad interior
Modo de funcionamiento diferente
Nº de serie
Malfuncionamiento del motor del ven-
tilador
Error de transmision: unidad interior,
PCB principal de la unidad exterior
Pico de CC
Sobrecarga del comp. convertidor
Mala carga de voltaje para la con-
duccion del compresor INV
Interruptor de alta presion de la
unidad exterior principal
Voltaje alto/bajo
Temperatura de descarga de la
unidad exterior principal (compre-
sor INV)
Temperatura de descarga de la
unidad exterior principal (compre-
sor de velocidad constante)
Alta presion de la unidad exterior
principal
Baja presion de la unidad exterior
principal
El sensor de temperatura del aire de la unidad interior
esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del conducto de entrada de
la unidad interior esta abierto o cortocircuitado
No recepcion de la senal del mando a distancia por
cable en la PCB de la unidad interior
Mal funcionamiento de la bomba de drenaje
No recepcion de la senal de la unidad exterior en la
PCB de la unidad interior
El sensor de temperatura del conducto de salida de la
unidad interior esta abierto o cortocircuitado
El modo funcionamiento entre la unidad interior y la
unidad exterior es diferente
En el caso de que el numero de serie marcado en
EEPROM de la unidad interior es0oFFFFFF
Desconexión del conector del motor del
ventilador/Fallo
Si, inesperadamente, la señal no se emitiera durante 3 minu-
tos mientras la unidad interior recibe la señal de llamada
procedente de la unidad exterior
Fallo de IPM o sobrecarga al compresor
La sobrecarga fluye al compresor convertidor
La carga de CC no se realiza tras encender el rele de
inicio
El sistema esta apagado por el interruptor de alta pre-
sion
El voltaje de entrada esta fuera del rango tolerable
El sistema esta apagado debido a la subida de temper-
atura de descarga del compresor INV
El sistema esta apagado debido a la subida de temper-
atura de descarga del compresor de velocidad constante
El sistema esta apagado debido a un aumento excesivo
de alta presion de la unidad exterior principal
El sistema esta apagado debido a una reduccion excesi-
va de baja presion de la unidad exterior principal
Error relacionado con la unidad interior
Error relacionado con la potencia
Error relacionado con el compresor
Manual de instalación 75
ESPAÑOL
Ensayo de prueba
Capacidad excesiva de las unidades
interiores
Error de transmision: PCB del conver-
tidor, PCB principal
Error de transmision: unidad interior,
PCB principal de la unidad exterior
Conexion inversa de la potencia R, S,
T de la unidad exterior principal
Error de transmision: PCB principal,
PCB del convertidor
Sobrecalentamiento del disipador de
calor del convertidor
Sensor de temperatura del ventilador
El sensor de corriente del compresor convertidor esta abierto
o cortocircuitado
El sensor de temperatura de descarga del compresor con-
vertidor esta abierto o cortocircuitado
El sensor de baja presion de la unidad exterior principal esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de alta presion de la unidad exterior principal esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del aire de la unidad exterior princi-
pal esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor frontal
esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de succion de la unidad exterior
principal esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de descarga del compresor de
velocidad constante de la unidad exterior principal esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor poste-
rior esta abierto o cortocircuitado
Sensor de corriente del compresor
convertidor
Sensor de temperatura de descarga
del compresor convertidor
Sensor de baja presion de la unidad
exterior principal
Sensor de alta presion de la unidad
exterior principal
Sensor de temperatura del aire de la
unidad exterior principal
Sensor de temperatura del intercambi-
ador de calor frontal
Sensor de temperatura de succion de
la unidad exterior principal
Sensor de temperatura de descarga
del compresor de velocidad constante
de la unidad exterior principal
Sensor de temperatura del intercambi-
ador de calor posterior
Pantalla Titulo Causa del error
4
4
4
4
4
4
4
4
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
5
5
5
5
5
6
6
1
2
3
4
7
2
5
Conexion excesiva de las unidades interiores comparada
conlacapacidaddelaunidadexterior
Fallo de recepcion de la senal del convertidor en la PCB
principal
No recepcion de la senal de la unidad interior en la PCB de
la unidad exterior
Conexion inversa u omitida de la potencia R, S, T de la
unidad exterior principal
FalloderecepciondelasenaldelaPCBprincipalenlaPCB
inversor
Sobrecalentamiento del disipador de calor del convertidor
El sensor de temperatura del ventilador esta abierto o corto-
circuitado
Error relacionado con la unidad exterior
Error relacionado con la transmision
Error relacionado con
la unidad exterior
76 Unidad exterior
Ensayo de prueba
El sistema esta apagado por un incremento excesivo de la
temperatura de descarga del compresor 1 de velocidad con-
stante de la unidad exterior secundaria 1
El sistema esta apagado por un incremento excesivo de la
temperatura de descarga del compresor 2 de velocidad con-
stante de la unidad exterior secundaria 1
El sistema esta apagado por un incremento excesivo de la
temperatura de descarga del compresor 1 de velocidad con-
stante de la unidad exterior secundaria 2
El sistema esta apagado por un incremento excesivo de la
temperatura de descarga del compresor 2 de velocidad con-
stante de la unidad exterior secundaria 2
No recepcion de la senal secundaria 1 en la PCB principal
de la unidad exterior principal
Fallo de recepcion de la senal del ventilador en la PCB prin-
cipal
Sobrecarga del motor del ventilador (fallo IPM)
Bajo voltaje del impulsor del motor del ventilador
Fallo de recepcion de la senal principal del ventilador en la
PCB
El interruptor de alta presion de la unidad exterior secundaria
1esoperadoporlasubidadealtapresion
Conexion inversa u omitida de la potencia R, S, T de la
unidad exterior secundaria 1
Fallo de recepcion de la senal principal en la PCB principal
de la unidad exterior secundaria 1
El sensor de temperatura del conducto de liquido de la
unidad exterior principal esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de entrada de enfriamiento secun-
dario de la unidad exterior principal esta abierto o cortocir-
cuitado
El sensor de temperatura de salida de enfriamiento secun-
dario de la unidad exterior principal esta abierto o cortocir-
cuitado
El sensor de alta presion de la unidad exterior secundaria 1
esta abierto o cortocircuitado
El sensor de baja presion de la unidad exterior secundaria 1
esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del aire de la unidad exterior
secundaria 1 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de succion de la unidad exterior
secundaria 1 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de descarga del compresor 1 de
velocidad constante de la unidad exterior secundaria 1 esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de descarga del compresor 2 de
velocidad constante de la unidad exterior secundaria 1 esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor frontal
de la unidad secundaria 1 esta abierto o cortocircuitado
Temperatura de descarga del compre-
sor 1 de velocidad constante de la
unidad exterior secundaria 1
Temperatura de descarga del compre-
sor 2 de velocidad constante de la
unidad exterior secundaria 1
Temperatura de descarga del compre-
sor 1 de velocidad constante de la
unidad exterior secundaria 2
Temperatura de descarga del compre-
sor 2 de velocidad constante de la
unidad exterior secundaria 2
Error de transmision: unidad exterior
secundaria 1, unidad exterior principal
Error de transmision: PCB del venti-
lador, PCB principal
Sobrecarga del motor del ventilador
(fallo IPM)
Bajo voltaje del impulsor del motor del
ventilador
Error de transmision: PCB principal,
PCB del ventilador
Interruptor de alta presion de la
unidad exterior secundaria 1
Conexion inversa de la potencia R, S,
T de la unidad exterior secundaria 1
Error de transmision: unidad exterior
principal, unidad exterior secundaria 1
Pantalla Titulo Causa del error
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
113
114
115
116
117
118
120
121
122
123
Error relacionado con el compresor
Error relacionado con la transmision
Error relacionado con la unidad exterior
Sensor de temperatura del conducto de
liquidodelaunidadexteriorprincipal
Sensor de temperatura del conducto
de enfriamiento secundario de la
unidad exterior principal
Sensor de temperatura de la salida de
enfriamiento secundario de la unidad
exterior principal
Sensor de alta presion de la unidad
exterior secundaria 1
Sensor de baja presion de la unidad
exterior secundaria 1
Sensor de temperatura del aire de la
unidad exterior secundaria 1
Sensor de temperatura de succion de
la unidad exterior secundaria 1
Sensor de temperatura de descarga del
compresor 1 de velocidad constante de
la unidad exterior secundaria 1
Sensor de temperatura de descarga del
compresor 2 de velocidad constante de
la unidad exterior secundaria 1
Sensor de temperatura del intercambi-
ador de calor frontal de la unidad exte-
rior secundaria 1
Manual de instalación 77
ESPAÑOL
Ensayo de prueba
Pantalla Titulo Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
Sensor de temperatura del intercambi-
ador de calor posterior de la unidad
exterior secundaria 1
Sensor de temperatura del conducto de liq-
uido de la unidad exterior secundaria 1
Sensor de temperatura de la entrada de
enfriamiento secundario de la unidad
exterior secundaria 1
Sensor de temperatura de la salida de
enfriamiento secundario de la unidad
exterior secundaria 1
Sensor de alta presion de la unidad
exterior secundaria 2
Sensor de baja presion de la unidad
exterior secundaria 2
Sensor de temperatura del aire de la
unidad exterior secundaria 2
Sensor de temperatura de succion de la
unidad exterior secundaria 2
Sensor de temperatura de descarga del
compresor 1 de velocidad constante de
la unidad exterior secundaria 2
Sensor de temperatura de descarga del
compresor 2 de velocidad constante de
la unidad exterior secundaria 2
Sensor de temperatura del intercambi-
ador de calor frontal de la unidad exteri-
or secundaria 2
Sensor de temperatura del intercambi-
ador de calor posterior de la unidad
exterior secundaria 2
Sensor de temperatura del conducto de liq-
uido de la unidad exterior secundaria 2
Sensor de temperatura de la entrada de
enfriamiento secundario de la unidad
exterior secundaria 2
Sensor de temperatura de la salida de
enfriamiento secundario de la unidad
exterior secundaria 2
Sensor de alta presion de la unidad
exterior secundaria 2
Conexion inversa de la potencia R, S, T
de la unidad exterior secundaria 2
Error de transmision: unidad exterior
principal, unidad exterior secundaria 1
Alta presion en la unidad exterior secun-
daria 1
Baja presion en la unidad exterior
secundaria 1
Alta presion en la unidad exterior secun-
daria 2
Baja presion en la unidad exterior
secundaria 2
Sensor de baja/alta presion de la unidad
exterior secundaria 1
124
125
126
127
128
129
130
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
El sensor de temperatura del intercambiador de calor posteri-
or de la unidad secundaria 1 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del conducto de liquido de la
unidad exterior secundaria 1 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de entrada de enfriamiento secun-
dario de la unidad exterior secundaria 1 esta abierto o corto-
circuitado
El sensor de temperatura de salida de enfriamiento secun-
dario de la unidad exterior secundaria 1 esta abierto o corto-
circuitado
El sensor de alta presion de la unidad exterior secundaria 2
esta abierto o cortocircuitado
El sensor de baja presion de la unidad exterior secundaria 2
esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del aire de la unidad exterior secun-
daria2estaabiertoocortocircuitado
El sensor de temperatura de succion de la unidad exterior
secundaria 2 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de descarga del compresor 1 de
velocidad constante de la unidad exterior secundaria 2 esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de descarga del compresor 2 de
velocidad constante de la unidad exterior secundaria 2 esta
abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor frontal
de la unidad secundaria 2 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del intercambiador de calor posteri-
or de la unidad secundaria 2 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura del conducto de liquido de la
unidad exterior secundaria 2 esta abierto o cortocircuitado
El sensor de temperatura de entrada de enfriamiento secun-
dario de la unidad exterior secundaria 2 esta abierto o corto-
circuitado
El sensor de temperatura de salida de enfriamiento secun-
dario de la unidad exterior secundaria 2 esta abierto o corto-
circuitado
El sensor de alta presion de la unidad exterior secundaria 2
esta abierto o cortocircuitado
Conexion inversa u omitida de la potencia R, S, T de la
unidad exterior secundaria 2
Fallo de recepcion de la senal principal en la PCB principal de
la unidad exterior secundaria 2
El sistema esta apagado debido a un aumento excesivo de
alta presion de la unidad exterior secundaria 2
El sistema esta apagado debido a una reduccion excesiva de
baja presion de la unidad exterior secundaria 1
El sistema esta apagado debido a un aumento excesivo de
alta presion de la unidad exterior secundaria 2
El sistema esta apagado debido a una reduccion excesiva de
baja presion de la unidad exterior secundaria 2
El voltaje de entrada de la unidad exterior secundaria 1 es
superior a los 487 V o inferior a los 270 V
78 Unidad exterior
Ensayo de prueba
Por favor, consulte la guia de solucion de averias en el manual de servicio para conocer cada titulo
de error
PRECAUCION
En el caso de abrir la caja de control y antes de comprobar las piezas electricas, debera comprobar
que el LED 01Y (consulte la siguiente pagina) esta apagado (espere 3 minutos tras APAGAR la poten-
cia principal), de lo contrario, podria ser causa de descarga electrica.
Circuito de deteccion de voltaje de
la unidad exterior secundaria 1
Bajo/alto voltaje de la unidad exteri-
or secundaria 2
Circuito de deteccion de voltaje de
la unidad exterior secundaria 2
Fallo de la conversion del modo de
funcionamiento
Fallo en la velocidad constante princi-
pal de funcionamiento del compresor
Fallo en la velocidad constante Sub1
de funcionamiento del compresor 1
Fallo en la velocidad constante Sub1
de funcionamiento del compresor 2
Fallo en la velocidad constante Sub2
de funcionamiento del compresor 1
Fallo en la velocidad constante Sub2
de funcionamiento del compresor 2
Fallo en la velocidad constante Sub3
de funcionamiento del compresor 1
Fallo en la velocidad constante Sub3
de funcionamiento del compresor 2
El circuito de deteccion de voltaje de la unidad exterior
secundaria 1 esta fuera de servicio
El voltaje de entrada de la unidad exterior secundaria 2 es
superior a los 487 V o inferior a los 270 V
El circuito de deteccion de voltaje de la unidad exterior
secundaria 2 esta fuera de servicio
Desequilibrio de presion entre las unidades exteriores
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en
la válvula, averíadieléctrica en el compresor
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en
la válvula, averíadieléctrica en el compresor
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en
la válvula, averíadieléctrica en el compresor
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en
la válvula, averíadieléctrica en el compresor
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en
la válvula, averíadieléctrica en el compresor
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en
la válvula, averíadieléctrica en el compresor
Bloqueo del compresor, comprobar presencia de fugas en
la válvula, averíadieléctrica en el compresor
Pantalla Titulo Causa del error
148
149
150
151
173
174
175
176
177
178
179
Error relacionado con la unidad exterior
Manual de instalación 79
ESPAÑOL
Ensayo de prueba
Posicion del LED01Y en la placa invertidora
80 Unidad exterior
Precauciones en caso de fuga de refrigerante
El instalador y el especialista del sistema deben asegurar la seguridad contra fugas conforme a las normativas y
estandares locales.
Los siguientes estandares pueden ser aplicables si las normativas locales no estan disponibles.
Aunque el refrigerante R410A es inofensivo e incombustible por si mismo, el cuarto donde se va a equipar el aire acondi-
cionado debera ser grande hasta el punto que el gas refrigerante no exceda la concentracion limitadora incluso si este se
fugara del cuarto.
Concentracion limitadora
Compruebe la concentracion limitadora a lo largo de los siguientes pasos y tome las medidas adecuadas
dependiendo de la situacion.
Calcule la cantidad de todo el refrigerante repuesto (Kg.) por cada sistema refrigerante.
Calcule la capacidad minima del cuarto
Calcule la capacidad del cuarto estimando una porcion como un cuarteo o el cuarto mas pequeno.
(1) Sin division
(2) Con division y con abertura, que sirve como
pasaje de aire al cuarto colindante
Precauciones en caso de fuga de refrigerante
Introduccion
Comprobacion del procedimiento de concentracion limitadora
La concentracion limitadora es el limite de concentracion de gas freon donde las medidas inmediatas
pueden tomarse sin causar danos al cuerpo humado cuando el refrigerante se fuga en el aire. La concen-
tracion limitadora debe describirse en unidades de Kg/m3 (peso del gas freon por unidad de volumen de
aire) para facilitar el calculo.
Concentracion limitadora: 0,3 Kg/m
3
(R410A)
Unidad exterior
(Sistema nº 1)
Flujo de
refrigerante
Unidad interior
Cuarto de fuga del refrigerante
(fluye hacia fuera todo el
refrigerante del sistema nº 1)
+
=
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad exterior
Unidad interior
Abertura
División
Cantidad de refrigerante
repuesto por un sistema de
unidad exterior
Cantidad de refrigerante
repuesto adicional
Cantidad total de refrigerante
repuesto en la instalacion de
refrigerante (Kg.)
Cantidad de refrigerante
repuesto en el envio de
fabrica
Cantidad de refrigerante
repuesto adicionalmente
dependiendo de la longitud del
conducto o diametro de este
Nota: En el caso de que una instalacion de
refrigerante este divido en 2 o mas
sistemas de refrigerante y cada sistema
sea independiente, debe adoptarse la
cantidad de refrigerante repuesto de
cada sistema.
En caso de abertura sin
puerta, o 0,15% o mas
aberturas (al espacio del
suelo) tanto la puerta superior
como la inferior
Manual de instalación 81
Precauciones en caso de fuga de refrigerante
ESPAÑOL
(3) Con division y sin abertura, que sirve como pasaje de aire al cuarto colindante
Calcule la concentracion de refrigerante
En el caso de que la concentracion exceda el limite
Cuando la concentracion exceda el limite, cambie el plan original o tome una de las contramedidas a
continuacion:
Contramedida 1
Proporciona orificios de ventilacion
Proporciona 0,15% o mas abertura al espacio del suelo tanto por la puerta superior como por la infe-
rior, o proporciona abertura sin puerta.
Contramedida 2
Proporciona una alarma por fuga de gas ligada al ventilador mecanico.
Preste especial atencion a la ubicacion, como la base, etc. donde el refrigerante pueda permanecer, ya que
es mas pesado que el aire.
Unidad exterior
Unidad interior
Cuarto más
pequeño
(R410A)
=
Concentracion de refrigerante
(kg/m
3
)
Cantidad total de refrigerante repuesto
en la instalacion de refrigerante (Kg.)
Capacidad del cuarto mas pequeno
donde esta instalada la unidad interior (m
3
)
En el caso de que el resultado del calculo
exceda la concentracion limitadora, realice los
mismos calculos cambiando al segundo mas
pequeno, y al tercer cuarto mas pequeno hasta
que por fin el resultado no exceda la
concentracion limitadora.
Contramedida 2
Alarma por fuga de gas
Ventilador mecanico
Contramedida 1
Abertura efectiva a la ventilacion
Unidad interior
82 Unidad exterior
Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

LG ARUN1208T1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación