Sauder Shoal Creek 418658 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Congratulations. You
are now an adult.
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Enlish p 1-25
Français p 26-29
Español p 30-32
Lot # 397205 10/11/16
Purchased: __________________
Be sure to ive us a rin before
makin any returns. 1-800-523-3987
Lateral File
Shoal Creek Collection | Model 418658
Table of Contents Assembly Tools Required
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
3
4
5-25
26-29
30-32
33-34
35
418658 www.sauder.com/servicesPae 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the ede
to help distinuish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Now you know
our ABCs.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C2 TOP (1)
D BOTTOM (1)
D61 DRAWER BACK (1)
D87 RIGHT DRAWER SIDE (1)
D88 LEFT DRAWER SIDE (1)
D729 DRAWER BOTTOM (1)
E SHELF (1)
F BACK (1)
G DOOR (2)
H RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (2)
I LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG (2)
J DRAWER FRONT (1)
K DRAWER BOX FRONT (1)
M63 DRAWER BRACE (1)
X END MOLDING (2)
A
B
C2
D
E
F
G
G
H
H
I
I
J
K
X
X
M63
D87
D88
D61
D729
418658www.sauder.com/services
Pae 3
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
(EXTENSION SET SHOWN SEPARATED)
EXTENSION RAIL - 2
L
EXTENSION SLIDE - 2
M
FILE ROD - 2
9B
FILE BAR - 2
1B
FILE GLIDE - 2
6B
BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW - 4
9S
SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 4
20S
SILVER 1-1/4" MACHINE SCREW - 4
35S
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW - 4
6S3S
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 8
23S
PULL - 4
7K
10A
SLIDE CAM - 2
22H
HINGE SPACER - 4
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 6
32S
CAM SCREW - 13
8F
HIDDEN CAM - 31
1F
CAM DOWEL - 18
2F
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 5
14H
HINGE - 4
FRONT FILE
BRACKET - 1
11B
29M
BUMPER CARD - 1
FILE BRACKET - 1
12B
418658 www.sauder.com/servicesPae 4
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratchin your unit or the fl oor.
å
Push thirty-one HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B),
BOTTOM (D), SHELF (E), BACK (F), and DRAWER
BRACE (M63). Then, insert eihteen CAM DOWELS (2F)
into the HIDDEN CAMS except the lon edes of the
ENDS (A and B) and DRAWER BRACE (M63).
A
B
D
E
F
M63
Arrow
1F
2F
1F
2F
Arrow
(31 used)
(15 used)
Arrow
1F
2F
Do not tihten the HIDDEN CAMS in this step.
Do not insert CAM DOWELS into these edes.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not insert a
CAM DOWEL
into this ede.
418658www.sauder.com/services
Pae 5
å
Turn thirteen CAM SCREWS (8F) into the LEGS (H and I)
and DRAWER BOX FRONT (K).
Step 2
8F
(13 used)
H
H
I
I
K
418658 www.sauder.com/servicesPae 6
å
Fasten one of the LEGS (H and I) to the ENDS (A and B).
Tihten six HIDDEN CAMS.
Step 3
Anled ede
Anled ede
A
B
H
I
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
12
Just think. The sooner
you do this, the sooner
you do somethin else.
418658www.sauder.com/services
Pae 7
Ede with CAM DOWELS
å
Flip the ENDS (A and B) over. Turn six BLACK 9/16" FLAT HEAD
SCREWS (32S) into the ENDS (A and B) until the shoulders of
the SCREWS rest on the surfaces of the ENDS.
å
NOTE: Do not overtihten the SCREWS.
å
Now, slide the END MOLDINGS (P) onto the ENDS (A and B). To
do this, line up the rooves in the MOLDINGS over the heads of
the SCREWS in the ENDS. Usin your hands, apply pressure on
the MOLDINGS as you uide the MOLDINGS onto the ENDS.
å
NOTE: If the MOLDINGS come up o of the SCREWS, remove
them and slide them on aain.
Step 4
These edes
should be even.
These edes
should be even.
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you uide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
32S
A
B
P
P
418658 www.sauder.com/servicesPae 8
å
Flip the ENDS (A and B) over. Fasten the remainin LEGS (H
and I) to the ENDS (A and B). Tihten six HIDDEN CAMS.
Step 5
A
B
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
H
I
Anled ede
Anled ede
418658www.sauder.com/services
Pae 9
å
Separate the EXTENSION SLIDES (M) from the
EXTENSION RAILS (L) as shown in the upper diaram. Be
prepared, the parts are reasy.
å
Fasten the EXTENSION RAILS (L) to the ENDS (A and B).
Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S).
å
NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the
hole shown in the enlared diaram.Then, slide the inner
cartride of the EXTENSION RAIL out to fi nd the other
hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW
into this hole.
Step 6
Open end
Open end
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL.
Hole
L
L
L
M
418658 www.sauder.com/servicesPae 10
A
B
å
Fasten the SHELF (E) to the BACK (F). Tihten two
HIDDEN CAMS.
Step 7
Ede with CAM DOWELS
Finished ede
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
E
F
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 derees
Caution
Risk of damae or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tihtened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tihtened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tihten:
Arrow
Maximum
210 derees
418658www.sauder.com/services
Pae 11
å
Fasten the BOTTOM (D) to the BACK (F). Tihten two
HIDDEN CAMS.
Step 8
Finished ede
Surface with
HIDDEN CAMS
F
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
D
418658 www.sauder.com/servicesPae 12
å
Fasten the ENDS (A and B) to the BOTTOM (D) and
SHELF (E). Tihten eiht HIDDEN CAMS.
Step 9
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
A
B
D
E
Surface with
HIDDEN CAMS
418658www.sauder.com/services
Pae 13
Surface without HIDDEN CAMS
å
Carefully stand your unit upriht.
å
Fasten the TOP (C2) to the ENDS (A and B) and BACK (F).
Tihten six HIDDEN CAMS.
Step 10
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
A
B
C2
F
418658 www.sauder.com/servicesPae 14
Meet Part (C2). This component has
been enineered to be lihter, stroner,
faster… well ok. Not technically faster.
But defi nitely makes for a sturdier
Lateral File that’s easier to assemble
and friendlier to the environment.
å
Fasten four HINGES (14H) and four HINGE SPACERS (22H)
to the DOORS (G). Use eiht SILVER 5/8" FLAT
HEAD SCREWS (23S).
Step 11
G
G
14H
14H
14H
14H
22H
22H
22H
22H
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW
(8 used for the HINGES)
23S
Don't worry. It isn't
Rome. This can be built
in a day.
418658www.sauder.com/services
Pae 15
å
Fasten one of the DOORS (G) to the LEFT END (B). Use
the screws in the HINGES.
å
NOTE: You may need to loosen the mountin screw to
slide the HINGE slihtly out of the slot. Retihten the
screw before mountin the HINGE to the END.
å
Peel the BUMPER from the BUMPER CARD (29M). Stick
a BUMPER on the DOOR where it comes in contact with
the SHELF (E).
å
Fasten a PULL (7K) to the DOOR (G). Use two SILVER
3/4" MACHINE SCREWS (20S).
å
Repeat this step for the other DOOR (G).
Step 12
29M
SILVER 3/4" MACHINE SCREW
(4 used in this step)
20S
7K
(2 used)
B
E
G
418658 www.sauder.com/servicesPae 16
Mountin
screw
Stop
Hine
Step 13
Adjustin screw (horizontal)
Mountin screw (depth)
(vertical adjustment)
418658www.sauder.com/services
Pae 17
å
Refer to the enlared diaram to identify the parts on the
HINGES and HINGE BRACKETS.
å
The DOORS may need some adjustments. Follow the text
below to make needed adjustments. DOOR ADJUSTMENTS:
å
To adjust the DOORS from side to side (horizontal), turn the
adjustin screw in or out.
å
To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both
screws that fasten the HINGE BRACKETS to the END. Move the
DOORS up or down to the desired location. Tihten the screws
after makin adjustments.
å
To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mountin
screw one turn and move the DOORS in or out, as needed.
Tihten the mountin screw after makin adjustments.
Step 14
å
Insert the DRAWER SIDES (D87 and D88) at an angle
into the slot at each end of the DRAWER BOX FRONT (K).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D729) into the grooves
in the DRAWER SIDES (D87 and D88) and DRAWER
BOX FRONT (K).
å
Fasten the DRAWER BRACE (M63) to the DRAWER
BOX FRONT (K). Tighten one HIDDEN CAM.
å
Fasten the DRAWER BACK (D61) to the DRAWER
SIDES (D87 and D88) and DRAWER BRACE (M63). Use
five BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
The tabs should insert freely into the
slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side
to side until the tabs slip into the slots.
Surface with
HIDDEN CAM
12
3
4
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT roove.
With the palm of your hand, tap the
DRAWER BOTTOM down into the roove.
Groove
Arrow
Maximum
210 derees
Minimum
190 derees
K
K
D87
D87
D87
D88
D88
D88
D61
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
D729
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK roove.
30S
Start each screw a few turns before
completely tihtenin any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(5 used in this step)
M63
M63
K
418658 www.sauder.com/servicesPae 18
å
Fasten the DRAWER FRONT (J) to the DRAWER BOX FRONT (K).
Use four BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREWS (9S).
Step 15
K
BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW
(4 used in this step)
9S
J
418658www.sauder.com/services
Pae 19
å
Insert the SLIDE CAMS (10A) into the lare holes in the
DRAWER SIDES (D87 and D88).
å
Fasten the EXTENSION SLIDES (M) to the DRAWER
SIDES (D87 and D88). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD
SCREWS (3S) throuh holes #1 and #4.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible
throuh the slotted hole in the SLIDE.
Step 16
M
M
D87
D88
Open end
Open end
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
1
1
2
2
3
3
4
4
10A
10A
418658 www.sauder.com/servicesPae 20
å
Fasten a FILE BRACKET (11B) to the DRAWER BOX FRONT (K).
Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S).
å
Fasten a FILE BRACKET (12B) to the DRAWER BACK (D61). Use
two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S).
Step 17
D61
11B
12B
K
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used in this step)
6S
418658www.sauder.com/services
Pae 21
å
Press one of the FILE GLIDES (6B) over the LEFT
DRAWER SIDE (D88) as shown in the upper diaram. The
FILE GLIDES are necessary to han fi les.
å
Slide the FILE RODS (9B) throuh a FILE BAR (1B), throuh
the holes in the FILE BRACKETS (11B and 12B), throuh
another FILE BAR (1B), and into the FILE GLIDE (6B) on the
LEFT DRAWER SIDE (D88) as shown in the upper diaram.
å
Slide another FILE GLIDE (6B) onto the other end of
the FILE RODS (9B), then press this FILE GLIDE over
the RIGHT DRAWER SIDE (D87) as shown in the lower
diaram.
Step 18
1B
1B
6B
6B
9B
9B
9B
11B
12B
D87
D88
D88
418658 www.sauder.com/servicesPae 22
1
st
2
nd
å
Fasten two PULLS (7K) to the DRAWER FRONT (J). Use
four SILVER 1-1/4" MACHINE SCREWS (35S) throuh the
DRAWER BOX FRONT (K), throuh the DRAWER FRONT,
and into the PULLS.
Step 19
K
J
7K
SILVER 1-1/4" MACHINE SCREW
(4 used for the PULLS)
35S
If you're doin this to
help a friend, don't
leave without a bite.
418658www.sauder.com/services
Pae 23
å
To insert the drawer into your unit, line up the EXTENSION
SLIDES on the drawer with the EXTENSION RAILS on the
unit and push the drawer into the unit until the drawer is
fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the
way in, then it will slide in and out easier.
Step 20
30 lbs.
40 lbs.
50 lbs.
418658 www.sauder.com/servicesPae 24
Step 21
The hiher the screw in the oblon hole,
the hiher your drawer front will be. The
lower the screw, the lower the drawer front.
418658www.sauder.com/services
Pae 25
å
To make adjustments to the drawer, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the
CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the
CAM. The hiher the screw in the oblon hole, the hiher your drawer front will be. The lower
the screw, the lower the drawer front. By adjustin the drawer this way, it will help the DRAWER
FRONT line up better when closed. Tihten the SCREW when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Please read the back paes of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. To clean your unit, dampen a cloth with tap water and wipe.
And to celebrate, why not share your success story?
Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tihten screw #4.
Cam
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommaée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblae). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel ratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblae en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anlais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anlais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en ris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anlais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblae.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C2 DESSUS ...............................................................................1
D DESSOUS ...........................................................................1
D61 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1
D87 TÉ DROIT DE TIROIR ........................................1
D88 TÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1
D729
FOND DE TIROIR ..........................................................1
E TABLETTE ..........................................................................1
F ARRIÈRE ..............................................................................1
G PORTE ..................................................................................2
H
PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE GAUCHE
....... 2
I
PIED AVANT GAUCHE/ARRIÈRE DROIT
....... 2
J DEVANT DE TIROIR ....................................................1
K DEVANT DE CAISSON DE TIROIR .................1
M63 ENTRETOISE DE TIROIR ........................................1
P MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2
(ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART)
L GLISSIÈRE D'EXTENSION ....................................2
M COULISSE D'EXTENSION ....................................2
9B TIGE DE DOSSIER ......................................................2
1B TRINGLE POUR DOSSIERS ................................2
6B ARMATURE POUR DOSSIERS .........................2
12B CONSOLE POUR DOSSIERS .............................1
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ...................31
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ...........................18
8F VIS D'EXCENTRIQUE ............................................13
7K POIGNÉE ............................................................................4
14H CHARNIÈRE .....................................................................4
22H RONDELLE D'ESPACEMENT
DE CHARNIÈRE.............................................................4
11B CONSOLE POUR DOSSIERS .............................1
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................2
29M FICHE AVEC TAMPONS .........................................1
35S VIS À MÉTAUX 32 mm ARGENT ....................4
9S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF
28 mm NOIRE ...............................................................4
20S VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉE ..............4
23S VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉE ..........8
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................6
6S VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON ..............4
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ......................8
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................5
Classeur latéralModèle 418658
418658 www.sauder.com/servicesPae 26
ÉTAPE 8
Fixer le DESSOUS (D) à l’ARRIÈRE (F). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 7
Fixer la TABLETTE (E) à l’ARRIÈRE (F). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des déâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 derés.
ÉTAPE 6
Séparer les COULISSES D'EXTENSION (M) des GLISSIÈRES
D'EXTENSION (L) comme l'indique le schéma du haut. Faire
attention car les pièces sont raissées.
Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION (L) aux EXTRÉMITÉS (A et B).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S).
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner
une VIS dans le trou indiqué dans le schéma arandi. Ensuite,
enfi ler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers
l'extérieur pour trouver l'autre trou qui est aliné sur le trou dans
l'EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou.
ÉTAPE 5
Fixer les autres PIEDS (H et I) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 4
Faire tourner six VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les
EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des TROUS
repose sur la surface des EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS.
Maintenant, enfi ler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (P) sur
les EXTRÉMITÉS (A et B). Pour cela, aliner les rainures des
MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. Avec les
mains, appliquer une certaine pression sur les MOULURES pour
uider les MOULURES sur les EXTRÉMITÉS.
REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever
et l'enfi ler de nouveau.
ÉTAPE 3
Fixer l’un des PIEDS (H et I) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 2
Faire tourner treize VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (H
et I) et le DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (K).
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommaer l'élément ou le sol.
Enfoncer trente et un EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS (A et B), le DESSOUS (D), la TABLETTE (E), l'ARRIÈRE (F)
et l'ENTRETOISE DE TIROIR (M63). Ensuite, insérer dix-huit CHEVILLES
D'EXCENTRIQUE (2F) dans les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES
à l’exception des lons chants des EXTRÉMITÉS (A et B) et de
l’ENTRETOISE DE TIROIR (M63).
418658www.sauder.com/services
Pae 27
ÉTAPE 15
Fixer le DEVANT DE TIROIR (J) au DEVANT DE CAISSON
DE TIROIR (K). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE
SUIF 28 mm NOIRES (9S).
ÉTAPE 14
1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D87 et D88) en biseau dans la fente
dans chaque extrémité du DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (K).
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR (D729) dans les rainures des
TÉS DE TIROIR (D87 et D88) et du DEVANT DE TIROIR (K).
3. Fixer le DEVANT DE TIROIR (M63) au DEVANT DE CAISSON
DE TIROIR (K). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
4. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D61) aux CÔTÉS DE TIROIR (D87
et D88) et à l’ENTRETOISE DE TIROIR (M63). Utiliser cinq VIS
TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
ÉTAPE 13
Consulter le schéma arandi pour identifi er les pièces des
CHARNIÈRES et CONSOLES DE CHARNIÈRE.
Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications
ci-dessous pour ajuster.
RÉGLAGES DES PORTES :
Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), tourner
la vis de rélae vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement),
desserrer les deux vis qui maintiennent les CONSOLES DE
CHARNIÈRE à l'EXTRÉMITÉ. Déplacer les PORTES verticalement
à l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur
(profondeur), desserrer la vis de montae un tour et déplacer
les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de
montae après avoir ajusté.
ÉTAPE 12
Fixer l'une des PORTES (G) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Utiliser
les vis fournies avec les CHARNIÈRES.
REMARQUE : Il est peut-être nécessaire de desserrer la vis de
xation pour lisser le CHARNIÈRE partiellement hors de la fente.
Resserrer la vis avant de monter la CHARNIÈRE à l’EXTRÉMITÉ.
Séparer le TAMPON de la FICHE AVEC TAMPONS (29M).
Coller un TAMPON sur la PORTE là où elle entre en contact avec
la TABLETTE (E).
Fixer une POIGNÉE (7K) à la PORTE (G). Utiliser deux VIS
ARGENTÉES À MÉTAUX 19 mm (20S).
Répéter cette étape pour l'autre PORTE (G).
ÉTAPE 11
Fixer quatre CHARNIÈRES (14H) et les RONDELLES
D'ESPACEMENT DE CHARNIÈRE (22H) sur les PORTES (G).
Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉES (23S).
ÉTAPE 10
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Fixer le DESSUS (C2) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et à l’ARRIÈRE (F).
Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 9
Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) au DESSOUS (D) et à la
TABLETTE (E). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
418658 www.sauder.com/servicesPae 28
ÉTAPE 21
Pour ajuster les tiroir, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES
un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des
aiuilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir
monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans
le trou oblon est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la
vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs
de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux
alinés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi urant sur les paes arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblae. Pour nettoyer l’unité, humidifi er un
chi on avec de l’eau du robinet et essuyer.
ÉTAPE 20
Pour insérer un tiroir dans l'élément, aliner les COULISSES
D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de
l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir
soit complètement inséré. Le tiroir o rira une certaine résistance
jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il lissera
ensuite sans di culté.
ÉTAPE 19
Fixer deux POIGNÉES (7K) au DEVANT DE TIROIR (J). Utiliser
quatre VIS ARGENTÉES À MÉTAUX 32 mm (35S) à travers le
DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (K), à travers le DEVANT DE
TIROIR et dans les POIGNÉES.
ÉTAPE 18
Appuyer l’une des ARMATURES POUR DOSSIERS (6B) sur
le CÔTÉ DE TIROIR GAUCHE (D88) comme l'indique le
schéma supérieur. Les ARMATURES POUR DOSSIERS sont
indispensables pour suspendre les dossiers.
Enfi ler les GUIDES POUR DOSSIERS (9B) à travers une TRINGLE
POUR DOSSIERS (1B), à travers les trous dans les CONSOLES
POUR DOSSIERS (12B et 11B), à travers autre TRINGLE POUR
DOSSIERS (1B) et dans le GUIDE POUR DOSSIERS (6B) située
sur le CÔTÉ DE TIROIR GAUCHE (D88) comme l'indique le
schéma supérieur.
Enfi ler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (6B) sur l'autre
extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (9B) et appuyer cette
ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ DE TIROIR DROIT (D87)
comme l'indique le schéma inférieur.
ÉTAPE 17
Fixer une CONSOLE POUR DOSSIERS (11B) au DEVANT DE
CAISSON DE TIROIR (K). Utiliser deux VIS TÊTE
LARGE 11 mm MARRON (6S).
Fixer une CONSOLE POUR DOSSIERS (12B) à l'ARRIÈRE DE
TIROIR (D61). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S).
ÉTAPE 16
Insérer les EXCENTRIQUES DE COULISSE (10A) dans les ros
trous dans les CÔTÉS DE TIROIR (D87 et D88).
Fixer les COULISSES D'EXTENSION (M) aux CÔTÉS DE
TIROIR (D87 et D88). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE
PLATE 8 mm (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
418658www.sauder.com/services
Pae 29
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de aseurar que su mueble llea en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
caro:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
uras paso-a-paso provistas en el folleto inlés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inlés. Se destacan
las fi uras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inlés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
12B MÉNSULA DE ARCHIVERO .................................1
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .............................31
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ........................... 18
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ..................................... 13
7K TIRADOR ............................................................................4
14H BISAGRA ............................................................................4
22H ESPACIADOR DE BISAGRA ................................4
11B MÉNSULA DE ARCHIVERO .................................1
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA .......................2
29M TARJETA CON TOPES .............................................1
35S TORNILLO PLATEADO PARA METAL
de 32 mm ..........................................................................4
9S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
REDONDA de 28 mm ..............................................4
20S TORNILLO PLATEADO PARA METAL
de 19 mm ...........................................................................4
23S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
PERDIDA de 16 mm ..................................................8
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ..................................................6
6S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
GRANDE de 11 mm ....................................................4
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .....................................................8
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm .................................................5
A EXTREMO DERECHO ...............................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C2 PANEL SUPERIOR .......................................................1
D FONDO .................................................................................1
D61 DORSO DE CAJÓN ....................................................1
D87 LADO DERECHO DE CAJÓN .............................1
D88 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..........................1
D729
FONDO DE CAJÓN ....................................................1
E ESTANTE .............................................................................1
F DORSO .................................................................................1
G PUERTA ...............................................................................2
H PATA DERECHA DELANTERA/PATA
IZQUIERDA POSTERIOR .......................................2
I PATA IZQUIERDA DELANTERA/PATA
DERECHA POSTERIOR ..........................................2
J CARA DE CAJÓN .........................................................1
K FRENTE DE CAJÓN ...................................................1
M63 RIOSTRA DE CAJÓN .................................................1
P MOLDURA DE EXTREMO .....................................2
(JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO)
L RIEL DE EXTENSIÓN ................................................2
M CORREDERA DE EXTENSIÓN ...........................2
9B VARILLA DE ARCHIVERO ....................................2
1B BARRA DE ARCHIVERO ........................................2
6B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................2
Archivero LateralModelo 418658
418658 www.sauder.com/servicesPae 30
PASO 7
Fije el ESTANTE (E) al DORSO (F). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Rieso de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos
deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se
aprieten completamente se afl ojarán y las partes pueden separarse. Para
apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 rados.
PASO 8
Fije el FONDO (D) al DORSO (F). Apriete dos EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS.
PASO 9
Fije los EXTREMOS (A y B) al FONDO (D) y al ESTANTE (E).
Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 10
Cuidadosamente pona la unidad en posición vertical.
Fije el PANEL SUPERIOR (C2) a los EXTREMOS (A y B) y al DORSO (F).
Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 11
Fije cuatro BISAGRAS (14H) y ESPACIADORES DE BISAGRA (22H) a
las PUERTAS (G). Utilice ocho TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA
PERDIDA de 16 mm (23S).
PASO 12
Fije una de las PUERTAS (G) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Utilice los
tornillos provistos de las BISAGRAS.
NOTA: Puede ser necesario afl ojar el tornillo de montaje para deslizar
la BISAGRA parcialmente fuera de la ranura. Vuelva a apretar el tornillo
antes de montar la BISAGRA al EXTREMO.
Separe le TOPE de la TARJETA CON TOPES (29M). Aplique un TOPE sobre
la PUERTA por donde hace contacto con el ESTANTE (E).
Fije un TIRADOR (7K) a la PUERTA (G). Utilice dos TORNILLOS
PLATEADOS PARA METAL de 19 mm (20S).
Repita este paso para la otra PUERTA (G).
PASO 13
Consulte el diarama ampliado para identifi car las piezas de las
BISAGRAS y las MÉNSULAS DE BISAGRA.
Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Sia el texto abajo para
hacer los ajustes necesarios.
PASO 4
Atornille seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S)
dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto de los TORNILLOS
repose sobre la superfi cie de los EXTREMOS.
NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso.
Ahora, deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (P) sobre los EXTREMOS (A
y B). Para hacerlo, alinee las ranuras de las MOLDURAS sobre la cabeza de
los TORNILLOS de los EXTREMOS. Con las manos, aplique presión sobre
las MOLDURAS mientras uía las MOLDURAS sobre los EXTREMOS.
NOTA: Si las MOLDURAS vienen salidas de los TORNILLOS, retírelas y
vuelva a deslizarlas otra vez.
PASO 5
Fije las PATAS (H e I) restantes a los EXTREMOS (A y B). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 6
Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (M) de los RIELES DE
EXTENSIÓN (L) como se muestra en el diarama superior. Prepárese, las
piezas son rasientas.
Fije los RIELES DE EXTENSIÓN (L) a los EXTREMOS (A y B). Utilice cuatro
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S).
NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO dentro
del aujero indicado en el diarama ampliado. A continuación deslice el
cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el exterior para encontrar
el otro aujero que se alinea con el aujero del EXTREMO. Atornille un
TORNILLO dentro de este aujero.
PASO 3
Fije una de las PATAS (H e I) a los EXTREMOS (A y B). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 2
Atornille treinta BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS (H e I) y el
FRENTEDE CAJÓN (K).
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío
para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje treinta y uno EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los
EXTREMOS (A y B), el FONDO (D), el ESTANTE (E), el DORSO (F)
y la RIOSTRA DE CAJÓN (M63). A continuación, inserte dieciocho
PASADORES DE EXCÉNTRICO (2F) en los EXCÉNTRICOS
ESCONDIDOS, excepto en los bordes laros de los EXTREMOS (A y B) y
en la ABRAZADERA DEL CAJÓN (M63).
418658www.sauder.com/services
Pae 31
PASO 20
Para insertar un cajón dentro de la unidad, alinee las CORREDERAS DE
EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES DE EXTENSIÓN sujetados
a la unidad y empuje el cajón dentro de la unidad hasta que el cajón esté
completamente insertado. El cajón mueve con difi cultad hasta que se
inserte completamente dentro de la unidad, después deslizará fácilmente
hacia dentro y hacia fuera.
PASO 21
Para ajustar los cajone, afl oje el TORNILLO No. 4 de las CORREDERAS
una cuarta vuelta y después ire la leva hacia la derecha o hacia la
izquierda. Observe que el cajón sube o baja al irar la LEVA. Entre más
alto esté el tornillo en el aujero oblono, más alto estará el frente del
cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo.
Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de las
CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de
hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páinas de atrás del folleto de instrucciones en
cuanto a importante información de seuridad.
Esto completa el ensamblaje. Para limpiar la unidad, humedezca un paño
con aua de llave y limpie.
PASO 19
Fije dos TIRADORES (7K) a la CARA DE CAJÓN (J). Pase cuatro TORNILLOS
PLATEADOS PARA METAL de 32 mm (35S) a través del FRENTE DE CAJÓN (K),
a través de la CARA DE CAJÓN y dentro de los TIRADORES.
PASO 18
Presione uno de los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (6B) sobre el
LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D88) como se muestra en el diarama
superior. Los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO son necesarios para
colar los archivos.
Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (9B) a través de una BARRA
DE ARCHIVERO (1B), a través de los aujeros de las MÉNSULAS DE
ARCHIVERO (12B y 11B), a través de otra BARRA DE ARCHIVERO (1B) y
en el CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sujetada al LADO IZQUIERDO
DE CAJÓN (D88) como se muestra en el diarama superior.
Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sobre el otro extremo
de las VARILLAS DE ARCHIVERO (9B) y presione este CORRIMIENTO
DE ARCHIVERO sobre el LADO DERECHO DE CAJÓN (D87) como se
muestra en el diarama inferior.
PASO 16
Inserte los EXCÉNTRICOS DE CORREDERAS (10A) en los aujeros
randes de los LADOS DE CAJÓN (D87 y D88).
Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (M) a los LADOS DE CAJÓN (D87 y
D88). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (3S)
a través de los aujeros No. 1 y No. 4.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través
del aujero alarado de la CORREDERA
.
PASO 17
Fije una MÉNSULA DE ARCHIVERO (11B) al FRENTE DE CAJÓN (K). Utilice
dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S).
Fije una MÉNSULA DE ARCHIVERO (12B) al DORSO DE CAJÓN (D61).
Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S).
PASO 15
Fije la CARA DE CAJÓN (J) al FRENTE DE CAJÓN (K). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 28 mm (9S).
PASO 14
1. Inserte los LADOS DE CAJÓN (D87 y D88) en ánulo en el encaje en
cada extremo del FRENTE DE CAJÓN (K).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D729) en las ranuras de los LADOS DE
CAJÓN (D87 y D88) y del FRENTE DE CAJÓN (K).
3. Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M63) al FRENTE DE CAJÓN (K). Apriete
un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
4. Fije el DORSO DE CAJÓN (D61) a los LADOS DE CAJÓN (D87 y D88)
y a la RIOSTRA DE CAJÓN (M63). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
PASO 13 (CONTINUACIÓN)
AJUSTE DE LA PUERTA:
Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente), ire el tornillo
de ajuste hacia el interior o hacia el exterior.
Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical), afl oje los dos
tornillos que aseuran las MÉNSULAS DE BISAGRA al EXTREMO. Mueva
las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los
tornillos después de hacer los ajustes.
Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante (profundidad),
afl oje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las PUERTAS hacia el
interior o hacia el exterior seún sea necesario. Apriete el tornillo de
montaje después de hacer los ajustes.
418658 www.sauder.com/servicesPae 32
CAUTION
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damae to your furniture or household items. Carefully read the followin chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded drawers. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers can break.
• Never exceed the weiht limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loadin
drawers. Place the heavier items in the
lower drawer.
• Improperly movin furniture. • Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Unload drawers from top to bottom
before movin the lateral fi le.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Placin TVs on furniture items that are not
desined to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weiht and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tippin forward.
• This product is not desined to support a
television.
ATTENTION
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à loriine de risques
daccident ou peut endommaer le mobilier et les articles ménaers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Daner éventuel : Solution :
• Tiroirs surcharés. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tiroirs surcharés risquerait
de casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charer les tiroirs, commencer par
remplir celui du bas pour fi nir par celui du
haut. Placer les objets les plus lourds dans
le tiroir inférieur.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier. • Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Décharer les tiroirs en commençant par
celui du haut avant de déplacer le Classeur
Latéral.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l’élément et le
mettre en place.
• Il est danereux utiliser un meuble
que n’est pas conçu pour supporter un
téléviseur.
• Risque de blessures raves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent être très
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube imae ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber
vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
418658www.sauder.com/services
Pae 33
PRECAUCIÓN
Por favor use el mobiliario correcta y seuramente. El mal uso puede causar riesos de seuridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Cajones sobrecarados. • Rieso de lesiones.
• La caída de mobiliario inestable.
• Los cajones sobrecarados pueden
romperse.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Para carar los cajones trabaje desde
abajo hacia arriba. Coloque los artículos
más pesados en el cajón inferior.
• Mover el mobiliario incorrectamente. • La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Descarue los cajones desde arriba hacia
abajo antes de mover el archivero lateral.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pida la ayuda de otra
persona en levantar la unidad y colocarla
en luar.
• Es peliroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
Rieso de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imaen tienden a causar la inestabilidad de
televisores y hacerlos propensos a volcarse
hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
418658 www.sauder.com/servicesPae 34
418658www.sauder.com/services
Pae 35
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provee cobertura de arantía limitada al
comprador oriinal de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” sinifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos leales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de arantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seuir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ninún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de arantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embarados o en una
venta por salirse del neocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán arantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía oriinal. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Alunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos arantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de arantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiuientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador oriinal.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber arantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las arantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Alunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una arantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) o re une couverture de arantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente arantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente arantie vous donne des droits léaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente arantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en arde de
montae, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommae intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usae prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyae ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune arantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente arantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exier une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechane seront aranties
uniquement pendant la période restante de la arantie oriinale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommaes sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontae, transport, main d'œuvre ou dommaes
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommaes accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente arantie ne s'applique qu'aux défauts arantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont sinalés à Sauder dans les limites de couverture de la
arantie. La arantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur oriinal.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de aranties implicites de la part de Sauder et toutes les aranties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une arantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la arantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est éalement possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exier de soumettre les demandes de
réclamation sous arantie par écrit à : Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provides limited warranty coverae to the
oriinal purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
aainst defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty ives you specifi c leal
rihts, and you may also have other rihts which vary from state to state.
2. There is no warranty coverae for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnins, misuse or abuse,
intentional damae, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resultin
from incorrect or inadequate maintenance, cleanin, or care. There is also no
warranty coverae for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or oin-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remainin period of the oriinal Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damaes are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damae to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damaes, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverae period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the oriinal purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how lon an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writin to: Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, reister your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday throuh Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosin Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel ood about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winnin, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My randfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, interity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturin
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, alon with our lobal manufacturin partners, are
committed to providin you furniture with reat value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feelin ood about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworkin
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containin
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworkin Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t foret to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail pae.

Transcripción de documentos

sauder.com Congratulations. You are now an adult. Lateral File Shoal Creek Collection | Model 418658 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-25 Français pg 26-29 Español pg 30-32 Lot # 397205 10/11/16 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4 5-25 Hammer Français 26-29 Español 30-32 Safety 33-34 Warranty Page 2 Not actual size Skip the power trip. This time. 35 418658 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) D88 LEFT DRAWER SIDE (1) B LEFT END (1) D729 DRAWER BOTTOM (1) C2 TOP (1) E SHELF (1) D BOTTOM (1) F BACK (1) D61 DRAWER BACK (1) G DOOR (2) D87 RIGHT DRAWER SIDE (1) H RIGHT FRONT/LEFT REAR LEG (2) I LEFT FRONT/RIGHT REAR LEG (2) J DRAWER FRONT (1) K DRAWER BOX FRONT (1) M63 DRAWER BRACE (1) X END MOLDING (2) C2 X I A F H G E H G B I D D87 D61 X D729 D88 K M63 www.sauder.com/services 418658 J Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. (EXTENSION SET SHOWN SEPARATED) L EXTENSION RAIL - 2 9B FILE ROD - 2 8F CAM SCREW - 13 11B M EXTENSION SLIDE - 2 FRONT FILE BRACKET - 1 14H HINGE - 4 6B 1B FILE BAR - 2 12B FILE BRACKET - 1 22H HINGE SPACER - 4 1F 7K FILE GLIDE - 2 HIDDEN CAM - 31 PULL - 4 10A SLIDE CAM - 2 2F CAM DOWEL - 18 29M BUMPER CARD - 1 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8 6S 9S BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW - 4 20S SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 4 BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW - 4 23S SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 8 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 5 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 6 35S SILVER 1-1/4" MACHINE SCREW - 4 Page 4 418658 www.sauder.com/services Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Push thirty-one HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and B), BOTTOM (D), SHELF (E), BACK (F), and DRAWER BRACE (M63). Then, insert eighteen CAM DOWELS (2F) into the HIDDEN CAMS except the long edges of the ENDS (A and B) and DRAWER BRACE (M63). Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow 2F Arrow 2F 1F (15 used) (31 used) F 1F E Do not insert CAM DOWELS into these edges. Arrow D B A Arrow 1F M63 2F Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. Do not insert a CAM DOWEL into this edge. www.sauder.com/services 418658 Page 5 Step 2 å Turn thirteen CAM SCREWS (8F) into the LEGS (H and I) and DRAWER BOX FRONT (K). (13 used) 8F I I H H K Page 6 418658 www.sauder.com/services Step 3 å Fasten one of the LEGS (H and I) to the ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN CAMS. Just think. The sooner you do this, the sooner you do something else. Edge with CAM DOWELS B Angled edge S HI urfa DD ce EN wi CA th M S H S HI urfa DD ce EN wi CA th M S A I Angled edge 1 www.sauder.com/services 2 418658 Page 7 Step 4 å Flip the ENDS (A and B) over. Turn six BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into the ENDS (A and B) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the ENDS. å å NOTE: Do not overtighten the SCREWS. å NOTE: If the MOLDINGS come up off of the SCREWS, remove them and slide them on again. Now, slide the END MOLDINGS (P) onto the ENDS (A and B). To do this, line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the ENDS. Using your hands, apply pressure on the MOLDINGS as you guide the MOLDINGS onto the ENDS. These edges should be even. P B A P These edges should be even. Shoulder 32S BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (6 used in this step) Page 8 418658 Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. www.sauder.com/services Step 5 å Flip the ENDS (A and B) over. Fasten the remaining LEGS (H and I) to the ENDS (A and B). Tighten six HIDDEN CAMS. Angled edge H S HI urfa DD ce EN wi CA th M S A S HI urfa DD ce EN wi CA th M S B I Angled edge www.sauder.com/services 418658 Page 9 Step 6 å Separate the EXTENSION SLIDES (M) from the EXTENSION RAILS (L) as shown in the upper diagram. Be prepared, the parts are greasy. å Fasten the EXTENSION RAILS (L) to the ENDS (A and B). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S). å NOTE: For each EXTENSION RAIL, turn a SCREW into the hole shown in the enlarged diagram.Then, slide the inner cartridge of the EXTENSION RAIL out to find the other hole that lines up with the hole in the END. Turn a SCREW into this hole. M L Push the black lever in and pull the SLIDE from the RAIL. Open end A L B L Hole 3S Open end Page 10 GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) 418658 www.sauder.com/services Step 7 å Fasten the SHELF (E) to the BACK (F). Tighten two HIDDEN CAMS. Finished edge E ith e w AMS c a f Sur DEN C D HI S HI urfa DD ce EN wi CA th M S Edge with CAM DOWELS F Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: www.sauder.com/services Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 418658 Page 11 Step 8 å Fasten the BOTTOM (D) to the BACK (F). Tighten two HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Finished edge D ith e w AMS c a f Sur DEN C D I H F Page 12 418658 www.sauder.com/services Step 9 å Fasten the ENDS (A and B) to the BOTTOM (D) and SHELF (E). Tighten eight HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Sur HIDface w DEN ith CA MS A E D B Sur fac ew itho ut H IDD EN CA MS www.sauder.com/services 418658 Page 13 Step 10 å å Carefully stand your unit upright. Maximum 210 degrees Fasten the TOP (C2) to the ENDS (A and B) and BACK (F). Tighten six HIDDEN CAMS. Arrow Minimum 190 degrees Meet Part (C2). This component has been engineered to be lighter, stronger, faster… well ok. Not technically faster. But definitely makes for a sturdier Lateral File that’s easier to assemble and friendlier to the environment. C2 B F A Page 14 418658 www.sauder.com/services Step 11 å Fasten four HINGES (14H) and four HINGE SPACERS (22H) to the DOORS (G). Use eight SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREWS (23S). Don't worry. It isn't Rome. This can be built in a day. 14H 22H 23S 14H SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW (8 used for the HINGES) 22H G 14H G 22H 14H 22H www.sauder.com/services 418658 Page 15 Step 12 å Fasten one of the DOORS (G) to the LEFT END (B). Use the screws in the HINGES. å NOTE: You may need to loosen the mounting screw to slide the HINGE slightly out of the slot. Retighten the screw before mounting the HINGE to the END. å Peel the BUMPER from the BUMPER CARD (29M). Stick a BUMPER on the DOOR where it comes in contact with the SHELF (E). å Fasten a PULL (7K) to the DOOR (G). Use two SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (20S). å Repeat this step for the other DOOR (G). Stop Mounting screw Hinge (2 used) 7K G B E 29M 20S SILVER 3/4" MACHINE SCREW (4 used in this step) Page 16 418658 www.sauder.com/services Step 13 å Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES and HINGE BRACKETS. å The DOORS may need some adjustments. Follow the text below to make needed adjustments. DOOR ADJUSTMENTS: å To adjust the DOORS from side to side (horizontal), turn the adjusting screw in or out. å To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both screws that fasten the HINGE BRACKETS to the END. Move the DOORS up or down to the desired location. Tighten the screws after making adjustments. Adjusting screw (horizontal) å Mounting screw (depth) To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting screw one turn and move the DOORS in or out, as needed. Tighten the mounting screw after making adjustments. (vertical adjustment) www.sauder.com/services 418658 Page 17 Step 14 1 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 2 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. D729 D87 D87 K K D88 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove Insert the DRAWER SIDES (D87 and D88) at an angle into the slot at each end of the DRAWER BOX FRONT (K). å D88 3 Maximum 210 degrees Slide the DRAWER BOTTOM (D729) into the grooves in the DRAWER SIDES (D87 and D88) and DRAWER BOX FRONT (K). å 4 Arrow Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S Minimum 190 degrees M63 BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (5 used in this step) D61 D87 M63 K D88 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. Surface with HIDDEN CAM å Page 18 Fasten the DRAWER BRACE (M63) to the DRAWER BOX FRONT (K). Tighten one HIDDEN CAM. å Fasten the DRAWER BACK (D61) to the DRAWER SIDES (D87 and D88) and DRAWER BRACE (M63). Use five BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). 418658 www.sauder.com/services Step 15 å Fasten the DRAWER FRONT (J) to the DRAWER BOX FRONT (K). Use four BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREWS (9S). 9S BLACK 1-1/8" PAN HEAD SCREW (4 used in this step) K J www.sauder.com/services 418658 Page 19 Step 16 å Insert the SLIDE CAMS (10A) into the large holes in the DRAWER SIDES (D87 and D88). å Fasten the EXTENSION SLIDES (M) to the DRAWER SIDES (D87 and D88). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #4. å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. Open end 10A Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES 1 2 M 4 3 D88 10A Open end D87 1 M 2 4 3 3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Page 20 418658 www.sauder.com/services Step 17 å Fasten a FILE BRACKET (11B) to the DRAWER BOX FRONT (K). Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S). å Fasten a FILE BRACKET (12B) to the DRAWER BACK (D61). Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (6S). 6S BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW (4 used in this step) 12B 11B D61 K www.sauder.com/services 418658 Page 21 Step 18 å Press one of the FILE GLIDES (6B) over the LEFT DRAWER SIDE (D88) as shown in the upper diagram. The FILE GLIDES are necessary to hang files. å Slide the FILE RODS (9B) through a FILE BAR (1B), through the holes in the FILE BRACKETS (11B and 12B), through another FILE BAR (1B), and into the FILE GLIDE (6B) on the LEFT DRAWER SIDE (D88) as shown in the upper diagram. å Slide another FILE GLIDE (6B) onto the other end of the FILE RODS (9B), then press this FILE GLIDE over the RIGHT DRAWER SIDE (D87) as shown in the lower diagram. 9B st 1 6B 12B D88 1B 9B 1B 11B 9B 2nd D88 6B D87 Page 22 418658 www.sauder.com/services Step 19 å Fasten two PULLS (7K) to the DRAWER FRONT (J). Use four SILVER 1-1/4" MACHINE SCREWS (35S) through the DRAWER BOX FRONT (K), through the DRAWER FRONT, and into the PULLS. If you're doing this to help a friend, don't leave without a bite. 35S SILVER 1-1/4" MACHINE SCREW (4 used for the PULLS) J 7K K www.sauder.com/services 418658 Page 23 Step 20 å To insert the drawer into your unit, line up the EXTENSION SLIDES on the drawer with the EXTENSION RAILS on the unit and push the drawer into the unit until the drawer is fully inserted. The drawer will push in hard until it is all the way in, then it will slide in and out easier. 50 lbs. 30 lbs. 40 lbs. Page 24 418658 www.sauder.com/services Step 21 å To make adjustments to the drawer, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawer this way, it will help the DRAWER FRONT line up better when closed. Tighten the SCREW when finished with adjustments. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. To clean your unit, dampen a cloth with tap water and wipe. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #4. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. www.sauder.com/services Cam 418658 Page 25 Modèle 418658 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Classeur latéral NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ Date de l’achat: ____________ DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 (ENSEMBLE DE GLISSIÈRE ILLUSTRÉ À PART) B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 L GLISSIÈRE D'EXTENSION ....................................2 C2 DESSUS ...............................................................................1 M COULISSE D'EXTENSION ....................................2 D DESSOUS...........................................................................1 9B TIGE DE DOSSIER ......................................................2 D61 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1 1B TRINGLE POUR DOSSIERS ................................2 D87 CÔTÉ DROIT DE TIROIR ........................................1 6B ARMATURE POUR DOSSIERS .........................2 D88 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1 Lot nº : ____________ LISTE DE PIÈCES REFERENCE D729 FOND DE TIROIR..........................................................1 12B CONSOLE POUR DOSSIERS .............................1 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ...................31 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ........................... 18 8F VIS D'EXCENTRIQUE ............................................ 13 7K POIGNÉE............................................................................4 E TABLETTE ..........................................................................1 F ARRIÈRE ..............................................................................1 G PORTE..................................................................................2 H PIED AVANT DROIT/ARRIÈRE GAUCHE.......2 I PIED AVANT GAUCHE/ARRIÈRE DROIT.......2 22H RONDELLE D'ESPACEMENT DE CHARNIÈRE.............................................................4 J DEVANT DE TIROIR....................................................1 11B K DEVANT DE CAISSON DE TIROIR .................1 10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................2 M63 ENTRETOISE DE TIROIR ........................................1 29M FICHE AVEC TAMPONS .........................................1 P 14H CHARNIÈRE .....................................................................4 CONSOLE POUR DOSSIERS .............................1 MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2 35S VIS À MÉTAUX 32 mm ARGENT....................4 9S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRE ...............................................................4 20S VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉE ..............4 23S VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉE ..........8 32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................6 6S VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON ..............4 3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ......................8 30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................5 Page 26 418658 www.sauder.com/services ÉTAPE 1 ÉTAPE 5 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Fixer les autres PIEDS (H et I) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Enfoncer trente et un EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), le DESSOUS (D), la TABLETTE (E), l'ARRIÈRE (F) et l'ENTRETOISE DE TIROIR (M63). Ensuite, insérer dix-huit CHEVILLES D'EXCENTRIQUE (2F) dans les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES à l’exception des longs chants des EXTRÉMITÉS (A et B) et de l’ENTRETOISE DE TIROIR (M63). ÉTAPE 6 ÉTAPE 2 REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfiler la cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'extérieur pour trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans l'EXTRÉMITÉ. Faire tourner une VIS dans ce trou. Faire tourner treize VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (H et I) et le DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (K). ÉTAPE 3 Fixer l’un des PIEDS (H et I) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 4 Faire tourner six VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les EXTRÉMITÉS (A et B) jusqu'à ce que l'épaulement des TROUS repose sur la surface des EXTRÉMITÉS. Séparer les COULISSES D'EXTENSION (M) des GLISSIÈRES D'EXTENSION (L) comme l'indique le schéma du haut. Faire attention car les pièces sont graissées. Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION (L) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S). ÉTAPE 7 Fixer la TABLETTE (E) à l’ARRIÈRE (F). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. REMARQUE : Ne pas trop serrer les VIS. Maintenant, enfiler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (P) sur les EXTRÉMITÉS (A et B). Pour cela, aligner les rainures des MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. Avec les mains, appliquer une certaine pression sur les MOULURES pour guider les MOULURES sur les EXTRÉMITÉS. ÉTAPE 8 Fixer le DESSOUS (D) à l’ARRIÈRE (F). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : Si la MOULURE soulève au-dessus les VIS, l'enlever et l'enfiler de nouveau. www.sauder.com/services 418658 Page 27 ÉTAPE 9 ÉTAPE 13 Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) au DESSOUS (D) et à la TABLETTE (E). Serrer huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Consulter le schéma agrandi pour identifier les pièces des CHARNIÈRES et CONSOLES DE CHARNIÈRE. ÉTAPE 10 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Fixer le DESSUS (C2) aux EXTRÉMITÉS (A et B) et à l’ARRIÈRE (F). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 11 Fixer quatre CHARNIÈRES (14H) et les RONDELLES D'ESPACEMENT DE CHARNIÈRE (22H) sur les PORTES (G). Utiliser huit VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉES (23S). ÉTAPE 12 Fixer l'une des PORTES (G) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. REMARQUE : Il est peut-être nécessaire de desserrer la vis de fixation pour glisser le CHARNIÈRE partiellement hors de la fente. Resserrer la vis avant de monter la CHARNIÈRE à l’EXTRÉMITÉ. Séparer le TAMPON de la FICHE AVEC TAMPONS (29M). Coller un TAMPON sur la PORTE là où elle entre en contact avec la TABLETTE (E). Fixer une POIGNÉE (7K) à la PORTE (G). Utiliser deux VIS ARGENTÉES À MÉTAUX 19 mm (20S). Répéter cette étape pour l'autre PORTE (G). Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications ci-dessous pour ajuster. RÉGLAGES DES PORTES : Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), tourner la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer les deux vis qui maintiennent les CONSOLES DE CHARNIÈRE à l'EXTRÉMITÉ. Déplacer les PORTES verticalement à l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté. Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté. ÉTAPE 14 1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D87 et D88) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (K). 2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D729) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D87 et D88) et du DEVANT DE TIROIR (K). 3. Fixer le DEVANT DE TIROIR (M63) au DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (K). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. 4. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D61) aux CÔTÉS DE TIROIR (D87 et D88) et à l’ENTRETOISE DE TIROIR (M63). Utiliser cinq VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). ÉTAPE 15 Fixer le DEVANT DE TIROIR (J) au DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (K). Utiliser quatre VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 28 mm NOIRES (9S). Page 28 418658 www.sauder.com/services ÉTAPE 16 ÉTAPE 19 Insérer les EXCENTRIQUES DE COULISSE (10A) dans les gros trous dans les CÔTÉS DE TIROIR (D87 et D88). Fixer deux POIGNÉES (7K) au DEVANT DE TIROIR (J). Utiliser quatre VIS ARGENTÉES À MÉTAUX 32 mm (35S) à travers le DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (K), à travers le DEVANT DE TIROIR et dans les POIGNÉES. Fixer les COULISSES D'EXTENSION (M) aux CÔTÉS DE TIROIR (D87 et D88). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. ÉTAPE 17 Fixer une CONSOLE POUR DOSSIERS (11B) au DEVANT DE CAISSON DE TIROIR (K). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S). Fixer une CONSOLE POUR DOSSIERS (12B) à l'ARRIÈRE DE TIROIR (D61). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (6S). ÉTAPE 18 Appuyer l’une des ARMATURES POUR DOSSIERS (6B) sur le CÔTÉ DE TIROIR GAUCHE (D88) comme l'indique le schéma supérieur. Les ARMATURES POUR DOSSIERS sont indispensables pour suspendre les dossiers. Enfiler les GUIDES POUR DOSSIERS (9B) à travers une TRINGLE POUR DOSSIERS (1B), à travers les trous dans les CONSOLES POUR DOSSIERS (12B et 11B), à travers autre TRINGLE POUR DOSSIERS (1B) et dans le GUIDE POUR DOSSIERS (6B) située sur le CÔTÉ DE TIROIR GAUCHE (D88) comme l'indique le schéma supérieur. ÉTAPE 20 Pour insérer un tiroir dans l'élément, aligner les COULISSES D'EXTENSION du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et enfoncer le tiroir dans l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement inséré. Le tiroir offrira une certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il glissera ensuite sans difficulté. ÉTAPE 21 Pour ajuster les tiroir, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Pour nettoyer l’unité, humidifier un chiffon avec de l’eau du robinet et essuyer. Enfiler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (6B) sur l'autre extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (9B) et appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ DE TIROIR DROIT (D87) comme l'indique le schéma inférieur. www.sauder.com/services 418658 Page 29 Modelo 418658 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Archivero Lateral ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO ...............................................1 12B MÉNSULA DE ARCHIVERO .................................1 B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .............................31 C2 PANEL SUPERIOR .......................................................1 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO........................... 18 D FONDO.................................................................................1 8F BIELA DE EXCÉNTRICO ..................................... 13 D61 DORSO DE CAJÓN ....................................................1 7K TIRADOR............................................................................4 D87 LADO DERECHO DE CAJÓN .............................1 14H BISAGRA ............................................................................4 D88 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..........................1 D729 FONDO DE CAJÓN ....................................................1 E ESTANTE .............................................................................1 F DORSO .................................................................................1 G PUERTA ...............................................................................2 H PATA DERECHA DELANTERA/PATA IZQUIERDA POSTERIOR .......................................2 I PATA IZQUIERDA DELANTERA/PATA DERECHA POSTERIOR ..........................................2 J CARA DE CAJÓN .........................................................1 K FRENTE DE CAJÓN ...................................................1 M63 RIOSTRA DE CAJÓN.................................................1 P MOLDURA DE EXTREMO.....................................2 (JUEGO DE EXTENSIÓN SE MUESTRA POR SEPARADO) Page 30 LISTA DE PARTES ITEM L RIEL DE EXTENSIÓN ................................................2 M CORREDERA DE EXTENSIÓN...........................2 9B VARILLA DE ARCHIVERO ....................................2 1B BARRA DE ARCHIVERO ........................................2 6B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................2 418658 22H ESPACIADOR DE BISAGRA ................................4 11B MÉNSULA DE ARCHIVERO .................................1 10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA.......................2 29M TARJETA CON TOPES .............................................1 35S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 32 mm..........................................................................4 9S TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 28 mm ..............................................4 20S TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 19 mm...........................................................................4 23S TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 16 mm ..................................................8 32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ..................................................6 6S TORNILLO MARRÓN DE CABEZA GRANDE de 11 mm ....................................................4 3S TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm.....................................................8 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .................................................5 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 7 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Fije el ESTANTE (E) al DORSO (F). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. Empuje treinta y uno EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los EXTREMOS (A y B), el FONDO (D), el ESTANTE (E), el DORSO (F) y la RIOSTRA DE CAJÓN (M63). A continuación, inserte dieciocho PASADORES DE EXCÉNTRICO (2F) en los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS, excepto en los bordes largos de los EXTREMOS (A y B) y en la ABRAZADERA DEL CAJÓN (M63). PASO 8 Fije el FONDO (D) al DORSO (F). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 2 Atornille treinta BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS (H e I) y el FRENTEDE CAJÓN (K). PASO 9 Fije los EXTREMOS (A y B) al FONDO (D) y al ESTANTE (E). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 3 Fije una de las PATAS (H e I) a los EXTREMOS (A y B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 10 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. PASO 4 Fije el PANEL SUPERIOR (C2) a los EXTREMOS (A y B) y al DORSO (F). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Atornille seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S) dentro de los EXTREMOS (A y B) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los EXTREMOS. PASO 11 NOTA: No apriete los TORNILLOS en exceso. Ahora, deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (P) sobre los EXTREMOS (A y B). Para hacerlo, alinee las ranuras de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS. Con las manos, aplique presión sobre las MOLDURAS mientras guía las MOLDURAS sobre los EXTREMOS. NOTA: Si las MOLDURAS vienen salidas de los TORNILLOS, retírelas y vuelva a deslizarlas otra vez. PASO 5 Fije las PATAS (H e I) restantes a los EXTREMOS (A y B). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 6 Separe las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (M) de los RIELES DE EXTENSIÓN (L) como se muestra en el diagrama superior. Prepárese, las piezas son grasientas. Fije los RIELES DE EXTENSIÓN (L) a los EXTREMOS (A y B). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S). NOTA: Para cada RIEL DE EXTENSIÓN, atornille un TORNILLO dentro del agujero indicado en el diagrama ampliado. A continuación deslice el cartucho interno del RIEL DE EXTENSIÓN hacia el exterior para encontrar el otro agujero que se alinea con el agujero del EXTREMO. Atornille un TORNILLO dentro de este agujero. www.sauder.com/services Fije cuatro BISAGRAS (14H) y ESPACIADORES DE BISAGRA (22H) a las PUERTAS (G). Utilice ocho TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 16 mm (23S). PASO 12 Fije una de las PUERTAS (G) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. NOTA: Puede ser necesario aflojar el tornillo de montaje para deslizar la BISAGRA parcialmente fuera de la ranura. Vuelva a apretar el tornillo antes de montar la BISAGRA al EXTREMO. Separe le TOPE de la TARJETA CON TOPES (29M). Aplique un TOPE sobre la PUERTA por donde hace contacto con el ESTANTE (E). Fije un TIRADOR (7K) a la PUERTA (G). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 19 mm (20S). Repita este paso para la otra PUERTA (G). PASO 13 Consulte el diagrama ampliado para identificar las piezas de las BISAGRAS y las MÉNSULAS DE BISAGRA. Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para hacer los ajustes necesarios. 418658 Page 31 PASO 13 (CONTINUACIÓN) PASO 18 AJUSTE DE LA PUERTA: Presione uno de los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (6B) sobre el LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D88) como se muestra en el diagrama superior. Los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO son necesarios para colgar los archivos. Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente), gire el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior. Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical), afloje los dos tornillos que aseguran las MÉNSULAS DE BISAGRA al EXTREMO. Mueva las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes. Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante (profundidad), afloje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes. Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (9B) a través de una BARRA DE ARCHIVERO (1B), a través de los agujeros de las MÉNSULAS DE ARCHIVERO (12B y 11B), a través de otra BARRA DE ARCHIVERO (1B) y en el CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sujetada al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D88) como se muestra en el diagrama superior. Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (6B) sobre el otro extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (9B) y presione este CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO DERECHO DE CAJÓN (D87) como se muestra en el diagrama inferior. PASO 14 1. Inserte los LADOS DE CAJÓN (D87 y D88) en ángulo en el encaje en cada extremo del FRENTE DE CAJÓN (K). 2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D729) en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D87 y D88) y del FRENTE DE CAJÓN (K). 3. Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M63) al FRENTE DE CAJÓN (K). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO. 4. Fije el DORSO DE CAJÓN (D61) a los LADOS DE CAJÓN (D87 y D88) y a la RIOSTRA DE CAJÓN (M63). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). PASO 15 Fije la CARA DE CAJÓN (J) al FRENTE DE CAJÓN (K). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 28 mm (9S). PASO 19 Fije dos TIRADORES (7K) a la CARA DE CAJÓN (J). Pase cuatro TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 32 mm (35S) a través del FRENTE DE CAJÓN (K), a través de la CARA DE CAJÓN y dentro de los TIRADORES. PASO 20 Para insertar un cajón dentro de la unidad, alinee las CORREDERAS DE EXTENSIÓN sujetadas al cajón con los RIELES DE EXTENSIÓN sujetados a la unidad y empuje el cajón dentro de la unidad hasta que el cajón esté completamente insertado. El cajón mueve con dificultad hasta que se inserte completamente dentro de la unidad, después deslizará fácilmente hacia dentro y hacia fuera. PASO 21 PASO 16 Inserte los EXCÉNTRICOS DE CORREDERAS (10A) en los agujeros grandes de los LADOS DE CAJÓN (D87 y D88). Fije las CORREDERAS DE EXTENSIÓN (M) a los LADOS DE CAJÓN (D87 y D88). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 4. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. PASO 17 Para ajustar los cajone, afloje el TORNILLO No. 4 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Para limpiar la unidad, humedezca un paño con agua de llave y limpie. Fije una MÉNSULA DE ARCHIVERO (11B) al FRENTE DE CAJÓN (K). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S). Fije una MÉNSULA DE ARCHIVERO (12B) al DORSO DE CAJÓN (D61). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (6S). Page 32 418658 www.sauder.com/services CAUTION Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded drawers. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading drawers. Place the heavier items in the lower drawer. • Improperly moving furniture. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Unload drawers from top to bottom before moving the lateral file. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Placing TVs on furniture items that are not • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a designed to support a television is heavy. Plus the weight and location of the television. hazardous. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. ATTENTION Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tiroirs surchargés. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Des tiroirs surchargés risquerait de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les objets les plus lourds dans le tiroir inférieur. • Déplacement inadéquat d’un mobilier. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Décharger les tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer le Classeur Latéral. • Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l’élément et le mettre en place. • Il est dangereux utiliser un meuble que n’est pas conçu pour supporter un téléviseur. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être très lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 418658 Page 33 PRECAUCIÓN Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Cajones sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • La caída de mobiliario inestable. • Los cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. • Para cargar los cajones trabaje desde abajo hacia arriba. Coloque los artículos más pesados en el cajón inferior. • Mover el mobiliario incorrectamente. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Descargue los cajones desde arriba hacia abajo antes de mover el archivero lateral. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pida la ayuda de otra persona en levantar la unidad y colocarla en lugar. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y hacerlos propensos a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 34 418658 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 418658 Page 35 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sauder Shoal Creek 418658 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación