Craftsman 152.213371 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

anuai Propietario
0
1-1/2 cabaHos de fuerza (servicio continuo)
2.1 cabaHos de fuerza (ma×imo desarroHado)
1200 C.F.M. (pies c_bicos pot minuto)
3450 R.PoM. (R.PoM. sin carga)
No. de Mode_o
152.213371
c uS
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL:
Lea y obedezca todas Ras
tnstrucciones de Seguddad y
Funcionamiento antes de accionar
este CoUector de PoUvo.
Linea de Ayuda al Cliente
1-800-897-7709
Sirvase tenet listo su No. de
Modelo y No. de Serie
I
J
,I
li
I
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, JL 60179 U.S.A.
No. de Pieza OR93765
25
SECCION PAGINA
Garant_a...........................................................................................................................................................................2
Especificacionesde1Producto.....................................................................................................................................2
lnstrucciones de Seguddad .......................................................................................................................................... 3
lnstrucciones de Cone×i6n a Tierra ............................................................................................................................. 5
lnstrucciones de Seguddad Especfficas para Jos CoJectores de Potvo .................................................................. 6
Accesorios y Aditamentos ............................................................................................................................................ 7
Contenido de ta Caia ..................................................................................................................................................... 8
Conozca su CoJector de Potvo ................................................................................................................................... 10
lnstrucciones de Montaje ............................................................................................................................................ 11
Accionando eJ CoJector de Potvo ............................................................................................................................... 15
CoJector de PoJvo en el Taller ..................................................................................................................................... 17
Mantenimiento .............................................................................................................................................................. 20
Guia de LocaJizaci6n de Av÷das ................................................................................................................................ 20
Listado de Piezas ......................................................................................................................................................... 21
lnformaci6n de Servicio .......................................................................................................................... Contraportada
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman Ilegase a failar debido a defectos materiales o de elaboraci6n dentro de un a_o a partir de la
fecha de compra, LLAME AL 1-800-4-MY-HOME @ (en EE.UU.) PARA COORDINAR LA REPARACION GRATUITA.
Esta garantfa se aplica s61o mientras que esta herramienta se encuentre en Ios Estados Unidos.
Esta garanfia Je concede derechos legales especificos, y tambien podra tener otros derechos que var[an de un estado al otro.
Sears Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IJ60179
Motor de Inducci6n
HP (CF) de servicio continuo
HP (CF) m4,ximo desarroJlado
Amperios
Voltios
Hertzios
RPM
Tope Est#,ndar de la BoJsa
Fondo Estandar de la Bolsa
Manguera de Recolecci6n
C=RM=(pies c0bicos por minuto)
maximo
Presi6n estatica mgxima
en pulgadas de agua
Capacidad de la BoJsa de Filtro
Capacidad de la BoJsa de
Recolecci6n
1-1/2
2=1
12/6
120/240
60
3450 R=RM=
(R=RM= sin carga)
30 micras
30 micras
Manguera flexible de
4 pulg=
1200
12
6 pies cubicos
6 pies c0bicos
Utilice Ia protecci6n correcta de circuitos para evitar los
choques eIectricos contra su persona y el daf_o al Colector de
Polvo. No Ia exponga a la Iiuvia ni tampoco haga uso de ella
en entornos h0medos=
El Colector de PoJvo esta cableado de f9brica para un
funcionamiento a 120 V, 60 Hz= Con6ctela a un circuito de
derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utiIice un fusible o
disyuntor de circuitos de retardaci6n de 15 amperios. El
circuito electrico no puede tener un tamaSo de cable menor
de #14= Reponga el cord6n de energia inmediatamente si
se da[ia en cualquier manera para evitar Joschoques o
incendios=
26
INSTRUCCIONES GENERALES DE
E! funcionamiento de un Colector de Polvo puede resultar
peligroso si se hace caso omiso de Ia seguridad y del sentido
com0n. El operario debe estar familiarizado con el fun-
cionamiento de Ia herramienta. Lea este manual para enten-
der su Colector de Polvo. NO OPERE este Colector de Polvo
si no entiende cabalmente Ias limitaciones de dicha her-
ramienta. NO reaIice modificaciones de cualquier tipo a este
Colector de Polvo. RECUERDE; Usted es responsable de su
propia seguridad.
ANTES DE UTILIZAR EL COLECTOR DE
POLVO
Para evitar las heridas graves y el dafio a la herramienta, lea
y obedezca todas Ias instrucciones de Seguridad y Operaci6n
antes de operar el Colector de Polvo.
1. LEA a consciencia el Manual del Propietario. APRENDA
c6mo hacer uso de esta herramienta para sus aplica-
ciones disehadas.
2. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA.
Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3
machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que
disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se
utiliza para conectar Ia herramienta a tierra y ofrecer
protecci6n contra los choques etectricos accidentaIes.
NO quite el tercer macho. Vea las Instrucciones de
Conexi6n a Tierra.
3. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO
utilice las herramientas electricas en un entorno h0medo,
ni tampoco las exponga a Iluvia.
4. NO utilice herramientas electricas si hay gases o liquidos
infiamables presentes.
5. MANTENGA SlEMPRE su zona de trabajo limpia, bien
alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno
con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los
escombros, la grasa y Ia cera.
6. MANTENGA ALEJADOS A LOS NtNOS Y VlSlTANTES,
NO permita que haya personas en Ia zona inmediata de
trabaio, particuIarmente cuando Ia herramienta electrica
se encuentre en funcionamiento.
7.
8.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA a realizar operaciones
para las cuales no fue disehada. Realizara una labor mas
segura y de mejor calidad si se Ie utiliza soIamente para
realizar operaciones para Ias cuales fue diseSada.
UTILIOE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa
holgada, guantes, corbatas ni art[culos de joyer[a. Estos
art[cu!os pueden quedar atrapados en la m&quina
durante Ias operaciones y tirar del operario, atrayendoIo
hacia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar
una cubierta protectora sobre el cabello, si tiene
cabeIIera larga, para impedir el contacto con cualquier
pieza en movimiento.
g.
UTlUCE PROTECCION OCULAR SIEMPRE. Cualquier
herramienta mecb_nica puede expulsar escombros hacia
los oios durante las operaciones, causando daho ocular
grave y permanents. Los anteojos de uso cotidiano NO
son gafas de seguridad. Utilice gafas de seguridad
SlEMPRE (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI)
cuando vaya a operar herramientas mec_.nicas. Las
gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas de
Ventas ai Detal de Sears.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
UTILICE PROTECCION AUDITIVA SlEMPRE. El
algod6n por s[ solo no constituye un dispositivo de
protecci6n aceptable. El equipo auditivo debe cumplir
con las normativas $3.19 de ANSI.
SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAM_ENTA DEL
TOMACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes,
cambiar piezas o realizar cualquier class de
mantenimiento.
MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU
SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Aseg0rese de
que el interruptor de potencia se encuentre en la posici6n
de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia
en el tomacorrientes.
QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENI-
MIENTO de la zona inmediata antes de encender la
herramienta.
SOLO UTILICE ACCESOR!OS RECOMENDADOS. El
uso de accesorios incorrectos o poco apropiados puede
ocasionar heridas graves al operario y ocasionar daho a
la herramienta. Si tiene dudas, consults el manual de
instrucciones que se adiunta con el accesorio especifico.
JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONA-
MIENTO SIN ,&TENDER. Conmute el interruptor de
energ[a a Ia posici6n de apagado. NO abandons Ia
herra-mienta hasta que esta se haya detenido por com-
pleto.
NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden pro-
ducirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si
usted hace contacto con la herramienta accidentalmente.
NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la m_quina
en donde alguien pueda intentar pararse en la herra-
mienta para alcanzarlo.
MANTENGA SU EQUILIBRJO, NO se extienda sobre la
herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho
resistente ai aceite. Mantenga el piso libre de escombros,
grasa o cera.
MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSAo
MENTE. Mantenga sus herramientas Iimpias yen buen
estado. Mantenga afiIadas todas las hoias y brocas.
27
21. REVISE SI HAY PIEZAS DANADAS ANTES DE CADA
USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protec-
tores cuidadosamente para comprobar que funcionan
correctamente y que no estan daffados, y que realizan
sus funciones diseffadas correctamente. Revise el
alineamiento, la fijaci6n o la ruptura de Ias piezas en
movimiento. Cualquier protector u otra pieza que se
encuentre daffada debe repararse o reemplazarse
[nmediatamente.
22. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NtNOS quitando las
Ilaves del interruptor, desenchufando Ias herramientas de
los tomacornentes, y mediante el uso de candados.
23. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA tNFLUENCIA
DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL.
24. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte
posible, utilice abrazaderas o plantilias para asegurar el
material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar
sujetar el material con sus propias manos.
25. MANTENGASE ALERTA, ESTE CONSCIENTE DE LO
QUE HACE, Y UTILICE SENTIDO COMUN CUANDO
VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA ELECTRICA,
NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl ESTA CANSADO O
BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O
MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante el
uso de herramientas electricas puede resuttar en
lesiones personales graves.
26. UTILICE SIEMPRE UNA CARETA CONTRA EL POLVO
PARA EVtTAR ASPIRAR POLVOS PELIGROSOS O
PART[CULAS EN EL AIRE, [ncluyendo polvo e madera,
polvo de siJice cristalino y polvo de asbesto. Diriia las
part[culas en direcci6n opuesta a! rostro y el cuerpo.
Opere la herramienta siempre en una zona bien ventilada
y proporcione Ia remoci6n apropiada de! polvo. Utilice un
sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posF
ble. La exposici6n al polvo puede ocasionar daBos respP
ratorios graves y permanentes u otras heridas, incluyem
do silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y
la muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto pro-
Iongado con el polvo. El permitir Ia entrada deI polvo en
su boca u o]os, o deiar que permanezca sobre su pieI,
puede promover a! absorci6n de material dafiino. Utilice
protecci6n respiratoria de ajuste correcto, aprobada per
NIOSH/OSHA y apropiada para Ia exposici6n al polvo, y
lave las zonas expuestas con jab6n y agua.
27. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTA Y
EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer use de una
extensJ6n electrica, aseg0rese de utilizar una que sea Jo
suficbntemente fuerte come para transportar Ia cornente
a ser utiJizada por su herramienta. Tenga Ia bondad de
referirse al cuadro de calibres recomendados (AWG)
para las extensiones electricas para el dimensionamiento
correcto de la extensi6n electrica. S[ tiene dudas, utiJice
la siguiente extensi6n de mayor caJibre.
Mientras menor sea eI n0mero de calibre, mayor sera el
diAmetro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las
dimensiones correctas de una extensi6n eIectrica, utiIice un
cord6n mas corto y mas grueso. Una extensi6n de dimen-
siones insuficientes producira una ca[da en el voJtaje de ffnea,
resuItando en una perdida de potencia y el sobrecalenta-
miento. SOLO UTIL[CE UNA EXTENSION ELECTR[OA DE 3
HILOS QUE D[SPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION
A TJERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA.
D[RECTRICES PARA
LAS EXTENSIONES ELECTRICAS
Si estA haciendo uso de una extensi6n el_ctrlca a [a
intemperle, est6,seguro de que [a extensi6n se encuentre
marcada con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su
use a la intemperie es aceptable.
Est6 seguro de[ dimensionamiento correcto de su exten-
si6n el_ctrica, y que se encuentre en buen estado eiectrico.
Reponga siempre una extensi6n electrica daffada, o procure
que una persona experta Ia repare antes del use.
Proteja sus extensiones electricas contra los objetos
filosos, el cater en exceso y de los lugares mojados o
humedos.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
0 a 6Amperios
6 a 10Amperios
10 a 12 Amperios
25 P(ES
DE LARGO
18 AWG
18 AWG
16 AWG
50 P(ES 100 P(ES
DE LARGO DE LARGO
16 AWG 16 AWG
16 AWG 14 AWG
16 AWG 14 AWG
FUNCIONAMIENTO A 240 VOLTIOS SOLAMENTE
0 a 6Amperios
6 a 10Amperios
10 a 12 Amperios
25 P(ES
DE LARGO
18 AWG
18 AWG
16 AWG
50 P(ES
DE LARGO
18 AWG
18 AWG
16 AWG
100PIES
DE LARGO
16 AWG
14 AWG
14 AWG
28
ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A
TIERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL
OPERAR_O DE LOS CHOQUES ELECTR_COS.
EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMJENTO O AVERIA, la
conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para Ia
corriente el6ctrica y reduce el riesgo de los choques el6ctri-
cos= Esta herramienta viene equipada con un cord6n eIectrico
que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el
equipo asf como un enchufe de conexi6n a tierra= El enchufe
DEBE estar enchufado a un tomacorrientes adaptado que
haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipaJes=
TOMACORRBENTES
CONECTADO A TmERRA--
OREJETA DE
ADAPTADOR
AGUJEROS
NO MODIFJQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Haga que
un electricista calificado instaJe el tomacordentes apropiado si
el enchufe no cabe en el tomacorrientes.
LA CONEXJON ELECTRICA INCORRECTA del conductor de
conexi6n a tierra para el equipo puede resultar en el riesgo
de choques electricos= El conductor con el aislamiento verde
(con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a
tierra para eJequipo a una terminaci6n viva si resulta nece-
sario reparar o reemplazar el cord6n el6ctrico o el enchufe.
CONSULTE con un electricista calificado o personal de
servicio si no entiende Jas instrucciones de conexi6n a tierra
compJetamente, o si no esta seguro que la herramienta esta
debidamente conectada a tierra.
El motor suministrado con su Colector de PoIvo es un motor
de voJtaje doble 120/240 monofasico. Se envia cableada para
el funcionamiento a 120 voJtios. JamAs conecte el alambre
verde a un terminal vivo. Revise OPERAOJON DEL COLEC-
TOR DE POLVO para las direcciones sobre el cambio de
voitaje del motor.
SOLO UT_LICE UNA EXTENSION ELECTRJCA DE 3 HJLOS
QUE DJSPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A
TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCNUFE DE LA MAQUJNA.
REPONGA CUALQUJER CORDON DANADO O GASTADO
tNI_,IED_ATAMENTE=
Fig. 3 TOMACORRmENTES
CONECTADO A TIERRA
MACHOS
PORTADORES
DE CORRmENTE
240
VOLTIOS
LA CONEXION A TBERRA
ES EL MAS LARGA DE LOS 3 MACHOS
Esta herramienta estb_disehada para el uso en un circuito
que disponga de un tomacorrientes como el que se ilustra en
JaFJGURA 1. La FJGURA 1 muestra un enchufe electrico de
3 hilos y un tomacorrientes electrico con conductor de conex-
i6n a tierra. Si no se encuentra disponible un tomacorrientes
debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un
adaptador, seg0n Io ilustrado en Ia FJGURA 2, para conectar
dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 con-
tactos que no est#, conectado a tierra. El adaptador cuenta
con una orejeta rigida que DEBE ser conectada a una conex-
i6n a tierra permanente, taI como un tomacorrientes debida-
mente conectado a tierra. SE PROHJBE EL USO DE ESTE
ADAPTADOR EN EL CANADA.
Fig. 1 TOMACORRmENTES _._
co°,c,,oo,,,,oo,
MACHOS I ('_'_ J l
PORTADORES .....} I l, _ Ht_\ I I
Una herramienta con enchufe de 240 voItios s6to debe conec-
tarse a un tomacorrientes que tenga Ia misma configuraci6n
que el enchufe ilustrado en la FJGURA 3= No existe ningun
adaptador disponible ni tampoco debe usarse ninguno con el
enchufe de 240 voJtios.
PRECAUOION: En todos los casos, aseg0rese de que ei
tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a
tierra. Si no esta seguro, haga que un electricista certificado
revise el tomacorrientes.
Ei Colector de Poivo es para el uso en Jnteriores exciusiva-
mente= No la exponga a JaJJuvia,ni haga uso de ella en
Jugares hOmedos=
29
JNSTRUCCJONES DE SEGURJDAD
ESPECJNCAS PARA LOS
COLECTORES DE POLVO
El funcionamiento de cualquier colector de polvo puede tener
come consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus
ojos, Io que puede resuitar en heridas oculares graves.
UTILiOE SlEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con Ia
normativa Z87.1 de ANSi) cuando vaya a hacer use del
colector de polvo. Las Gafas de Seguridad est_in disponibles
en las tiendas Sears de ventas al detaL Mantenga los puF
gares y los dedos alejados de los puertos de admisi6n.
Las precauciones basicas deben acatarse en todo momento
cuando se utiliza un colector de polvo. Cumpla con las
instrucciones indicadas a continuaci6n para reducir el riesgo
de lesiones, cheques electricos o incendios:
1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de
poner el colector de polvo en funcionamiento.
2. NO OPERE ESTA MAQUiNA hasta que se encuentre
ensamblada e instaIada conforme a las instrucciones.
3. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra
persona experta si no esta familiarizado con el uso de
esta mb,quina.
12. UTlUCELO s61ocomo se describe en este manual
SOLO utilice los accesofios recomendados per Sears.
13.
NO tire de[ colector de polvo mediante el cord6n de
energia. JAMAS permita que el cord6n de potencia entre
en contacto con bordes filosos, superficies calientes,
aceite o grasa.
14. NO desenchufe el colector de poIvo tirando del cord6n de
energia. SlEMPRE agarre el enchufe en vez deI cord6n.
15. REPONGA un cord6n daF_adoinmediatamente. NO utiF
ice un cord6n o enchufe que est6n daffados. Si el colec-
tor de polvo no funciona debidamente, o si ha sido daffa-
do, dejado a Ia intemperie o si ha entrado en contacto
con el agua, devu61valo a un Centre de Servicio Sears
para recibir servicio.
16. NO utiIice ei colector de polvo como juguete. NO LO
UTILJCE si hay niffos presentes.
17.
NO inserte los dedos o cuerpos extraffos dentro del
puerto de entrada de polvo. Debe alejar el cabello, Ia
ropa holgada, Ios dedos y demAs extremidades de las
aberturas y piezas en movimiento del colector de poIvo.
18. NO utiIice el colector de polvo sin que Ia bolsa guarda-
polvo se encuentre en su sitio y debidamente asegurada.
4.
NO PERMITA el colector de polvo permanezca enchufa-
do al tomacorrientes. El colector de polvo debe desen-
chufarse del tomacorrientes cuando no se encuentre en
use y antes de rendir servicio, cambiar bolsas, destupir y
Hmpiar,
5. COLOQUE SIEMPRE el interruptor de energia en
"APAGADO" antes de desenchufar el colector de polvo.
6. PARA REDUCIR EL RiESGO DE CHOQUES ELECTRI-
COS, no utilice [a maquina a [a intemperie. No la expon-
ga a la Iluvia. Aimac6neia baio techo. Utiffcela para
recoger materiaI seco soJamente.
7.
OBEDEZCA todos los c6digos el6ctricos y de seguridad,
incluyendo e! C6digo EI6ctrico Nacional (NEC) y las
Normas de Satud y Seguridad en el Trabajo (OSHA).
Todas Ias conexiones y cableado el6ctrico deben ser
realizados s61o per personal competente.
8. NO maneje et enchufe ni el colector de polvo con las
manes mojadas.
9.
NO UTILICE el colector de polvo para recoger ffquldos
infiamables o combustibles, tales como Ia gasolina.
JAMAS utilice et colector de polvo cerca de cualquier
ffquido inflamable o combustible.
10. UTILICE el colector de polvo para recoger materlales de
madera sotamente. NO LO UTILICE para recoger viru-
tas, poivo nl piezas de metal.
19.
UTIUOE SIEMPRE compuertas de seguridad para cubrir
los puertos de poIvo cuando el colector de polvo no se
encuentre en use o cuando se esta montado sobre una
superficie de apoyo para el almacenamiento.
20.
La bolsa guardapolvo debe ser JNSPECCIONADA PERIO-
DJOAMENTE per si exlste cualquier cortadura, desgarre
o rompedura. JAMAS opere el colector de potvo con una
bolsa o manguera de vac[o que este daFiada.
21. El colector de potvo SOLO esta diseF_ado para el use
domestico o el uso industrial ligero.
22. CONECTE el colector de polvo a un tomacorrientes
debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de
conexi6n a tierra.
23. INFORMACION ADICIONAL sobre el funcionamiento
seguro y correcto de este producto esta disponible de
parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake
Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n
de Accidentes para Operaclones Industriales as[ come en
las Hojas de Datos de Seguridad suministradas per et
NSC. Tenga Ia bondad de referlrse tambien aI ANSI 01.1,
RequisJtos de Seguridad para la Maquinaria de
Ebanister[a de la American National Standards Institute, y
el Reglamento 1910.213 OSHA del U.S. Department of
Labor.
24. GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES. Refi6rase a elias
con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios_
11. JAMAS utilice el colector de pelves para disipar emana-
clones o humo. JAMAS recoja cualquier cosa que este
ardiendo o emitiendo humo, as[ como cigarrillos, f6sforos
o cenizas calientes.
3O
ACCESOFHOS DJSPONJBLES
Visite su Departamento de Ferreteffa de Sears o consulte el
Catalogo de Herramientas EI6ctricas y de Mane de Sears
para los siguientes accesorios:
ARTiCULO
Boisa de fiRro de 30 mieras
(superior)
Bolsa de fiRro de 5 micras
(superior)
Bolsa de recobcci6n de plb,stico
(fond@
Manguera flexible 4 pulg.
dibmetro x 10 pies
Manguera flexible 4 pulg.
dib,metro x 25 pies
Conectores de accesorJos varies
NUMERO DE EX_STENCJA
21379
21380
21381
21372
21373
ConsuRar el catAIogo
o la tienda
Sears podra recomendar otros accesorios no listados en este
manual.
CensuRe su Departamento de Ferreterfa de Sears mas
cercano o el Catalogo de Herramientas Ebetricas y de Mano
de Sears para otros accesorios.
No utilice ningOn accesorio a menos que haya Ie[do cabal-
mente el Manual deJ Propietario para dicho accesorio.
S61o utilice accesorios recomendados para este Cobctor de
Polvo. El use de otros accesorios puede ocasionar bsiones
graves y producir daBo al Colector de Polvo.
31
DESEMPAQUE Y DEL CONTENJDO
(Figura 4 y Figura 5)
El Colector de Polvo requerira una cantidad mfnima de
ensamblaje.
Quite todas Ias piezas de la caja de env[o y coI6quelas sobre
una superficie de trabaio Iimpia. Compare Ios art[culos con Ia
Figura 4 y Ia Figura 5. Verifique que todos los art[cu!os esten
presentes antes de descartar la caja de env[o.
Si faltan piezas, no intente enchufar el cord6n de potencia y
encender e! Colector de Polvo. El Colector de Polvo s6Io
podr_i encenderse despues de que se hayan obtenido todas
las piezas y estas hayan sido instaladas de manera correcta.
Fig. 4
A
F
D
o
o
C
o
o
A. Ensamblado del soplador y del motor
B. Abrazadera de manguera de 4 pulg.
C. Manguera flexible de 4 pulg.
D. Puerto de admisi6n
E. Base
R Tapas del puerto de admisi6n (2)
G. Tambor
32
Fig. 5
K
O
R
H. Banda de cierre
I. Bolsa de filtro
J. Bolsa de recolecci6n
K. Vara de soporte superior
h Vara de soporte inferior
M. Abrazadera de manguera de 6 pulg. (2)
N. Manguera flexible con diametro de 6 pulg.
O. Soporte del tambor
R Ruedas pivotantes (4)
Q. Soporte en U
R. Presilla de reten (4)
FERRETERIA NO ILUSTRADA
* Tornillos de cabeza hexagonaI 5/16-18 x 5/8 puIg, (20)
* Arandelas de cierre 5/16 putg. (24)
* Tuercas hexagonales 5/16-18 (12)
* Arandelas planas 5/16 pulg. con diametro externo de 7/8 pulg. (6)
* Tornillos de cabeza hexagonal 1/4-20 x 5/8 pulg. (8)
* Arandelas de cierre 1/4 pulg (8)
* Tuercas hexagonales 1/4-20 (8)
* Tornillo de chapa de metal M4.2 (4).
33
Fig. 6
A
A. Bolsa de filtro
B. Bolsa de recolecci6n
C. Puerto de admisi6n de 4 pulg.
D. Tapa del puerto de admisi6n
E. Manguera flexible de 6 pulg.
F. Base
G. Vara de soporte
H. Rueda pivotante
I. ]amber
E
F
C
34
1. NO inicie ei ensamblaje hasta que este seguro de que la
herramienta NO ESTA enchufada.
2. NO ensamble eI Colector de Polvo hasta que este seguro
de que el interrupter de energfa se encuentre en la posi-
ci6n de "APAGADO'.
3.
Para su propia seguridad, NO CONECTE Ia m_.quina a la
fuente de energfa hasta que la maquina se encuentre
completamente ensamblada y usted haya Ie[do y
entendido cabalmente el Manuel del Propietario.
ENSAMBLAJE DE RUEDAS
PJVOTANTES A LA BASE
Fig. 7
B
A
MONTAJE DEL ENSAMBLADO BEL
SOPLADOR Y EL MOTOR A LA BASE
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA,
Fig. 8
A
1.
B
D E
Gire Ia base (A) hacia arriba. Alinee los agujeros de men-
taje en la base del ensamblado deI soplador y el motor
(B) con Ios seis agujeros perforados de antemano (C) en
la base, afianzb, ndolo con seis tornillos de cabeza hexa-
gonal de 5/16-18 x 5/8 pulg. (D) y una arandela de cierre
de 5/16 pulg. (E). Consulte la figura 8.
2.
Inserte la vara roscada de la rueda pivotante (A) dentro
deI agujero ubicado en et lade inferior de la base (B) y
afi&ncela con una arandela de cierre de 3/8 pulg. (C) y
una tuerca hexagonal de 3/8-16 (D). Consulte Ia figura 7.
Ensamble Ias tres ruedas pivotantes restantes al lade
inferior de base en la misma manera.
2.
3.
Fig. 9
Ensamble el soporte del tambor (F) a los dos agujeros
roscados en la esquina de la base con dos tornillos de
cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8 pulg. y una arandeta
de cierre de 5/16 pulg. (G). AVISO: No apriete el herra-
mental del todo en este memento. Consulte Ia figura 9.
Ensamble Ios soportes restantes del tambor a Ia base deI
mismo mode. AWSO: No apriete el herramental del todo
en este memento.
35
\
L
5.
Alinee los agujeros en el soporte de tambor con los
agujeros en el tambor (M). Coloque una arandela de
cierre de 5/16 pulg. sobre un tornilIo de cabeza hexago-
nal de 5/16-18 x 5/8 pulg, y Iuego una arandela plana de
5/16 pulg sobre el tornilIo de cabeza hexagonal. Inserte
el tornillo de cabeza hexagonal a traves deI agujero en el
soporte deI tambor y el tambor. Enrosque una tuerca
hexagonal de 5/16 pulg sobre el tornilIo de cabeza
hexagonal y aprietelo de manera segura. Consulte la
figura 11. Afiance los soportes restantes del tambor al
tambor en la misma manera.
Fig. 12
T
4.
Ensamble el Soporte en U (H) al tambor (J). Coloque una
arandela de cierre de 5/16 pulg. y luego una arandela
plana de 5/16 pulg. sobre un tornilIo de cabeza hexago-
nal de 5/16-18 x 5/8 pulg. (K) a traves del agujero en el
soporte en U y el agujero de! tambor, roscando una
tuerca hexagonal de 5/16 pulg. sobre el tornilIo de
cabeza hexagonal. Repita este proceso para el aguiero
restante y afiance ambos tornillos seguramente. AVlSO:
El soporte en U debe montarse al lado derecho de Ia
abertura (L) en el tambor, segOn Io ilustrado. Consutte la
figura 10.
Fig. 11
M_
6.
7.
U
Coloque un extreme de Ia manguera flexible de 6 pulg.
(N) sobre el orificio de salida del soplador/motor (R).
Deslice una abrazadera de manguera de 6 pulg. en
diametro (S) a Io largo de Ia manguera flexible de 6 pulg.
y apriete Ia abrazadera de la manguera a Ia salida del
soplador/motor. Consulte la figura 12.
Cotoque Ia otra abrazadera de manguera de 6 pulg. (T)
sobre la manguera flexible de 6 pulg. Conecte Ia
manguera flexible de 6 pulg. al orificio de admisi6n del
tambor (U) y apriete la abrazadera de manguera de
6 pulg. Consutte la figura 12.
36
Fig. 13
V
1.
Alinee Ios cuatro agujeros en eI puerto de admisi6n (A)
con los agujeros de montaie en la pesta_a (B) del
ensamblado dei sopIador y el motor, y afiancelos con
cuatro torniJios de chapa de metal M4.2 (C). Consulte Ja
figura 14.
Fig. 15
0
0
8.
Conecte la presilIa de reten de Ia bolsa guardapoivo infe-
rior (V) al tambor coJector de poIvo. AIinee ambos agu-
jeros (W) a la presilIa de reten con los dos agujeros en el
tambon Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-
20 x 5/8 pulg. a traves de cada agujero en la presilla de
reten y el tambor. CoIoque una arandela pIana de 1/4
puIg. y una tuerca hexagonal de 1/4-20 sobre et tornillo
dentro det tambon Repita este procedimiento para las
tres presillas de reten restantes y apriete todo el herra-
mental. Consulte Jafigura 13.
D
MONTAJE DEL PUERTO DE
ADMJSJON AL MOTOR DEL
SOPLADOR
ASEGUFtESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIAo
Fig. 14
B
2.
Conecte una tapa de puerto de admisi6n (D) al puerto de
admisi6n (E). Las tapas deI puerto de admisJ6n deben
colocarse sobre los puertos de admisi6n cuando los
orificios de admisi6n no esten en uso.
Consulte la figura 15.
tMPORTANTE: Cuando vaya a conectar una manguera de
entrada a uno o ambos puertos de admisi6n, NO QUITE LOS
COLLARINES DE LAS TAPAS DE PUERTOS DE ADMIo
SION (F) DE LOS PUERTOS DE ADMISJON, DeslJce eI col-
Jarfn hacia atr_s cuando vaya a conectar una manguera.
Consulte Jafigura 15.
A
MONTAJE DE LAS BOLSAS
DE FJLTRO Y DE RECOLECCJON
AL TAMBOR
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA,
1. Enganche el ojal (A) en la bolsa de filtro superior sobre el
gancho (B) de la vara de soporte superior. Consulte la
figura 17.
37
Fig. 16
4. Co!oque la segunda banda de suieci6n a traves de todos
los o]ales de la bolsa de recolecci6n, que es parecida a
la bolsa de filtro.
5. Conecte la bolsa de recolecci6n sobre el borde inferior
del tambor. Tire las presillas de reten hacia arriba e
[nserte Ia bolsa de recolecci6n per debajo de cada pre-
silla de reten. Asegurese de que Ia banda de sujeci6n
este colocada en el canal recesado inferior del tambor, y
apriete la abrazadera al tambor de manera segura.
MONTAJE DE LA IVIANGUERA
FLEXIBLE AL PUERTO DE
D
2.
Deslice la vara de soporte inferior (C) sobre el extremo
de la vara de soporte superior (B). Levante Ia vara de
soporte ensambtada con Ia bolsa de fiItro conectada, y
co!oque el extremo de Ia vara de soporte inferior en los
agujeros del soporte en U (D). El extremo abocinado de
la vara de soporte inferior impedira que la vara se deslice
a traves del soporte en U. Consulte Ja figura 16.
Fig. 17 B
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA,
tMPORTANTE: Cuando vaya a conectar una manguera de
entrada a uno u ambos puertos de admisi6n, NO QUITE LAS
TAPAS DE PUERTO DE ADMtSION DE LOS PUERTOS DE
ADMISlONo Deslice ei collar[n hacia atr&s en el puerto de
admisi6n cuando vaya a conectar una manguera.
1.
Para conectar una manguera flexible de 4 pulg. a uno de
los puertos de admisi6n, separe la tapa del puerto de
admisi6n dei puerto de admisi6n. Deslice el collar[n de la
tapa dei puerto de admisi6n hacia atrb,s y permita que la
tapa cuelgue dei puerto de admisi6n.
2.
Coloque una abrazadera de manguera de 4 pulg. sobre
una manguera flexible de 4 pulg. Deslice Ia manguera
sobre uno de los puertos de admisi6n que se abri6 en el
Paso 1 arriba, y apriete la abrazadera de manguera.
3.
Si desea hacer use deJ segundo puerto de admisi6n,
debe comprar una segunda manguera flexible de 4 pulg.
y abrazadera de manguera de 4 puIg. y repetir los Pasos
1 y 2 arriba.
Consulte su Departamento de Ferreteria de Sears m#_s
cercano o el Catalogo de Herramientas Electricas y de Mane
de Sears para otros accesorios.
S61o utilice accesorios recomendados para este Colector de
Polvo. El use de otros accesorios puede ocasionar lesiones
graves y producir daBo al Colector de Polvo.
G F E
3.
Inserte la banda de cierre (E) a traves de todos los oiales
de la boIsa de filtro (F). Coloque el extreme abierto de la
bolsa de filtro sobre el borde superior del tambor.
AsegOrese de que Ia banda de sujeci6n este colocada
en el canal superior recesado deI tambor y afiance la
abrazadera (G) aI tambor de manera segura.
Consulte la figura 17.
38
PARA LA SEGURIDAD DEL OPERARIO, mantenga los
dedos y todos los cuerpos extrahos fuera de los puertos de
admisi6n. Et acceso al ventilador girante dentro de la caia deI
sopJador es posible a traves de Ios puertos de admisi6n y es
peligroso. No utilice vestimenta holgada ni artfcuJos de
joyerfa. Asegurese de que cada puerto de admisi6n que no
este en uso, o conectado a un sistema de recolecci6n de
polvo, se encuentre cubierto por una tapa de puerto de
admisi6n.
CONECTANDO LA HERRAMJENTA A
LA FUENTE DE ENERGJA
Debe utiIizar un circuito eI6ctrico independiente para sus
herramientas. Este circuito no debe ser menor que el alambre
#14 A.W.G. y debe estar protegido per un fusible de retar-
daci6n de 15 Ampenos. Haga que un eiectricista competente
reponga o repare inmediatamente cualquier cord6n desgasta-
do. Antes de conectar el motor a la linea de energfa,
asegurese de que el interruptor este en Ia posici6n de APA-
GADO y asegurese de que Ia corriente el6ctrica sea de Ias
mismas caracter[sticas que Io indicado per Ia placa de nota-
ciones del motor. Todas las conexiones de I[nea deben hacer
buen contacto. El funcionamiento a baio voltaie periudicar_i eJ
motor.
NO EXPONGA ESTE COLECTOR DE POLVO A LA LLUWA
N_ HAGA USO DE LA MAQU_NA EN LUGARES HUMEDOS.
JNTERRUPTOR DE
ENCENDJDO/APAGADO
Fig. 18
\
\\
\
El interruptor de ENCENDDO/APAGADO se encuentra aJ
costado de! motor. Para ENCENDER el coJector de polvo,
oprima el bot6n verde de arranque (A). Para APAGAR eJ
colector de poJvo, presione eJ bot6n rojo de parada (B).
Consulte Jafigura 18.
NJANDO EL JNTERRUPTOR A LA
POSJCJON DE "APAGADO"
Cuando el Colector de Polvo no se encuentre en uso, el
bot6n de arranque pedro1fijarse de tal manera que no pueda
activarse. Esto se consigue colocando un candado (incluido)
a traves de Josagujeros al Jade del bot6n de arranque.
DJSYUNTOR DE CJRCUJTOS
El motor de su cotector de polvo esta equipado con un
disyuntor de circuitos restaurable. Esta situado en el lade
superior de Ia caja de! interrupter de encendido/apagado en eJ
costado deI motor. Si e! motor se apaga, o si no se enciende
debido a una condJci6n de carga excesiva, apague el colector
de polvo para permitir que el motor se enfrfe entre tres y
cinco minutes, y oprima el bot6n de restablecimiento en el
disyuntor de circuitos para restablecer el disyuntor. El motor
pedro1encenderse entonces de Ja manera acostumbrada.
39
CAMBJANDO EL VOLTAJE
DEL MOTOR
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA.
E! motor suministrado con su Colector de Polvo es un motor
monofasico de doble voltaje, 120/240 vokios. Se env[a cab-
leado de fabrica para su servicio de 120 voltios. Si elige hacer
uso de 240 voltios para accionar su maquina, debe seguir las
siguientes instrucciones:
Si no esta seguro de las conexiones ni de los c6digos etectri-
cos, comunfquese con un electricista certificado. Deben
obedecerse todos los c6digos a nivel local y estataL
Refierase a Ias INSTRUCCIONES DE CONEXtON A TtERRA
antes de proseguir:
1. DESCONECTE EL COLECTOR DE POLVO DE LA
FUENTE DE POTENCIA.
2. Quite la cubierta de Ia caia del interruptor.
3. El motor cuenta con cuatro avarices. Vuelva a conectar
los avarices para el voltaje elegido, segun Io ilustrado en
el diagrama de cableado. Consultar la figura 19.
4. El interruptor de ENCENDDQ/APAGADQ es un interrup-
tor de dos polos. No se requiere cambio alguno para el
funcionamiento de 120/240 voltios.
5.
Sustituya el enchufe con el enchufe correcto que tenga Ia
conexi6n a tierra apropiada para el voltaje requerido. El
nuevo enchufe debe cumplir con todos los c6digos elec-
tricos a nivel local y estataL
6. Vuelva a ensamblar la cubierta de la caja del interruptor.
INTERRUPTOR DE DISYUNTOR DE
ENCENDtDO/APAGADO CIRCUITOS
1
4
CONEXION DE 120 VOLTIOS
INTERRUPTOR DE DISYUNTOR DE
ENCENDtDO/APAGADO CIRCUITOS
1
3
4
CONEXION DE 240 VOLTIOS
EEiE i
Fig. 19
4O
A continuaci6n se presentan atgunos t@minos que le ayu-
daran a entender y montar su Colector de Poivo y a dise_ar
su propio sistema de recoIecci6n de polvo.
¢oBeotor de Polvo - Maquina utiJizada para recolectar poJvo
fine y astillas de madera.
Sistema de Recomecci6n de Poivo - Un coiector de polvo
conectado a maquinas muItipies de ebanisterfa mediante el
use de distintos tipos de mangueras/tuberfas y conectores.
CoRMo = Pies cObicos per minute - Una medida de la cantidad
de voIumen de aire que puede moverse a traves de un colec-
tor de polvo en un minute.
Presi6n Estatica - Una medida de la cantidad de resistencia
aI fiujo de aire en un sistema de recolecci6n de polvo.
COSAS A TOMARSE EN CUENTA:
. &Cu&J es el C.F.M. mgximo requerido para cada her-
ramienta que se propone utiiizar? Su Colector de Polvo
debe estar tasado para ia herramienta que tiene el requisi-
to de C.RM. mas eievado.
o LFuncionaran dos o mas herramientas a ia misma vez? El
Colector de Polvo debe estar tasado para manejar los
requisitos combinados de C.RM. para todas las herramien-
tas en funcionamiento.
CONSEJOS UTILES:
El di_.metro de manguera rags grande que sea adecuado
debe tenderse Io mas Jejos posible. El tendido de una
manguera de diametro menor reducir_, considerabiemente
el C.RM. en la herramienta, resultando en una recolecci6n
de polvo limitada.
El use de boisas de recolecci6n y de filtro bajas en micras
puede aumentar Ia efectividad de su colector de polvo al
eJiminar las partfcuIas finas de poIvo.
Determine siva a utiIizar su Colector de Polvo en un
Sistema de Recolecci6n de Polvo o como conexi6n directa
a una herramienta individual. Si se utiIiza en un Sistema
de Recoiecci6n de Polvo, repase los Requisites de Presi6n
Estatica que aparecen a continuaci6n.
Para protegerse contra los choques de estatica, conecte al sis-
tema de recoIecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida.
Siesta haciendo uso deJ Colector de Poivo come parte de un
Sistema de Recolecci6n de Poivo, aseg0rese de:
o Conectar el sistema de recolecci6n de poivo a una
conexi6n a tierra conocida.
o Siempre mantenga cerradas las compuertas de descarga
alas herramientas que no esten en uso.
Haga que todos ios tendidos sean Io m_.s breve posible,
reduciendo Ia cantidad de dobIeces o vueJtas que podrfa
impactar Jaeficiencia de su Colector de Polvo considerabJe-
mente.
o Coloque las herramJentas que tengan Ias notaciones de
C.RM. mas elevadas Jomas cerca al CoJector de Polvo.
41
REQUJSITOS DE C.FoMoA LAS HERRAMIENTAS
_uina
Sierra de cinta (12 a 16 puig,)
Lijadora de correa/disco
Taladradora
Lijadora de tambor (12 a 24 putg,)
Terraja de piso
Machimbradora (hasta 8 pulg,)
Machimbradora (mas de 8 pulg,)
Sierra de brazo radiat
Sierra de ingletes
Mesa de recortadora
Sierra de calar
Lijadora de huso
Sierra de mesa (10 pulg,)
Cepilladora de grosor (10 a 15 pulg.)
Cepilladora de grosor (16 a 20 pulg,)
C.RM. M{nimo Requerido Diametro M_nimo del Ducto
350 CaRM, 4 pulg,
450 CaRM, 5 pulg,
350 - 400 CaRM. 4 pulg,
550 - 700 CaRM, 5 pulg,
350 - 400 CaRM. 4 a 5 pulg.
350 - 400 C.RM. 4 a 5 pulg,
450 - 550 CaRM, 5 pulg,
450 - 600 C.RM, 5 pulg,
450 - 600 CaRM, 5 pulg,
200 CaRM, 3 pulg,
200 CaRM, 3 pulg,
400 CaRM, 4 pulg,
350 CaRM, 4 pulg.
400 CaRM, 4 pulg,
600 - 800 CaRM, 5 a 6 pulg,
REQUISUTOS DE PRESUON ESTATICA PARA UN SUSTEMA DE RECOLECCION DE POLVO
Utiiizando los PASOS 1 al 4 y el °'Cuadro de Requisitoe de Presi6n Estatica', usted podra determinar la presi6n estatica
requerida per su Colector de Polvo,
Paso #1 : Multiplique la cantidad de pies de Manguera/Tuber[a per la notaci6n apropiada en pulgadas,
Pof #idJ/77p/O" 40 pies de tuber[a nervada de 4 putg, en diametro x 0,11 = Totamde 4.4.
Paso #2: Multiplique los conectores per Ias notaciones y luego s0metas,
Pof e/emp/o Dos piezas acodadas de 90 grades (utilizando una manguera de 4 pulg, en diametro) = 0,84 MAS dos
conectores en T de 90 grades = 0,98 Total = 1.82
Paso #3: Sume 2.5 para los factores de conexi6n a lamb, quina y bolsa sucia (1,5 para conexiones + 1,0 por bolsa sucia),
Paso #4: Totalice Ios tres cbJcutos antes mencionados, Dicho total no debe exceder la presi6n estatica mb,xima para su Colector
de Polvo,
Po/'eiemp/o4,4 (totat del Paso #1) x 1,82 (total del Paso #2) + 2,5 (Total del Paso #3) = 8.72
En este ejempmo, ee requiere un Co_ector de Polvo con notacion de Presion Eet_tica de 8.72 o mas.
Consu_te las Especificaciones demProdueto en map_gina 2 para conseguir la presi6n estatica ma×ima de su comector de
potvo.
AWSO: Para determinar si ha cumplido con el Requisito de Presi6n Estatica al hacer uso de un Sistema de Recolecci6n de Polvo,
identifique pdmero la rama del sistema con e! requisite mas etevado de presi6n estatica, Si opera su sistema de recolecci6n de
polvo con mas de una compuerta de descarga abierta, agregue la presi6n estatica de todas las ramas que esten abiertas para
determinar el requisite total de presi6n estg,tica,
Cuadro de Requisitos de Presi6n Estatica
Tama_o Manguetafl'ubeda Tuber_acon Pieza acodada Piezaacodada Conector en T Cone×i6n a la Ajuste pot
de Manguera o Tubeda Rigida nervaduras de 90 grados de 90 grados de 45 gtados m_quina "bolsa sucia"
(pot pie) (pot pie)
3 .10 .15 .50 .60 .25 1.50 1.0
4 .07 .11 .42 .49 .21 1.50 1.0
5 .055 .08 .49 .55 .25 1.50 1.0
42
Para comprar cualquiera de los Accesorios de Recolecci6n de Polvo listados a continuaci6n, visite su tienda Sears mas cercana.
Conectores varios:
21340 AcopIamiento para manguera de 3 puIg. 21341
21363 Pieza acodada de 90 grades de 3 pulg. 21364
21365 Conector en Y de 3 puIg. 21366
21367 Conector en T de 3 puIg. 21368
Acoplamiento de manguera de 4 pulg.
Pieza acodada de 90 grados de 4 puIg.
Conector en Y de 4 puIg.
Conector en T de 4 pulg.
Manguera:
21370 Manguera Flexible de 3 pulg. x 10 pies
21371 Manguera Flexible de 3 pulg. x 25 pies
21372 Manguera Flexible de 4 pulg. x 10 pies
21373 Manguera Flexible de 4 pulg. x 25 pies
Compuerta de descarga:
21359 Compuerta de descarga de 3 pulg. - plastico
21361 Compuerta de descarga de 3 pulg. - aluminio
21360 Compuerta de descarga de 4 pulg. - plgstico
21362 Compuerta de descarga de 4 pulg. - aluminio
Reductores:
21347 Reductor de 5 a 4 puIg.
21349 Reductor de 4 a 2-1/2 puIg.
21352 Reductor de 3 a 2 puIg.
21348
21351
21353
Reductor de 4 a 3 pulg.
Reductor de 3 a 2-1/2 putg.
Reductor de 2-1/2 a 1-1/2 puIg.
Abrazaderas de manguera (cant. 2 per paquete):
21354 Abrazadera de manguera de 2 pulg.
21356 Abrazadera de manguera de 3 pulg.
21358 Abrazadera de manguera de 5 pulg.
21355
21357
Abrazadera de manguera de 2-1/2 pulg.
Abrazadera de manguera de 4 puIg.
Campanas guardapolvo:
21342 Campana guardapolvo para machimbradora 8-1/4 x 8-1/4 x 4 pulg. en diametro
21343 Campana guardapolvo para machimbradora 10-1/4 x 8-1/2 x 4 puIg. en diametro
21344 Campana guardapoIvo para sierra de mesa 12-1/4 x 12-1/4 x 4 puIg. en diametro
21345 Campana guardapolvo para sierra de mesa 14 x 14 x 4 pulg. en diametro
21346 Campana guardapolvo universal, 6-1/4 x 6-1/4 x 4 pulg. en diametro
Terraja de piso:
21369 Terraja de piso
Conjuntos:
21350 Conjunto de Montaie de Pared
21375 Conjunto de Accesorios para el Colector de Polvo
(incluye: 6 abrazaderas de pared, 12 tornillos y 12 anclas)
(contiene: 2-#21372, 1-#21344, 1-#21342, 1-#21346, 4-#21360, 1
#21369, 1-#21366, 1-#21350 y 5-#21357).
43
Apague el interruptor de energfa y desenchufe el cord6n de
potencia de su fuente de energfa antes de realizar cualquier
mantenimiento. Asegurese siempre de que Ias tapas de puer-
to de admisi6n cubran los puertos de admisi6n cuando una
manguera no se encuentre conectada al cobctor de polvo.
No permita que Ias astiiIas y el polvo se acumulen bajo el
coIector de polvo. Mantenga la zona limpia yen seguro
estado.
PRECAUC_ON: NO UT_UCE MATER_ALES 8NFLAMABLES
para limpiar el cobctor de polvo.
El Colector de Polvo tiene cojinetes lubricados seiIados en la
carcasa de motor. No se requiere ning0n lubricado adicionat
por parte del operario.
Con el Cobctor de Potvo desenchufado, purgue el motor con
aire a baja presi6n para eliminar polvo o sucbdad. No debe
hacerse uso de Ia presi6n de aire por encima de los 50 PSi,
ya que podr& daharse el aisiamiento. El operario debe utilizar
protecci6n ocular en todo momento durante el uso de aire
comprimido.
Las reparaciones al Colector de Polvo deben ser realizadas
por personal experto solamente. Comunfquese con su Centro
de Servicio Sears mas cercano para obtener servicio autori-
zado. Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con
piezas que no sean de fabrica podr9 resuttar en bsiones
graves al usuario y daho al cobctor de polvo.
PARA PREVENJR LAS LESIONES PERSONALES o el daSo al Coiector de Polvo, coloque ei interruptor en la posici6n de
"APAGADO" y desenchufe el cord6n de energfa del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION
_,_otor no arranca
Motor caRado
(resamtando en
fasiMes fundidos
o disyuntores
disparados)
Motor arl'anoa con
meatitud o no amcanza
pbaa vemocidad
Motor marcha
demasiado camiente
Apertura frecuente de
fusiMes o disyuntores
de circuito
1. Interruptor no oprimido Io suficiente o
interruptor en el posici6n de "APAGADO"
2. Interruptor defectuoso
3. Capacitador defectuoso
4. Baja tensi6n de Ifnea
5. Motor defectuoso
2.
3.
2.
1.
2.
3.
1. Presione el interruptor hacia adentro 1/2 pulg.o
asegurese de que este an la posici6n de 'ENCENDiDO".
2. Haga sustituir e! interruptor.
3. Haga sustituir e! capacitador.
4. Corrija la condiei6n de baja tensi6n de linea
5. Reponga/repare el motor
AVISO: 2, 3 y 4 deben ser realizados por un tecnico
califieado; comuniquese con elservicio de Sears.
Sobrecarga del circuito 1.
Bajo voltaje de linea 2.
Impulsador atascado por asfillas o escombros 3.
Sobrecarga del motor 4,
Fusibles incorrectos en los disyuntores de 5.
circuito
Cortocircuitado el motor; conexiones sueltas 6.
o aislamiento gastado an los avances
Devanado defectuoso del motor. 1.
Capacitador defectuoso 2.
Restrieei6n de la eireulaei6n de aire debido a
la aeumulaci6n de polvo
Sobrecarga del motor
Fusibles o disyuntores earecen de eapacidad
suficiente
Circuito sobrecargado
Motor sobrecargado
Reduzca la carga de! circuito.
Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea.
Limpie todas las mangueras, bolsas y la carcasa de astillas
y escombros.
Reduzca la carga de! motor.
Haga instalar los fusibles correctos en el disyuntor.
Inspeccione los terminabs del motor por si existe aislamiento
daflado y cables cortocircuitados; mande a sustituirlos.
Haga que repongan o reparen el motor.
Haga sustituir e! capacitador.
1A. Limpie e! polvo y restaure la circulaci6n normal del aire.
lB. Vacfe y limpie las bolsas de filtro y de recolecci6n.
2. Reduzca la carga de! motor.
1. Haga instalar los fusibles o disyuntores correctos.
2. Reduzca la carga de! circuito (apague los demAs enseres).
3. Reduzca la carga de! motor.
44
MSTADO DE PIEZAS DEL COLECTOR DE POLVO _,'IODELO NO. 152.213371
SCIo utilice piezas de repuesto CRAFTSMAN durante e! servicio. E! use de cualquier otra pieza podr& crear un PEUGRO o daSo al producto.
Cualquier intento per reparar o reemplazar las piezas el@tricas en este Colector de PoIvo podra representar un PEMGRO a menos que las
reparaciones sean Ilevadas a cabo por un t@nico de servicio calificado, El servicio de reparaciones esta disponible en su Centre de Servicio
Sears mas cercano,
Encargue siempre pot NUMERO DE PIEZA y no pot numero clave.
No. No. No. No.
Clave Pieza DescripciCn Cantidad Clave Pieza
1 OR90672 DOLGANTESUPERIOR (COLOR: PANTONE877) 1 40 OR90685
2 OR90673 COLGANTE INFERIOR (COLOR:PANTONE877) 1 41 OR90690
3 OR90674 SOPORTE EN U (COLOR: PANTONE877) 1 42 OR90374
4 STD528106 TORNILLO DECABEZA HEXAGONAL5/16-18 X 5/8 pulg. 2 43 OR90689
5 OR90615 ARANDELA DECIERRE 5/16pulg, 2 44 8TD511003
6 8TD551031 ARANDELA PLANA5/16 pulg. 2 45 OR90692
7 8TD541031 TUEROAHEXAGONAL5/16-18 2 46 OR90693
8 OR65979 BOLSADE FILTRO,80 MICRAS 1 47 OR90694
9 OR90675 ABRAZADERA DE BANDA 1 48 OR90695
"10 OR90676 ENSAMBLADO DE TAMBOR '1 49 OR90696
(COLOR: PANTONE877
50 OR93766
INOLUYE: 1-OR90677,2-OR90608 Y 1-OR90601
'51 OR90697
11 8TD541031 TUERCA HEXAGONAL5/16-18 2
12 STD551031 ARANDELA PLANA5/16 pulg. 2
13 0R90615 ARANDELA DECIERRE 5/16pulg, 2 52 0R90615
14 STD523106 TUERCADE OABEZAHEXAGONAL 5/16-18 X5/8 pulg, 2 53 0R90635
15 STD522506 TUERCADE CABEZAHEXAGONAL 1/4-20 X5/8 pulg. 8 54 0R90699
16 0R90706 PRESILLA DE RETEN 4 55 STD541037
17 STD551025 ARANDELA PLANA1/4pulg, 8 56 0R90647
18 STD541025 TUERCAHEXAGONAL 1/4-20 8 57 0R90700
19 0R90675 ABRAZADERA DE BANDA 1 58 0R65935
20 0R90713 BOLSADE RECOLECCION,30 MICRAS 1 59 0R90717
21 0R90705 SOPORTE DELTAMBOR (COLOR:PANTONE877) 3 60 0R90701
22 STD523106 TUERCA DE CABEZAHEXAGONAL 5/16-18 X5/8 pulg, 6 61 STD551031
28 0R90615 ARANDELA DEOlERRE 5/16pulg, 6 62 STD523107
24 0R90678 ABRAZADERA DE MANGUERA6 pulg, 1 63 0R90702
25 0R90707 MANGUERA FLEXIBLE6 pulg. 1 64 0R90716
26 0R90678 ABRAZADERA DE MANGUERA6 pulg, 1 85 0R90716
27 0R90708 EMPAQUETADURA 1 *66 0R90703
28 0R90709 LLAVE DEL EJE DEL MOTOR 5 mmx 5 mmx 27 mm 1
29 STD541031 TUEROAHEXAGONAL5/16-18 4
67 0R90850
30 STD551031 ARANDELA PLANA5/16 pulg. 4
68 0R90711
31 0R90710 ENSAMBLADO DEL MOTOR (COLOR: NEGRO) 1
69 0R90712
32 0R90682 CAJA DEL INTERRUPTOR(COLOR: NEGRO) 1
70 0R90726
33 0R90683 TORNILLO DECABEZA CILINDRIOAY PLANA M5 X20 mm 4
71 0R90715
34 0R90684 ABRAZADERA 1
72 0R90615
35 0R90685 TORNILLO DECABEZATRONCOCONICA M4,2 X 10mm 1
73 STD523106
36 0R90686 CAPACITADOR200uf 1
74 0R90718
37 0R90687 TORNILLO DECABEZATRONCOCONICA #6-32 X 5/16pulg, 2
N/A 0R93765
38 0R90688 ARANDELA DENTADAEXT#6 2
39 0R90689 ARANDELA DENTADAEXT3/16pulg, 6
DesnripniCn Cantidad
TORNILLO DE CABEZATRONCOOONICA M4,2 X 10 mm 6
PLAOADEL INTERRUPTOR (COLOR:NEGRO) 1
TUERCA HEXAGONAL#10-24 1
ARANDELADENTADA EXT3/16 pulg. 2
TORNILLO DE OABEZATRONOOCONICA #10-24 X 3/8 pulg. 1
TUERCA HEXAGONAL#6-32 2
ESPACIADOR 2
INTERRUPTOR 1
ENSAMBLADO DE CUBERTA DEL INTERRUPTOR 1
TORNILLO DE OABEZA REDONDA#6-32 2
ETIQUETADE ESPECIFIOACIONESDELMOTOR 1
ENSAMBLADO DE OARCASA DEL SOPLADOR '1
(COLOR: PANTONE877)INCLUYE: 1-0R90698,
1-0R90600 Y 1-0R90612
ARANDELA DE CIERRE 5/16pulg. 6
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL5/16-18 X 5/8 pulg. 6
BASE (COLOR:NEGRO) 1
TUERCA HEXAGONAL 3/8-16pulg, 4
ARANDELADE CIERRE8/8 pulg. 4
RUEDAPIVOTANTE 4
ABRAZADERA DE MANGUERA DE 4 pulg. 2
MANGUERA FLEXIBLEDE 4 pulg, DIAIvlX 6 pies 1
IMPULSOR 1
ARANDELA PLANA5/16 pulg. 1
TORNILLO DE OABEZA HEXAGONAL5/16-18 X 3/4 pulg. 1
CUBIERTA(COLOR: PANTONE877) 1
TORNILLO DE OABEZATRONOOCONICA M4,2 X 12 mm 10
TORNILLO DE CABEZATRONCOCONICA M4,2 X 12 mm 4
ENSAMBLADO DEADMISION '1
(COLOR: PANTONE877)
INCLUYE: 1-OR90704Y 1-OR90601
TAPA DEL PUERTO DEADMISION 2
CORDON 1
DISYUNTOR DE CIRCUITOS 1
ETIQUETADEL DISYUNTOR DECIRCUITOS 1
TUERCA ESPECIAL 1
ARANDELADE DIERRE5/16pulg. 6
TORNILLO DE OABEZA HEXAGONAL5/16-18 X 5/8 pulg. 6
CANDADODON 2 LLAVES(NO ILUSTRADO} 1
MANUALDEL PROPIETARIO PARAEL MODELO#213371 1
(NO ILUSTRADO)
45

Transcripción de documentos

anuai Propietario 0 1-1/2 cabaHos de fuerza (servicio continuo) 2.1 cabaHos de fuerza (ma×imo desarroHado) 1200 C.F.M. (pies c_bicos pot minuto) 3450 R.PoM. (R.PoM. sin carga) No. de Mode_o 152.213371 c uS PARA SU SEGURIDAD PERSONAL: Lea y obedezca todas Ras tnstrucciones de Seguddad y Funcionamiento antes de accionar este CoUector de PoUvo. I J ,I Linea de Ayuda al Cliente li 1-800-897-7709 I Sirvase tenet listo su No. de Modelo y No. de Serie Sears, Roebuck No. de Pieza OR93765 and Co., Hoffman Estates, 25 JL 60179 U.S.A. SECCION PAGINA Garant_a ............................................................................................................................................................... 2 Especificacionesde1Producto............................................................................................................................... 2 lnstrucciones de Seguddad .......................................................................................................................................... 3 lnstrucciones de Cone×i6n 5 lnstrucciones de Seguddad Accesorios y Aditamentos Especfficas para Jos CoJectores de Potvo .................................................................. 6 ............................................................................................................................................ 7 de ta Caia ..................................................................................................................................................... 8 su CoJector de Potvo ................................................................................................................................... 10 Contenido Conozca a Tierra ............................................................................................................................. lnstrucciones de Montaje ............................................................................................................................................ 11 eJ CoJector de Potvo ............................................................................................................................... 15 CoJector de PoJvo en el Taller ..................................................................................................................................... 17 Ma ntenimiento 20 Accionando .............................................................................................................................................................. Guia de LocaJizaci6n de Av÷das ................................................................................................................................ Listado de Piezas ......................................................................................................................................................... lnformaci6n de Servicio .......................................................................................................................... GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS HERRAMIENTAS 20 21 Contraportada CRAFTSMAN Siesta herramienta Craftsman Ilegase a failar debido a defectos materiales o de elaboraci6n dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, LLAME AL 1-800-4-MY-HOME @ (en EE.UU.) PARA COORDINAR LA REPARACION GRATUITA. Esta garantfa se aplica s61o mientras que esta herramienta Esta garanfia Je concede derechos legales especificos, se encuentre en Ios Estados Unidos. y tambien podra tener otros derechos que var[an de un estado al otro. Sears Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IJ60179 Motor de Inducci6n HP (CF) de servicio continuo HP (CF) m4,ximo desarroJlado Amperios Voltios Hertzios RPM Tope Est#,ndar de la BoJsa Fondo Estandar de la Bolsa Manguera de Recolecci6n C=RM= (pies c0bicos por minuto) maximo Presi6n estatica mgxima en pulgadas de agua Capacidad de la BoJsa de Filtro Capacidad de la BoJsa de Recolecci6n 1-1/2 2=1 12/6 120/240 60 3450 R=RM= (R=RM= sin carga) 30 micras 30 micras Manguera flexible de 4 pulg= 1200 Utilice Ia protecci6n correcta de circuitos para evitar los choques eIectricos contra su persona y el daf_o al Colector de Polvo. No Ia exponga a la Iiuvia ni tampoco haga uso de ella en entornos h0medos= El Colector de PoJvo esta cableado de f9brica para un funcionamiento a 120 V, 60 Hz= Con6ctela a un circuito de derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utiIice un fusible o disyuntor de circuitos de retardaci6n de 15 amperios. El circuito electrico no puede tener un tamaSo de cable menor de #14= Reponga el cord6n de energia inmediatamente si se da[ia en cualquier manera para evitar Jos choques o incendios= 12 6 pies cubicos 6 pies c0bicos 26 INSTRUCCIONES GENERALES DE g. E! funcionamiento de un Colector de Polvo puede resultar peligroso si se hace caso omiso de Ia seguridad y del sentido com0n. El operario debe estar familiarizado con el funcionamiento de Ia herramienta. Lea este manual para entender su Colector de Polvo. NO OPERE este Colector de Polvo si no entiende cabalmente Ias limitaciones de dicha herramienta. NO reaIice modificaciones de cualquier tipo a este Colector de Polvo. RECUERDE; Usted es responsable de su propia seguridad. ANTES DE UTILIZAR EL COLECTOR DE POLVO 10. UTILICE PROTECCION AUDITIVA SlEMPRE. El algod6n por s[ solo no constituye un dispositivo de protecci6n aceptable. El equipo auditivo debe cumplir con las normativas $3.19 de ANSI. Para evitar las heridas graves y el dafio a la herramienta, lea y obedezca todas Ias instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar el Colector de Polvo. 1. 2. 3. 12. MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA. Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3 machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se utiliza para conectar Ia herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra los choques etectricos accidentaIes. NO quite el tercer macho. Vea las Instrucciones de Conexi6n a Tierra. 13. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Aseg0rese de que el interruptor de potencia se encuentre en la posici6n de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia en el tomacorrientes. 14. QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENIMIENTO de la zona inmediata antes de encender la herramienta. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO utilice las herramientas electricas en un entorno h0medo, ni tampoco las exponga a Iluvia. NO utilice herramientas infiamables presentes. 5. MANTENGA SlEMPRE su zona de trabajo limpia, bien alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los escombros, la grasa y Ia cera. 6. 11. SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAM_ENTA DEL TOMACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes, cambiar piezas o realizar cualquier class de mantenimiento. LEA a consciencia el Manual del Propietario. APRENDA c6mo hacer uso de esta herramienta para sus aplicaciones disehadas. 4. MANTENGA ALEJADOS 15. SOLO UTILICE ACCESOR!OS RECOMENDADOS. El uso de accesorios incorrectos o poco apropiados puede ocasionar heridas graves al operario y ocasionar daho a la herramienta. Si tiene dudas, consults el manual de instrucciones que se adiunta con el accesorio especifico. electricas si hay gases o liquidos 16. JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAMIENTO SIN ,&TENDER. Conmute el interruptor de energ[a a Ia posici6n de apagado. NO abandons Ia herra-mienta hasta que esta se haya detenido por completo. A LOS NtNOS Y VlSlTANTES, NO permita que haya personas en Ia zona inmediata de trabaio, particuIarmente cuando Ia herramienta electrica se encuentre en funcionamiento. 7. 8. UTlUCE PROTECCION OCULAR SIEMPRE. Cualquier herramienta mecb_nica puede expulsar escombros hacia los oios durante las operaciones, causando daho ocular grave y permanents. Los anteojos de uso cotidiano NO son gafas de seguridad. Utilice gafas de seguridad SlEMPRE (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) cuando vaya a operar herramientas mec_.nicas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas de Ventas ai Detal de Sears. 17. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden producirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto con la herramienta accidentalmente. NO FUERCE LA HERRAMIENTA a realizar operaciones para las cuales no fue disehada. Realizara una labor mas segura y de mejor calidad si se Ie utiliza soIamente para realizar operaciones para Ias cuales fue diseSada. 18. NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la m_quina en donde alguien pueda intentar pararse en la herramienta para alcanzarlo. UTILIOE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa holgada, guantes, corbatas ni art[culos de joyer[a. Estos art[cu!os pueden quedar atrapados en la m&quina durante Ias operaciones y tirar del operario, atrayendoIo hacia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar una cubierta protectora sobre el cabello, si tiene cabeIIera larga, para impedir el contacto con cualquier pieza en movimiento. 19. MANTENGA SU EQUILIBRJO, NO se extienda sobre la herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho resistente ai aceite. Mantenga el piso libre de escombros, grasa o cera. 20. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSAo MENTE. Mantenga sus herramientas Iimpias yen buen estado. Mantenga afiIadas todas las hoias y brocas. 27 21. REVISE SI HAY PIEZAS DANADAS ANTES DE CADA Mientras menor sea eI n0mero de calibre, mayor sera el diAmetro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente para comprobar que funcionan correctamente y que no estan daffados, y que realizan sus funciones diseffadas correctamente. Revise el alineamiento, la fijaci6n o la ruptura de Ias piezas en movimiento. Cualquier protector u otra pieza que se encuentre daffada debe repararse o reemplazarse [nmediatamente. dimensiones correctas de una extensi6n eIectrica, utiIice un cord6n mas corto y mas grueso. Una extensi6n de dimensiones insuficientes producira una ca[da en el voJtaje de ffnea, resuItando en una perdida de potencia y el sobrecalentamiento. SOLO UTIL[CE UNA EXTENSION ELECTR[OA DE 3 HILOS QUE D[SPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TJERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA. 22. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NtNOS quitando las Ilaves del interruptor, desenchufando Ias herramientas de los tomacornentes, y mediante el uso de candados. D[RECTRICES PARA LAS EXTENSIONES ELECTRICAS 23. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA tNFLUENCIA DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL. Si estA haciendo uso de una extensi6n el_ctrlca a [a intemperle, est6, seguro de que [a extensi6n se encuentre marcada con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su use a la intemperie es aceptable. 24. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte posible, utilice abrazaderas o plantilias para asegurar el material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar sujetar el material con sus propias manos. Est6 seguro de[ si6n el_ctrica, y Reponga siempre que una persona 25. MANTENGASE ALERTA, ESTE CONSCIENTE DE LO QUE HACE, Y UTILICE SENTIDO COMUN CUANDO VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA ELECTRICA, NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl ESTA CANSADO O BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante el dimensionamiento correcto de su extenque se encuentre en buen estado eiectrico. una extensi6n electrica daffada, o procure experta Ia repare antes del use. Proteja sus extensiones electricas contra los objetos filosos, el cater en exceso y de los lugares mojados o humedos. uso de herramientas electricas puede resuttar en lesiones personales graves. 26. UTILICE SIEMPRE UNA CARETA CONTRA EL POLVO PARA EVtTAR ASPIRAR POLVOS PELIGROSOS O FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE PART[CULAS EN EL AIRE, [ncluyendo polvo e madera, polvo de siJice cristalino y polvo de asbesto. Diriia las part[culas en direcci6n opuesta a! rostro y el cuerpo. Opere la herramienta siempre en una zona bien ventilada y proporcione Ia remoci6n apropiada de! polvo. Utilice un sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posF ble. La exposici6n al polvo puede ocasionar daBos respP ratorios graves y permanentes u otras heridas, incluyem do silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y la muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto proIongado con el polvo. El permitir Ia entrada deI polvo en su boca u o]os, o deiar que permanezca sobre su pieI, puede promover a! absorci6n de material dafiino. Utilice protecci6n respiratoria de ajuste correcto, aprobada per NIOSH/OSHA y apropiada para Ia exposici6n al polvo, y lave las zonas expuestas con jab6n y agua. 25 P(ES DE LARGO 50 P(ES DE LARGO 100 P(ES DE LARGO 0 a 6Amperios 18 AWG 16 AWG 16 AWG 6 a 10 Amperios 18 AWG 16 AWG 14 AWG 10 a 12 Amperios 16 AWG 16 AWG 14 AWG FUNCIONAMIENTO A 240 VOLTIOS SOLAMENTE 27. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTA Y EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer use de una extensJ6n electrica, aseg0rese de utilizar una que sea Jo suficbntemente fuerte come para transportar Ia cornente a ser utiJizada por su herramienta. Tenga Ia bondad de referirse al cuadro de calibres recomendados (AWG) para las extensiones electricas para el dimensionamiento correcto de la extensi6n electrica. S[ tiene dudas, utiJice la siguiente extensi6n de mayor caJibre. 28 25 P(ES DE LARGO 50 P(ES DE LARGO 100 PIES DE LARGO 0 a 6Amperios 18 AWG 18 AWG 16 AWG 6 a 10 Amperios 18 AWG 18 AWG 14 AWG 10 a 12 Amperios 16 AWG 16 AWG 14 AWG TOMACORRBENTES CONECTADO A TmERRA-- ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL OPERAR_O DE LOS CHOQUES ELECTR_COS. OREJETA DE EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMJENTO O AVERIA, la conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para Ia corriente el6ctrica y reduce el riesgo de los choques el6ctricos= Esta herramienta viene equipada con un cord6n eIectrico que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el equipo asf como un enchufe de conexi6n a tierra= El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrientes adaptado que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipaJes= ADAPTADOR NO MODIFJQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Haga que un electricista calificado instaJe el tomacordentes apropiado si el enchufe no cabe en el tomacorrientes. Fig. 3 LA CONEXJON ELECTRICA INCORRECTA del conductor de conexi6n a tierra para el equipo puede resultar en el riesgo de choques electricos= El conductor con el aislamiento verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra para eJ equipo a una terminaci6n viva si resulta necesario reparar o reemplazar el cord6n el6ctrico o el enchufe. 240 VOLTIOS LA CONEXION A TBERRA ES EL MAS LARGA DE LOS 3 MACHOS El motor suministrado con su Colector de PoIvo es un motor de voJtaje doble 120/240 monofasico. Se envia cableada para el funcionamiento a 120 voJtios. JamAs conecte el alambre verde a un terminal vivo. Revise OPERAOJON DEL COLECTOR DE POLVO para las direcciones sobre el cambio de voitaje del motor. Esta herramienta estb_disehada para el uso en un circuito que disponga de un tomacorrientes como el que se ilustra en Ja FJGURA 1. La FJGURA 1 muestra un enchufe electrico de 3 hilos y un tomacorrientes electrico con conductor de conexi6n a tierra. Si no se encuentra disponible un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un adaptador, seg0n Io ilustrado en Ia FJGURA 2, para conectar dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 contactos que no est#, conectado a tierra. El adaptador cuenta con una orejeta rigida que DEBE ser conectada a una conexi6n a tierra permanente, taI como un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. SE PROHJBE EL USO DE ESTE ADAPTADOR EN EL CANADA. SOLO UT_LICE UNA EXTENSION ELECTRJCA DE 3 HJLOS QUE DJSPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCNUFE DE LA MAQUJNA. REPONGA CUALQUJER CORDON DANADO O GASTADO tNI_,IED_ATAMENTE= TOMACORRmENTES Una herramienta con enchufe de 240 voItios s6to debe conectarse a un tomacorrientes que tenga Ia misma configuraci6n que el enchufe ilustrado en la FJGURA 3= No existe ningun adaptador disponible ni tampoco debe usarse ninguno con el enchufe de 240 voJtios. _._ co°,c,,oo,,,,oo, MACHOS PORTADORES .....} TOMACORRmENTES CONECTADO A TIERRA MACHOS PORTADORES DE CORRmENTE CONSULTE con un electricista calificado o personal de servicio si no entiende Jas instrucciones de conexi6n a tierra compJetamente, o si no esta seguro que la herramienta esta debidamente conectada a tierra. Fig. 1 AGUJEROS I ('_'_ Jl I l, _ Ht_\ I I PRECAUOION: En todos los casos, aseg0rese de que ei tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no esta seguro, haga que un electricista certificado revise el tomacorrientes. Ei Colector de Poivo es para el uso en Jnteriores exciusivamente= No la exponga a Ja JJuvia, ni haga uso de ella en Jugares hOmedos= 29 JNSTRUCCJONES DE SEGURJDAD ESPECJNCAS PARA LOS COLECTORES DE POLVO 12. UTlUCELO s61o como se describe en este manual SOLO utilice los accesofios recomendados per Sears. 13. NO tire de[ colector de polvo mediante el cord6n de energia. JAMAS permita que el cord6n de potencia entre en contacto con bordes filosos, superficies calientes, aceite o grasa. El funcionamiento de cualquier colector de polvo puede tener come consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus ojos, Io que puede resuitar en heridas oculares graves. UTILiOE SlEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con Ia normativa Z87.1 de ANSi) cuando vaya a hacer use del colector de polvo. Las Gafas de Seguridad est_in disponibles en las tiendas Sears de ventas al detaL Mantenga los puF gares y los dedos alejados de los puertos de admisi6n. 14. NO desenchufe el colector de poIvo tirando del cord6n de energia. SlEMPRE agarre el enchufe en vez deI cord6n. 15. REPONGA un cord6n daF_ado inmediatamente. NO utiF ice un cord6n o enchufe que est6n daffados. Si el colector de polvo no funciona debidamente, o si ha sido daffado, dejado a Ia intemperie o si ha entrado en contacto con el agua, devu61valo a un Centre de Servicio Sears para recibir servicio. Las precauciones basicas deben acatarse en todo momento cuando se utiliza un colector de polvo. Cumpla con las instrucciones indicadas a continuaci6n para reducir el riesgo de lesiones, cheques electricos o incendios: 1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de poner el colector de polvo en funcionamiento. 2. NO OPERE ESTA MAQUiNA hasta que se encuentre ensamblada e instaIada conforme a las instrucciones. 3. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra persona experta si no esta familiarizado con el uso de esta mb,quina. 16. NO utiIice ei colector de polvo como juguete. NO LO UTILJCE si hay niffos presentes. 17. NO inserte los dedos o cuerpos extraffos dentro del puerto de entrada de polvo. Debe alejar el cabello, Ia ropa holgada, Ios dedos y demAs extremidades de las aberturas y piezas en movimiento del colector de poIvo. 18. NO utiIice el colector de polvo sin que Ia bolsa guardapolvo se encuentre en su sitio y debidamente asegurada. 4. NO PERMITA el colector de polvo permanezca enchufado al tomacorrientes. El colector de polvo debe desenchufarse del tomacorrientes cuando no se encuentre en use y antes de rendir servicio, cambiar bolsas, destupir y Hmpiar, 19. UTIUOE SIEMPRE compuertas de seguridad para cubrir los puertos de poIvo cuando el colector de polvo no se encuentre en use o cuando se esta montado sobre una superficie de apoyo para el almacenamiento. 5. COLOQUE SIEMPRE el interruptor de energia en "APAGADO" antes de desenchufar el colector de polvo. 20. La bolsa guardapolvo debe ser JNSPECCIONADA PERIODJOAMENTE per si exlste cualquier cortadura, desgarre o rompedura. JAMAS opere el colector de potvo con una bolsa o manguera de vac[o que este daFiada. 6. PARA REDUCIR EL RiESGO DE CHOQUES ELECTRI- COS, no utilice [a maquina a [a intemperie. No la exponga a la Iluvia. Aimac6neia baio techo. Utiffcela para recoger materiaI seco soJamente. 7. 21. El colector de potvo SOLO esta diseF_ado para el use domestico o el uso industrial ligero. 22. CONECTE el colector de polvo a un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones conexi6n a tierra. OBEDEZCA todos los c6digos el6ctricos y de seguridad, incluyendo e! C6digo EI6ctrico Nacional (NEC) y las Normas de Satud y Seguridad en el Trabajo (OSHA). Todas Ias conexiones y cableado el6ctrico deben ser realizados s61o per personal competente. 8. NO maneje et enchufe ni el colector de polvo con las manes mojadas. 9. NO UTILICE el colector de polvo para recoger ffquldos infiamables o combustibles, tales como Ia gasolina. JAMAS utilice et colector de polvo cerca de cualquier ffquido inflamable o combustible. de 23. INFORMACION ADICIONAL sobre el funcionamiento seguro y correcto de este producto esta disponible de parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n de Accidentes para Operaclones Industriales as[ come en las Hojas de Datos de Seguridad suministradas per et NSC. Tenga Ia bondad de referlrse tambien aI ANSI 01.1, RequisJtos de Seguridad para la Maquinaria de Ebanister[a de la American National Standards Institute, y el Reglamento 1910.213 OSHA del U.S. Department of Labor. 10. UTILICE el colector de polvo para recoger materlales de madera sotamente. NO LO UTILICE para recoger virutas, poivo nl piezas de metal. 24. GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES. Refi6rase a elias con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios_ 11. JAMAS utilice el colector de pelves para disipar emanaclones o humo. JAMAS recoja cualquier cosa que este ardiendo o emitiendo humo, as[ como cigarrillos, f6sforos o cenizas calientes. 3O ACCESOFHOS DJSPONJBLES Sears podra recomendar manual. Visite su Departamento de Ferreteffa de Sears o consulte el Catalogo de Herramientas EI6ctricas y de Mane de Sears para los siguientes accesorios: ARTiCULO otros accesorios no listados en este CensuRe su Departamento de Ferreterfa de Sears mas cercano o el Catalogo de Herramientas Ebetricas y de Mano de Sears para otros accesorios. NUMERO DE EX_STENCJA No utilice ningOn accesorio a menos que haya Ie[do cabalmente el Manual deJ Propietario para dicho accesorio. Boisa de fiRro de 30 mieras (superior) 21379 Bolsa de fiRro de 5 micras (superior) 21380 Bolsa de recobcci6n (fond@ 21381 de plb,stico Manguera flexible 4 pulg. dibmetro x 10 pies 21372 Manguera flexible 4 pulg. dib,metro x 25 pies 21373 Conectores de accesorJos varies S61o utilice accesorios recomendados para este Cobctor de Polvo. El use de otros accesorios puede ocasionar bsiones graves y producir daBo al Colector de Polvo. ConsuRar el catAIogo o la tienda 31 DESEMPAQUE Y DEL CONTENJDO (Figura 4 y Figura 5) Si faltan piezas, no intente enchufar el cord6n de potencia y encender e! Colector de Polvo. El Colector de Polvo s6Io podr_i encenderse despues de que se hayan obtenido todas las piezas y estas hayan sido instaladas de manera correcta. El Colector de Polvo requerira una cantidad mfnima de ensamblaje. Quite todas Ias piezas de la caja de env[o y coI6quelas sobre una superficie de trabaio Iimpia. Compare Ios art[culos con Ia Figura 4 y Ia Figura 5. Verifique que todos los art[cu!os esten presentes antes de descartar la caja de env[o. Fig. 4 A D F o C o o o A. Ensamblado del soplador y del motor E. Base B. Abrazadera de manguera de 4 pulg. R Tapas del puerto de admisi6n (2) C. Manguera flexible de 4 pulg. G. Tambor D. Puerto de admisi6n 32 Fig. 5 K O R H. Banda de cierre I. Bolsa de filtro J. Bolsa de recolecci6n K. Vara de soporte superior * Arandelas de cierre 5/16 putg. (24) h Vara de soporte inferior * Tuercas hexagonales M. Abrazadera de manguera de 6 pulg. (2) * Arandelas planas 5/16 pulg. con diametro externo de 7/8 pulg. (6) N. Manguera flexible con diametro de 6 pulg. * Tornillos de cabeza hexagonal O. Soporte del tambor R Ruedas pivotantes (4) Q. Soporte en U R. Presilla de reten (4) FERRETERIA NO ILUSTRADA * Tornillos de cabeza hexagonaI 5/16-18 x 5/8 puIg, (20) 5/16-18 (12) 1/4-20 x 5/8 pulg. (8) * Arandelas de cierre 1/4 pulg (8) * Tuercas hexagonales 1/4-20 (8) * Tornillo de chapa de metal M4.2 (4). 33 Fig. 6 A A. Bolsa de filtro B. Bolsa de recolecci6n C. Puerto de admisi6n de 4 pulg. D. Tapa del puerto de admisi6n E. Manguera flexible de 6 pulg. F. Base G. Vara de soporte H. Rueda pivotante I. ]amber E F 34 C MONTAJE DEL ENSAMBLADO BEL SOPLADOR Y EL MOTOR A LA BASE 1. NO inicie ei ensamblaje hasta que este seguro de que la herramienta NO ESTA enchufada. 2. NO ensamble eI Colector de Polvo hasta que este seguro de que el interrupter de energfa se encuentre en la posici6n de "APAGADO'. 3. Para su propia seguridad, NO CONECTE Ia m_.quina a la fuente de energfa hasta que la maquina se encuentre completamente ensamblada y usted haya Ie[do y entendido cabalmente el Manuel del Propietario. ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, Fig. 8 A ENSAMBLAJE DE RUEDAS PJVOTANTES A LA BASE Fig. 7 B B D 1. A Inserte la vara roscada de la rueda pivotante (A) dentro deI agujero ubicado en et lade inferior de la base (B) y afi&ncela con una arandela de cierre de 3/8 pulg. (C) y una tuerca hexagonal de 3/8-16 (D). Consulte Ia figura 7. 2. E Gire Ia base (A) hacia arriba. Alinee los agujeros de mentaje en la base del ensamblado deI soplador y el motor (B) con Ios seis agujeros perforados de antemano (C) en la base, afianzb, ndolo con seis tornillos de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8 pulg. (D) y una arandela de cierre de 5/16 pulg. (E). Consulte la figura 8. Fig. 9 Ensamble Ias tres ruedas pivotantes restantes al lade inferior de base en la misma manera. 35 2. Ensamble el soporte del tambor (F) a los dos agujeros roscados en la esquina de la base con dos tornillos de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8 pulg. y una arandeta de cierre de 5/16 pulg. (G). AVISO: No apriete el herramental del todo en este memento. Consulte Ia figura 9. 3. Ensamble Ios soportes restantes del tambor a Ia base deI mismo mode. AWSO: No apriete el herramental del todo en este memento. 5. Alinee los agujeros en el soporte de tambor con los agujeros en el tambor (M). Coloque una arandela de cierre de 5/16 pulg. sobre un tornilIo de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8 pulg, y Iuego una arandela plana de 5/16 pulg sobre el tornilIo de cabeza hexagonal. Inserte el tornillo de cabeza hexagonal a traves deI agujero en el soporte deI tambor y el tambor. Enrosque una tuerca hexagonal de 5/16 pulg sobre el tornilIo de cabeza hexagonal y aprietelo de manera segura. Consulte la figura 11. Afiance los soportes restantes del tambor al tambor en la misma manera. Fig. 12 T \ L 4. Ensamble el Soporte en U (H) al tambor (J). Coloque una arandela de cierre de 5/16 pulg. y luego una arandela plana de 5/16 pulg. sobre un tornilIo de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8 pulg. (K) a traves del agujero en el soporte en U y el agujero de! tambor, roscando una tuerca hexagonal de 5/16 pulg. sobre el tornilIo de cabeza hexagonal. Repita este proceso para el aguiero restante y afiance ambos tornillos seguramente. AVlSO: El soporte en U debe montarse al lado derecho de Ia abertura (L) en el tambor, segOn Io ilustrado. Consutte la figura 10. U Fig. 11 6. Coloque un extreme de Ia manguera flexible de 6 pulg. (N) sobre el orificio de salida del soplador/motor (R). Deslice una abrazadera de manguera de 6 pulg. en diametro (S) a Io largo de Ia manguera flexible de 6 pulg. y apriete Ia abrazadera de la manguera a Ia salida del soplador/motor. Consulte la figura 12. 7. Cotoque Ia otra abrazadera de manguera de 6 pulg. (T) sobre la manguera flexible de 6 pulg. Conecte Ia manguera flexible de 6 pulg. al orificio de admisi6n del tambor (U) y apriete la abrazadera de manguera de 6 pulg. Consutte la figura 12. M_ 36 Fig. 13 1. Alinee Ios cuatro agujeros en eI puerto de admisi6n (A) con los agujeros de montaie en la pesta_a (B) del ensamblado dei sopIador y el motor, y afiancelos con cuatro torniJios de chapa de metal M4.2 (C). Consulte Ja figura 14. Fig. 15 0 0 V 8. Conecte la presilIa de reten de Ia bolsa guardapoivo inferior (V) al tambor coJector de poIvo. AIinee ambos agujeros (W) a la presilIa de reten con los dos agujeros en el tambon Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 1/420 x 5/8 pulg. a traves de cada agujero en la presilla de reten y el tambor. CoIoque una arandela pIana de 1/4 puIg. y una tuerca hexagonal de 1/4-20 sobre et tornillo dentro det tambon Repita este procedimiento para las tres presillas de reten restantes y apriete todo el herramental. Consulte Ja figura 13. D MONTAJE DEL PUERTO DE ADMJSJON AL MOTOR DEL SOPLADOR 2. Conecte una tapa de puerto de admisi6n (D) al puerto de admisi6n (E). Las tapas deI puerto de admisJ6n deben colocarse sobre los puertos de admisi6n cuando los orificios de admisi6n no esten en uso. Consulte la figura 15. tMPORTANTE: Cuando vaya a conectar una manguera de entrada a uno o ambos puertos de admisi6n, NO QUITE LOS COLLARINES DE LAS TAPAS DE PUERTOS DE ADMIo SION (F) DE LOS PUERTOS DE ADMISJON, DeslJce eI colJarfn hacia atr_s cuando vaya a conectar una manguera. Consulte Ja figura 15. ASEGUFtESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIAo Fig. 14 B MONTAJE DE LAS BOLSAS DE FJLTRO Y DE RECOLECCJON AL TAMBOR A ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, 1. 37 Enganche el ojal (A) en la bolsa de filtro superior sobre el gancho (B) de la vara de soporte superior. Consulte la figura 17. 4. Fig. 16 5. Co!oque la segunda banda de suieci6n a traves de todos los o]ales de la bolsa de recolecci6n, que es parecida a la bolsa de filtro. Conecte la bolsa de recolecci6n sobre el borde inferior del tambor. Tire las presillas de reten hacia arriba e [nserte Ia bolsa de recolecci6n per debajo de cada presilla de reten. Asegurese de que Ia banda de sujeci6n este colocada en el canal recesado inferior del tambor, y apriete la abrazadera al tambor de manera segura. MONTAJE FLEXIBLE DE LA IVIANGUERA AL PUERTO DE D 2. ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, Deslice la vara de soporte inferior (C) sobre el extremo de la vara de soporte superior (B). Levante Ia vara de soporte ensambtada con Ia bolsa de fiItro conectada, y co!oque el extremo de Ia vara de soporte inferior en los agujeros del soporte en U (D). El extremo abocinado de la vara de soporte inferior impedira que la vara se deslice a traves del soporte en U. Consulte Ja figura 16. Fig. 17 tMPORTANTE: Cuando vaya a conectar una manguera de entrada a uno u ambos puertos de admisi6n, NO QUITE LAS TAPAS DE PUERTO DE ADMtSION DE LOS PUERTOS DE ADMISlONo Deslice ei collar[n hacia atr&s en el puerto de admisi6n cuando vaya a conectar una manguera. 1. Para conectar una manguera flexible de 4 pulg. a uno de los puertos de admisi6n, separe la tapa del puerto de admisi6n dei puerto de admisi6n. Deslice el collar[n de la tapa dei puerto de admisi6n hacia atrb,s y permita que la tapa cuelgue dei puerto de admisi6n. 2. Coloque una abrazadera de manguera de 4 pulg. sobre una manguera flexible de 4 pulg. Deslice Ia manguera sobre uno de los puertos de admisi6n que se abri6 en el Paso 1 arriba, y apriete la abrazadera de manguera. 3. Si desea hacer use deJ segundo puerto de admisi6n, debe comprar una segunda manguera flexible de 4 pulg. y abrazadera de manguera de 4 puIg. y repetir los Pasos 1 y 2 arriba. B Consulte su Departamento de Ferreteria de Sears m#_s cercano o el Catalogo de Herramientas Electricas y de Mane de Sears para otros accesorios. S61o utilice accesorios recomendados para este Colector de Polvo. El use de otros accesorios puede ocasionar lesiones graves y producir daBo al Colector de Polvo. G 3. F E Inserte la banda de cierre (E) a traves de todos los oiales de la boIsa de filtro (F). Coloque el extreme abierto de la bolsa de filtro sobre el borde superior del tambor. AsegOrese de que Ia banda de sujeci6n este colocada en el canal superior recesado deI tambor y afiance la abrazadera (G) aI tambor de manera segura. Consulte la figura 17. 38 JNTERRUPTOR DE ENCENDJDO/APAGADO PARA LA SEGURIDAD DEL OPERARIO, mantenga los dedos y todos los cuerpos extrahos fuera de los puertos de admisi6n. Et acceso al ventilador girante dentro de la caia deI sopJador es posible a traves de Ios puertos de admisi6n y es peligroso. No utilice vestimenta holgada ni artfcuJos de joyerfa. Asegurese de que cada puerto de admisi6n que no este en uso, o conectado a un sistema de recolecci6n de polvo, se encuentre cubierto por una tapa de puerto de admisi6n. CONECTANDO LA HERRAMJENTA LA FUENTE DE ENERGJA Fig. 18 A \ Debe utiIizar un circuito eI6ctrico independiente para sus herramientas. Este circuito no debe ser menor que el alambre #14 A.W.G. y debe estar protegido per un fusible de retardaci6n de 15 Ampenos. Haga que un eiectricista competente reponga o repare inmediatamente cualquier cord6n desgastado. Antes de conectar el motor a la linea de energfa, asegurese de que el interruptor este en Ia posici6n de APAGADO y asegurese de que Ia corriente el6ctrica sea de Ias mismas caracter[sticas que Io indicado per Ia placa de notaciones del motor. Todas las conexiones de I[nea deben hacer buen contacto. El funcionamiento a baio voltaie periudicar_i eJ motor. \\ \ El interruptor de ENCENDDO/APAGADO se encuentra aJ costado de! motor. Para ENCENDER el coJector de polvo, oprima el bot6n verde de arranque (A). Para APAGAR eJ colector de poJvo, presione eJ bot6n rojo de parada (B). Consulte Ja figura 18. NJANDO EL JNTERRUPTOR POSJCJON DE "APAGADO" NO EXPONGA ESTE COLECTOR DE POLVO A LA LLUWA N_ HAGA USO DE LA MAQU_NA EN LUGARES HUMEDOS. A LA Cuando el Colector de Polvo no se encuentre en uso, el bot6n de arranque pedro1fijarse de tal manera que no pueda activarse. Esto se consigue colocando un candado (incluido) a traves de Jos agujeros al Jade del bot6n de arranque. DJSYUNTOR DE CJRCUJTOS El motor de su cotector de polvo esta equipado con un disyuntor de circuitos restaurable. Esta situado en el lade superior de Ia caja de! interrupter de encendido/apagado en eJ costado deI motor. Si e! motor se apaga, o si no se enciende debido a una condJci6n de carga excesiva, apague el colector de polvo para permitir que el motor se enfrfe entre tres y cinco minutes, y oprima el bot6n de restablecimiento en el disyuntor de circuitos para restablecer el disyuntor. El motor pedro1 encenderse entonces de Ja manera acostumbrada. 39 CAMBJANDO DEL MOTOR EL VOLTAJE ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA. E! motor suministrado con su Colector de Polvo es un motor monofasico de doble voltaje, 120/240 vokios. Se env[a cableado de fabrica para su servicio de 120 voltios. Si elige hacer uso de 240 voltios para accionar su maquina, debe seguir las siguientes instrucciones: Si no esta seguro de las conexiones ni de los c6digos etectricos, comunfquese con un electricista certificado. Deben obedecerse todos los c6digos a nivel local y estataL Refierase a Ias INSTRUCCIONES 1. DESCONECTE EL COLECTOR FUENTE DE POTENCIA. 2. Quite la cubierta de Ia caia del interruptor. 3. El motor cuenta con cuatro avarices. Vuelva a conectar los avarices para el voltaje elegido, segun Io ilustrado en el diagrama de cableado. Consultar la figura 19. 4. El interruptor de ENCENDDQ/APAGADQ es un interruptor de dos polos. No se requiere cambio alguno para el funcionamiento de 120/240 voltios. 5. Sustituya el enchufe con el enchufe correcto que tenga Ia conexi6n a tierra apropiada para el voltaje requerido. El nuevo enchufe debe cumplir con todos los c6digos electricos a nivel local y estataL 6. Vuelva a ensamblar la cubierta de la caja del interruptor. DE CONEXtON A TtERRA antes de proseguir: INTERRUPTOR DE ENCENDtDO/APAGADO DISYUNTOR DE CIRCUITOS 1 4 CONEXION INTERRUPTOR DE ENCENDtDO/APAGADO DE 120 VOLTIOS DISYUNTOR DE CIRCUITOS 1 3 4 CONEXION DE 240 VOLTIOS EEiE Fig. 19 4O i DE POLVO DE LA A continuaci6n se presentan atgunos t@minos que le ayudaran a entender y montar su Colector de Poivo y a dise_ar su propio sistema de recoIecci6n de polvo. manguera de diametro menor reducir_, considerabiemente el C.RM. en la herramienta, resultando en una recolecci6n de polvo limitada. ¢oBeotor de Polvo - Maquina utiJizada para recolectar poJvo fine y astillas de madera. El use de boisas de recolecci6n y de filtro bajas en micras puede aumentar Ia efectividad de su colector de polvo al eJiminar las partfcuIas finas de poIvo. Determine siva a utiIizar su Colector de Polvo en un Sistema de Recolecci6n de Polvo o como conexi6n directa a una herramienta individual. Si se utiIiza en un Sistema de Recoiecci6n de Polvo, repase los Requisites de Presi6n Estatica que aparecen a continuaci6n. Sistema de Recomecci6n de Poivo - Un coiector de polvo conectado a maquinas muItipies de ebanisterfa mediante el use de distintos tipos de mangueras/tuberfas y conectores. CoRMo = Pies cObicos per minute - Una medida de la cantidad de voIumen de aire que puede moverse a traves de un colector de polvo en un minute. Presi6n Estatica - Una medida de la cantidad de resistencia aI fiujo de aire en un sistema de recolecci6n de polvo. COSAS A TOMARSE . Para protegerse contra los choques de estatica, conecte al sistema de recoIecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida. EN CUENTA: Siesta haciendo uso deJ Colector de Poivo come parte de un Sistema de Recolecci6n de Poivo, aseg0rese de: &Cu&J es el C.F.M. mgximo requerido para cada herramienta que se propone utiiizar? Su Colector de Polvo debe estar tasado para ia herramienta que tiene el requisito de C.RM. mas eievado. o Conectar el sistema de recolecci6n de poivo a una conexi6n a tierra conocida. o Siempre mantenga cerradas las compuertas alas herramientas que no esten en uso. o LFuncionaran dos o mas herramientas a ia misma vez? El Colector de Polvo debe estar tasado para manejar los requisitos combinados de C.RM. para todas las herramientas en funcionamiento. de descarga Haga que todos ios tendidos sean Io m_.s breve posible, reduciendo Ia cantidad de dobIeces o vueJtas que podrfa impactar Jaeficiencia de su Colector de Polvo considerabJemente. CONSEJOS UTILES: El di_.metro de manguera rags grande que sea adecuado debe tenderse Io mas Jejos posible. El tendido de una o Coloque las herramJentas que tengan Ias notaciones de C.RM. mas elevadas Jo mas cerca al CoJector de Polvo. 41 REQUJSITOS DE C.FoMoA LAS HERRAMIENTAS _uina C.RM. M{nimo Requerido Sierra de cinta (12 a 16 puig,) Lijadora de correa/disco Taladradora 350 450 350 550 350 350 450 450 450 200 200 400 350 400 600 Lijadora de tambor (12 a 24 putg,) Terraja de piso Machimbradora (hasta 8 pulg,) Machimbradora (mas de 8 pulg,) Sierra de brazo radiat Sierra de ingletes Mesa de recortadora Sierra de calar Lijadora de huso Sierra de mesa (10 pulg,) Cepilladora de grosor (10 a 15 pulg.) Cepilladora de grosor (16 a 20 pulg,) REQUISUTOS DE PRESUON ESTATICA Diametro CaRM, CaRM, - 400 CaRM. - 700 CaRM, - 400 CaRM. - 400 C.RM. - 550 CaRM, - 600 C.RM, - 600 CaRM, CaRM, CaRM, CaRM, CaRM, CaRM, - 800 CaRM, PARA UN SUSTEMA DE RECOLECCION Utiiizando los PASOS 1 al 4 y el °'Cuadro de Requisitoe requerida per su Colector de Polvo, de Presi6n Estatica', M_nimo del Ducto 4 5 4 5 4 4 5 5 5 3 3 4 4 4 5 pulg, pulg, pulg, pulg, a 5 pulg. a 5 pulg, pulg, pulg, pulg, pulg, pulg, pulg, pulg. pulg, a 6 pulg, DE POLVO usted podra determinar la presi6n estatica Paso #1 : Multiplique la cantidad de pies de Manguera/Tuber[a per la notaci6n apropiada en pulgadas, Pof #idJ/77p/O" 40 pies de tuber[a nervada de 4 putg, en diametro x 0,11 = Totam de 4.4. Paso #2: Multiplique los conectores per Ias notaciones y luego s0metas, Pof e/emp/o Dos piezas acodadas de 90 grades (utilizando una manguera de 4 pulg, en diametro) = 0,84 MAS dos conectores en T de 90 grades = 0,98 Total = 1.82 Paso #3: Sume 2.5 para los factores de conexi6n a lamb, quina y bolsa sucia (1,5 para conexiones + 1,0 por bolsa sucia), Paso #4: Totalice Ios tres cbJcutos antes mencionados, Dicho total no debe exceder la presi6n estatica mb,xima para su Colector de Polvo, Po/'eiemp/o4,4 (totat del Paso #1) x 1,82 (total del Paso #2) + 2,5 (Total del Paso #3) = 8.72 En este ejempmo, ee requiere Consu_te las Especificaciones potvo. un Co_ector de Polvo con notacion de Presion Eet_tica de 8.72 o mas. demProdueto en map_gina 2 para conseguir la presi6n estatica ma×ima de su comector de AWSO: Para determinar si ha cumplido con el Requisito de Presi6n Estatica al hacer uso de un Sistema de Recolecci6n de Polvo, identifique pdmero la rama del sistema con e! requisite mas etevado de presi6n estatica, Si opera su sistema de recolecci6n de polvo con mas de una compuerta de descarga abierta, agregue la presi6n estatica de todas las ramas que esten abiertas para determinar el requisite total de presi6n estg,tica, Cuadro de Requisitos de Presi6n Estatica Tama_o de Manguera Manguetafl'ubeda o Tubeda Rigida (pot pie) Tuber_acon nervaduras (pot pie) Pieza acodada de 90 grados Piezaacodada de 90 grados Conector en T de 45 gtados Cone×i6n a la m_quina Ajuste pot "bolsa sucia" 3 .10 .15 .50 .60 .25 1.50 1.0 4 .07 .11 .42 .49 .21 1.50 1.0 5 .055 .08 .49 .55 .25 1.50 1.0 42 Para comprar cualquiera de los Accesorios de Recolecci6n de Polvo listados a continuaci6n, Conectores varios: 21340 AcopIamiento para manguera de 3 puIg. 21363 Pieza acodada de 90 grades de 3 pulg. 21365 Conector en Y de 3 puIg. 21367 Conector en T de 3 puIg. Manguera: 21370 Manguera 21371 Manguera 21372 Manguera 21373 Manguera Flexible Flexible Flexible Flexible de de de de 3 3 4 4 pulg. pulg. pulg. pulg. x x x x 10 25 10 25 visite su tienda Sears mas cercana. 21341 21364 21366 21368 Acoplamiento de manguera de 4 pulg. Pieza acodada de 90 grados de 4 puIg. Conector en Y de 4 puIg. Conector en T de 4 pulg. 21360 21362 Compuerta de descarga de 4 pulg. - plgstico Compuerta de descarga de 4 pulg. - aluminio 21348 21351 21353 Reductor de 4 a 3 pulg. Reductor de 3 a 2-1/2 putg. Reductor de 2-1/2 a 1-1/2 puIg. 21355 21357 Abrazadera de manguera de 2-1/2 pulg. Abrazadera de manguera de 4 puIg. pies pies pies pies Compuerta de descarga: 21359 Compuerta de descarga de 3 pulg. - plastico 21361 Compuerta de descarga de 3 pulg. - aluminio Reductores: 21347 21349 21352 Reductor de 5 a 4 puIg. Reductor de 4 a 2-1/2 puIg. Reductor de 3 a 2 puIg. Abrazaderas de manguera (cant. 21354 Abrazadera de manguera 21356 Abrazadera de manguera 21358 Abrazadera de manguera Campanas guardapolvo: 21342 Campana guardapolvo 21343 Campana guardapolvo 21344 Campana guardapoIvo 21345 Campana guardapolvo 21346 Campana guardapolvo 2 per paquete): de 2 pulg. de 3 pulg. de 5 pulg. para machimbradora 8-1/4 x 8-1/4 x 4 pulg. en diametro para machimbradora 10-1/4 x 8-1/2 x 4 puIg. en diametro para sierra de mesa 12-1/4 x 12-1/4 x 4 puIg. en diametro para sierra de mesa 14 x 14 x 4 pulg. en diametro universal, 6-1/4 x 6-1/4 x 4 pulg. en diametro Terraja de piso: 21369 Terraja de piso Conjuntos: 21350 Conjunto de Montaie de Pared 21375 Conjunto de Accesorios para el Colector de Polvo (incluye: 6 abrazaderas de pared, 12 tornillos y 12 anclas) (contiene: 2-#21372, 1-#21344, 1-#21342, 1-#21346, 4-#21360, 1 #21369, 1-#21366, 1-#21350 y 5-#21357). 43 No permita que Ias astiiIas y el polvo se acumulen bajo el coIector de polvo. Mantenga la zona limpia yen seguro estado. Apague el interruptor de energfa y desenchufe el cord6n de potencia de su fuente de energfa antes de realizar cualquier mantenimiento. Asegurese siempre de que Ias tapas de puerto de admisi6n cubran los puertos de admisi6n cuando una manguera no se encuentre conectada al cobctor de polvo. PRECAUC_ON: NO UT_UCE MATER_ALES 8NFLAMABLES para limpiar el cobctor de polvo. Las reparaciones al Colector de Polvo deben ser realizadas por personal experto solamente. Comunfquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano para obtener servicio autorizado. Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que no sean de fabrica podr9 resuttar en bsiones graves al usuario y daho al cobctor de polvo. El Colector de Polvo tiene cojinetes lubricados seiIados en la carcasa de motor. No se requiere ning0n lubricado adicionat por parte del operario. Con el Cobctor de Potvo desenchufado, purgue el motor con aire a baja presi6n para eliminar polvo o sucbdad. No debe hacerse uso de Ia presi6n de aire por encima de los 50 PSi, ya que podr& daharse el aisiamiento. El operario debe utilizar protecci6n ocular en todo momento durante el uso de aire comprimido. PARA PREVENJR LAS LESIONES PERSONALES o el daSo al Coiector de Polvo, coloque ei interruptor en la posici6n de "APAGADO" y desenchufe el cord6n de energfa del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste. PROBLEMA CAUSA PROBABLE _,_otor no arranca SOLUCION 1. Presione el interruptor hacia adentro 1/2 pulg. o asegurese de que este an la posici6n de 'ENCENDiDO". 2. Haga sustituir e! interruptor. 3. Haga sustituir e! capacitador. 4. Corrija la condiei6n de baja tensi6n de linea 5. Reponga/repare el motor AVISO: 2, 3 y 4 deben ser realizados por un tecnico califieado; comuniquese con el servicio de Sears. 1. Interruptor no oprimido Io suficiente o interruptor en el posici6n de "APAGADO" 2. Interruptor defectuoso 3. Capacitador defectuoso 4. Baja tensi6n de Ifnea 5. Motor defectuoso Motor caRado (resamtando en fasiMes fundidos o disyuntores disparados) Sobrecarga del circuito 2. Bajo voltaje de linea 3. Impulsador atascado por asfillas o escombros Sobrecarga del motor Fusibles incorrectos en los disyuntores circuito Cortocircuitado o aislamiento Motor arl'anoa con meatitud o no amcanza pbaa el motor; conexiones de sueltas gastado an los avances 1. Reduzca la carga de! circuito. 2. Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea. 3. Limpie todas las mangueras, bolsas y la carcasa de astillas y escombros. 4, Reduzca la carga de! motor. 5. Haga instalar los fusibles correctos en el disyuntor. 6. Inspeccione los terminabs del motor por si existe aislamiento daflado y cables cortocircuitados; mande a sustituirlos. Devanado defectuoso del motor. Capacitador defectuoso 1. Haga que repongan o reparen el motor. 2. Haga sustituir e! capacitador. Restrieei6n de la eireulaei6n de aire debido a 1A. Limpie e! polvo y restaure la circulaci6n normal del aire. lB. Vacfe y limpie las bolsas de filtro y de recolecci6n. 2. Reduzca la carga de! motor. vemocidad Motor marcha demasiado camiente Apertura frecuente de fusiMes o disyuntores de circuito la aeumulaci6n de polvo 2. Sobrecarga del motor 1. Fusibles o disyuntores suficiente 2. Circuito sobrecargado 3. Motor sobrecargado earecen de eapacidad 1. Haga instalar los fusibles o disyuntores correctos. 2. Reduzca la carga de! circuito (apague los demAs enseres). 3. Reduzca la carga de! motor. 44 MSTADO DE PIEZAS DEL COLECTOR DE POLVO SCIo utilice piezas de repuesto CRAFTSMAN _,'IODELO NO. 152.213371 durante e! servicio. E! use de cualquier otra pieza podr& crear un PEUGRO o daSo al producto. Cualquier intento per reparar o reemplazar las piezas el@tricas en este Colector de PoIvo podra representar un PEMGRO a menos que las reparaciones sean Ilevadas a cabo por un t@nico de servicio calificado, El servicio de reparaciones esta disponible en su Centre de Servicio Sears mas cercano, Encargue No. Clave siempre pot NUMERO DE PIEZA y no pot numero clave. No. Pieza DescripciCn No. Clave Cantidad No. Pieza DesnripniCn Cantidad 1 OR90672 DOLGANTE SUPERIOR (COLOR: PANTONE 877) 1 40 OR90685 TORNILLO DE CABEZATRONCOOONICA M4,2 X 10 mm 6 2 OR90673 COLGANTE INFERIOR (COLOR: PANTONE 877) 1 41 OR90690 PLAOA DEL INTERRUPTOR (COLOR: NEGRO) 1 3 OR90674 SOPORTE EN U (COLOR: PANTONE877) 1 42 OR90374 TUERCA HEXAGONAL #10-24 1 4 STD528106 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg. 2 43 OR90689 ARANDELA DENTADA EXT 3/16 pulg. 2 5 OR90615 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 2 44 8TD511003 TORNILLO DE OABEZA TRONOOCONICA #10-24 X 3/8 pulg. 1 6 8TD551031 ARANDELA PLANA5/16 pulg. 2 45 OR90692 TUERCA HEXAGONAL #6-32 2 7 8TD541031 TUEROA HEXAGONAL 5/16-18 2 46 OR90693 ESPACIADOR 2 8 OR65979 BOLSA DE FILTRO,80 MICRAS 1 47 OR90694 INTERRUPTOR 1 9 OR90675 ABRAZADERA DE BANDA 1 48 OR90695 ENSAMBLADO DE CUBERTA DEL INTERRUPTOR 1 "10 OR90676 ENSAMBLADO DE TAMBOR (COLOR: PANTONE877 INOLUYE: 1-OR90677,2-OR90608 Y 1-OR90601 '1 49 OR90696 TORNILLO DE OABEZA REDONDA #6-32 2 50 OR93766 ETIQUETA DE ESPECIFIOACIONES DEL MOTOR 1 '51 OR90697 ENSAMBLADO DE OARCASA DEL SOPLADOR '1 11 8TD541031 TUERCA HEXAGONAL 5/16-18 2 12 STD551031 ARANDELA PLANA5/16 pulg. 2 13 0R90615 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 2 52 0R90615 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg. 6 14 STD523106 TUERCA DE OABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg, 2 53 0R90635 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg. 6 15 STD522506 TUERCA DE CABEZA HEXAGONAL 1/4-20 X 5/8 pulg. 8 54 0R90699 BASE (COLOR: NEGRO) 1 16 0R90706 PRESILLA DE RETEN 4 55 STD541037 TUERCA HEXAGONAL 3/8-16 pulg, 4 17 STD551025 ARANDELA PLANA 1/4 pulg, 8 56 0R90647 ARANDELA DE CIERRE 8/8 pulg. 4 18 STD541025 TUERCA HEXAGONAL 1/4-20 8 57 0R90700 RUEDA PIVOTANTE 4 19 0R90675 ABRAZADERA DE BANDA 1 58 0R65935 ABRAZADERA DE MANGUERA DE 4 pulg. 2 20 0R90713 BOLSA DE RECOLECCION,30 MICRAS 1 59 0R90717 MANGUERA FLEXIBLE DE 4 pulg, DIAIvl X 6 pies 1 21 0R90705 SOPORTE DELTAMBOR (COLOR: PANTONE 877) 3 60 0R90701 IMPULSOR 1 22 STD523106 TUERCA DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg, 6 61 STD551031 ARANDELA PLANA5/16 pulg. 1 28 0R90615 ARANDELA DE OlERRE 5/16 pulg, 6 62 STD523107 TORNILLO DE OABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 3/4 pulg. 1 24 0R90678 ABRAZADERA DE MANGUERA6 pulg, 1 63 0R90702 CUBIERTA (COLOR: PANTONE877) 1 25 0R90707 MANGUERA FLEXIBLE 6 pulg. 1 64 0R90716 TORNILLO DE OABEZATRONOOCONICA M4,2 X 12 mm 10 26 0R90678 ABRAZADERA DE MANGUERA6 pulg, 1 85 0R90716 TORNILLO DE CABEZATRONCOCONICA M4,2 X 12 mm 4 27 0R90708 EMPAQUETADURA 1 *66 0R90703 ENSAMBLADO DE ADMISION '1 28 0R90709 LLAVE DEL EJE DEL MOTOR 5 mmx 5 mmx 27 mm 1 29 STD541031 TUEROA HEXAGONAL 5/16-18 4 67 0R90850 TAPA DEL PUERTO DE ADMISION 2 30 STD551031 ARANDELA PLANA5/16 pulg. 4 68 0R90711 CORDON 1 31 0R90710 ENSAMBLADO DEL MOTOR (COLOR: NEGRO) 1 69 0R90712 DISYUNTOR DE CIRCUITOS 1 32 0R90682 CAJA DEL INTERRUPTOR (COLOR: NEGRO) 1 70 0R90726 ETIQUETA DEL DISYUNTOR DE CIRCUITOS 1 33 0R90683 TORNILLO DE CABEZA CILINDRIOA Y PLANA M5 X 20 mm 4 71 0R90715 TUERCA ESPECIAL 1 34 0R90684 ABRAZADERA 1 72 0R90615 ARANDELA DE DIERRE 5/16 pulg. 6 73 STD523106 TORNILLO DE OABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg. 6 74 0R90718 CANDADO DON 2 LLAVES(NO ILUSTRADO} 1 N/A 0R93765 MANUAL DEL PROPIETARIO PARA EL MODELO #213371 1 35 0R90685 TORNILLO DE CABEZA TRONCOCONICA M4,2 X 10 mm 1 36 0R90686 CAPACITADOR 200 uf 1 37 0R90687 TORNILLO DE CABEZA TRONCOCONICA #6-32 X 5/16 pulg, 2 38 0R90688 ARANDELA DENTADAEXT #6 2 39 0R90689 ARANDELA DENTADAEXT 3/16 pulg, 6 (COLOR: PANTONE877)INCLUYE: 1-0R90698, 1-0R90600 Y 1-0R90612 (COLOR: PANTONE877) INCLUYE: 1-OR90704 Y 1-OR90601 (NO ILUSTRADO) 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 152.213371 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas