Sauder 409944 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Enlish p 1-19
Français p 20-22
Español p 23-25
Lot # 387426 12/29/15
Purchased: __________________
Be sure to ive us a rin before
makin any returns. 1-800-523-3987
Utility Stand
Shoal Creek Collection | Model 409944
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
For things 'n such.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4-5
6-19
20-22
23-25
26
27
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
409944 www.sauder.com/servicesPae 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the ede
to help distinuish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A2 RIGHT END (1)
B2 LEFT END (1)
C TOP (1)
D BACK (1)
D14 RIGHT DRAWER SIDE (1)
D15 LEFT DRAWER SIDE (1)
D61 DRAWER BACK (1)
D985 DRAWER BOTTOM (1)
E SHELF (1)
F BOTTOM (2)
G RIGHT FRONT LEG (1)
H LEFT FRONT LEG (1)
I REAR LEG (2)
J2 DRAWER FRONT (1)
M67 DRAWER BRACE (1)
O END MOLDING (2)
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
409944www.sauder.com/services
Pae 3
A2
B2
C
D
E
F
G
H
I
J2
O
O
I
F
M67
D61
D14
D15
D985
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
409944 www.sauder.com/servicesPae 4
FILE GLIDE - 2
4B
FILE BRACKET - 1
57G
HIDDEN CAM - 17
1F
CAM COVER - 1
BB
METAL PIN - 4
W
PULL - 2
Z
CAM SCREW - 4
8F
SLIDE CAM - 2
X
CAM DOWEL - 13
2F
FILE ROD - 2
CC
FILE BRACKET - 1
12B
40CA
CABINET RIGHT - 1
40CB
CABINET LEFT - 1
40CC
DRAWER RIGHT - 1
40CD
DRAWER LEFT - 1
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
409944www.sauder.com/services
Pae 5
SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 4
FF
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW - 4
HH
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW - 4
EE
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8
II
NAIL - 20
JJ
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
GG
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 5
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratchin your unit or the fl oor.
å
Push seventeen HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A2
and B2), LEGS (G, H, and I), SHELF (E), BOTTOMS (F),
and DRAWER BRACE (M67). Then, insert the metal end
of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM, except in
the ENDS (A2 and B2).
409944 www.sauder.com/servicesPae 6
(17 used)
(12 used)
Arrow
1F
2F
Do not tihten the HIDDEN CAMS in this step.
Do not insert
CAM DOWELS
into these parts.
A2
B2
E
F
G
H
I
I
F
M67
Arrow
Arrow
1F
The arrow in the HIDDEN
CAM must point toward the
hole in the ede of the board.
Hole
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
å
Fasten the CABINET RIGHT (40CA) and CABINET LEFT (40CB)
to the ENDS (A2 and B2). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD
SCREWS (II) throuh holes #1 and #3.
å
Fasten the REAR LEGS (I) to the ENDS (A2 and B2). Use four
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREWS (EE).
Step 2
409944www.sauder.com/services
Pae 7
1
2
3
4
A2
B2
I
I
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the LEGS)
EE
Anled ede
These holes
must be here.
Roller end
Roller end
Surface without
HIDDEN CAMS
These holes
must be here.
1
2
3
4
Remember:
Rihty tihty.
Lefty loosey.
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the RAILS)
II
Step 3
å
With the REAR LEG (I) on the fl oor, fasten the LEFT
END (B2) to the SHELF (E). Tihten two HIDDEN CAMS.
409944 www.sauder.com/servicesPae 8
B2
E
I
Finished ede
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 derees
Caution
Risk of damae or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tihtened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tihtened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tihten:
Arrow
Maximum
210 derees
Do not stand the unit upriht without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Surface with HIDDEN CAMS
å
Insert a METAL PIN (W) into the holes of each short ede
of the BOTTOMS (F).
å
Fasten the BOTTOMS (F) to the LEFT END (B2). Tihten
two HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the PINS in the BOTTOMS (F) insert into
the holes in the LEFT END (B2).
Step 4
409944www.sauder.com/services
Pae 9
Surface with HIDDEN CAMS
B2
W
F
W
Finished ede
Finished ede
Surface with HIDDEN CAMS
F
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
Step 5
å
With the REAR LEG (I) on the fl oor, fasten the RIGHT
END (A2) to the SHELF (E) and BOTTOMS (F). Tihten
four HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the PINS in the BOTTOMS (F) insert into
the holes in the RIGHT END (A2).
409944 www.sauder.com/servicesPae 10
A2
E
F
F
I
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
å
Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (GG) into the
ENDS (A2 and B2) until the shoulders of the SCREWS rest
on the surfaces of the ENDS.
å
Slide the END MOLDINGS (O) onto the ENDS (A2 and B2).
Line up the rooves in the MOLDINGS over the heads of
the SCREWS in the ENDS.
Step 6
409944www.sauder.com/services
Pae 11
Apply pressure with your hands
as you uide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
O
A2
B2
GG
GG
O
Shoulder
Shoulder
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
GG
Step 7
å
Turn four CAM SCREWS (8F) into the FRONT LEGS (G
and H) as shown in the upper diaram below.
å
Fasten the LEGS (G and H) to the ENDS (A2 and B2) as
shown in the lower diaram below. Tihten four
HIDDEN CAMS.
409944 www.sauder.com/servicesPae 12
8F
G
H
A2
B2
G
H
Anled ede
1
2
å
Fasten the TOP (C) to the LEGS (G, H, and I). Tihten
three HIDDEN CAMS.
Step 8
409944www.sauder.com/services
Pae 13
C
G
H
I
The HIDDEN CAM in this LEG
will be tihtened in the next step.
Finished ede
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
Surface with holes
Step 9
å
Carefully turn your unit over onto its front edes. Lay the
BACK (D) over your unit.
å
Make equal marins alon the two lon and two short
edes of the BACK (D). Push on opposite corners of your
unit if needed to make it "square".
å
Fasten the BACK (D) to your unit usin the NAILS (JJ).
å
Fasten the LEFT REAR LEG (I) to the TOP (C). Tihten the
HIDDEN CAM.
409944 www.sauder.com/servicesPae 14
Tihten this HIDDEN CAM.
C
D
I
Arrow
Minimum
190 derees
Maximum
210 derees
Do not stand the unit upriht without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
NAIL
(20 used in this step)
JJ
Step 10
409944www.sauder.com/services
Pae 15
å
Insert the DRAWER SIDES (D14 and D15) at an angle
into the slot at each end of the DRAWER FRONT (J2).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D985) into the
grooves in the DRAWER SIDES (D14 and D15) and
DRAWER FRONT (J2).
å
Fasten the DRAWER BRACE (M67) to the DRAWER
FRONT (J2). Tighten one HIDDEN CAM.
å
Fasten the DRAWER BACK (D61) to the DRAWER
SIDES (D14 and D15) and DRAWER BRACE (M67). Use
five BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
Surface with
HIDDEN CAM
12
34
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT roove.
Groove
Arrow
Maximum
210 derees
Minimum
190 derees
Start each screw a few turns before
completely tihtenin any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(5 used in this step)
J2
J2
M67
J2
M67
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
D15
D14
D15
D985
D14
D14
D15
D61
Unfi nished
surface
30S
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK roove.
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
With the palm of your hand,
tap the DRAWER BOTTOM
down into the roove.
Step 11
å
Insert a SLIDE CAM (X) into the DRAWER SIDES (D14 and D15).
å
Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER LEFT (40CD)
to the DRAWER SIDES (D14 and D15). Use four GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (II) throuh holes #2 and #4.
å
NOTE: The screw head in the CAM must be visible throuh the
slotted hole in the SLIDE.
409944 www.sauder.com/servicesPae 16
X
X
D14
D15
Roller end
Roller end
1
2
3
4
1
2
3
4
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
II
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
å
Fasten a FILE BRACKET (57G) to the DRAWER FRONT (J2) as shown in the upper diaram below. Use two
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (HH).
å
Fasten a FILE BRACKET (12B) to the DRAWER BACK (D61). Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (HH).
å
Fasten two PULLS (Z) to the DRAWER FRONT (J2). Use four SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (FF).
å
Press one of the FILE GLIDES (4B) over the RIGHT DRAWER SIDE (D14) as shown in the lower diaram below. The
FILE GLIDES are necessary to han fi les.
å
Slide the FILE RODS (CC) throuh the holes in the FILE BRACKETS (57G and 12B) and into the FILE GLIDE (4B) on
the RIGHT DRAWER SIDE (D14).
å
Slide another FILE GLIDE (4B) onto the other end of the FILE RODS (CC), then press this FILE GLIDE over the
LEFT DRAWER SIDE (D15).
Step 12
409944www.sauder.com/services
Pae 17
J2
Z
12B
12B
CC
4B
4B
D61
D15
57G
57G
SILVER 3/4" MACHINE SCREW
(4 used for the PULLS)
FF
BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used for the FILE BRACKETS)
HH
CC
D14
Want options? Customize
your item with add-on
hardware kits available
on sauder.com.
Step 13
å
Carefully stand your unit upriht.
å
To insert the drawer into your unit, tip the front of the
drawer down and drop the rollers on the drawer behind
the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and
slide it into the unit.
å
Push a CAM COVER (BB) onto the HIDDEN CAM on the
RIGHT REAR LEG (I).
409944 www.sauder.com/servicesPae 18
I
BB
50 lbs.
25 lbs.
35 lbs.
Pro Tip: Lift with your
les. And, you know,
your arms.
å
To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or
counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The hiher the screw in the oblon hole,
the hiher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjustin the drawers this way, it
will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tihten the SCREW when fi nished with adjustments.
å
NOTE: Please read the back paes of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Step 14
409944www.sauder.com/services
Pae 19
And to celebrate, why not share your success story?
The hiher the screw in the oblon hole,
the hiher your drawer front will be. The
lower the screw, the lower the drawer front.
Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tihten screw #4.
Cam
43
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommaée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblae). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel ratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblae en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anlais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anlais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en ris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anlais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblae.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Meuble d'appointModèle 409944
40CA
ÉLÉMENT DROITE.......................................................1
40CB
ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1
40CC
TIROIR DROIT .................................................................1
40CD
TIROIR GAUCHE ...........................................................1
4B ARMATURE POUR DOSSIERS .........................2
12B CONSOLE POUR DOSSIERS .............................1
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ...................17
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ........................... 13
8F VIS D'EXCENTRIQUE ...............................................4
57G CONSOLE POUR DOSSIERS .............................1
W GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4
X EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................2
Z POIGNÉE ............................................................................2
BB COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ........................1
CC TIGE DE DOSSIER ......................................................2
EE VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRE .....................4
FF VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉE ..............4
GG VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................4
HH VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON ..............4
II VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ......................8
JJ CLOU ................................................................................20
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................5
A2 EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B2 EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C DESSUS ...............................................................................1
D ARRIÈRE ..............................................................................1
D14 TÉ DROIT DE TIROIR ........................................1
D15 TÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1
D61 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1
D985
FOND DE TIROIR ..........................................................1
E TABLETTE ..........................................................................1
F DESSOUS ..........................................................................2
G PIED AVANT DROIT ....................................................1
H PIED AVANT GAUCHE .............................................1
I PIED ARRIÈRE ................................................................2
J2 DEVANT DE TIROIR ....................................................1
M67 ENTRETOISE DE TIROIR ........................................1
O MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2
409944 www.sauder.com/servicesPae 20
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour
éviter d'endommaer l'élément ou le sol.
Enfoncer dix-sept EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS (A2 et B2), les PIEDS (G, H et I), la TABLETTE (F) et
l'ENTRETOISE DE TIROIR (M67). Insérer ensuite l'extrémité en métal
d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE
ESCAMOTABLE, à l'exception des EXTRÉMITÉS (A2 et B2).
ÉTAPE 2
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB)
aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8
mm DORÉES (II) à travers les trous Nº 1 et Nº 3.
Fixer les PIEDS ARRIÈRE (I) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Utiliser
quatre VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRES (EE).
ÉTAPE 6
Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (GG) dans
les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS
repose sur la surface des EXTRÉMITÉS.
Enfi ler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (O) sur les
EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Aliner la rainure des
MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS.
ÉTAPE 7
Faire tourner quatre VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS
AVANT (G et H) comme l’indiquent le schéma supérieur.
Fixer les PIEDS (G et H) sur les EXTRÉMITÉS (A2 et B2)
comme l’indique le schéma inférieur. Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 3
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec le PIED ARRIÈRE (I) sur le sol, xer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2)
à la TABLETTE (E). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des déâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 derés.
ÉTAPE 8
Fixer le DESSUS (C) aux PIEDS (G, H et I). Serrer trois
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 4
Insérer une GOUPILLE EN MÉTAL (W) dans les trous de chaque
chant court des DESSOUS (F).
Fixer les DESSOUS (F) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES situées sur
les DESSOUS (F) dans les trous sur l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2).
ÉTAPE 9
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer
l'ARRIÈRE (D) sur l'élément.
Veiller à avoir des mares éales le lon des deux chants lons
et courts de l'ARRIÈRE (D). Si besoin est, enfoncer sur les coins
opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (D) à l'élément à l'aide des CLOUS (JJ).
Fixer le PIED ARRIÈRE GAUCHE (I) au DESSUS (C). Serrer
l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 5
Avec le PIED ARRIÈRE (I) sur le sol, xer l'EXTRÉMITÉ
DROITE (A2) à la TABLETTE (E) et aux DESSOUS (F). Serrer
quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES situées sur
les DESSOUS (F) dans les trous sur l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2).
409944www.sauder.com/services
Pae 21
ÉTAPE 10
1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D14 et D15) en biseau dans la
fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (J2).
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR (D985) dans les rainures des
TÉS DE TIROIR (D14 et D15) et du DEVANT DE TIROIR (J2).
3. Fixer l’ENTRETOISE DE TIROIR (M67) au DEVANT DE
TIROIR (J2). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
4. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D61) aux CÔTÉS DE TIROIR (D14
et D15) et à l’ENTRETOISE DE TIROIR (M67). Utiliser cinq VIS
TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
ÉTAPE 13
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir
et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les
roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et
l'enfi ler dans l'élément.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (BB) sur
l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE sur le PIED ARRIÈRE DROIT (I).
ÉTAPE 14
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES
un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des
aiuilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir
monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans
le trou oblon est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la
vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs
de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux
alinés une fois fermés. Resserrer le VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi urant sur les paes arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète lassemblae. Pour nettoyer, utiliser l’encaustique
pour meubles préférée ou un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 11
Insérer un EXCENTRIQUE DE COULISSE (X) dans les CÔTÉS
DE TIROIR (D14 et D15).
Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et le TIROIR GAUCHE (40CD)
aux CÔTÉS DE TIROIR (D14 et D15). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 8 mm DORÉES (II) à travers les trous Nº 2 et Nº 4.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible
à travers le trou fendu dans la COULISSE.
ÉTAPE 12
Fixer une CONSOLE POUR DOSSIERS (57G) au DEVANT DE
TIROIR (J2) comme l'indique le schéma supérieur. Utiliser deux
VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (HH).
Fixer une CONSOLE POUR DOSSIERS (12B) à l'ARRIÈRE DE
TIROIR (D61). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (HH).
Fixer deux POIGNÉES (Z) au DEVANT DE TIROIR (J2). Utiliser
quatre VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉES (FF).
Appuyer l’une des ARMATURES POUR DOSSIERS (4B) sur
le CÔTÉ DE TIROIR DROIT (D14) comme l'indique le schéma
inférieur. Les ARMATURES POUR DOSSIERS sont indispensables
pour suspendre les dossiers.
Enfi ler les GUIDES POUR DOSSIERS (CC) à travers les trous dans
les CONSOLES POUR DOSSIERS (57G et 12B) et dans le GUIDE
POUR DOSSIERS (4B) située sur le CÔTÉ DE TIROIR DROIT (D14).
Enfi ler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (4B) sur
l'autre extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (CC) et
appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ DE
TIROIR GAUCHE (D15).
409944 www.sauder.com/servicesPae 22
A l’usae exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de aseurar que su mueble llea en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
caro:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
uras paso-a-paso provistas en el folleto inlés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inlés. Se destacan
las fi uras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inlés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
40CA
GABINETE DERECHO ..............................................1
40CB
GABINETE IZQUIERDO ...........................................1
40CC
CAJÓN DERECHO ......................................................1
40CD
CAJÓN IZQUIERDO ...................................................1
4B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................2
12B MÉNSULA DE ARCHIVERO .................................1
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .............................17
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ........................... 13
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ........................................4
57G MÉNSULA DE ARCHIVERO .................................1
W ESPIGA DE METAL ....................................................4
X EXCÉNTRICO DE CORREDERA .......................2
Z TIRADOR ............................................................................2
BB CUBIERTA DE EXCÉNTRICO...............................1
CC VARILLA DE ARCHIVERO ....................................2
EE TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 57 mm ..................................................4
FF TORNILLO PLATEADO PARA
METAL de 19 mm........................................................4
GG TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ..................................................4
HH TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
GRANDE de 11 mm ....................................................4
II TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .....................................................8
JJ CLAVO .............................................................................20
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm .................................................5
A2 EXTREMO DERECHO ...............................................1
B2 EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C PANEL SUPERIOR .......................................................1
D DORSO .................................................................................1
D14 LADO DERECHO DE CAJÓN .............................1
D15 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..........................1
D61 DORSO DE CAJÓN ....................................................1
D985
FONDO DE CAJÓN ....................................................1
E ESTANTE .............................................................................1
F FONDO ................................................................................2
G PATA DELANTERA DERECHA ............................1
H PATA DELANTERA IZQUIERDA .........................1
I PATA POSTERIOR .......................................................2
J2 CARA DE CAJÓN .........................................................1
M67 RIOSTRA DE CAJÓN .................................................1
O MOLDURA DE EXTREMO .....................................2
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Mueble de multiusoModelo 409944
409944www.sauder.com/services
Pae 23
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje diecisiete EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los
EXTREMOS (A2 y B2), las PATAS (G, H e I), el ESTANTE (E), los
FONDOS (F) y la RIOSTRA DE CAJÓN (M67). A continuación,
inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F)
dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en
los EXTREMOS (A2 y B2).
PASO 2
Fije el GABINETE DERECHO (40CA) y el GABINETE
IZQUIERDO (40CB) a los EXTREMOS (A2 y B2). Utilice
cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (II)
a través de los aujeros No. 1 y No. 3.
Fije las PATAS POSTERIORES (I) a los EXTREMOS (A2 y B2).
Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 57 mm (EE).
PASO 5
Con la PATA POSTERIOR (I) sobre el piso, je el EXTREMO
DERECHO (A2) al ESTANTE (E) y a los FONDOS (F). Apriete
cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Aseúrese de insertar las ESPIGAS sujetadas a los
FONDOS (F) dentro de los aujeros del EXTREMO DERECHO (A2).
PASO 6
Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (GG) dentro de los EXTREMOS (A2 y B2) hasta
que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superfi cie de
los EXTREMOS.
Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (O) sobre los
EXTREMOS (A2 y B2). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre
la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS.
PASO 3
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Con la PATA POSTERIOR (I) sobre el piso, je el
EXTREMO IZQUIERDO (B2) al ESTANTE (E). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Rieso de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 rados.
PASO 7
Atornille cuatro BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS
DELANTERAS (G y H) como se muestra en el diarama superior.
Fije las PATAS (G y H) a los EXTREMOS (A2 y B2),
como se muestra en el diarama inferior. Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 4
Inserte una ESPIGA DE METAL (W) dentro de los aujeros dentro
de cada borde corto de los FONDOS (F).
Fije los FONDOS (F) al EXTREMO IZQUIERDO (B2). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Aseúrese de insertar las ESPIGAS sujetadas a los
FONDOS (F) dentro de los aujeros del EXTREMO IZQUIERDO (B2).
PASO 8
Fije el PANEL SUPERIOR (C) a las PATAS (G, H e I). Apriete tres
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 9
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los
bordes delanteros. Coloque el DORSO (D) sobre la unidad.
Los márenes a lo laro de los bordes laros y cortos del
DORSO (D) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas
opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (D) a la unidad utilizando los CLAVOS (JJ).
Fije la PATA POSTERIOR IZQUIERDA (I) al PANEL SUPERIOR (C).
Apriete el EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
409944 www.sauder.com/servicesPae 24
PASO 10
1. Inserte los LADOS DE CAJÓN (D14 y D15) en ánulo en el
encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (J2).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D985) en las ranuras de los
LADOS DE CAJÓN (D14 y D15) y de la CARA DE CAJÓN (J2).
3. Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M67) a la CARA DE CAJÓN (J2).
Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
4. Fije el DORSO DE CAJÓN (D61) a los LADOS DE CAJÓN (D14
y D15) y a la RIOSTRA DE CAJÓN (M67). Utilice cinco TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
PASO 13
Cuidadosamente pona la unidad en posición vertical.
Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte
delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón
caian detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte
delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (BB) sobre el EXCÉNTRICO
ESCONDIDO sobre la PATA DERECHA POSTERIOR (I).
PASO 14
Para ajustar los cajones, afl oje el TORNILLO No. 4 de las
CORREDERAS una cuarta vuelta y después ire la leva hacia la
derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al
irar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el aujero oblono,
más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo,
el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta
manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez
cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páinas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seuridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 11
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (X) dentro de los
LADOS DE CAJÓN (D14 y D15).
Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD)
a los LADOS DE CAJÓN (D14 y D15). Utilice cuatro tornillos
DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (II) a través de los
aujeros No. 2 y No. 4.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a
través del aujero alarado de la CORREDERA.
PASO 12
Fije una MÉNSULA DE ARCHIVERO (57G) a la CARA DE
CAJÓN (J2) como se muestra en el diarama superior. Utilice dos
TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (HH).
Fije una MÉNSULA DE ARCHIVERO (12B) al DORSO DE
CAJÓN (D61). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE
CABEZA GRANDE de 11 mm (HH).
Fije dos TIRADORES (Z) a la CARA DE CAJÓN (J2). Utilice cuatro
TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 19 mm (FF).
Presione uno de los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (4B)
sobre el LADO DRECHO DE CAJÓN (D14) como se muestra en
el diarama inferior. Los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO son
necesarios para colar los archivos.
Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (CC) a través de los
aujeros de las MÉNSULAS DE ARCHIVERO (57G y 12B) y
en el CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (4B) sujetado al LADO
DERECHO DE CAJÓN (D14).
Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (4B) sobre el otro
extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (CC) y presione este
CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO
DE CAJÓN (D15).
409944www.sauder.com/services
Pae 25
409944 www.sauder.com/servicesPae 26
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damae to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded drawers and shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers or shelves can break.
• Never exceed the weiht limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loadin
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Placin TVs on furniture items that are not
desined to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weiht and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tippin forward.
• This product is not desined to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à loriine de risques
daccident ou peut endommaer le mobilier et les articles ménaers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Daner éventuel : Solution :
• Tiroirs et tablettes surcharées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tiroirs surcharés peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Commencer a charer les tablettes et
tiroirs à partir du bas et fi nir au haut. Placer
les objets les plus lourds sur les
tablettes inférieures ou dans les tiroirs
inférieurs.
• Il est danereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures raves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent être
particulièrement lourds. De plus, le poids et
l’emplacement du tube imae ont tendance
à rendre les téléviseurs
instables et enclins à tomber vers lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seuramente. El mal uso puede causar riesos de seuridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• El sobrecaro de cajones y estantes. • Un rieso de lesiones.
• La caída de mobiliario inestable.
• La rotura de cajones sobrecarados.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Para carar los estantes y cajones,
comience al fondo y termine en la parte
superior. Coloque los artículos más pesados
sobre los estantes inferiores o en los
cajones inferiores.
• Es peliroso colocar los televisores sobre
muebles que no están diseñados para
soportar un televisor.
• Un rieso de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imaen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y son propensos a inclinarse
hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
409944www.sauder.com/services
Pae 27
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provee cobertura de arantía limitada al
comprador oriinal de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” sinifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos leales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de arantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seuir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ninún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de arantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embarados o en una
venta por salirse del neocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán arantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía oriinal. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Alunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos arantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de arantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiuientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador oriinal.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber arantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las arantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Alunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una arantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) o re une couverture de arantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente arantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente arantie vous donne des droits léaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente arantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en arde de
montae, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommae intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usae prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyae ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune arantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente arantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exier une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechane seront aranties
uniquement pendant la période restante de la arantie oriinale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommaes sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontae, transport, main d'œuvre ou dommaes
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommaes accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente arantie ne s'applique qu'aux défauts arantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont sinalés à Sauder dans les limites de couverture de la
arantie. La arantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur oriinal.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de aranties implicites de la part de Sauder et toutes les aranties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une arantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la arantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est éalement possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exier de soumettre les demandes de
réclamation sous arantie par écrit à : Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworkin Co. (Sauder®) provides limited warranty coverae to the
oriinal purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
aainst defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty ives you specifi c leal
rihts, and you may also have other rihts which vary from state to state.
2. There is no warranty coverae for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnins, misuse or abuse,
intentional damae, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resultin
from incorrect or inadequate maintenance, cleanin, or care. There is also no
warranty coverae for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or oin-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remainin period of the oriinal Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damaes are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damae to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damaes, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverae period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the oriinal purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how lon an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writin to: Sauder Woodworkin Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, reister your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday throuh Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosin Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel ood about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winnin, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My randfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, interity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturin
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, alon with our lobal manufacturin partners, are
committed to providin you furniture with reat value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feelin ood about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworkin
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containin
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworkin Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t foret to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail pae.
January 2017

Transcripción de documentos

sauder.com For things 'n such. Utility Stand Shoal Creek Collection | Model 409944 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-19 Français pg 20-22 Español pg 23-25 Lot # 387426 12/29/15 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 2-3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 6-19 Hammer Français 20-22 Español 23-25 Safety 26 Warranty 27 Not actual size Skip the power trip. This time. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A2 RIGHT END (1) B2 LEFT END (1) C TOP (1) E SHELF (1) D BACK (1) F BOTTOM (2) D14 RIGHT DRAWER SIDE (1) G RIGHT FRONT LEG (1) D15 LEFT DRAWER SIDE (1) H LEFT FRONT LEG (1) Page 2 D61 DRAWER BACK (1) D985 DRAWER BOTTOM (1) 409944 I REAR LEG (2) J2 DRAWER FRONT (1) M67 DRAWER BRACE (1) O END MOLDING (2) www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification C I D A2 E O G F I F B2 O H D14 D61 D985 D15 www.sauder.com/services M67 409944 J2 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 40CA CABINET RIGHT - 1 40CB CABINET LEFT - 1 4B FILE GLIDE - 2 2F 12B FILE BRACKET - 1 CAM DOWEL - 13 W METAL PIN - 4 BB CAM COVER - 1 Page 4 40CC DRAWER RIGHT - 1 8F CAM SCREW - 4 X SLIDE CAM - 2 40CD 1F 409944 HIDDEN CAM - 17 57G FILE BRACKET - 1 Z CC DRAWER LEFT - 1 PULL - 2 FILE ROD - 2 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. EE BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW - 4 GG BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 4 II GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8 FF SILVER 3/4" MACHINE SCREW - 4 HH BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW - 4 JJ NAIL - 20 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 5 www.sauder.com/services 409944 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Push seventeen HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A2 and B2), LEGS (G, H, and I), SHELF (E), BOTTOMS (F), and DRAWER BRACE (M67). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM, except in the ENDS (A2 and B2). Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow 2F (12 used) (17 used) F 1F F E Do not insert CAM DOWELS into these parts. I I Arrow H B2 G A2 M67 Arrow 1F Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. Arrow Hole The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board. Page 6 409944 www.sauder.com/services Step 2 å Fasten the CABINET RIGHT (40CA) and CABINET LEFT (40CB) to the ENDS (A2 and B2). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (II) through holes #1 and #3. å Fasten the REAR LEGS (I) to the ENDS (A2 and B2). Use four BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREWS (EE). Remember: Righty tighty. Lefty loosey. EE BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW (4 used for the LEGS) Roller end Surface without HIDDEN CAMS 1 2 3 4 A2 I Roller end 4 3 These holes must be here. I 2 B2 1 Angled edge These holes must be here. II GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used for the RAILS) www.sauder.com/services 409944 Page 7 Step 3 å With the REAR LEG (I) on the floor, fasten the LEFT END (B2) to the SHELF (E). Tighten two HIDDEN CAMS. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. Finished edge B2 Sur fac ew ith HID DEN CA MS E I Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 8 Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 409944 www.sauder.com/services Step 4 å Insert a METAL PIN (W) into the holes of each short edge of the BOTTOMS (F). å Fasten the BOTTOMS (F) to the LEFT END (B2). Tighten two HIDDEN CAMS. å NOTE: Be sure the PINS in the BOTTOMS (F) insert into the holes in the LEFT END (B2). Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Finished edge W B2 Sur fac ew ith HID DEN CA MS F Sur fac ew ith HID DEN CA MS F W Finished edge www.sauder.com/services 409944 Page 9 Step 5 å With the REAR LEG (I) on the floor, fasten the RIGHT END (A2) to the SHELF (E) and BOTTOMS (F). Tighten four HIDDEN CAMS. å NOTE: Be sure the PINS in the BOTTOMS (F) insert into the holes in the RIGHT END (A2). Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees E F F A2 I Page 10 409944 www.sauder.com/services Step 6 å Turn four BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (GG) into the ENDS (A2 and B2) until the shoulders of the SCREWS rest on the surfaces of the ENDS. å Slide the END MOLDINGS (O) onto the ENDS (A2 and B2). Line up the grooves in the MOLDINGS over the heads of the SCREWS in the ENDS. GG Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the ENDS. BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) O GG B2 O Shoulder GG Shoulder A2 www.sauder.com/services 409944 Page 11 Step 7 å Turn four CAM SCREWS (8F) into the FRONT LEGS (G and H) as shown in the upper diagram below. å Fasten the LEGS (G and H) to the ENDS (A2 and B2) as shown in the lower diagram below. Tighten four HIDDEN CAMS. 8F H G H Angled edge G B2 1 A2 2 Page 12 409944 www.sauder.com/services Step 8 å Fasten the TOP (C) to the LEGS (G, H, and I). Tighten three HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Finished edge Sur fac ew ith hol es C H G I The HIDDEN CAM in this LEG will be tightened in the next step. www.sauder.com/services 409944 Page 13 Step 9 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the BACK (D) over your unit. å Make equal margins along the two long and two short edges of the BACK (D). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". å å Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Fasten the BACK (D) to your unit using the NAILS (JJ). Fasten the LEFT REAR LEG (I) to the TOP (C). Tighten the HIDDEN CAM. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. JJ NAIL (20 used in this step) Tighten this HIDDEN CAM. C D I Page 14 409944 www.sauder.com/services Step 10 VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO 1 2 The tabs should insert freely into the slots. Gently tilt the DRAWER SIDES side to side until the tabs slip into the slots. With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. Un fi su nish rfa ed ce D985 D14 D14 J2 J2 D15 D15 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Groove å Insert the DRAWER SIDES (D14 and D15) at an angle into the slot at each end of the DRAWER FRONT (J2). 3 Maximum 210 degrees å Slide the DRAWER BOTTOM (D985) into the grooves in the DRAWER SIDES (D14 and D15) and DRAWER FRONT (J2). 4 Arrow Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S Minimum 190 degrees BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (5 used in this step) M67 D14 D61 M67 Surface with HIDDEN CAM å J2 Fasten the DRAWER BRACE (M67) to the DRAWER FRONT (J2). Tighten one HIDDEN CAM. www.sauder.com/services Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. å D15 Fasten the DRAWER BACK (D61) to the DRAWER SIDES (D14 and D15) and DRAWER BRACE (M67). Use five BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). 409944 Page 15 Step 11 å å Insert a SLIDE CAM (X) into the DRAWER SIDES (D14 and D15). å NOTE: The screw head in the CAM must be visible through the slotted hole in the SLIDE. Fasten the DRAWER RIGHT (40CC) and DRAWER LEFT (40CD) to the DRAWER SIDES (D14 and D15). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (II) through holes #2 and #4. Roller end X 1 2 4 3 Screw head - turn CAM to line up holes in the SLIDES with holes in DRAWER SIDES D15 X Roller end D14 1 2 4 3 II GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Page 16 409944 www.sauder.com/services Step 12 å Fasten a FILE BRACKET (57G) to the DRAWER FRONT (J2) as shown in the upper diagram below. Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (HH). å å å Fasten a FILE BRACKET (12B) to the DRAWER BACK (D61). Use two BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREWS (HH). å Slide the FILE RODS (CC) through the holes in the FILE BRACKETS (57G and 12B) and into the FILE GLIDE (4B) on the RIGHT DRAWER SIDE (D14). å Slide another FILE GLIDE (4B) onto the other end of the FILE RODS (CC), then press this FILE GLIDE over the LEFT DRAWER SIDE (D15). Fasten two PULLS (Z) to the DRAWER FRONT (J2). Use four SILVER 3/4" MACHINE SCREWS (FF). Press one of the FILE GLIDES (4B) over the RIGHT DRAWER SIDE (D14) as shown in the lower diagram below. The FILE GLIDES are necessary to hang files. 12B 57G Want options? Customize your item with add-on hardware kits available on sauder.com. D61 J2 FF SILVER 3/4" MACHINE SCREW (4 used for the PULLS) Z CC 4B 12B CC D15 HH BROWN 7/16" LARGE HEAD SCREW (4 used for the FILE BRACKETS) 57G 4B D14 www.sauder.com/services 409944 Page 17 Step 13 å å Carefully stand your unit upright. å Push a CAM COVER (BB) onto the HIDDEN CAM on the RIGHT REAR LEG (I). Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. 50 lbs. 25 lbs. I 35 lbs. Page 18 409944 BB www.sauder.com/services Step 14 å To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREW when finished with adjustments. å å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn maximum in both the clockwise and counter-clockwise directions to make adjustments, and then tighten screw #4. The higher the screw in the oblong hole, the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. Cam 4 3 www.sauder.com/services 409944 Page 19 Modèle 409944 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Meuble d'appoint NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A2 EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 40CA ÉLÉMENT DROITE.......................................................1 B2 EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 40CB ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1 C DESSUS ...............................................................................1 40CC TIROIR DROIT .................................................................1 D ARRIÈRE ..............................................................................1 40CD TIROIR GAUCHE...........................................................1 D14 CÔTÉ DROIT DE TIROIR ........................................1 4B D15 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1 12B CONSOLE POUR DOSSIERS .............................1 D61 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ...................17 D985 FOND DE TIROIR..........................................................1 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ........................... 13 E TABLETTE ..........................................................................1 8F VIS D'EXCENTRIQUE ...............................................4 F DESSOUS..........................................................................2 57G CONSOLE POUR DOSSIERS .............................1 G PIED AVANT DROIT....................................................1 W GOUPILLE EN MÉTAL .............................................4 H PIED AVANT GAUCHE .............................................1 X EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................2 I PIED ARRIÈRE ................................................................2 Z POIGNÉE............................................................................2 J2 DEVANT DE TIROIR....................................................1 BB COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ........................1 M67 ENTRETOISE DE TIROIR ........................................1 CC TIGE DE DOSSIER ......................................................2 EE VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRE .....................4 FF VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉE ..............4 GG VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................4 HH VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON ..............4 II VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ......................8 JJ CLOU ................................................................................20 O ARMATURE POUR DOSSIERS .........................2 MOULURE D’EXTRÉMITÉ .....................................2 30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................5 Page 20 409944 www.sauder.com/services ÉTAPE 1 ÉTAPE 6 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (GG) dans les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la surface des EXTRÉMITÉS. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Enfoncer dix-sept EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A2 et B2), les PIEDS (G, H et I), la TABLETTE (F) et l'ENTRETOISE DE TIROIR (M67). Insérer ensuite l'extrémité en métal d'une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Enfiler les MOULURES D'EXTRÉMITÉ (O) sur les EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS dans les EXTRÉMITÉS. ÉTAPE 7 ÉTAPE 2 Faire tourner quatre VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS AVANT (G et H) comme l’indiquent le schéma supérieur. Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (II) à travers les trous Nº 1 et Nº 3. Fixer les PIEDS (G et H) sur les EXTRÉMITÉS (A2 et B2) comme l’indique le schéma inférieur. Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer les PIEDS ARRIÈRE (I) aux EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRES (EE). ÉTAPE 3 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Avec le PIED ARRIÈRE (I) sur le sol, fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2) à la TABLETTE (E). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. ÉTAPE 4 Insérer une GOUPILLE EN MÉTAL (W) dans les trous de chaque chant court des DESSOUS (F). ÉTAPE 8 Fixer le DESSUS (C) aux PIEDS (G, H et I). Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 9 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer l'ARRIÈRE (D) sur l'élément. Veiller à avoir des marges égales le long des deux chants longs et courts de l'ARRIÈRE (D). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». Fixer l'ARRIÈRE (D) à l'élément à l'aide des CLOUS (JJ). Fixer le PIED ARRIÈRE GAUCHE (I) au DESSUS (C). Serrer l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. Fixer les DESSOUS (F) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES situées sur les DESSOUS (F) dans les trous sur l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2). ÉTAPE 5 Avec le PIED ARRIÈRE (I) sur le sol, fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2) à la TABLETTE (E) et aux DESSOUS (F). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES situées sur les DESSOUS (F) dans les trous sur l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2). www.sauder.com/services 409944 Page 21 ÉTAPE 10 ÉTAPE 13 1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D14 et D15) en biseau dans la fente dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (J2). Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. 2. Enfiler le FOND DE TIROIR (D985) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D14 et D15) et du DEVANT DE TIROIR (J2). 3. Fixer l’ENTRETOISE DE TIROIR (M67) au DEVANT DE TIROIR (J2). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (BB) sur l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE sur le PIED ARRIÈRE DROIT (I). 4. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D61) aux CÔTÉS DE TIROIR (D14 et D15) et à l’ENTRETOISE DE TIROIR (M67). Utiliser cinq VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). ÉTAPE 14 Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et le TIROIR GAUCHE (40CD) aux CÔTÉS DE TIROIR (D14 et D15). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (II) à travers les trous Nº 2 et Nº 4. Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES un quart de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer le VIS après d'avoir ajusté. REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou fendu dans la COULISSE. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. ÉTAPE 12 Ceci complète l’assemblage. Pour nettoyer, utiliser l’encaustique pour meubles préférée ou un chiffon humide. Essuyer. ÉTAPE 11 Insérer un EXCENTRIQUE DE COULISSE (X) dans les CÔTÉS DE TIROIR (D14 et D15). Fixer une CONSOLE POUR DOSSIERS (57G) au DEVANT DE TIROIR (J2) comme l'indique le schéma supérieur. Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (HH). Fixer une CONSOLE POUR DOSSIERS (12B) à l'ARRIÈRE DE TIROIR (D61). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE 11 mm MARRON (HH). Fixer deux POIGNÉES (Z) au DEVANT DE TIROIR (J2). Utiliser quatre VIS À MÉTAUX 19 mm ARGENTÉES (FF). Appuyer l’une des ARMATURES POUR DOSSIERS (4B) sur le CÔTÉ DE TIROIR DROIT (D14) comme l'indique le schéma inférieur. Les ARMATURES POUR DOSSIERS sont indispensables pour suspendre les dossiers. Enfiler les GUIDES POUR DOSSIERS (CC) à travers les trous dans les CONSOLES POUR DOSSIERS (57G et 12B) et dans le GUIDE POUR DOSSIERS (4B) située sur le CÔTÉ DE TIROIR DROIT (D14). Enfiler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (4B) sur l'autre extrémité des GUIDES POUR DOSSIERS (CC) et appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS sur le CÔTÉ DE TIROIR GAUCHE (D15). Page 22 409944 www.sauder.com/services Modelo 409944 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Mueble de multiuso ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A2 EXTREMO DERECHO ...............................................1 40CA GABINETE DERECHO ..............................................1 B2 EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 40CB GABINETE IZQUIERDO ...........................................1 C PANEL SUPERIOR .......................................................1 40CC CAJÓN DERECHO ......................................................1 D DORSO .................................................................................1 40CD CAJÓN IZQUIERDO ...................................................1 D14 LADO DERECHO DE CAJÓN .............................1 D15 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN ..........................1 D61 DORSO DE CAJÓN ....................................................1 D985 FONDO DE CAJÓN ....................................................1 Lot nº : ____________ E ESTANTE .............................................................................1 Date de l’achat: ____________ F FONDO................................................................................2 G PATA DELANTERA DERECHA............................1 H PATA DELANTERA IZQUIERDA.........................1 I PATA POSTERIOR .......................................................2 J2 CARA DE CAJÓN .........................................................1 4B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................2 12B MÉNSULA DE ARCHIVERO .................................1 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO .............................17 2F PASADOR DE EXCÉNTRICO........................... 13 8F BIELA DE EXCÉNTRICO ........................................4 57G MÉNSULA DE ARCHIVERO .................................1 W ESPIGA DE METAL ....................................................4 X EXCÉNTRICO DE CORREDERA.......................2 Z TIRADOR............................................................................2 BB CUBIERTA DE EXCÉNTRICO...............................1 CC VARILLA DE ARCHIVERO ....................................2 EE TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 57 mm ..................................................4 FF TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 19 mm........................................................4 GG TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ..................................................4 HH TORNILLO MARRÓN DE CABEZA GRANDE de 11 mm ....................................................4 II TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm.....................................................8 JJ CLAVO .............................................................................20 M67 RIOSTRA DE CAJÓN.................................................1 O MOLDURA DE EXTREMO.....................................2 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .................................................5 www.sauder.com/services 409944 Page 23 PASO 1 PASO 5 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Con la PATA POSTERIOR (I) sobre el piso, fije el EXTREMO DERECHO (A2) al ESTANTE (E) y a los FONDOS (F). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Empuje diecisiete EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) en los EXTREMOS (A2 y B2), las PATAS (G, H e I), el ESTANTE (E), los FONDOS (F) y la RIOSTRA DE CAJÓN (M67). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los EXTREMOS (A2 y B2). PASO 2 NOTA: Asegúrese de insertar las ESPIGAS sujetadas a los FONDOS (F) dentro de los agujeros del EXTREMO DERECHO (A2). PASO 6 Atornille cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (GG) dentro de los EXTREMOS (A2 y B2) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie de los EXTREMOS. Fije el GABINETE DERECHO (40CA) y el GABINETE IZQUIERDO (40CB) a los EXTREMOS (A2 y B2). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (II) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. Deslice las MOLDURAS DE EXTREMO (O) sobre los EXTREMOS (A2 y B2). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los TORNILLOS de los EXTREMOS. Fije las PATAS POSTERIORES (I) a los EXTREMOS (A2 y B2). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 57 mm (EE). PASO 7 PASO 3 Fije las PATAS (G y H) a los EXTREMOS (A2 y B2), como se muestra en el diagrama inferior. Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Atornille cuatro BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) en las PATAS DELANTERAS (G y H) como se muestra en el diagrama superior. Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Con la PATA POSTERIOR (I) sobre el piso, fije el EXTREMO IZQUIERDO (B2) al ESTANTE (E). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. PASO 8 Fije el PANEL SUPERIOR (C) a las PATAS (G, H e I). Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 9 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. PASO 4 Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Coloque el DORSO (D) sobre la unidad. Inserte una ESPIGA DE METAL (W) dentro de los agujeros dentro de cada borde corto de los FONDOS (F). Los márgenes a lo largo de los bordes largos y cortos del DORSO (D) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije los FONDOS (F) al EXTREMO IZQUIERDO (B2). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de insertar las ESPIGAS sujetadas a los FONDOS (F) dentro de los agujeros del EXTREMO IZQUIERDO (B2). Page 24 Fije el DORSO (D) a la unidad utilizando los CLAVOS (JJ). Fije la PATA POSTERIOR IZQUIERDA (I) al PANEL SUPERIOR (C). Apriete el EXCÉNTRICO ESCONDIDO. 409944 www.sauder.com/services PASO 10 PASO 13 1. Inserte los LADOS DE CAJÓN (D14 y D15) en ángulo en el encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (J2). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. 2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D985) en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D14 y D15) y de la CARA DE CAJÓN (J2). 3. Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M67) a la CARA DE CAJÓN (J2). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO. 4. Fije el DORSO DE CAJÓN (D61) a los LADOS DE CAJÓN (D14 y D15) y a la RIOSTRA DE CAJÓN (M67). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). PASO 11 Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (X) dentro de los LADOS DE CAJÓN (D14 y D15). Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DE CAJÓN (D14 y D15). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (II) a través de los agujeros No. 2 y No. 4. NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través del agujero alargado de la CORREDERA. Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (BB) sobre el EXCÉNTRICO ESCONDIDO sobre la PATA DERECHA POSTERIOR (I). PASO 14 Para ajustar los cajones, afloje el TORNILLO No. 4 de las CORREDERAS una cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta manera, mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los TORNILLOS después de hacer los ajustes. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. PASO 12 Fije una MÉNSULA DE ARCHIVERO (57G) a la CARA DE CAJÓN (J2) como se muestra en el diagrama superior. Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (HH). Fije una MÉNSULA DE ARCHIVERO (12B) al DORSO DE CAJÓN (D61). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 11 mm (HH). Fije dos TIRADORES (Z) a la CARA DE CAJÓN (J2). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 19 mm (FF). Presione uno de los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (4B) sobre el LADO DRECHO DE CAJÓN (D14) como se muestra en el diagrama inferior. Los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO son necesarios para colgar los archivos. Deslice las VARILLAS DE ARCHIVERO (CC) a través de los agujeros de las MÉNSULAS DE ARCHIVERO (57G y 12B) y en el CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (4B) sujetado al LADO DERECHO DE CAJÓN (D14). Deslice otro CORRIMIENTO DE ARCHIVERO (4B) sobre el otro extremo de las VARILLAS DE ARCHIVERO (CC) y presione este CORRIMIENTO DE ARCHIVERO sobre el LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D15). www.sauder.com/services 409944 Page 25 WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded drawers and shelves. • Risk of injury. • Never exceed the weight limits shown in • Top-heavy furniture can tip over. the instructions. • Overloaded drawers or shelves can break. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Placing TVs on furniture items that are not • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a designed to support a television is heavy. Plus the weight and location of the television. hazardous. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tiroirs et tablettes surchargées. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Des tiroirs surchargés peuvent casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Commencer a charger les tablettes et tiroirs à partir du bas et finir au haut. Placer les objets les plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire • Ce produit n’est pas destiné à supporter mortelles. Les téléviseurs peuvent être un téléviseur. particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • El sobrecargo de cajones y estantes. • Un riesgo de lesiones. • La caída de mobiliario inestable. • La rotura de cajones sobrecargados. • Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. • Para cargar los estantes y cajones, comience al fondo y termine en la parte superior. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Es peligroso colocar los televisores sobre muebles que no están diseñados para soportar un televisor. • Un riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y son propensos a inclinarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 26 409944 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 409944 Page 27 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 January 2017 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sauder 409944 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas