LG ARUM160LTE6 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Para bomba de calor/sistema de recuperación de calor
Traducción de las instrucciones originales
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire
acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para
evitar situaciones de peligro y garantizar un
funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si
ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el
producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas
por personas no cualificadas pueden dar lugar
a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a
personal técnico cualificado, familiarizado con
los procedimientos de seguridad y equipado
con las herramientas e instrumentos de
prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las
instrucciones de este manual. De lo
contrario, el aparato podría no funcionar
correctamente, o producirse lesiones graves
o mortales y daños materiales.
• Si el cable está dañado, debe reemplazarlo el
fabricante, su agente de servicio o personas
calificadas de forma similar para evitar que
haya riesgo.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para
realizar todo el trabajo electrico conforme al
"Estandar de ingenieria en instalaciones
electricas” y las "Normativas de cableado
interior" y las instrucciones proporcionadas en
este manual; y emplee siempre un circuito
especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es
inadecuada o el trabajo electrico se realiza
de forma incorrecta, podria existir el riesgo
de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado,
que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del
usuario podria resultar en fugas de agua,
descarga electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
-
El cableado o la instalacion incorrecta pueden
causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado,
siempre entre en contacto con el distribuidor
o un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
!
!
!
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser
nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté
utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga
en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente
para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire
interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad
del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire
acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las
impurezas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el
flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración /
deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de
necesitarlo para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo
y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada
unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
3
ESPAÑOL
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la
unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles
inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el
producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad
correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o
terremotos e instale la unidad en la ubicacion
especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que
la unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la
unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos
al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte
(nitrógeno) cuando proceda a pruebas de
escape o purga de aire. No comprima ni el
aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables.
En caso contrario, podría causar un incendio
o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o
explosión.
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a
otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante
distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el
refrigerante original, el ciclo de este podria
fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los
ajustes de los dispositivos de proteccion.
-
Si el interruptor de presion, el termico u otros
dispositivos de proteccion se cortocircuitan o
funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas
distintas a las especificadas por LGE, podria
existir riesgo de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire
acondicionado en funcionamiento cuando
hayan existido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y
quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el
panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de
forma segura, el polvo y el agua podrian
acceder a la unidad de exterior y causar
riesgos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto
pequeno, debera tomar las medidas para
evitar que la concentracion de refrigerante
exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las
medidas adecuadas para evitar exceder el
limite de seguridad. Si sufriera fugas de
refrigerante y estas provocaran que se
excediera el limite de seguridad, podria
resultar en peligros debidos a la falta de
oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion
no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este
equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua
en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica
o danos al producto.
• No toque el producto con las manos
humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o
sumergido), entre en contacto con un centro
de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados
al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie
podria caminar por encima de o caerse sobre
la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y
danos al producto.
4
ESPAÑOL
• No abra la rejilla de entrada del producto
durante su funcionamiento. (No toque el filtro
electrostatico, si la unidad esta equipada con
uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga
electrica o averias en el producto.
PRECAUCIÓN
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas
(refrigerante) tras la instalacion o reparacion
del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden
causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire
caliente de la unidad exterior pudieran
ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la
instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas
combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se
acumulara alrededor de la unidad podria ser
causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente
corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden
sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos
especiales, como la preservacion de
alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire
acondicionado de consumidor, no un sistema
de refrigeracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la
propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El
intercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes
en los dedos. Ademas, la rebaba danada
puede causar la degradacion de la
capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion
de comunicacion o ubicacion similar,
proporcione la suficiente proteccion contra
ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado,
equipo medico de alta frecuencia o
comunicaciones por radio podrian causar
que el aire acondicionado funcione
erroneamente, o no funcione en absoluto.
Por otro lado, el aire acondicionado podria
afectar el funcionamiento de tales equipos
provocando ruidos que disturben el
tratamiento medico o la difusion de
imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a
estar directamente expuesto al viento del
mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La
oxidacion, especialmente en las rebabas del
condensador y del evaporador puede
provocar el malfuncionamiento del producto
o un funcionamiento ineficaz.
• No instale la unidad en atmósferas
potencialmente explosivas.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos
especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden
reducir de forma significativa el rendimiento
del aire acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o
accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para
que la fuerza exterior del cable no sea
aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede
generar calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se
deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire
acondicionado podria caer con esta,
causando danos a la propiedad, averias en el
producto o lesiones personales.
!
5
ESPAÑOL
• Instale y aisle la manguera de drenaje para
asegurar el correcto drenaje del agua
basandose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de
agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del
producto.
- Solo una persona no debera cargar el
producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para
el embalaje. No utilice bandas PP como
elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de
calor. Hacerlo podria causar cortes en sus
dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala
en la posicion especificada en la base de la
unidad. Ademas, proporcione apoyo a la
unidad exterior en cuatro puntos, para que
no pueda deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de
forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y
otras piezas metalicas o de madera, pueden
causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de
plastico del embalaje para que los ninos no
jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con
bolsas de plastico no rotas correrian un gran
riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes
del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente
despues de abrir el interruptor principal de
potencia podria resultar en danos severos a
las piezas internas. Mantenga abierto el
interruptor principal de potencia durante la
temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante
durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o
congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire
acondicionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo
tension podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal
de potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar
el interruptor principal de potencia. De lo
contrario, podria resultar en fugas de agua u
otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe
realizarse en condicion de conexion de la
potencia de todas las unidades interiores y
exteriores. El direccionamiento automatico
tambien debe realizarse en caso de cambiar
la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera
firme al realizar tareas de limpieza o
mantenimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones
personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a
traves de la entrada o salida de aire mientras
el aire acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que
podrian causar lesiones personales.
• Se debe incorporar un método de
desconexión en el cableado fijo de acuerdo
con las normas de cableado.
6
ESPAÑOL
32 CABLEADO ELÉCTRICO
32 Areas de cuidado
34 Caja de control y posición de conexión del cableado
34 Cables de comunicación y alimentación
34 Separación de cables de comunicación y alimentación
35 Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del
equipo
35 Punto de atención relativo a la calidad del suministro de energía
eléctrica pública.
36 Cableado del lugar de instalación
38 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
39 Configuración del interruptor de la unidad de RC
41 Direccionamiento automático
42 Procedimiento de direccionamiento automático
43 Diagrama de flujo del proceso automático de detección de
tuberías
43 Cuadro del flujo de direccionamiento manual de detección de
tuberías
43 Ajuste del número del grupo
44 Selector de frío y calor
45 Modo de compensación de presión estática alta
45 Función de ruido nocturno bajo
45 Modo de desescarche general
45 Configuración de la dirección ODU
46 Eliminación de nieve y desescarche rápido
46 Ajuste de subida de capacidad del flujo de aire para IDU
(calefacción)
46 Ajuste de la presión objetivo
46 Kit de baja temperatura ambiente
47 Modo de eliminación automática del polvo
47 Límite de frecuencia máx. del compresor
47 Límite RPM máx. del ventilador ODU
47 Modo SLC (Control de carga inteligente)
48 Referencia de humedad
48 Conexión del control central en el lado de la unidad interior
48 Límite de la corriente de entrada del compresor
48 Visualización del consumo de alimentación en el controlador
remoto con cables
49 Descongelación general funcionando con bajas temperaturas
(Calefacción)
49 Funcionamiento del calefactor de la bandeja de base
49 Control de ruido objetivo
49 Funcionamiento de la refrigeración de comodidad
50 Opción de ajuste de la información de conexión del motor LG AI
50 Función del motor LG AI
54 Función autodiagnóstico
57 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE
REFRIGERANTE
57 Introducción
57 Procedimiento de verificación de la concentración límite
58 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
58 Designación del modelo
58 Emisiones de ruido aéreo
2CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
7PROCESO DE INSTALACIÓ
7INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE
EXTERIOR
7REFRIGERANTE ALTERNATIVO R410A
7SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
9ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
9Instalación individual
9MÉTODO DE ELEVACIÓN
10 INSTALACIÓN
10 Ubicación de los pernos de anclaje
10 Base para la instalación
11 Preparacion de la canalizacion
12 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
13 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES
DE REFRIGERANTE
<Para la instalación de un sistema de bomba de calor>
13 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
13 Conexión de las unidades exteriores
14 Precaución
<Para la instalación del sistema de recuperación de calor>
15 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
15 Conexión de las unidades exteriores
15 Procedimiento de instalación de la Unidad RC
16 Instalación de la Unidad exterior, de la unidad RC y del tubo de
refrigerante de la unidad interior
16 Tipo de unidad RC
16 Instalación del Control de distribución
17 Precaución
18
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
<Para la instalación de un sistema de bomba de calor>
18 Trabajo preparatorio
18 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
19 Sistema de tuberías del refrigerante
<Para la instalación del sistema de recuperación de calor>
20 Trabajo preparatorio
20 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
21 Sistema de tubos de refrigerante
<Para la instalación de la bomba calefactora y del sistema de
recuperación térmica>
23 Método de conexión de tuberías entre la unidad de
interior/exterior
26 Fijacion del conducto de bifurcacion
28 Método de distribución
28 Modo de vacío
29 Prueba de fugas y secado al vacio
30 Embotellado de refrigerante
31 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
ÍNDICE
7
ESPAÑOL
SELECCIONAR LA MEJOR
UBICACIÓN
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que
cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el
calentamiento
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar
donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o
fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia
soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite,
vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna
persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes
nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes
condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores
adicionales de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si
instala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en
invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
Evite la ocurrencia de
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
Instalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
2
)[551.1psi]
no debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
La cimentacion debera
estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
PRECAUCIÓN
!
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las
operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar
cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las
normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa(551.1 psi).
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante
adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
PRECAUCIÓN
!
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la
combinación del 130%.
Si desea conectar una combinación superior al 130%,
póngase en contacto con nosotros, y trataremos de los
requisitos como los que se muestran a continuación.
• Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, el
caudal se opera al mínimo en todas las unidades de interior.
Relación de combinación(50~200%)
PRECAUCIÓN
!
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las
normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa[551.1psi].
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante
adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos
del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias
no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que
se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar
la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
Número de exteriores Relación de combinación
Unidades de exterior individuales 200%
Unidades de exterior dobles 160%
Unidades de exterior triples 130%
Sobre la unidad triple 130%
REFRIGERANTE ALTERNATIVO
R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas
elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales
tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22,
y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la
instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50,
para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES
DE EXTERIOR
PROCESO DE INSTALACIÓ
8
ESPAÑOL
Seleccione la ubicación adecuada para la instalación de la unidad RC
según las siguientes condiciones
- Evite los lugares donde pueda penetrar la lluvia, ya que la unidad RC
está diseñada para interiores.
- Debe tener suficiente espacio de servicio.
- El tubo de refrigerante no debe exceder la longitud máxima.
- Evite los lugares sometidos a fuertes radiaciones de calor procedente
de otras fuentes de calor.
- Evite los lugares donde pueda salpicar aceite, vapor, spray o donde
pueda haber ruido eléctrico de alta frecuencia.
- Instale la unidad en un lugar donde no se vea afectada por el ruido del
funcionamiento.(Instalar la unidad en una habitación como una sala de
reuniones, etc. podría afectar al trabajo debido al ruido que emite.)
- Ubique la unidad donde los tubos de refrigerante, los tubos de
drenaje y el cableado eléctrico puedan operar de manera óptima.
[Unidad: mm(inch)]
[Unidad: mm(inch)]
NOTA
!
• Asegúrese de instalar la puerta de inspección junto a la caja de control.
Si se utilizan reductores, el espacio de servicio debe aumentar en
proporción a las dimensiones del reductor.
Para la instalación de recuperación de calor
[Unidad: mm(inch)]
500 (19-11/16)
311 (12-1/4)
127 (5)
147 (5-25/32)
19 (3/4) 52 (2-3/64)
390 (15-23/64)92 (3-5/8) 205 (8-5/64)
500 (19-11/16)
540 (21-17/64
157 (6-3/16) 157 (6-3/16)
486 (19-9/64)
167 (6-37/64
218 (8-37/64)
7
1
2
3
5
4
6
300 (11-12/16)
como mín.
300 (11-12/16)
como mín.
300 (11-12/16)
como mín.
450 (17-23/32) como mín.
(Espacio de servicio) (Espacio de servicio)
(Espacio de servicio) (Espacio de servicio)
100 (3-15/16) como mín.
(Espacio de servicio)
100 (3-15/16) como mín.
(Espacio de servicio)
Puerta de inspección
(Espacio de servicio)
Unidad HR de 2, 3 o 4 puertos
Unidad HR de 6 u 8 puertos
7
311 (12-1/4)
809 (31-27/32)
793 (31-7/32)
160 (6-19/64)
218 (8-37/64)
166 (6-17/32)
1
2
3
19 (3/4) 53 (2-3/32)
389 (15-5/16)
92 (3-5/8) 207 (8-5/32)
147 (5-25/32)
126 (4-61/64)
5
4
6
540 (21-17/64)
800 (31-1/2)
160 (6-19/64)
300 (11-12/16)
como mín.
300 (11-12/16)
como mín.
300 (11-12/16)
como mín.
450 (17-23/32) como mín.
(Espacio de servicio) (Espacio de servicio)
(Espacio de servicio) (Espacio de servicio)
100 (3-15/16) como mín.
(Espacio de servicio)
100 (3-15/16) como mín.
(Espacio de servicio)
Puerta de inspección
(Espacio de servicio)
Nombre de la pieza
Tipo de unidad HR
3 puertos / 4 puertos
6 puertos / 8 puertos
2 puertos
Descripción
1
Puerto de conexión del conducto
de gas a baja presión
Conexión de soldadura
fuerte, Ø 28,58 (1-1/8)
Conexión de soldadura
fuerte, Ø 22,2 (7/8)
2
Puerto de conexión del
conducto de gas a alta presión
Conexión de soldadura
fuerte, Ø 22,2 (7/8)
Conexión de soldadura
fuerte, Ø 19,05 (3/4)
3
Puerto de conexión del
conducto de líquido
Conexión de cobresoldadura
de Ø 15,88 (5/8) (En un tipo
de unidad HR de 3 puertos,
uso Ø12.7 (1/2))
Conexión de soldadura
fuerte, Ø 9,52 (3/8)
4
Puerto de conexión del
conducto de gas de la
unidad interior
Conexión de soldadura
fuerte, Ø 15,88 (5/8) – Ø
12,7 (1/2)
Conexión de soldadura
fuerte, Ø 15,88 (5/8) – Ø
12,7 (1/2)
5
Puerto de conexión del
conducto de líquido de la
unidad interior
Conexión de soldadura
fuerte,
Ø 9,52 (3/8) – Ø
6,35 (1/4)
Conexión de soldadura
fuerte,
Ø 9,52 (3/8) – Ø
6,35 (1/4)
6
Caja de control - -
7
Staffa Perno de suspensión
M10 ó M8
Perno de suspensión
M10 ó M8
9
ESPAÑOL
Límites
para la
altura
de la
pared
(
Consultar
'4 lados
son
paredes
)
h2
h1
1500 (59)
Lado de
entrada
A
B
50500
(19-11/16’’)(19-11/16’’)
500
(19-11/16’’)
Lado
frontal
500
(19-11/16’’)
240
(9-1/2’’)
o más
50 (2) o más
45° o
más
• La altura de la pared en la parte frontal debe
tener 1500 mm (59 inch) o menos.
• La altura de la pared en la parte de la entrada
debe tener 500 mm (19-11/16 inch) o menos.
• No hay límites para la pared por ese lado.
• Si la altura de la pared en la parte frontal y
lateral superen el límite, debe haber un espacio
adicional en los lados frontal y lateral.
- Espacio adicional en el lado de la entrada de
1/2 de h1
- Espacio adicional en el lado frontal de 1/2 de
h2
- h1 = A(Altura real) - 1500 mm (59 inch)
- h2 = B( Altura real) - 500 mm (19-11/16 inch)
Vientos estacionales y precauciones para invierno
• Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío
severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente.
• Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
• Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la
nieve o la lluvia.
• Instale la unidad exterior de modo que no entre en contacto directamente
con la nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de succión del aire,
el sistema puede funcionar incorrectamente. Si realiza la instalación en una
zona con nieve, instale la campana protectora en el sistema.
• La plataforma elevada de apoyo debe ser lo suficientemente alta para
permitirle a la unidad permanecer por encima de las posibles nevadas, y debe
estar más alta que el máximo de nieve que se espera que caiga en el lugar.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en más
de 10cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la
dirección del viento invernal.
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y
use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
MÉTODO DE ELEVACIÓN
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la en-trada y la
salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en lasfiguras siguientes.
Instalación individual
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Categoría
Espacio de la instalación
Caso 1
(10(13/32)Espacio
lateral49(13/14))
Caso 2
(Espacio lateral
49(13/14))
4 lados
son
paredes
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500(19-11/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F600 (23-5/8)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F500 (19-11/16)
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
C10 (13/32)
D300 (11-13/16)
E20 (25/32)
F500 (19-11/16)
A50 (1-31/32)
B100 (3-15/16)
C50 (1-31/32)
D100 (3-15/16)
E100 (3-15/16)
F500 (19-11/16)
Parte
trasera a
parte
trasera
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
F900 (35-7/16)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
F600 (23-5/8)
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F1200 (47-1/4)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F900 (35-7/16)
A10 (13/32)
B500 (19-11/16)
C10 (13/32)
D500 (19-11/16)
E20 (25/32)
F1800 (70-7/8)
A50 (1-31/32)
B500 (19-11/16)
C50 (1-31/32)
D500 (19-11/16)
E100 (3-15/16)
F1200 (47-1/4)
Sólo 2
lados
son
paredes
A10 (13/32)
B300 (11-13/16)
A200 (7-7/8)
B300 (11-13/16)
E400 (15-3/4)
500
(19-11/16’’)
ac
b
d
500
(19-11/16’’)
aeec
b
d
500
(19-11/16’’)
aec
b
f
d
500
(19-11/16’’)
aec
b
f
d
500
(19-11/16’’)
ac
b
f
d
500
(19-11/16’’)
aec
b
f
d
500
(19-11/16’’)
aeec
b
f
d
500
(19-11/16’’)
a
b
500
(19-11/16’’)
aee
b
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal Parte frontal Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
No hay límites para la
altura de la pared
No hay límites para la altura de la pared
Parte frontal
[Unidad: mm(inch)]
Retire la rejilla trasera
• En zonas de nieve, retire la rejilla posterior.
• Asegúrese de que el intercambiador de calor no sufre daños.
Rejilla trasera
UXA UXB UXC
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Guía de transporte Forklift
Agujero de
transporte Forklift
10
ESPAÑOL
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la
unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al
menos 100mm (3-15/16 inch) bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su
fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm
(7-7/8 inch).
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm (2-15/16 inch).
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de
forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la
vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo del
estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración
(almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200 m (7-7/8
inch)).
La parte de la esquina debe fijarse firmemente. De lo contrario, el
apoyo a La instalación puede estar doblada.
Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
Apoyo H-beam
El apoyo concreto
PRECAUCIÓN
!
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede
producir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la
congelación del intercambiador de calor con el resultado de un
funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de
madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
ADVERTENCIA
!
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad
exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos
o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de
soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua
que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y
los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de
soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La
conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
Base para la instalación
Ubicación de los pernos de anclaje
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
!
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg (44lbs).
Algunos productos se embalan con cintas PP.
No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en las
manos. De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para
que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bolsas del
embalaje podrían causar asfixia a los niños.
Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro
puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres puntos puede hacer
que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar que caiga.
Use 2 cintas de al menos 8 m (26.2 ft) de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa
entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de
gravedad de la misma.
Al menos 100mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100mm
(3-15/16 inch)
No apoye las
unidades
exteriores
solamente sobre
los soportes de las
esquinas.
Centrado de la unidad
Centrado de la unidad
760 (29-29/32)
731 (28-25/32)
A
B
C
65
(2-9/16)
65
(2-9/16)
65 (2-9/16)
65 (2-9/16)
Al menosAl menos
[Unidad: mm(inch)]
Al menos
200 (7.87)
[Unidad: mm(inch)]
200(7.87)
75(2.95)
75(2.95)
200(7.87)
100(3.94)
Chasis
ABC
UXA 930 (36-5/8) 730 (28-3/4) -
UXB 1 240 (48-13/16) 1 040 (40-15/16) -
UXC 1 640 (64-9/16) 1 440 (56-11/16) 1 056 (41-9/16)
11
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta
exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las
dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion.
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Barra
Tubería de cobre
"A"
<Tipo de tuerca de ala> <Tipo de embrague>
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Apertura de la valvula de cierre
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de
maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar.
(Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para
realizar una comprobacion por fugas de gas.
- Sólo debe utilizarse tubería recocida para lograr la junta acampanada.
- El diámetro exterior de la tubería debe ser menor a 20 mm.
1Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Tamano del conducto
[mm (inch)]
Par de apriete
N.m (lbs.ft) A [mm (inch)]
Forma del
abocinado
Ø9.52 (3/8) 38±4 (28±3.0) 12.8 (0.5)~13.2 (0.52)
90°±2
4
±2
A
R=0.4~0.8
Ø12.7 (1/2) 55±6 (41±4.4) 16.2 (0.64)~16.6 (0.65)
Ø15.88 (5/8) 75±7 (55±5.2) 19.3 (0.76)~19.7(0.78)
PRECAUCIÓN
!
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al
conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en
combinacion con una llave de apriete para apretar la
tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el
abocinado (cara interior y exterior) con aceite para
R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente mediante
3 o 4 giros como
Unión
Cerrado de la valvula de cierre
1Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en
contacto con el sello principal del cuerpo.
3Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Tamano
de la
valvula
de
cierre
(mm
(inch))
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
Tapon
(tapa de la
valvula)
Puerto de
servicio
Tuercaconica
Canerias
de la linea
de gas
acopladas
a la unidad
cerrado abierto Llave
hexagonal
Ø6.35
(1/4) 6.0±0.6
(4.4±0.4)
5.0±0.0
(3.7±0.4)
4 mm
(0.16 inch)
17.6±2.0
(13.0±1.5)
12.7±2
(9.4±1.5)
16±2
(12±1.5)
-
Ø9.52
(3/8) 38±4
(28±3.0)
Ø12.7
(1/2) 10.0±1.0
(7.4±0.7) 20.0±2.0
(14.8±1.5) 55±6
(41±4.4)
Ø15.88
(5/8) 12.0±1.2
(8.9±0.9) 5 mm
(0.24 inch)
25.0±2.5
(18.4±1.8)
75±7
(55±5.1)
Ø19.05
(3/4) 14.0±1.4
(10.3±1.0) 110±10
(81.1±7.4)
Ø22.2
(7/8) 30.0±3.0
(22.1±2.2) 8 mm
(0.31 inch) -
Ø25.4
(1) 25±3
(18.5±2.2)
ESPAÑOL
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de
abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente
procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m (4.92 ft). mas largo que la longitud del conducto.
Preparacion de la canalizacion
Tubo
Escariador
Hacia abajo
Tubería
de cobre 90° Sesgada Desigual Rugosa
Tamaño de la
tuberíainch (mm)
‘A’(mm(inch))
Tipo de tuerca de ala Tipo de embrague
Ø 1/4 (Ø 6.35) 0.04~0.05(1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
Ø 3/8 (Ø 9.52) 0.06~0.07(1.5~1.7)
Ø 1/2 (Ø 12.7) 0.06~0.07(1.6~1.8)
Ø 5/8 (Ø 15.88) 0.06~0.07(1.6~1.8)
Ø 3/4 (Ø 19.05) 0.07~0.08(1.9~2.1)
12
ESPAÑOL
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber
humedad en el interior Sin polvo en el interior. No hay fuga de
refrigerante
Elementos
Humedad
Polvo
Fuga
Produce avería
- Hidrólisis relevante del
aceite del refrigerante
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV,
capilares
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV,
capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
Contramedida
- No hay humedad en el
conducto
-
Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la
fontanería debería estar
estrictamente controlada.
-
No realice trabajos de
fontanería en un día
lluvioso.
- La entrada de los
conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
-
La entrada de los
conductos debería ser
ajustada con un tapón
cuando atraviesa las
paredes.
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la
fontanería debería estar
estrictamente
controlada.
- La entrada de los
conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los
conductos debería ser
ajustada con un tapón
cuando atraviesa las
paredes.
- Se debería proceder a
una prueba de
estanqueidad del aire.
- Las operaciones de
soldadura deberían ser
conformes a los
estándares.
- El abocardado debería
ser conforme a los
estándares.
- Las conexiones del
reborde deberían ser
conformes a los
estándares.
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos
internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los
capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de
succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
• Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono
ni gas Chevron)
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 MPa(2.9 psi)
- Oxigeno: Fomenta la degradación oxidativa del aceite del
refrigerante. Se prohíbe estrictamente su uso, puesto
que es inflamable.
- Dióxido de carbono: Degrada las características de secado del gas
- Gas Chevron: Se transforma en gas toxico cuando se expone a una
llama directa.
Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol
contenido en los antioxidantes, se produce corrosión debida a
nidos de hormigas.
(Causas del ácido orgánico alcohol + cobre + agua + temperatura).
PRECAUCIÓN
!
Regulador
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Escala del oxido
Nitrógeno
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa (2.9 psi)
Materiales de fontanería y los métodos de
almacenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería
utilizarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto
no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120 °C [248 °F] por encima de la temperatura de
resistencia al calor.
- Agregue un aislamiento de más de 10 mm [0,39 pulgadas] de
grosor en ambiente altamente húmedo.
Unidad
interior Aislante termico
(accesorio)
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
de refrigerante
Aislamiento termico
1Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120 °C [248 °F]) para las canerias de refrigerante.
2
Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este aire
acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones ISO con
vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto. Sin embargo,
si se mantiene en funcionamiento durante un largo periodo de tiempo
en una atmosfera con alta humedad (temperatura de punto de rocio:
superior a los 23 °C [73.4 °F]), pueden caer gotas de agua. En este
caso, anada material aislante conforme al siguiente procedimiento:
13
ESPAÑOL
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubería de gas
No lo use (soldado con la
tapa de la tubería incluida)
PRECAUCIÓN
!
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su
interior y dañar los cables.)
ADVERTENCIA
!
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo
humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
• Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
ABCD (Capacidad)
Tubería de conexión del lateral IDU
Tubería de conexión ODU a ODU (primera derivación)
Tubería de conexión ODU a ODU (segunda derivación)
Tubería de conexión ODU a ODU (tercera derivación)
ABCD
(Maestro) (Esclavo 1) (Esclavo 2) (Esclavo 3)
2, 3, 4 unidades de exterior
Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios.
Ramal Y
A B
la unidad exterior
Al ramal de conducto o unidad interior
A
B
Visto desde el punto
A en la dirección que
indica la flecha
Dentro de +/- 10°
Conexión de las unidades exteriores
Al instalar la serie ODU, consulte la imagen incluida a continuación.
Precauciones en la conexión de tuberías /
operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a los ramales
de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la unidad exterior está
dividida en su extremo para conectar cada unidad interior. Conexión abocinada para
la unidad interior, y conexión soldada para la tubería exterior y partes de
ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
hEn caso de instalación del sistema de bomba de calor, asegúrese de
mantener la unidad cerca y no utilizar la tubería, como en la imagen
de abajo.
hConsulte con el Manual de instalación para accesorios facilitado.
ARCNN21
ARCNN31
ARCNN41
C
A
I.D 15.88 I.D 15.88
I.D 15.88
I.D 19.05 I.D 12.7
I.D 12.7
I.D 9.52
331
83
70
314
I.D 22.2 O.D 19.05
O.D 12.7 I.D 9.52
334
281
I.D 15.88
I.D 19.05 I.D 19.05
I.D 12.7
83
I.D 22.2
334
281
I.D 15.88
I.D 19.05 I.D 19.05
I.D 12.7
83
I.D 22.2
I.D 28.58
I.D 22.2
O.D 19.05
O.D 22.2
I.D 28.58
I.D 31.8
I.D 19.05
O.D 15.88
I.D 19.05O.D 15.88
I.D 22.2O.D 19.05
I.D 19.05O.D 15.88
I.D 19.05O.D 15.88
I.D 12.7
I.D 15.88
O.D 19.05
I.D 28.58 O.D 22.2
125
I.D 41.3 O.D 34.9
111
130
416
408
I.D 28.58 I.D 28.58
I.D 34.9
I.D 41.3 I.D 38.1 O.D 34.9
I.D 31.8 I.D 22.2
I.D 28.58
341
111
298
I.D 34.9
I.D 41.3
I.D 28.58
134
415
375
I.D 44.48 I.D 53.98 I.D 41.3
I.D 28.58
I.D 34.9O.D 28.58I.D 22.2
I.D 34.9O.D 28.58I.D 22.2
I.D 34.9O.D 28.58I.D 22.2
I.D 53.98
I.D 44.5
O.D 41.3
I.D 34.9O.D 28.58I.D 22.2
O.D 41.3I.D 44.5I.D 53.98
O.D 34.9 I.D 28.58
2
Unidades
3
Unidades
4
Unidades
Unidad exterior Modelo
Tubo de líquido Tubería de gas
C
C
C
C
C
C
Para la instalación en un sistema de bomba de calor
INSTALACIÓN DE LAS
CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
14
ESPAÑOL
6Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de
refrigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la
seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los
distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante
(como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los
conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una
disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se
muestran mediante (T).)
la unidad exterior
Tubería sellada
A
A
B
9El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o
insuficiente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad
adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe
siempre las notas concernientes tanto a la longitud de los conductos
como a la cantidad de refrigerante adicional.
10 No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el
compresor, sino que tambien deterioraria el rendimiento.
11 No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire.
Vacielo siempre mediante una bomba de vacio.
12 Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento
insuficiente resultara en una reduccion del rendimiento de
calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas
similares.
13 Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las
valvulas de servicio de la unidad exterior esten completamente
cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento
hasta haber conectados los conductos de refrigerante de la unidad
exterior e interior, y haber realizado una prueba de fugas de
refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
14 Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las
piezas, y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria
causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente
puede danar los conductos de cobre o aceite refrigerante.
A
B
ADVERTENCIA
!
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion,
asegurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la
evacuacion.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original,
el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para
satisfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la
bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro
del conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de
conductos.
2Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen
polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto
con un gas inerte seco.
3Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros
contaminantes al interior de las canerias durante la instalacion.
4Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y
haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible.
5Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a
continuacion, que se venden por separado.
Ramal Y Cabezal
4 ramales 7 ramales 10 ramales
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
Precaución
1Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa (551 psi).
Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor
minimo de la pared.
Diámetro externo
[mm(inch)]
6.35
(1/4) 9.52
(3/8) 12.7
(1/2) 15.88
(5/8) 19.05
(3/4) 22.2
(7/8) 25.4
(1)
Espesor mínimo
[mm(inch)]
0.8
(0.03) 0.8
(0.03) 0.8
(0.03) 0.99
(0.04) 0.99
(0.04) 0.99
(0.04) 0.99
(0.04)
Diámetro externo
[mm(inch)]
28.58
(1-1/8) 31.8
(1-1/4) 34.9
(1-3/8) 38.1
(1-1/2) 41.3
(1-5/8) 44.45
(1-3/4) 53.98
(2-1/8)
Espesor mínimo
[mm(inch)]
0.99
(0.04) 1.1
(0.04) 1.21
(0.05) 1.35
(0.05) 1.43
(0.06) 1.55
(0.06) 2.1
(0.08)
15
ESPAÑOL
Puerto de servicio
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
alta presión
PRECAUCIÓN
!
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su
interior y dañar los cables.)
ADVERTENCIA
!
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo
humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
• Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
111
416
408
I.D 28.58 I.D 28.58
I.D 34.9I.D 31.8 I.D 22.2
I.D 28.58
125
I.D 41.3 O.D 34.9
ARCNB21
ARCNB31
ARCNB41
C
A
111
130
416
408
I.D 28.58 I.D 28.58
I.D 34.9
I.D 41.3 I.D 38.1 O.D 34.9
I.D 31.8 I.D 22.2
I.D 28.58
111
130
416
408
I.D 28.58 I.D 28.58
I.D 34.9
I.D 41.3 I.D 38.1 O.D 34.9
I.D 31.8 I.D 22.2
I.D 28.58
I.D 15.88 I.D 15.88
I.D 15.88
I.D 19.05 I.D 12.7
I.D 12.7
I.D 9.52
331
83
70
314
I.D 22.2 O.D 19.05
O.D 12.7 I.D 9.52
341
111
298
I.D 34.9
I.D 41.3
I.D 28.58
341
111
298
I.D 34.9
I.D 41.3
I.D 28.58
334
281
I.D 15.88
I.D 19.05 I.D 19.05
I.D 12.7
83
I.D 22.2
134
415
375
I.D 44.48 I.D 53.98 I.D 41.3
I.D 28.58
334
281
I.D 15.88
I.D 19.05 I.D 19.05
I.D 12.7
83
I.D 22.2
I.D 34.9O.D 28.58I.D 22.2
I.D 34.9O.D 28.58I.D 22.2
I.D 34.9O.D 28.58I.D 22.2
I.D 34.9O.D 28.58I.D 22.2
I.D 53.98
I.D 44.5
O.D 41.3 I.D 28.58
I.D 22.2
O.D 19.05 I.D 44.5
I.D 41.3
O.D 34.9
I.D 34.9O.D 28.58I.D 22.2
O.D 41.3I.D 44.5I.D 53.98
O.D 41.3
I.D 44.5
I.D 53.98
O.D 41.3I.D 44.5I.D 53.98
I.D 22.2O.D 28.58I.D 34.9
O.D 22.2
I.D 28.58
I.D 31.8
I.D 22.2
O.D 28.58
I.D 34.9
I.D 19.05
I.D 22.2
O.D 28.58
I.D 19.05
O.D 15.88
I.D 19.05O.D 15.88
I.D 22.2O.D 19.05
I.D 19.05O.D 15.88
I.D 19.05O.D 15.88
O.D 34.9 I.D 28.58
I.D 12.7
I.D 15.88
O.D 19.05
I.D 15.88
I.D 19.05
O.D 22.2
I.D 28.58
I.D 22.2
O.D 190.05
2
Unidad
3
Unidad
4
Unidad
Unidades exteriores Modelo
Tubería de gas de baja presión
Tubería de líquido
Tubería de gas de alta presión
C
C
C
C
C
C
2, 3, 4 unidades de exterior
Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios.
Ramal Y
A B
la unidad exterior
Al ramal de conducto o unidad interior
A
B
Visto desde el punto
A en la dirección que
indica la flecha
Dentro de +/- 10°
Procedimiento de instalación de la Unidad RC
1Utilizando un colgador de metal, coja el tornillo de suspensión.
2Instale una tuerca hexagonal y una arandela plana (suministradas) en
el tornillo como se muestra en la figura inferior, y ajuste la unidad
principal para colgar del colgador de metal.
3Tras comprobar con un nivel que la unidad está nivelada, ajuste la
tuerca hexagonal.
* La inclinación de la unidad debería ser de aproximadamente ±5°
por delante/detrás e izquierda/derecha.
4Esta unidad debería instalarse suspendida del techo, y el lado A
siempre debería estar hacia arriba.
5Aísle los tubos no utilizados por completo como se muestra en la
figura.
Tuerca
hexagonal
(M10 o M8)
Colgador de
metal
Arandela
(M10)
Tornillo de
suspensión
(M10 or M8)
Aislamiento
ABCD (Capacidad)
Tubería de conexión del lateral IDU
Tubería de conexión ODU a ODU (primera derivación)
Tubería de conexión ODU a ODU (segunda derivación)
Tubería de conexión ODU a ODU (tercera derivación)
ABCD
(Maestro) (Esclavo 1) (Esclavo 2) (Esclavo 3)
Conexión de las unidades exteriores
Al instalar la serie ODU, consulte la imagen incluida a continuación.
Precauciones en la conexión de tuberías /
operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a los
ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la unidad
exterior está dividida en su extremo para conectar cada unidad interior.
Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada para la
tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
Para la instalación del sistema de recuperación de calor
16
ESPAÑOL
Cada vez que conecte las unidades interiores a la unidad RC, instale
las unidades exteriores en orden numérico empezando desde el
número 1.
p. e. En caso de instalar 3 unidades interiores : No. 1, 2, 3 (O), No. 1,
2, 4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
PRECAUCIÓN
!
Unita HR PRHR023 PRHR033
PRHR043
PRHR063
PRHR083
Tubo Gas bassa
pressione Ø22.2 (7/8) Ø28.58 (1-1/8) Ø28.58 (1-1/8)
Tubo Gas alta
pressione Ø19.05 (3/4) Ø22.2 (7/8) Ø22.2 (7/8)
Tubo liquidi Ø9.52 (3/8) Ø12.7 (1/2) Ø15.88 (5/8)
Instalación del Control de distribución
Una unidad interior puede conectarse a un puerto de la unidad RC.
Unidad RC Unidad RC
sellado
Cambio bajo control Cambio automático Cambio bajo control
Grupo 1 de control de distribución
Grupo 2 de control de distribución
8 unidades de interior máximas
8 unidades de interior máximas
ADVERTENCIA
!
• Un tubo de derivación de la unidad RC permite hasta 17.6 kW
(60 kBtu/h) basándose en la capacidad de enfriamiento de la
unidad interior.(hasta 17.6 kW (60 kBtu/h) para instalación
máxima)
• La capacidad máxima total de las unidades interiores conectadas
a una unidad PRHR083 HR es de 67.4 kW (230 kBtu/h).
• El número máximo de unidades interiores conectadas a una
unidad PRHR083 HR es de 64 unidades interiores. (El número
máximo de unidades interiores para una tubería de derivación de
una unidad HR es de 8 unidades interiores)
• Las funciones de “Cambio automático” y de “Modo control” no
funcionan en el grupo de distribución.
Cuando hay unidades interiores funcionando en modo frío
(calefacción), las demás unidades interiores no cambian a modo
frío (calefacción) en el grupo de distribución.
Tipo de unidad RC
Elija una unidad RC según el número de las unidades interiores que
vaya a instalar. Las unidades RC se clasifican en 5 tipos según el
número de unidades interiores conectables.
PRHR023 (2 derivaciones), PRHR033 (3 derivaciones),
PRHR043 (4 derivaciones), PRHR063 (6 derivaciones),
PRHR083 (8 derivaciones)
Instalación de la Unidad exterior, de la unidad RC
y del tubo de refrigerante de la unidad interior
3 tubos conectan con la unidad RC desde la unidad exterior,
clasificados como el tubo de líquido, el tubo de gas de baja presión y el
tubo de gas de alta presión, dependiendo del estado del refrigerante
que atraviese el tubo.
Debe conectar los tres tubos de la unidad exterior en la unidad RC.
Para conectar la unidad interior y la unidad RC, debe conectar tanto el
tubo de líquido como los tubos de gas desde la unidad RC a la unidad
interior. En este caso, conéctelos a la unidad interior empezando por el
puerto número 1 de conexión de la unidad RC (el número de puerto se
muestra en los puertos de la unidad RC).
Utilice una conexión abocardada adicional como partes anexionadas en
conexión con la unidad interior.
[Unidad: mm(inch)]
[Unidad: mm(inch)]
1234
Tubo de gas
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de líquido
Unidad RC
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de líquido Tubo de gas de
baja presión
Conexión de la
tubería desde el
lado izquierdo
Conexión de la
tubería desde el
lado derecho
Conexión de
la tubería en
paralelo
Método combinado de unidad RC
(Conducto grande : ARNU76GB8-, ARNU763B8-,
ARNU96GB8-, ARNU963B8-)
Es necesario un método de articulación cuando se instala la estructura
de un conducto de gran tamaño. En el método de articulación, se unen
dos salidas adyacentes de una unidad HR (recuperación de calor) con
tubo derivado en Y y conectado a una unidad interior.
4 3 2 1 4 3 2 1
BG
(38 k) (96 k)
B8
(48 k)
BH
(76 k)
B8
1st Unidad RC 2nd Unidad RC
Conducto de gas Ø 15,88 – Ø 12,7
Conducto de líquido Ø 9,52 – Ø 6,35
Tipo de soldadura
Conducto de líquido
Conducto de gas
a baja presión
(Tipo de soldadura)
Conducto de gas a
alta presión
[Reductores para unidad HR]
Tipo de unidad
HR
Conducto de
líquido
Conducto de gas
Alta presión Baja presión
Reductor
de la
unidad de
HR
2
puertos
Ø 6.35(1/4) OD 9.52(3/8)
OD 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
OD 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8)
Ø 12.7(1/2)
OD 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
OD 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2)
3
puertos
4
puertos
6
puertos
8
puertos
OD 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8)
OD 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8)
OD 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
OD 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2)
OD 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
OD 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4)
17
ESPAÑOL
Precaución
1Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa (551 psi).
Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor
minimo de la pared.
6Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de
refrigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la
seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los
distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante
(como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los
conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una
disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se
muestran mediante (T).)
la unidad exterior
Tubería sellada
A
A
B
9El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o
insuficiente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad
adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe
siempre las notas concernientes tanto a la longitud de los conductos
como a la cantidad de refrigerante adicional.
10 No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el
compresor, sino que tambien deterioraria el rendimiento.
11 No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire.
Vacielo siempre mediante una bomba de vacio.
12 Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento
insuficiente resultara en una reduccion del rendimiento de
calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas
similares.
13 Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las
valvulas de servicio de la unidad exterior esten completamente
cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento
hasta haber conectados los conductos de refrigerante de la unidad
exterior e interior, y haber realizado una prueba de fugas de
refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
14 Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las
piezas, y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria
causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente
puede danar los conductos de cobre o aceite refrigerante.
A
B
ADVERTENCIA
!
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion,
asegurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la
evacuacion.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original,
el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para
satisfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la
bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro
del conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de
conductos.
2Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen
polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto
con un gas inerte seco.
3Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros
contaminantes al interior de las canerias durante la instalacion.
4Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y
haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible.
5Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a
continuacion, que se venden por separado.
Ramal Y Cabezal
4 ramales 7 ramales 10 ramales
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
Diámetro externo
[mm(inch)]
6.35
(1/4) 9.52
(3/8) 12.7
(1/2) 15.88
(5/8) 19.05
(3/4) 22.2
(7/8) 25.4
(1)
Espesor mínimo
[mm(inch)]
0.8
(0.03) 0.8
(0.03) 0.8
(0.03) 0.99
(0.04) 0.99
(0.04) 0.99
(0.04) 0.99
(0.04)
Diámetro externo
[mm(inch)]
28.58
(1-1/8) 31.8
(1-1/4) 34.9
(1-3/8) 38.1
(1-1/2) 41.3
(1-5/8) 44.45
(1-3/4) 53.98
(2-1/8)
Espesor mínimo
[mm(inch)]
0.99
(0.04) 1.1
(0.04) 1.21
(0.05) 1.35
(0.05) 1.43
(0.06) 1.55
(0.06) 2.1
(0.08)
18
ESPAÑOL
- Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado
frontal o en el lateral según el entorno de instalación.
- Asegúrese de que deja un flujo de 0.2 kgf/cm2(2.8 psi) de nitrógeno
en la conducción durante la soldadura.
- Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias
membranas oxidadas en el interior y perturbar el
funcionamientonormal de válvulas y condensadores.
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Salida de la conducción durante la conexión
individual / en serie
Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
- Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura
siguiente para salida de la tubería frontal.
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
Salida de la
conducción del
lado izquierdo Salida de la conducción frontal
Salida de la
conducción del
lado derecho
Refrigerant Pipe
Regulator
Nitrogen
Taping Valve
Nitrogen
Nitrogen
Direction
Direction
Nitrogen
Direction
Bloqueo de la
tubería de
líquido
Área de extracción para las
conexiones laterales
inferiores de las tuberías.
Bloqueo del cable de
comunicación
Bloqueo del cable
de suministro
eléctrico
Cierre para la
tubería de gas
Puerto de servicio
Tubo de
líquido
Tubería
de gas
Tapa de
prevención de
fugas
No se utiliza
(mantener
cerrada)
(131)
(126)
Tubería de gas
Tubo de líquido
Tubo de líquido
Tubería de gas
Chasis UXA UXB UXC
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
* El codo se suministra en el campo
* El tamaño del codo es igual a la de las tuberías 'A', 'C'.
Chasis
A(mm) B(mm) C(mm)
8HP 9.52(3/8) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
10HP 9.52(3/8) 22.2(7/8) 19.05(3/4)
12HP 12.7(1/2) 28.58(1-1/8) 19.05(3/4)
14/16HP 12.7(1/2) 28.58(1-1/8) 22.2(7/8)
18/20HP 15.88(5/8) 28.58(1-1/8) 22.2(7/8)
22HP 15.88(5/8) 28.58(1-1/8) 22.2(7/8)
24/26HP 15.88(5/8) 34.9(1-3/8) 28.58(1-1/8)
Para la instalación de un sistema de bomba de calor
CONEXIONES DE LAS
CONDUCCIONES ENTRE LA
UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
19
ESPAÑOL
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
- Extraiga la tubería común por el panel lateral
Tubo de líquido
Tubería
de gas
Retirar el bloqueo de las tuberías
No lo use (soldado con la
tapa de la tubería incluida)
hPor favor, soldar con la tubería de gas de baja presión adecuada
incluida con el producto.
Combinación de ramal
Y /método de cabezal
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Ramal Y
: Unidad de interior
: Cabezal
: Tubería sellada
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
h 40m(131ft)
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
h* : Véase Tabla 4
Método de ramal en Y
: Unidad exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Unidades de interior
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
h 40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
Unidades
de interior
Sistema de tuberías del refrigerante
1 Unidades de exterior
h* : Véase Tabla 4
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Unidades de interior
:
Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior
: ARCNN41
:
Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior
: ARCNN31
:
Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior
: ARCNN21
Método de ramal en Y
Esclavo 3
Esclavo 2
Esclavo 1
Maestro Esclavo 3
Unidades
de interior
Esclavo 2
Esclavo 1
Maestro
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
h 40 m (131 ft)
10m o
menos
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
h* : Véase Tabla 4
Combinación de ramal Y
/método de cabezal
: Unidad de exterior
: 1er ramal (ramal Y)
: Ramal Y
: Unidad de interior
: Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN41
: Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN31
: Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN21
: Cabezal
: Tubería sellada
Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro
Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro
l
40 m [131 ft] (90m [295 ft]
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
h 40 m (131 ft)
10m o
menos
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava1 ≥ Esclava2 ≥ Esclava3
h* : Véase Tabla 4
Método del cabezal
: Unidad exterior
: Cabezal
: Unidades de interior
: Tubería sellada
: Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN41
: Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN31
: Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN21
Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro
l
40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 200 m [656 ft]
h 40 m (131 ft)
10m o
menos
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
Unidades exteriores en serie (2 Unidades ~ 4 Unidades)
Método del cabezal
: Unidad de exterior
: Unidades de interior
: Tuberías selladas
: Cabezal
l 40 m [131 ft]
h 40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 200 m [656 ft]
20
ESPAÑOL
Bloqueo de la
tubería de
líquido
Área de extracción para las
conexiones laterales
inferiores de las tuberías.
Bloqueo del cable de
comunicación
Bloqueo del cable
de suministro
eléctrico
Bloqueo del
cable de gas de
baja presión
Bloqueo del
cable de gas de
alta presión
PRECAUCIÓN
!
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo
de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable
durante la conexión utilizando tapas ciegas.
(131)
(126)
(69)
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de
líquido
Tubo de gas de baja presión
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión Tubo de gas de
alta presión
Tapa de
prevención
de fugas
Salida de la conducción durante la conexión
individual / en serie
Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
- Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura
siguiente para salida de la tubería frontal.
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
- Extraiga la tubería común por el panel lateral
Tubo de líquido Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Retire el bloqueo de la parte inferior
de la tubería de gas/líquido
* El codo se suministra en el campo
* El tamaño del codo es igual a la de las tuberías 'A', ‘B‘, 'C'.
Chasis UXA UXB UXC
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
Chasis
A(mm) B(mm) C(mm)
8HP 9.52(3/8) 19.05(3/4) 19.05(3/4)
10HP 9.52(3/8) 22.2(7/8) 19.05(3/4)
12HP 12.7(1/2) 28.58(1-1/8) 19.05(3/4)
14/16HP 12.7(1/2) 28.58(1-1/8) 22.2(7/8)
18/20HP 15.88(5/8) 28.58(1-1/8) 22.2(7/8)
22HP 15.88(5/8) 28.58(1-1/8) 22.2(7/8)
24/26HP 15.88(5/8) 34.9(1-3/8) 28.58(1-1/8)
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
Para la instalación del sistema de recuperación de calor
21
ESPAÑOL
Sistema de tubos de refrigerante
4 Unidades exteriores
Ejemplo: 12 Unidades interiores conectadas
: Unidad exterior
: Tubo de derivación doble
: Unidad interior
:
Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores
: ARCNB41
:
Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores
: ARCNB31
:
Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores
: ARCNB21
: Colector de tubos
: Unidad RC
- Caso 1 ("a") : La altura máxima es de 15 m (49.2 ft) si lo instala con un
tubo de derivación doble.
- Caso 2 ("b") : La altura máxima es de 5 m (16.4 ft) para una conexión
en serie de unidades RC.
A1
I1
D
10m o menos
1
2D
D
D
3
4
A
C1
B
C2
C3
*
B1
B2
A2
A3
a
b
c
d
e
g
jk
x
lmn
lacre
f
i
H
h
"a"
"b"
E
F
G
I2I4
H
I3
Maestra
Esclava 1
Esclava 2
A4
Esclava 3
Capacidad de la unidad exterior
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
D
5
D
6
D7
D
8
D
10
D
9D
11 D
12
D
(**) Aplicación condicional (en caso de que D12 sea el más alejado en la puerta)
Se debe satisfacer la siguiente condición para una longitud de tubo de 40
~ 90m (131~295 pies) tras la primera derivación.
1Se aumentará un paso el diámetro de los tubos entre la primera
derivación y la última derivación, excepto el diámetro del tubo B, C3
tiene el mismo diámetro que A (diámetro de tubo principal).
Ø6.35 (1/4), Ø9.52 (3/8), Ø12.7 (1/2), Ø15.88 (5/8), Ø19.05 (3/4),Ø22.2 (7/8),
Ø25.4* (1), Ø28.58 (1-1/8), Ø31.8* (1-1/4), Ø34.9 (1-3/8), Ø38.1* (1-1/2)
* : Si está disponible en el sitio, seleccione este tamaño de tubería.
De lo contrario, no necesita ser aumentado
2
Al calcular toda la longitud de la tubería de refrigerante, la longitud de
las tuberías B, C3, D debería calcularse dos veces.
A + B x 2 + C3 x 2 + D x 2 + C1 + C2 + a + b + c + d + e + f + g + i + j
+ k + l + m + n 1 000 m (3281 ft)
3
Longitud de la tubería desde cada unidad de interior al ramal más
cercano (a, b, c, d, e, f, g, i, j, k, l, m, n) 40 m (131 ft)
4[Longitud de la unidad de exterior a la unidad de interior D12 más
lejana
(B+C3+D+K)] - [Longitud de la unidad de exterior de la tubería a
la unidad de interior más cercana 1 D1 (C1+a)] 40 m (131 ft)
- * : Asumiendo que la longitud del tubo equivalente del tubo de
derivación doble sea de 0.5m (1.64ft), y que la del colector de
tubos sea de 1m (3.3ft).
- Se recomienda que la unidad interior se instale en una posición más
baja que el colector de tubos.
- ** : Para aplicar aplicación condicional
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación en
derivación (B,C)
Capacidad total
descendente de la unidad
interior [kW(Btu/h)]
Tubo de líquido
[mm(inch)]
Tubo de gas [mm(inch)]
Baja presión Alta presión
5.6(19 100) Ø 6.35(1/4) Ø 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8)
< 16.0 (54 600) Ø 9.52(3/8) Ø 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2)
< 22.4 (76 400) Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
< 33.6(114 700) Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4)
< 50.4(229 000) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8)
< 61.6(210 600) Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8)
< 72.8(210 600) Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 28.58(1-1/8)
< 100.8(344 000) Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 28.58(1-1/8)
< 173.6(592 500) Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 34.9(1-3/8)
< 184.8(630 700) Ø 22.2(7/8) Ø 41.3(1-5/8) Ø 34.9(1-3/8)
224.0(764 400)
Ø 22.2(7/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 41.3(1-5/8)
Longitud total de los tubos =
A + B + C1 + C2 + C3 + D + a + b + c + d + e + f + g + i
+ j + k + l + m + n ≤ 1,000m (3,280ft)
L
Longitud del tubo más largo * Longitud equivalente de tubo
A+B+C3+D+k 150m (200m**) [(492ft(656ft**)] A+B+C3+D+k 175m (225m**) [(574ft(738ft**)]
l
Longitud del tubo más largo tras la primera derivación
B+C3+D+k 40m(90m**) [131ft (295ft)]
H
Diferencia de altura (Unidad exterior ÷Unidad interior)
H 110m (361 ft)
h
Diferencia de altura (Unidad interior ÷Unidad interior)
h 40m (131 ft)
h1
Diferencia de altura (Unidad exterior ÷Unidad exterior)
h1 5m (16.4 ft)
"a", "b"
Diferencia de altura (Unidad RC ÷Unidad RC)
a 15m (49ft), b 5m (16ft)
ADVERTENCIA
!
Cuando la longitud equivalente entre una unidad exterior y la unidad
interior más lejana es de 90 m (295 ft) o más, el tubo principal (A)
debe aumentar un grado.
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación en
derivación (B, C, D)
ADVERTENCIA
!
* : Conexión en serie de las unidades RC: Suma de capacidad de
unidades interiores 192.4 kBtu/hr
• Consulte la parte del PCB de la unidad RC para la configuración de
control del grupo de válvula.
• Se recomienda que la longitud de los tubos entre la unidad RC y
las unidades interiores, por ejemplo la diferencia de longitud de a,
b, c y d, sea mínima.
Cuanto mayor sea la diferencia de longitud de los tubos, mayor
será la diferencia de funcionamiento entre unidades interiores.
• Longitud de los tubos de la derivación exterior a la unidad exterior
10 m, longitude equivalente : max 13m (43ft)
* Si se instalan unidades interiores de gran capacidad (de más de 5
HP; usando más de Ø15,88(5/8) / Ø9,52(3/8)), Debe usarse el
ajuste Grupo de válvulas
22
ESPAÑOL
Diámetro de la tubería de refrigerante de la unidad
exterior hasta la primera rama (A)
Patrón de conexión de la derivación doble, el colector de
tubos y la unidad RC
* Si está disponible en el sitio, seleccione el tamaño de tubería de
conformidad con la tabla superior.
De lo contrario, no necesita ser aumentado.
Patrón 1
HR1
48k 48k
1 2
HR2
48k 48k
3 4
B
Instalación imposible : Tubo de derivación principal
Unidad RC
Patrón 2
HR1
1234567
7k 7k 7k 7k 7k 24k 24k
Instalación imposible : Unidad RC Tubo de
derivación principal Tubo de derivación doble
tubo de derivación principal
B
A
ODU.
Capacidad
(HP)
Diámetro de la tubería estándar
Diámetro de la tubería cuando la longitud de la tubería es
de 90 m (295 pies) o cuando el diferencial de altura es
(ODU÷IDU) > 50 m (164 pies)
Tubo de líquido
mm (inch)
Tubo de gas de
baja presión
mm (inch)
Tubo de gas
de alta presión
mm (inch)
Tubo de líquido
mm (inch)
Tubo de gas de
baja presión
mm (inch)
Tubo de gas
de alta presión
mm (inch)
8
Ø 9.52 (3/8)
Ø 19.05 (3/4)
Ø 15.88 (5/8) Ø 12.7 (1/2)
No aumentado No aumentado
10
Ø 9.52 (3/8)
Ø 22.2 (7/8)
Ø 19.05 (3/4) Ø 12.7 (1/2)
No aumentado No aumentado
12
Ø 12.7 (1/2)
Ø 28.58 (1-1/8)
Ø 19.05 (3/4) Ø 15.88 (5/8)
No aumentado No aumentado
14~16
Ø 12.7 (1/2)
Ø 28.58 (1-1/8)
Ø 22.2 (7/8) Ø 15.88 (5/8)
No aumentado No aumentado
18~20
Ø 15.88 (5/8)
Ø 28.58 (1-1/8)
Ø 22.2 (7/8) Ø 19.05 (3/4)
No aumentado No aumentado
22
Ø 15.88 (5/8)
Ø 28.58 (1-1/8) Ø 28.58 (1-1/8)
Ø 19.05 (3/4)
No aumentado No aumentado
24
Ø 15.88 (5/8)
Ø 34.9 (1-3/8) Ø 28.58 (1-1/8)
Ø 19.05 (3/4)
No aumentado No aumentado
26~34
Ø 19.05 (3/4)
Ø 34.9 (1-3/8) Ø 28.58 (1-1/8)
Ø 22.2 (7/8)
No aumentado No aumentado
36
Ø 19.05 (3/4)
Ø 41.3 (1-5/8) Ø 28.58 (1-1/8)
Ø 22.2 (7/8)
No aumentado No aumentado
38~60
Ø 19.05 (3/4)
Ø 41.3 (1-5/8)
Ø 34.9 (1-3/8) Ø 22.2 (7/8)
No aumentado No aumentado
62~64
Ø 22.2 (7/8)
Ø 41.3 (1-5/8) Ø 34.9 (1-3/8) Ø 25.4 (1) * No aumentado No aumentado
66~96
Ø 22.2 (7/8)
Ø 53.98 (2-1/8) Ø 41.3 (1-5/8) Ø 25.4 (1) * No aumentado No aumentado
Patrón 3
HR1
48k 48k 48k 48k
1 2 3 4
La capacidad total máxima de las unidades interiores
es de 56,4 kW (192 kBtu/h).
Patrón 4
12k 12k 12k 12k
1 2 3 4
La capacidad total máxima de un tubo de derivación
de la unidad RC es de 14,1 kW (48 kBtu/h)
HR1
B
Patrón 5
HR1
48k 48k
A
1 2
HR2
48k 48k
3 4
HR1
24k 24k 24k
12k 12k
B
Patrón 6
AAA
12 345
23
ESPAÑOL
Patrón 7
Patrón 8
HR1
A
A
A
48k 48k
1 2
• * :
Conexión en serie de unidades RC : Suma de capacidad de las unidades interiores ≤ 56.4 kW (192 kBtu/h)
• * : El número máximo de unidades interiores por derivación es de 8.
HR2
48k 48k
3 4
HR3
48k 48k
5 6
*
HR1
48k 48k
1 2
HR2
*
B
12k 12k 12k 12k
3 4 5 6
24k
7
24k
8
Instalación de los tubos de las unidades exteriores a las unidades RC
: 3 tubos (tubo de gas de baja presión, tubo de gas de alta presión, tubo de líquido)
Instalación de los tubos de las unidades RC a las unidades interiores
: 2 tubos (tubo de gas, tubo de líquido)
B
A
1
HR1
Unidad
exterior
Unidad interior Tubo de derivación doble
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de derivación principal
Unidad
interior
Mantenga una distancia de 40 m (131 ft) desde la primera derivación
hasta la unidad interior más lejana.
5m(16ft)
15m(49ft)
1) menos de 40 m (131 ft)
Mantenga la suma de la capacidad de las unidades interiores
por debajo de 56,4 kW(192 kBtu/h)
Unidad
interior
Unidad
interior Unidad
interior Unidad
interior Unidad
interior Unidad
interior Unidad
interior Unidad
interior Unidad
interior
Unidad
interior Unidad
interior Unidad
interior
1) menos de (131 ft)
Tubo de
derivación
doble
Mantenga la suma de la capacidad interior por debajo de 56,4kW (192 kBtu/h).
Método de conexión de tuberías entre la
unidad de interior/exterior
hVéase Tabla 2
A : Diámetro de la tubería refrigerante desde la unidad exterior hasta el
primer tramo
E : Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades
exteriores (secundaria1 + secundaria2 + secundaria3)
F : Diámetro de la tubería refrigerante para la capacidad de unidades
exteriores (secundaria 2+ secundaria3)
G : Diámetro de la tuberia refrigerante para la capacidad de la unidad
exterior (secundaria3)
L1
L2
L3
H1
E GF
Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro
l 40m (131ft)
h 40 m (131 ft)
Unidad
interior
1er tramo
Diámetro de la tubería refrigerante desde
la unidad exterior al primer tramo
Diferencia de nivel (unidad exterior
÷unidad exterior)
5 m [16.4 ft]
Longitud maxima desde el primer
tramo hasta cada unidad exterior
(L1, L2, L3)
Menos de 10m [32.8 ft] (longitude
equivalente a una tubería de 13m
[42.7 ft])
h* : Véase Tabla 4
ADVERTENCIA
!
Diámetro aumentado de la tubería (tabla 2)
- Cuando la longitude de la tubería es superior a 90m [295 ft] o
más desde ODU hasta el 1er tramo
- Cuando la diferencia de nivel es superior a 50m [164 ft] o más
Método tramo
en Y
Combinación de
métodos
principal/tramo Y
Método
principal
Longitud
maxima de
la tubería
Unidad exterior
unidad interior
Longitud
maxima de
la tubería (L)
A+B+C+D+e 150 m
[492 ft]
(200 m [656 ft] :
aplicación condicional)*
A+B+b 150 m [492 ft]
A+C+e 150 m [492 ft]
(200 m [656 ft] : aplicación
condicional)*
A+f 200 m
[656 ft]
Longitud
equivalente
de tubería
175 m [574 ft]
(225 m [738 ft] :
aplicación condicional)*
175 m [574 ft]
(225 m [738 ft] :
aplicación condicional)*
225 m
[738 ft]
Longitud total
de tubería
1000 m [3281 ft] 1000 m [3281 ft] 1000 m
[3281 ft]
Diferencia
maxima en
altura
Unidad exterior
÷unidad interior
Diferencia en
altura (H)
110 m [361 ft] 110 m [361 ft] 110 m [361 ft]
Unidad interior ÷
unidad interior
Diferencia en
altura (h)
40 m [131 ft] 40 m [131 ft] 40 m [131 ft]
Distancia más
larga de tubería
después del 1er
tramo
Longitud de
la tubería (l)
40 m [131 ft]
(90 m [295 ft] :
aplicación condicional)*
40 m [131 ft]
(90 m [295 ft] :
aplicación condicional)* 40 m [131 ft]
(Tabla 1) Longitud límite de la tubería
Para la instalación de la bomba calefactora y del
sistema de recuperación térmica
24
ESPAÑOL
(Tabla 2) Diámetro de tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la
primera derivación. (A)
ODU.
Capacidad
(HP)
Diámetro de la tubería cuando
la longitud de la tubería es de
< 90m (295ft) (Estándar)
Diámetro de la tubería cuando
la longitud de la tubería es de
90m (295ft)
Diámetro del tubo cuando el diferencial
de altura (ODU÷IDU) es > 50m
(164ft)
Tubo de líquido
[mm (inch)] Tubo de gas
[mm (inch)] Tubo de líquido
[mm (inch)] Tubo de gas
[mm (inch)] Tubo de líquido
[mm (inch)] Tubo de gas
[mm (inch)]
8 Ø 9.52 (3/8) Ø 19.05 (3/4) Ø 12.7 (1/2) Ø 22.2 (7/8) Ø 12.7 (1/2)
No aumentado
10 Ø 9.52 (3/8) Ø 22.2 (7/8) Ø 12.7 (1/2) Ø 25.4 (1) * Ø 12.7 (1/2)
No aumentado
12~14 Ø 12.7 (1/2) Ø 28.58 (1-1/8) Ø 15.88 (5/8)
No aumentado
Ø 15.88 (5/8)
No aumentado
16 Ø 12.7 (1/2) Ø 28.58 (1-1/8) Ø 15.88 (5/8) Ø 31.8 (1-1/4) * Ø 15.88 (5/8)
No aumentado
18~22 Ø 15.88 (5/8) Ø 28.58 (1-1/8) Ø 19.05 (3/4) Ø 31.8 (1-1/4) * Ø 19.05 (3/4)
No aumentado
24 Ø 15.88 (5/8) Ø 34.9 (1-3/8) Ø 19.05 (3/4)
No aumentado
Ø 19.05 (3/4)
No aumentado
26~34 Ø 19.05 (3/4) Ø 34.9 (1-3/8) Ø 22.2 (7/8) Ø 38.1 (1-1/2) * Ø 22.2 (7/8)
No aumentado
36~60 Ø 19.05 (3/4) Ø 41.3 (1-5/8) Ø 22.2 (7/8)
No aumentado
Ø 22.2 (7/8)
No aumentado
62~64 Ø 22.2 (7/8) Ø 41.3 (1-5/8) Ø 25.4 (1) * Ø 53.98 (2-1/8) Ø 25.4 (1) *
No aumentado
66~96 Ø 22.2 (7/8) Ø 53.98 (2-1/8) Ø 25.4 (1) *
No aumentado
Ø 25.4 (1) *
No aumentado
Unidad exterior Conexión
ADVERTENCIA
!
• Si el diámetro del tubo B conectado tras la primera derivación es
superior al diámetro del tubo principal A, B debería ser del
mismo tamaño que A.
p.e. En el caso de que la proporción de combinación 120% esté
conectada a la unidad exterior de 70kW.
1) Diámetro del tubo principal A de la unidad exterior:
Ø34,9(1-3/8) (tubo de baja presión), Ø15,88(5/8) (tubo de
líquido), Ø28,58(1-1/8) (tubo de líquido de alta presión)
2) Diámetro del tubo B tras la primera derivación según la
combinación de 120% de la unidad interior (84kW):
Ø34,9(1-3/8) (tubo de baja presión), Ø19,05(3/4) (tubo de
líquido), Ø28,58(1-1/8) (tubo de líquido de alta presión)
Por lo tanto, el diámetro del tubo B conectado tras la
primera derivación sería de Ø34,9(1-3/8) (tubo de baja
presión), Ø15,88(5/8) (tubo de líquido), Ø28,58(1-1/8)
(tubo de líquido de alta presión), que es el mismo que el
diámetro del tubo principal.
[Ejemplo]
No escoja el diámetro del tubo principal basándose en la
capacidad total descendente de la unidad interior, sino por el
nombre de modelo de la unidad exterior.
No deje que el tubo de conexión de derivación en derivación
exceda el diámetro del tubo principal escogido según el nombre
del modelo de la unidad exterior.
p. e. Donde al conectar las unidades interiores a los 22 HP
(61,5kW), la unidad exterior al 120% de la capacidad de su
sistema (73,8 kW) y derivando la unidad interior de 7k
(2,1kW) en la primera derivación.
Diámetro del tubo principal (unidad exterior de 22 HP): Ø28,58(1-
1/8) (tubo de gas de baja presión), Ø15,88(5/8) (tubo de líquido),
Ø22,2(7/8) (tubo de gas de alta presión)
Diámetro del tubo entre la primera y la segunda derivación
(unidades interiores de 71,7 kW):
Ø34,9(1-3/8) (tubo de gas) Ø19,05(3/4) (tubo de líquido) en
conformidad con las unidades interiores descendentes.
Puesto que el diámetro del tubo principal de la unidad exterior de
22HP es de Ø 22,58(1-1/8) (tubo de gas de baja presión),
Ø15,88(5/8) (tubo de líquido), Ø22,2(7/8) (tubo de gas de alta
presión), se utiliza como el tubo principal y como conexión entre
la primera y la segunda derivación.
(Tabla 3) Diámetro de la tubería de refrigerante de ramal a ramal. (B,C,D)
Capacidad total aguas a abajo de
la unidad de interior [kW(Btu/h)]
Tubería de líquido
[mm(inch)]
Tubería de gas
[mm(inch)]
5.6(19 100) Ø 6.35(1/4) Ø 12.7(1/2)
< 16.0 (54 600) Ø 9.52(3/8) Ø 15.88(5/8)
22.4 (76 400) Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4)
< 33.6 (114 700) Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8)
< 50.4 (172 000) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8)
< 67.2 (229 400) Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8)
< 72.8(248 500) Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8)
< 100.8(344 000) Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8)
< 173.6(592 500) Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8)
< 184.8(630 700) Ø 22.2(7/8) Ø 41.3(1-5/8)
268.8(917 100) Ø 22.2(7/8) Ø 53.98(2-1/8)
(Tabla 4) Aplicación condicional
ADVERTENCIA
!
• En caso de que el diámetro de la tubería B conectada después
del primer tramo sea mayor que el diámetro de la tubería
principal A, B debería tener el mismo tamaño que A.
Ejemplo) En el caso de que el índice de combinación de la unidad
interior de 120% esté conectada una unidad exterior de
24HP (67,2kW).
1) Diámetro de la tubería A de la unidad exterior principal;
Ø34,9(1-3/8)(tubería de gas), Ø15,88(5/8)(tubería de
líquido)
2) Diámetro de la tubería B después del primer tramo
según una combinación de la unidad interior sea de
120% (80,6kW): Ø34,9(1-3/8)(tubería de gas),
Ø19,05(3/4)(tubería de líquido)
Así pués, el diámetro de la tubería B conectada después
del primer tramo debería ser de Ø34,9(1-3/8)(tubería de
gas) / Ø15,88(5/8)(tubería de líquido), que es lo mismo
que con el diámetro de la tubería principal.
Condición Ejemplo
1
El diámetro de las tuberías
entre el primer tramo y el
último debería aumentarse
paso a paso, excepto si el
diámetro de la tubería B,C,D
es igual al diámetro de A
40 m [131 ft] <
B+C+D+e
90 m [295 ft]
B, C, D
cambian diámetro
2
Al calcular la longitud total de
tubería refrigerante, la
longitud de las tuberías B,C,D
debería calcularse doble.
A+Bx2+Cx2+Dx2
+a+b+c+d+e
1 000 m [3 281 ft]
l
h 40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L
Unidad
interior
3
Longitud de la tubería desde
cada unidad exterior hasta el
tramo más cercano
a,b,c,d,e
40 m
[131 ft]
4
Longitud de tubería desde la
unidad exterior hasta la
unidad interior 5 más lejana
(A+B+C+D+e) – [Longitud
de la tubería de la unidad
exterior hasta la unidad
interior 1 más cercana (A+a)]
40m [131 ft]
(A+B+C+D+e)-
(A+a) 40 m
[131 ft]
Para satisfacer la condición siguiente y hacer una tubería de una longitud de
entre 40m y 90m desde el primer tramo.
Ø6.35(1/4) Ø9.52(3/8), Ø9.52(3/8)
Ø12.7(1/2), Ø12.7(1/2) Ø15.88(5/8),
Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4), Ø19.05(3/4)
Ø22.2(7/8), Ø22.2(7/8) Ø25.4(1),
Ø25.4(1) Ø28.58(1-1/8), Ø28.58(1-1/8)
Ø31.8(1-1/4), Ø31.8(1-1/4) Ø34.9(1-3/8),
Ø34.9(1-3/8) Ø38.1(1-1/2)
* Si está disponible en el sitio, seleccione el tamaño de tubería de
conformidad con la tabla superior.
De lo contrario, no necesita ser aumentado.
25
ESPAÑOL
Conexión de la unidad de interior
Unidad de interior que conecta la tubería desde el ramal (a,b,c,d,e,f)
Capacidad de la unidad
de interior [kW(Btu/h)]
Tubería de líquidos
[mm(pulg.)]
Tubería de gas
[mm(pulg.)]
5.6(19,100) Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
< 28.0(95,900) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
Método de conexión de tuberías / Precauciones para
conexiones en serie entre unidades de exterior
- Se necesitan divisores en Y para conexiones en serie entre unidades
de exterior.
- Consulte los siguientes ejemplos de conexiones para instalar
conexiones de tuberías entre unidades de exterior.
Conexión de tuberías entre
unidades de exterior
(caso general)
La longitud máxima de
tubería tras la primera
ramificación entre
unidades de exterior es de
10 m [32.8 ft] o menos
Las tuberías entre unidades
de exterior tienen 2 m [6.6
ft] o menos
2 m [6.6 ft] o menos
- Si la distancia entre unidades de exterior es de más de 2m[6.6 ft],
instale trampas de aceite entre las tuberías de gas.
- Si la unidad exterior se ubica más abajo que la tubería principal,
instale una trampa de aceite.
Las tuberías entre unidades
de exterior tienen 2 m [6.6
ft] o más
Trampa de aceite
Trampa
de aceite Trampa de aceite
2 m [6.6 ft] o menos
2 m [6.6 ft] o menos 2 m [6.6 ft] o menos
0.2 m [0.66 ft]
2 m [6.6 ft] o más
2 m [6.6 ft] o más
2 m [6.6 ft] o más
PRECAUCIÓN
!
• El radio de curvatura será,
al menos, dos veces el
diámetro del tubo.
Tubo curvado después de
500 mm[19.7 inch] o más de
la derivación (o cabezal).
No doblar tipo U.
Puede afectar al rendimiento
o causar ruido. Si es
necesario un doblado de tipo
U, el R (radio) debe ser
superior a 200 mm [7,9 inch]
500mm [19.7 inch]
o más
500mm [19.7 inch]
o más
R
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior Inclinación de la tubería
(2° o más)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
(Ejemplo 3)
- Aplicar la trampa de aceite como se muestra a continuación cuando la
longitud de tubería entre unidades de exterior supere los 2m [6.6 ft].
De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
Hacia la unidad interior 2 m [6.6 ft]
Hacia la unidad interior 2 m [6.6 ft]
2 m [6.6 ft]
0.2 m [0.66 ft]
Trampa
de aceite
(Ejemplo 2)
Ejemplos de conexiones incorrectas entre conducciones
Si la tubería principal
está por encima de
las unidades de
exterior, el aceite se
acumula en la unidad
exterior.
Si hay diferencias de altura entre las
unidades de exterior, el aceite se
acumula en la unidad exterior inferior.
Trampa de
aceite
26
ESPAÑOL
- Al conectar tuberías entre unidades de exterior, se debe evitar la
acumulación de aceite en la unidad exterior esclava. De lo contrario,
la unidad no funcionará correctamente
(Ejemplo 1)
Hacia la unidad interior
Hacia la unidad interior
h ≤ 5 m h ≤ 5 m
0.2 m [0.66 ft]
Hacia la unidad interior Hacia la unidad interior
Trampa
de aceite
(Ejemplo 3)
h ≤ 5 m
Hacia la unidad interior
(Ejemplo 2)
Bifurcacion en Y
A
B
Hacia abajoHacia abajo
Dentro del ±3° Dentro del ±3°
Visto desde el punto A
en direccion de la flecha
Plano
horizontal
Dentro del +/- 10°
A
Aislante
(incluido en el kit)
Juntas de los
conductos
de liquido y gas
Aislante para
la canalizacion
de campo
Cinta
(suministro de
campo)
A la unidad exterior
Para ramificar la canalizacion o
la unidad interior
• Asegurese que los conductos de bifurcacion esten conectados
horizontal o verticalmente (consulte el diagrama a continuacion.)
• No existe limitacion en la configuracion de montaje por juntas.
• Si el diametro del conducto de refrigerante seleccionado por los
procedimientos descritos es diferente del tamano de la junta, la
seccion de conexion debera cortarse con un cortatubos.
• El conducto de bifurcacion debera aislarse con el aislante presente
en cada kit.
Fijacion del conducto de bifurcacion
• Cuando el número de unidades interiores para ser conectado a las
lanzas es menor que el número de tuberías de derivación disponibles
para la conexión de tubos de tapa a continuación, deben ser
montados en las ramas excedentes.
Tubería pinzada
B
Cabezal
A
B
C
A la unidad exterior
A la unidad interior
• La unidad interior de mayor
capacidad debera instalarse mas
cerca de que la de menor
capacidad.
• Si el diametro del conducto de
refrigerante seleccionado por los
procedimientos descritos es
diferente del tamano de la junta,
la seccion de conexion debera
cortarse con un cortatubos.
Cortatubos
• Cuando el numero de conductos
a conectar sea inferior al
numero de bifurcaciones del
colector, instale un tapon a las
bifurcaciones no conectadas.
• Coloque rama mentira pipe en un plano horizontal.
plano horizontal
Visto desde el punto B en la dirección de la flecha
27
ESPAÑOL
• Encabezado debe estar aislado con el aislante en cada kit.
• Las juntas entre rama y la tubería deben sellarse con la cinta inclu-
ded en cada kit.
• Cualquier pipe tapa debe estar aislado usando el kit de aislante
proporcionado witheach y luego con cinta adhesiva como se ha
descrito anteriormente.
Aislar el encabezado
usingthe insulationmaterial
unido a KITAS pipe thebranch
se muestran en la figura.
aislante
Aislante de pipe campo
Tape
Tape
Tubería tapa
aislador de casquillo
de la pipa
Divisor en Y
Modelos Tubería de gas Tubería de líquido
ARBLN01621
I.D.19.05(3/4)
O.D.15.88(5/8)
I.D.12.7(1/2)
I.D.15.88(5/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.15.88(5/8) I.D.12.7(1/2)
I.D.12.7(1/2)
292(11-1/2)
281(11-1/16)
74
(2-29/32)
70(2-3/4)
1
1
I.D.6.35(1/4)
I.D.12.7(1/2)
292(11-1/2)
281(11-1/16)
74
(2-29/32)
70(2-3/4)
I.D.6.35(1/4)
I.D.6.35(1/4)
I.D.6.35(1/4)
1
1
I.D.9.52(3/8)
I.D.9.52(3/8)
I.D.9.52(3/8)
O.D.9.52(3/8)
I.D.6.35(1/4)
ARBLN03321
413(16-1/4)
390(15-11/32)
I.D.19.05(3/4)
I.D.19.05(3/4)
I.D.19.05(3/4) I.D.12.7(1/2)
I.D.12.7
(1/2)
70(2-3/4)
I.D.15.88(5/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.25.4(1)
I.D.25.4(1)
O.D.25.4(1)
80(3-5/32) 110(4-11/32)
83
(3-9/32)
12
3
3
O.D.19.05(3/4)
O.D.19.05(3/4)
1 2
I.D.22.2(7/8)
I.D.22.2(7/8)
I.D.22.2(7/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.6.35(1/4)
I.D.12.7(1/2)
I.D.12.7(1/2)
I.D.12.7(1/2) 74
(2-29/32)
332(13-1/16)
321(12-5/8)
I.D.6.35(1/4)
I.D.9.52(3/8)
I.D.9.52(3/8)
I.D.9.52(3/8)
I.D.6.35(1/4)I.D.6.35(1/4)
ARBLN07121
I.D.12.7
(1/2)
376(14-13/16)
404(15-29/32)
120(4-23/32) 120(4-23/32)
90(3-17/32)
I.D.15.88(5/8)
I.D.15.88(5/8)
2
3
1
21 3
I.D.19.05(3/4)
I.D.19.05(3/4)
O.D.19.05(3/4)
96
(3-25/32)
I.D.22.2(7/8)
I.D.22.2(7/8)
O.D.22.2(7/8)
I.D.34.9(1-3/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.28.58(1-1/8)
O.D.31.8(1-1/4)
I.D.31.8(1-1/4)
I.D.31.8(1-1/4)
I.D.6.35(1/4)
I.D.15.88(5/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.12.7(1/2) I.D.12.7(1/2)
I.D.12.7(1/2)
O.D.12.7(1/2)
O.D.12.7(1/2)
70(2-3/4)
110(4-11/32)
371(14-19/32)
394(15-1/2)
83
(3-9/32)
2
3
3
I.D.19.05(3/4)
I.D.19.05(3/4)
I.D.19.05(3/4)
2
I.D.6.35(1/4)
I.D.9.52(3/8) I.D.9.52(3/8)
I.D.6.35(1/4)
ARBLN14521
I.D.12.7(1/2)
70(2-3/4)
471(18-17/32)
517(20-11/32)
125
(4-29/32)
130(5-1/8)
I.D.15.88(5/8) I.D.41.3(1-5/8)
I.D.41.3
(1-5/8)
I.D.41.3(1-5/8)
I.D.38.1(1-1/2)
I.D.38.1(1-1/2)
I.D.38.1(1-1/2)
O.D.38.1(1-1/2)
O.D.15.88(5/8)
2
3
3
2
2
3
3
120(4-23/32)
120(4-23/32) 90(3-17/32)
I.D.19.05(3/4)
I.D.19.05(3/4)
I.D.22.2(7/8)
I.D.22.2(7/8)
O.D.22.2(7/8)
I.D.34.9(1-3/8)
I.D.34.9(1-3/8)
I.D.34.9(1-3/8)
O.D.34.9(1-3/8)
I.D.28.58(1-1/8)
O.D.28.58(1-1/8)
I.D.28.58(1-1/8)
I.D.6.35(1/4)
I.D.12.7(1/2)
O.D.12.7(1/2)
I.D.12.7
(1/2)
110(4-11/32)110(4-11/32)
416(16-3/8)
444(17-15/32)
O.D.15.88(5/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.19.05(3/4)
I.D.15.88(5/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.19.05(3/4)
I.D.19.05(3/4)
O.D.19.05(3/4)
80(3-5/32)
2
3
1
2 3 3
96
(3-25/32)
I.D.22.2(7/8)
I.D.22.2(7/8)
I.D.22.2(7/8)
I.D.6.35(1/4)
I.D.9.52(3/8)
I.D.9.52(3/8)
I.D.6.35(1/4)
ARBLN23220
O.D.28.58(1-1/8) I.D.22.2(7/8)
115(4-17/32)
X2
100(4-11/32)
O.D.15.88(5/8)
I.D.12.7(1/2)
70(2-3/4)
O.D.22.2(7/8)
I.D.15.88(5/8)
I.D.19.05(3/4)
120(4-23/32)
O.D.38.1(1-1/2)
I.D.34.9(1-3/8)
I.D.28.58(1-1/8)
O.D.44.48(1-3/4)
X2
175(6-7/8)
I.D.31.8(1-1/4)
I.D.53.98(2-1/4)
I.D.25.4(1)
I.D.44.48(1-3/4)
I.D.44.48(1-3/4)
I.D.38.1(1-1/2)I.D.41.3(1-5/8)
I.D.44.48(1-3/4)
I.D.38.1(1-1/2)
I.D.41.3(1-5/8)
I.D.53.98(2-1/4)
420(16-17/32)
490(19-9/32)
134
12
3
32 3 3
3
3
2
I.D.6.35(1/4)
O.D.19.05(3/4)
O.D.12.7(1/2)
I.D.15.88(5/8)
O.D.12.7(1/2) I.D.6.35(1/4)
I.D.9.52(3/8)
X2
110(4-11/32) 110(4-11/32)
I.D.25.4(1)
I.D.22.2(7/8)
I.D.19.05(3/4)
I.D.19.05(3/4)I.D.22.2(7/8)
I.D.25.4(1)
I.D.25.4(1)
I.D.22.2(7/8)
346(13-5/8)
379(14-29/32)
96(3-25/32)
2
3 32
3
I.D.6.35(1/4)
[Unidad:mm(inch)]
[Unidad:mm(inch)]
Cabezal
Modelos Tubería de gas Tubería de líquido
4 ramales
ARBL054
120 150
360
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
120(4-23/32)
360(14-5/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
150
(5-29/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52
(3/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4)
ID9.52(3/8)
7 ramales
ARBL057
540
120 150
120
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
540(21-1/4)
ID9.52(3/8)
150
(5-29/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
120
(4-23/32)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52
(3/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4)
ID9.52(3/8)
4 ramales
ARBL104
120 150
400
160
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID22.2
ID28.58 ID25.4
ID15.88
ID9.52(3/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52
(3/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4)
150
(5-29/32)
120(4-23/32)
120
(4-23/32)
360(14-5/32)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID12.7(1/2)
7 ramales
ARBL107
120 150
160
580
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
ID9.52(3/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
700(27-9/16)
120(4-23/32)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52(3/8)ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)ID12.7(1/2)
ID9.52
(3/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4)
150
(5-29/32)
ID9.52(3/8)
10 ramales
ARBL1010
120 150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
ID9.52(3/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
120(4-23/32)
720(28-11/32)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8)
ID9.52ID9.52
(3/8)(3/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35(1/4)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4)
150
(5-29/32)
ID9.52(3/8)
10 ramales
ARBL2010
120 150
182
775
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID28.58
ID31.8 ID34.9
ID9.52(3/8)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
120
(4-23/32)
ID15.88(5/8)
ID12.7(1/2)
ID9.52(3/8)
ID6.35(1/4)
ID9.52
(3/8)
107(4-7/32)
60*9=540(21-1/2)
700(27-9/16)
ID6.35(1/4)
ID9.52(3/8) ID19.05(3/4)
ID15.88(5/8)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4)
ID9.52
(3/8)
ID6.35
(1/4) 150
(5-29/32)
ID9.52(3/8)
28
ESPAÑOL
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
1st
1st
Distribución del
conducto principal
2nd
2nd 3rd
Distribución del
conducto principal
Esclavo
Maestro
1st 3rd
3rd Distribución del conducto principal
2nd
Distribución horizontal
-
Asegúrese de que el ramal de conductos está etiquetado verticalmente.
Esclavo
Maestro
Cabezal
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
Esclavo
Maestro
Distribución vertical
El resto
Esta función se usa para crear vacío en el sistema después de la
sustitución de compresores, sustitución de partes ODU o
adición/sustitución de un IDU.
Método de ajuste del modo de vacío
Método de cancelación del modo de vacío
PRECAUCIÓN
!
El funcionamiento del ODU se detiene durante el modo de vacío.
El compresor no puede funcionar.
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “SVC” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón
’, ‘’: “Se3” Pulse el botón ‘
Inicie el modo de vacío: “VACC”
ODU V/V ABIERTO
ODU EEV ABIERTO
IDU EEV ABIERTO
Abrir válvula de la unidad RC
Apagado interruptor DIP y pulse el botón Reset del PCB de la unidad maestra
Modo de vacíoMétodo de distribución
SW01C (Ɨ: confirmar /
Direccionamiento automático)
SW02C (ȭ: atrás)
SW04C ( X : cancelar)
DIP-SW01
7 segmentos
SW01D (reset)
SW03C (ȯ : adelante)
29
ESPAÑOL
Prueba de fugas
La prueba de fugas debera realizarse presurizando gas nitrogeno a 3,8
MPa (38,7 Kgf/cm2). Si la presion no cae durante 24 horas, el sistema
habra pasado la prueba. Si la presion cae, compruebe la existencia de
fugas de nitrogeno. Para el metodo de prueba, consulte la siguiente
figura. (Realice una prueba con las valvulas de servicio cerradas.
Asegurese tambien de presurizar el conducto de liquido, el conducto
de gas y el conducto comun de presion alta/baja).
El resultado de la prueba podra juzgarse como bueno si la presion no
ha sido reducida tras dejarlo durante cerca de un dia tras la terminacion
de presurizacion del gas nitrogeno.
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Cilindro de gas
nitrógeno
Cilindro de gas
nitrógeno
Unidad exterior
esclava 1 Unidad exterior
maestra
Cerrar
Cerrar Cerrar
Cerrar
Cerrar Cerrar
Unidad
Interior
Tubo de líquido
Unidad RC
Tubería de gas
Prueba de fugas y secado al vacio
Al insertar gas nitrógeno
de alta presión, es
necesario utilizar el
regulador.
Instalación en serie (bomba de calor)
Instalación en serie (recuperación de calor)
Tubo de líquido
No utilizar (cerrada)
Tubería de gas
Tubo de líquido
No utilizar (cerrada)
Tubería de gas
Unidad exterior
esclava 1 Unidad exterior
maestra
Cilindro de gas
nitrógeno Unidad
Interior
Tubo de líquido
Tubería de gas
Cerrar
Cerrar Cerrar
Cerrar
Cerrar Cerrar
ADVERTENCIA
!
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando
realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u
oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un
incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
Al insertar gas
nitrógeno de alta
presión, es necesario
utilizar el regulador.
Vacío
Debe realizarse un secado de vacío desde el puerto de servicio proporcionado
en la válvula de servicio de la unidad exterior hasta la bomba de vacío utilizada
normalmente para la tubería de líquido, la tubería de gas y la tubería normal de
alta/baja presión. (Realice el vaciado de la tubería de líquido, la tubería de gas y
la tubería normal de alta/baja presión con la válvula de servicio cerrada.)
* No realice la purga de aire con refrigerante.
• Secado de vacío: Use una bomba de vacío que pueda evacuar a -
100,7 kPa (-14,6 psi, 5 Torr, -755mmHg).
- Evacue el sistema de las tuberías de líquido y gas durante más de 2
horas y ponga el sistema en 100,7kPa(-14,6psi).
Después de mantener el sistema bajo esa condición durante más de
1 hora, confirme si se eleva el medidor de vacío. El sistema puede
contener humedad o presentar fugas.
- Realice lo siguiente si no es posible mantener la humedad dentro
del tubo.
(Puede entrar agua de lluvia en el tubo durante el trabajo en
temporadas de lluvia o durante un periodo de tiempo prolongado)
Tras evacuar el sistema durante 2 horas, ponga presión al sistema
hasta 0,05 Mpa (7,3 psi) (rotura de vacío) con gas nitrógeno y
evacúelo de nuevo durante 1 hora a -100,7 kPa (14,6 psi) (secado de
vacío).
Si no se puede evacuar el sistema a -100,7 kPa (-14,6 psi) en 2
horas, repita los pasos de la rotura de vacío y su secado.
Finalmente, compruebe si el indicador de vacío sube o no, tras
mantener el sistema en vacío durante 1 hora.
NOTA
!
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se
comprueba la caída de presión, aplique el siguiente factor de
corrección.
Hay un cambio de presión de aproximadamente 0,01 Mpa (1,5 psi) por
cada 33,8 °F (1 °C) de diferencia de temperatura.
Corrección= (Temp. en el momento de la presurización– Temp. en el
momento de la comprobación) X 0,1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la presurización de
3,8 MPa (551psi) es 80,6 °F (27 °C)
24 horas más tarde: 3,73 MPa(541 psi), 68 °F (20 °C) En
este caso, la caída de presión de 0,07 MPa (10 psi) se
debe a la caída de temperatura y no hay fugas en la
tubería.
PRECAUCIÓN
!
A fin de evitar la entrada de nitrógeno en el sistema de
refrigeración en estado líquido, la parte superior del cilindro debe
encontrarse en una posición más elevada que la parte inferior
cuando presurice el sistema. Normalmente, el cilindro se utiliza
en posición de pie vertical.
Instalación en serie (bomba de calor)
Escala
Utilice un gravitómetro
(Uno que pueda medir hasta 0,1 kg(0.22 lbs))
Si no encuentra un gravitómetro de tan alta
precisión puede utilizar un cilindro de carga.
Unidad
Interior
Tubo de líquido
Tubería de gas
Tubería de gas
Tubo de líquido
No utilizar (cerrada)
No utilizar (cerrada)
Lado del
líquido
Lado del
gas
Unidad exterior
esclava 1 Unidad exterior
maestra
Cerrar
Cerrar
Cerrar Cerrar
Cerrar
Cerrar
30
ESPAÑOL
Para la instalación de un sistema de bomba de calor
Manguito del manómetro
Manilla del lado de baja presión
Manilla del lado de alta presión
ADVERTENCIA
!
Tubería a la que se aplicará vacío: Tubería de gas, tubería de líquido
(En el caso de un sistema de recuperación de calor, la tubería a
aplicar vacío es: Tubería de alta presión de gas, tubería de gas de
baja presión, tubería de líquido)
• Si la cantidad de refrigerante no es exacta, la unidad no
funcionará correctamente.
• Si la cantidad de refrigerante embotellado adicional es superior a
10%, se puede quemar el condensador o extraer un rendimiento
insuficiente de la unidad interior.
Embotellado de refrigerante
Instalación en serie (recuperación de calor)
Escala
Utilice un gravitómetro
(Uno que pueda medir hasta 0,1 kg(0.22 lbs))
Si no encuentra un gravitómetro de tan alta
precisión puede utilizar un cilindro de carga.
Bomba de
vacío
Bomba de
vacío
Unidad
interior
Unidad exterior
esclava 1 Unidad exterior
maestra
Tubo de líquido
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
baja presión
Lado del
líquido
Lado del
gas
Cerrar
Cerrar
Cerrar Cerrar
Cerrar
Cerrar
Unidad RC
NOTA
!
Siempre añada una cantidad adecuada de refrigerante.(Para la carga adicional
del refrigerante )
Añadir refrigerante en exceso o en defecto podría provocar problemas.
Para utilizar el modo de vacío (Si el modo de vacío está fijado, todas las
válvulas de las unidades de interior y de exterior se abrirán).
ADVERTENCIA
!
Utilice una bomba de vacío o introduzca gas (nitrógeno) cuando
realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No comprima aire u
oxígeno y no utilice gas inflamable. De lo contrario, puede causar un
incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
ADVERTENCIA
!
Cuando se instale y se cambie el aire acondicionado a otro sitio,
recárguelo una vez vaciado del todo.
- Si se mezcla un refrigerante distinto o el aire con el refrigerante
original, el ciclo podría fallar y dañarse la unidad.
Tubo de líquido
Tubo de gas
de baja presión Tubo de gas de
alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas
de baja presión Tubo de gas de
alta presión
Tubo de líquido
No se utiliza
(mantener cerrada) Tubería de
gas
Tubo de líquido
No se utiliza
(mantener
cerrada)
Tubería de
gas
<UXA / UXB>
<UXA / UXB>
<UXC>
<UXC>
Para la instalación del sistema de recuperación de calor
Manguito del manómetro
Manilla del lado de baja presión
Manilla del lado de alta presión
31
ESPAÑOL
La cantidad de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la
tubería y el FC (factor de corrección) de la unidad interior.
Incluir solamente
para el sistema
de recuperación
de calor
Líquido total en la conducción : Ø25.4 mm (1.0 inch)
Carga adicional (kg)
Líquido total en la conducción : Ø22.2 mm (7/8 inch)
Líquido total en la conducción : Ø19.05 mm (3/4 inch)
Líquido total en la conducción : Ø15.88 mm (5/8 inch)
Líquido total en la conducción : Ø12.7 mm (1/2 inch)
Líquido total en la conducción : Ø9.52 mm (3/8 inch)
Líquido total en la conducción : Ø6.35 mm (1/4 inch)
Número de unidades RC instaladas
Valor del FC de la unidad interior (kg)
=
+
+
+
+
+
+
+
+
× 0.480 kg/m (0.323 lbs/ft)
× 0.354 kg/m (0.238 lbs/ft)
× 0.266 kg/m (0.179 lbs/ft)
× 0.173 kg/m (0.116 lbs/ft)
× 0.118 kg/m (0.079 lbs/ft)
× 0.061 kg/m (0.041 lbs/ft)
× 0.022 kg/m (0.015 lbs/ft)
× 0.5 kg/EA (1.1 lbs/EA)
Cantidad de refrigerante en las unidades de interior
Ejemplo) Casete para techo 4Way 14,5 kW -1ea,
Conducto escondido en el techo 7,3 kW - 2ea,
Montaje mural 2,3 kW - 4ea
CF = [0.64 kg (1.411 lbs)×1EA] + [0.26 kg (0.573
lbs)×2EA] + [0.26 kg (0.529 lbs)×4EA]
= 2.12 kg (4.67 lbs)
ADVERTENCIA
!
• Reglamento para las fugas de refrigerante
: la cantidad fugada de refrigerante debe satisfacer la ecuación
siguiente para seguridad.
Si la ecuación anterior no es satisfactoria, siga los siguientes
pasos.
• Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de
los siguientes
- Instalación de la pieza de apertura efectiva
- Reconfirmación de la capacidad de la unidad exterior y de la
longitud del conducto
- Reducción de la cantidad de refrigerante
- Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para
las fugas de gas)
• Cambiar el tipo de unidad interior
: la posición de la instalación debe ser a más 2m (6.6 ft) del
suelo (Tipo de montaje mural Tipo de casete)
• Adopción del sistema de ventilación
: Seleccione el sistema de ventilación común o el sistema de
ventilación de edificio
Límite en el trabajo del conducto
: Prepare para terremotos y tensión térmica
El volumen de la sala en la que se instale
la unidad interior con la menor capacidad
La cantidad total de refrigerante en el sistema
0.44 kg/m3
(0.028 lbs/ft3)
Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU.
Mal ejemplo
• No aisle juntos el conducto de gas o el de baja presion y el
conducto de liquido o alta presion.
• Asegurese de aislar completamente la seccion de conexion
Estas piezas no estan aisladas.
Conducto de liquido
Conducto de gas
Lineas de tension
Cinta de acabado
Material aislante
Lineas de comunicación
A
C
D
E
B
F
A
Asegurese de aplicar trabajo de aislamiento a los conductos de
refrigerante cubriendo el conducto de liquido y el de gas por separado
con polietileno resistente al calor del grosor suficiente, para que no
exista separacion visible en la junta entre la unidad interior y el material
aislante, y los propios materiales aislantes. Cuando el trabajo de
aislamiento sea insuficiente, existe la posibilidad de gotas por
condensacion, etc. Preste una especial atencion al trabajo de
aislamiento.
Material aislante termico
Conducto
Revestimiento exterior(Enrolle cinta de acabado alrededor de la
pieza de conexion y la pieza de corte del material aislante termico.)
Material termico
aislante Adhesivo + Calor – espuma de
polietileno resistente + Cinta adhesiva
Fibra
de vidrio
De interior
Cinta de vinilo
Suelo
expuesto
Tela de canamo
impermeable + asfalto
De
exterior
Tela de canamo impermeable +
placa de zinc + pintura al aceite
NOTA
!
Al utilizar una cubierta de polietileno como material de
revestimiento, el asfalto no sera necesario.
Aislamiento termico de los conductos de
refrigerante
Buen ejemplo
Conducto de liquido
Conducto de gas
Linea de tension
Material aislante
Lineas de
comunicación
Lineas de comunicación
Separacion
Lineas de tension
E
D
D
BA
C
32
ESPAÑOL
AB
EB
I
AB
D
C
1 m
(3.28 ft)
1 m
(3.28 ft)
D
F
F
G
B
G
D
B
H
IJ
A
Entradas
Manguito
Material aislante termico
Amortiguacion
Material calafateado
Banda
Manguito con borde
Material de amortiguacion
Lagging material
Mortero u otro calafateado incombustible
Material aislante termico incombustible
Al cubrir una separacion con mortero, cubra la pieza de penetracion con una
placa de acero para que el material aislante no se melle. En esta pieza, emplee
materiales incombustibles tanto para el aislamiento como para el
revestimiento. (No debe utilizar el revestimiento de vinilo).
Pared interna (oculta) Pared exterior Pared exterior (oculta)
Suelo (ignifugo) Eje del conducto
de techo
Porcion entrante en el limite
de fuego y pared limite
Areas de cuidado
- Siga las ordenanzas de su organizacion gubernamental para el
estandar tecnico relacionado al equipo electrico, regulaciones de
cableado y directrices de cada compania electrica.
- Instale la linea de comunicación de la unidad exterior lejos del
cableado de la fuente de potencia para no verse afectada por el ruido
electrico procedente de la fuente de potencia. (No lo pase por el
mismo conducto.)
- Asegurese de proporcionar el trabajo designado de puesta a tierra a la
unidad exterior.
- Permita la concesion al cableado pata la caja de la pieza electrica de
las unidades interior y exterior, ya que en ocasiones la caja se
desmonta durante las labores de servicio.
- No conecte nunca la fuente principal de potencia al bloque de
terminales de la linea de comunicación. Si estuvieran conectadas, las
piezas electricas se quemarian.
- Utilice cables blindados de 2 almas blindados para la línea de
comunicación. (Con la marca S en la imagen que aparece a
continuación) Si las líneas de comunicación de diferentes sistemas se
conectan con el mismo cable de múltiples almas, la mala transmisión
y recepción resultantes producirán errores en el funcionamiento.
(TCon la marca en la imagen que aparece a continuación)
- Solo debera conectar la linea de comunicación especificada al bloque
de terminales para la comunicación de la unidad exterior.
PRECAUCIÓN
!
Asegurese de poner a tierra la unidad exterior. No conecte la linea de
puesta a tierra a ningun conducto de gas, de agua, la varilla de
descarga o la linea de puesta a tierra del telefono. Si la puesta a tierra
es incompleta, puede ser causa una descarga electrica.
ADVERTENCIA
!
Asegurese de contar con ingenieros electricos autorizados para
realizar los trabajos electricos utilizando circuitos especiales
conforme a las regulaciones y a este manual de instalacion. Si el
circuito de suministro electrico tiene una falta de capacidad o una
deficiencia del trabajo electrico, puede causar una descarga
electrica o fuego.
Cable blindado de doble capa
CABLEADO ELÉCTRICO
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Unidad
interior Unidad
interior
1 unidad
Principal
2 unidades
Esclavo 1
3 unidades
Esclavo 2
4 unidades
Esclavo 3
Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Esclavo 3
Unidad
interior Unidad
interior
33
Cable multi-capas
PRECAUCIÓN
!
Si por error se aplica la potencia de 400 voltios en la fase "N", cambie
el conversor de la PCI y el trasformador de la caja de control.
Precauciones al disponer el cableado de alimentación
Use terminales de presión redondos para realizar las conexiones del
bloque de terminales de alimentación.
Terminal de presión redondeadoCable de alimentación
Cuando no haya ninguno disponible, siga estas instrucciones.
- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de
alimentación. (La holgura en el cableado de alimentación podría
causar un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la
figura siguiente.
- Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo
firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior
afecte al bloque de terminales.
- Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría
imposible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos.
PRECAUCIÓN
!
• Utilice cables blindados de doble capas para las lineas de
comunicación. No los utilice nunca junto con cables de tension.
• La capa de blindaje conductor del cable debe ser puesta a tierra en
la pieza metálica de ambas unidades.
• No utilice nunca cables multi-capas
• Debido a que esta unidad esta equipada con un conversor, instalar
un condensador de adelanto de fase no solo deteriorara el efecto
de mejora del factor de potencia, sino que tambien causara un
calentamiento anormal del condensador. Por lo tanto, no aisle
nunca un condensador de adelanto de fase.
• Mantenga la desproporcion de potencia dentro del 2% del regimen
de la alimentacion. Una gran desproporcion acortara la vida del
condensador de aplanamiento.
ESPAÑOL
Principal Esclavo 1
Principal Esclavo
Principal Esclavo
Esclavo 2
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Esclavo 3
Principal Esclavo
Principal Esclavo
Principal Esclavo 1 Esclavo 2 Esclavo 3
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia Mando a
distancia
Unidad
interior Unidad
interior
Mando a
distancia Mando a
distancia
Unidad
interior Unidad
interior
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Principal Esclavo 1 Esclavo 2
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
Mando a
distancia
Unidad
interior
34
ESPAÑOL
Panel frontal
ADVERTENCIA
!
El sensor de la temperatura del aire exterior no debería quedar
expuesto a la luz solar directa.
- Proporcione una cubierta apropiada para proteger contra la luz
solar.
NOTA
!
• Las figuras estan basadas en la longitud asumida del cableado
paralelo hasta los 100 m [328 ft]. Para una longitud de mas de 100
m [328 ft] las figuras deberan recalcularse en proporcion directa a la
longitud adicional de la linea implicada.
• Si la forma de onda del suministro de potencia continua mostrando
una cierta distorsion, el espaciado recomendado en la tabla debera
incrementarse.
- Si las lineas estan tendidas en el interior de los conductos, el
siguiente punto tambien debera tenerse en cuenta al agrupar
juntas las diversas lineas para su introduccion en los conductos.
- Lineas de tension (incluyendo el suministro de potencia al aire
acondicionado) y las lineas de senal no deben tenderse en el
interior del mismo conducto.
- De igual forma, al agrupar lineas de tension y lineas de senal,
estas no deberan juntarse demasiado.
PRECAUCIÓN
!
Si el aparato no esta correctamente puesto a tierra, siempre existira
el riesgo de descarga electrica; ademas, la puesta a tierra del
aparato debera realizarla una persona cualificada.
PRECAUCIÓN
!
En caso de utilizar cables protegidos, deben estar conectados a tierra.
Separación de cables de comunicación y
alimentación
- Si los cables de transmisión y alimentación se colocan juntos, existe
una gran posibilidad de averías de funcionamiento por las
interferencias en el cableado de señal causadas por el acoplamiento
electrostático y electromagnético.
Las siguientes tablas establecen nuestras recomendaciones como
una separación adecuado de las líneas de transmisión y suministro
eléctrico cuando es necesario tenderlas una al lado de la otra
Tipo de producto Tipo de cable Diámetro
Gestor ACP&AC
Cable de 2 hilos
(Cable apantallado)
1.0 ~ 1.5 mm2
(1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 in2)
AC Smart
Cable de 2 hilos
(Cable apantallado)
1.0 ~ 1.5 mm2
(1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 in2)
Controlador central
simple
Cable de 4 hilos
(Cable apantallado)
1.0 ~ 1.5 mm2
(1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 in2)
AC Ez
Cable de 4 hilos
(Cable apantallado)
1.0 ~ 1.5 mm2
(1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 in2)
Capacidad actual del cable de alimentación
Espaciado
100V o mas
10A 300 mm (11-13/16 inch)
50A 500 mm (19-11/16 inch)
100A 1 000 mm (39-3/8 inch)
100A o mas 1 500 mm (59-1/16 inch)
UXB
UXA
Tarjeta principal
Tarjeta externa
Tarjeta principal
Tarjeta externa
Bloque de terminales de
alimentación principal
Tenga en cuenta la secuencia
de fase del sistema de
alimentación trifásico de 4 hilos
Bloque de terminales de
alimentación principal
Tenga en cuenta la secuencia
de fase del sistema de
alimentación trifásico de 4 hilos
UXC
Cables de comunicación y alimentación
Cable de comunicación
- Tipos : Cables blindados
- Sección transversal : 1.0 ~ 1.5 mm2(1.55 × 10-3 ~ 2.32 × 10-3 in2)
- Temperatura máxima admisible : 60 °C (140 °F)
- Longitud de cable máxima admisible : under 1 000 m (3 281 ft)
Cable de control remoto
- Tipos: Cable de 3 hilos
Cable de control remoto
Caja de control y posición de conexión del
cableado
- Quite todos los tornillos del panel frontal y quite el panel tirando de él
hacia adelante.
- Conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior principal
y secundaria a través del bloque de terminales.
- Conecte las líneas de comunicación entre la unidad de exterior y las
unidades de interior a través del bloque de terminales.
- Cuando el sistema de control central está conectado a la unidad de
exterior, deberá conectar un PCB dedicado entre ellos.
- Cuando conecte la línea de comunicación entre la unidad de exterior y
las unidades de interior con un cable blindado, conecte la toma a
tierra blindada al tornillo de toma a tierra.
35
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
• Ciertos lugares de instalacion puede requerir el acoplamiento de un
interruptor de fugas a tierra. Si no instala un interruptor de fugas a
tierra, puede ser causa de descarga electrica.
• No utilice un interruptor o fusible que no sea de la capacidad
adecuada. Utilizar un fusible y cable o cable de cobre de capacidad
demasiado grande puede ser causa de averias en la unidad o fuego.
ADVERTENCIA
!
• Siga la ordenanza de su organización gubernamental respecto a
las normas técnicas relacionadas con las normativas de equipos
eléctricos, cableado y guía de cada empresa de electricidad.
• Asegurese de utilizar los cables especificos para las conexiones
para que ninguna fuerza externa actue sobre las conexiones del
terminal. Si las conexiones no estan fuertemente fijas, podrian
ser causa de calentamiento o fuego.
• Asegurese de utilizar el tipo apropiado de interruptor para la
proteccion de sobrecarga.
Observe que la sobrecarga generada puede incluir una cierta
cantidad de corriente directa.
Cable de tierra
1El cable de alimentación entre la unidad exterior maestro y la
unidad exterior esclavo 1 - mínimo: 6 mm2[9.3 × 10-3 inch2]
2El cable de alimentación entre la unidad exterior esclavo1 y la
unidad exterior esclavo 2 - mínimo: 4 mm2[6.2 × 10-3 inch2]
3El cable de alimentación entre la unidad exterior esclavo2 y la
unidad exterior esclavo 3 - mínimo: 2.5 mm2[3.875 × 10-3 inch2]
hLa anterior norma se aplica a un cable CV estándar.
h Utilice un cable de 4 hilos trifásico de cuatro polos. Disyuntor de
fugas del disyuntor.
Grosor mínimo del cable (mm2[inch2]) Disyuntor del
circuito de
fugas
(4P ELCB)
Cable de
alimentación
principal
Cable de
derivación
Cable de
tierra
1 unidad
2.5~16
[3.875 × 10-3
~2.48 × 10-2]
-
2.5~4
[3.875 × 10-3
~6.2 × 10-3]
Por debajo de 20
~ 60 A 100 mA
0,1 seg
2 unidades
16~50
[2.48 × 10-2
~7.75 × 10-2]
-
4~10
[6.2 × 10-3
~1.55 × 10-2]
Por debajo de 75
~ 150 A 100 mA
0,1 seg
3 unidades
50~95
[7.75 × 10-2
~1.4725 × 10-1]
-
10
[1.55 × 10-2]
Por debajo de 150
~ 200 A 100 mA
0,1 seg
4 unidades
95~120
[1.4725 × 10-1
~1.86 × 10-1]
-
10~16
[1.55 × 10-2
~2.48 × 10-2]
Por debajo de 200
~ 250 A 100 mA
0,1 seg
(1) El Estándar Técnico Europeo/Internacional fija los límites de
cambios de voltaje, fluctuaciones de voltaje y parpadeo en los
sistemas públicos de suministro de baja tensión para equipos con
corriente clasificada de 75 A.
(2) El Estándar Técnico Europeo/Internacional fija los límites de las
corrientes harmónicas producidas por los equipos conectados a
sistemas públicos de baja tensión con una corriente de entrada >
16 A y 75 A por fase.
Combinación estándar de
las unidades exteriores Zmax (Ω)
Valor Ssc mínimo (kVA)
ARUM080LTE6 - 4108
ARUM100LTE6 - 4108
ARUM120LTE6 - 4108
ARUM140LTE6 - 4656
ARUM160LTE6 - 4656
ARUM180LTE6 - 7602
ARUM200LTE6 - 7602
ARUM220LTE6 - 9367
ARUM240LTE6 - 9367
ARUM260LTE6 - 9367
Punto de atención relativo a la calidad del
suministro de energía eléctrica pública.
Este equipo es conforme a, respectivamente:
-
EN/IEC 61000-3-11 (1) siempre que la impedancia del sistema Zsys es
inferior o igual a Zmax y
-
EN/IEC 61000-3-12 (2) siempre que la alimentación de corto circuito
Ssc es superior o igual al valor Ssc mínimo en el punto de interfaz
entre el suministro al usuario y el sistema público. Es responsabilidad
del instalador o del usuario del equipo de asegurar, mediante consulta
con el operador de la red de distribución si necesario, que el equipo
está conectado exclusivamente a la alimentación con,
respectivamente:
-
Zsys inferior o igual a Zmax y
-
Ssc superior o igual al valor Ssc mínimo.
Cableado del suministro principal de potencia
y capacidad del equipo
- Utilice un suministro de potencia distinto para la unidad exterior y la
unidad interior
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente,
luz directa del sol, agua de lluvia, etc.) al proceder con el cableado y
las conexiones.
- El tamano del cable es el valor minimo del cableado de conductos
metalicos. El tamano del cable de alimentacion debera ser 1 grado
mas grueso teniendo en cuenta las caidas de tension de la linea.
Asegurese que el voltaje del suministro de potencia no caiga mas de
un 10%.
- Deberan acatarse los requisitos de las normativas de cableado de la
region para el cableado especifico.
- Los cables de alimentacion de las piezas del equipo para uso externo
no deberan ser mas ligeras que el cable flexible con funda de
policloropreno.
- No instale un interruptor individual o un enchufe electrico para
desconectar cada unidad interior independientemente del suministro
de potencia.
36
ESPAÑOL
Unidad RC
Maestro
Unidad exterior
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
34 34 34
En caso de un sistema de recuperación de calor
Entre la unidad interior y exterior
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘-’ para contacto
diurno, no es el punto de realizar la conexión a tierra.
ADVERTENCIA
!
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un
accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un
problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga
de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para
desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes
de alimentación de manera integrada ya que este sistema se
compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón
momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el
compresor y otras piezas.
Unidades exteriores en serie
Cuando está conectado el suministro
eléctrico en serie entre unidades.
R S T N
Interruptor
Fusible
L N
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
[Maestro]
[Unidades de interior]
[Esclavo1] [Esclavo2] [Esclavo3]
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Unidad exterior
Alimentación
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
Unidades de
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
(Interruptor
principal)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de
suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
En caso de un sistema de
recuperación de calor
Unidad RC
Frecuencia
Rango de voltaje (V)
Unidad
exterior
Unidades
de interior
60Hz 380V 220V
50Hz 380-415V 220-240V
Cuando el suministro eléctrico está
conectado individualmente a cada unidad
exterior.
R S T N
Interruptor
Fusible
L N
Línea de comunicación
(Cable de dos alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
[Maestro]
[Unidades de interior]
[Esclavo1] [Esclavo2] [Esclavo3]
R S T N
Interruptor
Fusible
R S T N
Interruptor
Fusible
R S T N
Interruptor
Fusible
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Unidad exterior
Alimentación
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
Unidades de
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
(Interruptor
principal)
En caso de un sistema de
recuperación de calor
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de
suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Unidad RC
Frecuencia
Rango de voltaje (V)
Unidad
exterior
Unidades
de interior
60Hz 380V 220V
50Hz 380-415V 220-240V
ADVERTENCIA
!
• Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un
accidente de descarga eléctrica durante una fuga de corriente, un
problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga
de corriente del motor (sin conexión al conducto).
• No instale un único interruptor o toma de corriente para
desconectar cada unidad interior por separado de la alimentación.
Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las fuentes
de alimentación de manera integrada ya que este sistema se
compone del equipo que utiliza las múltiples fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, pérdida de fase, apagón
momentáneo, o la alimentación se enciende y se apaga mientras el
aparato está en funcionamiento, conecte un circuito de protección
de fase invertida de forma local.
Ejecutar el producto en una fase invertida puede romper el
compresor y otras piezas.
ADVERTENCIA
!
Cuando la capacidad total es superior a la siguiente, no se utiliza
la alimentación eléctrica en serie entre las unidades
Podría quemarse el primer bloque de terminales.
Cableado del lugar de instalación
Unidad exterior individual
R S T N
Interruptor
Fusible
L N
Communication Line
(2 Wires Cable)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de cuatro alambres)
Línea de comunicación
(Cable de 3 alambres)
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
En caso de un sistema de
recuperación de calor
Línea de suministro eléctrico
(Cable de dos alambres)
[Unidad exterior]
[Unidades de interior]
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Caja de acceso
(Instalación
opcional)
Unidad exterior
Alimentación
eléctrica
(4 cables de 3Ø)
Unidades de
interior
Alimentación
eléctrica
(2 cables de 1Ø)
(Interruptor principal)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Línea de suministro
eléctrico (Cable de
dos alambres)
Unidad RC
Frecuencia
Rango de voltaje (V)
Unidad
exterior Unidades
de interior
60Hz 380V 220V
50Hz 380-415V 220-240V
37
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables
de comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel
de aceite. De lo contrario, el sensor de nivel de aceite no
funcionará con normalidad.
Ejemplo) Conexión del cable de transmisión
[Tipo BUS] [Tipo STAR]
Unidad RC
34 34 34
Maestro
Unidad exterior
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
En caso de un sistema de recuperación de calor
Maestro
Unidad exterior
Esclavo1
Unidad exterior
Esclavo2
Unidad exterior
Esclavo3
Unidad exterior
Entre la unidad interior y exterior
Los cables de comunicación entre la unidad exterior maestra y la
unidad interior se pueden conectar con un tipo BUS o STAR.
El terminal GND en el PCB principal es un terminal ‘(*)’ para contacto
seco. No es el punto de realizar la conexión a tierra.
- Asegúrese de que el número de terminales de las unidades de
exterior están emparejados. (A-A, B-B)
- La conexión del cable de la
comunicación se debe instalar
como figura abajo entre la
unidad de interior a la unidad al
aire libre.
-
La operación anormal se puede
causar por defecto de la
comunicación, cuando la conexión
del cable de la comunicación está
instalada como la figura abajo (tipo
de la ESTRELLA).
PRECAUCIÓN
!
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de
comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel de
aceite. De lo contrario, el sensor de nivel de aceite no funcionará con
normalidad.
Al conectar líneas de
alimentación
principales /Cable de
conexión a tierra desde
el lado izquierdo
Al conectar cables de
alimentación /Cable
de conexión a tierra
desde el lado
izquierdo
Hueco: Más de
50 mm (1,97 '')
Cable de tierra
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UXA, UXB)
Cable de tierra
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Al conectar líneas de
alimentación principales
/Cable de conexión a tierra
desde el lado izquierdo
Al conectar cables de
alimentación /Cable de
conexión a tierra desde el
lado izquierdo
Hueco: Más de
50 mm (1,97 '')
Lado inferior
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UXC)
Cable de tierra
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Al conectar líneas de
alimentación principales
/Cable de conexión a tierra
desde el lado izquierdo
Al conectar cables de
alimentación /Cable de
conexión a tierra desde el
lado izquierdo
Hueco: Más de
50 mm (1,97 '')
Lado inferior
Lado frontal
Fijar firmemente con
una sujeción de cables o
abrazadera, de forma
que no se puedan
desplazar
Cable de tierra
Bloque de terminales de
alimentación principal
Al conectar líneas de
alimentación
principales /Cable de
conexión a tierra desde
el lado izquierdo
Al conectar cables de
alimentación /Cable
de conexión a tierra
desde el lado
izquierdo
Hueco: Más de
50 mm (1,97 '')
Fijar firmemente con una
sujeción de cables o
abrazadera, de forma que
no se puedan desplazar
Cable de tierra
Cable de tierra
Cable de
comunicación
ODU-IDU
Cable de
comunicación
ODU-ODU
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Fijaciones de
manguitos de
aislamiento
Conexión de la línea de
alimentación principal
Conexión del cable de
comunicación/tierra
Cable de tierra
Cable de tierra
Cable de
comunicación
ODU-IDU
Cable de
comunicación
ODU-ODU
Bloque de
terminales de
alimentación
principal
Fijaciones de
manguitos de
aislamiento
Conexión de la línea de
alimentación principal
Conexión del cable de
comunicación/tierra
Lado frontal
38
ESPAÑOL
• Orden de pantalla inicial
• Ejemplo) ARUM620LTE6
Sistema de bomba de calor de 62 HP 380 V
(Unidad maestro: 18 HP, esclavo 1: 16 HP,
esclavo 2: 14 HP, esclavo 3: 14 HP)
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
18 16 14 14 62 3 38 40
Comprobación de los ajustes de las unidades
exteriores
Verificación de acuerdo con el ajuste del interruptor
- Puede comprobar la configuración de valores de la principal unidad de
exterior utilizando el LED de 7 segmentos. El ajuste del interruptor
debe cambiarse cuando la alimentación está desactivada.
Comprobación de la pantalla inicial
El número aparece secuencialmente en el 7º segmento en 5 seconds
tras suministrar alimentación. Este número representa el estado del
ajuste.
[Tarjeta principal]
PRECAUCIÓN
!
• Ajuste el interruptor disponible No. 3 en “Encendido” y si no
todas las unidades interiores están conectadas a
“ARN*******4”, la comunicación normal es imposible, así que
el interruptor disponible No. 3 debe ajustarse a “Apagado”.
• Cuando se cambia el interruptor de sumersión,debe estar
apagado y se debe ejecutar el direccionamiento automático.
• Ajuste de velocidad de comunicación
El ajuste de fábrica del interruptor de sumersión 3 difiere
dependiendo de la fecha de producción.
- Ajuste el interruptor 3 en “Encendido” si todas las unidades
internas son “ARN*******4”.
- Ajuste los interruptores de sumersión 3 en “Apagado” sí no todas
las unidades interiores son “ARN*******4”.
Interruptor de sumersión
Nro. 3 ENCENDIDO Apagado Encendido
Velocidad común 1200 bps 9600 bps
SW01C
(Ajuste del
direccionamiento
automático)
Interruptor DIP
7 segmentos
7 segmentos
Interruptor DIP
Botón restaurar
Orden No Medio
8~26 Capacidad de modelo maestr
10~24 Capacidad de modelo esclavo 1
10~24 Capacidad de modelo esclavo 2
10~24 Capacidad de modelo esclavo 3
8~96 Capacidad total
3
Bomba de calor (Ajustes de fábrica)
38 Modelo 380V
46 Modelo 460V
22 Modelo 220V
40 Función completa
Configuración del interruptor DIP Maestro/Esclavo
Unidad maestra
Instalación de la recuperación de calor
Encienda el interruptor DIP Nº 4.
Aparece la pantalla de visualización de los ajustes predeterminados
“HP”.
Cambie de “HP” a “HR” pulsando el botón y a continuación
pulse el botón confirmar.
Apague el interruptor DIP Nº 4 y pulse el botón restaurar para
restaurar el sistema. (Si enciende el interruptor DIP Nº 4, puede
asegurar la pantalla "HR" o "HP" posteriormente)
Unidad esclava
Ajuste del interruptor DIP
Ajuste de ODU
Esclavo 1
Esclavo 2
Esclavo 3
Ajuste del interruptor DIP
Ajuste de ODU
Sistema de bomba de calor
(Configuración de fábrica)
Ajuste del interruptor DIP
Ajuste de ODU
Configuración del sistema de bomba de calor
o el sistema de recuperación de calor
(configuración del instalador)
39
ESPAÑOL
Configuración de la unidad de recuperación de calor (consulte
solamente la instalación de recuperación de calor)
[Placa de la unidad de recuperación de calor (HR)]
Configuración del interruptor de la unidad de RC
Función principal de SW02E
1Selección del método de direccionamiento de válvulas de una
unidad de RC (automático/manual)
ON S/W Selección
No.1 Método para controlar las válvulas de una unidad RC
(Auto/Manual)
No.2
Número de bifurcaciones conectadasNo.3
No.4
No.5 Número de bifurcaciones conectadas
No.6 Inicialización de fábrica de la EEPROM (4,5,6)
No.7
Utilizar sólo en la producción en fábrica (preestablecido
en "APAGADO"), Configuración de la zonificación ("ON"
(encendido))
No.8
Utilizar sólo en la producción en fábrica (preestablecido
en "APAGADO"), Configuración de la zonificación ("ON"
(encendido))
Automático Manual
Interruptor nº 1 apagado Interruptor nº 1 encendido
2Selección de maestro/esclavo en el PCB principal
4Selección del número de bifurcaciones conectadas
* Cada modelo se suministra con los interruptores preajustados
No2, No3, No4 que el anterior en la fábrica
1 derivaciones
conectado
5 derivaciones
conectado
2 derivaciones
conectado
6 derivaciones
conectado
3 derivaciones
conectado
7 derivaciones
conectado
4 derivaciones
conectado
8 derivaciones
conectado
NOTA
!
No activar ningún SW02E en el PCB principal esclavo, excepto el
n.º 5.
Maestro Esclavo
Interruptor nº 5 apagado Interruptor nº 5 encendido
* Control de zonas: Esta función se usa para conectar varias unidades
interiores a un tubo.
3Establecimiento del control de la zonificación
Ajuste de SW02E Ajuste de SW01E
Control
normal
SW01E
Control
de la
zonificación
SW01E
Encienda el interruptor de la rama
de zonificación.
Ex) Rama 1,2 son zoning control.
Bifurcación n.º 1-4
Desvío
(desde la izquierda) SC EEV
Bifurcación n.º 3, 4
Alta/Baja
(desde arriba)
Bifurcación n.º 1, 2
Alta/Baja
(desde arriba)
Bifurcación n.º 5-8
Desvío
(desde la izquierda)
Bifurcación n.º 7, 8
Alta/Baja
(desde arriba)
Bifurcación n.º 5, 6
Alta/Baja
(desde arriba)
7-SEG
PCB principal
(2 unidades, mismo n.º de pieza)
7-SEG
Líquido
Desvío
Válvula
- SW02E : Usar solo SW n.º 5
- SW01E : Bifurcación n.º 5-8
(desde int. n.º 1)
- SW01C
- SW01D/SW01C/
SW02B/SW01B/SW02E
- SW01E : Bifurcación n.º 1-4
(desde int. n.º 1)
N.º de bifurcación
ڸڹںڻڼڽھڿ
PCB principal (maestro) PCB principal (esclavo)
ADVERTENCIA
!
Si desea usar un “Modelo” para “N.º de bifurcaciones en uso” en
la unidad de recuperación de calor tras cerrar el “N.º de tubo de
cierre”, ajuste el interruptor DIP de “N.º de bifurcaciones en uso”
en la unidad de recuperación de calor.
Ej.) Si usted desea usar un tipo de unidad HR de 8 puertos para una
unidad HR de 4 ramas después de cerrar las tuberías de la 5 a
la 8, ajuste el interruptor DIP para la unidad HR de 4 ramas
40
ESPAÑOL
5Utilice el control de grupo de válvulas cuando haya dos bifurcaciones
conectadas con solo una unidad interior con capacidad superior a 61
kBTU.
Tubo de derivación doble [Unidad: mm(inch)]
Grupo de válvulas Ajuste de SW01D
Sin control 0
Control de las válvulas 1 y 2 1
Control de las válvulas 2 y 3 2
Control de las válvulas 3 y 4 3
Control de las válvulas 5 y 6 4
Control de las válvulas 6 y 7 5
Control de las válvulas 7 y 8 6
Control de válvulas n.º 1, 2/3, 4 7
Control de válvulas n.º 5, 6/7, 8 8
Control de válvulas n.º 1, 2/5, 6 9
Control de válvulas n.º 1, 2/7, 8 A
Control de válvulas n.º 3, 4/5, 6 B
Control de válvulas n.º 3, 4/7, 8 C
Control de válvulas n.º 1, 2/3, 4/5, 6
D
Control de válvulas n.º 1, 2/3, 4/6, 7
E
Control de válvulas n.º 1, 2/3, 4/7, 8
F
SW01C (interruptor giratorio para el direccionamiento
de la unidad de RC)
Debe establecerse en ‘0’ al instalar únicamente una unidad de RC.
Al instalar múltiples unidades de RC, direccione las unidades de RC
con números crecientes y secuenciales comenzando por ‘0’.
Se puede instalar un máximo de 16 unidades HR.
Ej.) Instalación de 3 unidades de RC
AB AB AB
SW01E
S/W No. Ajuste
Nº 1
Asignación manual de la dirección de la
válvula n.º 1(maestro)/n.º 5 (esclavo)
Nº 2
Asignación manual de la dirección de la
válvula n.º 2(maestro)/n.º 56(esclavo)
Nº 3
Asignación manual de la dirección de la
válvula n.º 3(maestro)/n.º 7 (esclavo)
Nº 4
Asignación manual de la dirección de la
válvula n.º 4(maestro)/n.º 8(esclavo)
SW02B
SW02B Incremento en el dígito de 10
direcciones de válvula
SW01B Incremento en el último dígito de
dirección de válvula
* Usar para ajuste
de zona
SW01C Asignación de dirección manual de
unidades interiores para zona
SW01C
0
SW01B/SW01C/SW01E/SW02B
(Interruptor DIP y táctil para el direccionamiento
manual de válvulas)
- Establezca la dirección de la válvula de la unidad de RC a la dirección
de control central de la unidad interior conectada.
- SW01E: selección de la válvula a direccionar
SW02B : incremento en el dígito de 10 direcciones de válvula
SW01B : incremento en el último dígito de dirección de válvula
SW01C : Asignación de dirección manual de unidades interiores para
zona (utilizar para ajuste de zona)
- Requisito previo para la detección manual de tuberías : La dirección
de control central de cada unidad interior debe estar preestablecida
de forma diferente en su mando a distancia.
Modelos ARBLB03321
Tubo de gas de
baja presión
413(16-1/4)
390(15-11/32)
I.D 19.05(3/4)
I.D 19.05(3/4)
I.D 19.05(3/4) I.D 12.7(1/2)
I.D 12.7
(1/2)
70(2-3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 25.4(1)
I.D 25.4(1)
O.D 25.4(1)
80(3-5/32) 110(4-11/32)
83
(3-9/32)
12
3
3
O.D 19.05(3/4)
O.D 19.05(3/4)
1 2
I.D 22.2(7/8)
I.D 22.2(7/8)
I.D 22.2(7/8)
I.D 28.58(1-1/8)
Tubo de líquido
I.D 12.7(1/2)
I.D 12.7(1/2)
I.D 12.7(1/2) 74
(2-29/32)
332(13-1/16)
321(12-5/8)
I.D 6.35(1/4)
I.D 6.35(1/4)
I.D 9.52(3/8)
I.D 9.52(3/8)
I.D 9.52(3/8)
Tubo de gas de
alta presión
I.D 15.88(5/8)
I.D 12.7(1/2)
I.D 12.7(1/2)
70(2-3/4)
I.D 25.4(1)
110(4-11/32)
I.D 19.05(3/4)
I.D 19.05(3/4)
2
3 2
3
O.D 15.88(5/8)
444(17-15/32)
421(16-9/16)
96
(3-25/32)
I.D 15.88
(5/8)
I.D 22.2(7/8) I.D 22.2(7/8)
I.D 22.2(7/8)
O.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 9.52(3/8)
NOTA
!
Si las unidades interiores de gran capacidad están instaladas,
debería instalarse el tubo de derivación doble de la imagen.
41
ESPAÑOL
1Configuración normal (Configuración sin zonificación)
Ej.) Detección manual de tuberías de las válvulas n.º 1, 6.
Ej.) Detección manual de tuberías de la válvula n.º 5 con tres unidades
interiores de zona, n.º 6 sin unidad de zona.
NOTA
!
Utilice el control de zona cuando instale dos o más unidades
interiores en una bifurcación de la unidad de recuperación de
calor. Las unidades interiores controladas por el control de zona se
pueden seleccionar de forma colectiva como modo de
refrigeración/calefacción.
SW01C
(Ajuste del direccionamiento
automático)
Interruptor DIP
7 segmentos
Direccionamiento automático
La dirección de las unidades interiores debería ajustarse
mediante el direccionamiento automático
- Esperar 3 minutos tras conectar el suministro eléctrico.
(unidades de exterior Maestra y Esclava, unidades de interior)
- Pulse el interruptor de la unidad exterior durante 5 segundos.
(SW01C)
- Se indica un "88" en el segmento 7 LED de la unidad exterior PCB.
- Para completar el direccionamiento, ser requieren de 2~7 minutos en
función de los números del conjunto de conexiones de la unidad
interior.
- Los números de las unidades de interior cuyo direccionamiento se ha
completado se indican
durante 30 segundos en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior
de PCB
- Después de completar el direccionamiento, la dirección de cada
unidad interior se indica en la ventana de visualización del control
remoto cableado. (CH01, CH02, CH03, ……, CH06: Indicado como
número de unidades de interior conectadas)
[Tarjeta principal]
SW01E
Maestro
ON
OFF
SW02B SW01B
Maestro
SW01E
Maestro
ON
OFF
Int. n.º 1 activado:
aseleccionar la
válvula n.º 1
Introduzca la dirección
de controlcentral de la
unidad interior
Int. n.º 1
desactivado:aválvula
de fin n.º 1
SW01E
Esclavo
ON
OFF
SW02B SW01B
Esclavo
SW01E
Esclavo
ON
OFF
Int. n.º 2 activado:
aseleccionar la
válvula n.º 6
Introduzca la
dirección de control
central de la unidad
interior
Int. n.º 2
desactivado:
válvula de fin n.º 6
SW01E
Esclavo
ON
OFF
SW02B SW01B
SW01C
Esclavo
0
SW02B
SW01C
SW01B
Esclavo
1
Int. n.º 1 activado:
seleccionar la válvula
n.º 5
Tras seleccionar la
unidad interior de zona
n.º 1, introduzca la
dirección de control
central de la unidad
interior.
Tras seleccionar la
unidad interior de
zona n.º 2, introduzca
la dirección de control
central de la unidad
interior.
SW02B
SW01C
SW01B
Esclavo
2
SW01C
Esclavo
0
SW01E
Esclavo
ON
OFF
Tras seleccionar la
unidad interior de zona
n.º 3, introduzca la
dirección de control
central de la unidad
interior.
Ajuste de SW01C en “0” Int. n.º 1 desactivado:
válvula de fin n.º 5
SW01E
Esclavo
ON
OFF
SW02B SW01B
Esclavo
SW01E
Esclavo
ON
OFF
Int. n.º 2 activado:
seleccionar la válvula
n.º 6
Introduzca la dirección
de control central de la
unidad interior
Int. n.º 2 desactivado:
válvula de fin n.º 6
2Configuración de la zonificación
42
ESPAÑOL
Detección automática de tuberías (Para del sistema de recuperación de
calor)
1Apagar interruptor DIP Nº 1 SW02E del PCB de la unidad HR.
2Confirme que el ajuste de Nº 2, 3, 4 de SW02E se corresponde con
el tipo de conexión de válvula
3Restablezca la alimentación eléctrica del PCB de la unidad HR.
4Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro encendida: Nº 5
5Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Idu” Pulse el botón
6Seleccione la función “Id 5” usando el botón ‘’, ‘’: “Ath” o
“Atc” Pulse el botón ‘’.
La temperatura exterior es superior a 15 °C (59 °F): Seleccione "Ath"
(Si falla, utilice "Atc")
La temperatura exterior es inferior a 15 °C (59 °F): Seleccione "Atc"
(Si falla, utilice "Ath")
7Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Idu” Pulse el botón
8Seleccione la función “Id 6” usando el botón ‘’, ‘’: “StA” Pulse
el botón ‘
9El sistema se ejecuta tras mostrar “88” en la pantalla 7-SEG del
PCB principal de la unidad exterior.
10 Procedimiento de detección de tuberías en proceso.
11 Se necesitan 5 ~ 30 minutos dependiendo del número de unidades
interiores y la temperatura exterior.
12 El número de unidades interiores instaladas se muestra en la
pantalla de 7 segmentos del PCB principal de la unidad exterior
durante 1 minuto aproximadamente.
- Para una unidad HR, se muestra el número de unidades interiores
conectadas a cada unidad HR.
- Se muestra "200" en caso de error de detección automática de
tuberías, y el proceso de detección automática de tuberías finaliza
una vez que desaparece "88".
ADVERTENCIA
!
• Ejecute de nuevo el direccionamiento automático y la detección de
tuberías cuando se sustituya el PCB de la unidad interior y el PCB de
la unidad HR.
- Se produce un error de funcionamiento a menos que se aplique
alimentación eléctrica a las unidades interiores y HR.
• Se produce un error Nº 200 si es diferente el número de unidades
interiores conectadas y el número de unidades exploradas.
• Cuando falle la detección automática de tuberías, realice una
detección manual (consulte la detección manual de tuberías).
• Cuando el direccionamiento de detección automática de tuberías sea
completamente normal, no es necesaria la detección manual de
tuberías.
• Si desea realizar de nuevo una detección automática de tuberías tras
fallar la detección automática, hágalo tras reiniciar la unidad exterior
por todos los medios.
• Durante 5 minutos tras completarse la detección de tuberías, no
apague el PCB de la unidad principal, para guardar automáticamente
el resultado de la detección de tubos.
Detección manual de tuberías
1Introduzca la dirección de control central en cada unidad interior
utilizando su mando a distancia con cables.
2Encienda el interruptor DIP Nº 1 SW02E del PCB de la unidad HR.
3Restablezca la alimentación eléctrica del PCB de la unidad HR.
4En el PCB de la unidad HR, ajuste manualmente la dirección de cada
válvula de la unidad HR para la dirección de control central de la
unidad interior conectada a la válvula.
5Restablezca la alimentación eléctrica del PCB de la unidad exterior.
6Se muestra el número de la unidad interior instalada después de
unos 5 minutos.
Ej) HR El número de la unidad interior
7Restablezca la alimentación eléctrica del PCB de la unidad exterior,
unidad HR.
8Se ha completado la detección manual de tuberías
ADVERTENCIA
!
• En caso de que el controlador central no esté instalado, configure en
primer lugar los ajustes del controlador para ajustar la dirección de las
unidades interiores.
• Si se instala el controlador central, habrá una dirección de control
central en el mando a distancia con cables de la unidad interior.
• La dirección de la tubería manual de la unidad HR se ajusta por medio
de la dirección de control central de las unidades interiores.
• La dirección de una válvula que no esté conectada con la unidad
interior debe de ajustarse de forma diferente a la dirección de una
válvula conectada a la unidad interior (si la dirección solapa una
válvula no funcionará correctamente)
• Si se produce algún error durante el proceso de detección de las
tuberías, es una indicación de que el proceso no se ha completado
correctamente.
• Durante 5 minutos tras completarse la detección de tuberías, no
apague el PCB de la unidad principal, exterior para guardar
automáticamente el resultado de la detección de tubos.
Configuración para la unidad de recuperación de calor
(Consulte solamente la instalación de recuperación de calor)
Procedimiento de direccionamiento automático
• Finalidad del proceso de direccionamiento automático
Números de unidad conectada se indican durante 30
segundos en LED de 7 segmentos después de
completar el proceso
Aparece el número de dirección interior en el controlador remoto
cableado o en la pantalla de visualización de la unidad de interior.
No se trata de un mensaje de error, desaparecerá cuando se pulse
el botón de encendido / apagado en el controlador remoto
ej) Pantalla de 01, 02, ..., 15 significa conexión de 15 unidades de
interior y el autodireccionamiento se completa con normalidad.
Estrella del proceso de direccionamiento automático
Esperando 3 minutos
Encendido
Pulse el botón ROJO
durante 5 s (SW01C)
LED de 7 segmentos
= 88
No pulse el botón ROJO
(SW01C)
Esperando unos 2~7 minutos
LED de 7 segmentos
Aceptar
NO
Verificar las conexiones de
la línea de comunicación
= 88
PRECAUCIÓN
!
• Para la sustitución del PCB de la unidad interior, realice de nuevo el
direccionamiento automático (En este momento, compruebe la
posible utilización de un módulo de potencia para cualquier unidad
interior.)
• Si no se aplica corriente a la unidad interior, se produce un error de
funcionamiento.
• El direccionamiento automático debe realizarse transcurridos más
de 3 minutos para mejorar la comunicación de la unidad interior
cuando se proporciona la alimentación inicial.
• Asegúrese de que todos los interruptores DIP (excepto el interruptor
DIP 3) de la unidad exterior maestro estén DESCONECTADOS antes
de configurar el direccionamiento automático.
- Ajuste el interruptor 3 en “Encendido” si todas las unidades
internas son “ARN*******4”.
- Ajuste los interruptores de sumersión 3 en “Apagado” sí no todas
las unidades interiores son “ARN*******4”.
43
ESPAÑOL
SW01C (Ɨ: confirmar /
Direccionamiento automático)
SW02C (ȭ: atrás)
SW04C ( X : cancelar)
DIP-SW01
7 segmentos
SW01D (reset)
SW03C (ȯ : adelante)
Finalización de la detección manual de
tuberías
Restablezca la alimentación eléctrica del
PCB de la unidad HR.
Introduzca la dirección de control central
en cada unidad interior utilizando un
controlador remoto con cables.
Establezca la dirección de cada válvula
manualmente haciendo referencia a la
dirección de control central de la unidad
interior con la que está conectada.
Restablezca la alimentación eléctrica del
PCB de la unidad exterior.
Espere unos 5 minutos.
Se muestra el número de unidades
interiores instaladas.
Ej) HR रEl número de unidades interiores
conectadas
Compruebe la dirección del control
central de la unidad interior y la
unidad HR.
Asegúrese de que restablecer la
alimentación eléctrica de la unidad
exterior tras definir la dirección
central de control de la unidad
interior
¿Coincide el
número de unidades
interiores conectadas con el número
de unidades exteriores
visualizadas?
Ejecútelo si falla la detección automática
de tuberías
Encienda el nº 1 de SW02E del PCB de la
unidad HR.
NO
Interruptor DIP del PCB de la unidad
maestro ENCENDIDO: Nº 5
Finalización de la detección automática de
tuberías
* Es posible que se genere ruido de cambio de modo de
calor y frío, pero esto es normal.
No hay ruido de cambio de modo durante el
funcionamiento normal.
¿Coinciden el número
de unidades interiores
conectadas y mostradas?
Restablezca la alimentación eléctrica del
PCB de la unidad HR.
Confirme que el ajuste de Nº 2, 3, 4 de
SW02E se corresponde con el número de
unidades interiores.
Se muestra "88" en la pantalla de 7
segmentos del PCB principal de la unidad
exterior.
La unidad exterior funciona durante 5~60
minutos.
El número de unidades interiores se
muestra durante 30 segundos en el PCB
de la unidad exterior una vez se haya
detenido la unidad exterior
Muestra error en el PCB de la
unidad exterior
Muestra error en el PCB de la
unidad HR
PCB de la unidad exterior: HR ơ número
de unidad HR ơ número de válvula
Unidad HR: "200"
Compruebe la unidad HR y la unidad
interior
El error de detección de tuberías se
produce durante 30 segundos.
Compruebe la instalación del tubo
de la unidad exterior, interior, HR
No se ha completado la detección
automática de tuberías
Vuelva a intentar realizar el proceso
de detección de tuberías una vez
reparada la instalación incorrecta.
¿El estado de ajuste
se corresponde correctamente
con la configuración de la
unidad interior durante el
funcionamiento?
Confirmar la configuración de la dirección
de la unidad interior
Apagar interruptor DIP Nº 1 SW02E del
PCB de la unidad HR.
NO
NO
Seleccione el modo usando el botón ‘ȯ’,
ȭ’: “Idu” Pulse el botón ‘Ɨ
Seleccione el modo usando el botón ‘ȯ’,
ȭ’: “Idu” Pulse el botón ‘Ɨ
Seleccione la función “Id 6” usando el
botón ‘ȯ’, ‘ȭ’: “StA” Pulse el botón ‘Ɨ
Seleccione la función “Id 5” usando el
botón ‘ȯ’, ‘ȭ’: “Ath” o “Atc” Pulse el
botón ‘Ɨ’.
La temperatura exterior es superior a 15 °C (59 °F):
Seleccione "Ath" (Si falla, utilice "Atc")
La temperatura exterior es inferior a 15 °C (59 °F):
Seleccione "Atc" (Si falla, utilice "Ath")
Unidades de exterior (PCB externo)
Ajuste del número del grupo
Ajuste del número del grupo para las unidades de interior
- Confirme que el encendido de todo el sistema (unidad de interior,
unidad ext.) está desactivado. si no lo está, apáguelo.
- Las líneas de comunicación conectadas al terminal INTERNET
deberían conectarse al control central de la unidad de exterior
respetando siempre su polaridad ( A-A, B-B )
- Encienda todo el sistema.
- Ajuste el número de grupo y de unidad de interior con un controlador
remoto cableado.
- Para controlar varios aparatos de unidades de interio en un grupo,
seleccione la ID del grupo, de 0 a F.
Ejemplo) Configuración del número de puestas a tierra
El 1º número indica el número de grupo
El 2º número indica el número de unidad interior
SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V
B(D) A(C)
1 F
Grupo Unidad interior
Grupo que reconoce el controlador central simple
Grupo nº 0 (00~0F)
Grupo nº 1 (10~1F)
Grupo nº 2 (20~2F)
Grupo nº 3 (30~3F)
Grupo nº 4 (40~4F)
Grupo nº 5 (50~5F)
Grupo nº 6 (60~6F)
Grupo nº 7 (70~7F)
Grupo nº 8 (80~8F)
Grupo nº 9 (90~9F)
Nº Grupo A (A0~AF)
Nº Grupo B (B0~BF)
Nº Grupo C (C0~CF)
Nº Grupo D (D0~DF)
Nº Grupo E (E0~EF)
Nº Grupo F (F0~FF)
ADVERTENCIA
!
• La dirección de las válvulas y la dirección del control central de su
correspondiente unidad interior debería ser idéntico en el
direccionamiento manual.
Válvula (04)
Ej.)
Válvula (03)
Válvula (02)
Válvula (01)
Unidad interior (04)
Unidad interior (03)
Unidad interior (02)
Unidad interior (01)
Dirección de control central
Unidad RC
Cuadro del flujo de direccionamiento manual
de detección de tuberías
Diagrama de flujo del proceso automático de
detección de tuberías
44
ESPAÑOL
Selección de modo opcional
Selección de funciones Selección de opciones
Observacione
s
Contenido Visualizar
()Contenido Visualizar
(, )Por defecto Opcional
(, )
FDD
ï
Carga automática de
refrigerante (Refrigeración)
íâ
--
* Consulte la
guía FDD
Carga automática de
refrigerante (Calefacción)
íã
--
Comprobación de la
cantidad de refrigerante
(Refrigeración)
íä
--
Comprobación de la
cantidad de refrigerante
(Calefacción)
íå
--
ITR (enfriamiento,
calefacción)
íè
--
Todas las operaciones
IDU (refrigeración)
íé
--
Funcionamiento
obligatorio
durante 1
hora
Todas las operaciones
IDU (calefacción)
íê
--
Instalación
à
Selector de frío y
calor
áâ
oFF oFF,
oP1~oP2
Guardando
en
EEPROM
Modo de
compensación de
presión estática alta
áã
oFF oFF,
oP1~oP7
Modo de nivel bajo
de ruido nocturno
áä
oFF oFF,
oP1~oP12
Modo de
descongelación
general
áå
América del
Norte: oFF
Europa: oFF
Tropical: oN
on, oFF
Configuración de la
dirección ODU
áæ
0 254
Eliminación de nieve y
descongelación rápida
áç
oFF oFF,
oP1~oP3
Ajuste del flujo de aire para
IDU (aumento de la
capacidad de calefacción)
áè
oFF on, oFF
Ajuste de la presión
objetivo
áé
oFF oFF,
oP1~oP6
Kit de baja temperatura
ambiente
áê
oFF on, oFF
Modo de eliminación
automática del polvo
áââ
oFF oFF,
oP1~oP5
Límite de frecuencia.
Máxima del compresor
áâã
oFF oFF,
oP1~oP9
Configuración del
modo de límite de
RPM máx. Del
ventilador ODU
áâä
oFF oFF,
oP1~oP7
Ajuste de control de
carga inteligente (SLC)
áâå
oFF oFF,
oP1~oP3
Ajuste del modo de
referencia de humedad
áâç
on on, oFF
Conexión del control
central en el lado de
la unidad interior
áâê
oFF oFF, on
Modo de limitación de la
corriente de entrada del
compresor
áãë
oFF oFF,
oP1~oP10
Visualización del consumo de
alimentación en el controlador
remoto con cables
áãâ
SPL0 SPL0, SPL1
[Pd10~Pd11]
Descongelación general
funcionando con bajas
temperaturas
(Calefacción)
áãã
oFF on, oFF
Calentador del panel
de la base opcional
áãä
oFF on, oFF
Target noise
control
áåæ
oFF oFF,
oP1~oP12
Usuario
ñ
Configuración del
modo de refrigeración
de comodidad
ìâë
Cada
* Consulte la
guía de
refrigeración
de comodidad
Guardando en
EEPROM
Servicio
ó
Modo vacío
îä
vACC - 1 selección
cada vez
* Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente, aunque
se reinicie la alimentación del sistema.
Ajuste de la función opcional
Seleccione el modo / función / opción / valor con los botones ‘’, ‘
y confirme que con el botón ‘’ después de que el interruptor DIP
No.5 esté encendido.
SW01C (Ɨ: confirmar /
Direccionamiento automático)
SW02C (ȭ: atrás)
SW04C ( X : cancelar)
DIP-SW01
7 segmentos
SW01D (reset)
SW03C (ȯ : adelante)
PRECAUCIÓN
!
• Para conseguir un funcionamiento óptimo, debe asegurarse de que
todos los IDU estén en modo desconectado, salvo que no se vaya a
ejecutar la función.
Configuración de función
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn1” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“oP1”,“oP2”
Pulse el botón ‘
Se ha configurado el modo de selección de frío y calor
Selector de frío y calor
Método de ajuste del modo
PRECAUCIÓN
!
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Si utiliza una función, primero instale un selector de Frío y Calor.
Control del interruptor Función
Interruptor
(hacia arriba)
Interruptor
(hacia abajo) oFF oP1
(modo)
oP2
(modo)
Lateral
derecho
(encendido)
Lateral
izquierdo
(encendido)
No accionar Refrigeración Refrigeración
Lateral
derecho
(encendido)
Lateral
derecho
(encendido)
No accionar Calefacción Calefacción
Lateral
izquierdo
(apagado)
- No accionar Modo de
ventilador Off
Interruptor (hacia arriba)
Interruptor (hacia abajo)
Lado izquierdo Lado derecho
45
ESPAÑOL
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn2” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”, “oP1” ~ “oP3”
Pulse el botón ‘
Inicie el modo de compensación de presión estática: Guarde el valor de la
opción seleccionada en EEPROM
Ajuste de hora
Paso
Tiempo de juicio (Hr)
Tiempo de funcionamiento (Hr)
oP1 8 9
oP2 6.5 10.5
oP3 5 12
oP4 8 9
oP5 6.5 10.5
oP6 5 12
oP7 8 9
oP8 6.5 10
oP9 5 12
oP10 Funcionamiento continuo
oP11 Funcionamiento continuo
oP12 Funcionamiento continuo
Ruido
PRECAUCIÓN
!
• Requiera al instalador que ajuste la función durante la instalación.
• Si RPM ODU cambia, puede descender la capacidad de refrigeración.
Ajuste del modo
- on: funciona el desescarche general
- oFF: funciona el desescarche parcial
PRECAUCIÓN
!
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
Configuración de la dirección ODU
Método de ajuste de modo
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn5” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “0” ~ “255” Pulse el
botón ‘
Configure la dirección del ODU
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn4” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “on” ~ “oFF” Pulse el
botón ‘
Está seleccionado el modo de desescarche general
Modo de desescarche general
Método de ajuste de modo
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn3” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oP1~oP12” Pulse el
botón ‘
Inicie la función nocturna de ruido bajo: Guarde el valor de opción
seleccionado en EEPROM
Función de ruido nocturno bajo
En modo de refrigeración, esta función permite que el ventilador ODU
funcione a baja RPM para reducir el ruido por la noche del ventilador de
ODU que tenga una carga de refrigeración baja.
Método de configuración de función nocturna de ruido bajo
Modo de compensación de presión estática alta
Esta función asegura el caudal de aire de ODU, en caso de que se
haya aplicado presión estática, como utilizar una conducta en la
descarga del ventilador de ODU.
Método de configuración del modo de compensación de presión estática
Ajustes
Ajuste Presión Estática
oFF 0~20 Pa
oP1 21~40 Pa
oP2 41~60 Pa
oP3 61~80 Pa
Paso Reducción de ruido (dB)
oP1~oP3, oP10 -3
oP4~oP6, oP11 -6
oP7~oP9, oP12 -9
PRECAUCIÓN
!
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central.
46
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado.
Ajuste del modo
Ajustes Modo
oFF (Desactivado) Sin ajuste
oP1 Modo de eliminación de nieve
oP2 Modo de desescarche rápido
oP3
Modo de eliminación de nieve. + Modo de desescarche rápido.
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn6” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”, “oP1” ~ “oP3”
Pulse el botón ‘
Está configurado el modo
PRECAUCIÓN
!
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
Paso modo
SALIDA No Ajuste
EN Modo de baja capacidad
PRECAUCIÓN
!
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Cambiar consumo de energía o capacidad.
Ajustes
modo
Propósito
Variación de
temperatura de
condensación
Variación de
temperatura de
evaporación
Calor Frío
oP1
Aumentar
capacidad
Aumentar
capacidad
+2°C
(35.6°F)
-3°C
(37.4°F)
oP2
Reducir consumo
de energía
Aumentar
capacidad
+2°C
(35.6°F)
-1.5°C
(-34.7°F)
oP3
Reducir consumo
de energía
Reducir consumo
de energía
-4°C
(-39.2°F)
+2.5°C
(36.5°F)
oP4
Reducir consumo
de energía
Reducir consumo
de energía
-6°C
(-42.8°F)
-4.5°C
(-40.1°F)
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn9” Pulse el botón
’ (Confirmar)
El modo de kit de baja temperatura ambiente está seleccionado
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “on”,“oFF” Pulse el
botón ‘
Kit de baja temperatura ambiente
Método de ajuste del modo
* Referencia para la lógica funcional del módulo E/S
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”, “oP1” ~ “oP4”
Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn8” Pulse el botón
Se ha seleccionado la presión objetivo
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “hEAt”,“cooL”
Pulse el botón ‘
Ajuste de la presión objetivo
Método de ajuste de modo
Interruptor DIP de PCB principal de unidad maestra en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn7” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “on”, “oFF” Pulse el
botón ‘
IDU capacidad de ajuste se encuentra
Ajuste de subida de capacidad del flujo de aire
para IDU (calefacción)
Si la operación de la unidad interior es más de 130%, el flujo de aire
funciona como baja en las todas las unidades interiores.
Método de ajuste de modo
Eliminación de nieve y desescarche rápido
Método de ajuste de modo
47
ESPAÑOL
Ajuste del modo
Ajuste
Tiempo de
funcionami
ento
Tiempo
(Hora)
Repetir
ciclo Detalle del funcionamiento
oP1 Parada +
2 horas 5 minutos 2 horas
Después de que el producto se haya detenido
dos horas, el ventilador funciona 5 minutos (se
repite cada dos horas)
oP2 Parada +
5 minutos 3 minutos
Dos
veces en
2 horas
Después de que el producto se haya detenido 5
minutos, el ventilador funciona 3 minutos
(limitado a dos veces cada 2 horas)
oP3 Parada +
5 minutos 3 minutos 1 vez
Después de que el producto se haya detenido
dos horas, el ventilador funciona 5 minutos (se
repite cada dos horas)
oP4 Parada +
1 minuto 1 minuto 1 vez
Después de que el producto se haya detenido 5
minutos, el ventilador funciona 3 minutos (con
conexión del módulo E/S, funcionamiento una
sola vez)
oP5 Parada +
1 minuto 1 minuto
Baja
velocidad
Después de que el producto se haya detenido un
minuto, el ventilador funciona 1 minuto (cada vez
que se detiene el producto)
Configuración de función
Ajuste Inversor (Hz)
oFF -
oP1 143 Hz
oP2 135 Hz
oP3 128 Hz
oP4 120 Hz
oP5 113 Hz
oP6 105 Hz
oP7 98 Hz
oP8 90 Hz
oP9 83 Hz
PRECAUCIÓN
!
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador
central.
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn13” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“oP1”~“oP7”
Pulse el botón ‘
Se ha establecido el modo limitador de RPM del ventilador ODU
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’ : “Fn 12” Pulse el
botón ‘
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“oP1”~“oP9”
Pulse el botón ‘
Se ha configurado el modo de selección de frío y calor
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn11” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“oP1”~“oP5”
Pulse el botón ‘
Se ha configurado el modo de eliminación automática de polvo
Ajuste del límite máx. de RPM
Modo SLC (control de carga inteligente)
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn14” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“oP1”~“oP3”
Pulse el botón ‘
Está establecido el modo SLC (control de carga inteligente)
Ajuste Modo Detalle del funcionamiento
oFF Sin ajuste -
oP1 Modo suave Control lento, un valor de presión objetivo
oP2 Modo Normal Control normal, un valor de presión
objetivo
oP3 Modo pico Control del ventilador, un valor de presión
objetivo
Modo SLC (Control de carga inteligente)
Función para ajustar la presión objetivo variable para la cual el
funcionamiento de alta eficiencia y la comodidad dependen de la carga
de ODU.
Método de ajuste del modo
Chasis
UXA UXB UXC
Límite MAX.
Límite de RPM
(RPM)
oFF
880 1 000 830
oP1
-20 -50 -20
oP2
-40 -100 -40
oP3
-60 -150 -60
oP4
-80 -200 -80
oP5
-100 -250 -100
oP6
-120 -300 -120
oP7
-140 -350 -140
Límite RPM máx. del ventilador ODU
Método de ajuste del modo
Límite de frecuencia máx. del compresor
Método de ajuste del modo
Modo de eliminación automática del polvo
Capacidad de establecer el ventilador exterior para funcionar en modo
inverso y eliminar el polvo, en el intercambiador de calor.
Método de ajuste del modo
48
ESPAÑOL
<Utilización del sensor de humedad>
- Cuando se utiliza el funcionamiento de la función de refrigeración
SLC, se mejorará la eficiencia de energía porque disminuirá la
temperatura de evaporación
- Cuando se utiliza la operación de calefacción en caso de condiciones
de alta humedad, la descongelación se retrasará debido al cambio de
alta/baja presión objetiva.
Configuración de modo
- encendido: usando el sensor de humedad
- apagado: sin configurar
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn16” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“on” Pulse el
botón ‘
Se ha establecido el control de referencia de humedad
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn16” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “Fn19” Pulse el botón
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “on”,“oFF” Pulse el
botón ‘
Se ha establecido la conexión de control central en el modo del lado de la
unidad interior
Límite de la corriente de entrada del compresor
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn20” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“oP1”~”oP10”
Pulse el botón ‘
Se ha establecido el modo de limitación de la corriente de entrada del
compresor
Modo Límite de la corriente de entrada del compresor
oP1 95%
oP2 90%
oP3 85%
oP4 80%
oP5 75%
oP6 70%
oP7 65%
oP8 60%
oP9 55%
oP10 50%
PRECAUCIÓN
!
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Si utiliza una función, la capacidad puede disminuir.
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn21” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’:
“SPL0”,“SPL1”,”Pd10”,”Pd11” Pulse el botón ''
Se ha configurado la visualización del consumo de alimentación en el
controlador remoto con cables
Ajuste Detalle del funcionamiento
SPL0 No se utiliza la lógica de conexión inteligente
SPL1 Utilizando la lógica de conexión inteligente
Pd10 No instalado
Pd11 Se ha instalado el PDI
Visualización del consumo de alimentación en
el controlador remoto con cables
Método de ajuste del modo
Los límites de corriente para cada compresor
p.e.)16A Configurado como oP6 >11.2A
Límite de la corriente de entrada del compresor
Control de la corriente de entrada del sistema
Método de ajuste del modo
Conexión del control central en el lado de la
unidad interior
Método de ajuste del modo
Referencia de humedad
Método de ajuste del modo
49
ESPAÑOL
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn21” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn22” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Se ha establecido la descongelación general funcionando con bajas
temperaturas
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn45” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: “oFF”,“oP1”~”oP12”
Pulse el botón ‘
Modo de control de ruido objetivo
Ajuste Detalle del funcionamiento
Predeterminada OFF
Ajuste Control de ON/OFF
Ajuste del funcionamiento de refrigeración continuada
Configuración
de modo Efecto
0 Sin configurar
1Capacidad de refrigeración baja,
consumo de alimentación bajo
2Capacidad de refrigeración media,
consumo de alimentación medio
3Capacidad de refrigeración alta,
consumo de alimentación alto
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’:
“Idu” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“Id10” Pulse el botón ‘’ (Confirmar)
Aparece el pulso EEV (seg1, seg2:Idu No./seg3, seg4:Modo)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’ : Ajuste el Nº de Idu y
pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’ : Establezca el modo y
pulse el botón ‘
* El modo se puede ajustar a 0 ~ 3 ( "0" no es una opción)
Ajuste del funcionamiento de refrigeración continuada
Interruptor DIP del PCB de la unidad maestro ENCENDIDO: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Func” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’: “Fn23” Pulse el botón
’ (Confirmar)
Seleccione la opción usando el botón ‘’, ‘’: ““oFF”,“on” Pulse el
botón ‘
Se ha establecido el funcionamiento del calefactor de la bandeja de base
PRECAUCIÓN
!
• Función para evitar la congelación de la bandeja de ODU en una
zona fría.
• El calentador es opcional. (Se vende por separado)
Funcionamiento de la refrigeración de
comodidad
Es la función para reducir el consumo de energía ODU por medio del
funcionamiento continuado sin el termo apagado.
Método de ajuste del modo
Ajuste de ruido máximo
Chasis
UXA UXB UXC
HP 8~12 14~20 22~26
Paso Ruido máximo (dB)
oP1~oP3, oP10 59 61 64
oP4~oP6, oP11 58 59 62
oP7~oP9, oP12 55 57 59
Control de ruido objetivo
Método de ajuste del modo
Funcionamiento del calefactor de la bandeja de
base
Descongelación general funcionando con bajas
temperaturas (Calefacción)
Método de ajuste del modo
50
ESPAÑOL
Los puertos Ethernet y USB del motor LG AI son sólo para su uso
en servicios; no se utilizan cuando el producto está en uso.
ڿ
ڸ
ڽڼ ڻ
ڹں
ھ
N.º Nombre Función
Interruptor DIP
Ajuste de función (cuando On está establecido)
1.Guardar caja negra (periodo de
almacenamiento - 3 meses)
2. Guardar caja negra (periodo de
almacenamiento - 6 meses)
3. Guardar datos en caja negra de gran
capacidad (memoria USB)
4. Guardar datos en caja negra para eventos
(memoria USB)
5. Actualización SW (memoria USB)
6. Reservado
7. Actualización SW (para compañías de
producción en masa)
8. Modo envío de fábrica
Establecer 1 mes como el periodo de
almacenamiento de la caja negra: Ponga el
interruptor DIP N.º 1 y N.º 2 en Off al
mismo tiempo (modo envío)
Interruptor tact
Compruebe los ajustes (mantenga
presionado durante más de 3 segundos al
ajustar los interruptores DIP N.º 3, 4 y 5)
Interruptor reinicio
Arranque del motor AI
Puerto de conexión
de la PCB principal
Terminal de conexión de la PCB principal y
del controlador de la unidad exterior
Puerto debug Terminal de comprobación de logs y
depuración (para desarrolladores)
Puerto OTG Terminal de arranque (para desarrolladores)
Puerto USB Puerto USB
Puerto Ethernet Puerto Ethernet
Función del motor LG AI
El motor LG AI le ofrece el mejor confort y ahorros de energía al
recoger, evaluar y aprender los datos del sistema, además de guardar
datos en la caja negra con gran espacio de almacenamiento.
Función de caja negra de gran tamaño
Dispone de 10 Gbytes de espacio de almacenamiento.
Mediante el interruptor DIP, los datos pueden guardarse durante 1, 3
y 6 meses.
Función de caja negra para eventos
Se puede guardar 1 Gbyte.
Los datos se guardan hasta 30 minutos después de producirse un
error y hasta 1 hora antes.
Es posible guardar hasta 100 datos de ocurrencia de errores.
Se puede utilizar el USB para transferir los datos de la caja negra.
Caja negra
Es el funcionamiento de AI para controlar el flujo de aire de la unidad
interior durante 10 minutos mientras se utiliza la
refrigeración/calefacción.
- Sólo el aire acondicionado de cassette de techo es compatible con el
modelo que regula automáticamente el flujo de aire de la unidad
interior.
- El modelo, la capacidad y el entorno pueden afectar a la comodidad.
Ahorros de energía
El funcionamiento AI captura y aprende la temperatura ambiente, la
humedad y la carga con el fin de mantener los niveles de confort
mientras se conserva la energía.
- Dependiendo del modelo, la capacidad y el entorno, el ahorro de
energía puede variar.
Muestra de ahorro de energía
El mando a distancia con cable muestra el ahorro de energía
(potencia, kWh) producido por el funcionamiento AI de cuidado
inteligente. (RS3)
- El valor que se muestra es la cantidad de consumo de energía de
todo el sistema.
- El ahorro previsto es una cifra que se ha determinado observando
el patrón de uso de la energía en relación con la operación de AI de
cuidado inteligente.
- Utilícelo sólo como referencia porque puede haber variaciones
respecto al uso real.
- Instale además el PDI (un producto de LG) si necesita un uso
preciso. Debe utilizar el manual de instalación de la unidad exterior
para ajustar la función cuando instale el PDI. (Función de enchufe
inteligente, ajustes: PDI1)
• Consulte el manual de usuario/instalación del mando a distancia con
cable para obtener instrucciones de ajuste específicas (RS3).
Confort con cuidado inteligente AI
Ponga el interruptor DIP N.º 5 de la unidad exterior en ON.
Muestre “Svc” en el Segmento 7 utilizando los botones ‘’ y ‘’,
y luego presione el botón ‘’.
Muestre “SE31” en el Segmento 7 utilizando los botones ‘’ y ‘’,
y luego presione el botón ‘’.
Seleccione “oFF” u “on” en el Segmento 7 utilizando los botones
’ y ‘’, y luego presione el botón ‘’.
Opción de ajuste de la información de
conexión del motor LG AI
Esta función determina si se usa o no el motor LG AI.
(Se aplica solo cuando el motor LG AI está instalado.)
Para los modelos equipados con el motor LG AI de manera
predeterminada, los modelos vienen equipados con el estado Modo ON.
Método de ajuste del modo
Ajuste de modo
- on: Úselo al instalar el motor LG AI (Predeterminado)
- oFF: No lo use al instalar el motor LG AI
* Si el motor LG AI no está instalado, los ajustes no funcionarán.
51
ESPAÑOL
i
El control AI de energía objetivo es una función que permite al
usuario establecer el uso deseado de energía.
- El algoritmo de AI ayuda al usuario a consumir la cantidad de
energía especificada analizando el uso de energía anterior.
- El valor mostrado en el mando a distancia con cable representa el
uso de energía de todo el sistema.
- Si establece el uso objetivo mensual demasiado bajo, puede
exceder el uso objetivo. Es posible alcanzar el valor de ajuste de
potencia objetivo entre un 50 y un 100 % en comparación con el
consumo del año pasado.(0 a 50% según la tasa de reducción).
Ejemplo) Incluso si el uso para el mismo mes del año anterior es de
1000 kWh y el valor objetivo temporal se establece en 200
kWh, no se puede reducir por debajo de 500 kWh.
No se recomienda utilizar menos del 50% del mismo mes
del año anterior.
- Utilícelo sólo como referencia, ya que podría diferir ligeramente de
la cantidad real de energía utilizada.
- Si el nivel de consumo de energía deseado por el sistema es
demasiado bajo, el rendimiento de la refrigeración/calefacción
podría verse afectado.
- Si se excede, la cantidad máxima de consumo de energía que se
puede mostrar, 99999 kWh, se recalcula a partir de 00000 kWh.
• Consulte el manual de usuario/instalación del mando a distancia con
cable para obtener instrucciones de ajuste específicas (RS3).
Funcionamiento a medida de la energía con AI y
comprobación práctica
• El cuidado del espacio interior AI es una función que hace que el
espacio sea confortable llevando a cabo una operación cooperativa
con las unidades interiores circundantes cuando no se alcanza la
temperatura deseada debido a la carga de calor ambiental, incluso
aunque se esté utilizando el 100 % de la capacidad de calefacción y
refrigeración de la unidad interior.
• Búsqueda de espacio: cuando se configura automáticamente
- La función de cuidado del espacio interior AI encuentra las unidades
interiores circundantes que proporcionan a través del aprendizaje de
campo AI.
Requiere un periodo de aprendizaje de al menos dos semanas, y
dependiendo del entorno del lugar de instalación y del método de
funcionamiento, pueden ser necesarios periodos de aprendizaje
adicionales.
- Es posible hacer funcionar hasta dos unidades interiores con
funcionamiento AI de cuidado del espacio interior.
- El funcionamiento del cuidado del espacio interior AI es posible a
través del aprendizaje cuando se realizan operaciones de cuidado
inteligente después de configurar el funcionamiento del cuidado del
espacio interior AI.
- Como resultado del aprendizaje de campo, las unidades interiores
utilizadas durante el cuidado del espacio interior AI pueden
encenderse y apagarse automáticamente.
Ajuste la función del cuidado del espacio interior AI a
“deshabilitado” si no desea utilizarla.
- Si se busca incorrectamente una unidad interior con cuidado del
espacio interior AI y una unidad interior no deseada se enciende y
apaga debido a un entrenamiento de campo AI incompleto (en
curso), ajuste el funcionamiento del cuidado del espacio interior AI a
“deshabilitado” y realice las operaciones según lo previsto, para
aprender más sobre el campo.
• Búsqueda de espacio: cuando se configura manualmente
- Cuando se configura manualmente el cuidado del espacio interior
con IA, las unidades interiores configuradas en el mismo número de
grupo sin proceso de aprendizaje pueden operarse mediante el
cuidado del espacio interior con IA.
Cuidado del espacio interior AI
• La función de diagnóstico inteligente analiza el estado de
funcionamiento del sistema y realiza un diagnóstico de fallos
mediante un algoritmo de diagnóstico de AI, y posteriormente, esta
función genera un informe de diagnóstico inteligente de AI.
- El informe de diagnóstico inteligente de AI se guarda como un
archivo y puede publicarse a través de LGMV. Sólo abriendo el
archivo de informe guardado en Chrome se puede ver un valor
normal. (No hay compatibilidad con Internet Explorer).
-
Los resultados del diagnóstico pueden tener errores por cuestiones de
ciclo o componentes defectuosos. A la hora de tomar decisiones,
tenga en cuenta todos los resultados del diagnóstico de fallos.
AI Smart diagnosis
Cómo publicar un informe sobre un diagnóstico inteligente de AI para
LGMV
• En algunos productos en los que no esté instalada, la función del
motor AI puede no ser visible o funcional.
• Si la refrigeración/calefacción funcionan simultáneamente en los
modelos para la refrigeración/calefacción, la función del motor AI no
está disponible.
• La función del motor AI puede hacer funcionar simultáneamente
funciones para una experiencia agradable para el usuario y la
conservación de la energía.
• Si el rendimiento de la refrigeración y la calefacción parece
insuficiente con el cuidado inteligente AI activado, puede aumentar el
rendimiento de la refrigeración y la calefacción desactivando la
función de cuidado inteligente AI.
• Antes de instalar las funciones del motor AI, asegúrese de que el
mando a distancia con cable y el controlador central tienen la fecha y
la hora correctas.
- Si la fecha y la hora no están ajustadas, podría aparecer un valor de
resultado incorrecto.
• La configuración de la hora del motor AI se ajusta a los valores de
fecha y hora más recientes.
Precauciones de uso
!
52
ESPAÑOL
Para obtener el GPL, LGPL, MPL y otros códigos fuente distribuidos con licencias de código abierto cuyos códigos fuente deben ser divulgados, o
para comprobar los contenidos de la licencia y los avisos de copyright del código abierto, por favor, visite https://opensource.lge.com.
Además, si un consumidor envía un correo electrónico a [email protected] para solicitar el código fuente abierto del software instalado en este
producto, LG Electronics recibe el coste mínimo necesario para la entrega, como el coste de los soportes y el coste de transporte, y lo almacena
en un soporte de almacenamiento para proporcionarlo. Esta oferta es válida para cualquier persona que haya recibido esta información en los 3
años posteriores a la venta del producto.
Guía para el uso de software de código abierto
Notificación de software LGE de código fuente abierto.
Tipo de producto Aire acondicionado
Nombre del modelo/Rango Motor LG AI para aire acondicionado (PACTLA000)
Código abierto Licencias Copyright
acl 2.2.52 GPL-2.0 Copyright (c) 1999-2002 Andreas Gruenbacher, <[email protected]>
LGPL-2.1 Copyright (c) 2000-2002 Silicon Graphics, Inc.
attr 2.4.47 GPL-2.0 Copyright (c) 2002 Andreas Gruenbacher <[email protected]>, SuSE Linux AG.
LGPL-2.1 Copyright (c) 2001-2003,2005 Silicon Graphics, Inc.
base-files 3.0.14 GPL-2.0 Copyright (c) 2016 Yocto Project, A Linux Foundation Collaborative Project.
base-passwd 3.5.29 GPL-2.0 Copyright (c) 1999-2002 Wichert Akkerman <[email protected]>
Copyright (c) 2002, 2003, 2004 Colin Watson <[email protected]>
bash 3.2.57 GPL-2.0 Copyright (c) 1987-2005 Free Software Foundation, Inc.
BusyBox 1.27.2 GPL-2.0 Copyright (c) 1999-2005, Erik Andersen <[email protected]>
fsl-rc-local GPL-2.0 -
glibc 2.27 GPL-2.0
LGPL-2.1 Copyright (c) 2017-2018 Free Software Foundation, Inc.
kmod 25 GPL-2.0
LGPL-2.1
Copyright (c) 2011-2013 ProFUSION embedded systems
Copyright (c) 2013 Intel Corporation
libusb 1.0.21 LGPL-2.1 Copyright (c) 2007-2008 Daniel Drake <[email protected]>
Copyright (c) 2001 Johannes Erdfelt <[email protected]>
Linux Kernel 4.14 GPL-2.0 -
linux-imx 4.14.98 GPL-2.0 -
Log library for
C++ 1.1.2 LGPL-2.1 Copyright (c) 2000, LifeLine Networks BV (www.lifeline.nl)
Copyright (c) 2000, Bastiaan Bakker.
lrzsz 0.12.20 GPL-2.0 -
lzo 2.10 GPL-2.0 Copyright (C) 1996 - 2017 Markus Franz Xaver Johannes Oberhumer
netbase 5.4 GPL-2.0 Copyright (c) 1994-2010, Peter Tobias, Anthony Towns and Marco d'Itri
opkg-utils 0.3.6 GPL-2.0 Copyright (c) 2006-2007, Paul Sokolovsky
rng-tools 5 GPL-2.0 -
systemd 237 GPL-2.0
LGPL-2.1
Copyright (c) 2010~2016 Lennart Poettering.
Copyright (c) 2017 Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
systemd-serialgetty LGPL-2.1 -
update-rc.d 0.7 GPL-2.0 Copyright (c) 2003, 2004 Phil Blundell
usbutils 009 GPL-2.0 Copyright (c) 2009-2011 Nikolai Kondrashov
Util-Linux 2.32.1
BSD-3-Clause
GPL-2.0
LGPL-2.1
Copyright (c) 2007,2008,2009,2010,2011,2014 Karel Zak <[email protected]>
Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aebCopyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter
Copyright (c) 2004 Kay Sievers <[email protected]>
Copyright (c) 2001 by Andreas Dilger
Copyright (c) 2014 Ondrej Oprala <[email protected]>
Copyright (c) 1999,2000,2003 Theodore Ts'o.
Copyright (c) 1999 by Andries Brouwer
53
ESPAÑOL
Código abierto Licencias Copyright
bzip2 1.0.8 bzip2-1.0.6 Copyright (c) 1996-2019 Julian R Seward.
codeaurora-imx-optee-client
4.14.98 BSD-2-Clause Copyright (c) 2015, Linaro Limited
codeaurora-imx-optee-os
4.14.98 BSD-2-Clause Copyright (c) 2015, Linaro Limited
expat 2.2.5 MIT Copyright (c) 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper
Copyright (c) 2001-2017 Expat maintainers
Freescale-yocto-udev-rules-
imx MIT -
libarchive 3.3.2 BSD-2-Clause Copyright (c) 2003-2007 Tim Kientzle
Copyright (c) 2012 Michihiro NAKAJIMA
libcap 2.25 BSD-3-Clause
Copyright (c) 1997-1999, 2007-2011, 2016, Andrew G. Morgan <[email protected]>
Copyright (c) 2010, Serge Hallyn <[email protected]>
Copyright (c) 1998, Finn Arne Gangstad <[email protected]>
Copyright (c) 1997, Aleph One
libtirpc 1.0.2 BSD-3-Clause Copyright (c) 2005, Bull S.A.
libxml2 2.9.7 MIT Copyright (c) 1998-2012 Daniel Veillard.
ncurses 6.2 MIT-like License
(ncurses) Copyright (c) 1998-2017,2018 Free Software Foundation, Inc.
nginx 1.12.2 BSD-2-Clause Copyright (c) Nginx, Inc.
Copyright (c) Igor Sysoev
openssh 7.6p1 OpenSSH
License -
openssl 1.1.0i OpenSSL Copyright (c) 1998-2018 The OpenSSL Project.
Copyright (c) 1995-1998 Eric Young ([email protected])
pcre 8.44 BSD-3-Clause
Copyright (c) 1997-2020 University of Cambridge
Copyright (c) 2010-2018 Zoltan Herczeg
Copyright (c) 2007-2012, Google Inc.
rpcbind 0.2.4 BSD-3-Clause Copyright (c) 2005, Bull S.A.
run-postinsts 1.0 MIT Copyright (c) 2007 Openedhand Ltd.
shadow 4.6 Artistic-1.0
BSD-3-Clause
Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
Copyright (c) 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
Copyright (c) 1996 - 2000, Marek Michałkiewicz
Copyright (c) 2000 - 2007, Tomasz Kłoczko
Copyright (c) 2004 The FreeBSD Project.
shadow-securetty 4.6 MIT -
udev-extraconf 1.1 MIT -
volatile-binds 1.0 MIT -
zlib 1.2.11 Zlib Copyright (c) 1995-2017 Jean-loup Gailly and Mark Adler
cronie 1.5.1
BSD-2-Clause
BSD-3-Clause
GPL-2.0
ISC
Copyright (c) 1988, 1993, 1994, The Regents of the University of California.
Copyright (c) 1989, 1993, The Regents of the University of California.
Copyright (c) 1998, Itai Tzur
Copyright (c) 1999, Sean 'Shaleh' Perry
Copyright (c) 2004, Pascal Hakim
Copyright (c) 2004, Internet Systems Consortium, Inc. ("ISC")
Copyright (c) 1997,2000, Internet Software Consortium, Inc.
sysstat 11.7.1 GPL-2.0 Copyright (c) 1999-2017 by Sebastien GODARD (sysstat <at> orange.fr)
54
ESPAÑOL
Función autodiagnóstico
Indicador de error
- Esta función indica los tipos de fallo en el autodiagnóstico y la ocurrencia de un fallo por el estado del aire.
- La marca de error aparece en la pantalla de las unidades de interior y del controlador remoto cableado y en el LED de 7 segmentos de la placa de
control de la unidad de exterior como se muestra en la tabla.
- Si ocurren más de dos problemas simultáneamente, aparecerá primero el código de error del número más bajo.
- Después de que ocurra el error, si se resuelve, también desaparece simultáneamente el error en el LED.
Pantalla de errores
El 1º, 2º y3º LED de 7 segmentos indica el número de error, el 4º LED indica el número de unidad (* = 1.: Maestro, 2: Esclavo 1, 3: Esclavo 2, 4: Esclavo 3)
Ej) 1051 : Se ha producido un error con el número de error 105 en la unidad exterior Nº 1 (= unidad maestra)
En caso de error de la unidad interior, el número de error sólo se muestra en el mando a
distancia y no en el LED de 7 segmentos de la unidad exterior.
Ej) CH 01 : Error con el número de error 01 (en el mando a distancia)
En caso de ocurrir un error en el compresor, el LED de 7 segmentos de la tarjeta de control
de la unidad exterior mostrará el número de error alternativamente con el número de compresor.
Ej) 213 C23 : Esto significa que se ha producido un error de compresor con el N ° 21 en la unidad exterior
Nº 3 (= Esclavo 2)
* Consulte en el manual de ventilación DX los códigos de errores de ventilación DX.
Nº de error de compresor
Nº de error
Nº de error de unidad
Repetir
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad interior
0 1 - Sensor de temperatura de aire de unidad interior El sensor de temperatura de aire de la unidad interior está abierto o tiene
un cortocircuito
0 2 - Sensor de temperatura de tubo de entrada de unidad
interior
El sensor de temperatura del tubo de entrada de la unidad interior está
abierto o tiene un cortocircuito
0 3 - Error de comunicación: control remoto con cables
Unidad interior
Fallo en la recepción de la señal del control remoto con cable en el PCB de
la unidad interior
0 4 - Bomba de drenaje Fallo de funcionamiento de la bomba de drenaje
0 5 - Error de comunicación: Unidad exterior Unidad
interior
Fallo en la recepción de la señal de la unidad exterior en el PCB de la
unidad interior
0 6 - Sensor de temperatura de tubo de salida de unidad
interior
El sensor de temperatura del tubo de salida de la unidad interior está
abierto o tiene un cortocircuito
08-Sensor de temperatura del depósito de almacenamiento
de agua caliente Hydro Kit EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito
0 9 - Error interior de EEPROM En este caso, el número de serie marcado en la EEPROM de la unidad
interior es 0 o FFFFFF.
1 0 - Funcionamiento defectuoso de motor de ventilador Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo del bloqueo del
motor del ventilador interior
1 1 - Error de comunicación: Unidad interior Hydro Kit
Inv.PCB Fallo al recibir Inv. Señal de PCB en la unidad interior
1 2 - Error PCV Inv. Hydro Kit Error PCV Inv. Hydro Kit
13-Error del sensor de temperatura en la tubería de calor
solar de Hydro Kit EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito
14-Error del interruptor de flujo en la unidad interior de
Hydro Kit Error de detección de flujo en el interruptor de flujo
15-Error de sobrecalentamiento extraño en la tubería de
líquido del Hydro Kit Sensor de temperatura de entrada de agua caliente o defectuoso
16-Error del sensor de temperatura de la tubería de salida y
entrada de la unidad interior del Hydro Kit EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito
17-
Error del sensor de temperatura de la tubería de entrada
de la unidad interior del Hydro Kit
Error del sensor de temperatura de la tubería de entrada
del conducto de introducción de aire exterior.
EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito
18-Error del sensor de temperatura de la tubería de salida
de la unidad interior del Hydro Kit EL sensor de temperatura de la tubería está abierto o en corto circuito
Error relacionado con la unidad exterior
2 1 * Fallo de IPM de compresor del inversor de unidad
exterior
Fallo de IPM de accionamiento de compresor del inversor de unidad
exterior
2 2 * Sobrecorriente de entrada de cuadro de del inversor
maestro de unidad exterior maestro
Exceso de corriente de entrada del cuadro del inversor de la unidad exterior
maestro (RMS)
2 3 * Bajo voltaje de enlace CC del compresor en el inversor
de la unidad exterior
El sistema ha sido apagado por alta/baja tensión en el enlace de CC de la
unidad exterior maestro.
2 4 * Interruptor de presión alta de unidad exterior El sistema ha sido desconectado por el interruptor de alta presión de la
unidad exterior.
2 5 * Bajo voltaje/alto voltaje de entrada de unidad exterior
Por encima de 537 V o por debajo de 247 V (ARUM***LTE6)
Por encima de 310 V o por debajo de 143 V (ARUM***BTE6)
Por encima de 598 V o por debajo de 320 V (ARUM***DTE6)
* 1: Error de la unidad exterior maestro
2: error de la unidad exterior esclavo 1
3: Error de la unidad exterior esclavo2
4: error de la unidad exterior esclavo 3
55
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
26*Fallo de arranque de compresor en el inversor de la
unidad exterior
Fallo en la primera puesta en marcha por una anormalidad en el
compresor del inversor de la unidad exterior o por estar bloqueado el
compresor
29*Sobrecorriente en el compresor del inversor de la unidad
exterior
Fallo del compresor del inversor de la unidad exterior O Fallo de
impulsión
32*Temperatura de descarga alta en el compresor del
inversor 1 de la unidad exterior
Temperatura de descarga alta en el compresor del inversor 1 de la
unidad exterior
33*Temperatura de descarga alta en el compresor del
inversor 2 de la unidad exterior
Temperatura de descarga alta en el compresor del inversor 2 de la
unidad exterior
34*Presión alta en la unidad exterior Presión alta en la unidad exterior
35*Presión alta en la unidad exterior Presión alta en la unidad exterior
40*Fallo del sensor CT en el compresor del inversor de la
unidad exterior
Sensor CT del compresor del inversor de unidad exterior abierto o con
cortocircuito
41*Fallo de sensor de temperatura de descarga del
compresor del inversor 1 de la unidad exterior
Sensor de temperatura de descarga en el compresor del inversor de la
unidad exterior abierto o con cortocircuito
42*Fallo de sensor de baja presión de la unidad exterior Sensor de presión baja de la unidad exterior abierto o en cortocircuito
43*Fallo del sensor de alta presión de la unidad exterior Sensor de presión alta de la unidad exterior abierto o en cortocircuito
44*Fallo del sensor de temperatura de aire de la unidad
exterior
Sensor de temperatura de aire de la unidad exterior abierto o en
cortocircuito
45*Fallo del sensor (Lado frontal) de temperatura del
intercambiador de calor de la unidad exterior
Circuito abierto o cortocircuito del sensor (Lado frontal) de temperatura
del intercambiador de calor de la unidad exterior.
46*Fallo del sensor de temperatura de aspiración de la
unidad exterior
Sensor de temperatura de aspiración de la unidad exterior abierto o en
cortocircuito
47*Fallo de sensor de temperatura de descarga del
compresor del inversor 2 de la unidad exterior
Sensor de temperatura de descarga en el compresor del inversor 2 de la
unidad exterior abierto o con cortocircuito
49*Sensor de temperatura IPM de la unidad exterior
defectuoso
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura IPM de la
unidad exterior
50*Omisión de conexión de alimentación R, S, T en la
unidad exterior Omisión de conexión de la unidad exterior
5 1 * Capacidad excesiva de unidades interiores Conexión excesiva de unidades interiores en comparación con la capacidad
de la unidad exterior
52*Error de comunicación: PCB del inversorPCB principal Fallo en la recepción de la señal del inversor en el PCB principal de la
unidad exterior
53*Error de comunicación: Unidad interior PCB principal de
unidad exterior
Fallo en la recepción de la señal de la unidad interior en el PCB principal de
la unidad exterior
57*Error de comunicación: PCB principal PCB del inversor Fallo en la recepción de la señal del PCB principal en el PCB del inversor de
la unidad exterior
60*Error PCB EEPROM del inversor de la unidad exterior
principal Error de acceso del PCB del inversor de la unidad exterior
62*Temperatura alta del disipador térmico del inversor de
unidad exterior
Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del inversor de
la unidad exterior
65*Fallo de sensor de temperatura de disipador térmico de
inversor de la unidad exterior
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura de disipador
térmico del inversor de unidad exterior
6 7 * Bloqueo de ventilador de unidad exterior Restricción de la unidad exterior
71*Error de sensor CT del inversor de unidad exterior
maestro
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor CT del inversor de la unidad
exterior
7 5 * Error del sensor CT en el ventilador de la unidad exterior Sensor CT del ventilador de unidad exterior abierto o en cortocircuito
77*Error de sobrecorriente del ventilador de la unidad
exterior La corriente del ventilador de la unidad exterior es superior a 6A
79*Error de fallo de arranque del ventilador de la unidad
exterior
Fallo en la primera puesta en marcha por una anormalidad en el
ventilador de la unidad exterior o por bloqueo del ventilador
8 6 * Error de EEPROM del PCB principal de la unidad exterior Fallo de comunicación entre MICOM de la unidad exterior y EEPROM u
omisión de EEPROM.
87*Error de EEPROM de PCB del ventilador de la unidad
exterior
Fallo de comunicación entre MICOM del ventilador de la unidad exterior
y EEPROM u omisión de EEPROM.
1 0 4* Error de comunicación entre la unidad exterior y otra
unidad exterior
Fallo en la recepción de la señal de la unidad esclava en el PCB principal
de la unidad exterior
1 0 5* Error de comunicación de PCB del ventilador de la
unidad exterior
Fallo en la recepción de la señal del inversor en el PCB principal de la
unidad exterior
1 0 6* Error de fallo de IPM del ventilador de la unidad exterior Sobrecorriente instantánea en el IPM del ventilador de la unidad exterior.
Error relacionado con la unidad exterior
56
ESPAÑOL
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
1 0 7* Error de voltaje bajo de enlace CC del ventilador de la
unidad exterior
El voltaje de entrada del enlace CC del ventilador de la unidad exterior
es inferior a 380 V.
1 1 3* Error de sensor de temperatura dela tubería de líquido
de la unidad exterior
El sensor de temperatura de la tubería de líquido de la unidad exterior
está abierto o tiene un cortocircuito
1 1 4* Error del sensor de temperatura de entrada de
subenfriamiento de la unidad exterior maestra
Error del sensor de temperatura de entrada de subenfriamiento de la
unidad exterior maestra
115 * Error del sensor de temperatura de salida de
subenfriamiento de la unidad exterior
Error del sensor de temperatura de salida de subenfriamiento de la
unidad exterior
116 * Error del sensor de nivel de aceite de la unidad exterior
maestro
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de nivel de aceite de la
unidad exterior maestro
145 * Cuadro principal de la unidad exterior maestra – Error
de comunicación del cuadro externo
Cuadro principal de la unidad exterior maestra – Error de comunicación
del cuadro externo
150 * No se ha alcanzado el supercalentamiento de descarga
de la unidad exterior
No se ha alcanzado el supercalentamiento de descarga de la unidad
exterior durante 5 min.
151 * Fallo de conversión de modo de funcionamiento en
unidad exterior Fallo de conversión de modo de funcionamiento en unidad exterior
153 * Fallo del sensor (parte superior) de temperatura de
intercambiador de calor de la unidad exterior maestro
Fallo del sensor (parte superior) de temperatura de intercambiador de
calor de la unidad exterior maestro
154 * Fallo del sensor (parte inferior) de temperatura de
intercambiador de calor de la unidad exterior maestra
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor (parte inferior) de
temperatura de intercambiador de calor de la unidad exterior maestro
182 * Cuadro principal externo de la unidad exterior maestro –
Error de comunicación de Sub Micom
Cuadro principal de unidad exterior maestro – Fallo de comunicación de
Sub Micom
1 8 7 * Hydro - Kit P, el error de ruptura HEX La temperatura del agua de entrada está por debajo de 5 grados o error
de la temperatura del agua durante la operación de descongelación.
193 * Temperatura alta en el disipador térmico del ventilador
de la unidad exterior maestra
Sistema apagado por temperatura alta del disipador térmico del inversor
de la unidad exterior
194 * Fallo del sensor de temperatura del disipador térmico
del ventilador de la unidad exterior maestra
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura del
disipador térmico de ventilador de la unidad exterior maestro
Error relacionado con la unidad HR
2 0 0 1 Buscando error en las tuberías Fallo de direccionamiento automático de las válvulas
201
C + #HR
Error de sensor de líquido de la unidad HR 1 Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de tubería de líquido de la
unidad HR
202
C + #HR
Error de sensor de tubería de sub refrigeración de la
unidad HR 1
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de entrada de la tubería de
sub refrigeración de la unidad HR.
203
C + #HR
Error del sensor de salida de tubería de sub
refrigeración de la unidad HR 1
Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de salida de la tubería de
sub refrigeración de la unidad HR.
204
C + #HR
Error de comunicación Fallo en la recepción de la señal de HR en la unidad interior
Error de red
2 4 2 * Error de red del controlador central Defecto de cableado de comunicación
252 * Comunicación defectuosa entre el PCB principal
de la unidad interior el PCB del motor AI.
Ocurre cuando no se recibe una señal de comunicación entre el
motor AI y la PCB principal de la unidad exterior.
C: Unidad HR
#: Número de unidad HR
57
ESPAÑOL
Procedimiento de verificación de la concentración límite
Compruebe la concentración límite siguiendo estos pasos y tome las
medidas apropiadas dependiendo de la situación.
Calcule la cantidad de todos el refrigerante repuesto (kg) por cada
sistema de refrigerante.system.
Calcule la capacidad mínima de la sala
Calcule la capacidad de la sala considerando una porción como una sala
o sala más pequeña.
- Con partición y con la abertura que
sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
- Sin partición
El límite de concentración es el límite de concentración de Las
medidas inmediatas se pueden tomar sin herir el cuerpo humano
Cuando hay fugas de refrigerante en el aire. El límite de
concentración será Descrito en la unidad de [kg/m3(lbs/ft3)] (peso
de gas freón por unidad Volumen de aire) para facilitar el cálculo.
Límite de concentración: 0.44 kg/m3(0.028 lbs/ft3) (R410A)
Cantidad de refrigerante
repuesto adicional Cantidad total de
Refrigerante en el sistema
[kg (lbs)]
+=
Nota : Si la instalación de un refrigerante está
dividida en dos o más sistemas de
refrigerante y cada sistema es
independiente, se adoptará la cantidad
de refrigerante repuesto de cada sistema.
Importe de la carga
Refrigerante por unidad
sistema
Cantidad de refrigerante
repuesto en el momento
de envío de fábrica
Cantidad de refrigerante
repuesto adicionalmente
dependiendo de la longitud
de la tubería o diámetro de
tubería en la instalación del cliente
Unidad de exterior
Unidad de interior
Unidad de exterior
Unidad de interior
Abertura
Partición
En caso de abrir sin la
puerta, o 0,15 % o más
aberturas (al espacio hacia
el suelo) tanto por arriba
como por debajo de la
puerta)
Unidad de exterior
(sistema nº1) Flujo de
refrigerante
Unidad de
interior Sala con una fuga de refrigerante
(Se sale el refrigerante del todo
el sistema nº1).
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE
REFRIGERANTE
El instalador y el especialista del sistema deberá garantizar la seguridad
contra fugas de acuerdo con las normas o regulaciones locales.
Las siguientes normas pueden ser aplicables si las no existen
regulaciones locales.
Introducción
Aunque el refrigerante R410A es inocuo e incombustible en sí, la
habitación para equipar el aire acondicionado debe ser lo
suficientemente grande como para que el gas refrigerante no exceda
de la concentración límite, incluso si ocurren fugas de gas refrigerante
en la habitación.
Límite de concentración
- Con partición y con la abertura que sirve como pasaje de aire a la sala
contigua
Calcular la concentración del refrigerante
Cantidad total de la reposición de
refrigerante en la instalación de
refrigerante [kg(lbs)]
Volumen de la habitación más pequeña
Unidad está instalada [m3(ft3)]
- En caso de que el resultado del cálculo supere la limitación de la
concentración, realice los mismos cálculos desplazando la segunda sala más
pequeña, y la tercera hasta que finalmente el resultado quede por debajo de
la concentración de limitación.
= Límite máximo de concentración
[kg/m3 (lbs/ft3)]
(R410A)
En caso de que la concentración supere el límite
Cuando la concentración supere el límite, cambie el plan original o
adopte una de estas soluciones:
• Solución 1
Proporcionar abertura para la ventilación.
Proporcionar 0,15% o más abertura por encima y por debajo de la
puerta, o facilitar una apertura sin puerta.
• Solución 2
Proporcionar una alarma por escape de gas relacionada con la
ventilación mecánica.
• Solución 3
Reducir la cantidad de refrigerante exterior. Dividiendo en más
pequeño Sistema separado.
Unidad de exterior
Unidad de interior
Sala más
pequeña
Solución 2 Alarma por escape de gas
Ventilador mecánico
Solución 1
Abrir una ventilación efectiva
Unidad de interior
Preste especial atención al lugar, como por ejemplo un sótano,
etc. en el que se almacena el refrigerante dado que es más
pesado que el aire.
58
ESPAÑOL
• Nombre del Producto : Aire acondicionado
• Nombre del Modelo :
• Información adicional : Número de serie al que se hace referencia en
el código de barras del producto.
Nombre de Venta del Producto Nombre de Fábrica del Modelo
ARUx***LTy6 series
x = N (Bomba de calor), V (Solo refrigeración),
M (Heat Recovery / Bomba de calor)
y = S (Función básica),
E (Función adicional relacionada con el rendimiento)
*** = Numérico; (Solo refrigeración)
Información del producto
Emisiones de ruido aéreo
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por
debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son
necesariamente niveles de trabajo seguros.
A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de
exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para
determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales.
Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de
exposición del personal se incluyen las características de la sala de
trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos
y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un
operador se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel de
exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar
una mejor evaluación de los peligros y los riesgos.
Designación del modelo
PRECAUCIÓN
!
• Los aparatos de aire acondicionado no deben instalarse en áreas
donde se produzcan gases corrosivos, como los alcalinos o los
ácidos.
• No instale el aparato donde pueda quedar expuesto directamente
al viento del mar (viento salino). Podría causar corrosión en el
aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del
condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento
defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
• Si la unidad exterior está instalada cerca de la orilla del mar,
Exposición directa al viento marino.
GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL
MAR
• La limpieza periódica con agua (1 vez por 6 meses) del polvo o
las partículas de sal atascadas en el intercambiador de calor con
agua
En el caso de que instale la Unidad de exterior en la costa, coloque un
cortavientos para protegerlo del viento del mar.
- Debe ser tan fuerte como el cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de la unidad de exterior.
- Debe mantenerse a una distancia de más de 70 cm (2,3 ft) entre el
exterior Unidad y el cortaviento para un flujo de aire suave.
Seleccione un lugar bien dragado.
Viento del mar
Romper
el viento
Selección de la ubicación(Unidad de exterior)
Si la Unidad de exterior se instala cerca de la costa, debe evitarse la
exposición directa al viento del mar. Instale la Unidad de exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
Viento del mar
Viento del mar
LG Electronics Inc. Single Point of Contact (EU/UK) :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Manufacturer :
LG Electronics Inc.
84, Wanam-ro, Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA
UK Importer :
LG Electronics U.K. Ltd
Velocity 2, Brooklands Drive, Weybridge, KT13 0SL
Eco design requirement
The information for Eco design is available on the following free access website.
https://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

LG ARUM160LTE6 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación