Sauder 418647 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Enlish p 1-22
Français p 23-25
Español p 26-28
Lot # 372757 05/20/15
Purchased: __________________
Be sure to ive us a rin before
makin any returns. 1-800-523-3987
Lateral File
Orchard Hills Collection | Model 418647
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
When you’re feelin
nostalgic for paper.
Table of Contents Assembly Tools Required
3
4
5-22
23-25
26-28
29-30
31
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
418647 www.sauder.com/servicesPae 2
Tape Measure
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the ede
to help distinuish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Now you know
our ABCs.
418647www.sauder.com/services
Pae 3
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C TOP (1)
D BOTTOM (1)
E BACK (1)
F LOWER BACK (1)
G DRAWER FRONT (2)
M63 DRAWER BRACE (2)
L BASE (1)
M TOP MOLDING (1)
D61 DRAWER BACK (2)
D429 LEFT DRAWER SIDE (2)
D430 RIGHT DRAWER SIDE (2)
D729 DRAWER BOTTOM (2)
A
B
C
D
E
F
L
M
G
D729
D61
D430
D429
G
D729
D61
D430
D429
M63
M63
Hardware Identifi cation
418647 www.sauder.com/servicesPae 4
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
EXTENSION RAIL - 4
N
EXTENSION SLIDE - 4
O
FILE ROD - 4
9B
INTERLOCK TRACK - 1
22G
FILE BAR - 4
1B
HIDDEN CAM - 10
1F
CAM DOWEL - 10
2F
ANGLE BRACKET - 5
5G 20G
DRAWER ACTUATOR - 2
29G
CABINET ACTUATOR - 2
PULL MOUNT - 8
115K
PULL - 4
114K
10A
SLIDE CAM - 4
METAL PIN - 4
1R
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW - 3
10S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 14
1S
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW - 8
6S
3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 16
NAIL - 10
1N
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 10
FILE GLIDE - 4
6B
FILE BRACKET - 4
12B
15S
SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 8
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
418647www.sauder.com/services
Pae 5
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratchin your unit or the fl oor.
å
Push ten HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B),
BOTTOM (D), and BRAWER BRACES (M63). Then, insert the
metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM.
Arrow
1F
2F
(10 used)
Arrow
1F
2F
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not tihten the HIDDEN CAMS in this step.
A
B
D
M63
M63
Step 2
418647 www.sauder.com/servicesPae 6
å
Insert the CABINET ACTUATORS (29G) into the holes
shown in the RIGHT END (A).
å
Separate the EXTENSION SLIDES (O) from the
EXTENSION RAILS (N) as shown in the lower diaram. Be
prepared, the parts are reasy. You will use the RAILS (N)
in STEP 4.
29G
29G
29G
A
Ede without HIDDEN CAMS
This pin must insert
into the location holes
in the RIGHT END (A).
Surface with
HIDDEN CAMS
NO
Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
Step 3
418647www.sauder.com/services
Pae 7
Cut out this rectanle to use as a "spacer"
3"
å
Diaram 1. Cut out and use the "spacer" at the top of this pae to measure 3" from one end of the
INTERLOCK TRACK (22G). Position the INTERLOCK TRACK as shown.
å
ACTUATOR / TRACK ATTACHMENT:
å
Diaram 2. Tilt the fi rst ede of the INTERLOCK TRACK (22G) into the CABINET ACTUATOR (29G).
å
Diaram 3. Rotate the INTERLOCK TRACK and apply force to enae the second ede into the
CABINET ACTUATOR.
å
Diaram 4. Repeat the ACTUATOR / TRACK ATTACHMENT for the next CABINET ACTUATOR while
holdin the previously completed CABINET ACTUATOR in its location hole. Repeat these steps until
all ACTUATORS have been attached.
å
Visually check that all INTERLOCK TRACK edes have been enaed into the CABINET ACTUATORS
as shown in diaram 3. Then, remove the INTERLOCK TRACK assembly from the END. You will use
these parts in the next step.
1.
4.
3.2.
22G
22G
29G
29G
29G
22G
22G
29G
Do not slide the CABINET ACTUATORS
onto the INTERLOCK TRACK.
A
3"
Ede without HIDDEN CAMS
Step 4
å
Insert the INTERLOCK TRACK (22G) with CABINET
ACTUATORS (29G) into the roove in the RIGHT END (A)
exactly as shown.
å
Fasten two EXTENSION RAILS (N) to each END (A and B).
Use eiht GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S).
å
NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the
hole shown in the enlared diaram. Then, slide the inner
cartride of the EXTENSION RAIL out to fi nd the other hole
that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this
hole.
418647 www.sauder.com/servicesPae 8
A
B
N
N
N
N
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
3S
22G
Open end
Open end
29G
After fastenin the RAILS to the ENDS, rest the INTERLOCK
TRACK assembly aainst the RAILS. There should be no
more than a 1/16" ap between all ACTUATORS and RAILS.
Remember:
Rihty tihty.
Lefty loosey.
å
Fasten the LEFT END (B) to the TOP (C). Tihten two
HIDDEN CAMS.
Step 5
418647www.sauder.com/services
Pae 9
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 derees
Caution
Risk of damae or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tihtened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tihtened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tihten:
Arrow
Maximum
210 derees
Surface with holes
C
B
Curved ede
Finished ede
Do not stand the unit upriht without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Step 6
å
Fasten the TOP MOLDING (M) to the TOP (C). Use three
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREWS (10S).
å
Insert four METAL PINS (1R) into the LOWER BACK (F).
å
Push the LOWER BACK (F) onto the LEFT END (B).
418647 www.sauder.com/servicesPae 10
C
B
F
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW
(3 used for the TOP MOLDING)
10S
M
These holes
must be here.
1R
Curved ede
å
Fasten the BOTTOM (D) to the LEFT END (B). Tihten two
HIDDEN CAMS.
Step 7
418647www.sauder.com/services
Pae 11
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
B
D
These holes
must be here.
Surface with
HIDDEN CAMS
Step 8
å
Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (C), BOTTOM (D),
and LOWER BACK (F). Tihten four HIDDEN CAMS.
418647 www.sauder.com/servicesPae 12
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
C
D
Finished ede
A
F
Surface
without
HIDDEN
CAMS
å
Fasten fi ve ANGLE BRACKETS (5G) to the ENDS (A and B) and
BOTTOM (D). Use fi ve BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
Fasten the BASE (L) to the ENDS (A and B) and BOTTOM (D). Use
ve BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
Step 9
418647www.sauder.com/services
Pae 13
D
A
L
B
5G
5G
5G
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(10 used in this step)
1S
Curved ede
Step 10
å
Carefully turn your unit over onto its front edes and lay
the BACK (E) over your unit.
å
Make equal marins alon all four edes of the BACK (E).
Push on opposite corners of your unit if needed to make
it "square".
å
Fasten the BACK (E) to your unit usin four BROWN 7/16"
LARGE HEAD SCREWS (6S) alon the bottom ede and
ten NAILS (1N) alon the top and side edes.
418647 www.sauder.com/servicesPae 14
Do not stand the unit upriht without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
NAIL
(10 used alon the top and side edes)
1N
Notched ede
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used alon the bottom ede)
6S
E
Step 11
418647www.sauder.com/services
Pae 15
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
12
å
Insert the DRAWER SIDES (D429 and D430)
at an anle into the slot at each end of the
DRAWER FRONT (G).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D729) into the rooves
in the DRAWER SIDES (D429 and D430) and
DRAWER FRONT (G).
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
Groove
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT roove.
D430
D429
D729
D729
D430
D429
D61
D429
G
G
Unfi nished
surface
With the palm of your hand,
tap the DRAWER BOTTOM
down into the roove.
D430
å
Fasten the DRAWER BRACE (M63) to the
DRAWER FRONT (G). Tighten one HIDDEN CAM.
å
Fasten the DRAWER BACK (D61) to the DRAWER
SIDES (D429 and D430) and DRAWER BRACE (M63).
Use fi ve BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
å
NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D729) inserts
into the roove of the DRAWER BACK (D61).
å
Repeat this step for the other drawer.
Surface with
HIDDEN CAM
34
Arrow
Maximum
210 derees
Minimum
190 derees
Start each screw a few turns before
completely tihtenin any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(10 used in this step)
30S
G
M63
M63
Step 12
418647 www.sauder.com/servicesPae 16
20G
O
1
2
3
4
These tabs must
insert into the slots.
Slot
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
D430
å
Stand one of the drawers upriht onto the LEFT DRAWER SIDE (D429).
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the lare hole in the RIGHT DRAWER SIDE (D430).
å
Insert the tabs on one of the DRAWER ACTUATORS (20G) into the slots in an
EXTENSION SLIDE (O).
å
Fasten this EXTENSION SLIDE (O) to the RIGHT DRAWER SIDE (D430). Use two
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S).
å
Repeat this step for the other drawer.
10A
Screw head - turn the CAM
to line up holes in SLIDES
with holes in DRAWER SIDES.
D429
Open end
å
Now, fl ip the drawer over onto the RIGHT DRAWER SIDE (D430).
å
Insert a SLIDE CAM (10A) into the lare hole in the LEFT DRAWER SIDE (D429).
å
Fasten one of the EXTENSION SLIDES (O) to the LEFT DRAWER SIDE (D429).
Use two GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S).
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible throuh the slotted hole in
the SLIDE.
å
Repeat this step for the other drawer.
Step 13
418647www.sauder.com/services
Pae 17
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
1
2
3
4
10A
Screw head - turn the CAM
to line up holes in SLIDES
with holes in DRAWER SIDES.
D429
D430
Open end
O
Step 14
å
Press one of the FILE GLIDES (6B) over the RIGHT DRAWER
SIDE (D430) on one of the drawers. The FILE GLIDES are
necessary to han fi les.
å
Fasten a FILE BRACKET (12B) to the DRAWER FRONT (G).
Use two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S).
å
Fasten a FILE BRACKET (12B) to the DRAWER BACK (D61).
Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S).
å
Repeat this step for the other drawer.
418647 www.sauder.com/servicesPae 18
G
6B
12B
12B
D61
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used for the DRAWER BACKS)
6S
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used for the DRAWER FRONTS)
1S
D430
å
Slide the FILE RODS (9B) throuh a FILE BAR (1B),
throuh the holes in the FILE BRACKETS (12B), throuh
another FILE BAR (1B), and into the FILE GLIDE (6B) on
the RIGHT DRAWER SIDE (D430).
å
Slide another FILE GLIDE (6B) onto the other end of the
FILE RODS (9B), then press this FILE GLIDE over the
LEFT DRAWER SIDE (D429).
å
Repeat this step for the other drawer.
Step 15
418647www.sauder.com/services
Pae 19
6B
6B
9B
9B
1B
1B
12B
12B
D429
D430
Use the exact holes shown in
the FILE GLIDES (6B) and FILE
BRACKETS (12B) to insert the
FILE RODS (9B) throuh.
Use these holes.
Use this hole for
the FILE ROD.
Use this hole for
the FILE ROD.
Step 16
å
Fasten two PULLS (114K) and four PULL MOUNTS (115K)
to the DRAWER FRONT (G). Use four SILVER 5/8"
MACHINE SCREWS (15S).
å
Repeat this step for the other drawer.
418647 www.sauder.com/servicesPae 20
114K
115K
G
115K
SILVER 5/8" MACHINE SCREW
(8 used in this step)
15S
å
Carefully stand your unit upriht.
å
To insert a drawer into your unit, line up the EXTENSION
SLIDES on the drawer with the EXTENSION RAILS on the
unit and push the drawer into the unit until the drawer is
fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the
way in, then it will slide in and out easier. See the next step
for drawer adjustments.
Step 17
418647www.sauder.com/services
Pae 21
Pro Tip: Lift with your
les. And, you know,
your arms.
40 lbs.
45 lbs. each
Step 18
å
To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4
turn, then turn the cam clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer
raises or lowers as you turn the cam. By adjustin the drawers this way, it will
help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tihten the SCREWS
when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Please read the back paes of the instruction booklet for important
safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp
cloth. Wipe dry.
418647 www.sauder.com/servicesPae 22
And to celebrate, why not share your success story?
Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tihten screw #4.
The hiher the screw in the oblon hole,
the hiher your drawer front will be. The
lower the screw, the lower the drawer front.
Cam
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommaée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblae). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel ratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblae en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anlais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anlais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en ris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anlais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblae.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Classeur latéral
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART)
N GLISSIÈRE D'EXTENSION ....................................4
O COULISSE D'EXTENSION ....................................4
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................4
1B TRINGLE POUR DOSSIERS ................................4
6B ARMATURE POUR DOSSIERS .........................4
9B GUIDE POUR DOSSIERS ......................................4
12B CONSOLE POUR DOSSIERS ............................4
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ..................10
2F
CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ...........................10
5G CONSOLE À ÉQUERRE .........................................5
20G ACTIONNEUR DE TIROIR .....................................2
22G RAIL DE VERROUILLAGE ......................................1
29G ACTIONNEUR D’ÉLÉMENT .................................2
114K POIGNÉE ............................................................................4
115K MONTURE DE POIGNÉE .......................................8
1N CLOU .................................................................................10
1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4
1S VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm ...................14
3S VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm ...................16
6S VIS MARRON TÊTE LARGE 11 mm ..............8
10S VIS ARGENTÉE TÊTE PLATE 28 mm .........3
15S VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 15 mm ..............8
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE .................10
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C DESSUS ...............................................................................1
D DESSOUS ...........................................................................1
E ARRIÈRE ..............................................................................1
F ARRIÈRE INFÉRIEUR ..................................................1
G DEVANT DE TIROIR ...................................................2
M63 ENTRETOISE DE TIROIR .......................................2
L SOCLE ..................................................................................1
M MOULURE DESSUS ...................................................1
D61 ARRIÈRE DE TIROIR ..................................................2
D429
CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR .................................2
D430
TÉ DROIT DE TIROIR .......................................2
D729
FOND DE TIROIR .........................................................2
418647www.sauder.com/services
Pae 23
Modèle 418647
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES à cette étape.
Assembler l’élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour
éviter d’endommaer l’élément ou le sol.
Enfoncer dix EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A
et B), le DESSOUS (D) et l'ENTRETOISES DE TIROIR (M63). Ensuite, insérer une
CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 2
Insérer les ACTIONNEURS D’ÉLÉMENT (29G) dans les trous indiqués
dans l’EXTRÉMITÉ DROITE (A).
Séparer les COULISSES D’EXTENSION (O) des GLISSIÈRES
D’EXTENSION (N) comme l’indique le schéma du haut. Faire attention car
les pièces sont raissées. Utilisera la Glissière (N) dans l’ÉTAPE 4.
ÉTAPE 5
Attention : Ne pas relever l’élément dans sa position verticale avant davoir
xé l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’e ondrer.
Fixer l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) au DESSUS (C). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des déâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables
que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent
séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable
de 210 derés.
ÉTAPE 6
Fixer la MOULURE DE DESSUS (M) au DESSUS (C). Utiliser trois VIS
ARGENTÉES TÊTE PLATE 28 mm (10S).
Insérer quatre
GOUPILLES EN MÉTAL (1R)
dans
l’ARRIÈRE INFÉRIEUR
(F).
Enfoncer l’ARRIÈRE INFÉRIEUR (F) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
ÉTAPE 3
Schéma 1. Découper et utiliser "l’entretoise" en haut de cette pae pour
mesurer 76 mm d’une extrémité du
RAIL DE VERROUILLAGE
(22G).
Positionner le RAIL DE VERROUILLAGE comme il l’est indiqué.
FIXATION ACTIONNEUR/RAIL :
Schéma 2. Incliner le premier chant du RAIL DE VERROUILLAGE (22G)
dans l’ACTIONNEUR D’ÉLÉMENT (29G).
Schéma 3. Faire pivoter le RAIL DE VERROUILLAGE et forcer pour
enclencher le deuxième chant dans l’ACTIONNEUR D’ÉLÉMENT.
Schéma 4. Répéter l’étape FIXATION ACTIONNEUR/RAIL pour
l’ACTIONNEUR D’ÉLÉMENT suivant tout en maintenant l’ACTIONNEUR
D’ÉLÉMENT préalablement terminé dans son trou d’emplacement.
Répéter ces étapes jusqu’à ce que tous les ACTIONNEURS soient fi xés.
Vérifi er visuellement que tous les chants du RAIL DE VERROUILLAGE
sont bien enclenchés dans les ACTIONNEURS D’ÉLÉMENT comme
l’indique le schéma 3. Retirer ensuite l’ensemble de RAIL DE
VERROUILLAGE de l’EXTRÉMITÉ. Utiliser ces pièces à
l’étape suivante.
ÉTAPE 7
Fixer le DESSOUS (D) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 4
Insérer le RAIL DE VERROUILLAGE (22G) avec les ACTIONNEURS
D’ÉLÉMENT (29G) dans la rainure de l’EXTRÉMITÉ DROITE (A)
exactement comme l’indique le schéma.
Fixer deux GLISSIÈRES D’EXTENSION (N) à chaque EXTRÉMITÉ (A
et B). Utiliser huit VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (3S).
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D’EXTENSION, faire tourner
une VISdans le trou indiqué dans le schéma arandi. Ensuite, enfi ler la
cartouche interne de la GLISSIÈRE D’EXTENSION vers l’extérieur pour
trouver lautre trou qui est aliné sur le trou dans l’EXTRÉMITÉ. Faire
tourner une VIS dans ce trou.
ÉTAPE 8
Fixer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (C), au
DESSOUS (D) et à l’ARRIÈRE INFÉRIEUR (F). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 9
Fixer cinq CONSOLES À ÉQUERRE (5G) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au
DESSOUS (D). Utiliser cinq VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (1S).
Fixer le SOCLE (L) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au DESSOUS (D). Utiliser
cinq VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (1S).
418647 www.sauder.com/servicesPae 24
ÉTAPE 10
Attention : Ne pas relever l’élément dans sa position verticale avant davoir
xé l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’e ondrer.
Avec précaution, retourner l’élément sur ses chants avant et placer
l’ARRIÈRE (E) sur l’élément.
Veiller à avoir des mares éales le lon des quatre chants de
l’ARRIÈRE (E). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l’élément pour sassurer d’être "d’équerre".
Fixer l’ARRIÈRE (E) à l’élément à l’aide des quatre VIS MARRON TÊTE
LARGE 11 mm (6S) le lon du chant inférieur et dix CLOUS (1N) le lon
des
chants supérieur et latéraux.
ÉTAPE 11
1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D429 et D430) en biseau dans la fente
dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (G).
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR (D729) dans les rainures des CÔTÉS DE
TIROIR (D429 et D430) et du DEVANT DE TIROIR (G).
3 Fixer l’ENTRETOISE DE TIROIR (M63) au DEVANT DE TIROIR (G).
Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
4. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D61) aux CÔTÉS DE TIROIR (D429
et D430) et l’ENTRETOISE DE TIROIR (M63). Utiliser cinq VIS NOIRES
TÊTE PLATE 40 mm (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D729) s'encastre dans
la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D61).
Répéter cette étape pour lautre tiroir.
ÉTAPE 12
Placer l’un des tiroirs dans sa position verticale sur le CÔTÉ GAUCHE
DE TIROIR (D429).
Insérer un EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans le ros trou dans le
TÉ DROIT DE TIROIR (D430).
Insérer les pattes sur l’une des ACTIONNEURS DE TIROIR (20G) dans les
fentes une COULISSE D’EXTENSION (O).
Fixer cette COULISSE D’EXTENSION (O) au CÔTÉ DROIT DE
TIROIR (D430). Utiliser deux VISDORÉES TÊTE PLATE 8 mm (3S).
Répéter cette étape pour lautre tiroir.
ÉTAPE 15
Enfi ler les GUIDES POUR DOSSIERS (9B) à travers une TRINGLE POUR
DOSSIERS (1B), à travers les trous dans les CONSOLES POUR
DOSSIERS (12B), à travers autre TRINGLE POUR DOSSIERS (1B) et dans le
GUIDE POUR DOSSIERS (6B) située sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D430).
Enfi ler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (6B) sur lautre extrémité
des GUIDES POUR DOSSIERS (9B) et appuyer l’ARMATURE POUR
DOSSIERS sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D429).
Répéter cette étape pour lautre tiroir.
ÉTAPE 16
Fixer deux POIGNÉES (114K) et quatre MONTURES DE POIGNÉE (115K)
au DEVANT DE TIROIR (G). Utiliser quatre VIS GRISES À
MÉTAUX 15 mm (15S).
Répéter cette étape pour lautre tiroir.
ÉTAPE 13
Maintenant, retourner le tiroir sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D430).
Insérer un EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans le ros trou dans le
TÉ GAUCHE DE TIROIR (D429).
Fixer l’une des COULISSES D’EXTENSION (O) au CÔTÉ GAUCHE DE
TIROIR (D429). Utiliser deux VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (3S).
REMARQUE : La tête de vis dans l’EXCENTRIQUE doit être visible à
travers le trou fendu dans la COULISSE.
Répéter cette étape pour lautre tiroir.
ÉTAPE 17
Relever, avec précaution, l’élément dans sa position verticale.
Pour insérer un tiroir dans l’élément, aliner les COULISSES
D’EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D’EXTENSION de l’élément et
enfoncer le tiroir dans l’élément jusqu’à ce que le tiroir soit complètement
inséré. Le tiroir o rira une certaine résistance jusqu’à ce qu’il soit
complètement inséré dans l’élément, il lissera ensuite sans di culté.
Consulter l’étape suivante pour ajuster les tiroirs.
ÉTAPE 14
Appuyer l’une des ARMATURES POUR DOSSIERS (6B) sur le CÔ
DROIT DE TIROIR (D430) de l’un des tiroirs. Les ARMATURES POUR
DOSSIERS sont indispensables pour suspendre les dossiers.
Fixer une CONSOLE POUR DOSSIERS (12B) au DEVANT DE TIROIR (G).
Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 14 mm (1S).
Fixer une CONSOLE POUR DOSSIERS (12B) à l’ARRIÈRE DE TIROIR (D61).
Utiliser deux VIS MARRON TÊTE LARGE 11 mm (6S).
Répéter cette étape pour lautre tiroir.
ÉTAPE 18
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 des COULISSES un quart de
tour et tourner ensuite la came dans le sens des aiuilles d’une montre ou
dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque lon
tourne la came. Ajuster les tiroirs de cette manière permet au DEVANT
DE TIROIR d’être mieux aliné une fois fermé. Resserrer les VIS après
davoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire attentivement les importantes
informations concernant la sécurité qui fi urent sur les paes
arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblae. Nettoyer à laide d’une encaustique pour
meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
418647www.sauder.com/services
Pae 25
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de aseurar que su mueble llea en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
caro:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
uras paso-a-paso provistas en el folleto inlés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inlés. Se destacan
las fi uras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inlés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA .......................4
1B BARRA DE ARCHIVERO ........................................4
6B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................4
9B VARILLA DE ARCHIVERO ....................................4
12B MÉNSULA DE ARCHIVERO ................................4
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ............................10
2F
PASADOR DE EXCÉNTRICO ...........................10
5G SOPORTE ANGULAR ..............................................5
20G ACTUADOR DE CAJÓN .........................................2
22G CARRIL DE UNIÓN ......................................................1
29G ACTUADOR DE GABINETE .................................2
114K TIRADOR ............................................................................4
115K MONTAJE DE TIRADOR ........................................8
1N CLAVO ..............................................................................10
1R ESPIGA DE METAL ....................................................4
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm .................................................14
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm ..................................................16
6S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
GRANDE de 11 mm ....................................................8
10S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
PERDIDA de 28 mm .................................................3
15S TORNILLO PLATEADO PARA
METAL de 15 mm ........................................................8
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm ..............................................10
A EXTREMO DERECHO ...............................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C PANEL SUPERIOR .......................................................1
D FONDO .................................................................................1
E DORSO .................................................................................1
F DORSO INFERIOR .......................................................1
G CARA DE CAJÓN ........................................................2
M63 RIOSTRA DE CAJÓN ................................................2
L BASE ......................................................................................1
M MOLDURA DE PANEL SUPERIOR ..................1
D61 DORSO DE CAJÓN ...................................................2
D429
LADO IZQUIERDO DE CAJÓN .........................2
D430
LADO DERECHO DE CAJÓN ............................2
D729
FONDO DE CAJÓN ...................................................2
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART)
N RIEL DE EXTENSIÓN ................................................4
O CORREDERA DE EXTENSIÓN ...........................4
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Archivero Lateral
418647 www.sauder.com/servicesPae 26
Modelo 418647
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío
para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje diez EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A
y B), del FONDO (D), y de los RIOSTRAS DE CAJÓN (M63). A continuación,
inserte un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 2
Inserte los ACTUADORES DE GABINETE (29G) dentro de los aujeros
indicados del EXTREMO DERECHO (A).
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (O) de los RIELES DE
EXTENSIÓN (N) como se muestra en el diarama superior. Prepárese, las
piezas son rasientas. Utilizará el Riel (N) en el PASO 4.
PASO 5
Precaución : No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el
DORSO. La unidad podría caerse.
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) al PANEL SUPERIOR (C). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Rieso de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben
apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten
completamente se afl ojarán y las partes pueden separarse. Para apretar
completamente, atornille el excéntrico escondido 210 rados.
PASO 6
Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (M) al PANEL SUPERIOR (C).
Utilice tres TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA
de 28 mm (10S).
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (1R) dentro del
DORSO INFERIOR (F).
Empuje el DORSO INFERIOR (F) sobre EXTREMO IZQUIERDO (B).
PASO 3
Gráfi co 1. Recorte el "espaciador" que se encuentra en la parte superior
de la páina y utilícelo para medir 76 mm de un extremo del CARRIL DE
UNIÓN (22G). Coloque el CARRIL DE UNIÓN como se muestra.
SUJECIÓN DE ACTUADOR / CARRIL:
Gráfi co 2. Incline el primer borde del CARRIL DE UNIÓN (22G) en el
ACTUADOR DE GABINETE (29G).
Gráfi co 3. Gire el CARRIL DE UNIÓN y presione para introducir el
seundo borde en el ACTUADOR DE GABINETE.
Gráfi co 4. Repita la SUJECIÓN DE ACTUADOR / CARRIL para el próximo
ACTUADOR DE GABINETE mientras sostiene el ACTUADOR DE
GABINETE previamente completado en su aujero de ubicación. Repita
estos pasos hasta que todos los ACTUADORES hayan sido fi jados.
Compruebe visualmente que todos los bordes de los CARRILES DE
UNIÓN hayan sido introducidos en los ACTUADORES DE GABINETE
como se muestra en el ráfi co 3. Lueo, retire el ensamble de CARRILES
DE UNIÓN del EXTREMO. Usted utilizará estas piezas en el próximo paso.
PASO 7
Fije el FONDO (D) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 4
Inserte el CARRIL DE UNIÓN (22G) con ACTUADORES DE GABINETE (29G)
dentro de la ranura del EXTREMO DERECHO (A) exactamente como
se muestra.
Fije dos RIELES DE EXTENSIÓN (N) a cada EXTREMO (A y B). Utilice
ocho TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S).
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO dentro
del aujero indicado en el diarama ampliado. A continuación deslice el
cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el exterior para encontrar
el otro aujero que se alinea con el aujero del EXTREMO. Atornille un
TORNILLO dentro de este aujero.
PASO 8
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (C), al FONDO (D)
y al DORSO INFERIOR (F). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 9
Fije cinco SOPORTES ANGULARES (5G) a los EXTREMOS (A y B) y al
FONDO (D). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE
de 14 mm (1S).
Fije la BASE (L) a los EXTREMOS (A y B) y al FONDO (D). Utilice cinco
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
418647www.sauder.com/services
Pae 27
PASO 10
Precaución : No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fi je el
DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente vuelva la unidad al revés para que repose sobre los
bordes delanteros y coloque el DORSO (E) sobre la unidad.
Los márenes a lo laro de los cuatro bordes del DORSO (E) deben
estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es
requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (E) a la unidad utilizando cuatro TORNILLOS MARRONES
DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S) a lo laro del borde inferior y diez
CLAVOS (1N) a lo laro de los bordes superior y laterales.
PASO 11
1. Inserte los LADOS DE CAJÓN (D429 y D430) en ánulo dentro del
encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (G).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D729) dentro de las ranuras de los
LADOS DE CAJÓN (D429 y D430) y de la CARA DE CAJÓN (G).
3 Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M63) a la CARA DE CAJÓN (G). Apriete
un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
4. Fije el DORSO DE CAJÓN (D61) a los LADOS DE CAJÓN (D429
y D430) y de la RIOSTRA DE CAJÓN (M63). Utilice cinco TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Aseúrese que el FONDO DE CAJÓN (D729) ajuste dentro de la
ranura del DORSO DE CAJÓN (D61).
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 12
Coloque uno de los cajones en posición vertical sobre el LADO
IZQUIERDO DE CAJÓN (D429).
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro del aujero
rande del LADO DERECHO DE CAJÓN (D430).
Inserte las lenüetas de uno de los ACTUADORES DE CAJÓN (20G)
dentro de los encajes de una CORREDERA DE EXTENSIÓN (O).
Fije esta CORREDERA DE EXTENSIÓN (O) al LADO DERECHO DE
CAJÓN (D430). Utilice dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm (3S).
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 15
Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (9B) a través de una BARRA
DE ARCHIVERO (1B), a través de los aujeros de las MÉNSULAS DE
ARCHIVERO (12B), a través de otra BARRA DE ARCHIVERO (1B) y dentro
del CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sujetada al LADO DERECHO
DE CAJÓN (D430).
Deslice un otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sobre el otro extremo
de las VARILLAS DE ARCHIVERO (9B) y presione este CORRIMIENTO DE
ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D429).
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 16
Fije dos TIRADORES (114K) y cuatro MONTAJES DE TIRADOR (115K) a la
CARA DE CAJÓN (G). Utilice cuatro TORNILLOS GRISES PARA METAL
de 15 mm (15S).
Repita este paso para los otro cajone.
PASO 13
Ahora vuelva el cajón al revés sobre el LADO DERECHO DE CAJÓN (D430).
Coloque uno de los cajones en posición vertical sobre el LADO
IZQUIERDO DE CAJÓN (D429).
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro del aujero
rande del LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D429).
Fija una de las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (O) al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D429).
Utilice dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S).
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través
del aujero alarado de la CORREDERA.
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 17
Cuidadosamente pona la unidad en posición vertical.
Para insertar un cajón dentro de la unidad, alinee las CORREDERAS DE
EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES DE EXTENSIÓN sujetados
a la unidad y empuje el cajón dentro de la unidad hasta que el cajón esté
completamente insertado. El cajón mueve con difi cultad hasta que se
inserte completamente dentro de la unidad, después deslizará fácilmente
hacia adentro y hacia afuera. Consulte el próximo paso para ajustar
los cajones.
PASO 14
Presione uno de los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (6B) sobre
el LADO DERECHO DE CAJÓN (D430) de uno de los cajones. Los
CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO son necesarios para colar los archivos.
Fije una MÉNSULA DE ARCHIVERO (12B) a la CARA DE CAJÓN (G).
Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
Fije una MÉNSULA DE ARCHIVERO (12B) al DORSO DE CAJÓN (D61).
Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S).
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 18
Para ajustar los cajónes, afl oje el TORNILLO No. 4 de las CORREDERAS
una cuarta vuelta y después ire la leva hacia la derecha o hacia la
izquierda. Observe que el cajón sube o baja al irar la leva. Al ajustar los
cajones de esta manera, mejorará la alineación de la CARA DE CAJÓN
una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor lea las páinas fi nales del folleto de instrucciones para
información importante sobre la seuridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles
preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
418647 www.sauder.com/servicesPae 28
418647www.sauder.com/services
Pae 29
CAUTION
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damae to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded fi le cabinet drawers. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers can break.
• Never exceed the weiht limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loadin
drawers. Place the heavier items on lower
drawers.
• Improperly movin the fi le cabinet. • Risk of injury or equipment damae.
• The fi le cabinet can tip if not moved
carefully over obstacles or across a
chanin fl oor surface (for example, from a
wood fl oor to a carpeted fl oor).
• Lift the fi le cabinet so the casters clear
any obstacles or abrupt chanes in the fl oor
surface.
• Placin TVs on furniture items that are not
desined to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weiht and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tippin forward.
• This product is not desined to support a
television.
ATTENTION
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à loriine de risques
daccident ou peut endommaer le mobilier et les articles ménaers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Daner éventuel : Solution :
• Tiroirs pour dossiers surcharés. • Risque de blessure.
• Un meuble mal équilibré risque de
basculer.
• Des tiroirs surcharés risquerait de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charer les tiroirs, commencer par
remplir celui du bas pour fi nir par celui du
haut. Placer les objets les plus lourds dans
les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadequate le classeur. • Risque de blessure ou de dommae
matériel.
• Le classeur risque de se renverser si on
ne fait pas preuve de prudence pour le
déplacer par-dessus les obstacles ou d’une
surface de sol à une autre (par exemple,
d’un plancher à moquette).
• Relever le classeur de manière à déaer
les roulettes de tour obstacles ou tout
chanement abrupt dans la surface du
sol.
• Il est danereux utiliser un meuble
que n’est pas conçu pour supporter un
téléviseur.
• Risque de blessures raves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent être très
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube imae ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber
vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
418647 www.sauder.com/servicesPae 30
PRECAUCIÓN
Por favor use el mobiliario correcta y seuramente. El mal uso puede causar riesos de seuridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Cajones del abinete de archivo
sobrecarados.
• Rieso de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Los cajones sobrecarados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Comience a carar los cajones desde la base
y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más
pesados en los cajones inferiores.
• Mover el archivero incorrectamente. • Rieso de lesiones o daño al equipo.
• El carrito puede inclinar si no se mueve
con cuidado sobre los obstáculos o sobre
una superfi cie de piso que cambie (por
ejemplo, sobre un piso en madera junto a
un piso alfombrado).
• Levante el archivero de manera que las
ruedecitas no encuentren un obstáculo u
otro cambio repentino en la superfi cie del
piso.
• Es peliroso colocar los televisores sobre
unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Un rieso de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados. Además,
el peso y la ubicación del tubo de imaen
tienden a causar la inestabilidad de televisores
y son propensos a inclinarse hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provee cobertura de arantía limitada al
comprador oriinal de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” sinifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos leales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de arantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seuir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ninún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de arantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embarados o en una
venta por salirse del neocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán arantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía oriinal. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Alunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos arantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de arantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiuientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador oriinal.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber arantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las arantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Alunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una arantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) o re une couverture de arantie limitée à lacheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date dachat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente arantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente arantie vous donne des droits léaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente arantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en arde de montae, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommae intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usae prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyae ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune arantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente arantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exier une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechane seront aranties uniquement pendant
la période restante de la arantie oriinale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommaes sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontae, transport, main d’ceuvre ou dommaes matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommaes accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente arantie ne sapplique qu’aux défauts arantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont sinalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
arantie. La arantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur oriinal.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de aranties implicites
de la part de Sauder et toutes les aranties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une arantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la arantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est éalement possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exier de soumettre les demandes
de réclamation sous arantie par écrit à Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provides limited warranty coverae to the
oriinal purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
aainst defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty ives you specifi c leal
rihts, and you may also have other rihts which vary from state to state.
2. There is no warranty coverae for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnins, misuse or abuse,
intentional damae, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resultin
from incorrect or inadequate maintenance, cleanin, or care. There is also no
warranty coverae for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or oin-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remainin period of the oriinal Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damaes are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damae to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damaes, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverae period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the oriinal purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how lon an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writin to Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
418647www.sauder.com/services
Pae 31
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, reister your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday throuh Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosin Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel ood about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winnin, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My randfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, interity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturin
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, alon with our lobal manufacturin partners, are
committed to providin you furniture with reat value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feelin ood about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworkin
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containin
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworkin Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t foret to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail pae.
October 2016

Transcripción de documentos

sauder.com When you’re feeling nostalgic for paper. Lateral File Orchard Hills Collection | Model 418647 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-22 Français pg 23-25 Español pg 26-28 Lot # 372757 05/20/15 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-22 Hammer Français 23-25 Español 26-28 Not actual size Tape Measure Safety Warranty Page 2 29-30 31 Skip the power trip. This time. 418647 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) F LOWER BACK (1) B LEFT END (1) G DRAWER FRONT (2) D429 LEFT DRAWER SIDE (2) C TOP (1) M63 DRAWER BRACE (2) D430 RIGHT DRAWER SIDE (2) D BOTTOM (1) L BASE (1) D729 DRAWER BOTTOM (2) E BACK (1) M TOP MOLDING (1) D61 DRAWER BACK (2) C E M D430 D61 F A D729 D429 B M63 D G L D430 D61 D729 D429 M63 www.sauder.com/services 418647 G Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. (EXTENSION SET SHOWN SEPARATED) N EXTENSION RAIL - 4 6B FILE GLIDE - 4 O EXTENSION SLIDE - 4 9B FILE ROD - 4 12B FILE BRACKET - 4 5G ANGLE BRACKET - 5 20G DRAWER ACTUATOR - 2 114K PULL - 4 115K 10A SLIDE CAM - 4 PULL MOUNT - 8 HIDDEN CAM - 10 22G INTERLOCK TRACK - 1 1N NAIL - 10 2F CAM DOWEL - 10 29G CABINET ACTUATOR - 2 1R METAL PIN - 4 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 14 3S 6S BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW - 8 10S SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW - 3 15S SILVER 5/8" MACHINE SCREW - 8 Page 4 1F 1B FILE BAR - 4 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 16 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 10 418647 www.sauder.com/services Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Push ten HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), BOTTOM (D), and BRAWER BRACES (M63). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM. Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. 2F Arrow (10 used) 1F D B A Arrow M63 M63 Arrow 1F Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. 2F www.sauder.com/services 418647 Page 5 Step 2 å Insert the CABINET ACTUATORS (29G) into the holes shown in the RIGHT END (A). å Separate the EXTENSION SLIDES (O) from the EXTENSION RAILS (N) as shown in the lower diagram. Be prepared, the parts are greasy. You will use the RAILS (N) in STEP 4. 29G 29G This pin must insert into the location holes in the RIGHT END (A). S HI urfa DD ce EN wi CA th M S 29G A Edge without HIDDEN CAMS O N Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL. Page 6 418647 www.sauder.com/services Cut out this rectangle to use as a "spacer" Step 3 3" å Diagram 1. Cut out and use the "spacer" at the top of this page to measure 3" from one end of the INTERLOCK TRACK (22G). Position the INTERLOCK TRACK as shown. å å å ACTUATOR / TRACK ATTACHMENT: å Diagram 4. Repeat the ACTUATOR / TRACK ATTACHMENT for the next CABINET ACTUATOR while holding the previously completed CABINET ACTUATOR in its location hole. Repeat these steps until all ACTUATORS have been attached. å Visually check that all INTERLOCK TRACK edges have been engaged into the CABINET ACTUATORS as shown in diagram 3. Then, remove the INTERLOCK TRACK assembly from the END. You will use these parts in the next step. Diagram 2. Tilt the first edge of the INTERLOCK TRACK (22G) into the CABINET ACTUATOR (29G). Diagram 3. Rotate the INTERLOCK TRACK and apply force to engage the second edge into the CABINET ACTUATOR. 22G 1. 22G " 3 4. 29G A 29G Edge without HIDDEN CAMS Do not slide the CABINET ACTUATORS onto the INTERLOCK TRACK. 22G 2. www.sauder.com/services 29G 22G 3. 418647 29G Page 7 Step 4 å Insert the INTERLOCK TRACK (22G) with CABINET ACTUATORS (29G) into the groove in the RIGHT END (A) exactly as shown. å Fasten two EXTENSION RAILS (N) to each END (A and B). Use eight GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S). å NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram. Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL out to find the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this hole. Remember: Righty tighty. Lefty loosey. After fastening the RAILS to the ENDS, rest the INTERLOCK TRACK assembly against the RAILS. There should be no more than a 1/16" gap between all ACTUATORS and RAILS. 29G 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) 22G Open end N A N N B N Open end Page 8 418647 www.sauder.com/services Step 5 å Fasten the LEFT END (B) to the TOP (C). Tighten two HIDDEN CAMS. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. Curved edge Finished edge Su rfa ce wit hh ole s C e fac Sur withDEN HID S M CA B Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: www.sauder.com/services Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 418647 Page 9 Step 6 å Fasten the TOP MOLDING (M) to the TOP (C). Use three SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREWS (10S). å å Insert four METAL PINS (1R) into the LOWER BACK (F). Push the LOWER BACK (F) onto the LEFT END (B). 10S Curved edge SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW (3 used for the TOP MOLDING) M B C F These holes must be here. 1R Page 10 418647 www.sauder.com/services Step 7 å Fasten the BOTTOM (D) to the LEFT END (B). Tighten two HIDDEN CAMS. These holes must be here. B D Sur HIDface w DEN ith CA MS Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees www.sauder.com/services 418647 Page 11 Step 8 å Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (C), BOTTOM (D), and LOWER BACK (F). Tighten four HIDDEN CAMS. Finished edge C F D A Maximum 210 degrees e fac Sur out withDEN HID S M CA Arrow Minimum 190 degrees Page 12 418647 www.sauder.com/services Step 9 å Fasten five ANGLE BRACKETS (5G) to the ENDS (A and B) and BOTTOM (D). Use five BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å Fasten the BASE (L) to the ENDS (A and B) and BOTTOM (D). Use five BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (10 used in this step) Curved edge B L D A 5G 5G 5G www.sauder.com/services 418647 Page 13 Step 10 å Carefully turn your unit over onto its front edges and lay the BACK (E) over your unit. å Make equal margins along all four edges of the BACK (E). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". å Fasten the BACK (E) to your unit using four BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S) along the bottom edge and ten NAILS (1N) along the top and side edges. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. 1N 6S Notched edge NAIL (10 used along the top and side edges) BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW (4 used along the bottom edge) E Page 14 418647 www.sauder.com/services Step 11 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 2 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. Un fi su nish rfa ed ce D729 D430 D430 G D429 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å D429 G Insert the DRAWER SIDES (D429 and D430) at an angle into the slot at each end of the DRAWER FRONT (G). 3 Maximum 210 degrees Slide the DRAWER BOTTOM (D729) into the grooves in the DRAWER SIDES (D429 and D430) and DRAWER FRONT (G). å 4 Arrow Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S Minimum 190 degrees M63 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (10 used in this step) D61 D430 M63 D729 Surface with HIDDEN CAM å G å Fasten the DRAWER BRACE (M63) to the DRAWER FRONT (G). Tighten one HIDDEN CAM. å å www.sauder.com/services D429 Fasten the DRAWER BACK (D61) to the DRAWER SIDES (D429 and D430) and DRAWER BRACE (M63). Use five BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D729) inserts into the groove of the DRAWER BACK (D61). Repeat this step for the other drawer. 418647 Page 15 Step 12 å å å Stand one of the drawers upright onto the LEFT DRAWER SIDE (D429). å Fasten this EXTENSION SLIDE (O) to the RIGHT DRAWER SIDE (D430). Use two GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S). Insert a SLIDE CAM (10A) into the large hole in the RIGHT DRAWER SIDE (D430). Insert the tabs on one of the DRAWER ACTUATORS (20G) into the slots in an EXTENSION SLIDE (O). 3S å Repeat this step for the other drawer. GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Open end 1 2 O 4 Screw head - turn the CAM to line up holes in SLIDES with holes in DRAWER SIDES. 3 Slot 10A D430 20G These tabs must insert into the slots. D429 Page 16 418647 www.sauder.com/services Step 13 å å å Now, flip the drawer over onto the RIGHT DRAWER SIDE (D430). å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. å Repeat this step for the other drawer. Insert a SLIDE CAM (10A) into the large hole in the LEFT DRAWER SIDE (D429). Fasten one of the EXTENSION SLIDES (O) to the LEFT DRAWER SIDE (D429). Use two GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S). 3S Open end 1 Screw head - turn the CAM to line up holes in SLIDES with holes in DRAWER SIDES. 2 O 4 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) 3 10A D429 D430 www.sauder.com/services 418647 Page 17 Step 14 å Press one of the FILE GLIDES (6B) over the RIGHT DRAWER SIDE (D430) on one of the drawers. The FILE GLIDES are necessary to hang files. å Fasten a FILE BRACKET (12B) to the DRAWER FRONT (G). Use two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (1S). å Fasten a FILE BRACKET (12B) to the DRAWER BACK (D61). Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S). å Repeat this step for the other drawer. 12B 6S BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW (4 used for the DRAWER BACKS) D61 6B G D430 12B 1S BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (4 used for the DRAWER FRONTS) Page 18 418647 www.sauder.com/services Step 15 å Slide the FILE RODS (9B) through a FILE BAR (1B), through the holes in the FILE BRACKETS (12B), through another FILE BAR (1B), and into the FILE GLIDE (6B) on the RIGHT DRAWER SIDE (D430). å Slide another FILE GLIDE (6B) onto the other end of the FILE RODS (9B), then press this FILE GLIDE over the LEFT DRAWER SIDE (D429). å Repeat this step for the other drawer. Use the exact holes shown in the FILE GLIDES (6B) and FILE BRACKETS (12B) to insert the FILE RODS (9B) through. Use these holes. Use this hole for the FILE ROD. 9B 12B 6B 9B D429 1B 1B 6B 12B www.sauder.com/services D430 Use this hole for the FILE ROD. 418647 Page 19 Step 16 å Fasten two PULLS (114K) and four PULL MOUNTS (115K) to the DRAWER FRONT (G). Use four SILVER 5/8" MACHINE SCREWS (15S). å Repeat this step for the other drawer. 15S SILVER 5/8" MACHINE SCREW (8 used in this step) G 115K 114K Page 20 115K 418647 www.sauder.com/services Step 17 å å Carefully stand your unit upright. Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. To insert a drawer into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the unit until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the way in, then it will slide in and out easier. See the next step for drawer adjustments. 40 lbs. 45 lbs. each www.sauder.com/services 418647 Page 21 Step 18 å To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the cam clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the cam. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREWS when finished with adjustments. å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. å This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #4. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. Page 22 Cam 418647 www.sauder.com/services Modèle 418647 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Classeur latéral NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 (ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART) B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 N GLISSIÈRE D'EXTENSION ....................................4 C DESSUS ...............................................................................1 O COULISSE D'EXTENSION ....................................4 D DESSOUS...........................................................................1 10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................4 E ARRIÈRE ..............................................................................1 1B TRINGLE POUR DOSSIERS ................................4 F ARRIÈRE INFÉRIEUR ..................................................1 6B ARMATURE POUR DOSSIERS .........................4 G DEVANT DE TIROIR...................................................2 9B GUIDE POUR DOSSIERS ......................................4 M63 ENTRETOISE DE TIROIR .......................................2 L SOCLE ..................................................................................1 M MOULURE DESSUS ...................................................1 D61 ARRIÈRE DE TIROIR ..................................................2 D429 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR .................................2 D430 CÔTÉ DROIT DE TIROIR .......................................2 D729 FOND DE TIROIR.........................................................2 12B CONSOLE POUR DOSSIERS ............................4 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ..................10 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ...........................10 5G CONSOLE À ÉQUERRE .........................................5 20G ACTIONNEUR DE TIROIR .....................................2 22G RAIL DE VERROUILLAGE ......................................1 29G ACTIONNEUR D’ÉLÉMENT .................................2 114K POIGNÉE............................................................................4 115K MONTURE DE POIGNÉE.......................................8 1N CLOU .................................................................................10 1R GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4 1S VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm...................14 3S VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm ................... 16 6S VIS MARRON TÊTE LARGE 11 mm ..............8 10S VIS ARGENTÉE TÊTE PLATE 28 mm .........3 15S VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 15 mm ..............8 30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE .................10 www.sauder.com/services 418647 Page 23 ÉTAPE 1 ÉTAPE 5 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES à cette étape. Attention : Ne pas relever l’élément dans sa position verticale avant d’avoir fixé l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’effondrer. Assembler l’élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d’endommager l’élément ou le sol. Enfoncer dix EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le DESSOUS (D) et l'ENTRETOISES DE TIROIR (M63). Ensuite, insérer une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. ÉTAPE 2 Insérer les ACTIONNEURS D’ÉLÉMENT (29G) dans les trous indiqués dans l’EXTRÉMITÉ DROITE (A). Séparer les COULISSES D’EXTENSION (O) des GLISSIÈRES D’EXTENSION (N) comme l’indique le schéma du haut. Faire attention car les pièces sont graissées. Utilisera la Glissière (N) dans l’ÉTAPE 4. Fixer l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) au DESSUS (C). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. ÉTAPE 6 Fixer la MOULURE DE DESSUS (M) au DESSUS (C). Utiliser trois VIS ARGENTÉES TÊTE PLATE 28 mm (10S). Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans l’ARRIÈRE INFÉRIEUR (F). ÉTAPE 3 Enfoncer l’ARRIÈRE INFÉRIEUR (F) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Schéma 1. Découper et utiliser "l’entretoise" en haut de cette page pour mesurer 76 mm d’une extrémité du RAIL DE VERROUILLAGE (22G). Positionner le RAIL DE VERROUILLAGE comme il l’est indiqué. ÉTAPE 7 FIXATION ACTIONNEUR/RAIL : Schéma 2. Incliner le premier chant du RAIL DE VERROUILLAGE (22G) dans l’ACTIONNEUR D’ÉLÉMENT (29G). Schéma 3. Faire pivoter le RAIL DE VERROUILLAGE et forcer pour enclencher le deuxième chant dans l’ACTIONNEUR D’ÉLÉMENT. Schéma 4. Répéter l’étape FIXATION ACTIONNEUR/RAIL pour l’ACTIONNEUR D’ÉLÉMENT suivant tout en maintenant l’ACTIONNEUR D’ÉLÉMENT préalablement terminé dans son trou d’emplacement. Répéter ces étapes jusqu’à ce que tous les ACTIONNEURS soient fixés. Vérifier visuellement que tous les chants du RAIL DE VERROUILLAGE sont bien enclenchés dans les ACTIONNEURS D’ÉLÉMENT comme l’indique le schéma 3. Retirer ensuite l’ensemble de RAIL DE VERROUILLAGE de l’EXTRÉMITÉ. Utiliser ces pièces à l’étape suivante. Fixer le DESSOUS (D) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 8 Fixer l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (C), au DESSOUS (D) et à l’ARRIÈRE INFÉRIEUR (F). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 9 Fixer cinq CONSOLES À ÉQUERRE (5G) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au DESSOUS (D). Utiliser cinq VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (1S). Fixer le SOCLE (L) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et au DESSOUS (D). Utiliser cinq VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (1S). ÉTAPE 4 ÉTAPE 10 Insérer le RAIL DE VERROUILLAGE (22G) avec les ACTIONNEURS D’ÉLÉMENT (29G) dans la rainure de l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) exactement comme l’indique le schéma. Attention : Ne pas relever l’élément dans sa position verticale avant d’avoir fixé l’ARRIÈRE. L’élément risque de s’effondrer. Fixer deux GLISSIÈRES D’EXTENSION (N) à chaque EXTRÉMITÉ (A et B). Utiliser huit VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (3S). REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D’EXTENSION, faire tourner une VISdans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D’EXTENSION vers l’extérieur pour trouver l’autre trou qui est aligné sur le trou dans l’EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou. Page 24 Avec précaution, retourner l’élément sur ses chants avant et placer l’ARRIÈRE (E) sur l’élément. Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de l’ARRIÈRE (E). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l’élément pour s’assurer d’être "d’équerre". Fixer l’ARRIÈRE (E) à l’élément à l’aide des quatre VIS MARRON TÊTE LARGE 11 mm (6S) le long du chant inférieur et dix CLOUS (1N) le long des chants supérieur et latéraux. 418647 www.sauder.com/services ÉTAPE 11 ÉTAPE 15 1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D429 et D430) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (G). Enfiler les GUIDES POUR DOSSIERS (9B) à travers une TRINGLE POUR DOSSIERS (1B), à travers les trous dans les CONSOLES POUR DOSSIERS (12B), à travers autre TRINGLE POUR DOSSIERS (1B) et dans le GUIDE POUR DOSSIERS (6B) située sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D430). 2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D729) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D429 et D430) et du DEVANT DE TIROIR (G). 3 Fixer l’ENTRETOISE DE TIROIR (M63) au DEVANT DE TIROIR (G). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. Enfiler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (6B) sur l’autre extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (9B) et appuyer l’ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D429). 4. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D61) aux CÔTÉS DE TIROIR (D429 et D430) et l’ENTRETOISE DE TIROIR (M63). Utiliser cinq VIS NOIRES TÊTE PLATE 40 mm (30S). Répéter cette étape pour l’autre tiroir. REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D729) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D61). ÉTAPE 16 Répéter cette étape pour l’autre tiroir. ÉTAPE 12 Placer l’un des tiroirs dans sa position verticale sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D429). Insérer un EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans le gros trou dans le CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D430). Fixer deux POIGNÉES (114K) et quatre MONTURES DE POIGNÉE (115K) au DEVANT DE TIROIR (G). Utiliser quatre VIS GRISES À MÉTAUX 15 mm (15S). Répéter cette étape pour l’autre tiroir. ÉTAPE 17 Relever, avec précaution, l’élément dans sa position verticale. Répéter cette étape pour l’autre tiroir. Pour insérer un tiroir dans l’élément, aligner les COULISSES D’EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D’EXTENSION de l’élément et enfoncer le tiroir dans l’élément jusqu’à ce que le tiroir soit complètement inséré. Le tiroir offrira une certaine résistance jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré dans l’élément, il glissera ensuite sans difficulté. Consulter l’étape suivante pour ajuster les tiroirs. ÉTAPE 13 ÉTAPE 18 Maintenant, retourner le tiroir sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D430). Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 des COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la came dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l’on tourne la came. Ajuster les tiroirs de cette manière permet au DEVANT DE TIROIR d’être mieux aligné une fois fermé. Resserrer les VIS après d’avoir ajusté. Insérer les pattes sur l’une des ACTIONNEURS DE TIROIR (20G) dans les fentes une COULISSE D’EXTENSION (O). Fixer cette COULISSE D’EXTENSION (O) au CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D430). Utiliser deux VISDORÉES TÊTE PLATE 8 mm (3S). Insérer un EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans le gros trou dans le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D429). Fixer l’une des COULISSES D’EXTENSION (O) au CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D429). Utiliser deux VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (3S). REMARQUE : La tête de vis dans l’EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. Répéter cette étape pour l’autre tiroir. REMARQUE : Prière de lire attentivement les importantes informations concernant la sécurité qui figurent sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. ÉTAPE 14 Appuyer l’une des ARMATURES POUR DOSSIERS (6B) sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D430) de l’un des tiroirs. Les ARMATURES POUR DOSSIERS sont indispensables pour suspendre les dossiers. Fixer une CONSOLE POUR DOSSIERS (12B) au DEVANT DE TIROIR (G). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 14 mm (1S). Fixer une CONSOLE POUR DOSSIERS (12B) à l’ARRIÈRE DE TIROIR (D61). Utiliser deux VIS MARRON TÊTE LARGE 11 mm (6S). Répéter cette étape pour l’autre tiroir. www.sauder.com/services 418647 Page 25 Modelo 418647 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Archivero Lateral ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO ...............................................1 10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA.......................4 B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 1B BARRA DE ARCHIVERO ........................................4 C PANEL SUPERIOR .......................................................1 6B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................4 D FONDO.................................................................................1 9B VARILLA DE ARCHIVERO ....................................4 E DORSO .................................................................................1 12B MÉNSULA DE ARCHIVERO ................................4 F DORSO INFERIOR .......................................................1 G CARA DE CAJÓN ........................................................2 M63 RIOSTRA DE CAJÓN................................................2 L BASE ......................................................................................1 M MOLDURA DE PANEL SUPERIOR ..................1 D61 DORSO DE CAJÓN ...................................................2 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ............................10 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO...........................10 5G SOPORTE ANGULAR ..............................................5 20G ACTUADOR DE CAJÓN.........................................2 22G CARRIL DE UNIÓN ......................................................1 29G ACTUADOR DE GABINETE.................................2 114K TIRADOR............................................................................4 D429 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN .........................2 115K MONTAJE DE TIRADOR ........................................8 D430 LADO DERECHO DE CAJÓN ............................2 1N CLAVO ..............................................................................10 D729 FONDO DE CAJÓN ...................................................2 1R ESPIGA DE METAL ....................................................4 1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm .................................................14 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm.................................................. 16 6S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA GRANDE de 11 mm ....................................................8 (ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART) Page 26 LISTA DE PARTES ITEM N RIEL DE EXTENSIÓN ................................................4 O CORREDERA DE EXTENSIÓN...........................4 418647 10S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 28 mm .................................................3 15S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 15 mm........................................................8 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm ..............................................10 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 5 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Precaución : No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Empuje diez EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A y B), del FONDO (D), y de los RIOSTRAS DE CAJÓN (M63). A continuación, inserte un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO. PASO 2 Inserte los ACTUADORES DE GABINETE (29G) dentro de los agujeros indicados del EXTREMO DERECHO (A). Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (O) de los RIELES DE EXTENSIÓN (N) como se muestra en el diagrama superior. Prepárese, las piezas son grasientas. Utilizará el Riel (N) en el PASO 4. Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) al PANEL SUPERIOR (C). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. PASO 6 Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (M) al PANEL SUPERIOR (C). Utilice tres TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 28 mm (10S). Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (1R) dentro del DORSO INFERIOR (F). PASO 3 Empuje el DORSO INFERIOR (F) sobre EXTREMO IZQUIERDO (B). Gráfico 1. Recorte el "espaciador" que se encuentra en la parte superior de la página y utilícelo para medir 76 mm de un extremo del CARRIL DE UNIÓN (22G). Coloque el CARRIL DE UNIÓN como se muestra. PASO 7 SUJECIÓN DE ACTUADOR / CARRIL: Gráfico 2. Incline el primer borde del CARRIL DE UNIÓN (22G) en el ACTUADOR DE GABINETE (29G). Gráfico 3. Gire el CARRIL DE UNIÓN y presione para introducir el segundo borde en el ACTUADOR DE GABINETE. Gráfico 4. Repita la SUJECIÓN DE ACTUADOR / CARRIL para el próximo ACTUADOR DE GABINETE mientras sostiene el ACTUADOR DE GABINETE previamente completado en su agujero de ubicación. Repita estos pasos hasta que todos los ACTUADORES hayan sido fijados. Compruebe visualmente que todos los bordes de los CARRILES DE UNIÓN hayan sido introducidos en los ACTUADORES DE GABINETE como se muestra en el gráfico 3. Luego, retire el ensamble de CARRILES DE UNIÓN del EXTREMO. Usted utilizará estas piezas en el próximo paso. PASO 4 Inserte el CARRIL DE UNIÓN (22G) con ACTUADORES DE GABINETE (29G) dentro de la ranura del EXTREMO DERECHO (A) exactamente como se muestra. Fije dos RIELES DE EXTENSIÓN (N) a cada EXTREMO (A y B). Utilice ocho TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el exterior para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero. www.sauder.com/services Fije el FONDO (D) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 8 Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (C), al FONDO (D) y al DORSO INFERIOR (F). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 9 Fije cinco SOPORTES ANGULARES (5G) a los EXTREMOS (A y B) y al FONDO (D). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). Fije la BASE (L) a los EXTREMOS (A y B) y al FONDO (D). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). PASO 10 Precaución : No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente vuelva la unidad al revés para que repose sobre los bordes delanteros y coloque el DORSO (E) sobre la unidad. Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (E) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije el DORSO (E) a la unidad utilizando cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S) a lo largo del borde inferior y diez CLAVOS (1N) a lo largo de los bordes superior y laterales. 418647 Page 27 PASO 11 PASO 15 1. Inserte los LADOS DE CAJÓN (D429 y D430) en ángulo dentro del encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (G). Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (9B) a través de una BARRA DE ARCHIVERO (1B), a través de los agujeros de las MÉNSULAS DE ARCHIVERO (12B), a través de otra BARRA DE ARCHIVERO (1B) y dentro del CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sujetada al LADO DERECHO DE CAJÓN (D430). 2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D729) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D429 y D430) y de la CARA DE CAJÓN (G). 3 Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M63) a la CARA DE CAJÓN (G). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO. 4. Fije el DORSO DE CAJÓN (D61) a los LADOS DE CAJÓN (D429 y D430) y de la RIOSTRA DE CAJÓN (M63). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D729) ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN (D61). Repita este paso para el otro cajón. PASO 12 Coloque uno de los cajones en posición vertical sobre el LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D429). Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro del agujero grande del LADO DERECHO DE CAJÓN (D430). Deslice un otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sobre el otro extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (9B) y presione este CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D429). Repita este paso para el otro cajón. PASO 16 Fije dos TIRADORES (114K) y cuatro MONTAJES DE TIRADOR (115K) a la CARA DE CAJÓN (G). Utilice cuatro TORNILLOS GRISES PARA METAL de 15 mm (15S). Repita este paso para los otro cajone. PASO 17 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Repita este paso para el otro cajón. Para insertar un cajón dentro de la unidad, alinee las CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro de la unidad hasta que el cajón esté completamente insertado. El cajón mueve con dificultad hasta que se inserte completamente dentro de la unidad, después deslizará fácilmente hacia adentro y hacia afuera. Consulte el próximo paso para ajustar los cajones. PASO 13 PASO 18 Ahora vuelva el cajón al revés sobre el LADO DERECHO DE CAJÓN (D430). Para ajustar los cajónes, afloje el TORNILLO No. 4 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la leva. Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de la CARA DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. Inserte las lengüetas de uno de los ACTUADORES DE CAJÓN (20G) dentro de los encajes de una CORREDERA DE EXTENSIÓN (O). Fije esta CORREDERA DE EXTENSIÓN (O) al LADO DERECHO DE CAJÓN (D430). Utilice dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). Coloque uno de los cajones en posición vertical sobre el LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D429). Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro del agujero grande del LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D429). Fija una de las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (O) al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D429). Utilice dos TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. NOTA: Por favor lea las páginas finales del folleto de instrucciones para información importante sobre la seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. Repita este paso para el otro cajón. PASO 14 Presione uno de los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (6B) sobre el LADO DERECHO DE CAJÓN (D430) de uno de los cajones. Los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO son necesarios para colgar los archivos. Fije una MÉNSULA DE ARCHIVERO (12B) a la CARA DE CAJÓN (G). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S). Fije una MÉNSULA DE ARCHIVERO (12B) al DORSO DE CAJÓN (D61). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S). Repita este paso para el otro cajón. Page 28 418647 www.sauder.com/services CAUTION Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded file cabinet drawers. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading drawers. Place the heavier items on lower drawers. • Improperly moving the file cabinet. • Risk of injury or equipment damage. • The file cabinet can tip if not moved carefully over obstacles or across a changing floor surface (for example, from a wood floor to a carpeted floor). • Lift the file cabinet so the casters clear any obstacles or abrupt changes in the floor surface. • Placing TVs on furniture items that are not • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a designed to support a television is heavy. Plus the weight and location of the television. hazardous. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. ATTENTION Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tiroirs pour dossiers surchargés. • Risque de blessure. • Un meuble mal équilibré risque de basculer. • Des tiroirs surchargés risquerait de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les objets les plus lourds dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadequate le classeur. • Risque de blessure ou de dommage matériel. • Le classeur risque de se renverser si on ne fait pas preuve de prudence pour le déplacer par-dessus les obstacles ou d’une surface de sol à une autre (par exemple, d’un plancher à moquette). • Relever le classeur de manière à dégager les roulettes de tour obstacles ou tout changement abrupt dans la surface du sol. • Il est dangereux utiliser un meuble que n’est pas conçu pour supporter un téléviseur. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être très lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 418647 Page 29 PRECAUCIÓN Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Cajones del gabinete de archivo sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • El mobiliario inestable puede volcarse. • Los cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Comience a cargar los cajones desde la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados en los cajones inferiores. • Mover el archivero incorrectamente. • Riesgo de lesiones o daño al equipo. • El carrito puede inclinar si no se mueve con cuidado sobre los obstáculos o sobre una superficie de piso que cambie (por ejemplo, sobre un piso en madera junto a un piso alfombrado). • Levante el archivero de manera que las ruedecitas no encuentren un obstáculo u otro cambio repentino en la superficie del piso. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Un riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y son propensos a inclinarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 30 418647 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 418647 Page 31 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 October 2016 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sauder 418647 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación