Craftsman 152.229020 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1 Cabalio de Fuerza (servicio continuo)
2 Cabamios de Fuerza (m_×imo desarrotiado)
9 Velocidades, Polea Escatonada
Gama de Venocidades de PerforaciOn
150°2200 R.P.M
Modelo No.
152.229020
C
PARA SU SEGURJDAD PERSONAL, Reay
obedezca todas Uaslnstrucciones de
Seguddad y Operaci6n antes de operar
esta Taladradora de Banco
L_
Linea de Ayuda al Qiente
1-800-897-7709
Sirvase tenor listo su
No. de Modelo y No. de Sede
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, JL (}0179 U.S.A.
No. de Pieza OR93514
29
SECO[ON PAG[NA
Garant_a.........................................................................................................................................................................30
Especificacionesde[producto....................................................................................................................................31
[nstruccionesdeseguridad.........................................................................................................................................32
Directricespara[ase×tensiones e[_ctricas ............................................................................................................... 33
[nstrucciones de cone×i6n a tierra ............................................................................................................................. 34
[nstrucciones de seguridad especfficas .................................................................................................................... 35
Accesorios y aditamentos ........................................................................................................................................... 36
Conozca su m&quina .................................................................................................................................................. 37
Contenido de [a caja .................................................................................................................................................... 39
[nstrucciones de montaje ............................................................................................................................................ 41
Operaciones y aiuste ................................................................................................................................................... 45
Mantenimiento .............................................................................................................................................................. 51
Guia de [oca[izaci6n de averias .................................................................................................................................. 52
Listado de piezas .......................................................................................................................................................... 53
[nformaci6n de $ervicio .......................................................................................................................... Contraportada
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman Ibgase a failar debido a defectos materiabs o de elaboraci6n dentro de un aho a partir de la
fecha de compra, LLAME AL 1-800-4-MY*HQME @ (en EE,UU,) PARA CQQRDINAR LA REPARACION GRATUITA,
Si se utiliza esta herramienta con fines comereiaies o de alquiler, esta garant[a se aplicara por s6io noventa d[as a partir de la
fecha de compra,
Esta 9arantfa se apliea s61o mientras que esta herramienta se encuentre en los Estados Unidos,
Esta garantfa le concede derechos bgabs espeeifieos, y tambien podrb_tenet otros derechos que var[an de un estado al otto,
Sears Roebuck and Co, Dept 817 WA, Hoffman Estates, iL 60179
3O
Ta[adradora de Banco de 20 pu[g°
_ecificaciones deI Motor:
Tipo de motor Inducci6n
Servicio continuo 1 HP
Maximo desarrollado 2 HP
Amperios 12/6
Voltios 120/240
Fase Monofasico
Hertzios 60
R.RM. 1725 (sin carga)
_ecificaciones de! Producto:
Tipo de correa
Tipo de potea
Tensi6n de correa
NOmero de vetocidades
Velocidades de perforaci6n
Ahusado del huso
Ahusado del mandrino
Tipo de mandrino
Capacidad del mandrino
Dimensi6n mandrino a mesa,
mfn.
Dimensi6n mandrino a mesa,
max.
Dimensi6n de mandrino a base
Diametro deI arbol hueco
Recorrido del arbol hueco
Cierre del arbol hueco
Poly "V"
Escalonada
Motor deslizante
9
150, 275,325, 460, 500,
540, 1150, 1550, 2200
Ahusado Morse #3
Ahusado Jacobs #3
Con Ilave
3/32-3/4 pulg. (3-19 mm)
2-3/16 pulg.
23-5/8 pulg.
43 pulg.
2-7/16 pulg. (62 ram)
4-3/4 pulg.
S[
Operaci6n de agarradera
Control del motor
Dimensiones de mesa
Inclinaci6n de mesa
Movimiento de mesa
Material de mesa
Tope de profundidad
Tipo de tope de profundidad
Escala de profundidad
Diametro de coJumna
Zona de trabajo b_isica
Profundidad de garganta
Alto
Ancho
Profundidad
Peso
Conveniencia:
Luz
Rotaci6n a 360 grados
Pulsador tipo industrial de
ENCENDIDO / APAGADO
con paleta de APAGADO
18-3/4 pulg. de ancho x
16-3/4 pulg. de profundidad
S[
CremalIera y piff6n
Hierro moldeado
Sf
Quick-Set
Si
3-5/8 pulg. (92 mm)
16 pulg. de ancho x
13 pulg. de profundidad
10 pulg.
68-1/2 putg.
18 pulg.
34 pulg.
321 libras
S_
Use la protecci6n adecuada de circuitos para evitar los
choques etectricos y el daffo a la taladradora. No Ia exponga
a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos h0medos.
La taladradora viene cableada de fabrica para el funciona-
miento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un circuito de derivaci6n
de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible de retardaci6n de
tiempo o un disyuntor de circuitos de 15 amperios. El circuito
electrico no podr_, tener un tamaho de alambre inferior al #14.
Para evitar choques electricos o incendios, reponga el cord6n
de energia tan pronto como quede dahado de cualquier
manera.
31
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
El uso de una taIadradora puede ser peligroso si se hace
caso cruise de la seguridad y el sentido comon. El operario
debe estar famifiarizado con et funcionamiento de esta herra-
mienta. Lea este manual para entender esta taladradora. NO
OPERE esta taladradora si no entiende plenamente las Iimita-
ciones de esta herramienta. NO MODIFIQUE este taIadradora
de ninguna manera. REOUERDE: Su seguridad personal es
su responsabiiidad.
ANTES DE HACER USO
DE LA TALADRADORA
Lea y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y
Operaci6n antes de operar la taladradora para evitar hendas
graves y daRo a la herramienta.
1. LEA el Manual de Instrucciones cabalmente. APRENDA
como usar la herramienta para su aplicaci6n propuesta.
2. UTILICE PROTECCION OCULAR SlEMPRE. Cualquier
herramienta mecanica puede expuIsar escombros hacia
los ojos durante Ias operaciones, causando daRo ocular
grave y permanente. Los anteojos de use cotidiano NO
son gafas de seguridad. Utiiice gafas de seguridad (que
cumplan con la normativa Z87.1 de ANSb StEMPRE
cuando vaya a operar herramientas mec_inicas. Las
gafas de seguridad estg,n disponibles en las tiendas de
Ventas al Detal de Sears.
3. UTILICE PROTECCION AUDmVA SlE_,_PRE. El algo-
d6n por sf solo no constituye un dispositivo de protecci6n
aceptable. El equipo auditNo debe eumplir con las
normativas S3.19 de ANSI.
4. UTJUCE SlEMPRE UNA CARETA CONTRA EL POLVO
PARA EVITAR ASPIRAR POLVOS PEUGROSOS O
PART_CULAS EN EL AtRE, incluyende polvo de madera,
pelvo de sflice cdstalino y polvo de asbesto. Didja las
partfcuias en direcci6n opuesta a! rostro y ei cuerpo.
Opere la herramienta siempre en una zona bien ventilada
y proporcione Ia remoci6n apropiada de! polvo. UtiIice un
sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posF
ble. La exposici6n al polvo puede ocasionar dares respi-
ratodos graves y permanentes u otras heridas, inciuyen-
do silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y
la muerte. Evite aspirar el polvo y evite e! contacto pro-
Iongado con el polvo. El permitir Ia entrada deI polvo en
su boca u oios, o deiar que permanezca sobre su pieI,
puede promover la absorci6n de material daRino. Utilice
protecci6n respiratoria aprobada per NIOSH/OSHA, de
ajuste correcto y apropiada para la exposici6n ai polvo, y
lave Ias zonas expuestas con iab6n y agua.
5. Mantenga Ia zona de trabaio limpia, bien iIuminada y
organizada EN TODO MOMENTO. NO trabaje en un
entomo con superficies de piso resbalosas debido a los
escombros, grasas y cera.
6. Desenchufe la herramienta del tomacorrientes SIEMPRE
que vaya a reaiizar cuaIquier ajuste, recambio de piezas
o Ilevar a cabo cuatquier tarea de mantenimiento.
7. EVITE LOS ARRANQUES ACCIDENTALES. Aseg0rese
de que el interrupter de energ[a se encuentre en la posi-
ci6n de "OFF" (apagado) antes de enchufar el cord6n de
potencia y causar dare a la herramienta.
8. EVITE UN ENTORNO DE TRABAJO PEUGROSO. NO
utilice Ias herramientas electricas en entornos h0medos
ni las exponga a la Iluvia.
9. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS al quitar las
Ilaves de los interruptores, desenchufando Ias herramien-
tas de sus tomacorrientes y usando candados.
10. NO utilice herramientas electricas en la presencia de
I[quidos o gases inflamables.
11. NO FUERCE LA HERRAMiENTA a realizar una
operaci6n para la que no fue diseRada. Realizarb, un
trabajo m_s seguro y de mayor calidad s61o efectuando
aqueilas operaciones para las que fue diseRada.
12.
13.
14.
15.
NO se pare sobre la herramienta. Esto podrfa resultar en
heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted
hace contacto accidental con la herramienta.
32
NO almacene nada sobre o cerca de Ia herramienta
deride alguien pueda intentar pararse sobre la herra-
mienta para alcanzarto.
NO opere la herramienta si se encuentra bajo la infiuen-
cia del alcohol o de las drogas.
EN TODA Y CADA OCAS_0N, REVISE SJ EXtSTEN
PIEZAS DANADAS ANTES DE OPERAR LA HERRA-
MIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente
para asegurarse de que funcionen correctamente, que no
esten daRados, y que realicen sus funciones destinadas.
Revise la alineaci6n y busque Ia atascadura o ruptura de
todas las piezas en movimiento. Un protector, una pieza
de inserci6n u otra pieza daRada debe repararse y susti-
tuirse inmediatamente.
16. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA.
Si Ia herramienta viene equipada con un enchufe de tres
roaches, se Ie debe enchufar en un tomacorrientes de
tres contactos. El tercer macho se utiliza para conectar la
herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra !os
cheques electricos accidentales. NO quite ei tercer
macho. Ver Instrucciones de Conexi6n a Tierra.
17. MANTENGA ALEJADOS A LOS VISITANTES Y NtNOS
de la taladradora. NO permita que haya gente en la zona
inmediata de trabajo, sobre todo cuando Ia herramienta
electrica se encuentre en funcionamiento.
18.
19.
20.
MANTENGA TODOS LOS PROTECTORES EN SUS
SITIOS Y EN BUENAS CONDICIONES DE TRABAJO.
MANTENGA SU EQUILIBRIO, NO se extienda sobre la
herramienta. Utilice calzado con suetas de caucho y
resistentes al aceite. Mantenga el piso despejado de
escombros, grasas o cera.
MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CON CUIDADO.
Mantenga sus herramientas limpias yen buen estado de
funcionamiento siempre. Mantenga filosas todas las
hoias y las brocas.
21.NUNCADEJEUNAM_,QU_NAENFUNCJONAM_ENTO
SiNATENDERApagueelinterrupterdeenerg[aaIa
posici6nde"OFF"(apagado).NOsealejedeJamb,quina
hastaquesehayadetenidopercompbto.
22.RETIRETODASLASHERRAMJENTASDEMANTEN_-
M_ENTOdeIazonainmediataantesdeENCENDERla
herramienta.
23.AFJANCETODOELTRABAJO.Cuandoseaposible,
hagausedeabrazaderasopJantilbsparaposicionar
paraafianzareEmateriakEstoresuitam_.sseguroque
intentarsqetarelmaterialconsusmanes.
24.MANT¢:NGASEALERTA,mireIoqueestahaciendoy
tengasentidocomuncuandovayaahacerusedeuna
herramientamecanica.NOUT_UOEunaherramienta
cuandoestecansadonibajoIaJnfiuenciadedrogas,
alcoho!omedicamentos.Unmementodeinatenci6n
duranteetusedeherramientasmecb,nicaspuederesultar
enheridaspersonabsgraves.
25.SOLOUTJLJCELOSACCESOR_OSRECOMENDADOS.
Etusodeaccesoriosincorrectosoindebidospuede
resultarenheridasgravesaIoperarioycausardafioala
herramienta.SJtienedudas,consulteelmanualde
instruccionesquevieneconeseaccesorioenparticular.
26.UTIUCEUNAEXTENSKSNEL¢:CTRJCAENBUEN
ESTADQCuandovayaahacerusodeunaextensi6n
el6ctrica,aseguresedeutilizarunaqueseaIosuficiente-
mentepesadacomoparaportarIacorrienterequerida
persuproducto.TengalabondaddevereJcuadro
"CALIBRESM[NIMOSRECOMENDADOSPARALAS
EXTENSIONESELE_CTRICAS(AWG)"paraeldimen-
sionamientocorrectodeunaextensi6nelectrica.Sitiene
dudas,utiliceelpr6ximocalibremaspesado.
27.UTJLJCELAVESTJMENTACORRECTA.NOutiliceropa
holgada,guantes,corbatasniartfcu!osdejoyerfa.Estos
artfculospuedenquedaratrapadosenlamaquina
duranteIasoperacionesyarrastraraloperariohaciaIas
piezasenmovimiento.ElusuariodebeIlevarunacubier-
taprotectivasobresucabelIo,sitienecabellolargo,para
proteger!ocontraelcontactoconcuaJquierpiezaen
movimiento.
DIRECTRJCES PARA LAS
EXTENSUONES ELECTRICAS
Mientras menor sea el n0mero de calibre, mayor sera el
diametro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las
dimensiones correctas de una extensi6n electrica, utilice una
extensi6n mas corta y gruesa. Una extensi6n de tama_o
reducido producira un baj6n en Ia tensi6n de linea, resultando
en la perdida de energ!a y el sobrecalentamiento. USE SOLO
UNA EXTENSION ELECTR_OA DE TRES ALAMBRES CON
ENCHUFE DE CONEX_6N A TJERRA DE TRES MACHOS Y
UN RECEPTACULO DE TRES MACHOS QUE ACEPTE EL
ENCHUFE DE LA HERRAM_ENTA.
Siva ahacer uso de aria e×tension eBectrica ama intemo
perie, este seguro de que este marcado con el sufijo "W-A"
("W" en Canadb,) para indicar que es aceptable para el use a
Jaintemperie.
Est_ seguro de que su e×tensi6n em_ctrica tenga mas
dimensiones correctas y este en buen estado de funciona-
miento. Reponga siempre una extensJ6n el6ctrica daSada o
haga que una persona competente Jarepare antes de hacer
use de ella.
Proteja sus extensiones em_ctricae contra los objetos
fHosos, el caJor excesivo y los Jugares hOmedas o mojadas.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
0 to 6Amperios
6 to !0 Amperios
10 to 12Amperios
12 to 15Amperios
25 PIES DE
LARGO
18AWG
18AWG
16AWG
14AWG
50 PIES DE
LARGO
16AWG
16AWG
16AWG
12AWG
100 PINESDE
LARGO
16AWG
14AWG
14AWG
No se
recomienda
FUNCIONAMIENTO A 240 VOLTIOS SOLAMENTE
0 to 6 Amperios
6 to 10Amperios
10 to 12Amperios
12 to 15Amperios
25 PIES DE
LARGO
18AWG
18AWG
16AWG
14AWG
50 PIES DE
LARGO
18AWG
18AWG
16AWG
12AWG
100 PIES DE
LARGO
16AWG
14AWG
14AWG
No se
recomienda
33
ESTA HERRAM_ENTA DEBE ESTAR CONECTADA A
TIERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL
OPERAR_O CONTRA LOS CHOQUES ELECTR_COS.
EN EL CASO DE UN MALFUNCJONAMJENTO O AVERJA,
Jaconexi6n a tJerra ofrece eJ trecho de menor resistencia para
Jacorriente electrica y reduce el riesgo de choque el6ctrico.
Esta herramienta viene equipada con un cord6n de energ[a
que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un
enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchu-
fado a un tomacorrientes que coincida con el mismo y este
conectado a tierra en conformidad con TODOS los c6digos y
ordenanzas en el _4mbitolocal.
NO MODJFJQUE EL ENCHUFE SUMINJSTRADO. Si no cabe
en el tomacorrientes existente, haga que un eJectricista com-
petente instale el tomacorrientes apropiado_
LA CONEXION ELEOTRJOA _NCORREOTA del conductor de
conexi6n a tierra deI equipo puede resultar en e! peligro de
choques electricos. El conductor con el aislante verde (con o
sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra deJ
equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra del
equipo a una terminaci6n con corriente si se requJere Ia
reparaci6n o el reemplazo del cord6n de energ[a o deJ
enchufe.
CONSULTE con un electricista competente o personat de
servicio si no entiende completamente las instrucciones de
conexi6n a tierra, o si no esta seguro si la herramienta se
encuentra debidamente conectada a tierra.
El motor suministrado con su Taladradora es un motor
monofasico de voltaje doble de 120/240 voltios, 60 hertzios,
corriente alternante. Se env[a ya cableado de fg,brica para las
aplicaciones a 120 voJtios. Jamg,s conecte el alambre verde a
una terminaci6n con corriente.
SOLO UT_L_CE UNA EXTENSJ0N ELE_CTRJCA DE TRES
ALAMBRES QUE TENGA UN ENCHUFE DE CONEXION A
TIERRA CON 3 MACHOS Y UN TOMACORR_ENTES PARA
3 MACHOS QUE ACEPTE EL ENCNUFE DE LA NERRA-
MIENTAo
REPONGA _NMEDJATAMENTE CUALQUJER CORDON
DANADO O GASTADOo
PARA MAQUINAS CONECTADAS A TJERRA, CONEC-
TADAS POR CORDON, DJSENADAS PARA EL USO EN
UN CIRCUJTO DE SUM_N_STRO QUE TENGA UNA
CLASJFJCAC_0N NOMINAL _NFERJOR A LOS 150
VOLTIOS,
Esta herramienta esta diseFiada para el uso en un circuito
que tenga un tomacorrientes conforme a Io ilustrado en la
FIGURA 1-1. La FIGURA 1-1 muestra un enchufe el6ctrico de
3 alambres y un tomacorrientes con conductor de conexi6n a
tierra. Si no hay un tal tomacorrientes disponible, puede
hacerse uso provisional de un adaptador como el que
aparece en Ia FIGURA 1-2 para conectar este enchufe tem-
poralmente a un tomacorrientes de 2 contactos que no este
conectado a tierra. EI adaptador dispone de una orejeta rigida
que se extiende del mismo y que DEBE estar conectado a
una conexi6n a tierra permanente, taI como un tomacorrien-
tes debidamente conectado a tierra. ESTE ADAPTADOR
ESTA PROHIBIDO EN CANAD._.
PRECAUCION: Aseg0rese en todos los casos de que el
tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a
tierra. Si no est_ seguro, haga que un eJectricista competente
revise el tomacorrientes.
El motor suministrado con su Taladradora es un motor
monof_sico de voJtaje doble de 120/240 voltios. Si desea
operar su taladradora a 240 voJtios, serb, necesario reconec-
tar tos avances del motor en la caja de empatmes det motor
siguiendo el diagrama de cabJeado que aparece en la cubier-
ta de Jacaja de empalmes.
ASEGURESE de que el motor este desconectado de la
fuente de energfa antes de reconectar Jos avances del motor.
Figura 1-1
120 Vo_tios
conductor de
conexi6n a tierra
enchufe de energia de 3 alambres
\
tomacorrientes
de 3 machos
Figura 1-2
120 Vo_tios
orejeta del
adaptador de
conexi6n tierra
conductor de _),_
conexi6n a tierra
enchufe de energia de 3 alambres
0
tomacorrientes
de 2 machos
34
Tambien ser_. necesario reemplazar el enchufe de 120 voltios
suministrado con el motor con un enchufe aprobado pot
UL/CSA y apto para el funcionamiento a 240 voltios y la
corriente tasada de la taladradora. Comunfquese con un elec-
tricista local competente para los procedimientos correctos
para instalar e! enchufe. La taladradora debe cumplir con
todos los c6digos locales y nacionales despues de la insta-
laci6n del enchufe de 240 vottios.
La taladradora con el enchufe de 240 voltios s61o debe
conectarse a una salida que tenga la misma configuraci6n
que el enchufe ilustrado en Ia FIGURA 1o3. No hay ning0n
adaptador disponible con el enchufe de 240 voltios ni tam-
)oco debe hacerse uso de uno.
Figura 1-3
240 Voltios
machos poltadores
de corriente
la hoia de conexi6n a tierra es la
mas larga de las 3 hojas
caja de salidas
conectada a tierra
@
ASEGURESE de que el tomacorfientes en cuesti6n este
debidamente conectado a tierra. Si no esta seguro, haga que
un electricista competente revise el tomacorrientes.
La taladradora esta diseF_ada s61o para el uso en interiores.
No la exponga a la Iluvia ni haga uso de ella en lugares
h0medos.
INSTRUCCIONES ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
El uso de cualquier taladradora puede expulsar escombros
hacia los ojos durante Ias operaclones, Io que puede causar
daF_oocular grave y permanente. UTILICE PROTECCt6N
OCULAR SJEMPRE. El uso de cualquier herramienta
mec_.nica puede expulsar escombros durante Ias opera-
ciones, Io que puede causar daBo ocular grave y permanente.
Los anteojos cotidianos NO son gafas de seguridad. Utilice
Gafas de Seguridad (que cumplan con la normativa Z87.1 de
ANSI) SlEMPRE cuando vaya a operar herramientas mecani-
cas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas
de Ventas al Detal de Sears.
1.
2.
Deben seguirse ciertas precauciones bgsicas durante el uso
de su taladradora. Para reducir el riesgo de heridas, choques
electricos o incendios, cumpla con las reglas de seguridad
que aparecen a continuaci6n:
LEA y entienda el manual de instrucciones antes de
operar esta herramienta mecb,nlca.
EVITE LAS OPERACIONES Y POSICIONES DE MANO
TORPES. Un desliz repentino puede resultar en hefidas
graves.
7.
8.
3. REVISE todas Ias brocas, herramientas de corte, tam-
bores de lijado u otros accesorios antes de instalarlas en
el mandrino de la taladradora por si existen seFiales de
da5o. Los artfculos da5ados pueden producir daho a la
taladradora y/o heridas graves.
4. Antes de alejarse de la taladradora, ClERRE CON CAN-
DADO o DESMONTE el interruptor / Ilave de ENCENDI-
DO /APAGADO para evitar el uso desautorizado.
5. NO instale ni use cualquier broca que sobrepase Ias
7 pulgadas de largo o que se extienda a 6 pulgadas por
debajo de las mandfbulas del mandrino. La broca podrb,
torcerse y romperse repentinamente.
6. NO intente perforar un material que sea demasiado
peque5o para ser firmemente afianzado a la mesa o con
una prensa.
NO opere esta taladradora hasta que este montada e
instalada conforme al manual de instrucciones.
35
g.
NO deje la taladradora enchufada at tomacorrientes.
Desenchufe la taladradora det tomacorrientes cuando no
se encuentre en uso, y antes del servicio, recambie las
brocas y realice Ia limpieza.
NO USE brocas recortadoras, cortadoras Iimadoras,
cortadoras circulares (volantes), cepilIadoras rotativas
o ruedas de alambre con esta taladradora.
10. OBEDEZCA todos los c6digos electricos y de seguridad,
incluyendo et C6digo Electrico Nacional (NEC) y los
Reglamentos de Seguridad y Salud en el Trabajo
(OSHA). Todas las conexiones y cableado deben set
reatizadas por personal competente solamente.
11. PERMITA QUE EL MANDRJNO ALCANCE VELOCIDAD
PLENA antes de comenzar las operaciones de per-
foraci6n.
12. ASEGURESE de que no existan objetos extraSos, clavos
ni piedras en el material.
13. JAM,_S REALICE LABORES DE TRAZADO, ENSAMo
BLADO O MONTAJE sobre Ia mesa / zona de trabajo
cuando la maquina este funcionando.
14. JAM,_,S ARRANQUE LA TALADRADORA SIN ANTES
HABER DESPEJADO TODOS LOS OBJETOS DE LA
MESA (herramientas, trozos de material descartado,
etc.). Los escombros podran ser expulsados a alta
velocidad.
15. JAM_,S ARRANQUE LA M,_,QUINA con la broca, la
herramienta de oorte o el tambor de lijado contra el
material. La perdida de control del material puede resuI-
tar en heridas graves.
16. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra
persona capacitada si no est,. familiarizado con las
operaciones de esta taladradora.
17. APOYE CORRECTAMENTE Ios materiales largos o
anchos y sujetelos a la mesa con abrazaderas.
18. AFIANCE CORRECTAMENTE la broca, Ia herramienta
de corte o el tambor de lijado en el mandrino antes de
operar la taladradora.
19.REPONGAcualquiercord6ndaBadoinmediatamente.
NOutiliceuncord6noenchufedaRado.SiIataladradora
nofuncionacorrectamente,osisehadaRado,deiadoa
Haintemperieoentradoencontactoconagua,devueJvala
auncentredeservicioSears.
20.AFJANCElataladradoraalsuelooaunbancodetraba-
jo.Lasvibracionespuedenhacerquelamaquinase
deslice,camineosevuelque.
21.AFIANCEelmaterialfirmementecontralamesa.No
intenteperforarunmaterialquenotengaunasuperficie
planacontralamesa,oquenoesteafianzadaconun
tornilIodebanco.ImpidaqueeImaterialgireabraz_'mdolo
alamesaoafianzandolocontraIacotumnadeIaprensa.
LaperdidadecontrolsobreeJmaterialpuederesultaren
heridasgraves.
22.ENCLAVEelapoyodeicabezalydelamesaaJacotum-
nafirmemente,ylamesaalapoyodeJamesa,antesde
operarIataladradora.
23.LataladradoraestadiseBadaparaelusedomesticooel
usecomerciaJligeroSOLAMENTE.
24.PARAREDUCERELPEUGRODELOSCNOQUES
EL¢:CTRICOS,nouseJaherramientaalaintemperie=No
laexpongaalaIluvia=Almacenelabajotecho=
25=APAGUELATALADRADORAydesench0feladela
fuentedeenergfa.Espereaquelabroca,herramientade
corteotambordelijadodejendegirarantesdelimpiarIa
mesa/zonadetrabajo,retiraroasegurarelmaterial,o
cambiarelmontaje.
26.USEs6iobrocas,herramientascortantes,tamboresde
lijadouotrosaccesoriosconeltamaRodeespiga
recomendadaenestemanualdeservicio.Eiaccesorio
detamaRoincorrectopuedeocasionardarealatala-
dradoray/oheridasgraves.
27.SOLOutiliceestamaquinadeacuerdoconestemanual
deinstrucciones.SOLOutilicelosaccesoriosrecomen-
dadosporSears.
28.UTlUCELASVELOCIDADESRECOMENDADASpara
todaslasoperaciones=Otrasvelocidadespodrancausar
e!maifuncionamientodelamaquina,causandodareala
taladradoray/oheridasgraves=
29=_NFORMACJ0NADJCIONALacercadetfuncionamiento
seguroycorrectodeesteproductoest.4disponibbde
partedelassiguientesfuentes:
PowerToolsInstitute
1300SummerAvenue
ClevelandOH44115-2851
30.
Nationa!SafetyCouncil,
1121SpringLakeDrive
Itasca,IL60143-3201
AmericanNationalStandardsinstitute
25West43rdStreet4thfloor
NewYork,NY10036
ANSi01.1,RequisitosdeSeguridadpara
MaquinasdeEbanister[a,ylosreglamentos
delDepartamentodeJTrabajodelosEE.UU.
GUARDEESTASJNSTRUCCIONES.Refieraseaelias
frecuentementeyutilicelasparacapacitaraotros
usuarios=
ACCESORJOS DISPONIBLES
Visite su Departamento de Ferreteffa Sears o consulte el
Catatogo de Herramientas Manuales y Mecb_nicas de
Craftsman para los siguientes accesofios:
ARTICULO NO. DE EXISTENCJA
*Cortadora de Circulos 25293
*Estuche de Abrazaderas 26426
*Tornillo de Banco de 8 puIg. 24077
*Tornillo de Banco de 4 pulg. 24081
*Tornillo de Banco de 3 pulg. 24071
*Estuche de [amber de Liiado de 21 piezas 25262
*Conjunto de Brocas Forstner de 7 piezas 25389
Sears podr4, recomendar otros accesorios que no estan Jista-
dos en este manual.
Consulte con su Departamento de Ferreter[a Sears mas cer-
cano o su Cata!ogo de Herramientas Manuales y Mecb_nicas
de Craftsman para otros accesofios.
No haga uso de ning0n accesofio a menos que haya Iefdo
cabatmente el Manual de Instrucciones para dicho accesorio.
S61o utilice accesorios recomendados para esta taladradora.
El uso de cualquier otro accesorio podra ocasionar heridas
graves y producir dafie Jataladradora.
36
Figura 2-1
11
1, Cubierta de la correa
2, Agarradera de tensi6n de correa
3, Motor
4, Cierre del arbol hueco
5, Agarraderas de alimentaci6n
6, Mandrino con Ilave
7, Columna
8, Mesa
9, Agarradera de izado / bajada
de mesa
10, Base
11, hterruptor de
ENCENDDO / APAGADO
12, Lampara flexible
9
37
Figura 2-2
13. Bot6n de ENCENDDO
14. Paleta deAPAGADO
15. Escala de profundidad
16. Cierre rapido de la
escala de profundidad
16
15
14
Figura 2-3
17
17. Escala de biselado
18. Agarradera de cierre
de mesa
18
38
DESEMPAQUE Y COTEJO
DEL CONTENIDO
Esta taladradora necesitara cierta cantidad de montaje. Quite
todas Ias piezas de la caja de env[o y col6queias sobre una
superficie de trabajo limpia.
Quite todos Ios materiales y revestimientos protectivos de las
piezas. Los revestimientos protectivos pueden quitarse
rociando WD-40 sobre una pieza y frotandola con un paho
suave. Podra ser necesario repetir eI proceso varias veces
antes de poder quitar todos los revestimientos protectivos
completamente. PREOAUCION: NO utiIice acetona, gasolina
o diIuyente de laca para quitar los revestimientos protectivos
de su taladradora.
Despues de Ia limpieza, aplique una cera automotriz de
buena calidad sobre todas las superficies sin pintar.
Asegurese de frotar la cera para eliminada antes dei montaje.
Compare los art[culos con la Figura 3-1 abajo y compruebe
que todos los art[culos esten contabilizados antes de descar-
tar Ia caja de envio. Si faltan piezas, comun[quese con la
L[nea de Ayuda al Cliente aI 1-800-897-7709.
La taladradora es una maquina pesada. Podrb_n requerirse
dos personas para desembaJar y levantar la m_.quina.
o Si fakan piezas, no intente enchufar el cord6n de energ[a y
encender la taIadradora. La tatadradora s6!o debe encen-
derse despues de haber obtenido todas las piezas y de
habedas instatado correctamente.
Figura 3-1
A
C
E
A. Ensamblado del cabezaJ y motor de la taIadradora
B. Mesa
C. EnsambIado de Iuz
D. Base
E. Columna, cremallera y anillo
39
Figura 3-2
R
G
S
H
Q
P
T U
I
J
N
K
Y
X
L
M
R Agarradera de alimentaci6n (3)
G. _,rboI deI mandrino
H. Manddno con Ilave
I. Llave deI mandrino
J. Engranaje helicoidal
K. Perilla
h Agarradera de izado / bajada de la mesa
M. Agarradera de cierre de Ia mesa
N. Tornillo de cabeza hexagonal M8-1.25 x25 mm (4)
O. Llave hexagonal 3 mm
R Llave hexagonal 4 mm
Q. Llave hexagonal 5 mm
R. Desmontador del adaptador del huso
S. Tornillo de cabeza hexagonal M8-1.25 x 125 mm (4)
T. Arandela plana M8 (8)
U. Arandela de cierre M8 (4)
V. Tuerca hexagonal M8-1.25 (4)
W. Abrazaderas adhesivas del cord6n (2) (no
ilustradas)
X. Casquillo det cord6n
Y. Abrazadera del cord6n
Z. Arandelas de cierre (2)
AA. Tomillo de cabeza hueca hexagonal M6 x 16 mm (2)
4O
HERRAMIENTAS REQUEF_IDAS
Se requieren Ias siguientes herramientas para el montaje y
alineaci6n. Aviso: Se proporcionan las !laves hexagonales.
Las herramientas restantes son herramientas t[picas de taller
que no estan incluidas con su taladradora.
Llave de boca de 12 mm Llave de boca de 13 mm
Destornillador Phillips #2 Martillo y bloque de madera
* La taladradora es una mAquina pesada. Podr_n requerirse
dos personas para ciertas operaciones de montaje.
NO INTENTE montar la taladradora hasta que este seguro
de que la herramienta est,. desenchufada.
NO JNTENTE montar la taladradora hasta que este seguro
de que el interruptor de energfa esta en la posici6n de
APAGADO.
* Para su propia seguridad, NO CONECTE la taladradora a la
fuente de energ_a hasta que Ia maquina este completa-
mente montada y usted haya le[do y entendido el manual
de instrucciones cabalmente.
MONTAJE BE LA COLUMNA, BASE Y MESA
Figura 4-1
i
i i
I
I
C
1. Conecte la columna (A) a Ia base (B) con los cuatro
torniIIos de cabeza hexagonal M8 x 1.25 x 25 mm (C).
Ver la Figura 4-1=
2= Afioje el tornillo de fijaci6n (D) y quite el anillo (E) y la
cremallera (F)=
Figura 4-2
3. Coloque el engranaje helicoidal (G) en el soporte de
mesa (H)=Ver la Figura 4-2=
Figura 4-3
K
AVtSO: Coloque el extremo pequefio det engranaje helicoidal
(I) a traves del agujero (J) en el soporte de la mesa. Ver las
Figuras 4-2 y 4-3.
4. Inserte Ia cremallera (F) en Ia ranura del soporte de la
mesa (K). Ver la Figura 4-3.
41
Figura 4-4 Figura 4-6
L
La taIadradora es una mb,quina pesada. Podr_.n requerirse
dos personas para ciertas operaciones de montaje.
5. Deslice la cremalIera (F) y la mesa (L) sobre la columna
(A). Ver la Figura 4-4.
Figura 4-5
0
P
N
7. Conecte la perilla (N) a la agarradera de izado y bajada
de mesa (0). Vet Ia Figura 4-6.
8. Conecte la agarradera de izado y bajada de la mesa al
eje del engranaje helicoidal (H)y apriete el tomillo de
fijaci6n (P) contra la parte plana del eje del engranaje
helicoidal.
Figura 4-7
S
6. Coloque el anilIo (E) sobre la columna (A).
Vet Ia Figura 4-5.
AWSO: Coloque la cremallera debajo det fondo deI anilIo,
pero permita que exista suficiente espacio libre para que la
cremallera pueda girar alrededor de la columna. Apriete el
tornillo de fijaci6n (M). Vet la Figura 4-5.
9.
Enrosque la agarradera de cierre de mesa (S) al agujero
(W) en Ia parte posterior del soporte de la mesa. Ver la
Figura 4-7.
42
MONTAJE DEL CABEZAL Y Figura 5-3
EL MOTOR DE LA TALADRADORA
o La taladradora es una maquina pesada. Podran requerirse
dos personas para ciertas operac[ones de montaje.
o ASEGORESE de que Ia taladradora este desenchufada de
la fuente de suministro.
Figura 5-1
A
1. Asiente el cabezal de la taladradora (A) sobre la columna
(B). Ver la F[gura 5-1.
Figura 5-2
C
2. Alinee el cabezal de Ia taladradora con la mesa (C) y la
base y apriete los dos tornilios de cierre del cabezal (D).
Ver la Figura 5-2.
43
3. Enrosque Ias tres agarraderas de alimentaci6n (E) en
los tres agujeros roscados IocaIizados en el eje del
piB6n (F).
Figura 5-4
IG
AVISO: Aseg0rese de que el ahusado del &rboI del mandrino
(G) y el agujero ahusado en el mandrino (H) se encuentren
limpios y Iibres de grasa, laca o revestimientos antioxidantes.
Ver la Figura 5-4. Los Iimpiadores para hornos domesticos
pueden eliminar de forma efectiva cualquier sustancia del
huso y el mandrino. Siga Ias reglas de seguddad det fabr[-
cante cuidadosamente en cuanto a su use.
4.
Abra ias mand[bulas del manddno completamente.
Sujete el collar[n superior (I) y gire el barr[I det mandrino
(J) en sentido horatio. AsegOrese de que Ias mandibulas
esten completamente recesadas dentro del manddno.
Ver JaFigura 5-4.
Figura 5-5
AFIANZANDO LA TALADRADORA
Figura 5-6
5. Asiente el manddno sobre eI huso de Ia tatadradora Io
m_ximo posible, co!ocando un bloque de madera (K)
debajo del mandrino (L) y golpeando el bloque con
cuidado hacia arfiba con un martillo (M).
tMPORTANTE: NO golpee el mandrino directamente con un
martillo de metal.
A
Para ayudar a reducir Ia tendencia de Ia taladradora a volcar-
se, deslizarse o "caminar", se le puede afianzar a la superficie
de! suelo. La base de la maquina tiene cuatro aguieros (A),
una en cada esquina, donde se le puede afianzar (ferreter[a
no induida). Ver la Figura 6-1.
44
NO exponga Ia ta[adradora a la Iluvia n[ tampoco la opere
en lugares h0medos.
o ASEGURESE de que todas ias piezas hayan side correcta-
mente montadas y esten en funcionamiento.
OPERACION DEL CONMUTADOR
HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIItOS quitando las
Ilaves de los interruptores, desenchufando Ias herramientas
de los tomacorrientes y haciendo use de candados.
Figura 7-1
p- ............... \
1. El interrupter de ENCENDDO/APAGADO (A) est&
Iocalizado aI frente del cabezaI de la taladradora. Ver la
Figura 7-1.
2. Para encender la Taladradora, presione e! bot6n verde de
ENCENDDO (B) hacia dentro una media pulgada. Aviso:
Existe un distintivo de seguridad en et [nterruptor para
asegurar que el interrupter debe presionarse completa-
mente antes de que arranque el motor.
3. Para apagar la taladradora, presione la paleta roja
grande de APAGADO (C) o levante la paleta y presione
directamente el bot6n rojo de APAGADO (D). Ver las
Figuras 7q y 7_2.
tMPORTANTE: Cuando Ia m_.quina no este en uso, el
interrupter debe encerrarse en Ia posici6n de APAGADO
para impedir el use desautorizado.
4. Cuando la taladradora no este en use, el bot6n de
ENCENDIDO debe encerrarse para [mpedir su arranque.
5. Usando el candado (E) que se [ncluye con su Taladra-
dora, Ievante la paleta ro]a de APAGADO (C) y coloque
el candado a traves de los agujeros en el costado del
bot6n de ENCENDIDO, y luego cierre el candado.
Asegurese de que Ias Ilaves hayan side quitadas del
candado y que se hayan colocado d6nde ning0n niho
pueda alcanzadas. Ver la Figura 7-2.
45
Figura 7-2
i
/ /
/c
IX.....................
6. Para hacer uso de Ia Taladradora, abra el candado y
quitelo del bot6n de ENCENDIDO.
LAMPARA FLEXIBLE
Para reducir el peligro de [ncendios, utilice una bombilla de
40 vatios o menos, 120 voltios tipo reflector (no suministrado).
NO UTILJOE una bombilla domestica est_4ndar. La bombilla
tipo reflector no debe extenderse mb_sallb_de la pantalla de la
Ibmpara.
Figura 8-1
B
1.
La I_mpara flexible (A) funciona independientemente de
la taladradora pero utiliza el mismo cord6n de energia.
Para ENCENDER y APAGAR Ia Ib,mpara, gire el interrup-
ter (B) en sentido horar[o solamente. Ver Ia Figura 8-1.
PRECAUC_6N: El alojamiento de Ia Ib_mparaflexible per-
manecera caliente per algunos minutes despues de haberla
apagado. Evite el contacto con el alojamiento hasta que se
haya enfriado.
OPERACI6N DE LA MESA
Figura 9-1
B
Figura 9-3
Para elevar o bajar la mesa (A) en Ia columna (B), afioje
la agarradera de cierre de la mesa (C). Vet la figura 9-1.
F
6.
La mesa puede inclinarse a Ia derecha o izquierda afio-
jando el perno de cierre de la mesa (E) y Luego quitando
el pasador de alineaci6n de mesa (F). Ver la Figura 9-3.
La mesa podra indinarse ahora al anguIo deseado. El
perno de cierre de la mesa debe apretarse entonces.
Figura 9-2
Figura 9-4
G
200 100 0 10° 200 300
2. Gire la agarradera de izado y bajada de la mesa (D) en
sentido horario para elevar la mesa yen sentido anti-
horario para bajar ia mesa. Ver ia Figura 9-2.
3. Una vez que la maquina se encuentre a la altura desea-
da, apriete la agarradera de cierre de altura de mesa.
AVlSO: Siempre levante Ia mesa (en vez de bajada) a la
posici6n final para permitir que los engranajes se engranen
e impedir el deslizamiento.
4.
La mesa (A) puede girarse a 360 grados en la coiumna
(B) aflojando Ia abrazadera de cierre de mesa (B), giran-
do la mesa a la posici6n deseada y apretando la
abrazadera de la mesa. Ver la Figura 9-1.
H
7.
8.
Se proporciona una escala de inclinaci6n (G) sobre la
pieza fundida del soporte de la mesa para indicar el
grade de inclinaci6n. Se proporciona una I[nea de testigo
(H) sobre la mesa para alinearla con la escala de incli-
naci6n. Ver la Figura 9-4.
AWSO: Cuando se restaure la mesa a la posici6n nivela-
da, reponga et pasador de alineamiento de la mesa. Esto
posicionar_. Ia superficie de la mesa a 90 grados del
huso. El perno de cierre de la mesa debera apretarse en
ese memento.
46
VELOCIDADES DE LA TALADRADORA
ASEGURESE de que la taladradora este desconectada de Ia fuente de energ[a.
Hay nueve velocidades de taEadrado (150, 275, 325, 460, 500, 540, 1150, 1550 y 2200 RPM) disponibles con su taladradora. Ver
la Figura 10-1 para seIeccionar la velocidad de huso correcta para su operaci6n. Este diagrama tambien podra hallarse dentro de
la cubierta de la correa de la tatadradora.
Figura 10-1
m
Ve|ecidades Recemendadas de |a Ta|adradera
Tamale
grocas de puntaespitai
1/8" - 3/10" 2200
1/4" - 3/8" 2200
7/t6" - 5/8" 1550
11/16" - !" 570
Br0cas de puntade espuela
1/0" " 1/4" 1550
3/0" 1550
1t2" 1550
5/8" 1550
3/4" 1150
1" 1150
Brocas de puntaFerstner
!/4" - 3/8" 2200
1/2" - 5/8" 2200
314"- I" 1550
!-!18" - 1-1/4" 1150
1-3f8" - 2" 540
lo0°0r0Suave'lO0°0r000r0,I Ao,,,,ooI 0'°°°°1"°°'°'°1
2200 2200 2200 2200 2200
1550 2200 1150 2200 1t50
570 1550 570 t550 570
540 NR 325 570 325
1t50 1550 NR NR NR
570 1550 NR NR NR
570 1150 NR NR
540 570 NR NR NR
275 570 NR NR NR
275 275 NR NR
570 NR RR RR NR
540 275 NR NR NR
540 275 NR NR NR
275 275 NR NR NR
275 NR NR NR NR
NR = Ne $e rec@_ienda
POLEA POLEA DEL
DELHUSO MOTOR
2200
1150
POLEA PULEA DEL
_LHUSO MOTOR
t550
540
4¢{)5{){)
325 275
POLEA DEL HUSO POLEA DEL MOTOR
CAMBIANDO VELOCIDADES Y
AJUSTANDO LA TENSKSN DE LA CORREA
ASEGURESE de que la taladradora este desconectada de la
fuente de energia.
Figura 11-1
A
E
E
1. Abra la cubierta de Ia correa (A). Ver la Figura 11-1.
2. Afloje las perillas de cierre de tensi6n (B), una a cada
lado.
3= Gire la agarradera de tensi6n de correa (C) hacia ade-
lante y alejada del motor (D).
4, Posicione ambas correas (E) sobre las poteas selec-
cionadas de acuerdo con el diagrama de velocidades del
taladro.
5. Gire la agarradera de tensi6n de correas atras hacia el
motor para aplicar tensi6n alas correas.
AWSO: La correa debe estar Io suficientemente apretada
como para impedir el deslizamiento. El exceso de tensi6n
reducir& la vida util de las correas, poleas y cojinetes. La
tensi6n correcta se obtiene cuando la correa pueda fiexio-
narse a 1 pulg. fuera de Ia Ifnea en eI punto intermedio entre
las poleas, haciendo presi6n ligera con un dedo.
6. Apriete ambas perillas de cierre de tensi6n.
47
PERFORANDO AGUJEROS
A PROFUNDIZ)AZ)
ASEGURESE de que la taladradora este desconectada de Ja
fuente de energ[a.
Figura 12-1
AJUSTANDO EL RESORTE DE RETORNO
El mandrino de la taladradora regresara lentamente y de
forma automatica a su posici6n superior al soItar Ia agarra-
dera. El resorte de retorno fue ajustado correctamente en Ia
fabrica. Sin embargo, si resulta necesario efectuar ajustes:
ASEGORESE de que Jataladradora este desconectada de
la fuente de energ[a.
Figura 13-1
A
1. hserte la broca dentro deJ mandrino y apriete con la Ilave
de mandrino.
2. Coloque e! material sobre la mesa de la taladradora.
Eieve Ia mesa de Ia taladradora hasta que el material se
encuentre a 1/8 pulg. de la broca de la taIadradora.
AVISO: Aseg0rese de que el material este afianzado a Ja
mesa correotamente.
3,
Gire el tope de profundidad (A) en la escala de profundi-
dad de rosca (B) hasta que el tope inferior est6, a!ineado
con Ia dimensi6n en la escala que desea perforar (C).
Ver Ia Figura 12-1.
4,
Para mover el tope de profundidad rb,pidamente, pre-
sione el bot6n de liberaci6n rapida (D) y mueva et tope
de profundidad hacia arriba o abajo a Io largo de Ia
escala de profundidad. Cuando alcance Japrofundidad
deseada, sueJte el bot6n (D).
5. Perfore un agujero de prueba para comprobar la profun-
didad.
1. Deslice ambas tuercas (A) y (B). Aseg0rese de que et
alojamiento del resorte (C) permanezca engranado con la
pieza fundida del cabezaI (D). Ver la Figura 13-1.
Figura 13-2
E
48
2. Mientras que sujeta el alojamiento del resorte (C) firme-
mente, retire el alojamiento del resorte hacia fuera y
gffelo (en sentido antihorar[o para aumentar Ia tensi6n
del resorte o en sentido horarJo para reducirla) hasta que
el cubo (E) este engranado a la siguiente muesca (F) en
el alojamiento del resorte. Ver Ia Figura 13-2.
tMPOF{TANTE: Puesto que eI resorte de retorno se encuentra
bajo tensi6n, intentarb, desenroilarse (en sentido horario).
Asegurese de estar sujetando eJalojamiento del resorte con
firmeza antes de extraerlo.
3. Gire la tuerca (B) hasta que haga contacto con el aloja-
miento del resorte (C), luego retroceda Ia tuerca (B) 1/4
de vuelta del alojamiento del resorte (C). Apriete Ia tuerca
(A) contra la tuerca (B) para enciavar las tuercas y evitar
que giren. Ver las Figuras 13-1 y 13-2.
tMPOF{TANTE: La tuerca interior no debe hacer contacto con
el alojamiento deJ resorte cuando este apretada.
INSTALACION Y DESMONTAJE
DE LA BROCA
ASEGURESE de que la taladradora este desconectada de Ja
fuente de energ[a.
Figura 14-1
i %" I A
JAMAS haga uso de la taladradora para instatar o apretar
una broca o cortador en el mandrino.
APOYANDO EL MATERIAL
SOLO utiiice accesorios recomendados.
Figura 15-1
-"_C
B
1. Sujete eI barriI dei mandrino (A) y gire el collar[n superior
(B) en sentido horario para cerrar Jas mand[bulas del
mandrino (C). Vet JaFigura 14-1.
2. Abra Ias mand[buIas deI mandnno ligeramente mas
ancho que eI dib,metro de Ia broca.
3. Inserte e! extremo %0 de la broca (D) dentro deI man-
drino al maximo posible. Luego retroceda la broca 1/16
puJg. o hasta e! comienzo de Jasacanaladuras de Ja
broca (E). Ver la Figura 14-1.
4. Centre la broca en eJmandnno antes de apretar el
manddno.
Figura 14-2
o
\
A
tMPORTANTE: Cuando el material (A) sea io suficientemente
largo, posici6neio sobre la mesa con un extremo contra el
Jado izquierdo de la columna (B) para impedir que e! material
gire. Ver ia Figura 15-1. Si no resutta posible apoyar ei mate-
rial contra ia columna, sujete el material a la mesa mediante
el uso de una abrazadera. Podra utilizarse un torniiio de
banco para afianzar un material demasiado pequeSo para
abrazar a la mesa. El tornilio de banco debe afianzarse a ia
mesa para Jmpedir su rotaci6n. Si est,. utJiizando una tabia de
respaldo, esta tambien debe estar debidamente apoyada o
abrazada.
5.
I F
Para apretar la broca seguramente en el mandrino,
inserte la Ilave dei mandrino (F) y apriete (en sentido
horario). Ver la Figura 14-2.
49
ENCLAVAMIENTO DEL ARBOL HUECO
El _.rbol hueco permite el movimiento de! mandrino hacia
arriba y abajo. Las configuraciones de montaje o las opera-
c[ones de trabajo distintas podran exigir que el arbol hueco
este m#ts bajo y enclavado en su sitio.
Figura 18-1
C
astiIlas de madera. No utilice las brocas de mane con punta
de torn[llo, ya que a Ias velocidades de la taIadradora, levan-
taran y haran girar la madera.
Para la perforaci6n en pasada, debe alinear Ia mesa para que
la broca entre en el agujero central. Trace una Fnea vertica!
en la parte deIantera de la columna y una marca de referen-
cia sobre el soporte de la mesa y el cabezal de Ia taladra-
dora, de mode que la mesa y eI cabezal de Ia taladradora
puedan set abrazadas en la posici6n central a cualquier
altura.
Aiimente la broca Ientamente cuando Ia broca este a punto
de cortar a traves de la madera para [mpedir el astillamiento
de la cara inferior. UtiJice un trozo de madera descartada
como respaldo debajo del material Esto ayuda a reducir el
astiJlamiento y protege la punta de la broca.
PERFORACION DE METALES,
ALUMINIO O BRONCE
B
A
Baje el _.rbol hueco (A) a la profundidad deseada y apriete Ia
agarradera de cierre det _rboI hueco (B). La agarradera de
cierre deI arbol hueco esta cargado con resorte y se puede
reposicionarla tirando hacia fuera y girando el cube (C). Ver la
figura 18-1.
Para desenclavar el arbol hueco, sujete la agarradera de alp
mentaci6n y afloje Ia agarradera de cierre deI arbol hueco.
El arbol hueco esta cargado con resorte y regresara arriba a
la pieza fundida de cabezaJ de Ia taladradora. Asegurese de
sujetar Ia agarradera de alimentaci6n para controlar la velocP
dad de retorno del arbol hueco.
VELOCIDADES DE PERFORACION
APROPIADAS
Los factores que determinan Ia meier velocidad a set utiIizada
en cualquier funci6n de taIadrado son: et tipo de material a
ser eIaborado, e! tama[io de! agujero, tipo de broca u otra
cortadora, y la catidad del corte deseado.
UtiJice la velocidad recomendada para la broca y el material.
PERFORACI6N DE MADERAS
Las brocas espirales, aunque esten dise[iadas para la per-
foraci6n de metales, pueden ser utilizadas tambien para el
taIadrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere
per Io general el use de brocas de espuela o brocas Forstner
para Ia perforaci6n de madera, ya que cortan un agujero de
fondo cuadrado y est#_ndisefiadas para la extracci6n de
NUNCA suiete el material con Ias manes descubiertas.
SIEMPRE utilice abrazaderas o tornillos de banco para
sujetar su material.
S61odebe hacerse use de brocas espirales en la perforaci6n
de materiales. Nunca suiete el material con Ias manes des-
cubiertas; utilice abrazaderas o tornillos de banco en todo
momento. La broca puede atrapar el material en cualquier
momento, particularmente cuando se rompe a traves de!
material. Si el material se escapa de la mano deI operario,
este Oltimo puede resultar herido. En todo caso, la taladra-
dora quedara averiada si el material se goipea contra la
oolumna.
El material debe set abrazado o sujetado con firmeza en un
tornilIo de banco durante la perforaei6n. Cualquier inciina-
miento, torcedura o movimiento lateral tiene como resultado
no s61o un agujero rudimentario, sino que aumenta el riesgo
de ruptura de la broca. Para materiales ptanos, eoloque e!
material sobre una base de madera y abraceta firmemente
contra la mesa para [mpedir que gire. S[ el material es de
forma irregular y no puede colocarse de manera plana sobre
la mesa, debe ser bloqueado y abrazada de manera segura.
Durante Ia perforaci6n de metales sera necesar[o lubricar la
punta de la broea con aceite para impedir su sobrecalenta-
miento.
OPERACI6N DE PERFORACION
Uti!ice un punz6n de centrar para [mpactar el material en
d6nde desea el agujero. Esto impedira que Ia broca camine
al iniciar Ia operaci6n de perforaci6n. Antes de encender la
taladradora, encienda el I_ser y alinee Ias crucetas con Ia
marca central en el material. Aseg0rese de que el material
este debidamente apoyado o afianzado a la mesa. Para la
perforaci6n en pasada, aseg0rese de que el aguiero central
de la mesa este alineado con la broca. Encienda la taladra-
dora y comience a alimentar el mandrino de la taladradora
hacia abajo con las agarraderas de alimentaci6n.
LA ALIMENTACI6N EXCESIVAMENTE R,_PIDA podr4,
hacer que la correa o la broca se deslicen o se rompan, que
el motor se atasque, o que el material se afioje de Ia mesa.
Jamas trate de apresurar el trabajo. Permita que la taladra-
dora funcione de manera uniforme.
5O
CAMBIO DEL VOLTAJE DEL MOTOR LUBRICACK_N
ASEGURESE de desconectar la maquina de Ia fuente de
alimentaci6n antes de trabajar en el motor.
P[dale a un electricista certificado que haga todas Ias co-
nexiones electricas. Se deben mantener todos los c6digos
locales y estatales. EI motor que se suministra con Ia
Taladradora es un motor monofasico de doble voltaje para
120/240 V. E! motor esta alambrado de fabrica para funcionar
con 120 V. Para cambiar su funcionamiento a 240 V, siga las
instrucciones que se dan abajo. Para hacer esto tambien es
necesario cambiar eI enchufe de 120 V que se suministra con
la maquina por un enchufe certificado por UL/CSA (que no se
incluye) adecuado para 240 V y que acepte la corriente nomi-
nal indicada para el motor. El motor con el enchufe de 240 V
debe conectarse solamente a un tomacorrientes que tenga Ia
misma configuraci6n del enchufe. Para el tomacorrientes de
240 V no se ofrece ni debe usarse ningOn adaptador.
1. Asegurese de que el interruptor este APAGADO y des-
conecte el cord6n el6ctrico de la fuente de alimentaci6n.
2. Verifique en el r6tulo del motor que el voltaje del motor
sea doble.
3. Si eI r6tulo dei motor dice que eI voltaje es doble, quite la
tapa de la caja de empalmes del motor.
4. Utilizando el diagrama electrico que esta dentro de la
tapa de Ia caja de empalmes, reconecte los cables del
motor para funcionar con 240 V.
5. Vuelva a ponerle Ia tapa a Ia caja de empalmes.
6. Reemplace el enchufe de 120 V por un enchufe de 240 V
certificado por UL/CSA y dasificado para la corriente del
motor.
7. Et interruptor de ENCENDIDO/APAGADO es un
interruptor de cuatro (4) polos y no necesita ninguna
modificaci6n.
APAGUE el interruptor y desenchufe el cord6n de energia de
la fuente de suministro=
La taladradora tiene cojinetes lubricados sellados en eI
a!ojamiento deI motor que no requieren lubricaci6n adicional
por parte del operario.
Los ensamblados de arbol hueco y huso deben recibir Iubri-
caci6n peri6dica. Baje el ensambIado del arbol hueco y
exprima o frote una pelfcula Iigera de aceite para maquinaria
sobre Ia superficie completa= Coloque algunas gotas de
aceite liviano para maquinaria a Io largo deI ensamblado del
huso. Levante y baje eI arboI hueco varias veces para dis-
tribuir el aceite de manera uniforme=
LIMPIEZA
Con Ia taladradora desenchufada, expulse los escombros
del motor con aire a baja presi6n para quitar el polvo y Ia
suciedad. Evite eI uso de presiones de aire superiores a
50 PSI, ya que esto puede dafiar et aislamiento= EI operario
siempre debe utilizar protecci6n ocular al hacer uso de aire
comprimido=
No utilice una aspiradora de taller para limpiar las limaduras
de metal= Las Iimaduras de metal pueden causar una
explosi6n o incendio.
No permita que Ias astiIIas y el polvo se acumulen debajo de
la taladradora= Mantenga la zona limpia yen buenas condi-
ciones de seguridad=
PRECAUCION: NO UT_LICE MATERIALES COM-
BUSTIBLES para limpiar la taladradora.
Tras Ia limpieza, aplique una cera automotriz de buena
calidad a todas las superficies sin pintar. Aseg0rese de pulir
la cera antes del montaie.
SOLO personai competente debe realizar reparaciones a la
taladradora. Comunfquese con su Centro de Servicio Sears
mas cercano para recibir servicio autorizado. Las repara-
ciones o recambios desautorizados con piezas que no sean
de fabrica podran causar heridas graves al operario y daho a
la taladradora.
51
PARA EVSTAR HERIRSE A Si rWlSMO o causar daf_o a la taladradora, conmute el interruptor a la posici6n de apagado (OFF) y
desenchufe el cord6n de energ[a del tomacorrientes antes de realizar cuaIquier ajuste=
PROBLEMA CAUSA(S} POSIBLES SOLUCJ6N
Motor 130 arranca
O nO aIcal3za
velocidad plena
_,_otor se ahoga o
los dieyuntores de
eireuito se disparan
con frecueneia
ERmotor se
recalienta
La broea se atasca
o ee resbala
La broea o el
material despiden
humo o arden
E×ceso de deriva o
bamboReo pot parte
de la broca
El huso regresa muy
lento o muy r&pido
El rnaadrino no
permanece eobre
eBhuso
1. Llave de! interruptor fuera de su sitio
2. Interruptor defectuoso
3. Capacitador defectuoso
4. Baja tensi6n de linea
5. Motor defectuoso
1. Sobrecarga de! circuito
2. Baja tensi6n de linea
3. Sobrecarga de! motor
4. Fusibles incorrectos en los disyuntores
de circuito
5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas
o aislamiento desgastado en los avances
1. Restricci6n en la circulacidn de! aire debido
a la acumulaci6n de polvo
2. Sobrecarga del motor
1. Tensi6n incorrecta de la correa
2. La broca no esta afianzada de manera
segura dentro de! mandrino
1. Velocidad incorrecta de! huso
2. Astillas no est_,n siendo expulsadas pot e!
agujero de perforaci6n
3. Broca roma
1. Broca torcida
2 Broca incorrectamente instalada al
mandrino
1. El resolle de retorno tiene la tensi6n
incorrecta
1. Grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado
de! huso o en el ahusado de! mandrino.
1. Inserte la Ilave del interruptor.
2. Mande a reponer e! interruptor.
3. Mande a reponer el capacitador.
4. Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Si la maquina esta
enchufada a una extensi6n electrica, des-conectela y enchL]fela
directamente al tomacorrientes.
5. Mande a recambiar el motor.
AVlSO: 3 y 4 deben set realizados por un tecnico de servicio com-
petente; consulte con el servicio de Sears.
1.
2.
Reduzca la carga del circuito (apague otras aplicaciones).
Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Revise la tensi6n
de linea con un multimetro. Si la taladradora estb, conectada a
una extensi6n electrica, desench0feia del cord6n de extensi6n y
enchOfela directamente a un tomacorrientes.
3. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n.
4. Haga que un electricista competente instale los fusibles correc-
tos al disyuntor.
5. Inspeccione las terminaciones del motor por si existe aislamien-
to da[iado y alambres cortocircuitados y haga que sean reem-
plazados. Revise todos las conexiones de avances de energia.
1. Limpie et polvo y restaure la circulaci6n normal del aire en torno
al motor.
2. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n.
Aiuste la tensi6n de la correa. Vet el cambio de velocidades y
el ajuste de la tensi6n de correa en 'OPERACIONES Y
AJUSTES'.
Instale la broca correctamente. Ver la instalaci6n y desmontaje
de la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
1.
2.
3.
Reduzca la velocidad del huso. Yea el diagrama de veloci-
dades en e! fondo de la cubierta de la correa.
Retracte la broca frecuentemente durante la operaci6n de
perforaci6n para expulsar astillas de! aguiero.
Reponga o afile la broca.
1. Rep6ngala con una broca recta o nueva.
2. Instale la broca correctamente. Vet instalaci6n y desmontaie de
la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
1. Aiuste la tensi6n del resorte. Ver el ajuste del resorte de
retorno en 'OPERACIONES Y AJUSTES'.
1. Limpie la grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado del huso o
en el ahusado del mandrino. Ver el ensamblado de! cabeza! de
la taladradora y el ensamblado del motor en 'INSTRUC-
CLONES DE MONTAJE".
52
Taladradora de Banco de 20 Pulg, NO. DE MODELO 152,229020
Cuando vaya a rendir servicio, s61o utilice piezas de recamb[o CRAFTSMAN. El use de cualquier otro tipo de piezas podrb, crear
un PELJGRO o producir dahe al producto.
CuaIquier intento per reparar o reemptazar Ias piezas electricas de esta taladradora podrb, crear un PELIGRO a menos que la
reparaci6n sea efectuada por un tecnico de servicio competente. El servicio de reparaci6n esta disponible en su Centre de
Servicio Sears mas cercano.
Encargue siempre per NOMERO DE HEZA y no per nOmero de clave.
No de No. de No de No. de
Clave Piezae Oescfipci6n Cant. Clave Piezas Deaeripci6n Cant.
0R92430 Ensamblado de cubierta de poleas, consiste en (1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) 1 47 0R90362 Arande[a con dientes ext. M5.3 4
1 0R92431 Protector superior 1 48 0R90507 Tomillo de cabeza troncoc6nica M5 x 8 mm 2
2 0R92434 Protector inferior 1 49 0R93532 Tomillo de cabeza troncoc6nica M6 x 30 mm 2
3 0R91774 Tomillo de cabeza cilindrica plana M4 x 10 mm 4 50 0R90343 Interruptor de bot6n 1
4 0R90078 Tuerca hex. M4 4 51 0R91060 Ensamblado de cubierta del interruptor 1
5 0R90431 Arandela con dientes ext. M4.3 4 52 0R91040 Paleta del interruptor 1
6 0R93453 Cuadro de velocidades 1 53 0R93529 Tomillo roscador de cabeza troncoc6nica M4 x 20 mm 2
7 0R93541 Tomillo roscador de cab. troncoc6nico M3.5 x 9.5 mm 4 54 0R92472 Mandrino, incl. (55) 1
8 0R92433 Placa de notaciones 2 55 0R92473 Llave 1
9 0R93542 Tomillo roscador de cab. troncoc6nico M4.2 x 9.5 mm 1 56 0R92471 Arbol 1
10 0R90241 Tomillo de cabeza cilindrica plana M6 x 12 mm 4 57 0R92470 Huso 1
11 0R90059 Arandela plana M6.4 4 58 0R93522 Cojinete 6206 1
12 0R92435 Casquillo 1 59 0R93537 Cojinete de impulso
13 0R92436 Anillo de reten 1 60 0R93533 Tornillo de cabeza hexagonal M6 x 45 mm
14 0R93522 Cojinete 6206 1 61 0R90306 Tomillo de fijaci6n de cab. hueca hex. M6 x 12 mm
15 0R92437 Separador 1 62 0R92467 Collarin de parada
16 0R93522 Cojinete 6206 1 63 0R93525 Tuerca de cierre M12
17 0R92436 Anillo de ret6n 1 64 0R90235 Tuerca hex. M6
0R93540 Ensam. del pi56n, consisfiendo en (18, 19, 20, 21) 1 65 0R92349 Cambiador
18 0R92456 Pi[16n 1 66 0R92466 Arbol hueco
19 0R92458 Anillo 1 67 0R92465 Arandela de caucho
20 0R92457 Cubo 1 68 0R90366 Cojinete 6204
21 0R92721 Pasador de resorte M5 x 20 mm 1 69 0R92464 Arandela plana 1
22 0R92455 Agarradera 3 70 0R92463 Anillo 1
23 0R92331 Perilla 3 71 0R92462 Tuerca 1
24 0R93523 Anillo de ret6n ext. 1 72 0R93535 Tomillo de cabeza hueca hex. M8 x 25 mm 1
25 0R92454 Agarradera de tensi6n 1 73 0R92722 Pasador del resorte M6 x 16 mm 1
26 0R90310 Tomillo de cabeza hex. M8 x 16 mm 1 74 0R92459 Asiento del resorte 1
27 0R92328 Exc_ntrica 1 75 0R93527 Pasador del resorte M2.5 x 10 mm 1
28 0R92329 Pasador 1 76 0R92460 Ensamblado del resorte 1
29 0R92327 Arandela de espuma 4 77 0R90030 Tuerca hex. 1/2 pulg. 2
30 0R90382 Tomillo de cabeza cilindrica plana M5 x 16 mm 1 78 0R92468 Vara de profundidad, incl. (79) 1
31 0R92324 Abrazadera 1 79 0R92469 Escala de profundidad 1
32 0R93524 Tomillo de fijaci6n cab. hueca hex. MIO x 12 ram 2 80 0R92353 Ensam. de tuerca de parada, incl. (81,82) 1
33 0R93534 Pasador de resorte M8 x 24 mm 2 81 0R92354 Resorte 1
34 0R92453 Tomillo de cierre 2 82 0R92355 Tuerca de liberaci6n rapida 1
35 0R92452 Cabezal, incl. (36, 37, 38, 39) 1 83 OR92356 Soporte de montaje 1
36 0R93455 Etiqueta del numero de serie 1 84 0R93531 Tomillo cab. plana M6 x 12 mm 2
37 0R92728 Tomillo de marcha 5 mm 4 85 0R92474 Anillo
38 0R92325 Etiqueta de advertencia 1 86 0R90222 Tomillo de cab. hueca hex. M6 x 10 mm
39 0R92728 Tomillo de marcha 5 mm 4 87 0R92475 Ensam. de soporte de la mesa, incl. (88, 88, 90, 91,92, 93, 94, 88, 96,97)
40 0R90228 Tuerca hex. MIO 1 88 0R92413 Eje
41 0R90647 Arandela de cierre 3/8 pulg. 2 89 0R92364 Engranaje del pi[16n
42 0R92489 Tomillo especial 1 90 0R92477 Tomillo de cab. hex. especial 1
43 0R92488 Agarradera de cierre 1 92 0R92414 Pasador de cierre 1
44 0R93536 Tomillo de cabeza hueca hex. M8 x 30 mm 2 94 0R92476 Escala 1
45 0R92461 Caja del interruptor 1 95 0R92728 Tomillo de marcha 8 mm 2
46 0R90501 Tomillo de cabeza cilindrica plana M6 x 16 mm 2 96 0R92728 Tomillo de marcha 5 mm 2
53
Tatadradora de Banco de 20 Pumg, NO. DE MODELO 152,229020
No de No. de
Clave Piezas Descripci6n
97 OR92366 Indicador
98 OR92484 Cremall÷ra
99 OR92485 Base
100 OR92725 Tornillo de cab, hex M8 x 125 mm
101 OR91499 Arandela plana M8.4
102 OR90248 Arandela de cierre M8,1
103 OR90307 Tuerca hex, M8
104 OR93526 Tuerca de cabeza hex, M12 x 45 mm
105 OR92483 Ensam, de columna, incl, (106)
106 OR93524 Tornillo fijaci6n cab, hueca hex, M10 x 12 mm
107 OR90222 Tornillo fijaci6n cab, hueca hex, M6 x 10 mm
108 OR92482 Agarradera
109 OR92481 Agarradera de manivela
110 OR92480 Engranaje helicoidal
111 OR92415 Ensam, agarradera de cierre
112 OR90290 Llave hex 3 mm
113 OR90291 Llave hex 4 mm
114 OR91728 Llave hex 5 mm
115 OR92375 Ensam, luz, incl, (116)
116 OR91317 Eflqueta advertencia de luz
117 OR92377 Abrazadera del cord6n de luz
118 OR91758 Tornillo de cab, hueca hex M6 x 16 mm
119 OR90502 Arandela de cierre M6
120 OR92376 Abrazadera del corddn
121 OR92487 Oasquillo d÷lcord6n
122 OB92446 Motor, incL (123, 124, 125)
Cant,
1
1
1
4
8
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
No de No. de
Clave Piezas Descripci6n
123 0R92450 Cord6n del motor
124 0R93456 Diagrama de cableado 120/220V - Avante/Reversa
125 0R93454 Etiqueta espec, motor
126 0R93538 Tornillo de fijaci6n cab, hueca hex, M8 x 12 mm
127 0R92443 Polea del motor
128 0R92442 Uave
129 0R92438 Correa en 'V" (A33)
130 0R92445 Tuerca de pob÷a d÷l huso
131 0R92444 Polea del huso
132 0R90280 Tuerca hex, M12
133 0R93539 Arandela de cierre 1/2 pulg,
134 0R92447 Soporte del motor
135 0R92448 Vara de tensi6n del motor (derecha)
136 0R92449 Vara de tensi6n del motor (izquierda)
137 0R90307 Tuerca hex, M8
138 0R91499 Arandela plana M8,4
139 0R90308 Tornillo cab, hex, M8 x 20 mm
140 0R92441 Exc_ntrica
141 0R92440 Polea central
142 0R90075 Cojinete (6202)
143 0R92439 Correa en 'V" (A29)
144 0R92451 Cord6n de energ[a
145 0R92322 Atadura
146 OR90375 Ensam, del candado (no ilustrado)
147 OR93514 Manual del propietario (no ilustrado)
Cant,
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
4
8
4
1
1
2
1
1
2
1
1
54

Transcripción de documentos

1 Cabalio de Fuerza (servicio continuo) 2 Cabamios de Fuerza (m_×imo desarrotiado) 9 Velocidades, Polea Escatonada Gama de Venocidades de PerforaciOn 150°2200 R.P.M Modelo No. 152.229020 L_ C PARA SU SEGURJDAD PERSONAL, Reay obedezca todas Uas lnstrucciones de Seguddad y Operaci6n antes de operar esta Taladradora de Banco Linea de Ayuda al Qiente 1-800-897-7709 Sirvase tenor listo su No. de Modelo y No. de Sede Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, JL (}0179 U.S.A. No. de Pieza OR93514 29 SECO[ON PAG[NA Garant_a .............................................................................................................................................................. 30 Especificacionesde[ producto................................................................................................................................ 31 [nstruccionesde seguridad.................................................................................................................................... 32 Directricespara[as e×tensiones e[_ctricas ............................................................................................................... 33 [nstrucciones de cone×i6n [nstrucciones de seguridad Accesorios Conozca y aditamentos especfficas .................................................................................................................... 34 35 ........................................................................................................................................... 36 .................................................................................................................................................. 37 de [a caja .................................................................................................................................................... 39 su m&quina Contenido a tierra ............................................................................................................................. [nstrucciones de montaje ............................................................................................................................................ 41 Operaciones y aiuste ................................................................................................................................................... 45 Mantenimiento .............................................................................................................................................................. Guia de [oca[izaci6n de averias .................................................................................................................................. Listado de piezas .......................................................................................................................................................... [nformaci6n de $ervicio .......................................................................................................................... GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA LAS HERRAMIENTAS Contraportada CRAFTSMAN Siesta herramienta Craftsman Ibgase a failar debido a defectos materiabs o de elaboraci6n dentro de un aho a partir de la fecha de compra, LLAME AL 1-800-4-MY*HQME @ (en EE,UU,) PARA CQQRDINAR LA REPARACION GRATUITA, Si se utiliza esta herramienta con fines comereiaies o de alquiler, esta garant[a se aplicara por s6io noventa d[as a partir de la fecha de compra, Esta 9arantfa se apliea s61o mientras que esta herramienta Esta garantfa le concede derechos bgabs se encuentre en los Estados Unidos, espeeifieos, y tambien podrb_ tenet otros derechos que var[an de un estado al otto, Sears Roebuck and Co, Dept 817 WA, Hoffman Estates, iL 60179 3O 51 52 53 Ta[adradora _ecificaciones de Banco de 20 pu[g° deI Motor: Operaci6n de agarradera Rotaci6n a 360 grados Control del motor Pulsador tipo industrial de ENCENDIDO / APAGADO Tipo de motor Inducci6n Servicio continuo 1 HP Maximo desarrollado 2 HP Amperios 12/6 Inclinaci6n de mesa S[ Voltios 120/240 Movimiento CremalIera y piff6n Fase Monofasico Material de mesa Hierro moldeado Hertzios 60 Tope de profundidad Sf R.RM. 1725 (sin carga) Tipo de tope de profundidad Quick-Set Escala de profundidad Si Diametro de coJumna 3-5/8 pulg. (92 mm) Zona de trabajo b_isica 16 pulg. de ancho x 13 pulg. de profundidad Profundidad de garganta 10 pulg. Alto 68-1/2 putg. _ecificaciones con paleta de APAGADO Dimensiones de! Producto: de mesa de mesa 18-3/4 pulg. de ancho x 16-3/4 pulg. de profundidad Tipo de correa Poly "V" Tipo de potea Escalonada Tensi6n de correa Motor deslizante NOmero de vetocidades 9 Ancho Velocidades de perforaci6n 150, 275,325, 460, 500, 540, 1150, 1550, 2200 18 pulg. Profundidad 34 pulg. Ahusado del huso Ahusado Morse #3 Peso 321 libras Ahusado del mandrino Ahusado Jacobs #3 Tipo de mandrino Con Ilave Capacidad del mandrino 3/32-3/4 Dimensi6n mandrino a mesa, mfn. 2-3/16 pulg. Dimensi6n mandrino a mesa, max. 23-5/8 pulg. Dimensi6n de mandrino a base 43 pulg. Diametro deI arbol hueco 2-7/16 pulg. (62 ram) Recorrido del arbol hueco 4-3/4 pulg. Cierre del arbol hueco S[ Conveniencia: Luz pulg. (3-19 mm) S_ Use la protecci6n adecuada de circuitos para evitar los choques etectricos y el daffo a la taladradora. No Ia exponga a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos h0medos. La taladradora viene cableada de fabrica para el funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un circuito de derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible de retardaci6n de tiempo o un disyuntor de circuitos de 15 amperios. El circuito electrico no podr_, tener un tamaho de alambre inferior al #14. Para evitar choques electricos o incendios, reponga el cord6n de energia tan pronto como quede dahado de cualquier manera. 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES El uso de una taIadradora puede ser peligroso si se hace caso cruise de la seguridad y el sentido comon. El operario debe estar famifiarizado con et funcionamiento de esta herramienta. Lea este manual para entender esta taladradora. NO OPERE esta taladradora si no entiende plenamente las Iimitaciones de esta herramienta. NO MODIFIQUE este taIadradora de ninguna manera. REOUERDE: Su seguridad personal es su responsabiiidad. 2. UTILICE PROTECCION OCULAR SlEMPRE. Cualquier herramienta mecanica puede expuIsar escombros hacia los ojos durante Ias operaciones, causando daRo ocular grave y permanente. Los anteojos de use cotidiano NO son gafas de seguridad. Utiiice gafas de seguridad (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSb StEMPRE cuando vaya a operar herramientas mec_inicas. Las gafas de seguridad estg,n disponibles en las tiendas de Ventas al Detal de Sears. 3. UTILICE PROTECCION AUDmVA SlE_,_PRE. El algod6n por sf solo no constituye un dispositivo de protecci6n aceptable. El equipo auditNo debe eumplir con las normativas S3.19 de ANSI. 4. UTJUCE SlEMPRE UNA CARETA CONTRA EL POLVO PARA EVITAR ASPIRAR POLVOS PEUGROSOS O PART_CULAS EN EL AtRE, incluyende polvo de madera, pelvo de sflice cdstalino y polvo de asbesto. Didja las partfcuias en direcci6n opuesta a! rostro y ei cuerpo. Opere la herramienta siempre en una zona bien ventilada y proporcione Ia remoci6n apropiada de! polvo. UtiIice un sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posF ble. La exposici6n al polvo puede ocasionar dares respiratodos graves y permanentes u otras heridas, inciuyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y la muerte. Evite aspirar el polvo y evite e! contacto proIongado con el polvo. El permitir Ia entrada deI polvo en su boca u oios, o deiar que permanezca sobre su pieI, puede promover la absorci6n de material daRino. Utilice protecci6n respiratoria aprobada per NIOSH/OSHA, de ajuste correcto y apropiada para la exposici6n ai polvo, y lave Ias zonas expuestas con iab6n y agua. 5. 6. 8. EVITE UN ENTORNO DE TRABAJO PEUGROSO. NO utilice Ias herramientas electricas en entornos h0medos ni las exponga a la Iluvia. 9. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS al quitar las Ilaves de los interruptores, desenchufando Ias herramientas de sus tomacorrientes y usando candados. 11. NO FUERCE LA HERRAMiENTA a realizar una operaci6n para la que no fue diseRada. Realizarb, un trabajo m_s seguro y de mayor calidad s61o efectuando aqueilas operaciones para las que fue diseRada. Lea y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar la taladradora para evitar hendas graves y daRo a la herramienta. LEA el Manual de Instrucciones cabalmente. APRENDA como usar la herramienta para su aplicaci6n propuesta. EVITE LOS ARRANQUES ACCIDENTALES. Aseg0rese de que el interrupter de energ[a se encuentre en la posici6n de "OFF" (apagado) antes de enchufar el cord6n de potencia y causar dare a la herramienta. 10. NO utilice herramientas electricas en la presencia de I[quidos o gases inflamables. ANTES DE HACER USO DE LA TALADRADORA 1. 7. 12. NO se pare sobre la herramienta. Esto podrfa resultar en heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto accidental con la herramienta. 13. NO almacene nada sobre o cerca de Ia herramienta deride alguien pueda intentar pararse sobre la herramienta para alcanzarto. 14. NO opere la herramienta si se encuentra bajo la infiuencia del alcohol o de las drogas. 15. EN TODA Y CADA OCAS_0N, REVISE SJ EXtSTEN PIEZAS DANADAS ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente para asegurarse de que funcionen correctamente, que no esten daRados, y que realicen sus funciones destinadas. Revise la alineaci6n y busque Ia atascadura o ruptura de todas las piezas en movimiento. Un protector, una pieza de inserci6n u otra pieza daRada debe repararse y sustituirse inmediatamente. 16. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA. Si Ia herramienta viene equipada con un enchufe de tres roaches, se Ie debe enchufar en un tomacorrientes de tres contactos. El tercer macho se utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra !os cheques electricos accidentales. NO quite ei tercer macho. Ver Instrucciones de Conexi6n a Tierra. 17. MANTENGA ALEJADOS A LOS VISITANTES Y NtNOS de la taladradora. NO permita que haya gente en la zona inmediata de trabajo, sobre todo cuando Ia herramienta electrica se encuentre en funcionamiento. 18. MANTENGA TODOS LOS PROTECTORES EN SUS SITIOS Y EN BUENAS CONDICIONES DE TRABAJO. 19. MANTENGA SU EQUILIBRIO, NO se extienda sobre la herramienta. Utilice calzado con suetas de caucho y resistentes al aceite. Mantenga el piso despejado de escombros, grasas o cera. Mantenga Ia zona de trabaio limpia, bien iIuminada y organizada EN TODO MOMENTO. NO trabaje en un entomo con superficies de piso resbalosas debido a los escombros, grasas y cera. 20. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Mantenga sus herramientas limpias yen buen estado de funcionamiento siempre. Mantenga filosas todas las hoias y las brocas. Desenchufe la herramienta del tomacorrientes SIEMPRE que vaya a reaiizar cuaIquier ajuste, recambio de piezas o Ilevar a cabo cuatquier tarea de mantenimiento. 32 21. NUNCA DEJEUNAM_,QU_NA ENFUNCJONAM_ENTODIRECTRJCES PARA LAS SiNATENDER Apague elinterrupter deenerg[a a Ia EXTENSUONES ELECTRICAS posici6n de"OFF" (apagado). NOsealejedeJamb, quina Mientras menor sea el n0mero de calibre, mayor sera el hastaquesehayadetenido percompbto. diametro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las 22. RETIRE TODAS LASHERRAMJENTAS DEMANTEN_- dimensiones correctas de una extensi6n electrica, utilice una M_ENTO deIazonainmediata antesdeENCENDER la extensi6n mas corta y gruesa. Una extensi6n de tama_o herramienta. reducido producira un baj6n en Ia tensi6n de linea, resultando en la perdida de energ!a y el sobrecalentamiento. USE SOLO 23. AFJANCE TODOELTRABAJO. Cuando seaposible, UNA EXTENSION ELECTR_OA DE TRES ALAMBRES CON hagausedeabrazaderas o pJantilbs paraposicionar ENCHUFE DE CONEX_6N A TJERRA DE TRES MACHOS Y paraafianzar eEmateriak Estoresuita m_.s seguro que UN RECEPTACULO DE TRES MACHOS QUE ACEPTE EL intentar sqetarelmaterial consusmanes. ENCHUFE DE LA HERRAM_ENTA. 24. MANT¢:NGASE ALERTA, mireIoqueestahaciendo y Siva ahacer uso de aria e×tension eBectrica ama intemo tengasentido comun cuando vayaa hacerusedeuna herramienta mecanica. NOUT_UOE unaherramienta perie, este seguro de que este marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canadb,) para indicar que es aceptable para el use a cuando estecansado nibajoIaJnfiuencia dedrogas, Ja intemperie. alcoho! o medicamentos. Unmemento deinatenci6n durante etusedeherramientas mecb, nicaspuederesultar Est_ seguro de que su e×tensi6n em_ctrica tenga mas enheridas personabs graves. dimensiones correctas y este en buen estado de funciona25. SOLOUTJLJCE LOSACCESOR_OS RECOMENDADOS. miento. Reponga siempre una extensJ6n el6ctrica daSada o haga que una persona competente Ja repare antes de hacer Etusodeaccesorios incorrectos o indebidos puede use de ella. resultar enheridas graves aIoperario ycausar dafioa la herramienta. SJtienedudas, consulte elmanual de Proteja sus extensiones em_ctricae contra los objetos instrucciones quevieneconeseaccesorio enparticular. fHosos, el caJor excesivo y los Jugares hOmedas o mojadas. 26. UTIUCE UNAEXTENSKSN EL¢:CTRJCA ENBUEN ESTADQ Cuando vayaa hacerusodeunaextensi6n el6ctrica, asegurese deutilizarunaqueseaIosuficientementepesada comoparaportarIacorriente requerida persuproducto. Tenga labondad devereJcuadro "CALIBRES M[NIMOS RECOMENDADOS PARA LAS FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE EXTENSIONES ELE_CTRICAS (AWG)" paraeldimen25 PIES DE 50 PIES DE 100 PINESDE sionamiento correcto deunaextensi6n electrica. Sitiene LARGO LARGO LARGO dudas, utiliceel pr6ximo calibre maspesado. 18 AWG 16 AWG 16 AWG 0 to 6 Amperios 27. UTJLJCE LAVESTJMENTA CORRECTA. NOutiliceropa holgada, guantes, corbatas niartfcu!os dejoyerfa. Estos 18 AWG 16 AWG 14 AWG 6 to !0 Amperios artfculos pueden quedar atrapados enlamaquina 16 AWG 16 AWG 14 AWG 10 to 12 Amperios durante Iasoperaciones yarrastrar aloperario haciaIas piezasenmovimiento. Elusuario debeIlevarunacubier14 AWG 12 AWG No se 12 to 15 Amperios recomienda taprotectiva sobresucabelIo, sitienecabello largo,para proteger!o contraelcontacto concuaJquier piezaen movimiento. FUNCIONAMIENTO A 240 VOLTIOS SOLAMENTE 33 25 PIES DE LARGO 50 PIES DE LARGO 100 PIES DE LARGO 0 to 6 Amperios 18AWG 18 AWG 16 AWG 6 to 10 Amperios 18 AWG 18 AWG 14 AWG 10 to 12 Amperios 16 AWG 16 AWG 14 AWG 12 to 15 Amperios 14 AWG 12 AWG No se recomienda REPONGA _NMEDJATAMENTE CUALQUJER CORDON DANADO O GASTADOo ESTA HERRAM_ENTA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL OPERAR_O CONTRA LOS CHOQUES ELECTR_COS. PARA MAQUINAS CONECTADAS A TJERRA, CONECTADAS POR CORDON, DJSENADAS PARA EL USO EN UN CIRCUJTO DE SUM_N_STRO QUE TENGA UNA CLASJFJCAC_0N NOMINAL _NFERJOR A LOS 150 VOLTIOS, EN EL CASO DE UN MALFUNCJONAMJENTO O AVERJA, Jaconexi6n a tJerra ofrece eJ trecho de menor resistencia para Jacorriente electrica y reduce el riesgo de choque el6ctrico. Esta herramienta viene equipada con un cord6n de energ[a que tiene un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrientes que coincida con el mismo y este conectado a tierra en conformidad con TODOS los c6digos y ordenanzas en el _4mbito local. Esta herramienta esta diseFiada para el uso en un circuito que tenga un tomacorrientes conforme a Io ilustrado en la FIGURA 1-1. La FIGURA 1-1 muestra un enchufe el6ctrico de 3 alambres y un tomacorrientes con conductor de conexi6n a tierra. Si no hay un tal tomacorrientes disponible, puede hacerse uso provisional de un adaptador como el que aparece en Ia FIGURA 1-2 para conectar este enchufe temporalmente a un tomacorrientes de 2 contactos que no este conectado a tierra. EI adaptador dispone de una orejeta rigida que se extiende del mismo y que DEBE estar conectado a una conexi6n a tierra permanente, taI como un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. ESTE ADAPTADOR ESTA PROHIBIDO EN CANAD._. NO MODJFJQUE EL ENCHUFE SUMINJSTRADO. Si no cabe en el tomacorrientes existente, haga que un eJectricista competente instale el tomacorrientes apropiado_ LA CONEXION ELEOTRJOA _NCORREOTA del conductor de conexi6n a tierra deI equipo puede resultar en e! peligro de choques electricos. El conductor con el aislante verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra deJ equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra del equipo a una terminaci6n con corriente si se requJere Ia reparaci6n o el reemplazo del cord6n de energ[a o deJ enchufe. PRECAUCION: Aseg0rese en todos los casos de que el tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no est_ seguro, haga que un eJectricista competente revise el tomacorrientes. El motor suministrado con su Taladradora es un motor monof_sico de voJtaje doble de 120/240 voltios. Si desea operar su taladradora a 240 voJtios, serb, necesario reconectar tos avances del motor en la caja de empatmes det motor siguiendo el diagrama de cabJeado que aparece en la cubierta de Jacaja de empalmes. CONSULTE con un electricista competente o personat de servicio si no entiende completamente las instrucciones de conexi6n a tierra, o si no esta seguro si la herramienta se encuentra debidamente conectada a tierra. El motor suministrado con su Taladradora es un motor monofasico de voltaje doble de 120/240 voltios, 60 hertzios, corriente alternante. Se env[a ya cableado de fg,brica para las aplicaciones a 120 voJtios. Jamg,s conecte el alambre verde a una terminaci6n con corriente. ASEGURESE de que el motor este desconectado de la fuente de energfa antes de reconectar Jos avances del motor. SOLO UT_L_CE UNA EXTENSJ0N ELE_CTRJCA DE TRES ALAMBRES QUE TENGA UN ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA CON 3 MACHOS Y UN TOMACORR_ENTES PARA 3 MACHOS QUE ACEPTE EL ENCNUFE DE LA NERRAMIENTAo Figura 1-1 Figura 120 Vo_tios 1-2 120 Vo_tios conductor de conexi6n a tierra conductora tierra de conexi6n orejeta del adaptador de conexi6n tierra _),_ 0 \ tomacorrientes de 3 machos tomacorrientes de 2 machos enchufe de energia de 3 alambres enchufe de energia de 3 alambres 34 Tambien ser_. necesario reemplazar el enchufe de 120 voltios suministrado con el motor con un enchufe aprobado pot UL/CSA y apto para el funcionamiento a 240 voltios y la corriente tasada de la taladradora. Comunfquese con un electricista local competente para los procedimientos correctos para instalar e! enchufe. La taladradora debe cumplir con todos los c6digos locales y nacionales despues de la instalaci6n del enchufe de 240 vottios. La taladradora con el enchufe de 240 voltios s61o debe conectarse a una salida que tenga la misma configuraci6n que el enchufe ilustrado en Ia FIGURA 1o3. No hay ning0n adaptador disponible con el enchufe de 240 voltios ni tam)oco debe hacerse uso de uno. Figura 1-3 3. REVISE todas Ias brocas, herramientas de corte, tambores de lijado u otros accesorios antes de instalarlas en el mandrino de la taladradora por si existen seFiales de da5o. Los artfculos da5ados pueden producir daho a la taladradora y/o heridas graves. 4. Antes de alejarse de la taladradora, ClERRE CON CANDADO o DESMONTE el interruptor / Ilave de ENCENDIDO /APAGADO para evitar el uso desautorizado. 5. NO instale 7 pulgadas debajo de torcerse y 6. NO intente perforar un material que sea demasiado peque5o para ser firmemente afianzado a la mesa o con una prensa. 7. NO opere esta taladradora hasta que este montada e instalada conforme al manual de instrucciones. 8. NO deje la taladradora enchufada at tomacorrientes. Desenchufe la taladradora det tomacorrientes cuando no se encuentre en uso, y antes del servicio, recambie las brocas y realice Ia limpieza. g. NO USE brocas recortadoras, cortadoras Iimadoras, cortadoras circulares (volantes), cepilIadoras rotativas o ruedas de alambre con esta taladradora. caja de salidas conectada a tierra 240 Voltios machos poltadores de corriente @ la hoia de conexi6n a tierra es la mas larga de las 3 hojas ni use cualquier broca que sobrepase Ias de largo o que se extienda a 6 pulgadas por las mandfbulas del mandrino. La broca podrb, romperse repentinamente. 10. OBEDEZCA todos los c6digos electricos y de seguridad, incluyendo et C6digo Electrico Nacional (NEC) y los Reglamentos de Seguridad y Salud en el Trabajo (OSHA). Todas las conexiones y cableado deben set reatizadas por personal competente solamente. ASEGURESE de que el tomacorfientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no esta seguro, haga que un electricista competente revise el tomacorrientes. 11. PERMITA QUE EL MANDRJNO ALCANCE VELOCIDAD PLENA antes de comenzar las operaciones de perforaci6n. 12. ASEGURESE de que no existan objetos extraSos, clavos ni piedras en el material. La taladradora esta diseF_ada s61o para el uso en interiores. No la exponga a la Iluvia ni haga uso de ella en lugares h0medos. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 13. JAM,_S REALICE LABORES DE TRAZADO, ENSAMo BLADO O MONTAJE sobre Ia mesa / zona de trabajo cuando la maquina este funcionando. ESPECIFICAS 14. JAM,_,S ARRANQUE LA TALADRADORA SIN ANTES HABER DESPEJADO TODOS LOS OBJETOS DE LA MESA (herramientas, trozos de material descartado, etc.). Los escombros podran ser expulsados a alta velocidad. El uso de cualquier taladradora puede expulsar escombros hacia los ojos durante Ias operaclones, Io que puede causar daF_oocular grave y permanente. UTILICE PROTECCt6N OCULAR SJEMPRE. El uso de cualquier herramienta mec_.nica puede expulsar escombros durante Ias operaciones, Io que puede causar daBo ocular grave y permanente. Los anteojos cotidianos NO son gafas de seguridad. Utilice Gafas de Seguridad (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) SlEMPRE cuando vaya a operar herramientas mecanicas. Las gafas de seguridad estan disponibles en las tiendas de Ventas al Detal de Sears. 15. JAM_,S ARRANQUE LA M,_,QUINA con la broca, la herramienta de oorte o el tambor de lijado contra el material. La perdida de control del material puede resuItar en heridas graves. 16. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra persona capacitada si no est,. familiarizado con las operaciones de esta taladradora. Deben seguirse ciertas precauciones bgsicas durante el uso de su taladradora. Para reducir el riesgo de heridas, choques electricos o incendios, cumpla con las reglas de seguridad que aparecen a continuaci6n: 1. LEA y entienda el manual de instrucciones operar esta herramienta mecb,nlca. 2. EVITE LAS OPERACIONES 17. APOYE CORRECTAMENTE Ios materiales largos o anchos y sujetelos a la mesa con abrazaderas. 18. AFIANCE CORRECTAMENTE la broca, Ia herramienta de corte o el tambor de lijado en el mandrino antes de operar la taladradora. antes de Y POSICIONES DE MANO TORPES. Un desliz repentino puede resultar en hefidas graves. 35 19.REPONGA cualquier cord6ndaBado inmediatamente. NOutiliceuncord6n o enchufe daRado. SiIataladradora nofunciona correctamente, o sisehadaRado, deiado a Haintemperie o entrado encontacto conagua,devueJvala a uncentredeservicio Sears. 20. AFJANCE lataladradora alsuelooa unbancodetrabajo.Lasvibraciones pueden hacerquelamaquina se deslice, camine o sevuelque. 21. AFIANCE el material firmemente contralamesa.No intente perforar unmaterial quenotengaunasuperficie planacontralamesa,o quenoesteafianzada conun tornilIo debanco. Impida queeImaterial gireabraz_'mdolo a lamesao afianzandolo contra Iacotumna deIaprensa. Laperdida decontrol sobreeJmaterial puederesultar en heridas graves. 22. ENCLAVE elapoyodeicabezal y delamesaa Jacotumnafirmemente, ylamesaalapoyodeJamesa, antesde operarIataladradora. 23. Lataladradora estadiseBada paraelusedomestico oel usecomerciaJ ligeroSOLAMENTE. 24. PARAREDUCER ELPEUGRO DELOSCNOQUES EL¢:CTRICOS, nouseJaherramienta a laintemperie= No laexponga a laIluvia= Almacenela bajotecho= 25=APAGUE LATALADRADORA ydesench0fela dela fuente deenergfa. Espere aquelabroca,herramienta de corteotambor delijadodejendegirarantesdelimpiar Ia mesa/zona detrabajo, retiraro asegurar elmaterial, o cambiar elmontaje. 26. USEs6iobrocas, herramientas cortantes, tambores de lijadouotrosaccesorios coneltamaRo deespiga recomendada enestemanual deservicio. Eiaccesorio detamaRo incorrecto puede ocasionar darea lataladradora y/oheridas graves. 27. SOLOutiliceestamaquina deacuerdo conestemanual deinstrucciones. SOLOutilicelosaccesorios recomendadosporSears. 28. UTlUCELASVELOCIDADES RECOMENDADAS para todaslasoperaciones= Otrasvelocidades podran causar e!maifuncionamiento delamaquina, causando darea la taladradora y/oheridas graves= 29=_NFORMACJ0N ADJCIONAL acerca detfuncionamiento seguro y correcto deesteproducto est.4 disponibb de partedelassiguientes fuentes: Power ToolsInstitute 1300Summer Avenue Cleveland OH44115-2851 Nationa! Safety Council, 1121SpringLakeDrive Itasca,IL60143-3201 American National Standards institute 25West43rdStreet4thfloor NewYork,NY10036 ANSi01.1,Requisitos deSeguridad para Maquinas deEbanister[a, y losreglamentos delDepartamento deJTrabajo delosEE.UU. ACCESORJOS Sears podr4, recomendar dos en este manual. DISPONIBLES Visite su Departamento de Ferreteffa Sears o consulte el Catatogo de Herramientas Manuales y Mecb_nicas de Craftsman para los siguientes accesofios: ARTICULO 30. GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES. Refierase a elias frecuentemente y utilicelas paracapacitar a otros usuarios= otros accesorios que no estan Jista- Consulte con su Departamento de Ferreter[a Sears mas cercano o su Cata!ogo de Herramientas Manuales y Mecb_nicas de Craftsman para otros accesofios. NO. DE EXISTENCJA *Cortadora de Circulos 25293 *Estuche de Abrazaderas 26426 *Tornillo de Banco de 8 puIg. 24077 *Tornillo de Banco de 4 pulg. 24081 *Tornillo de Banco de 3 pulg. 24071 *Estuche de [amber 25262 de Liiado de 21 piezas *Conjunto de Brocas Forstner de 7 piezas No haga uso de ning0n accesofio a menos que haya Iefdo cabatmente el Manual de Instrucciones para dicho accesorio. S61o utilice accesorios recomendados para esta taladradora. El uso de cualquier otro accesorio podra ocasionar heridas graves y producir dafie Jataladradora. 25389 36 Figura 2-1 11 1, Cubierta de la correa 2, Agarradera de tensi6n de correa 3, Motor 4, Cierre del arbol hueco 5, Agarraderas de alimentaci6n 6, Mandrino con Ilave 7, Columna 8, Mesa 9, Agarradera de izado / bajada de mesa 9 10, Base 11, hterruptor de ENCENDDO / APAGADO 12, Lampara flexible 37 Figura 2-2 13. Bot6n de ENCENDDO 14. Paleta deAPAGADO 15. Escala de profundidad 16. Cierre rapido de la escala de profundidad 16 14 15 Figura 2-3 17 17. Escala de biselado 18. Agarradera de cierre de mesa 18 38 DESEMPAQUE Y COTEJO DEL CONTENIDO Asegurese de frotar la cera para eliminada antes dei montaje. Compare los art[culos con la Figura 3-1 abajo y compruebe que todos los art[culos esten contabilizados antes de descartar Ia caja de envio. Si faltan piezas, comun[quese con la L[nea de Ayuda al Cliente aI 1-800-897-7709. Esta taladradora necesitara cierta cantidad de montaje. Quite todas Ias piezas de la caja de env[o y col6queias sobre una superficie de trabajo limpia. Quite todos Ios materiales y revestimientos protectivos de las piezas. Los revestimientos protectivos pueden quitarse rociando WD-40 sobre una pieza y frotandola con un paho suave. Podra ser necesario repetir eI proceso varias veces antes de poder quitar todos los revestimientos protectivos completamente. PREOAUCION: NO utiIice acetona, gasolina o diIuyente de laca para quitar los revestimientos protectivos de su taladradora. La taladradora es una maquina pesada. Podrb_n requerirse dos personas para desembaJar y levantar la m_.quina. o Si fakan piezas, no intente enchufar el cord6n de energ[a y encender la taIadradora. La tatadradora s6!o debe encenderse despues de haber obtenido todas las piezas y de habedas instatado correctamente. Despues de Ia limpieza, aplique una cera automotriz de buena calidad sobre todas las superficies sin pintar. Figura 3-1 C A E A. B. C. D. E. Ensamblado del cabezaJ y motor de la taIadradora Mesa EnsambIado de Iuz Base Columna, cremallera y anillo 39 Figura 3-2 L H G I K J Q N P R M Y X S R Agarradera de alimentaci6n G. T (3) U R. Desmontador del adaptador del huso _,rboI deI mandrino S. Tornillo de cabeza hexagonal M8-1.25 x 125 mm (4) H. Manddno con Ilave T. Arandela plana M8 (8) I. Llave deI mandrino U. Arandela de cierre M8 (4) J. Engranaje helicoidal V. Tuerca hexagonal K. Perilla W. h Agarradera de izado / bajada de la mesa Abrazaderas ilustradas) M. Agarradera de cierre de Ia mesa X. Casquillo det cord6n N. Tornillo de cabeza hexagonal M8-1.25 x25 mm (4) Y. Abrazadera del cord6n O. Llave hexagonal 3 mm Z. Arandelas de cierre (2) R Llave hexagonal 4 mm Q. Llave hexagonal 5 mm M8-1.25 (4) adhesivas del cord6n (2) (no AA. Tomillo de cabeza hueca hexagonal M6 x 16 mm (2) 4O HERRAMIENTAS REQUEF_IDAS Figura 4-2 Se requieren Ias siguientes herramientas para el montaje y alineaci6n. Aviso: Se proporcionan las !laves hexagonales. Las herramientas restantes son herramientas t[picas de taller que no estan incluidas con su taladradora. Llave de boca de 12 mm Destornillador Phillips #2 Llave de boca de 13 mm Martillo y bloque de madera * La taladradora es una mAquina pesada. Podr_n requerirse dos personas para ciertas operaciones de montaje. NO INTENTE montar la taladradora hasta que este seguro de que la herramienta est,. desenchufada. NO JNTENTE montar la taladradora hasta que este seguro de que el interruptor de energfa esta en la posici6n de APAGADO. * Para su propia seguridad, NO CONECTE la taladradora a la fuente de energ_a hasta que Ia maquina este completamente montada y usted haya le[do y entendido el manual de instrucciones cabalmente. MONTAJE Figura BE LA COLUMNA, 3. BASE Y MESA Coloque el engranaje helicoidal (G) en el soporte de mesa (H)= Ver la Figura 4-2= Figura 4-3 4-1 i i i I I C K 1. 2= AVtSO: Coloque el extremo pequefio det engranaje helicoidal (I) a traves del agujero (J) en el soporte de la mesa. Ver las Figuras 4-2 y 4-3. Conecte la columna (A) a Ia base (B) con los cuatro torniIIos de cabeza hexagonal M8 x 1.25 x 25 mm (C). Ver la Figura 4-1= 4. Afioje el tornillo de fijaci6n (D) y quite el anillo (E) y la cremallera (F)= 41 Inserte Ia cremallera (F) en Ia ranura del soporte de la mesa (K). Ver la Figura 4-3. Figura 4-4 Figura 4-6 L 0 P N La taIadradora es una mb,quina pesada. Podr_.n requerirse dos personas para ciertas operaciones de montaje. 5. Deslice la cremalIera (F) y la mesa (L) sobre la columna (A). Ver la Figura 4-4. Figura 7. Conecte la perilla (N) a la agarradera de izado y bajada de mesa (0). Vet Ia Figura 4-6. 8. Conecte la agarradera de izado y bajada de la mesa al eje del engranaje helicoidal (H)y apriete el tomillo de fijaci6n (P) contra la parte plana del eje del engranaje helicoidal. 4-5 Figura 4-7 S 6. Coloque el anilIo (E) sobre la columna (A). Vet Ia Figura 4-5. 9. AWSO: Coloque la cremallera debajo det fondo deI anilIo, pero permita que exista suficiente espacio libre para que la cremallera pueda girar alrededor de la columna. Apriete el tornillo de fijaci6n (M). Vet la Figura 4-5. 42 Enrosque la agarradera de cierre de mesa (S) al agujero (W) en Ia parte posterior del soporte de la mesa. Ver la Figura 4-7. MONTAJE DEL CABEZAL Y EL MOTOR DE LA TALADRADORA Figura 5-3 o La taladradora es una maquina pesada. Podran requerirse dos personas para ciertas operac[ones de montaje. o ASEGORESE de que Ia taladradora la fuente de suministro. Figura este desenchufada de 5-1 A 3. 1. Asiente el cabezal de la taladradora (B). Ver la F[gura 5-1. Figura Enrosque Ias tres agarraderas de alimentaci6n (E) en los tres agujeros roscados IocaIizados en el eje del piB6n (F). (A) sobre la columna Figura 5-4 5-2 IG C AVISO: Aseg0rese de que el ahusado del &rboI del mandrino (G) y el agujero ahusado en el mandrino (H) se encuentren limpios y Iibres de grasa, laca o revestimientos antioxidantes. Ver la Figura 5-4. Los Iimpiadores para hornos domesticos pueden eliminar de forma efectiva cualquier sustancia del huso y el mandrino. Siga Ias reglas de seguddad det fabr[cante cuidadosamente en cuanto a su use. 4. 2. Alinee el cabezal de Ia taladradora con la mesa (C) y la base y apriete los dos tornilios de cierre del cabezal (D). Ver la Figura 5-2. 43 Abra ias mand[bulas del manddno completamente. Sujete el collar[n superior (I) y gire el barr[I det mandrino (J) en sentido horatio. AsegOrese de que Ias mandibulas esten completamente recesadas dentro del manddno. Ver Ja Figura 5-4. Figura AFIANZANDO 5-5 Figura 5. Asiente el manddno sobre eI huso de Ia tatadradora LA TALADRADORA 5-6 Io m_ximo posible, co!ocando un bloque de madera (K) debajo del mandrino (L) y golpeando el bloque con cuidado hacia arfiba con un martillo (M). tMPORTANTE: NO golpee el mandrino directamente martillo de metal. con un A Para ayudar a reducir Ia tendencia de Ia taladradora a volcarse, deslizarse o "caminar", se le puede afianzar a la superficie de! suelo. La base de la maquina tiene cuatro aguieros (A), una en cada esquina, donde se le puede afianzar (ferreter[a no induida). Ver la Figura 6-1. 44 Figura 7-2 / NO exponga Ia ta[adradora a la Iluvia n[ tampoco la opere en lugares h0medos. /c o ASEGURESE de que todas ias piezas hayan side correctamente montadas y esten en funcionamiento. OPERACION / DEL CONMUTADOR i HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIItOS quitando las Ilaves de los interruptores, desenchufando Ias herramientas de los tomacorrientes y haciendo use de candados. Figura 7-1 p- ............... \ IX..................... 6. Para hacer uso de Ia Taladradora, abra el candado y quitelo del bot6n de ENCENDIDO. LAMPARA FLEXIBLE Para reducir el peligro de [ncendios, utilice una bombilla de 40 vatios o menos, 120 voltios tipo reflector (no suministrado). NO UTILJOE una bombilla domestica est_4ndar. La bombilla tipo reflector no debe extenderse mb_sallb_de la pantalla de la Ibmpara. Figura 1. El interrupter de ENCENDDO/APAGADO (A) est& Iocalizado aI frente del cabezaI de la taladradora. Ver la Figura 7-1. 2. Para encender la Taladradora, presione e! bot6n verde de ENCENDDO (B) hacia dentro una media pulgada. Aviso: Existe un distintivo de seguridad en et [nterruptor para asegurar que el interrupter debe presionarse completamente antes de que arranque el motor. 3. Para apagar la taladradora, presione la paleta roja grande de APAGADO (C) o levante la paleta y presione directamente el bot6n rojo de APAGADO (D). Ver las Figuras 7q y 7_2. 8-1 B tMPORTANTE: Cuando Ia m_.quina no este en uso, el interrupter debe encerrarse en Ia posici6n de APAGADO para impedir el use desautorizado. 4. 5. Cuando la taladradora no este en use, el bot6n de ENCENDIDO debe encerrarse para [mpedir su arranque. 1. Usando el candado (E) que se [ncluye con su Taladradora, Ievante la paleta ro]a de APAGADO (C) y coloque el candado a traves de los agujeros en el costado del bot6n de ENCENDIDO, y luego cierre el candado. Asegurese de que Ias Ilaves hayan side quitadas del candado y que se hayan colocado d6nde ning0n niho pueda alcanzadas. Ver la Figura 7-2. 45 La I_mpara flexible (A) funciona independientemente de la taladradora pero utiliza el mismo cord6n de energia. Para ENCENDER y APAGAR Ia Ib,mpara, gire el interrupter (B) en sentido horar[o solamente. Ver Ia Figura 8-1. PRECAUC_6N: El alojamiento de Ia Ib_mpara flexible permanecera caliente per algunos minutes despues de haberla apagado. Evite el contacto con el alojamiento hasta que se haya enfriado. OPERACI6N Figura DE LA MESA Figura 9-3 9-1 B F La mesa puede inclinarse a Ia derecha o izquierda afiojando el perno de cierre de la mesa (E) y Luego quitando el pasador de alineaci6n de mesa (F). Ver la Figura 9-3. Para elevar o bajar la mesa (A) en Ia columna (B), afioje la agarradera de cierre de la mesa (C). Vet la figura 9-1. Figura 6. La mesa podra indinarse ahora al anguIo deseado. El perno de cierre de la mesa debe apretarse entonces. 9-2 Figura 9-4 G 200 100 0 10° 200 300 H 2. 3. Gire la agarradera de izado y bajada de la mesa (D) en sentido horario para elevar la mesa yen sentido antihorario para bajar ia mesa. Ver ia Figura 9-2. Se proporciona una escala de inclinaci6n (G) sobre la pieza fundida del soporte de la mesa para indicar el grade de inclinaci6n. Se proporciona una I[nea de testigo (H) sobre la mesa para alinearla con la escala de inclinaci6n. Ver la Figura 9-4. 8. AWSO: Cuando se restaure la mesa a la posici6n nivelada, reponga et pasador de alineamiento de la mesa. Esto posicionar_. Ia superficie de la mesa a 90 grados del huso. El perno de cierre de la mesa debera apretarse en ese memento. Una vez que la maquina se encuentre a la altura deseada, apriete la agarradera de cierre de altura de mesa. AVlSO: Siempre levante Ia mesa (en vez de bajada) a la posici6n final para permitir que los engranajes se engranen e impedir el deslizamiento. 4. 7. La mesa (A) puede girarse a 360 grados en la coiumna (B) aflojando Ia abrazadera de cierre de mesa (B), girando la mesa a la posici6n deseada y apretando la abrazadera de la mesa. Ver la Figura 9-1. 46 VELOCIDADES ASEGURESE DE LA TALADRADORA de que la taladradora este desconectada de Ia fuente de energ[a. Hay nueve velocidades de taEadrado (150, 275, 325, 460, 500, 540, 1150, 1550 y 2200 RPM) disponibles con su taladradora. Ver la Figura 10-1 para seIeccionar la velocidad de huso correcta para su operaci6n. Este diagrama tambien podra hallarse dentro de la cubierta de la correa de la tatadradora. Figura 10-1 m Ve|ecidades Recemendadas POLEA DELHUSO de |a Ta|adradera POLEA _LHUSO PULEA DEL MOTOR lo0°0r0Suave'l O0°0r000r0, I Ao,,,,oo I 0'°°°° 1"°°'°'° 1 Tamale grocas de puntaespitai 1/8" - 3/10" 2200 1/4" - 3/8" 2200 7/t6" - 5/8" 1550 11/16" - !" 570 Br0cas de punta de espuela 1/0" " 1/4" 1550 3/0" 1550 1t2" 1550 5/8" 1550 3/4" 1150 1" 1150 2200 1550 570 540 2200 2200 1550 NR 2200 1150 570 325 2200 2200 2200 1t50 t550 570 570 325 1t50 570 570 1550 1550 1150 NR NR NR NR NR NR NR NR 540 275 275 570 570 275 NR NR NR NR NR NR NR NR Brocas de punta Ferstner !/4" - 3/8" 2200 1/2" - 5/8" 2200 314" - I" 1550 !-!18" - 1-1/4" 1150 570 540 540 275 NR 275 275 275 RR NR NR NR RR NR NR NR NR NR NR NR 1-3f8" - 2" 275 NR NR NR 540 NR NR CAMBIANDO AJUSTANDO = Ne $e este desconectada de la 11-1 E 2200 t550 1150 540 5{){) 4¢{) 325 275 POLEA DEL HUSO POLEA DEL MOTOR rec@_ienda VELOCIDADES Y LA TENSKSN DE LA CORREA ASEGURESE de que la taladradora fuente de energia. Figura POLEA DEL MOTOR 1. Abra la cubierta de Ia correa (A). Ver la Figura 11-1. 2. Afloje las perillas de cierre de tensi6n (B), una a cada lado. 3= Gire la agarradera de tensi6n de correa (C) hacia adelante y alejada del motor (D). 4, Posicione ambas correas (E) sobre las poteas seleccionadas de acuerdo con el diagrama de velocidades del taladro. 5. Gire la agarradera de tensi6n de correas atras hacia el motor para aplicar tensi6n alas correas. A E AWSO: La correa debe estar Io suficientemente apretada como para impedir el deslizamiento. El exceso de tensi6n reducir& la vida util de las correas, poleas y cojinetes. La tensi6n correcta se obtiene cuando la correa pueda fiexionarse a 1 pulg. fuera de Ia Ifnea en eI punto intermedio entre las poleas, haciendo presi6n ligera con un dedo. 6. 47 Apriete ambas perillas de cierre de tensi6n. PERFORANDO AGUJEROS A PROFUNDIZ)AZ) ASEGURESE de que la taladradora fuente de energ[a. Figura AJUSTANDO este desconectada EL RESORTE DE RETORNO El mandrino de la taladradora regresara lentamente y de forma automatica a su posici6n superior al soItar Ia agarradera. El resorte de retorno fue ajustado correctamente en Ia fabrica. Sin embargo, si resulta necesario efectuar ajustes: de Ja 12-1 ASEGORESE de que Jataladradora la fuente de energ[a. Figura este desconectada de 13-1 A 1. 1. hserte la broca dentro deJ mandrino y apriete con la Ilave de mandrino. 2. Coloque e! material sobre la mesa de la taladradora. Eieve Ia mesa de Ia taladradora hasta que el material se encuentre a 1/8 pulg. de la broca de la taIadradora. Deslice ambas tuercas (A) y (B). Aseg0rese de que et alojamiento del resorte (C) permanezca engranado con la pieza fundida del cabezaI (D). Ver la Figura 13-1. Figura 13-2 E AVISO: Aseg0rese de que el material este afianzado a Ja mesa correotamente. 3, Gire el tope de profundidad (A) en la escala de profundidad de rosca (B) hasta que el tope inferior est6, a!ineado con Ia dimensi6n en la escala que desea perforar (C). Ver Ia Figura 12-1. 4, Para mover el tope de profundidad rb,pidamente, presione el bot6n de liberaci6n rapida (D) y mueva et tope de profundidad hacia arriba o abajo a Io largo de Ia escala de profundidad. Cuando alcance Ja profundidad deseada, sueJte el bot6n (D). 5. 2. Perfore un agujero de prueba para comprobar la profundidad. Mientras que sujeta el alojamiento del resorte (C) firmemente, retire el alojamiento del resorte hacia fuera y gffelo (en sentido antihorar[o para aumentar Ia tensi6n del resorte o en sentido horarJo para reducirla) hasta que el cubo (E) este engranado a la siguiente muesca (F) en el alojamiento del resorte. Ver Ia Figura 13-2. tMPOF{TANTE: Puesto que eI resorte de retorno se encuentra bajo tensi6n, intentarb, desenroilarse (en sentido horario). Asegurese de estar sujetando eJ alojamiento del resorte con firmeza antes de extraerlo. 3. Gire la tuerca (B) hasta que haga contacto con el alojamiento del resorte (C), luego retroceda Ia tuerca (B) 1/4 de vuelta del alojamiento del resorte (C). Apriete Ia tuerca (A) contra la tuerca (B) para enciavar las tuercas y evitar que giren. Ver las Figuras 13-1 y 13-2. tMPOF{TANTE: La tuerca interior no debe hacer contacto con el alojamiento deJ resorte cuando este apretada. 48 INSTALACION Y DESMONTAJE DE LA BROCA JAMAS haga uso de la taladradora para instatar o apretar una broca o cortador en el mandrino. ASEGURESE de que la taladradora fuente de energ[a. Figura este desconectada de Ja APOYANDO EL MATERIAL 14-1 SOLO utiiice accesorios recomendados. Figura i %" I 15-1 A -"_C B o \ 1. Sujete eI barriI dei mandrino (A) y gire el collar[n superior (B) en sentido horario para cerrar Jas mand[bulas del mandrino (C). Vet Ja Figura 14-1. 2. Abra Ias mand[buIas deI mandnno ligeramente ancho que eI dib,metro de Ia broca. 3. Inserte e! extremo %0 de la broca (D) dentro deI mandrino al maximo posible. Luego retroceda la broca 1/16 puJg. o hasta e! comienzo de Jas acanaladuras de Ja broca (E). Ver la Figura 14-1. 4. Centre la broca en eJ mandnno antes de apretar el manddno. Figura 5. mas tMPORTANTE: Cuando el material (A) sea io suficientemente largo, posici6neio sobre la mesa con un extremo contra el Jado izquierdo de la columna (B) para impedir que e! material gire. Ver ia Figura 15-1. Si no resutta posible apoyar ei material contra ia columna, sujete el material a la mesa mediante el uso de una abrazadera. Podra utilizarse un torniiio de banco para afianzar un material demasiado pequeSo para abrazar a la mesa. El tornilio de banco debe afianzarse a ia mesa para Jmpedir su rotaci6n. Si est,. utJiizando una tabia de respaldo, esta tambien debe estar debidamente apoyada o abrazada. 14-2 I A F Para apretar la broca seguramente en el mandrino, inserte la Ilave dei mandrino (F) y apriete (en sentido horario). Ver la Figura 14-2. 49 ENCLAVAMIENTO DEL ARBOL HUECO astiIlas de madera. No utilice las brocas de mane con punta de torn[llo, ya que a Ias velocidades de la taIadradora, levantaran y haran girar la madera. El _.rbol hueco permite el movimiento de! mandrino hacia arriba y abajo. Las configuraciones de montaje o las operac[ones de trabajo distintas podran exigir que el arbol hueco este m#ts bajo y enclavado en su sitio. Figura 18-1 Para la perforaci6n en pasada, debe alinear Ia mesa para que la broca entre en el agujero central. Trace una Fnea vertica! en la parte deIantera de la columna y una marca de referencia sobre el soporte de la mesa y el cabezal de Ia taladradora, de mode que la mesa y eI cabezal de Ia taladradora puedan set abrazadas en la posici6n central a cualquier altura. C Aiimente la broca Ientamente cuando Ia broca este a punto de cortar a traves de la madera para [mpedir el astillamiento de la cara inferior. UtiJice un trozo de madera descartada como respaldo debajo del material Esto ayuda a reducir el astiJlamiento y protege la punta de la broca. PERFORACION DE METALES, ALUMINIO O BRONCE B NUNCA suiete el material con Ias manes descubiertas. SIEMPRE utilice abrazaderas sujetar su material. S61o debe hacerse use de brocas espirales en la perforaci6n de materiales. Nunca suiete el material con Ias manes descubiertas; utilice abrazaderas o tornillos de banco en todo momento. La broca puede atrapar el material en cualquier momento, particularmente cuando se rompe a traves de! material. Si el material se escapa de la mano deI operario, este Oltimo puede resultar herido. En todo caso, la taladradora quedara averiada si el material se goipea contra la oolumna. A Baje el _.rbol hueco (A) a la profundidad deseada y apriete Ia agarradera de cierre det _rboI hueco (B). La agarradera de cierre deI arbol hueco esta cargado con resorte y se puede reposicionarla tirando hacia fuera y girando el cube (C). Ver la figura 18-1. El material debe set abrazado o sujetado con firmeza en un tornilIo de banco durante la perforaei6n. Cualquier inciinamiento, torcedura o movimiento lateral tiene como resultado no s61o un agujero rudimentario, sino que aumenta el riesgo de ruptura de la broca. Para materiales ptanos, eoloque e! material sobre una base de madera y abraceta firmemente contra la mesa para [mpedir que gire. S[ el material es de forma irregular y no puede colocarse de manera plana sobre la mesa, debe ser bloqueado y abrazada de manera segura. Para desenclavar el arbol hueco, sujete la agarradera de alp mentaci6n y afloje Ia agarradera de cierre deI arbol hueco. El arbol hueco esta cargado con resorte y regresara arriba a la pieza fundida de cabezaJ de Ia taladradora. Asegurese de sujetar Ia agarradera de alimentaci6n para controlar la velocP dad de retorno del arbol hueco. VELOCIDADES APROPIADAS Durante Ia perforaci6n de metales sera necesar[o lubricar la punta de la broea con aceite para impedir su sobrecalentamiento. DE PERFORACION OPERACI6N Los factores que determinan Ia meier velocidad a set utiIizada en cualquier funci6n de taIadrado son: et tipo de material a ser eIaborado, e! tama[io de! agujero, tipo de broca u otra cortadora, y la catidad del corte deseado. UtiJice la velocidad recomendada PERFORACI6N o tornillos de banco para DE PERFORACION Uti!ice un punz6n de centrar para [mpactar el material en d6nde desea el agujero. Esto impedira que Ia broca camine al iniciar Ia operaci6n de perforaci6n. Antes de encender la taladradora, encienda el I_ser y alinee Ias crucetas con Ia marca central en el material. Aseg0rese de que el material este debidamente apoyado o afianzado a la mesa. Para la perforaci6n en pasada, aseg0rese de que el aguiero central de la mesa este alineado con la broca. Encienda la taladradora y comience a alimentar el mandrino de la taladradora hacia abajo con las agarraderas de alimentaci6n. para la broca y el material. DE MADERAS Las brocas espirales, aunque esten dise[iadas para la perforaci6n de metales, pueden ser utilizadas tambien para el taIadrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere per Io general el use de brocas de espuela o brocas Forstner para Ia perforaci6n de madera, ya que cortan un agujero de fondo cuadrado y est#_ndisefiadas para la extracci6n de LA ALIMENTACI6N EXCESIVAMENTE R,_PIDA podr4, hacer que la correa o la broca se deslicen o se rompan, que el motor se atasque, o que el material se afioje de Ia mesa. Jamas trate de apresurar el trabajo. Permita que la taladradora funcione de manera uniforme. 5O CAMBIO DEL VOLTAJE DEL MOTOR LUBRICACK_N ASEGURESE de desconectar la maquina de Ia fuente de alimentaci6n antes de trabajar en el motor. APAGUE el interruptor y desenchufe la fuente de suministro= P[dale a un electricista certificado que haga todas Ias conexiones electricas. Se deben mantener todos los c6digos locales y estatales. EI motor que se suministra con Ia Taladradora es un motor monofasico de doble voltaje para 120/240 V. E! motor esta alambrado de fabrica para funcionar con 120 V. Para cambiar su funcionamiento a 240 V, siga las instrucciones que se dan abajo. Para hacer esto tambien es necesario cambiar eI enchufe de 120 V que se suministra con la maquina por un enchufe certificado por UL/CSA (que no se incluye) adecuado para 240 V y que acepte la corriente nominal indicada para el motor. El motor con el enchufe de 240 V debe conectarse solamente a un tomacorrientes que tenga Ia misma configuraci6n del enchufe. Para el tomacorrientes de 240 V no se ofrece ni debe usarse ningOn adaptador. 1. el cord6n de energia de La taladradora tiene cojinetes lubricados sellados en eI a!ojamiento deI motor que no requieren lubricaci6n adicional por parte del operario. Los ensamblados de arbol hueco y huso deben recibir Iubricaci6n peri6dica. Baje el ensambIado del arbol hueco y exprima o frote una pelfcula Iigera de aceite para maquinaria sobre Ia superficie completa= Coloque algunas gotas de aceite liviano para maquinaria a Io largo deI ensamblado del huso. Levante y baje eI arboI hueco varias veces para distribuir el aceite de manera uniforme= LIMPIEZA Asegurese de que el interruptor este APAGADO y desconecte el cord6n el6ctrico de la fuente de alimentaci6n. 2. Verifique en el r6tulo del motor que el voltaje del motor sea doble. 3. Si eI r6tulo dei motor dice que eI voltaje es doble, quite la tapa de la caja de empalmes del motor. Con Ia taladradora desenchufada, expulse los escombros del motor con aire a baja presi6n para quitar el polvo y Ia suciedad. Evite eI uso de presiones de aire superiores a 50 PSI, ya que esto puede dafiar et aislamiento= EI operario siempre debe utilizar protecci6n ocular al hacer uso de aire comprimido= 4. Utilizando el diagrama electrico que esta dentro de la tapa de Ia caja de empalmes, reconecte los cables del motor para funcionar con 240 V. No utilice una aspiradora de taller para limpiar las limaduras de metal= Las Iimaduras de metal pueden causar una explosi6n o incendio. 5. Vuelva a ponerle Ia tapa a Ia caja de empalmes. 6. Reemplace el enchufe de 120 V por un enchufe de 240 V certificado por UL/CSA y dasificado para la corriente del motor. 7. Et interruptor de ENCENDIDO/APAGADO es un interruptor de cuatro (4) polos y no necesita ninguna modificaci6n. No permita que Ias astiIIas y el polvo se acumulen debajo de la taladradora= Mantenga la zona limpia yen buenas condiciones de seguridad= PRECAUCION: BUSTIBLES NO UT_LICE MATERIALES COM- para limpiar la taladradora. Tras Ia limpieza, aplique una cera automotriz de buena calidad a todas las superficies sin pintar. Aseg0rese de pulir la cera antes del montaie. SOLO personai competente debe realizar reparaciones a la taladradora. Comunfquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano para recibir servicio autorizado. Las reparaciones o recambios desautorizados con piezas que no sean de fabrica podran causar heridas graves al operario y daho a la taladradora. 51 PARA EVSTAR HERIRSE A Si rWlSMO o causar daf_o a la taladradora, conmute el interruptor a la posici6n de apagado (OFF) y desenchufe el cord6n de energ[a del tomacorrientes antes de realizar cuaIquier ajuste= PROBLEMA Motor 130 arranca O nO aIcal3za velocidad plena CAUSA(S} POSIBLES SOLUCJ6N 1. Llave de! interruptor fuera de su sitio 1. Inserte la Ilave del interruptor. 2. Interruptor defectuoso 2. Mande a reponer e! interruptor. 3. Capacitador defectuoso 3. Mande a reponer el capacitador. 4. Baja tensi6n de linea 4. Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Si la maquina esta enchufada a una extensi6n electrica, des-conectela y enchL]fela directamente al tomacorrientes. 5. Motor defectuoso 5. Mande a recambiar el motor. AVlSO: 3 y 4 deben set realizados por un tecnico de servicio competente; consulte con el servicio de Sears. _,_otor se ahoga o los dieyuntores de eireuito se disparan con frecueneia 1. Sobrecarga de! circuito 1. 2. Baja tensi6n de linea 3. Sobrecarga de! motor 3. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n. 4. Haga que un electricista competente tos al disyuntor. 4. Fusibles incorrectos en los disyuntores de circuito ERmotor se recalienta La broea se atasca o ee resbala Reduzca la carga del circuito (apague otras aplicaciones). 2. Corriia la condici6n de baia tensi6n de linea. Revise la tensi6n de linea con un multimetro. Si la taladradora estb, conectada a una extensi6n electrica, desench0feia del cord6n de extensi6n y enchOfela directamente a un tomacorrientes. instale los fusibles correc- 5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas o aislamiento desgastado en los avances 5. Inspeccione las terminaciones del motor por si existe aislamiento da[iado y alambres cortocircuitados y haga que sean reemplazados. Revise todos las conexiones de avances de energia. 1. Restricci6n en la circulacidn de! aire debido a la acumulaci6n de polvo 1. Limpie et polvo y restaure la circulaci6n normal del aire en torno al motor. 2. Sobrecarga del motor 2. Reduzca la carga al motor; reduzca el ritmo de alimentaci6n. 1. Tensi6n incorrecta de la correa Aiuste la tensi6n de la correa. Vet el cambio de velocidades y el ajuste de la tensi6n de correa en 'OPERACIONES Y AJUSTES'. 2. La broca no esta afianzada de manera segura dentro de! mandrino Instale la broca correctamente. Ver la instalaci6n y desmontaje de la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'. La broea o el material despiden humo o arden 1. Velocidad incorrecta de! huso 1. 2. Astillas no est_,n siendo expulsadas pot e! agujero de perforaci6n 2. Retracte la broca frecuentemente durante la operaci6n de perforaci6n para expulsar astillas de! aguiero. 3. Broca roma 3. Reponga o afile la broca. Reduzca la velocidad del huso. Yea el diagrama de velocidades en e! fondo de la cubierta de la correa. E×ceso de deriva o bamboReo pot parte de la broca 1. Broca torcida El huso regresa muy lento o muy r&pido 1. El resolle de retorno tiene la tensi6n incorrecta 1. Aiuste la tensi6n del resorte. Ver el ajuste del resorte de retorno en 'OPERACIONES Y AJUSTES'. El rnaadrino no permanece eobre eBhuso 1. Grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado de! huso o en el ahusado de! mandrino. 1. Limpie la grasa, suciedad o aceite sobre el ahusado del huso o en el ahusado del mandrino. Ver el ensamblado de! cabeza! de la taladradora y el ensamblado del motor en 'INSTRUCCLONES DE MONTAJE". 2 Broca incorrectamente mandrino 1. Rep6ngala con una broca recta o nueva. instalada al 2. Instale la broca correctamente. Vet instalaci6n y desmontaie de la broca en 'OPERACIONES Y AJUSTES'. 52 Taladradora de Banco de 20 Pulg, NO. DE MODELO Cuando vaya a rendir servicio, s61o utilice piezas de recamb[o CRAFTSMAN. un PELJGRO o producir dahe al producto. 152,229020 El use de cualquier otro tipo de piezas podrb, crear CuaIquier intento per reparar o reemptazar Ias piezas electricas de esta taladradora podrb, crear un PELIGRO a menos que la reparaci6n sea efectuada por un tecnico de servicio competente. El servicio de reparaci6n esta disponible en su Centre de Servicio Sears mas cercano. Encargue siempre per NOMERO DE HEZA y no per nOmero de clave. No de No. de Clave Piezae Oescfipci6n No de No. de Clave 0R92430 Ensamblado Piezas Deaeripci6n 1 47 0R90362 Arande[a con dientes ext. M5.3 1 0R92431 Protector superior 1 48 0R90507 Tomillo de cabeza troncoc6nica M5 x 8 mm 2 0R92434 Protector 2 inferior 1 49 0R93532 Tomillo de cabeza troncoc6nica M6 x 30 mm 3 0R91774 Tomillo de cabeza cilindrica 2 4 50 0R90343 Interruptor de bot6n 4 0R90078 Tuerca hex. M4 4 51 0R91060 Ensamblado 5 0R90431 Arandela con dientes ext. M4.3 4 52 0R91040 Paleta del interruptor 6 0R93453 Cuadro de velocidades 1 53 0R93529 Tomillo roscador 7 0R93541 Tomillo roscador de cab. troncoc6nico 4 54 0R92472 Mandrino, 8 0R92433 Placa de notaciones 2 55 0R92473 Llave 1 9 0R93542 Tomillo roscador de cab. troncoc6nico 1 56 0R92471 Arbol 1 10 0R90241 Tomillo de cabeza cilindrica 4 57 0R92470 Huso 1 11 0R90059 Arandela plana M6.4 4 58 0R93522 Cojinete 6206 1 12 0R92435 Casquillo 1 59 0R93537 Cojinete de impulso 13 0R92436 Anillo de reten 1 60 0R93533 Tornillo de cabeza hexagonal 14 0R93522 Cojinete 6206 1 61 0R90306 Tomillo de fijaci6n de cab. hueca hex. M6 x 12 mm 15 0R92437 Separador 1 62 0R92467 Collarin de parada 16 0R93522 Cojinete 6206 1 63 0R93525 Tuerca de cierre M12 17 0R92436 Anillo de ret6n 1 64 0R90235 Tuerca hex. M6 0R93540 Ensam. 1 65 0R92349 Cambiador 18 0R92456 Pi[16n 1 66 0R92466 Arbol hueco 19 0R92458 Anillo 1 67 0R92465 Arandela de caucho 20 0R92457 Cubo 1 68 0R90366 Cojinete 6204 21 0R92721 Pasador 1 69 0R92464 Arandela plana 1 22 0R92455 Agarradera 3 70 0R92463 Anillo 1 23 0R92331 Perilla 3 71 0R92462 Tuerca 1 24 0R93523 Anillo de ret6n ext. 1 72 0R93535 Tomillo de cabeza hueca hex. M8 x 25 mm 1 25 0R92454 Agarradera 1 73 0R92722 Pasador del resorte M6 x 16 mm 1 26 0R90310 Tomillo de cabeza hex. M8 x 16 mm 1 74 0R92459 Asiento del resorte 1 27 0R92328 Exc_ntrica 1 75 0R93527 Pasador del resorte M2.5 x 10 mm 1 28 0R92329 Pasador 1 76 0R92460 Ensamblado 1 29 0R92327 Arandela de espuma 4 77 0R90030 Tuerca hex. 1/2 pulg. 30 0R90382 Tomillo de cabeza cilindrica 1 78 0R92468 Vara de profundidad, 31 0R92324 Abrazadera 1 79 0R92469 Escala de profundidad 32 0R93524 Tomillo de fijaci6n cab. hueca hex. MIO x 12 ram 2 80 0R92353 Ensam. de tuerca de parada, 33 0R93534 Pasador 2 81 0R92354 Resorte 34 0R92453 Tomillo de cierre 2 82 0R92355 Tuerca de liberaci6n 35 0R92452 Cabezal, 1 83 OR92356 Soporte de montaje 1 36 0R93455 Etiqueta del numero 1 84 0R93531 Tomillo cab. plana M6 x 12 mm 2 37 0R92728 Tomillo de marcha 5 mm 4 85 0R92474 Anillo 38 0R92325 Etiqueta de advertencia 1 86 0R90222 Tomillo de cab. hueca hex. M6 x 10 mm 39 0R92728 Tomillo de marcha 5 mm 4 87 0R92475 Ensam. de soporte de la mesa, incl. (88, 88, 90, 91,92, 93, 94, 88, 96, 97) 40 0R90228 Tuerca hex. MIO 1 88 0R92413 Eje 41 0R90647 Arandela de cierre 3/8 pulg. 2 89 0R92364 Engranaje 42 0R92489 Tomillo especial 1 90 0R92477 Tomillo de cab. hex. especial 1 43 0R92488 Agarradera 1 92 0R92414 Pasador de cierre 1 44 0R93536 Tomillo de cabeza hueca hex. M8 x 30 mm 2 94 0R92476 Escala 45 0R92461 Caja del interruptor 1 95 0R92728 Tomillo de marcha 8 mm 2 46 0R90501 Tomillo de cabeza cilindrica 2 96 0R92728 Tomillo de marcha 5 mm 2 Cant. de cubierta de poleas, consiste en (1,2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) plana M4 x 10 mm M3.5 x 9.5 mm M4.2 x 9.5 mm plana M6 x 12 mm del pi56n, consisfiendo en (18, 19, 20, 21) de resorte M5 x 20 mm de tensi6n plana M5 x 16 mm de resorte M8 x 24 mm incl. (36, 37, 38, 39) de serie de cierre plana M6 x 16 mm 53 Cant. 4 1 de cubierta del interruptor 1 1 de cabeza troncoc6nica M4 x 20 mm incl. (55) 2 1 M6 x 45 mm del resorte 2 incl. (79) 1 1 incl. (81,82) 1 1 rapida 1 del pi[16n 1 Tatadradora de Banco de 20 Pumg, No de No. de Clave Piezas Descripci6n 97 OR92366 Indicador 98 OR92484 99 NO. DE MODELO 152,229020 No de No. de Clave Piezas Descripci6n 1 123 0R92450 Cord6n del motor Cremall÷ra 1 124 0R93456 Diagrama OR92485 Base 1 125 0R93454 Etiqueta espec, motor 1 100 OR92725 Tornillo de cab, hex M8 x 125 mm 4 126 0R93538 Tornillo de fijaci6n cab, hueca hex, M8 x 12 mm 1 101 OR91499 Arandela plana M8.4 8 127 0R92443 Polea del motor 1 102 OR90248 Arandela de cierre M8,1 4 128 0R92442 Uave 1 103 OR90307 Tuerca hex, M8 4 129 0R92438 Correa en 'V" (A33) 1 104 OR93526 Tuerca de cabeza hex, M12 x 45 mm 4 130 0R92445 Tuerca de pob÷a d÷l huso 1 105 OR92483 Ensam, de columna, incl, (106) 1 131 0R92444 Polea del huso 1 106 OR93524 Tornillo fijaci6n cab, hueca hex, M10 x 12 mm 1 132 0R90280 Tuerca 2 107 OR90222 Tornillo fijaci6n cab, hueca hex, M6 x 10 mm 1 133 0R93539 Arandela de cierre 1/2 pulg, 2 1 134 0R92447 Soporte del motor 1 1 135 0R92448 Vara de tensi6n del motor (derecha) 1 1 136 0R92449 Vara de tensi6n del motor (izquierda) 1 137 0R90307 Tuerca 4 Cant, Cant, de cableado 1 120/220V - Avante/Reversa hex, M12 1 108 OR92482 Agarradera 109 OR92481 Agarradera 110 OR92480 Engranaje 111 OR92415 Ensam, agarradera 112 OR90290 Llave hex 3 mm 138 0R91499 Arandela plana M8,4 8 113 OR90291 Llave hex 4 mm 139 0R90308 Tornillo cab, hex, M8 x 20 mm 4 114 OR91728 Llave hex 5 mm 140 0R92441 Exc_ntrica 1 115 OR92375 Ensam, luz, incl, (116) 141 0R92440 Polea central 1 1 142 0R90075 Cojinete (6202) 2 2 143 0R92439 Correa en 'V" (A29) 1 de manivela helicoidal de cierre de luz hex, M8 116 OR91317 Eflqueta advertencia 117 OR92377 Abrazadera 118 OR91758 Tornillo de cab, hueca hex M6 x 16 mm 2 144 0R92451 Cord6n de energ[a 1 119 OR90502 Arandela de cierre M6 2 145 0R92322 Atadura 2 120 OR92376 Abrazadera 1 146 OR90375 Ensam, del candado (no ilustrado) 1 121 OR92487 Oasquillo d÷lcord6n 1 147 OR93514 Manual del propietario 1 122 OB92446 Motor, incL (123, 124, 125) 1 del cord6n de luz del corddn 54 (no ilustrado)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 152.229020 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas