MaxPro MPBDP16 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
MPBDP16
Drill Press
.
User Manual
Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.
Save this manual.
Drill Press GB 2
Standbohrer D 14
Perceuse à colonne F 27
Taladradora de prensa E 40
ʻ̨̭̯̣̦̌̽̌́̬̖̣̔̽
RU
65
PL
79
AR
111
ϞϳέΩ
ϲϧϮΘγ
FA
101
Wiertarka pionowa
ΔϴτϐοΔΑΎϘΛ
Furadeira de coluna P54
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
2
Drill Press TECHNICAL DATA
3UJKR 36(*6
Voltage 220-240Vν 50Hz
Rated power input 500W
No-load speed 9 Speed
280-2350/min
Ø 16mm
Spindle Travel 50mm
Max Distance Axis to Surface of Column 115mm
Cable PVC
Cable Length 2M
APPLICATION
Featured by light weight,
small volume safe performance and so on. It is suitable to be used in general
machinery processing in the
drilling, expansion and reaming of a hole with a diameter more
than16mm,and in machine-building, instrument and meter, farm machine and department of making
repairs and supplying replacements for unit or batchful production.
are devoted to continuously improving and perfecting the existing products.
Therefore, the technical performance and design concept of products may vary without any prior notice;
Our apology for any possible incurrence of inconvenience therefrom.
Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Save this
manual
PACKAGING
DETAIL
Chuck Capacity
GB
LpA sound pressure level
LWA sound power level
Uncertainty
Vibration emission value
Uncertainty
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
18.2KG
58dB(A)
71 dB(A)
3dB(A)
1.34m/s²
1.5 m/s²
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
3
Packaging List
No Description Quantity Article No
1 Guard 1 113-0201-090
2 Chuck 1 113-0201-089
3 Handle sets(3 in 1) 3 113-0201-007~008
4 Wrench 2 113-0201-091~092
5 Chuck Key 1 113-0201-088
6 Under base 1 113-0201-001
7 Column tube 1 113-0201-006
8 Working table sets 1 113-0201-015~020
9 Hexagon bolt 3 113-0201-005
10 Washer 6 113-0201-003~004
11 CE 1 113-0201-101
12 User manual 1 113-0201-102
We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool. Use good
quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the grade according to the work you
intend to undertake. Refer to the accessory packaging for more details. Store personnel can also help and
advice. WARNING
Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit.
Packing materials are no toys! Children must not play with plastic bags! Danger of suffocation!
Important
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage.
Please read the complete operating instructions and safety information with due care. Keep this manual in
a safe place so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person,
hand over these operating instructions and the safety information as well. We cannot accept any liability
for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety
information. GENERAL SAFETY
Warnings
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
GB
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
4
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
GB
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
5
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTION FOR DRILL PRESS
Tool Use
DON’T FORCE TOOL
It will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
USE THE RIGHT TOOL
Don’t force a small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool. Don’t used tool for purpose not
intended—for example, don’t use a circular saw for cutting tree limbs or logs.
SECURE WORK
Use clamps or a vise to hold work. It’s safer than using your hand and it frees both hands to operate the
tool.
NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED
Turn power off. Don’t leave tool until it comes to a complete stop.
Tool Care
DO NOT ALTER OR MISUSE TOOL
These tools are precision built. Any alteration or modification not specified is misuse and may result in
dangerous conditions.
AVOID GASEOUS AREAS
Do not operate electric tools in a gaseous or explosive atmosphere. Motors in these tools normally spark,
and may result in a dangerous condition.
MAINTAIN TOOLS WITH CARE
Keep tools sharp and clean for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and
changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have repaired by authorized service
facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from
oil and grease. Before connecting the tool to a power source (receptacle, outlet, etc.), be sure voltage
supplied is the same as that specified on the nameplate of the tool. A power source with a voltage greater
than that specified for the tool can result in serious injury to the user, as well as damage to the tool. If in
doubt, DO NOT PLUG IN THE TOOL. Using a power source with a voltage less than the nameplate rating is
harmful to the motor.
Warning For your own safety, do not operate your drill press until it is completely assembled and installed
according to the instructions … and until you have read and understood the following:
STABILITY OF THE DRILL PRESS
If there is any tendency of the drill press to tilt or move during any use, bolt it to the bench top or to a
piece of 3/4" exterior plywood large enough to stabilize the drill press. Bolt the plywood to the underside
of the base so it extends beyond the sides of the base. DO NOT USE PRESSED WOODS PANELS. They can
break unexpectedly. If the workpiece is too large to easily support with one hand, provide an auxiliary
support.
LOCATION
Use the drill press in a well lit area and on a level surface, clean and smooth enough to reduce the risk of
trips and falls. Use it where neither the operator nor the casual observer is forced to stand in line with a
potential kickback.
PROTECTION: Eyes, hands, ears and body.
TO AVOID BEING PULLED INTO THE SPINNING TOOL—
DO NOT WEAR: Loose fitting gloves
Necktie
Loose clothing
Jewelry
DO: TIE BACK LONG HAIR
GB
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
6
ROLL LONG SLEEVES ABOVE ELBOWS
a. If any part of your drill press is missing, malfunctioning, has been damaged or broken … such as the
motor switch, or other operating control, a safety device or the power cord … cease operating immediately
until the particular part is properly repaired or replaced.
b. Never place your fingers in a position where they could contact the drill bit or other cutting tool if the
workpiece should unexpectedly shift or your hand should slip.
c. To avoid injury from parts thrown by the spring, follow the instructions exactly as given and shown in
“SPINDLE RETURN SPRING” section.
d. To prevent the workpiece from being torn from your hands, spinning on the table, shattering the tool, or
being thrown, always support your work so it won’t shift or bind on the tool.
(1) Always position “backup material” (used beneath the workpiece) to contact the left side of the column.
(2) Whenever possible, position the workpiece to contact the left side of the column — if it is short or the
table is tilted, clamp solidly to the table. Use table slots or clamping ledge around the outside edge of the
table.
(3) When using a drill press vise, always fasten to the table.
(4) Never do any work “free hand” (hand holding a workpiece rather than supporting it on the table),
except when polishing.
(5) Securely lock head and table support to column, and table to table support before operating drill press.
(6) Never move the head or table support while the tool is running.
(7) Before starting the operation, jog the motor switch to make sure the drill bit or other cutting tool does
not wobble or cause vibration.
(8) If a workpiece overhangs the table such that it will fall or tip if not held, clamp it to the table or provide
auxiliary support.
(9) Use fixtures for unusual operations to adequately hold, guide and position the workpiece.
(10) Use the SPINDLE SPEED recommended for the specific operation and workpiece material — check the
panel inside the pulley cover for drilling information; for accessories, refer to the instructions provided
with the accessories.
e. Never climb on the drill press table; it could break or pull the entire drill press down on you.
f. Turn the motor switch “OFF” and unplug from power source when not in operation.
g. To avoid injury from thrown work or tool contact, DO NOT perform layout, assembly, or setup work on
the table while the cutting tool is rotating.
h. Clamp workpiece or brace against column to prevent rotation.
i. Before starting, be certain chuck key is removed from chuck and that motor head and table are locked.
j. Keep pulley cover closed when not making belt adjustments.
k. Do not expose to rain or use in damp locations.
USE ONLY ACCESSORIES DESIGNED FOR THIS DRILL PRESS TO AVOID SERIOUS INJURY FROM THROWN,
BROKEN PARTS OR WORK PIECES.
(1)WHEN CUTTING LARGE DIAMETER HOLES:
Clamp the workpiece firmly to the table. Otherwise the cutter may grab and spin at high speed. Use only
onepiece, cup-type, hole cutters. DO NOT use fly cutters or multi-part hole cutters as they come apart or
become unbalanced in use.
(2)Drum sanders must NEVER be operated on this drill press at a speed greater than the speed rating of
the drum sander.
(3)Do not install or use any drill bit that exceeds 7" in length or extends 6" below the chuck jaws. They
can suddenly bend outward or break.
(4)Do not use wire wheels, router bits, shaper cutters, circle (fly) cutters, or rotary planers on this drill
press.
(5)Use recommended speed for drill accessory and workpiece material.
(6)Accessories must be rated for at least the spindle speed setting of the drill press. This drill press has 5
spindle speeds. Check spindle speed setting of the drill press based on pulley speed chart located inside the
GB
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
7
pulley housing. Ensure accessories used has a higher speed rating than the current spindle speed setting of
the drill press. Accessories running over its rated speed can fly apart and cause injury.
DIRECTION OF FEED FOR DRUM SANDING
Feed workpiece into a sanding drum or other approved accessory, against the direction of rotation.
A kickback occurs when workpiece suddenly binds on the cutting edge of the tool and the workpiece is
thrown by the cutter in the direction of the cutter’s rotation. This can cause serious injury.
THINK SAFETY
SAFETY IS A COMBINATION OF OPERATOR COMMON SENSE AND ALERTNESS AT ALL TIMES WHEN THE
DRILL PRESS IS BEING USED.
Do not allow familiarity (gained from frequent use of your drill press) to become commonplace. Always
remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury.
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result
in severe eye damage. Always wear safety goggles before commencing power tool operation.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
(1)Lead from lead-based paints,
(2)Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
(3)Arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
SYMBOLS
Read the manual
Warning
Wear eye protection
Wear ear protection
Wear dust mask
Keep your hands and feet away from all opening
Do not dispose of old appliances in the household garbage
GB
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
8
OPERATING INSTRUCTION
1
2
4
3
5
6 7
7
6
17
10
13
4
16
15 8
5
9
1
15 20
19 18
4
5
3
1
24
21
13
22
23
13
10
4
26
11
GB
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
9
Before starting the equipment
1. Assembling the machine
Position the machine base (1).
Fasten mounting flange with pillar (2) using three screws (3) and washers to drill base (1).
Push the drill table (4) with drill table clamp shaft onto the pillar (2) (Fig. 3). Lock the drill table into the
desired position using the clamping screw (5).
Place drill head (6) with V-belt cover (7) and motor (8) onto the drill pillar and fasten using the Allen screws
(20).
Screw the three ball-shaped handles (9) onto the feeder cross handle.
Note: All bare parts are greased in order to protect them from corrosion. Before mounting the drill chuck
(10) onto the spindle (11), both parts must be completely degreased using an environmentally friendly
solvent. This ensures optimal transmission of power.
2. Installing the machine (Fig. 1)
Before you use the drill for the first time it must be permanently fixed in position. Use both mounting
holes (12) in the base plate to do this. Ensure that the equipment is freely accessible for operation,
adjustment and maintenance.
Note: The fixing screws may only be tightened to a point where they do not distort or deform the base
plate. Excessive tension can lead to fracture.
3. Hinged chip guard (Fig. 4-6)
Unscrew the three screws (21). Push the transparent cover (23) into the groove of the red mounting frame
(24) and fasten it again with the screws (21). Then use the clamping screw to fasten the folding chip guard
(13) to the machine. Finally swing up the chip guard, push the scroll chuck (10) with a jerk onto the taper
and check that the tool is securely seated.
The height of the cover (23) is infinitely adjustable and can be locked using both thumb screws (22).
The chip guard (13) can be flipped upwards to change drill bits, however ensure that the chip guard
(13) is back in its initial position before restarting the equipment.
4. Prior to using the machine for the first time
Ensure that the voltage of the mains supply complies with the specifications on the rating plate. Connect
the equipment only to a socket with the properly installed earthing contact. The drill is equipped with a
no-volt trip that is designed to protect the operator from an undesired restart following a drop in voltage.
Should this happen, the equipment must be physically restarted.
8 9
10
7
16
8
15
9
17
25
GB
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
10
Operation
1. General (Fig. 2)
To switch on the equipment, push in the green On button “I” (18); the drill starts up. To switch off, press
the red Off button “O” (19); the drill shuts down. Ensure that you do not overload the equipment. If the
sound of the motor drops in pitch during operation, it is being overloaded. Do not overload the equipment
to the point where the motor comes to a standstill.
2. Fitting tools to the drill chuck (Fig. 1)
Make sure that the power plug is removed from the socket-outlet before changing tools. Only cylindrical
tools with the stipulated maximum shaft diameter may be clamped in the drill chuck (10). Only use a tool
that is sharp and free of defects. Do not use tools whose shaft is damaged or which are deformed or
flawed in any other way. Use only accessories and attachments that are specified in the operating
instructions or have been approved by the manufacturer.
3. Using the quick-change drill chuck
Your drill is equipped with a gear-toothed drill chuck (10). In order to insert a drill bit, flip up the chip guard
(13), insert the drill bit, then tighten down the drill chuck using the supplied chuck key.
Pull out the chuck key. Ensure that the clamped tool is firmly seated.
Important. Do not leave the chuck key in the clamp hole. Doing so will cause the chuck key to be
catapulted out, which could cause injury.
4. Setting the speed (Fig. 1/8/9)
First switch the equipment off, then pull the power plug. The various spindle speeds can be set by moving
the V-belt.
Proceed as follows:
(1) Remove the screw (16) in order to open the V-belt cover (7).
(2) Slacken the tightening screw (15) and push the motor (8) in the direction of the machine head.
(3) Move the V-belt to the desired position.
(4) Refer to table (Fig. 8) for the recommended speeds.
(5) Tighten the V-belt by pushing the motor (8) away from the drill head (6). Screw the tightening screw (16)
back down again. The tension is properly set when the V-belt flexes in the middle by approx. 1cm when
pressed.
(6) Close the V-belt cover and screw down using the screw (16). The V-belt cover (7) must always be locked
tight, as the equipment is equipped with a safety switch that only allows the equipment to be turned when
the V-belt cover (7) is closed.
Important! Never let the pillar drill run when the Vbelt cover is open. Always pull power plug before
opening the cover. Never touch the V-belt when it is rotating.
4.1 Drill depth stop (Fig. 10)
The drilling spindle has a swivelling scale ring (25) for setting the drill depth. Only adjust the setting when
the equipment is at a standstill.
(1)Press the drilling spindle (11) downwards until the tip of the drill bit touches the workpiece.
(2)Slacken the clamping screw (17) and turn the scale ring (25) forwards until it stops.
(3)Turn the scale ring (25) back to the desired drill depth, then lock this setting into place using the
clamping screw (17).
Important! When setting the drill depth of a cylindrical hole you must add the length of the drill tip.
5. Setting the angle of the drill table (Fig. 7)
(1)Slacken the carriage bolt (26) under the drill table (4).
(2)Set the drill table (4) to the desired angle.
(3)Tighten down the carriage bolt (26) in order to lock the drill table (4) into this position.
6. Setting the height of the drill table (Fig. 1)
(1)Slacken the tightening screw (5).
(2)Set the drill table (4) to the desired height by pressing down or lifting up and simultaneously (gently)
pushing to the left or right.
GB
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
11
(3)Screw the tightening screw (5) back down again.
7. Clamping the workpiece
As a general rule, use a machine vice or another suitable clamping device to lock a workpiece into position.
Never hold the workpiece in place with your hand! When drilling, the workpiece should be able to travel
on the drill table (4) for self-centering purposes. Ensure that the workpiece cannot rotate.
This is best achieved by placing the workpiece/machine vice on a sturdy block.
Important! Sheetmetal parts must be clamped in to prevent them from being torn up. Properly set the
height and angle of the drill table for each workpiece. There must be enough distance between the upper
edge of the workpiece and tip of the drill bit.
8. Adjustment of speeds
The spindle speeds can be adjusted by changing the position of v-belt on the pulley when adjusting, mover
the v-belt to required position after releasing the shifter bar, then fasten the shifter bar again as soon as
the v-belt has been adjusted in proper working condition.
Reference list of Drill, Revolution and Various Materials to be Drilled
Drill Diameter
(mm)
Material
Steel Cast Iron Aluminum Plastics Wood
Rotative speed R. P. M
Ɍϯ 1900 1900 2350 2350 2350
Ɍϰ 1900 1550 1900 2350 2350
Ɍϱ 1550 1000 1550 1900 1900
Ɍϲ 1000 800 1000 1900 1900
Ɍϵ 540 620 800 1550 1550
Ɍϭϯ 450 450 540 1000 1000
Ɍϭϱ 280 450 450 800 800
Ɍϭϲ 280 280 450 620 620
Electric Circuit Diagram
Power supply: AC 220-240V 50Hz single phase
The motor can be turned on or off by switch k.
Note: A socket shall be provided for earth connection when arranging sockets, so tha the case of the
machine can be reliably earthed to avoid electric shock.
GB
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
12
CLEANING AND MAINTENANCE
The drill is maintenance-free to a large extent. Keep the equipment clean. Pull the power plug before doing
any cleaning and maintenance work on the appliance. Do not use any harsh, abrasive solvents to clean.
Ensure that no liquid seeps into the equipment. Regrease all bare parts when the work is finished. The drill
pillar, blank parts of the column, and the drill table especially should be regreased at regular intervals. Use
a standard, acid-free lubricating grease to do this.
Important: Do not use your household trash can as a receptacle for oil and grease-soaked cleaning rags or
grease and oil sludge. Dispose of these toxic materials in an environmentally friendly fashion. Regularly
check and clean the ventilation holes. Store the equipment in a dry room. Should the equipment become
damaged, do not try to repair it yourself. Leave this work to the hands of a qualified electrical technician.
We recommend that you clean the equipment immediately after you use it.
Clean the appliance regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents;
these may be aggressive to the plastic parts in the appliance. Ensure that no water can get into the interior
of the equipment.
Storage
Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing
temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original
packaging. ENVIRONMENT
ͻDo not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
- in observance of European Directive 2002/96/EC onwaste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,electric tools that have reached the end of their lifemust
be collected separately and returned to anenvironmentally compatible recycling facility
Fault Symptom Possible Cause Troubleshooting
1 Electric motor out of
service
Disconnection between plug and
power socket Put plug in power socket
shortcircuit in power supply Repair and reconnection
At switch-off Switch on
Loose switching contact Replace switchboard by repairer
Burnout of stator coil Replace stator by repairer
Stator wiring disconnection Reconnection by repairer
tripout due to improper closing of
movable guard Shut down movable guard again
Electric circuit disconnection Check electric circuit connection by repairer
2
Sluggish start-up of
electric motor, falling
short of running
speed
Unsmooth running in mechanical
part Check mechanical part by repairer
Burnout of switching contacts Repair or replace switchboard by repairer
Capacitor damage Replace capacitor by repairer
Low supply voltage Regulate supply voltage
3 Excessive running
noise
Electric motor at fault Check motor by repairer
Stopover in mechanical running gear
or damage in bearing Check mechanical part by repairer
Severe wear in bearing or edge Replace bearing, stator or rotor
TROUBLE SHOOTING
GB
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
13
friction in stator/rotor
4 Failed to reach full
power
Electrocircuit overload due to
lighting device, public utility or other
electric appliances
No use of public utility or other electric appliances
on machine-connected electrocircuit
5 Superheating during
running
Electromotor overload Overload protection
Insufficient motor cooling Dedust electric motor
Bearing overheating due to deficient
lubricating oil, excessive thick
lubricating oil or bearing full of
grease stain
Supplement or replace lubricating oil and clean up
bearing
Stopover or damage in bearing Replace bearing by repairer
Damage in capacitor Replace capacitor by repairer
Excessive tight in belt Properly regulate belt
6 Substandard auger
boring quality
Wearout of drilling bit Replace drilling bit
Improper adjustment of driving belt Readjust driving belt
Driving blet tensile elongation or
running speed drop due to wearout
in driving belt
Replace driving belt
7 No motion in drill
chuck
Wearout of driving belt or belt
fracture Replace driving wheel or driving belt
Disconnection between drill chuck
and main drilling spindle Refitting drill chuck
8 Spare parts list and drawing Please download files on
www.maxpro-tools.com
GB
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
14
Standbohrer TECHNISCHE ANGABEN
3UJKR 36(*6
Voltzahl<ν .`
2KOYZ[TM =
-KYIN]OTJOMQKOZ9VKKJ
SOT
(UNXQGVG`OZ¥Z ØSS
9VOTJKR8KOYKT SS
3G^*OYZGT`'INYK`[X5HKXLR¥INKJKX9¥[RK SS
1GHKR 6<)
1GHKR2¥TMK 3


ANWENDUNG
Vorgestellt von geringem Gewicht, geringen Volumen sichere Durchführung und so weiter. Es eignet sich
des allgemeinen Maschinenbaus Verarbeitung in der Bohr eingesetzt werden, Expansion und Reiben ein
Loch mit einem Durchmesser von mehr als 16 mm und im Maschinenbau, Instrument und Meter,
Landmaschine und Abteilung den Reparaturen vornehmen und liefert Ersatz für Einheit oder Batch-ful
Produktion.
sind kontinuierlich zu verbessern und Perfektionierung der vorhandener Produkte
gewidmet. Deshalb, die technische Leistung und Design Konzept der Produkte können sich ohne
vorherige Vorankündigung vorbehalten; unsere Entschuldigung für eventuelle Entstehen
Unannehmlichkeiten daraus.
Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen vor der Verwendung
zum ersten Mal. Bewahren Sie dieses Handbuch
VERPACKUNG DETAIL
D
LpA Schalldruckpegel
LWA Schwingungsemissionswert
Unsicherheit
Schwingungsemissionswert
Unsicherheit
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
18.2KG
58dB(A)
71 dB(A)
3dB(A)
1.34m/s²
1.5 m/s²
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
15
Verpackenliste
Nr. Beschreibung Menge Artikel Kode
1 Garde Garnituren 1 113-0201-090
2 Bohrfutter 1 113-0201-089
3 Drückergarnituren (3 in 1) 3 113-0201-007~008
4 Schraubenschlüssel 2 113-0201-091~092
5 Bohrfutterschlüssel 1 113-0201-088
6 Unterlage 1 113-0201-001
7 Rohr 1 113-0201-006
8 Tisch 1 113-0201-015~020
9 Bolzen 3 113-0201-005
10 Scheibe 6 113-0201-003~004
11 CE (Kalibrierungsfehler) 1 113-0201-101
12 Benutzerhandbuch 1 113-0201-102
Wir empfehlen Ihnen, dass Sie alle Ihr Zubehör kaufen aus dem Laden, wo Sie das Werkzeug gekauft.
Verwenden Sie qualitativ hochwertige Zubehörteile mit einem bekannten Markennamen gekennzeichnet.
Wählen Sie, die Klasse gemäß der Arbeit die Sie beabsichtigen zu verpflichten. Beziehen sich auf die
Zubehörteil Verpackung für weitere Details. Laden Personal kann Ihnen auch Hilfe und Beratung.
WARNUNG
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie jede Durchführung von Anpassung Wartung oder
Instandhaltung.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder
schwere Verletzungen zur Folge haben.
Achten Sie darauf, dass die Spannung entspricht, das Typschild an dem Gerät.
Verpackungsmaterialien sind keine Spielsachen! Kinder dürfen nicht mit Plastiksäcken spielen!
Erstickungsgefahr!
Wichtig!
Bei Benutzung von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen
und Schäden zu vermeiden.
Bitte lesen Sie die vollständige Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen sorgfältig. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz, sodass die Informationen jederzeit verfügbar sind.
Wenn Sie das Gerät um eine andere Person zu geben, übergeben diese Bedienungsanleitung und die
Sicherheitsinformationen sowie. Wir übernehmen keine Gewähr für Unfälle oder Schäden, was entsteht
auf um ein Nichtbeachten dieser Anleitung und die Sicherheitsinformationen zu folgen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
D
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
16
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sichbewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach
Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben
oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und –auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
verringert Gefährdungen durch Staub.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
D
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
17
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
E Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des
Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜRSTANDBOHRMASCHINE
DAS WERKZEUG VERWENDEN
NICHT MIT GEWALTDAS WERKZEUG BENUTZEN
Es wirddie Arbeit besserundsicherer im angegebenen, für die es konzipiert wurde.
DAS RICHTIGE WERKZEUG VERWENDEN
Nicht mit Gewaltein kleinesWerkzeug oderZubehör die ArbeiteinesschwerenWerkzeugs tun. Benutzen Sie
keine Werkzeugefür den vorgesehenen Zwecknicht beabsichtigt, zum Beispiel, verwenden Sie nicht eine
Kreissägezum schneidenvon Ästen oder Baumstämmen.
SICHERE ARBEIT
Benutzen Sie Spannvorrichtungen odereinen Schraubstock, um Arbeit zu halten.Es ist sicherergehalten als
mit IhrerHand undmacht beide Händefrei zur Bedienung des Werkzeugs.
NIEMALSDAS WERKZEUGUNBEAUFSICHTIGT LAUFEN LASSEN
Schalten Sie das Gerätaus.Lassen Sie dasWerkzeug, bis es zu einem völligen Stillstandkommt.
Werkzeugpflege
NICHT ÄNDERNODER MISSBRAUCHEN DASWERKZEUG
Diese Werkzeuge sindmit Präzision gebaut. Jede Veränderungoder Modifikationdie nicht
angegebensind,können zu gehrlichenSituationen kommen.
VERMEIDENGASFÖRMIGENBEREICHE
Betreiben Sie nichtdie Elektrowerkzeugein einer gasförmigen oderexplosiveAtmosphäre.Die Motors
indieser Werkzeugenin der Regelglitzernund könnenin einem gefährlichen Zustandführen.
WERKZEUGE SORFÄLTIG AUFPASSEN
Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, für die beste und sicherste Leistung. Befolgen Sie die
Anweisungen für die Schmierung und den Werkzeugwechsel. Überprüfen Sie die Kabel regelmäßig und
wenn sie beschädigt sind, wurden von autorisierten Kundendienst repariert werden. Kontrollieren Sie
Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte. Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und
frei von Öl und Fett. Bevor Sie das Werkzeug an eine Stromquelle (Steckdose, Behälter, etc.), stellen Sie
sicher versorgt ob die Spannung gleiche wie die auf dem Typenschild des Werkzeugs angegeben ist. Eine
Stromquelle mit einer Spannung größer als die für das Werkzeug festgelegt kann zu schweren
Verletzungen des Benutzers sowie Schäden am Werkzeug führen. Wenn Sie Zweifel haben, NICHT das
Gerät in der Steckdose anschlißen. Mit einer Stromquelle mit einer Spannung von weniger als dem
Typenschild Rating ist schädlich für den Motor.
WarnungZu Ihrer eigenenSicherheit sollten Sienicht mit IhremStandbohrmaschine, bis es vollständig
D
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
18
zusammengebaut ist undgemäß den Anweisungeninstalliert ...und bisSie gelesen haben unddas
folgendezu verstehen:
STABILITÄTDER STANDBOHRMASCHINE
Wenn es eineTendenz derBohrmaschinezu kippenoder währendder Nutzungzu bewegen,schrauben Sie
ihnander Tischplatteoder aneinem Stück3/4 "außen Sperrholzgroß genug, umdieBohrmaschinezu
stabilisieren.Boltdas Sperrholzan der UnterseitedesBasissoerstreckt sich über dieSeiten des Sockels.
BENUTZEN SIE KEINEPressholzPANELS. Eskann unerwartetbrechen.Wenn das Werkstückzu groß istleicht
mit einer Handzu unterstützen, stelleneine zusätzlicheUnterstützung.
LOCATION
Verwenden Sie dieStandbohrmaschinein einem gut beleuchtetenBereich undauf einer ebenen Fläche,
sauber und glatt genug, umdas Risiko vonStolpern und Stürzenzu reduzieren.Verwenden Sie es, wenn
weder der Betreibernoch diezufälligen Beobachtergezwungen ist,im Einklang miteiner
möglichenRückschlagstehen.
SCHUTZ: Augen, Hände, Ohrenund Körper.
Um zu vermeiden,in das sich drehendeGEZOGENWERKZEUG-
Tragen Sie keine: Locker sitzendeHandschuhe
Krawatte
lockere Kleidung
Schmuck
MACHEN SIE:Binden Sie lange Haare
ROLLLANGARMOBENELLENBOGENEIN.
a.Wenn ein TeilIhrerBohrmaschinefehlt,funktioniert,beschädigt oderkaputt
ist ...wieMotorschutzschalter,oder andereBedienelement, einerSchutzeinrichtung oderdas
Netzkabel...mehrBetriebssystemsofort bis zumbestimmten Teilordnungsgemäß repariertoder ersetzt wird.
b.Legen Sie niemals IhreFinger in einerPosition, wo sieden Bohreroder
anderenSchneidwerkzeugwendenkönnten, wenndas Werkstückunerwartetverschiebensolltenoder Ihre
Handkannrutschen.
c.Um Verletzungenvon Teilendurch die Federgeworfenzu vermeiden,befolgen Sie die Anweisungengenau
sogegeben undgezeigt,in "SPINDLE RETURNSPRING"Abschnitt.
d. Umdas Werkstückausden Händengerissenzu verhindern, spinnendauf dem Tisch,das Werkzeug würde
zerschmetterteodergeworfen, immer unterstützten SieIhre Arbeit, damit es nicht zu verschieben oderzu
bindenauf das Werkzeug.
(1) Immermahen Sie "Begleitmaterial" (verwendet unterhalb des Werkstücks) an der linkenSeite der
Säulezu kontaktieren.
(2)Wenn es möglich ist,positionierenSie das Werkstück aufder linkenSeite der Säulean -wenn sie kurz
istoder der Tischgekippt wird, fest klemmenSie das an den Tisch.VerwendenSie die TabelleSchlitze
oderSpannleisteum den äußeren Randdes Tisches.
(3)Bei Verwendung einerBohrmaschineSchraubstock,immer die aufdem Tischzu befestigen.
(4)Machen Sie keine Arbeit "freie Hand"(Halten Sie das Werkstückalsdasauf dem Tisch liegen lassen), außer
beim Polieren.
(5)sicher verriegelnSie den Kopf undden Unterstützungstisch,bevor Sie die Bohrmaschine benutzen.
(6)Bewegen Sie niemals den Kopf oder denUnterstützungstisch, während des Werkzeugsläuft.
(7)Vor Sie der Operation beginnen, seien Siesicher dass den Motorschalterum sicherzustellen, dassder
Bohreroder anderenSchneidwerkzeugnicht wackelnoder vibrieren.
(8)Wenn ein Werkstückden Tisch Überhängt, so dass esherunterfällt oder umkippt, wenn nicht gut gehalten,
klemmen Sie es auf den Tischoder bietenSie zusätzlicheUnterstützung.
(9)MitHalterungen fürungewöhnlicheVorgängeangemessenhalten,zu führen undzu positionierendas
Werkstück.
(10)Mit derSpindeldrehzahl für diespezifischenBetriebs-undWerkstoffempfohlen -überprüfen Sie
dieAnzeige im Inneren desRiemenscheibenabdeckungzum BohrenInformationen;für Zubehörfinden Sie in
D
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
19
denAnweisungen, die mitden mitgelieferten Zubehörteilen.
E. Nie aufder BohrmaschineTisch zu steigen, es könnte brechen oderziehen Sie
diegesamteBohrmaschineauf dich herab.
f. Schalten Sie den Motorauf "OFF"und ziehen Sievon der Stromquelle, wenn sie nicht mehr in Betrieb ist.
g. Um Verletzungen durchgeworfenArbeit oderToolKontakt zu vermeiden, führen Sie keine Layout-,
Montage-oder Setup-Arbeit auf dem Tisch, während des Schneidwerkzeugsrotiert.
h. Werkstück einspannenoderDoppelpacken gegenSpalte zurDrehung zu verhindern.
i. Bevor Sie beginnen,bestimmteBohrfutterschlüsselseinwirdaus dem Futterentfernt unddass der
MotorKopf undTischgesperrt sind.
j.HaltenSie die RiemenscheibeDeckel verschlossen, wenn sie sie nicht beltAnpassungen machen.
k. Nichtdem Regen aussetzenoder an feuchten Ortenverwenden.
Verwenden Sie nur ZubehörFÜR DIESE BOHRMASCHINEGEMACHTum schwere
Verletzungengeworfen,defekte Teileoder Werkstückezu VERMEIDEN.
(1)BEIM SCHNEIDENLöcher mit großem Durchmesser:
Spannen Sie das Werkstückfest aufden Tisch.Andernfalls wird derFräsergreifen unddrehenmit hoher
Geschwindigkeit.Verwenden Sie nureinteilige, cup-Typ, Lochschneider. Verwenden Sie
KEINESchlagmesseroder mehrteiligeLochschneider, wie sie kommen auseinander oderunausgeglichenim
Einsatz.
(2)Drumsandersdarf NIEMALSauf dieserBohrmaschinemit einer Geschwindigkeitgrößer als die
GeschwindigkeitRatingder Trommelsanderbetrieben werden.
(3)installieren Sie nichtoder verwendenSie kein Bohrer,der7übersteigt,"in der Längeerweitert oder6"
unterhalb der Spannbacken. Siekönnen plötzlichnach außenverbiegen oder brechen.
(4)Verwenden Sie keineSpeichenräder,Fräser, Schneidräder, Kreis (fly) Fräseroder rotierendePlanerauf
dieserBohrmaschine.
(5)Verwenden Sieempfohlene Geschwindigkeitfür BohrerZubehör undWerkstoff.
(6)Zubehör mussmindestens für dieSpindeldrehzahlEinstellungder
Bohrmaschinebewertetwerden.DieseBohrmaschinehat 5Drehzahlen.ÜberprüfenSie die
SpindeldrehzahlEinstellungder Bohrmaschineauf der RiemenscheibeGeschwindigkeitDiagramm inder
RiemenscheibeGehäuseangesiedelt sind.Stellen Sie sicher,dass das Zubehör eine höhere
GeschwindigkeitRatingals die aktuelleDrehzahlEinstellung derBohrmaschineverwendet.Zubehör, dasüber
seineNenndrehzahlauseinander fliegtund Verletzungen verursachen.
LaufrichtungFÜRDRUMSANDING
FütternSie das Werkstück in eineSchleifwalzeoder andere zugelasseneZubehörteil,gegen dieDrehrichtung.
EinRückschlagauftritt, wenndas Werkstückplötzlichan der Schneidkantedes Werkzeugsbindet und das
Werkstück wirddurch die Schneideinrichtungin Richtungdes CuttersDrehunggeworfen.Dies kannschwere
Verletzungen verursachen.
DENKEN SIE SICHER NACH
SICHERHEITist eine Kombination ausOPERATORCOMMONSENSEund Wachsamkeitjederzeit, wenndie
Bohrmaschineverwendet wird.
Lassen Sie keineVertrautheit(gewonnendurch häufigeNutzung IhrerBohrmaschine) zu alltäglich
geworden.Denken Sie immer daran, dass ein unvorsichtigerBruchteil einer Sekundeaus, umschwere
Verletzungenzuzufügen.
DerBetrieb einesElektrowerkzeugsin ausländischenObjekte, diein die Augengeworfen werden, was kann
zu schwerenAugenschäden führen.Tragen Sie immer eineSchutzbrillevor BeginnElektrowerkzeugBetrieb.
EinigeSchäden von Maschinen zum Schleifen, Sägen, Schleifen, Bohrenund
andereBauaktivitätenerstellt wurde, es enthältChemikalien, dieKrebs, Geburtsschädenoder andere
reproduktive Schädenverursachen.Einige Beispiele für dieseChemikalien sind:
(1) vonbleihaltigenLackenBlei,
(2)die Kristalline Kieselsäureaus Ziegeln undZement und anderenBaustoffen und
(3)Arsen undChrom aus chemischbehandeltem Holz.
D
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
20
IhrRisiko aus diesenPositionenvariiert,je nachdem, wieoft Siediese Art von Arbeit. Arbeiten in einem
gutbelüfteten Raumundarbeiten mitanerkannten sicherheitstechnischenAusrüstung,
wiedieseStaubmasken, diespeziell aufherauszufilternmikroskopisch kleine Partikel: Um Ihre Exposition
gegenüber diesen Chemikalienzu reduzieren. SYMBOLE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
Warnung
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie Gehörschutz
Staubschutzmaske tragen
Entsorgen nicht Ausgediente Altgeräte, bitte im Haushaltsabfall
Halten Sie Ihre Hände und Füße
aus allen Öffnungen
OPERATING INSTRUCTION
1 2
3
7
6
17
10
13
4
16
15 8
5
9
1
15 20
19 18
4
5
3
1
11
D
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
21
Vor Inbetriebnahme
1.Montage der Maschine
Maschinenfuß (1) aufstellen
Befestigungsflansch mit Säule (2) mit drei Schrauben (3) und Unterlegscheiben auf dem Maschinenfuß
(1) befestigen.
Bohrtisch (4) mit Bohrtischhalter auf die Säule (2) schieben (Abb. 3). Arretieren Sie den Bohrertisch mit
der Klemmschraube (5) in der gewünschten Position.
4 5
6 7
9
10
24
21
13
22
23
13
10
4
26
7
16
8
15
9
17
25
D
8
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
22
Bohrkopf (6) mit Keilriemenabdeckung (7) und Motor (8) auf die Bohrsäule aufsetzen und mit den
Inbusschrauben (20) befestigen.
Drei Griffe (9) am Vorschubhandkreuz anschrauben.
Hinweis: Zum Schutz vor Korrosion sind alle blanken Teile eingefettet. Vor dem Aufsetzen des
Bohrfutters (10) auf die Spindel (11) müssen beide Teile mit einem umweltfreundlichen Lösungsmittel
vollkommen fettfrei gemacht werden, damit eine optimale Kraftübertragung gewährleistet ist.
2. Aufstellen der Maschine (Abb. 1)
Vor der Inbetriebnahme muss die Bohrmaschine stationär montiert werden. Verwenden Sie dazu die
beiden Befestigungsbohrungen (12) in der Bodenplatte. Achten Sie darauf, dass die Maschine für den
Betrieb und für Einstell- und Wartungsarbeiten frei zugänglich ist.
Hinweis: Die Befestigungsschrauben dürfen nur so fest angezogen werden, dass sich die Grundplatte
nicht verspannt oder verformt. Bei übermäßiger Beanspruchung besteht Gefahr des Bruches.
3.Klappbarer Späneschutz (Abb. 4-6)
Die drei Schrauben (21) herausschrauben. Transparenten Abdeckung (23) in den Schlitz des roten
Aufnahmerahmens (24) schieben und mit den Schrauben (21) wieder fixieren.
Dann den klappbaren Späneschutz (13) mit der Klemmschraube an der Maschine befestigen.
Anschließend den Späneschutz nach oben klappen und das Zahnkranzbohrfutter (10) ruckartig auf den
Konus schieben und festen Sitz des Werkzeuges kontrollieren.
Die Höhe der Abdeckung (23) ist stufenlos einstellbar und über die beiden Flügelschrauben (22) zu
fixieren.
Zum Bohrerwechsel kann der Späneschutz (13) nach oben geklappt werden, vor dem Einschalten der
Maschine ist der Späneschutz (13) aber wieder in seine Ausgangsposition zu bringen.
4.Vor Inbetriebnahme beachten
Achten Sie darauf, dass die Spannung des Netzanschlusses mit dem Typenschild übereinstimmt.
Schließen Sie die Maschine nur an eine Steckdose mit ordnungsgemäß installiertem Schutzkontakt an.
Die Bohrmaschine ist mit einem Nullspannungsauslöser ausgestattet, der die Bediener vor ungewolltem
Wiederanlauf nach einem Spannungsabfall schützt. In diesem Fall muss die Maschine erneut einschaltet
werden.
Betrieb
1.Allgemein (Abb. 2)
Zum Einschalten betätigen Sie den grünen Ein- Schalter „I“ (18), die Maschine läuft an. Zum Ausschalten
drücken Sie die rote Taste „O“ (19), das Gerät schaltet ab.
Achten Sie darauf, das Gerät nicht zu überlasten.
Sinkt das Motorgeräusch während des Betriebes, wird der Motor zu stark belastet.
Belasten Sie das Gerät nicht so stark, dass der Motor zu Stillstand kommt.
2.Werkzeug in Bohrfutter einsetzen (Abb. 1)
Achten Sie unbedingt darauf, dass beim Werkzeugwechsel der Netzstecker gezogen ist. Im Bohrfutter
(10) dürfen nur zylindrische Werkzeuge mit dem angegebenen maximalen Schaftdurchmesser gespannt
werden. Nur einwandfreies und scharfes Werkzeug benutzen. Keine Werkzeuge benutzen, die am Schaft
beschädigt sind oder sonst in irgendeiner Weise verformt oder beschädigt sind. Setzen Sie nur Zubehör
und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller freigebeben sind, ein.
3.Handhabung des Schnellspannbohrfutters
Ihre Tischbohrmaschine ist mit einem Zahnbohrfutter (10) ausgestattet. Um einen Bohrer einzusetzen,
ist zuerst der Späneschutz (13) nach oben zu klappen, anschließend der Bohrer einzusetzen und das
Bohrfutter mit dem mitgelieferten Futterschlüssel festzuziehen.
Futterschlüssel wieder abziehen. Achten Sie auf festen Sitz der eingespannten Werkzeuge.
Achtung! Futterschlüssel nicht steckten lassen. Verletzungsgefahr durch Wegschleudern des
Futterschlüssels.
4.Drehzahleinstellung (Abb. 1/8/9)
Schalten Sie zuerst die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker.
D
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
23
Die verschiedenen Spindeldrehzahlen können durch Umsetzen des Keilriemens eingestellt werden.
Gehen Sie wie folgt vor:
(1)Lösen der Schraube (16) um die Keilriemenabdeckung (7), öffnen zu können.
(2)Spannschrauben (15) lösen und den Motor (8) in Richtung Maschinenkopf schieben.
(3)Keilriemen auf die gewünschte Position umsetzen.
(4)Die entsprechenden Drehzahlen entnehmen Sie der Tabelle (Abb. 8).
(5)Keilriemen spannen, indem Sie den Motor (8) entgegen des Maschinenkopfes (6) schieben.
Spannschrauben (16) wieder festziehen. Die Spannung ist richtig eingestellt, wenn sich der Keilriemen in
der Mitte ca. 1 cm durchdrücken lässt.
(6)Keilriemenabdeckung schließen und mit der Schraube (16) festschrauben. Die Keilriemenabdeckung
(7) muss immer fest verschlossen sein, da die Maschine mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet ist
und somit nur bei geschossener Keilriemenabdeckung (7) eingeschaltet werden kann.
Achtung! Niemals die Bohrmaschine mit geöffneter Keilriemenabdeckung laufen lassen. Vor dem Öffnen
des Deckels immer den Netzstecker ziehen. Niemals in laufende Keilriemen greifen.
4.1 Bohrtiefenanschlag (Abb. 10)
Die Bohrspindel besitzt einen verdrehbaren Skalenring (25) zum Einstellen der Bohrtiefe.
Einrichtarbeiten nur im Stillstand vornehmen.
_ Bohrspindel (11) nach unten drücken bis die Bohrerspitze auf dem Werkstück anliegt.
_ Klemmschraube (17) lockern und Skalenring (25) nach vorne drehen bis zum Anschlag.
_ Skalenring (25) um die gewünschte Bohrtiefe zurückdrehen und mit der Klemmschraube (17) fixieren.
Achtung! Beim Einstellen der Bohrtiefe einer zylindrischen Bohrung, müssen Sie die Länge der
Bohrerspitze hinzurechnen.
5. Neigung des Bohrtisches einstellen (Abb. 7)
(1)Schlossschraube (26) unter dem Bohrtisch (4) lockern.
(2)Bohrtisch (4) auf das gewünschte Winkelmaß einstellen.
(3)Schlossschraube (26) wieder fest anziehen um den Bohrtisch (4) in dieser Position zu fixieren.
6.Höhe des Bohrtisches einstellen (Abb. 1)
(1)Spannschraube (5) lockern
(2)Bohrtisch (4) durch drücken oder heben und gleichzeitiges leichtes drehen nach links und rechts auf
die gewünschte Höhe einstellen.
(3)Spannschraube (5) wieder festziehen.
7. Werkstück spannen
Spannen Sie Werkstücke grundsätzlich mit Hilfe eines Maschinenschraubstocks oder mit geeignetem
Spannmittel fest ein. Werkstücke nie von Hand halten! Beim Bohren sollten das Werkstück auf dem
Bohrtisch (4) beweglich sein, damit eine Selbstzentrierung stattfinden kann. Werkstück unbedingt gegen
Verdrehen sichern. Dies geschieht am besten durch Anlegen des Werkstückes bzw. Des
Maschinenschraubstocks an einen festen Anschlag.
Achtung! Blechteile müssen eingespannt werden, damit sie nicht hochgerissen werden können. Stellen
Sie den Bohrtisch je nach Werkstück in Höhe und Neigung richtig ein. Es muss zwischen
Werkstückoberkante und Bohrerspitze genügend Abstand bleiben.
Referenzliste der Bohrmaschine, Revolution und verschiedene Materialien zu bohrende
Bohrerdurchmesser
(mm)
Material
Stahl Gusseisen Aluminium Kunststoffen Holz
Rotationsgeschwindigkeit R. P. M
Ɍϯ 1900 1900 2350 2350 2350
Ɍϰ 1900 1550 1900 2350 2350
Ɍϱ 1550 1000 1550 1900 1900
Ɍϲ 1000 800 1000 1900 1900
Ɍϵ 540 620 800 1550 1550
Ɍϭϯ 450 450 540 1000 1500
D
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
24
Ɍϭϱ 280 450 450 800 800
Ɍϭϲ 280 280 450 620 620
Elektrische Schaltbild
Stromversorgung: AC 220-240V 50Hz einphasig
Der Motor kann ein-oder ausgeschaltet indem Schalter k werden.
Hinweis: Ein Socket soll die Erdungsverbindung vorgesehen sein, wenn Anordnen Buchsen, sodass das
Gehäuse der Maschine verlässlich zu erden, um elektrischen Schock zu vermeiden.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Die Tischbohrmaschine ist weitgehend wartungsfrei. Halten Sie das Gerät sauber.
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker. Verwenden Sie zum Reinigen
keine scharfen Lösungsmittel. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Fetten Sie
blanke Teile nach Beendigung der Arbeiten wieder ein.
Besonderes die Bohrsäule, blanke Teile des Ständers und der Bohrtisch sollten regelmäßig gefettet werden.
Benützen Sie zum Fetten ein handelsübliches säurefreies Schmierfett.
Achtung: Öl- und fetthaltige Reinigungstücher sowie Fett- und Ölrückstände nicht in den Hausmüll geben.
Entsorgen Sie diese umweltgerecht. Kontrollieren und reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen.
Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum. Sollte das Gerät beschädigt sein, versuche Sie nicht, es
selbst zu reparieren. Überlassen Sie die Reparatur einer Elektrofachkraft.
Lagerung
Lagern Sie das Gerat und dessen Zubehor an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie fur Kinder
unzuganglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ȗ͘ĞǁĂŚƌĞŶ^ŝĞĚĂƐ
Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
UMWELT
ͻElektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt warden
FEHLERSUCHE
Mögliche Störungen bei der Tischbohrmaschine und Lösungen dazu
.
Störungen Mögliche Ursachen sungen
1 Maschine funktioniert
nicht
Stecker nicht in die Steckdose
eingesteckt
Stecker in die Steckdose stecken
Stromunterbrechung der
Stromquelle
Stromquelle überprüfen und wieder
einschalten
Schalter nicht angeschlossen Schalter anschließen
Wackelkontakt am Schalter Schalter durch Fachleute reparieren oder
D
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
25
wechseln lassen
Drahtspule des Stators ist
durchgebrannt
Stator durch Fachleute wechseln lassen
Verdrahtung des Stators löst sich
ab
Verdrahtung durch Fachleute neu
anschween oder verbinden lassen
Falsches Aufsetzen der
Schutzkappe am Maschinenkopf
verursacht die Unterbrechung
des inneren Schalters
Schutzkappe richtig aufsetzen
Unterbrechung der
Verdrahtungspunkte
Verdrahtungspunkte durch Fachleute
überprüfen lassen
2 Maschine lässt sich nur
langsam anschalten und
kann die
Laufgeschwindigkeit
nicht erreichen
Störung in der Maschine Maschine durch Fachleute überprüfen lassen
Kontakt des Schalters ist
durchgebrannt
Schalter durch Fachleute reparieren oder
wechseln lassen
Schaden an der elektrischen
Kapazit
Elektrische Kapazität durch Fachleute
wechseln lassen
Niedrige elektrische Spannung
der Stromquelle
Elektrische Spannung der Stromquelle neu
einstellen
3 Maschine macht zu viel
Lärm
Elektromotor ist defekt Elektromotor durch Fachleute überprüfen
lassen
Blockieren am Antrieb
oderSchaden am Lager
Maschine durch Fachleute überprüfen lassen
Schwerer Schaden am Lager oder
Reiben zwischen dem Rotor/
Stator und dem Eisen
Lager, Rotor oder Stator durch Fachleute
wechseln lassen
4 Maschine erreicht die
Nennleistung nicht
Überlastung der elektrischen
Schaltung aufgrund der
Beleuchtungen, gemeinschaftlich
genutzte Maschinen oder
anderer elektrischer Geräte
Gemeinschaftlich genutzte Maschinen und
andere elektrische Geräte möglichst nicht
über dieselbe elektrische Leitung laufen
lassen wie die Tischbohrmaschine
5 Tischbohrmaschine
läuftzuheiß
Elektromotor überlastet Zur Überlastung der Maschine führende
Nutzung unterbinden
Elektromotor kühlt nicht
ausreichend ab
Staub im Elektromotor reinigen, um eine
optimale Kühlwirkung zu erziehen
Heißer Lager wegen des Fehlens
des Schmieröls, des zu
dickflüssigen Schmieröls oder des
schmutzigen Lagers
Mehr Schmieröl geben oder Schmieröl
wechseln, Lager spülen
Lager beschädigt oder blockiert Lager durch Fachleute wechseln lassen
Schaden an der elektrischen
Kapazit
Elektrische Kapazität durch Fachleute
wechseln lassen
Gurt zu gespannt Gurt neu einstellen und sich anpassen
6 Qualität des Bohrens
senkt
Schaden am Bohrer Bohrer wechseln
Antriebsräder passen nicht Spannung des Gurtes neu einstellen
D
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
26
miteinander zusammen
Schaden am Gurt verursacht ein
Strecken des Gurtes, einen
Gurtschlupf sowie eine
Geschwindigkeitsverringerung
Gurt wechseln
7 Während des Laufs der
Maschine rotiert den
Bohrfutter nicht
Schaden an den Gurträdern oder
Bruch des Gurtes
Gurträder wechseln oder Gurt wechseln
Bohrfutter rutscht am Hauptlager Bohrfutter neu einsetzen
8 Spare parts list and drawing Please download files on
www.maxpro-tools.com
D
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
27
Perceuse à colonne DONNÉES TECHIQUES
3UJ¦RK
36(*6
:KTYOUT
<ν
.`
6[OYYGTIK
=
<OZKYYKJKXUZGZOUT

9VKKJ
SOT
*OGS©ZXKSG^OS[SJKVKX¨GMK
ØSS
6XULUTJK[XSG^OS[SJKVKX¨GMK
SS
  )GVGIOZªSG^OS[SJKRG^KJKVKX¨GMK¡RGIURUTTK
SS
/YURGZOUTI£HRK
6<)
2UTM[K[XJ[I£HRK
3


APPLICATION
Caractérisée par la légèreté, sa
petite dimension, sa
performance de sécurité etc. Elle est adaptée aux
machines générales traitant le
forage, l’expansion
et de lalésage des trous d'un
diamètre de plus de
16mm. Elle convient
aussi aux constructions de machines, outils et mètres, aux machines agricoles, ainsi
qu'aux services de réparations ou de remplacements par unité ou par lot de production.
est déci
à
l’amélioration continue et au perfectionnement de ses
produits existants.
Par conséquent, la performance technique et le design des produits peuvent varier sans préavis; nous
vous présentons nos
excuses pour toute
possible gêne occasionnée due à
cela.
Lisez
et suivez
les instructions de mise-en-route ainsi que les conseils de sécurité avant la première
utilisation. Conserver ce manuel
LES DETAIL
D’EMBALLAGE
F
LpA niveau de pression acoustique
LWA niveau de ppuissance acoustique
Incertitude
Valeur d'émission des vibrations
Incertitude
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
18.2KG
58dB(A)
71 dB(A)
3dB(A)
1.34m/s²
1.5 m/s²
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
28
La liste d’emballage
No Description Quantité Code d’article
1 Set de protection 1 113-0201-090
2 Mandrin 1 113-0201-089
3 Set du manche (3 à 1) 3 113-0201-007~008
4 Clé 2 113-0201-091~092
5 Clé du mandrin 1 113-0201-088
6 Base 1 113-0201-001
7 Tube 1 113-0201-006
8 Table 1 113-0201-015~020
9 Boulon 3 113-0201-005
10 La rondelle 6 113-0201-003~004
11 CE 1 113-0201-101
12 Le manueld’emploi 1 113-0201-102
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires dans le magasin où vous avez acheté l’outil.
Utilisez des accessoires en bonne qualité marqués d’un nom de marque connue. Sélectionnez la qualitª de
produit en fonction du travail que vous souhaitez entreprendre. Reportez-vous à l’emballage d’accessoires
pour plus de détails. Le personnel du magasin peut aussi vous aider et donner des conseils.
AVERTISSEMENT
Avant d’effectuer aucun réglage, l'entretien ou la maintenance : débrancher la machine en retirant la prise
électrique.
Lisez tous les avertissements de sécurité et les instructions. Ne pas suivre ces avertissements et ces
instructions pourraient entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Assurez-vous que la tension correspond aux données inscrites sur la machine.
Les matériaux demballage ne sont pas de jouets! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique!
Risque de suffocation!
Important
Lors de l’utilisation d’équipement, quelques précautions de sécurité doivent être respectées pour éviter les
blessures et les dommages.
Merci de lire les instructions complètes d’opération et les informations de sécurité avec la prudence
requise. Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin que l’information soit disponible à tout moment.
Si vous donnez l’équipement àune autre personne, remettez aussi ces instructions d’opération et ces
instructions de sécurité. Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les dommages et accidents qui
surviennent à cause d’un non-respect de ces instructions et informations de sécurité.
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
vavertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures
sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les avertissements se rapporte à des outils
électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans
câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé
augmente le risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent
des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles
risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.
F
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
29
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez
en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les
fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancherde la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un
câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque
d’un choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil
peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter
des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le
risqué de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de
brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en
ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils don’t l’interrupteur est en position marche est
source d’accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou
un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci
vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez
cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que
ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il
est prévu.
b) N’utilisez pas un outil électroportatif don’t l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche
F
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
30
une mise en fonctionnement par mégarde.
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas
l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu
ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non
initiées.
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou
endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer
les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils
électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins
souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces
instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer.
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
5) SERVICE
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif quepar un personnel qualifié et seulement avec des pieces
de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.
Consignes de sécurité additionnelles
Emploi de l’outil
NE FORCEZ PAS L’OUTIL
L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à lavitesse pour laquelle il a été conçu.
UTILISEZ L’OUTIL QUI CONVIENT
Ne forcez pas un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’unoutil plus robuste. N’utilisez pas d’outils
à des fins pour lesquellesils n’ont pas été conçus – par exemple, n’utilisez pas de sciecirculaire pour couper
des branches d’arbres ou des bûches.
ASSUJETTISSEZ L’OUVRAGE
Utilisez des brides ou des étaux pour maintenir l’ouvrage en place.C’est plus sûr que d’utiliser vos mains, et
cela vous permet devous servir de vos deux mains pour utiliser l’outil.
NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL EN MARCHE SANSSURVEILLANCE
Mettez l’outil hors tension. Ne vous en éloignez pas avant qu’il sesoit complètement arrêté.
Entretien de l’outil
N’ALTÉREZ PAS L’OUTIL ET UTILISEZ-LE CONFORMÉMENTAUX INSTRUCTIONS
Ces outils sont construits avec une grande précision. Toutealtération ou modification non spécifiée
constitue une utilization non conforme qui risquerait de causer des conditionsdangereuses.
ÉVITEZ D’UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT GAZEUX
N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs associés à ces
outils produisentgénéralement des étincelles qui risqueraient de causer des
conditions dangereuses.
ENTRETENEZ SOIGNEUSEMENT LES OUTILS
Gardez les outils bien aiguisés et propres pour obtenir le meilleurrendement et réduire les dangers. Suivez
les instructions pourlubrifier et changer les accessoires. Inspectez périodiquement lescordons électriques
des outils et, s’ils sont endommagés, faiteslesréparer par un service de réparation agréé.
Inspectezpériodiquement les fils de rallonge et remplacez-les s’ils sontendommagés. Maintenez les
poignées sèches et propres, etassurez-vous qu’il n’y a pas de taches d’huile ou de graisse.Avant de
brancher l’outil dans une sourced’alimentation électrique (prise de courant,connecteur de prolongation,
etc.), assurez-vous que la tensionfournie est la même que celle qui est indiquée sur la plaquesignalétique
de l’outil. Une source d’alimentation électrique ayantune tension supérieure à celle qui est spécifiée pour
F
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
31
l’outil pourraitcauser des blessures graves à l’utilisateur, ainsi que desdommages à l’outil. Si vous avez le
moindre doute, NE BRANCHEZPAS L’OUTIL. L’utilisation d’une source d’alimentation électriqueayant une
tension inférieure à celle de la plaque signalétique estmauvaise pour le moteur.Pour votre propre sécurité,
n’utilisez pasvotre perceuse à colonne avant qu’elle nesoit complètement assemblée et installée
conformément auxinstructions … et avant d’avoir lu et compris ce qui suit :
STABILITÉ DE LA PERCEUSE À COLONNE
Si la perceuse à colonne a la moindre tendance à pencher ou àbouger pendant l’emploi, boulonnez-la sur
le dessus de l’établi ousur un morceau de contreplaqué pour usage extérieur de 3/4 pod’épaisseur qui soit
assez grand pour stabiliser la perceuse àcolonne. Boulonnez le contreplaqué en dessous de la base de
tellesorte qu’il s’étende au-delà des côtés de la base. N’UTILISEZ PASDE PANNEAUX DE LAMBRIS OU DE
MATÉRIAUX SIMILAIRES car
ils risqueraient de se casser soudainement. Si l’ouvrage est tropgrand pour pouvoir être supporté
facilement d’une main, il fautajouter un support auxiliaire.
LIEU D’INSTALLATION
Utilisez la perceuse à colonne dans un endroit bien éclairé et surune surface de niveau, propre et
suffisamment lisse pour réduirele risque de trébucher et de tomber. Utilisez-la à des endroits oùni
l’opérateur, ni l’observateur occasionnel ne sera forcé de serouver à un endroit où un choc en retour est
possible.
PROTECTION : yeux, mains, oreilles et corps.
POUR NE PAS RISQUER D’ÊTRE HAPPÉ
PAR L’OUTIL EN MOUVEMENT –
NE PORTEZ PAS : de gants laches de cravat de vêtements laches de bijoux
FAITES CECI : ATTACHEZ VOS CHEVEUX LONGS
DERRIÈRE VOTRE DOS
REMONTEZ VOS MANCHES LONGUES
AU-DESSUS DU COUDE
a. Si un élément quelconque de votre perceuse à colonne estabsent, fonctionne mal ou a été endommagé
ou cassé ... commel’interrupteur du moteur ou une autre commande affectant le
fonctionnement, un mécanisme de sécurité ou le cordond’alimentation ... cessez immédiatement de vous
servir de la sciejusqu’à ce que l’élément en question ait été réparé de façon
appropriée ou remplacé.
b. Ne placez jamais les doigts dans une position telle qu’ilsrisqueraient d’entrer en contact avec la mèche
de la perceuse ouun autre outil de coupe au cas où l’ouvrage changeait de trajectoire
de façon inattendue ou si votre main glissait.c. Pour éviter tout risque de blessure pouvant être causé par
despièces éjectées par le ressort, suivez les instructions exactement
comme cela est indiqué et montré sous la rubrique « RESSORTDE RAPPEL DE LA BROCHE » à la page 34.
d. Pour éviter que l’ouvrage ne soit arraché de vos mains, netourne sur lui-même sur la table, ne fracasse
l’outil ou ne soitéjecté de la table, supportez toujours votre ouvrage de façon qu’ilne risque pas de bouger
ou de coincer l’outil.
(1)Positionnez toujours un morceau de « matériau d’appoint »(utilisé en dessous de l’ouvrage) pour être
en contact avec le côtégauche de la colonne.
(2)Chaque fois que cela est possible, positionnez l’ouvrage de façonqu’il soit en contact avec le côté gauche
de la colonne – s’il estcourt ou si la table est inclinée, assujettissez-le solidement sur la
table. Utilisez les fentes de la table ou le rebord de fixation autourdu bord extérieur de la table.
(3)Lorsque vous utilisez un étau pour perceuse à colonne, attachezletoujours à la table.
(4)Ne faites jamais de travail à « main libre » (c. à d., en tenant unouvrage à la main plutôt que de le poser
sur la table pour lesupporter), sauf pour polir.
(5)Verrouillez solidement le support de la table et de la tête avec lacolonne, ainsi que la table avec le
support de la table, avant demettre la perceuse à colonne en marche.
(7)Ne déplacez jamais le support de la table et de la tête pendant quel’outil est en fonctionnement.
F
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
32
(8)Avant de commencer l’opération, actionnez l’interrupteur dumoteur pour vous assurer que la mèche de
la perceuse ou unautre outil de coupe ne tremble pas ou de ne cause pas de
vibrations.
(9)Si un ouvrage est en porte-à-faux au-dessus de la table de tellesorte qu’il tombera ou basculera s’il cesse
d’être maintenu enplace, assujettissez-le à la table au moyen d’une bride de fixationou fournissez un
support auxiliaire.
(10)Utilisez des appareils d’appoint pour des opérations hors ducommun afin de tenir, guider et
positionner adéquatementl’ouvrage.
(11)Utilisez la VITESSE DE BROCHE recommandée pour l’opérationen cours et en fonction du matériau de
l’ouvrage – consultez lepanneau situé à l’intérieur du cache des poulies pour apprendredes informations
sur le perçage ; pour les accessoires, référezvousaux instructions accompagnant les accessoires concernés.
e. Ne grimpez jamais sur la table de la perceuse à colonne ; ellerisquerait de se casser ou de faire tomber
l’ensemble de laperceuse à colonne vers vous.
f. Mettez l’interrupteur du moteur en position d’arrêt (« OFF ») etdébranchez le cordon de la prise de
courant quand l’outil n’est pasutilisé.
g. Pour ne pas risquer d’être blessé par la projection d’un ouvrageou par un contact avec l’outil,
n’effectuez PAS d’opérations deconfiguration, d’assemblage ou de montage sur la table pendant
que l’outil de coupe est en train de tourner.
h. Assujettissez l’ouvrage avec une bride de fixation ou placez-lesolidement contre la colonne afin de
rendre toute rotation del’ouvrage impossible.
i. Avant de commencer l’opération, assurez-vous que la clé dumandrin a été retirée du mandrin et que la
tête du moteur et latable sont verrouillées en place.
j. Gardez le cache des poulies fermé lorsque vous n’êtes pas entrain de réaliser des réglages de la courroie.
k. N’exposez pas l’outil à la pluie et ne l’utilisez pas dans desendroits très humides.
10. N’UTILISEZ QUE DES ACCESSOIRES CONÇUS POUR CETTEPERCEUSE À COLONNE AFIN DE NE PAS
RISQUER DESBLESSURES GRAVES RÉSULTANT DE LA PROJECTION
D’OUVRAGES OU DE PARTIES BRISÉES DE TELS OUVRAGES.
a. LORSQUE VOUS COUPEZ DES TROUS DE GRAND DIAMÈTRE :
assujettissez fermement l’ouvrage à la table au moyen de bridesde fixation. Sans cela, l’outil de coupe
risque de s’accrocher et detourner à vide à grande vitesse. N’utilisez que des scies emportepiècemonobloc
du type à cloche. N’utilisez PAS d’outils de coupe du type trépan ou de scie emporte-pièce se composant
demultiples éléments car ces instruments risqueraient de se
déséquilibrer ou de se désagréger pendant leur utilisation.
b. Il ne faut JAMAIS utiliser de ponceuses à tambour sur cetteperceuse à colonne à une vitesse
supérieure à la vitessenominale de la ponceuse à tambour.
c. Il ne faut pas installer ou utiliser de mèches de perceused’une longueur de plus de 7 po (17,8 cm) ou
s’étendant de plusde 6 po (15,2 cm) en dessous des mâchoires du mandrin. Detelles mèches risqueraient
de se cintrer soudainement vers
l’extérieur ou de se briser.
d. N’utilisez pas d’outils à roue-hélice métallique, de fers detoupie, d’outils de type pignon, de scies pour
coupes circulaires(trépans) ou de raboteuses rotatives sur cette perceuse à
colonne.
e. Utilisez à la vitesse recommandée pour les accessoires deperçage et en fonction du matériau de
l’ouvrage.
f. La vitesse nominale des accessoires doit être au moins égaleà la vitesse de la broche de la perceuse à
colonne.
Cetteperceuse à colonne a cinq réglages de vitesse pour la broche.Vérifiez le réglage de vitesse de la
broche de la perceuse à colonneen consultant le tableau de vitesse des poulies situé à l’intérieur
dulogement des poulies. Assurez-vous que l’accessoire utilisé a unevitesse nominale plus élevée que le
réglage actuel de la vitesse dela broche de la perceuse à colonne. Les accessoires fonctionnantà une
F
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
33
vitesse supérieure à leur vitesse normale risquent de se
détacher soudainement et de causer des blessures.
SENS D’AVANCÉE DE L’OUVRAGE POUR LE PONÇAGE AVECUNE PONCEUSE À TAMBOUR
Faites avancer l’ouvrage à contresens de larotation dans un tambour de ponçage ou
un autre accessoire approuvé.Un choc en retour se produit lorsquel’ouvrage se coince soudainement sur
lebord coupant de l’outil et quand l’ouvrage est alors éjecté par
l’outil de coupe dans le sens de la rotation de l’outil. Ceci peutcauser des blessures graves.
NOTEZ ET RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS RELATIFS ÀLA SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS QUI FIGURENT
SUR LEPANNEAU DU CÔTÉ DROIT DE LA TÊTE DE LA PERCEUSE ÀCOLONNE :
13. CETTE PERCEUSE À COLONNE A 5 VITESSES : 570 TR/MN,900 TR/MN, 1 390 TR/MN, 2 050 TR/MN ET 3
050 TR/MN.
Voirà l’intérieur du dispositif de protection pour trouver desinstructions quant au placement spécifique de
la courroie sur lespoulies.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
LA SÉCURITÉ EST UNE COMBINAISON DE BON SENS DEL’OPÉRATEUR ET DE VIVACITÉ D’ESPRIT À TOUT
MOMENTPENDANT QUE LA PERCEUSE À COLONNE EST EN TRAIN DE
FONCTIONNER.
Il faut toujours rester vigilant, même si, aubout d’un certain temps, le fait d’avoir
utilisé souvent votre perceuse à colonne risque de vous fairecroire qu’il n’existe aucun danger.
Souvenez-vous toujours qu’uneseconde d’inattention est suffisante pour causer une blessure
grave.Le fonctionnement de tout outil électriquerisque de causer la projection de corps
étrangers dans les yeux, ce qui peutentraîner des lésions graves des yeux.Portez toujours des lunettes de
sécuritéconformes à la norme ANSI Z87.1(illustrée sur l’emballage) avant de commencer à travailler
avecl’outil.
Certaines poussières créées par desopérations de ponçage, de sciage, derectification, de perçage et
d’autres activités de constructionavec des outils électriques contiennent des produits chimiquesqui sont
connus comme causant des cancers, des malformationscongénitales et d’autres problèmes affectant la
reproduction.Voici quelques exemples de tels produits chimiques :
ͻ>ĞƉůŽŵďĚĞƉĞŝŶƚƵƌĞƐăďĂƐĞĚĞƉůŽŵď͕
ͻ>ĂƐŝůŝĐĞĐƌŝƐƚĂůůŝŶĞĚĞďƌŝƋƵĞƐĞƚ de ciment, ainsi que d’autresproduits de maçonnerie, et
ͻ>͛ĂƌƐĞŶŝĐĞƚůĞĐŚƌŽŵĞĚĞďŽŝƐĚ͛ŽĞƵǀƌĞĂLJĂŶƚƐƵďŝƵŶƚƌĂŝƚĞŵĞŶƚĐŚŝŵŝƋƵĞ͘sŽƚƌĞƌŝƐƋƵĞƌĠƐƵůƚĂŶƚĚĞƚĞůůĞƐ
expositions est variable, selon laréquence de votre exposition. Pour réduire votre exposition à detels
produits chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé eten portant un matériel de sécurité agréé,
comme un masqueantipoussières qui est conçu spécialement pour filtrer lesparticules microscopiques.
SYMBOLES
Lire attentivement la notice
Avertissement
Protection des yeux
Munissez-vous d’une protection acoustique
Porter un masque anti-poussière
Ne pas jeter les appareils électroporatifs dans les ordures ménagères!
Protéger vos mains et vos pieds de toutes les ouvertures
F
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
34
INSTRUCTION D’OPERATION
1 2
4
3
5
6 7
7
6
17
10
13
4
16
15 8
5
9
1
15 20
19 18
4
5
3
1
24
21
13
22
23
13
10
4
26
11
F
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
35
6. Avant la mise en service
1. Montage de la machine
Mettez le pied de la machine (1) en place
Fixez la bride de fixation avec la colonne (2) sur le pied de la machine (1) a l’aide de trois vis (3) et
de rondelles.
Poussez la table de percage (4) sur la colonne (2) (fig. 3). Arretez la table de percage a l’aide de la
vis de serrage (5) dans la position desiree.
Placez la tete de percage (6) avec le recouvrement de la courroie trapezoidale (7) et le moteur (8) sur la
colonne de percage et fixez a l’aide de vis a six pans creux (20).
Vissez trois poignees (9) sur le croisillon d’avance.
Remarque : Toutes les pieces nues sont graissees pour les proteger contre la corrosion. Avant de mettre le
mandrin (10) en place sur la broche (11), les deux pieces doivent etre entierement degraissees a l’aide d’un
solvant biologique afin de garantir une transmission de force optimale.
2. Mise en place de la machine (fig. 1)
Avant la mise en service, la perceuse doit etre montee de maniere stable. Pour cela, utilisez les deux
percages de fixation (12) dans la plaque du sol.
Veillez a ce que la machine soit bien accessible pour le service et pour les travaux de reglage et de
maintenance.
Remarque : les vis de fixation doivent etre serrees juste pour eviter que la plaque de base ne se tende ni
ne se deforme. En cas de sollicitation trop importante, il y a un risque de rupture.
3. Dispositif de protection anti-copeaux rabattable (fig. 4-6)
Devissez les trois vis (21). Introduisez le recouvrement transparent (23) dans la fente du cadre de logement
rouge (24) et fixez-le a nouveau a l’aide des vis (21).
Ensuite fixez le capot protecteur de sciures rabattable (13) sur la machine a l’aide de la vis de fixation. Puis
rabattre le capot protecteur vers le haut et poussez le mandrin a cle (10) d’un coup sec sur le cone, verifiez
que l’outil est bien fixe.
La hauteur du recouvrement (23) est reglable en continu et doit etre fixee par l’intermediaire des deux vis
a oreilles (22).
Pour changer de foret, le dispositif de protection anticopeaux (13) peut etre rabattu vers le haut, il faut
cependant le remettre dans sa position initiale avant de remettre la machine en circuit.
4. Avant la mise en service
9
10
7
16
8
15
9
17
25
F
8
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
36
Veillez a ce que la tension du raccordement reseau corresponde bien a celle de la plaque signaletique.
Raccordez la machine uniquement a une prise disposant d’un contact de protection installe dans les regles
de l’art. La perceuse est equipee d’un declencheur de tension sur zero qui protégé l’operateur de toute
remise en circuit inattentionnee apres une panne de tension. Dans ce cas, la machine doit etre remise en
circuit.
Fonctionnement
1. Generalites (fig. 2)
Pour mettre en service, actionnez l’interrupteur vert I (18), la machine demarre. Pour mettre hors
circuit, appuyez sur la touche rouge O (19), l’appareil se met hors circuit.
Veillez a ne pas surcharger l’appareil. Si le bruit du moteur se reduit pendant le service, ceci indique que le
moteur est trop surcharge.
Ne sollicitez pas le moteur au point qu’il s’arrete.
2. Insertion de l’outil dans le mandrin de perceuse (fig. 1)
Veillez absolument a ce que la fiche du secteur soit deconnectee lorsque vous voulez changer d’outil. Dans
le mandrin de percage (10) il est uniquement permis de monter des outils cylindriques au diameter de tige
maximal indique. N’utilisez que des outils d’un etat impeccable et aiguises. N’utilisez aucun outil
endommage au niveau de leur tige ou deforme, voire endommage de quelque maniere que ce soit. Utilisez
uniquement des accessoires et appareils complementaires indiques dans ce mode d’emploi ou
recommandes ou indiques par le producteur de l’outil.
3. Manipulation du mandrin a serrage rapide
Votre perceuse a table est equipee d’un mandrin a couronne dentee (10). Pour enfiler un foret, il faut tout
d’abord rabattre le dispositif de protection anticopeaux (13) vers le haut, ensuite placer le foret, puis serrer
a fond le mandrin a l’aide de la cle jointe a la fourniture.
Retirez la cle. Veillez a ce que les outils tendus tiennent correctement.
Attention ! Ne laissez pas la cle enfoncee. Risque de blessure par expulsion de la cle.
4. Reglage de la vitesse de rotation (fig. 1/8/9)
Mettez tout d’abord la machine hors circuit et retirez la fiche du secteur.
Les diverses vitesses de rotation peuvent etre reglees en deplacant la courroie trapezoidale.
Veuillez proceder comme suit :
(1)Desserrez la vis (16) pour pouvoir ouvrir le capot de recouvrement de la courroie trapezoidale (7).
(2)Desserrez les vis de tension (15) et poussez le moteur (8) en direction de la tete de la machine.
(3)Deplacez la courroie trapezoidale dans la position desiree.
(4)Les vitesses de rotation correspondantes sont indiquees dans le tableau (fig. 8).
(5)Tendez la courroie trapezoidale en poussant le moteur (8) contre la tete de la machine (6). Resserrez les
vis de serrage (16) a fond. La tension est correctement reglee lorsque la courroie trapezoidale peut etre
enfoncee a son centre d’env. 1 cm.
(6)Fermez le capot de la courroie trapezoidale et vissez a fond a l’aide de la vis (16). Le capot de
recouvrement de la courroie trapezoidale (7) doit toujours etre fixement ferme etant donne que la
machine est equipee d’un interrupteur de securite et qu’elle ne peut donc etre mise en service que lorsque
le capot de recouvrement de la courroie trapezoidale (7) est ferme.
Attention ! Ne faites jamais marcher la perceuse lorsque le capot de recouvrement de la courroie
trapezoidale est ouvert. Avant d’ouvrir le couvercle, retirez toujours la fiche du secteur. Ne saisissez jamais
la courroie trapezoidale lorsqu’elle tourne.
4.1 Butee de profondeur de percage (fig. 10)
La broche de percage est dotee d’un anneau gradue (25) pour le reglage de la profondeur de percage.
N’entreprendre des travaux de reglage qu’a l’arret.
(1)Enfoncez la broche de percage (11) vers le bas jusqu’a ce que la pointe du foret se trouve sur l’outil.
(2)Desserrez la vis de serrage (17) et tournez l’anneau gradue (25) vers l’avant jusqu’a la butee.
(3)Tournez en arriere l’anneau gradue (25) de la profondeur de percage et fixez avec la vis de serrage (17).
Attention ! Lors du reglage de la profondeur de percage d’une perceuse cylindrique, vous devez compter
F
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
37
en plus la longueur de la pointe du foret.
5. Regler l’inclinaison de la table de percage (fig. 7)
(1)Desserrez le boulon brut a tete bombee et collet carre (26) sous la table de percage (4).
(2)Reglez la table de percage (4) sur l’angle souhaite.
(3)Resserrez a fond la vis (26) et fixez la table de percage (4) dans cette position.
6. Regler la hauteur de la table de percage (fig. 1)
(1)Devissez la vis de serrage (5)
(2)Reglez la table de percage (4) a la hauteur desiree en l’appuyant ou la soulevant et en la tournant
simultanement legerement vers la gauche et vers la droite.
(3)Resserrez la vis de serrage (5) a fond.
7. Serrage de la piece a usiner
Tendez toujours une piece a usiner en utilisant un etau ou a l’aide d’un dispositif a tendre adequat. Ne
tenez jamais les pieces a usiner a la main ! Lors du percage, la piece a usiner doit etre amovible sur la
table de percage (4) pour qu’un centrage automatique puisse avoir lieu. Assurez toujours la piece a usiner
pour qu’elle ne se torde pas. Ceci est possible pour le mieux en placant la piece a usiner et/ou l’etau contre
une butee fixe.
Attention ! Les pieces en tole doivent etre tendues de maniere a ne pas monter en chandelle. Reglez
correctement la hauteur et l’inclinaison de la table de percage en fonction de la piece a usiner. Il faut
garder suffisamment de distance entre l’arete superieure de la piece a usiner et la pointe du foret.
Abaque de vitesse de rotation / Matières
Diamètre (mm)
Matières
acier fonte Aluminium Plastique bois
Vitesse de rotation Tr/min
Ɍϯ 1900 1900 2350 2350 2350
Ɍϰ 1900 1550 1900 2350 2350
Ɍϱ 1550 1000 1550 1900 1900
Ɍϲ 1000 800 1000 1900 1900
Ɍϵ 540 620 800 1550 1550
Ɍϭϯ 450 450 540 1000 1000
Ɍϭϱ 280 450 450 800 800
Ɍϭϲ 280 280 450 620 620
Le schéma du circuit électrique
Alimentation: AC 220-240V 50Hz monophasé
Le moteur peut être allumé ou éteint en appuyant sur K
NOTA: Afin d'éviter les chocs électriques, il est indispensable de raccorder électriquement la machine à la
Terre.

F
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
38
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
La perceuse a table est pratiquement sans maintenance. Gardez l’appareil en bon etat de proprete. Retirez
la prise du reseau pour chaque travail de reglage et de maintenance. N’utilisez pas de solvant acre pour le
nettoyage. Veillez a ce qu’aucun liquide ne s’immisce dans l’appareil.
Regraissez les pieces nues apres les travaux. La colonne de percage, les pieces nues du support et de la
table de percage doivent particulierement etre graissees regulierement. Utilisez une graisse sans acide
commune pour la lubrification.
Attention : Les chiffons de nettoyage comprenant de l’huile et de la graisse et les restes de graisse et
d’huile ne doivent pas etre elimines dans les ordures menageres. Eliminezles dans le respect de
l’environnement. Controlez et nettoyez regulierement les orifices d’aeration.
Stockez l’appareil dans une salle seche. Si l’appareil est endommage, n’essayez pas de le reparer
vous-meme. Laissez un(e) specialist electricien(ne) effectuer les travaux.
Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et a l’abri du gel tout comme
inaccessible aux enfants. La temperature de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C.
Conservez l’outil electrique dans l’emballage d’origine.
ENVIRONNEMENT
ͻNe jetez pas les outils électriques, les accessories et l’emballage dans les ordures ménagères
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques
ou électroniques, et à sa transposition dans la legislation nationale, les outils électriques usés doivent
être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement
Description des
pannes Causes possibles Méthode de dépannage
1 La machine électrique
ne marche pas
La fiche ne branche pas dans la
prise d'alimentation Brancher la fiche dans la prise de courant
Hors de circuit Réviser et connecter la source
d'alimentation
L'interrupteur n'est pas mis sous
tension Allumer l'interrupteur
Le mauvais contact de
l'interrupteur
Demander aux personnels professionnels
de réparer et remplacer l'interrupteur
La bobine de rotor brûlée Demander aux personnels professionnels
de remplacer le stator
La connexion du stator débrayé Ressouder ou embrayer la connexion par
professionnel
L'interrupteur intérieur se
débranche à cause de la
couverture du nez ne court pas
bien
Fermer le capot de nouveau
Le connecteur disjoncté Demander aux personnels professionnels
d'examiner le connecteur
2
La machine démarre
trop lentement pour
atteindre la vitesse de
fonctionnement
La mécanique est arrêtée Demander aux professionnels à contrôler
la mécanique
Le contact brulé de
l'interrupteur
Demander aux personnels professionnels
de réparer et remplacer l'interrupteur
RESOLUTION DE PROBLÈMES
F
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
39
La capacité électrique est en
panne
Demander aux personnels professionnels
de remplacer la capacité électrique
La pression de la machine
électrique diminuée Ajuster le voltage de source d'électricité
3 Le grand bruit
La machine électrique est en
panne Examiner le moteur par le professionnel
La transmission de la machine
bloquée ou le roulement est en
panne
Demander aux professionnels à contrôler
la mécanique
Le roulement gravement usure
ou l'usure du stator et du rotor
Demander aux personnels professionnels
de changer le roulement ou le rotor
4
La machine
d'électrique pas la
pleine puissance
La surcharge du circuit causée
par l'éclairage, l'équipement
commun et d'autres appareils
électriques
Ne pas utiliser d'autres équipements
communs ou élecmoteurs sur le circuit
connecté par la machine
5
La tourne de la
perceuse est trop
chaude
La surcharge d'électromoteur Eviter d'utiliser en surchargeant
l'électromoteur
Le froidissent d'électromoteur
est insuffisant
Empêcher la force de la machine
électrique
L'hautesse de la température du
roulement à cause du manque
d'huile de graissage ou le sale
roulement
Ajouter l'huile de graissage ou remplacer
l'huile et laver le roulement
Le roulement est en panne ou
bloqué
Demander aux personnels professionnels
de remplacer le roulement
La capacité électrique est en
panne
Demander aux personnels professionnels
de remplacer la capacité électrique
La ceinture trop serrée Ajuster la ceinture en bonne condition
6 La qualité de lu
percement diminuée
Le nez usure Remplacer le nez
La transmission n'ajuste pas bien Ajuster la situation de la ceinture à
nouveau
La vitesse diminuée à cause de la
ceinture usure et allongée Remplacer la ceinture
7
Le mandrin de la
machine ne tourne
pas
La poulie usure la ceinture ou
débrayée Remplacer la poulie ou la ceinture
Le drapement du mandrin et du
axe principal Ajuster le mandrin à nouveau
8 La liste de pièces de rechange et le dessin Télécharger le document s'il vous plaît ww
w.maxpro-tools.com
F
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
40
Taladradora de prensa DATOS TÉCNICOS
3UJKRU
36(*6
<URZGPK
<ν
.`
6UZKTIOG
=
<KRUIOJGJ
YVKKJ
SOT
)GVGIOJGJJK6KXLUXGIO´T
ØSS
8KIUXXOJUJK.[YU
SS
*OYZGTIOG3¢^OSGJK'^OYG9[VKXLOIOKJK
)UR[STG3G^
SS
)GHRK
6<)
2UTMOZ[JJK)GHRK
3


APLICACIÓN
Con las características de peso ligero, rendimiento seguro de volumen pequeño y así sucesivamente. Es
adecuado para utilizarse en el procesamiento de maquinaria general en perforación, expansión y resma de
un agujero con un diámetro más que 16mm, y en la producción de máquina, instrumento y metro, máquina
de agricultura y departamento de las reparaciones y reemplazos de repuestos para la unidad o la
producción por lote.
se dedica a la mejora y perfeccionamiento de los productos existentes continuamente.
Por lo tanto, el concepto de rendimiento y diseño técnico de los productos pueden variarse sin el previo
aviso. Disculpa por cualquier posible incoveniente.
Por favor lea y siga las instrucciones de funcionamiento y las informaciones de seguridad antes de utilizarlo
por la primera vez. Y Mantenga el manual bien.
DETALLE DE EMPAQUETADO
=
E
Nivel de presión acústica LpA
Nivel de potencia acústica LWA
Incertidumbre
Valor de vibraciones generadas
Incertidumbre
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
18.2KG
58dB(A)
71 dB(A)
3dB(A)
1.34m/s²
1.5 m/s²
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
41
Lista de componentes
Descripción Cantidad Código de artículo
1 Juegos de Guardia 1 113-0201-090
2 Prensa de Sujeción 1 113-0201-089
3 Juegos de Mango (3 en 1) 3 113-0201-007~008
4 Llave 2 113-0201-091~092
5 Llave de Prensa de Sujeción 1 113-0201-088
6 Base 1 113-0201-001
7 Tubo 1 113-0201-006
8 Tabla 1 113-0201-015~020
9 Pernos 3 113-0201-005
10 Arandela 6 113-0201-003~004
11 CE 1 113-0201-101
12 Manual de instrucciones 1 113-0201-102
Le recomendamos que usted compre todos los accesorios en la tienda donde compra la herramienta.
Utilice los accesorios con buena calidad marcados con una marca comercial famosa. Seleccione el grado de
acuerdo con el trabajo que usted realizará. Y refiérase al empaque de accesorios para más detalles. El
personal de la tienda también puede proporcionarle la ayuda y el consejo.
ADVERTENCIA
Por favor quite el enchufe de la tomacorriente antes de realizar cualquiera configuración, reparación o
mantenimiento.
El taladro puede producirse la temperatura alta y astillas en la parte de cabeza del taladro al funcionamiento, en
este caso, no toque la cabeza para evitar la quemadura, y debe ponerse con los artículos de protecciones tales
como las gafas para la seguridad.
Por favor lea todas las advertencias e instrucciones relacionadas a la seguridad. La falla de seguir las
advertencias e instrucciones puede resultarse en los choques eléctricos, los incendios y/o las lesiones
graves.
Asegúrese de que el voltaje se corresponde a la etiqueta del tipo de la unidad.
¡Los materiales del embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con las bolsas plásticas! ¡Peligro
de la sofocación!
Importante
Al utilizar el equipo, debe observar una serie de precauciones de seguridad para evitar las lesiones y los
daños.
Por favor lea las instrucciones de operación completas e información de seguridad cuidadosamente. Y
mantenga el manual en un lugar seguro para consultar las informaciones por todo tiempo. Si usted da el
equipo a cualquier otra persona, debe proporcionarle las instrucciones de operación y la información de
seguridad. No podemos aceptar ninguna responsabilidad relacionada a los daños o los accidentes por la
falla de seguir estas instrucciones y la información de seguridad.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencies de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El
término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a
herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por
acumulador (o sea, sin cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se
E
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
42
encuentrencombustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas
que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la
herramientaeléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
2) EGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma
de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe
de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes opiezas
móviles. Los cables de red dañados oenredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en laintemperie utilice solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores. Lautilización de un cable de prolongación adecuado parasu uso en
exteriores reduce el riesgo de una descargaeléctrica.
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctricaen un lugar húmedo fuese inevitable, utilice
uncortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si
estuviesecansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas omedicamentos. El no estar atento durante el uso
de unaherramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a
lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica
empleada, seutiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de
seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si
transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce
el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un
accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producer lesiones graves al accionar la
herramienta eléctrica.
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga
su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos
estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos
derivados del polvo.
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia
E
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
43
indicado.
b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o
desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta
eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el
riesgo de conectar accidentalmente la herramienta.
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las
partesmóviles de la herramienta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
mejor.
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendoen
cuenta las condiciones de trabajo y la tarea arealizar. El uso de herramientas eléctricas para
trabajosdiferentes de aquellos para los que han sido concebidaspuede resultar peligroso.
5) SERVICIO
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctricapor un profesional, empleando
exclusivamentepiezas de repuesto originales. Solamente así semantiene la seguridad de la herramienta
eléctrica.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
Uso de la herramienta
NO FUERCE LA HERRAMIENTA
La herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual fue diseñada.
USE LA HERRAMIENTA ADECUADA
No fuerce una herramienta pequeña o un aditamento pequeño a hacer el trabajo de una herramienta de
servicio pesado. No use la herramienta para un propósito para el que no está diseñada. Por ejemplo, no
use una sierra circular para cortar ramas o troncos de árbol.
SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO
Use abrazaderas o una prensa de tornillo para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que usar la mano y
deja libres las dos manos para utilizar la herramienta.
NO DEJE NUNCA DESATENDIDA UNA HERRAMIENTA QUE ESTÉ EN MARCHA
Apague la herramienta. No deje la herramienta hasta que se haya detenido por completo.
Cuidado de la herramienta
NO ALTERE NI USE MAL LA HERRAMIENTA
Estas herramientas están construidas con precisión. Cualquier alteración o modificación no especificada
constituye un uso incorrecto y podría causar situaciones peligrosas.
EVITE LAS ÁREAS GASEOSAS
No utilice herramientas eléctricas en una atmósfera gaseosa o explosiva. Normalmente, los motores de
estas herramientas generan chispas y podrían ocasionar una situación peligrosa.
MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO
Mantenga las herramientas afiladas y limpias para que brinden un rendimiento mejor y más seguro. Siga
las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Inspeccione periódicamente los cordones
eléctricos de las herramientas y, si están dañados, haga que un centro de servicio autorizado los repare.
Inspeccione periódicamente los cordones de extensión y reemplácelos si están dañados. Mantenga los
mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación (receptáculo, tomacorriente, etc.),
asegúrese de que la tensión suministrada sea la misma que la que se especifica en la placa de identificación
E
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
44
de la herramienta.
Una fuente de alimentación con una tensión superior a la especificada para la herramienta puede causar
lesiones graves al usuario, así como daños a la herramienta. En caso de duda, NO ENCHUFE LA
HERRAMIENTA. La utilización de una fuente de alimentación con una tensión inferior a la capacidad
nominal especificada en la placa de identificación es perjudicial para el motor.
Por su propia seguridad, no utilice el taladro de columna hasta que esté completamente
ensamblado e instalado de acuerdo con las instrucciones… y hasta que haya leído y entendido lo siguiente:
ESTABILIDAD DEL TALADRO DE COLUMNA
Si hay cualquier tendencia del taladro de columna a inclinarse o moverse durante cualquier uso,
empérnelo al tablero del banco de trabajo o a un pedazo de madera contrachapada de 3/4 de pulgada para
exteriores que sea lo suficientemente grande como para estabilizar el taladro de columna. Emperne la
madera contrachapada al lado inferior de la base de manera que se extienda más allá de los lados de la
base. NO UTILICE PANELES DE MADERA PRENSADA. Se pueden romper inesperadamente. Si la pieza de
trabajo es demasiado grande como para soportarla fácilmente con una mano, proporcione un soporte
auxiliar.
UBICACIÓN
Utilice el taladro de columna en un área bien iluminada y sobre una superficie nivelada, limpia y lo
suficientemente lisa como para reducir el riesgo de tropiezos y caídas. Utilícelo en un lugar donde ni el
operador ni el observador casual sean forzados a situarse en línea con un retroceso potencial.
PROTECCIÓN: Ojos, manos, oídos y cuerpo. PARA EVITAR SER ARRASTRADO HACIA
LA HERRAMIENTA QUE GIRA:
NO LLEVE: Guantes que queden holgados Corbata Ropa holgada Joyas
HAGA LO SIGUIENTE: SUJÉTESE EL PELO LARGO DETRÁS DE LA CABEZA SÚBASE LAS MANGAS LARGAS
POR ENCIMA DE LOS CODOS
a. Si cualquier pieza del taladro de columna falta, funciona mal, se ha dañado o se ha roto… tal como el
interruptor del motor u otro control operativo, un dispositivo de seguridad o el cable de alimentación…
deje de utilizar inmediatamente la herramienta hasta que la pieza específica se haya reparado o
reemplazado apropiadamente.
b. No ponga nunca los dedos en una posición en la que podrían entrar en contacto con la broca
taladradora u otra herramienta de corte si la pieza de trabajo se desplaza inesperadamente o si le resbala
la mano. c. Para evitar lesiones causadas por piezas lanzadas por el resorte, siga las instrucciones
exactamente como se dan y muestran en la sección “RESORTE DE RETORNO DEL HUSILLO” ubicada en la
página 53.
d. Para evitar que la pieza de trabajo le sea arrebatada de las manos, que la mesa gire, que la herramienta
salte en pedazos o que la pieza de trabajo sea arrojada, soporte siempre la pieza de
trabajo de manera que no se desplace ni se atasque en la herramienta.
(1)Posicione siempre el “material de refuerzo” (utilizado debajo de la pieza de trabajo) de manera que esté
en contacto con el lado izquierdo de la columna.
(2)Siempre que sea posible, posicione la pieza de trabajo de manera que esté en contacto con el lado
izquierdo de la columna. Si la pieza de trabajo es corta o si la mesa está inclinada, sujétela sólidamente con
abrazaderas a la mesa. Use las ranuras de la mesa o el reborde de fijación alrededor del borde exterior de
la mesa.
(3)Cuando utilice una prensa de tornillo para taladros de columna, sujétela siempre firmemente a la mesa.
(4)No haga nunca trabajo “a pulso” (en el cual la mano sostiene la pieza de trabajo en lugar de soportarla
sobre la mesa), excepto para pulir.
(5)Fije firmemente el cabezal y el soporte de la mesa a la columna, y la mesa al soporte de la mesa, antes
de utilizar el taladro de columna.
(6)No mueva nunca el cabezal ni el soporte de la mesa mientras la herramienta esté en marcha.
(7)Antes de comenzar la operación, ponga intermitentemente el interruptor del motor en las posiciones de
encendido y apagado, para asegurarse de que la broca taladradora u otra herramienta de corte no oscile ni
E
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
45
cause vibraciones.
(8)Si una pieza de trabajo sobresale de la mesa de manera que se vaya a caer o inclinar si no se sujeta,
fíjela con abrazaderas a la mesa o proporcione un soporte auxiliar.
(9)Utilice dispositivos de fijación para operaciones inusuales, con el fin de sujetar, guiar y posicionar
adecuadamente la pieza de trabajo.
(10)Use la VELOCIDAD DEL HUSILLO recomendada para la operación específica y el material de la pieza de
trabajo. Consulte el panel ubicado en el interior de la cubierta de las poleas para obtener información
sobre taladrado; para informarse sobre accesorios, consulte las instrucciones suministradas con los
accesorios.
e. No se suba nunca a la mesa del taladro de columna; la mesa se podría romper o tumbar el taladro de
columna sobre usted.
f. Ponga el interruptor del motor en la posición de “APAGADO” y desenchufe la herramienta de la fuente
de alimentación cuando no se esté utilizando.
g. Para evitar lesiones causadas por piezas de trabajo que sean lanzadas o por contacto con la herramienta,
NO realice trabajo de instalación, ensamblaje o preparación en la mesa mientras la herramienta de corte
esté girando.
h. Sujete con abrazaderas la pieza de trabajo o fíjela contra la columna para impedir su rotación.
i. Antes de comenzar, asegúrese de que se haya retirado la llave del mandril y que el cabezal del motor y la
mesa estén bloqueados.
j. Mantenga cerrada la cubierta de las poleas cuando no esté haciendo ajustes a la correa.
k. No exponga la herramienta a la lluvia ni la utilice en lugares húmedos.
UTILICE ÚNICAMENTE ACCESORIOS DISEÑADOS PARA ESTE TALADRO DE COLUMNA, CON EL FIN DE
EVITAR LESIONES GRAVES CAUSADAS POR PIEZAS DEL TALADRO O PIEZAS DE TRABAJO ARROJADAS O
ROTAS.
a. CUANDO CORTE AGUJEROS DE DIÁMETRO GRANDE:
Sujete la pieza de trabajo firmemente con abrazaderas a la mesa. De lo contrario, el cortador podría
engancharse y girar a alta velocidad. Utilice únicamente cortadores de agujeros de una pieza de tipo
acopado. NO utilice cortadores perfilados simples ni cortadores de agujeros multipieza, ya que éstos se
rompen en pedazos o se desequilibran durante el uso.
b. Las lijadoras de tambor no se deben utilizar NUNCA en este taladro de columna a una velocidad mayor
que el régimen de velocidad de la lijadora de tambor.
c. No instale ni utilice ninguna broca taladradora que exceda de 7 pulgadas de longitud o se extienda 6
pulgadas por debajo de las mandíbulas del mandril. Dichas brocas se pueden doblar repentinamente
hacia fuera o se pueden romper repentinamente.
d. No utilice ruedas de alambre, brocas de rebajadora, cortadores perfiladores, cortadores (perfilados
simples) de círculos o cepilladoras rotativas en este taladro de columna.
e. Utilice la velocidad recomendada para el accesorio de taladrado y el material de la pieza de trabajo.
f. Los accesorios deben tener capacidad nominal para al menos el ajuste de velocidad del husillo del
taladro de columna. Este taladro de columna tiene 5 velocidades de husillo. Compruebe el ajuste de
velocidad del husillo del taladro de columna basándose en el gráfico de velocidades de las poleas ubicado
dentro de la carcasa de la polea. Asegúrese de que los accesorios utilizados tengan un régimen de
velocidad más alto que el ajuste actual de velocidad del husillo del taladro de columna. Los accesorios que
se utilicen por encima de su velocidad de régimen se pueden romper en pedazos, salir despedidos y causar
lesiones.
SENTIDO DE AVANCE PARA LIJAR CON TAMBOR
Haga avanzar la pieza de trabajo hacia un tambor de lijar u otro accesorio aprobado contra el sentido de
rotación.
Un retroceso ocurre cuando la pieza de trabajo se traba repentinamente en el borde de corte de la
herramienta y es lanzada por el cortador en el sentido de rotación del mismo. Esto puede causar lesiones
graves.
E
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
46
OBSERVE Y SIGA LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE APARECEN EN EL PANEL
UBICADO EN EL LADO DERECHO DEL CABEZAL DEL TALADRO DE COLUMNA:
ESTE TALADRO DE COLUMNA TIENE 5 VELOCIDADES:
570 RPM, 900 RPM, 1390 RPM, 2050 RPM Y 3050 RPM. Vea el interior del protector para conocer la
colocación específica de la correa en las poleas.
PIENSE EN LA SEGURIDAD
LA SEGURIDAD ES UNA COMBINACIÓN DE SENTIDO COMÚN POR PARTE DEL OPERADOR Y DE QUE ÉSTE SE
MANTENGA ALERTA EN TODO MOMENTO CUANDO SE ESTÉ UTILIZANDO EL TALADRO DE COLUMNA.
No deje que la familiaridad (adquirida con el uso frecuente del taladro de columna) se vuelva algo común.
Recuerde siempre que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar lesiones graves.
La utilización de cualquier herramienta eléctrica puede hacer que se lancen objetos extraños hacia los ojos,
lo cual puede causar daños oculares graves. Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con las
normas ANSI Z87.1 (mostrados en el paquete) antes de comenzar a utilizar la herramienta eléctrica.
Ciertos tipos de polvo generados por las operaciones de lijado, aserrado, amolado y taladrado con
herramientas eléctricas, así como por otras actividades de construcción, contienen sustancias químicas
que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor. Algunos
ejemplos de estas sustancias químicas son:
ͻWůŽŵŽƉƌŽĐĞĚĞŶƚĞĚĞƉŝŶƚƵƌĂƐĂďĂƐĞĚĞƉůŽŵŽ͕
ͻ^şůŝĐĞĐƌŝƐƚĂůŝŶĂƉƌŽĐĞĚĞŶƚĞĚĞůĂĚƌŝůůŽƐLJĐĞŵĞŶƚŽLJŽƚƌŽƐƉƌŽĚƵĐƚŽƐ de mampostería, y
ͻƌƐĠŶŝĐŽLJĐƌŽŵŽƉƌŽĐĞĚĞŶƚĞƐĚĞŵĂĚĞƌĂĚĞĐŽŶƐƚƌƵĐĐŝſŶƚƌĂƚĂĚĂƋƵşŵŝĐĂŵĞŶƚĞ͘
Su riesgo debido a estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la que haga este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje
con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas
especialmente para detener por filtración las partículas microscópicas.
SÍMBOLOS
Leer el manual
Advertencia
Ponerse gafas de seguridad
Ponerse protección de los oídos
Ponerse máscara de polvos
No debe disponer los aparatos viejos en la basura doméstica
Mantenga sus manos y pies fuera de todas las aberturas
E
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
47
INSTRUCCIÓN DE OPERACIÓN
1
2
4
3
5
6 7
7
6
17
10
13
4
16
15 8
5
9
1
15 20
19 18
4
5
3
1
24
21
13
22
23
13
10
4
26
11
E
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
48
Antes de la puesta en marcha
1. Montaje de la maquina
Colocar la base de la maquina (1).
Fijar la brida de sujecion con columna (2) a la base de la maquina (1) usando tres tornillos (3) y arandelas.
Colocar la mesa de la taladradora (4) sobre la columna (2) usando la pieza de sujecion de mesa a la
columna (Fig. 3). Bloquear la mesa de la taladradora con el tornillo de sujecion (5) en la posicion deseada.
Colocar el cabezal de taladrar (6) con la cubierta de correa trapezoidal (7) y el motor (8) en la columna y
fijarlos con los tornillos de hexagon interior (20).
Atornillar los tres mangos (9) en la palanca en cruz de avance.
Advertencia: Se han engrasado todas las piezas al descubierto para protegerlas de la corrosion. Antes de
colocar el portabrocas (10) sobre el husillo (11) deben desengrasarse totalmente las dos piezas, usando
preferentemente un disolvente ecologico, para garantizar una transferencia de fuerza optima.
2. Colocacion de la maquina (fig. 1)
Antes de la puesta en marcha , se debe montar el taladro de forma estacionaria. Emplear para ello las dos
perforaciones de fijacion (12) en la placa base.
Asegurarse de que se pueda acceder facilmente a la maquina para efectuar trabajos de servicio,
mantenimiento y ajuste.
Advertencia: Apretar los tornillos de fijacion asegurandose de que la placa base no se tuerza o se deforme.
En caso de un esfuerzo excesivo, existe riesgo de rotura.
3. Proteccion contra virutas abatible (fig. 4-6)
Desatornillar los tres tornillos (21). Introducir la cubierta transparente (23) en la ranura del marco rojo de
alojamiento (24) y fijarla de nuevo con los tornillos (21).
Despues fijar a la maquina la proteccion contra virutas abatible (13) con el tornillo de sujecion. A
continuacion, plegar la proteccion contra virutas hacia arriba, introducir de un golpe el portabrocas de
corona dentada (10) en el cono y comprobar que la herramienta este bien asentada.
La altura de la cubierta (23) puede ajustarse de forma continua y debe fijarse a traves de los dos tornillos
de orejetas (22).
A la hora de cambiar el taladro, se puede levantar la proteccion contra virutas (13), aunque debera volver a
ponerse en la posicion inicial antes de conectar la maquina.
4. A tener en cuenta antes de la puesta en marcha
Asegurarse de que la tension de conexion a la red coincida con la de la placa de identificacion.
9
10
7
16
8
15
9
17
25
E
8
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
49
Conectar la maquina solo en un enchufe con puesta a tierra instalada de forma adecuada. La taladradora
esta equipada con un disparador de tension cero que protege al usuario de un arranque inesperado tras
una caida de tension. En caso de una caida de tension, es preciso siempre poner de nuevo en marcha la
maquina.
Funcionamiento
1. Generalidades (fig. 2)
Colocar el interruptor verde en la posicion “I” (18) para poner en marcha la maquina. Para desconectar
presionar la tecla roja “O” (19) y la maquina se parara.
Asegurarse de no sobrecargar la maquina.
Una reduccion del ruido del motor durante el servicio significa que se esta sobrecargando dicho motor.
No cargar excesivamente la maquina para evitar que se detenga el motor.
2. Colocar la herramienta en el portabrocas (fig. 1)
Es imprescindible asegurarse de que el cable de red no este enchufado antes de cambiar la herramienta.
En el portabrocas (10) deben colocarse solo herramientas cilindricas con el diametro de vastago indicado.
Emplear solo una herramienta en perfecto estado y afilada. No emplear herramientas que esten danadas
en el vastago o presenten otro tipo de deformacion o dano. Utilizar solo los accesorios o piezas de
recambio que figuren en el manual de instrucciones o las recomendadas o indicadas por el fabricante de la
herramienta.
3. Manejo del portabrocas de sujecion rapida
La taladradora de mesa esta equipada con un portabrocas dentado (10). A la hora de colocar un taladro,
debera levantar la proteccion contra virutas (13), seguidamente debera colocar el taladro y apretar el
portabrocas con la llave portabrocas suministrada.
Volver a extraer la llave portabrocas. Asegurarse de que la herramienta colocada este bien sujeta.
Atencion! No olvidar retirar la llave portabrocas.
Existe peligro de sufrir heridas si la llave portabrocas sale disparada.
4. Ajuste del numero de revoluciones (fig. 1/8/9)
Desconectar primero la maquina y retirar el enchufe de la toma.
Es posible ajustar las diferentes velocidades del husillo cambiando la correa trapeziodal.
Para ello proceder como sigue:
(1)Soltar el tornillo (16) para poder abrir la cubierta de la correa trapezoidal (7).
(2)Soltar los tornillos de apriete (15) y desplazar el motor (8) en direccion al cabezal de la maquina.
(3)Cambiar la correa trapezoidal a la posicion deseada.
(4)En la tabla se especifican las velocidades correspondientes (fig. 8).
(5)Tensar la correa trapezoidal desplazando el motor (8) en sentido contrario al cabezal de la maquina (6).
Volver a apretar los tornillos de sujecion (16). La tension se habra ajustado de forma correcta si es posible
empujar la correa hacia dentro aprox. 1 cm en el centro.
(6)Cerrar la cubierta de la correa y fijarla con el tornillo (16). La cubierta de la correa (7) debe estar siempre
bien cerrada, ya que la maquina esta equipada con un interruptor de seguridad que impide su conexion
estando abierta (7).
Atencion! No poner nunca en marcha la taladradora si esta abierta la cubierta de la correa. Desenchufar
siempre el cable antes de abrir la cubierta. No intentar nunca tocar la correa trapezoidal en marcha.
4.1. Tope de profundidad de perforacion (fig. 10)
El husillo de perforacion posee un anillo graduado giratorio (25) para ajustar la profundidad de perforacion.
Los trabajos de ajuste solo deben realizarse con la maquina fuera de servicio.
(1)Presionar el husillo de perforacion (11) hacia abajo hasta que la punta del taladro descanse sobre la
herramienta.
(2)Soltar el tornillo de sujecion (17) y girar hacia delante el anillo graduado (25) hasta llegar al tope.
(3)Girar el anillo graduado (25) hasta la profundidad de perforacion deseada y fijarlo con el tornillo de
sujecion (17).
!Atencion! Al ajustar la profundidad de perforacion de un orificio cilindrico ha de calcular incluyendo la
E
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
50
longitud de la punta del taladro.
5. Ajustar la inclinacion de la mesa para taladrar (fig. 7)
(1)Soltar el tornillo para madera con cabeza cuadrada (26) situado debajo de la mesa de la taladradora (4).
(2)Ajustar la mesa de la taladradora (4) en el angulo deseado.
(3)Volver a apretar el tornillo (26) para fijar la mesa de la taladradora (4) en esa posicion.
6. Ajustar la altura de la mesa de la taladradora (fig. 1)
(1)Soltar el tornillo de apriete (5)
(2)Ajustar a la altura deseada la mesa (4) presionandola o elevandola y girandole levemente al mismo
tiempo hacia la izquierda y derecha .
(3)Volver a apretar el tornillo de sujecion (5).
7. Sujetar la pieza
Sujetar las piezas siempre con ayuda de un tornillo de banco para maquinas o con una pieza de sujecion
adecuada. !No sostener nunca las piezas con la mano! Al taladrar, la pieza deberia poder moverse sobre la
mesa (4) para que se produzca un autocentraje. Asegurar la pieza contra un posible giro inesperado. Esto
se consigue del mejor modo colocando la pieza o el tornillo de banco en un tope fijo.
!Atencion! Es preciso sujetar las piezas de chapa para que no salten hacia arriba. Ajustar la mesa de la
taladradora en funcion de la pieza a la altura y con la inclinacion correctas. Debe existir una separacion
suficiente entre el canto superior de la pieza y la punta del taladro.
Lista de Referencia de Perforación, Giro y Materiales Perforados
Diámetro de
Perforación (mm)
Material
Acero Hierro Fundido Aluminio Plástico Madera
Velocidad Rotatoria R. P. M
Ɍϯ 1900 1900 2350 2350 2350
Ɍϰ 1900 1550 1900 2350 2350
Ɍϱ 1550 1000 1550 1900 1900
Ɍϲ 1000 800 1000 1900 1900
Ɍϵ 540 620 800 1550 1550
Ɍϭϯ 450 450 540 1000 1000
Ɍϭϱ 280 450 450 800 800
Ɍϭϲ 280 280 450 620 620
Diagrama de Circuito Eléctrico
Fuente eléctrica: AC 220-240V 50Hz por fase sola
El motor puede encenderse o apagarse por el interruptor k.
Nota: Debe proporcionar un tomacorriente con la conexión a tierra para que la cáscara de la máquina
puede conectarse a tierra seguramente para evitar los choques eléctricos.
E
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
51
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La taladradora de mesa requiere un mantenimiento minimo. Mantener la maquina limpia. Desenchufar el
cable antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de limpieza. No emplear disolventes
agresivos a la hora de limpiar la maquina. Asegurarse de que no entre liquido en la maquina. Volver a
engrasar las piezas al descubierto tras finalizar los trabajos. Es preciso engrasar con regularidad
especialmente la columna, las piezas al descubierto del soporte y la mesa de la taladradora. Emplear un
lubricante sin acido convencional para engrasar.
Atencion: No tirar al cubo de la basura normal panos de limpieza grasientos, asi como tampoco residuos
de grasas o aceites. Deshacerse de ellos de forma ecologica. Controlar y limpiar periodicamente los
orificios de ventilacion.
Guardar el aparato en un recinto seco. En caso de que la maquina estuviera danada, no intente repararla
Vd. mismo. Hacer que un electricista profesional se encargue de la reparacion.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
Limpiar el aparato de forma periodica con un pano humedo y un poco de jabon blando. No utilizar
productos de limpieza o disolventes; ya que podrian deteriorar las piezas de plastico del aparato. Es preciso
evitar que entre agua en el interior del aparato.
Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para
los ninos. La temperatura de almacenamiento optima se encuentra entre los 5 y 30 ȗ͘'ƵĂƌĚĂƌůĂ
herramienta electrica en su embalaje original.
AMBIENTE
ͻNo deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residues domésticos
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las
exigencias ecológicas
Problemas Posibles causas 9UR[IO±TJKVXUHRKSGY
1 El motor no trabaja
El enchufe no está enchufado en la toma
de corriente
+TIN[LGXKT[TGZUSGJK
IUXXOKTZK
Desconexión de la alimentación
8KVGXGX_IUTKIZGXRGL[KTZKJK
GROSKTZGIO´T
El interruptor no está encendido +TIKTJKXKROTZKXX[VZUX
El interruptor tiene mal contacto
8KVGXGX_IGSHOGXKR
OTZKXX[VZUXVUX[TVXULKYOUTGR
La bobina del estator está quemada
)GSHOGXKRKYZGZUXVUX[T
VXULKYOUTGR
SOLUCIONES DE AVERÍAS
E
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
52
La conexión del cableado de estator está
desenganchado
8KYURJGXUIUTKIZGXVUX[T
VXULKYOUTGR
El interruptor interno está desconectado
porque la cubierta protectora no está bien
puesta
6UXLG\UX\[KR\GGIKXXGXRG
I[HOKXZGVXUZKIZUXG
Desconexión del conector
)USVXUHGXKRIUTKIZUXVUX[T
VXULKYOUTGR
2
La máquina se
enciende lentamente
y no alcanza a la
velocidad de
operación
Partes de las piezas mecánicas están
atascadas
)USVXUHGXRGYVOK`GYSK
TOIGYVUX[TVXULKYOUTGR
Los contactos eléctricos de los
interruptores están quemados
8KVGXGX_IGSHOGXKR
OTZKXX[VZUXVUX[TVXULKYOUTGR
El condensador está dañado
)GSHOGXKRIUTJKTYGJUXVUX
[TVXULKYOUTGR
La tensión de alimentación es baja
'P[YZGXRGZKTYTJKGROSKTZGIO
´T
3 El ruido de la máquina
es excesivo
El motor está defectuoso
)USVXUHGXKRSUZUXVUX[T
VXULKYOUTGR
La parte mecánica de transmisión está
atascada o el cojinete está dañado
)USVXUHGXRGYVOK`GYSK
TOIGYVUX[TVXULKYOUTGR
Desgaste grave en los cojinetes o que el
estator y el rotor rozan con las partes
metálicas
)GSHOGXKRIUPOTKZKKRKYZGZUX
UKRXUZUXVUX[TVXULKYOUTGR
4 El motor no alcanza a
la potencia máxima
Sobrecarga en el circuito debido a la
iluminación, los equipos utilitarios u otros
productos eléctricos.
4U[ZORO`GXUZXUYKW[OVUY
HROIUYUVXUJ[IZUYKRªIZXOIUY
KTKRIOXI[OZUW[KIUTKIZGRGS
E
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
53
¢W[OTG
5
El taladro de prensa
se calienta demasiado
por el funcionamiento
Sobrecarga del motor +\OZGXRGYUHXKIGXMGJKRSUZUX
La refrigeración del motor no es suficiente
+ROSOTGXKRVUR\UKTKRSUZUX
VGXGMGXGTZO`GX[TGXKLXOMKXGIO
´T ´VZOSG
Se calienta el cojinete y falta la lubricación,
el lubricante es demasiado espeso y el
cojinete está sucio.
'²GJOXKRGIKOZKR[HXOIGTZKU
IGSHOGXRU_ROSVOGXKRIUPOTKZK
El cojinete está dañado o atascado
)GSHOGXKRIUPOTKZKVUX[T
VXULKYOUTGR
El condensador está dañado
)GSHOGXKRIUTJKTYGJUXVUX
[TVXULKYOUTGR
La correa está demasiada apretada
'P[YZGXKRMXGJUJKKRGYZOIOJGJ
JKRGIUXXKG
6
La calidad de
perforación se
disminuye
El taladro está desgastado )GSHOGXKRZGRGJXU
La proporción de rueda motriz no es
correctamente ajustada
<[KR\GGGP[YZGXRGVUYOIO´TJK
RGIUXXKG
La correa se desliza y ralentiza por la
longitud aumentada debido al desgaste de
la correa
)GSHOGXRGIUXXKG
7
La máquina trabaja
pero portabrocas no
gira
Desgaste en la polea de correa o la correa
tiene ruptura
)GSHOGXRGVURKGJKIUXXKGURG
IUXXKG
Portabrocas y el eje principal se deslizan
)GSHOGX_\[KR\GGSUTZGXKR
VUXZGHXUIGY
8 Lista de piezas de repuesto y figuras Por favor descargue los archiv
os en www.maxpro-tools.com
E
P
Furadeira de coluna DADOS TÉCNICOS
Modelo MPBDP16
Código do produto 113-0201
Voltagem 220-240V~ 50Hz
Potência de entrada 500W
Velocidade sem carga 9 Velocidade
280-2350/min
Capacidade do mandril Ø16mm
Curso do eixo 50mm
Distância máxima do eixo a superfície da coluna 115mm
Cabo PVC
Comprimento do cabo 2M
Nível de pressão acústica LpA
Nível de potencia sonora LWA
Incerteza
Valor de emissão de vibração
Incerteza
USOS E APLICAÇÕES
É caracterizada pelo peso leve, desempenho seguro, pequeno tamanho e por outras qualidades. É
adequada para ser usada geralmente em máquinas no processo de perfuração, expansão e alargamento de
um buraco com um diâmetro maior que 16mm e em montagem de máquinas, instrumentos e medidores,
equipamentos agrícolas, e serviços de reparos e fornecimento de substituições para uma unidade ou
produção em série.
Somos dedicados a melhorar e aperfeiçoar os nossos produtos continuamente. Portanto,
o conceito de projeto e desempenho técnico dos produtos pode variar sem aviso prévio. Nossas desculpas
por qualquer possível ocorrência de inconvenientes disso resultantes. Leia e siga as instruções e as
informações de segurança antes de utilizar pela primeira vez a ferramente. Guarde este manual
DETALHES DO PACOTE
Drill Press MPBDP16 User Manual
54
18.2KG
58dB(A)
71 dB(A)
3dB(A)
1.34m/s²
1.5 m/
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
P
Relação dos ítens
Descrição
Quantidade
N° do produto
1
Guarda
1
113-0201-090
2
Mandril 1
113-0201-089
3
Conjuntos de manuseio
(3 em 1)
3
113-0201-007~008
4
Chave inglesa
2
113-0201-091~092
5
Chave do mandril
1
113-0201-088
6
Base inferior
1
113-0201-001
7
Tubo da coluna
1
113-0201-006
8
Conjuntos da
mesa de
trabalho
1
113-0201-015~020
9
Parafuso hexagonal
3
113-0201-005
10
Arruela lisa
6
113-0201-003~004
11
CE
1
113-0201-101
12
Manual do usuário
1
113-0201-102
Recomendamos que você compre todos os seus acessórios da loja onde adquiriu a ferramenta.
Use
acessórios de boa qualidade, nomeados com uma marca bem conhecida.
Escolha o modelo de acordo com
o trabalho que você pretende executar.
Consulte a embalagem dos acessórios para obter mais detalhes.
Os
atendentes da loja também podem ajudar e orientar .
AVISO
Retire o plugue da tomada antes de realizar qualquer ajuste, serviço ou manutenção.
Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.
Não seguir as instruções e avisos pode resultar em
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Verifique se a voltagem corresponde com a definida no modelo da unidade.
Materiais de embalagem não são brinquedos!
Crianças não devem brincar com sacos plásticos!
Perigo de
asfixiamento!
O poder de ruído da ferramenta pode ser superior a 85dB (A) no local de trabalho.
Neste caso, use
protetores de ouvidos.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências
e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para future referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas
eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
acumulador (sem cabo de rede).
Segurança da área de trabalho
ͻ Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho
insuficientemente
iluminadas podem levar a acidentes.
ͻo trabalhar com a ferramenta eléctrica em areas com risco de explosão, nas quais se encontrem
líquidos,
gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
ͻManter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de
distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
ͻA ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de
maneira
Drill Press MPBDP16 User Manual
55
P
alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à
terra.
Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
ͻ Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos,
aquecimentos,
fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido
a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
ͻManter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica
aumenta o risco de choque eléctrico.
ͻNão deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta
eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo,
cantos
afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de
um choque
eléctrico.
ͻ Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão
apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores
reduz o risco de um choque
eléctrico.
ͻ Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
risco de um choque
eléctrico.
Segurança de pessoas
ͻEsteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica.
Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou
medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta
eléctrica, pode levar a lesões graves.
ͻUtilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento
de protecção
pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos
de segurança antiderrapantes,
capacete de segurança
ou protecção auricular, de acordo com o tipo e
aplicação da ferramenta eléctrica,
reduz o risco de lesões.
ͻ Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica
esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou
de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for
conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
ͻ Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma
ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
ͻ Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta
forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
ͻUsar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas
de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em
movimento.
ͻSe for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados
e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
ͻNão sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor
e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.
ͻNão utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que
não pode
mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
ͻ Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de
substituir
acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da
Drill Press MPBDP16 User Manual
56
P
ͻGuardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas
que não
estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho.
Ferramentas
eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes.
ͻ Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam
perfeitamente
e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da
ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos
acidentes
têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas
eléctricas.
ͻManter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com
cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
ͻUtilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções.
Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas
para outras
tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações
perigosas.
Serviço
ͻSó permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de
reposição
originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA
FURADEIRA DE COLUNA
ͻJamais permita que as placas de advertência na ferra-menta eléctrica se tornem irreconhecíveis.
Fixar a ferramenta eléctrica sobre uma superfície fir-me, plana e horizontal. Se a ferramenta eléctrica
puder se deslocar ou se ela puder balançar, a peça a ser trabalhada não poderá ser serrada uniformemente.
ͻManter a superfície de trabalho sempre limpa, de modo que só a peça a ser trabalhada se encontre lá.
Aparas de perfuração ou objectos com cantos afiados podem levar a lesões. Misturas de material são
especialmente perigosas. Pó de metal leve pode queimar ou explodir.
ferramenta eléctrica.
ͻAjustar o número de rotações correcto antes de iniciar o trabalho. O número de rotações deve ser
apropriado para o diâmetro do furo e para o material a ser furado. Um número de rotações
incorrectamente ajustado pode fazer com que a ferramenta de trabalho se enganche na pe-ça a ser
trabalhada.
ͻSó conduzir a ferramenta de trabalho na direcção da peça a ser trabalhada quando estiver ligada. Caso
con-trário há perigo de que a ferramenta de trabalho se engan-che na peça a ser trabalhada e a arraste.
Isto pode levar a lesões.
ͻManter as suas mãos afastadas da área de perfuração enquanto a ferramenta eléctrica estiver em
funciona-mento. Há perigo de lesões se houver contacto com a fer-ramenta de trabalho.
ͻJamais remova as aparas de perfuração da área de per-furação enquanto a ferramenta eléctrica estiver
em funcionamento. Sempre conduzir primeiramente a unida-de de accionamento para a posição de
repouso e em segui-da desligar a ferramenta.
ͻNão remover as aparas com com as mãos nuas. Um risco de lesões especialmente alto parte de aparas
metálicas afi-adas e quentes.
ͻLongas aparas de perfuração podem ser quebradas gi-rando por instantes a roda giratória para trás.
Longas aparas de perfuração apresentam um risco de lesões.
ͻManter os punhos sempre secos, limpos e livres de óleo e gordura. Punhos gordurosos, são escorregadios
e levam à perda de controlo.
ͻUtilizar os dispositivos de fixação, o fixador rápido, ou um sargento (acessório), para fixar a peça a ser
traba-lhada. Não trabalhar em peças que sejam demasiada-mente pequenas para serem fixas. Se a peça a
ser traba-lhada for segurada com a mão, ela não poderá ser suficientemente protegida contra torções e
utente.poderá ferir o
ͻDesligar imediatamente a ferramenta eléctrica, caso a ferramenta de aplicação bloquear. A ferramenta de
apli-cação bloqueia quando:
Drill Press MPBDP16 User Manual
57
P
a ferramenta eléctrica está sobrecarregada ou
emperra na peça a ser trabalhada.
ͻJamais
tocar na ferramenta eléctrica após terminar o trabalho, antes que possa esfriar. A ferramenta de
traba-lho torna-se extremamente quente durante o trabalho.
ͻControlar o cabo em intervalos regulares e permitir que um cabo danificado seja reparado por
um serviço
pós-venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. Substituir cabos de extensão danificados.
Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
ͻQuando não estiver sendo utilizada, a ferramenta eléc-trica deverá ser guardada num lugar seguro. Ela
deve ser guardada num local seco e que possa ser trancado. Assim evita-se que a ferramenta eléctrica
sofra danos de-vido ao armazenamento ou que seja operada por pessoas inexperientes.Não apontar o raio
laser na direcção de pessoas nem de animais e não olhar directamente para o raio laser.
ͻNão substituir o laser montado por um laser de outro ti-po. Um laser não apropriado para esta
ferramenta eléctri-ca pode ser perigoso para pessoas.
ͻJamais abandonar a ferramenta, antes que esta esteja completamente parada. Ferramentas de trabalho
em funcionamento de inércia podem causar lesões.
ͻNão utilizar a ferramenta eléctrica com um cabo danifi-cado. Não tocar no cabo danificado nem puxar a
ficha da tomada, se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um
choque eléc-trico.
SÍMBOLOS
Leia o manual
Aviso
Isolamento duplo
Use óculos de segurança
Use proteção para os ouvidos
Use máscara de proteção
Não elimine os aparelhos velhos no lixo doméstico
Mantenha as mãos e pés distantes
de todas as aberturas
Drill Press MPBDP16 User Manual
58
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
12
4
3
5
7
6
17
10
13
4
16
15 8
5
9
1
15 20 19 18
4
5
3
1
24
21
22
23
13
11
67
13
10
4
26
Drill Press MPBDP16 User Manual
59
P
Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Não obedecer as instruções e avisos pode resultar
em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.Verifique se a voltagem corresponde com a do rótulo
do tipo na unidade. Materiais de embalagem não são brinquedos! Crianças não devem brincar com sacos
plásticos! Perigo de asfixia!
Importante: ao usar o equipamento, algumas precauções de segurança devem ser observadas para evitar
ferimentos e danos.
Por favor, leia o manual de instruções completo e as informações de segurança com o devido cuidado.
Mantenha este manual em um lugar seguro para que as informações estejam disponíveis em todos os
momentos. Se você ceder o equipamento para qualquer outra pessoa, entregue também estas instruções
e as informações de segurança. Não aceitamos qualquer responsabilidade por danos ou acidentes
causados devido a uma falha ao deixar de seguir estas instruções e as informações de segurança.
Antes de iniciar o uso do equipamento
1.Montagem da máquina: Posição da base da máquina (1).
Fixe o
flange de montagem com a coluna
(2)
usando os três (3) parafusos e arruelas para perfurar a base (1).
Empurre a placa da broca (4) com o
dispositivo de fixação da broca sobre a coluna.
(2) (Fig. 3). Trave a base da broca na posição desejada
utilizando o parafuso de fixação (5). Coloque a cabeça da máquina (6) com a cobertura da correia
trapezoidal V (7) e o motor (8)na coluna da
broca e fixe com os parafusos Allen (20). Aparafuse as três alças
em forma de bola (9) no alimentador cruzado da alça.
Nota: Todas as peças apropriadas são lubrificadas para protegê-las contra a corrosão.
Antes de montar o
mandril de brocas (10) no eixo (11), ambas as partes devem ser completamente desengorduradas usando
um solvente apropriado. Isso garante a transmissão ideal de energia.
2.
Instalação da máquina (Fig. 1) Antes de usar a furadeira pela primeira vez ela deve ser fixada na posição
de permanência.
Para fazer isso, use os dois furos de fixação (12)
da placa da
base. Certifique-se de que o
equipamento está posição livre e acessível para o ajuste, a operação e a manutenção. Nota: Os parafusos
de fixação somente podem ser apertados até um ponto onde eles não distorçam ou deformem a placa da
base.
Força
excessiva pode levar à sua quebra.
9
10
7
16
8
15
9
17
25
Drill Press MPBDP16 User Manual
60
8
P
3.Proteção articulada contra lascas (Fig. 4-6) Solte os três parafusos (21). Empurre a tampa transparente
(23) até a ranhura do quadro vermelho de montagem (24) e aperte-a novamente com os parafusos (21).
Em seguida, use o parafuso de fixação para prender a proteçãoarticulada (13) na máquina. Finalmente gire
a proteção, empurre o mandril de rolagem (10) com um empurrão para o atarraxador e verifique se a
ferramenta está inserida firmemente. A altura da tampa (23) é totalmente ajustável e pode ser bloqueada
usando os dois parafusos de polegar (22). A proteção contra lascas (13) pode ser facilmente invertida para
a mudança das bases das brocas, mas entretanto tenha certeza que a proteção (13) voltou à sua posição
inicial antes de reiniciar o equipamento.
4. Antes de utilizar a máquina pela primeira vez
Verifique se a voltagem da rede de alimentação de energia está em conformidade com as especificações
na placa de identificação. Conecte o equipamento apenas a um soquete com o contato de aterramento
adequadamente instalado. A furadeira é equipada com um desarme com voltagem nula que foi projetado
para proteger o operador contra um reinício indesejado após uma queda de voltagem. Se isso acontecer, o
equipamento deve ser reiniciado.
Funcionamento:
1. Geral (Fig. 2) Para ligar o equipamento, pressione o botão verde "I" (18); a furadeira é iniciada. Para
desligar, pressione o vermelho botão "O" (19); a furadeira é desligada. Certifique-se de que o equipamento
não foi sobrecarregado. Se o som do motor diminui durante o funcionamento, ele está sendo
sobrecarregado. Não sobrecarregue o equipamento até um ponto onde o motor venha a uma paralisação.
2. Ferramentas de montagem para o mandril de brocas (Fig. 1) Certifique se de que o plugue foi removido
da tomada antes de trocar de ferramenta. Apenas ferramentas cilíndricas com o diâmetro máximo do eixo
estipulado podem ser colocados no mandril de brocas (10). Use apenas uma ferramenta que esteja afiada
e isenta de defeitos. Não utilize ferramentas cujo eixo está danificado ou que estão deformadas ou com
falhas de qualquer naturesa . Utilize apenas acessórios e outras peças que são especificadas no manual de
instruções ou que tenham sido aprovadas pelo fabricante.
3.Usando o mandril de troca rápida: A furadeira é equipada com um mandril de brocas com dentes de
engrenagem (10). Para inserir uma base de broca, levante a guarda de proteção (13), insira a base de broca
e, em seguida, aperte o mandril de brocas, usando a chave de mandril fornecida. Retire a chave do mandril.
Certifique-se de que a braçadeira da ferramentaestá bem encaixada. Importante. Não deixe a chave do
mandril no buraco da braçadeira. Isso fará com que a chave do mandril seja jogada para fora, o que pode
causar lesões.
4.1 Determinação da velocidade (Fig. 1/8/9) Primeiro, desligue o equipamento, e em seguida, retire o
plugue da energia. As várias velocidades do eixo podem ser definidas, movendo a correia em V. Proceda do
seguinte modo: (1) Retire o parafuso (16) a fim de abrir a cobertura da correia trapezoidal em V (7). (2)
Desaperte o parafuso de aperto (15) e empurre o motor (8) na direção do cabeçote da máquina. (3)
Coloque a correia em V na posição desejada. (4) Consulte a tabela (Fig. 8) para as velocidades
recomendadas. (5) Aperte a correia em V, empurrando o motor (8) para se afastar da cabeça da broca (6).
Aperte o parafuso de aperto (16) de volta novamente. A voltagem está definida corretamente quando a
correia em V flexiona no meio por aproximadamente 1cm quando pressionada. (6) Feche a cobertura da
correia trapezoidal em V e aperte com o parafuso (16). A cobertura da correia trapezoidal (7) deve estar
sempre fechada, pois a ferramenta é equipada com um interruptor de segurança que só permite que o
equipamento seja desligado quando a cobertura da correia trapezoidal (7) está fechada. Importante!
Nunca deixe a coluna da furadeira funcionar quando a tampa da correia V estiver aberta. Sempre desligue
o soquete da energia antes de abrir a tampa. Nunca toque na correia em V, quando ela estiver girando.
Limitador de profundidade de perfuração (Fig. 10) O eixo da perfuração tem um anel de escala
giratória (25) para definir a profundidade da broca. Apenas ajuste a configuração quando o equipamento
estiver parado. (1)Pressione o eixo de perfuração (11) para baixo até que a ponta da broca encoste na peça
5.
Drill Press MPBDP16 User Manual
61
P
de trabalho. (2)Desaperte o parafuso de fixação (17) e gire o anel de escala (25) para a frente até que ele
pare. (3)Gire o anel de escala (25) para a profundidade de perfuração desejada e, em seguida, bloqueie
essa configuração no lugar usando o parafuso de fixação (17).
Importante! Ao definir a profundidade de perfuração de um furo cilíndrico, você deve adicionar o
comprimento da ponta da broca.
6. Tabela de ajuste do ângulo da broca (Fig. 7) (1) Afrouxe o parafuso de transporte (26) debaixo da base
da broca (4). (2)Defina a tabela de broca (4) para o ângulo desejado. (3)Aperte o parafuso de transporte
(26) a fim de bloquear a tabela da broca (4) nesta posição.
7. Tabela de ajuste da altura da broca (Fig. 1) (1) Afrouxe o parafuso de aperto (5).
(2)Configure a tabela da broca (4) para a altura desejada, pressionando para baixo ou elevando, e
simultaneamente (suavemente) empurrando para a esquerda ou direita. (3)Coloque o parafuso de aperto
(5) para voltar novamente. 7.Fixação da peça de trabalho: Como regra geral, use um tornilho de máquina
ou outro dispositivo de aperto adequado para bloquear uma peça na posição.Nunca segure a peça de
trabalho no local com a mão! Quando perfurando, a peça de trabalho deve ser capaz de deslisar em cima
da mesa de broca (4) para fins de auto-centramento. Certifique-se de que a peça não possa girar. Isto é
conseguido mais facilmente colocando o tornilho da peça de trabalho/máquina num bloco resistente.
Importante! Peças de chapas metálicas devem ser fixadas para impedi-las de serem rasgadas. Defina
corretamente a altura e o ângulo da tabela da broca para cada peça. Deve haver uma distância suficiente
entre a borda superior da peça de trabalho e da ponta da broca.
8. Ajuste de velocidades: As velocidades do eixo podem ser ajustadas alterando a posição da correia em V
na polia. Para ajustar, mova a correia em V para a posição requerida após soltar a barra das mudanças, e
em seguida, prenda a barra de mudança novamente assim que a correia em V foi ajustada para
funcionamento em boas condições.
Lista de referência de broca, giros e vários materiais a serem perfurados
(mm)
Material
Ɍϯ 1900 1900 2350 2350 2350
Ɍϰ 1900 1550 1900 2350 2350
Ɍϱ 1550 1000 1550 1900 1900
Ɍϲ 1000 800 1000 1900 1900
Ɍϵ 540 620 800 1550 1550
Ɍϭϯ 450 450 540 1000 1000
Ɍϭϱ 280 450 450 800 800
Ɍϭϲ 280 280 450 620 620
Diametro da broca
Velocidade de rotação R.P.M.
Aço Alumínio Plásticos Madeira
Ferro fundido
Drill Press MPBDP16 User Manual
62
P
Fonte de alimentação: AC 230V 50Hz, fase única, o motor pode ser ligado ou desligado pelo interruptor k.
Nota: O soquete deve dispor de ligação à terra, e então neste caso a máquina deve ser aterrada com
responsabilidade para evitar choques elétricos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
A furadeira não necessita de manutenção por um grande período. Mantenha o equipamento limpo. Retire
o plugue de alimentação da energia antes de efetuar qualquer trabalho de limpeza e manutenção do
aparelho. Não use solventes ásperos ou abrasivos para limpar. Certifique-se de que nenhum líquido se
infiltra no equipamento. Lubrifique todas as partes dos componentes quando o trabalho for concluído.
Especialmente a coluna da broca, partes descobertas da coluna e a base da broca devem ser engraxadas
em intervalos regulares. Para fazer isso, use um lubrificante padrão, livre de ácido.
Importante: Não use seu lixo doméstico como um recepiente para trapos de limpeza ensopados em óleo
ou lodo de graxa e óleo. O descarte destes materiais tóxicos, deve ser feito de forma ambientalmente
correta. Verifique regularmente e limpe os orifícios de ventilação. Guarde o equipamento em local seco. Se
o equipamento for danificado, não tente consertá-lo sozinho. Deixe esse trabalho para as mãos de um
técnico qualificado em eletricidade. Recomendamos que limpe o equipamento imediatamente após o
término do uso. Limpe o aparelho regularmente com um pano úmido e sabão suave. Não use agentes de
limpeza ou solventes; Estes podem ser agressivos para as peças plásticas do aparelho. Certifique-se de que
nenhuma água possa penetrar no interior do equipamento. Armazenamento: Conservar o equipamento e
acessórios fora do alcance de crianças em um local escuro e seco com temperatura acima da de
congelamento. A temperatura de armazenamento ideal é entre 5 e 30 ° C. Guarde a ferramenta elétrica
em sua embalagem original. AMBIENTE
ͻNão deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma de
falha Causa possível Solução do problema
1
Motor
elétrico não
funciona
Desconexão entre o plugue e a tomada de
energia Colocar o plugue na tomada
Curto-circuito na fonte de alimentação de
energia Reparação e reconexão
Não desliga Ligue novamente
Contato de comutação à solta Substituição do painel de comando pelo reparador
Queima da bobina do estator Substituição do estator pelo reparador
Desconexão de fiação do estator Reconexão pelo reparador
Desviodevido ao fechamento errado da
proteção móvel Fechar novamente a proteção móvel
Desconexão de circuito elétrico Verificação da conexão do circuito elétrico pelo
reparador
2
Arranque
lento do
motor
elétrico,
abaixo da
velocidade de
funcionament
o
Funcionamento irregular da parte mecânica Verificação da parte mecânica pelo reparador
Queima de contatos de comutação Reparação ou substituição do painel de comando pelo
reparador
Avarias no condensador Substituição do condensador pelo reparador
Voltagem de alimentação baixa Regular a tensão de alimentação
3 Ruído Defeito no motor elétrico Verificação do motor pelo reparador
Drill Press MPBDP16 User Manual
63
P
excessivo no
funcionament
o
Parada da engrenagem de funcionamento
mecânico engrenagem ou danos em
rolamento
Verificação da parte mecânica pelo reparador
Grave desgaste no rolamento por atrito na
borda no estator/rotor Substituir o rolamento, o estator ou o rotor
4
Não alcança a
energia total
de
funcionament
o
Circuito elétrico com sobrecarga devido a
dispositivo de iluminação, serviço público
ou outros dispositivos elétricos
Não usar o serviço público ou outros dispositivos
elétricos em conjunto com o circuito elétrico da
máquina.
5
Superaquecim
ento durante
o
funcionament
o
Sobrecarga do motor elétrico Providenciar proteção contra sobrecarga
Resfriamento insuficiente do motor Retirar poeira do motor elétrico
Superaquecimento de rolamento devido a
óleo de lubrificação não adequado, óleo
lubrificante grosso ou rolamento coberto
por mancha de graxa .
Complementar ou substituir o óleo lubrificante e
limpar o rolamento
Parada ou danos no rolamento Substituição do rolamento pelo reparador
Avaria no condensador Substituição do condensador pelo reparador
Excessivo aperto da correia Regular adequadamente a correia
6
Padrão baixo
de qualidade
da broca
Desgaste da broca de perfuração Substituir a broca de perfuração
Ajuste inadequado da correia condutora Reajustar a correia condutora
Alongamento elástico por tensão ou queda
de velocidade devido à desgaste na correia
motriz.
Substitua a correia motriz
7
Nenhum
movimento
no mandril de
brocas
Desgaste da correia motora ou quebra da
coreia. Substituir a roda ou a correia motriz
Desconexão entre o mandril e o eixo
principal da perfuração Substituição do mandril de brocas
8 Desenho e lista de peças sobressalentes Por favor,baixar os arquivos em www.maxpro-
Tools.com
Drill Press MPBDP16 User Manual
64
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ʻ̨̭̯̣̦̌̽̌́ ̬̖̣̔̽
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄ
ʺ̨̖̣̔̽ MPBDP16
ʻ̛̪̬̙̖̦̖̌́ 220-240sν 50
ʺ̨̨̺̦̭̯̽ 500t
ˁ̡̨̨̬̭̯̽ 9
280-ϮϯϱϬͬŵŝŶ
ʪ̛̥̖̯̬̌̛̭̖̬̣̖̦̏́ Øϭϲŵŵ
ˈ̨̔̛̹̪̦̖̣̔́ ϱϬŵŵ
ʺ̡̨̨̛̛̭̥̣̦̖̬̭̭̯̦̖̌̌̽̌́̨̛̭̡̵̨̨̛̪̖̬̦̭̯̏
̡̨̨̡̛̣̦ ϭϭϱŵŵ
ʶ̖̣̌̍̽ ʿʦˈ
ʪ̛̣̦̌̡̖̣̌̍́ 2D
ɉɊɂɆȿɇȿɇɂȿ
ʽ̛̣̺̜̍̌̔̌̀ ̥̣̼̥̌ ̨̖̭̥͕̏ ̛̥̣̼̥̌ ̛̛̬̯̥̐̌̍̌̌ ̛ ̨̨̖̪̭̦̜̍̌̚ ̨̨̬̯̜̌̍ ̨̡̱̭̯̦̌̏̌ ̵̨̨̛̪̯̔̔ ̣̔́
̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚̏̨̺̖̍-̵̸̨̨̡̨̛̯̖̦̣̖̭̥̐̨̨̨̛̛̬̱̦̍̔̏̌̣̔́̛̭̖̬̣̖̦͕̏́̛̛̬̭̹̬̖̦̌́̛̴̨̨̛̛̬̥̬̦̏̌́
̨̛̯̖̬̭̯̜̏ ̨̛̥̖̯̬̥̔̌ ̨̣̖̖̍ ϭϲ̥̥͕
̌ ̡̯̙̖̌ ̏ ̨̨̛̛̛̥̹̦̭̯̬̖̦͕̌ ̨̨̨̛̛̛̪̬̬̭̯̬̖̦͕̍ ̛̪̬ ̵̨̬̖̥̦̯̦̼
̵̨̬̯̌̍̌̛̏̡̨̭̖̣̭̥̽̵̨̜̭̯̖͕́̏̚̌̡̯̙̖̌̏̵̛̭̖̬̭̦̼̏̶̵̖̦̯̬̌̸̨̨̛̬̣̦̌̐̚̸̛̦̦̖̦̌̌́̚͘
̛̪̬̦̼̏̌̚̡̨̦̖̪̬̖̬̼̦̥̱̏̨̨̛̭̖̬̹̖̦̭̯̦̏̏̏̌̀̵̛̭̱̺̖̭̯̱̺̏̀̨̡̨̪̬̱̯̔̏͘
˃̡̛̥̌ ̨̨̬̥͕̍̌̚ ̵̸̡̛̛̯̖̦̖̭̖ ̵̡̡̛̛̛̬̯̖̬̭̯̌̌ ̛ ̛̜̦̔̌̚ ̨̡̨̪̬̱̯̔̏ ̨̥̱̯̐ ̼̯̍̽ ̛̥̖̦̖̦̼̚ ̖̍̚
̨̨̛̪̬̖̬̯̖̣̦̔̏̌̽̐̨̛̱̖̥̣̖̦͖̏̔́ʻ̛̹̌̛̛̛̦̖̦̏́̚̌̚̨̨̥̙̦̼̖̏̚̨̦̖̱̭̯̔̍̏̌͘
ʿ̸̨̛̬̯̯̖̛̭̣̖̱̜̯̖̔̶̡̛̛̦̭̯̬̱̥́̨̪̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌̛̵̡̛̯̖̦̖̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚̪̖̬̖̔̨̨̛̛̭̪̣̦̖̥̽̏̌̚
̏̪̖̬̼̜̏̬̌̚͘
ˁ̵̨̛̬̦̯̖̌ ̨̯̾ ̡̨̨̨̬̱̭̯̏̔̏
ɄɈɆɉɅȿɄɌȺɐɂə
speed
RU65
˄̨̡̨̨̬̦̖̜̱̜̏̏̏̚̨̨̛̥̺̦̭̯>Ɖ
˄̨̡̨̨̨̬̖̦̱̏̽̏̏̐̚̛̣̖̦̔̌̏́>t
̨̨̪̬̖̹̦̭̯̐̽
˄̶̨̛̛̛̬̖̦̬̏̽̏̍̌
̨̨̪̬̖̹̦̭̯̐̽
Âåñ ñîãëàñíî EPTA Procedure 01/2003
18.2KG
58dB(A)
71 dB(A)
3dB(A)
1.34m/s²
1.5 m/s²
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ˁ̨̡̛̪̭ ̖̯̣̖̜̔̌ ̵̵̨̛̺̏̔́ ̏ ̡̨̡̥̪̣̖̯ ̨̡̛̪̭̯̌̏
No ʽ̛̛̪̭̦̖̌ ʶ̸̨̨̛̣̖̭̯̏ ʶ̨̔̛̛̖̣̔́̚
1 ʻ̨̬̌̍̵̨̛̪̬̖̬̦̯̖̣̖̜̔̌ 1 113-0201-090
2 ʯ̨̛̙̥̦̜̌̨̪̯̬̦̌ 1 113-0201-089
3 ʻ̨̬̌̍̡̨̨̡̬̱̯́(3 ̏ 1) 3 113-0201-007~008
4 ʧ̸̖̦̼̜̌̸̡̣̀ 2 113-0201-091~092
5 ʯ̛̙̥̌̣̔́̨̨̛̙̥̦̌̐̚̨̪̯̬̦̌̌ 1 113-0201-088
6 ̍̌̌̚ 1 113-0201-001
7 ̯̬̱̍̌ 1 113-0201-006
8 ̨̭̯̣ 1 113-0201-015~020
9 ʥ̨̣̯ 3 113-0201-005
10 ̨̹̜̜̌̍ 6 113-0201-003~004
11 CE 1 113-0201-101
12 ˀ̡̨̨̨̱̭̯̏̔̏̨̨̪̣̯̖̣̽̏̌́̚ 1 113-0201-102
ʺ̼̡̨̬̖̥̖̦̱̖̥̔̥̏̌̡̛̱̪̯̽̭̖̏̡̭̖̭̭̱̬̼̌̌̏̛̥̦̖͕̌̐̌̚̖̐̔̼̣̍̨̛̪̬̬̖̯̖̦̍
̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯͘ ʦ̛̼̬̜̯̖̍̌̡̭̖̭̭̱̬̼̌̌̵̨̨̨̬̹̖̐̸̡̖̭̯̌̏̌̵̛̖̭̯̦̼̏̚̨̬̖̦̍̔̏͘ ʦ̛̛̼̖̬̯̖̯̪̍̨̬̯̼͕̌̍
̡̨̨̯̬̱̀̼̏̦̥̖̬̖̦̼̌̨̼̪̣̦̯̏́̽͘ʥ̨̣̖̖̨̨̪̬̦̱̔̍̀̴̶̨̛̛̦̬̥̌̀̸̨̛̱̯̦̯̖̦̌̡̨̡̱̪̖̌̏
̡̨̭̖̭̭̱̬̌̌̏͘ ʿ̨̖̬̭̦̣̌̛̥̦̌̐̌̌̚̨̥̙̖̯̡̯̙̖̌̥̏̌̸̨̨̪̥̽̛̨̡̨̨̛̪̬̦̭̱̣̯̬̯̽̏̌̽͘
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ʦ̼̦̱̯̽ ̡̛̣̱̏ ̛̚ ̨̡̛̬̖̯̚ ̪̖̬̖̔ ̨̛̼̪̣̦̖̦̖̥̏ ̨̣̜̀̍ ̨̡̛̛̬̖̱̣̬͕̐̏ ̨̬̖̥̦̯̌ ̛̛̣ ̵̸̡̨̨̛̯̖̦̖̭̐
̨̛̛̭̣̱̙̦̍̏̌́͘
ʿ̸̨̛̬̯̜̯̖̌ ̭̖̏ ̛̪̬̣̌̏̌ ̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚ ̛ ̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱͘ ʻ̨̛̖̭̣̖̦̖̍̀̔ ̛̪̬̣̌̏ ̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚ ̛
̶̡̛̛̦̭̯̬̱̜̨̥̙̖̯̛̛̪̬̖̭̯̏̡̨̛̪̬̙̖̦̌̀̸̡̡̛̛̣̖̯̬̖̭̥̾̨̡̨̯̥͕̨̪̙̬̱̌̛ͬ̛̛̣̨̭̖̬̖̦̜̽̚ ̯̬̥̖̌̏.
˄̛̖̯̖̭͕̍̔̽̸̨̯̛̦̪̬̙̖̦̖̌́̨̨̭̯̖̯̭̯̱̖̯̏̏̡̨̱̦̦̥̱̌̌̚̦̌̡̨̡̛̥̬̬̖̌̏͘
˄̸̡̨̨̪̦̼̖̌̏̛̥̯̖̬̣̼̌̌̦̖̡̛̛̬̱̹̐͊ ʪ̛̖̯̦̖̨̣̙̦̼̔̛̬̯̐̌̽̭̡̨̛̛̪̣̭̯̼̥̌̏̡̛̪̖̯̥̌̌͊ ʽ̨̪̭̦̭̯̌̽
̛̱̱̹̖̦̔́͊
ʦʤʮʻʽ
ʿ̛̬ ̨̨̛̛̛̭̪̣̦̽̏̌̚ ̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́ ̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔ ̨̭̣̯̍̀̔̌̽ ̡̨̨̦̖̯̬̼̖ ̥̖̬̼
̨̨̨̨̛̪̬̖̭̯̬̙̦̭̯͕̔̸̨̯̼̍̛̖̙̯̍̌̽̚̯̬̥̌̏̛̨̛̪̬̖̙̖̦̜̏̔͘
ʿ̨̙̣̱̜̭̯͕̌̌ ̨̡̨̦̥̯̖̭̌̽̽̚ ̭ ̨̨̪̣̦̜̶̡̛̛̦̭̯̬̱̖̜̨̪̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌̛̵̡̛̯̖̦̖̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚̭
̨̣̙̦̼̥̔ ̛̛̦̥̦̖̥̏̌͘ ˈ̛̬̦̯̖̌ ̨̯̾ ̡̨̨̨̬̱̭̯̏̔̏ ̏ ̨̨̖̪̭̦̥̍̌̚ ̥̖̭̯̖͕ ̡̯̌ ̸̨̯̼̍ ̯̾̌ ̴̶̨̛̛̦̬̥̌́
̼̣̍̌̨̭̯̱̪̦̔̌̏̨̣̖̀̍̬̖̥̏́͘ ʦ̸̭̣̱̖̌̛̖̭̣̼̏̖̯̖̔̌̨̨̨̛̬̱̦̖̥̍̔̏̌̨̣̥̱̀̍̨̬̱̥̱̔̐̸̨̡̖̣̖̱͕̏
̡̯̙̖̌ ̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔ ̯̔̌̽ ̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱ ̨̪̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌͘ʺ̼̦̖̦̖̭̖̥̨̨̛̯̖̯̭̯̖̦̦̭̯̏̏ ̌̚
̨̛̪̬̖̙̖̦̏̔́̛̛̣̸̦̖̭̭̯̦̼̖̌̸̛̭̣̱͕̌̡̨̨̯̬̼̖̨̡̛̦̯̏̌̀̚̛̚-̌̚̨̡̯̌̌̚̨̭̣̖̯̔̏̌̽̛̯̥̾̶̡̛̛̦̭̯̬̱̥́
̛̛̪̬̣̥̌̏̌̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚͘
ɈɋɇɈȼɇɕȿɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂɉɈɌȿɏɇɂɄȿȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
ʦʻʰʺʤʻʰʫ! ʿ̸̨̛̬̯̯̖ ̭̖̏ ̡̛̱̦̌̌́̚ ̛ ̶̡̨̛̛̛̦̭̯̬̱̪ ̵̡̛̯̖̦̖ ̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚. ˄̛̪̱̺̖̦͕́
̨̪̱̺̖̦̦̼̖̔̛̪̬̨̛̛̭̣̖̦̍̀̔̡̛̱̦̜̌̌̚̛̶̡̛̛̦̭̯̬̱̜̨̪̵̡̛̯̖̦̖̨̨̛̖̪̭̦̭̯͕̍̌̚̨̥̱̯̐̸̨̛̛̭̯̣̪̬̦̜̌̽
̸̡̡̨̨̛̣̖̯̬̖̭̾̐ ̨̛̪̬̙̖̦͕̌́ ̨̪̙̬̌̌ ̛ ̵̯̙̖̣̼́ ̯̬̥̌̏͘ ˁ̵̨̬̦̜̯̖̌́ ̛̯̾ ̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱ ̛ ̡̛̱̦̌̌́̚ ̣̔́
̨̱̱̺̖̍̔̐ ̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚. ʰ̨̨̨̭̪̣̦̦̖̽̏̌̚ ̏ ̵̨̛̦̭̯̺̌́ ̶̵̡̛̛̦̭̯̬̱́ ̛ ̵̡̛̱̦̌̌́̚ ̨̛̪̦̯̖́
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾͟͞̨̬̭̪̬̭̯̬̦̖̯̭̌̌́́̦̌̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̭̛̛̪̯̦̖̥̌̨̯ ̛̭̖̯;̭̡̖̣̖̥̌̍̛̛̪̯̦̌́
̨̯̡̨̛̣̖̯̬̭̖̯̾Ϳ̛̦̌̡̡̨̱̥̱̣̯̬̦̼̜̌́̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾;̖̍̚̡̖̣̌̍́̛̛̪̯̦̌́̨̯̡̨̛̣̖̯̬̭̖̯̾Ϳ͘
1) ʥʫʯʽʿʤˁʻʽˁ˃ː ˀʤʥʽˋʫʧʽ ʺʫˁ˃ʤ
a) ˁ̨̣̜̯̖̍̀̔̌ ̸̨̛̭̯̯̱ ̛ ̨̛̪̖̬̙̜̯̖̔̔̏̌ ̦̣̖̙̺̱̌̔̌̀ ̨̨̭̖̺̖̦̦̭̯̏̽ ̦̌ ̸̨̬̖̥̌̍ ̥̖̭̯̖.
ʥ̨̨̡̖̭̪̬́̔̦̌̸̨̬̖̥̌̍̥̖̭̯̖̛̛̣̨̖̐̵̨̨̨̛̪̣̖̭̖̺̖̦̖̏̨̥̱̯̐̛̛̪̬̖̭̯̏̡̸̦̖̭̭̯̦̼̥̌̸̭̣̱̥̌́͘
b) ʻ̖ ̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̭ ̡̨̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥̾ ̨̏ ̨̨̨̬̼̪̭̦̜̏̏̌̚ ̭̬̖̖̔, ̯.̖. ̏ ̨̨̦̖̪̭̬̖̭̯̖̦̦̜̔̏
̨̛̛̣̭̯̍̚ ̨̯ ̵̡̨̨̛̣̖̭̪̣̥̖̦̺̭̐̏̌́̀́ ̡̨̛̙̭̯̖̜̔, ̨̐̌̏̚ ̛̛̣ ̛̪̼̣. ʦ ̶̨̪̬̖̭̭̖ ̨̬̯̼̌̍
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̡̛̛̭̬̯̛̡̛̭̬̼̨̥̱̯̐̨̛̭̪̣̥̖̦̯̏̌̽̼̐̌̚̛̛̣̪̼̣̽͘
c) ʿ̛̬ ̨̬̯̖̌̍ ̭ ̡̨̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥̾ ̨̡̦̖̪̱̭̜̯̖̔̌ ̖̯̖̜̔ ̛̛̣ ̵̨̨̨̛̪̭̯̬̦̦ ̦̌ ʦ̹̖̌ ̸̨̬̖̖̌̍
RU 66
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
̨̥̖̭̯͘ʽ̸̛̯̣̖̖̦̖̏ʦ̨̹̖̌̐̨̛̛̦̥̦̥̙̖̯̏̌́̛̛̪̬̖̭̯̏̡̨̪̯̖̬̖̡̨̨̦̯̬̣́̦̌̔̨̨̬̯̜̌̍̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌͘
2) ˑʸʫʶ˃ˀʰˋʫˁʶʤ˔ ʥʫʯʽʿʤˁʻʽˁ˃ː
a) ˌ̯̖̪̭̖̣̦̽̌́ ̡̛̣̏̌ ̡̖̣̌̍́ ̛̛̪̯̦̌́ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌ ̨̣̙̦̔̌ ̨̨̨̭̯̖̯̭̯̯̏̏̏̌̽ ̨̡̬̖̯̖̚
̡̨̛̣̖̯̬̭̖̯̾. ʻ̖ ̨̛̦̭̯̖̏ ̵̡̡̛̛̦̌ ̛̛̥̖̦̖̦̜̚ ̏ ̶̡̨̡̛̦̭̯̬̱̀ ̡̛̛̣̏. ʻ̖ ̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̨̪̯̬̼̌̔̌ ̣̔́
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌ ̭ ̛̺̯̦̼̥̌̚ ̛̖̥̣̖̦̖̥̌̚̚. ʯ̨̡̛̭̖̌̏̔̹̯̖̪̭̖̣̦̼̖̽ ̡̛̛̣̏̛̨̨̛̭̯̖̯̭̯̱̺̖̏̏̀
̛̥̭̖̯̖̼̖̏̨̡̛̬̖̯̚̨̭̱̺̖̭̯̖̦̦̏̛̭̦̙̯̌̀̨̨̖̬̯̦̭̯̏́̽̡̨̨̡̣̖̯̬̹̾̌͘
b) ʰ̖̜̯̖̍̐̌̚ ̵̸̵̡̛̛̥̖̦̖̭̌ ̡̨̡̨̦̯̯̌̏ ̭ ̡̛̛̯̥̌ ̛̖̥̣̖̦̦̼̥̌̚̚ ̵̨̨̛̪̖̬̦̭̯̥̏́, ̡̡̌ ̨̨̨̯̬̱̪̬̼̍̏̔,
̛̭̭̯̖̥̼ ̨̨̛̯̪̣̖̦́, ̛̪̣̯̼ ̛ ̵̨̨̡̛̛̛̣̣̦̔̽͘ ʿ̛̬ ̨̡̨̨̛̛̛̭̪̬̭̦̖̦̏ ̸̨̡̖̣̖̏̌ ̭ ̛̖̥̣̖̦̦̼̥̌̚̚
̛̪̬̖̥̖̯̥̔̌̨̏ ̬̖̥̏́̨̬̯̼̌̍̨̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥̨̨̖̬̯̦̭̯̏́̽̡̨̨̡̣̖̯̬̹̾̌̨̭̱̺̖̭̯̖̦̦̏̨̬̭̯̖̯̏̌̌̚͘
c) ʽ̖̬̖̜̯̖̍̐̌ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾ ̨̯ ̨̛̖̜̭̯̏̔̏́̚ ̨̙̔̔́ ̛ ̛̣̏̌̐. ʿ̨̛̪̦̖̌̔̌ ̨̼̏̔ ̏
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̨̪̼̹̖̯̏̌̨̨̖̬̯̦̭̯̏́̽̸̡̡̨̨̛̣̖̯̬̖̭̾̐̱̬̔̌̌͘
d) ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̡̖̣̌̍̽ ̨̨̭̯̬̐ ̨̪ ̸̛̦̦̖̦̌̌̀̚. ʻ̖ ̨̡̪̱̭̖̯̭̔̌́ ̯̦̱̯́̽ ̛ ̛̪̖̬̖̯̔̏̐̌̽
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾ ̌̚ ̡̖̣̌̍̽ ̛̛̣ ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ ̡̖̣̌̍̽ ̣̔́ ̛̛̼̯̦̏́̐̏̌́ ̡̛̛̣̏ ̛̚ ̨̡̛̬̖̯̚.
ʽ̖̬̖̜̯̖̍̐̌ ̡̖̣̌̍̽ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌ ̨̯ ̨̛̖̜̭̯̏̔̏́̚ ̵̨̡̛̼̭̏ ̯̖̥̪̖̬̯̱̬̌, ̥̭̣̌̌, ̵̨̭̯̬̼ ̡̨̨̡̬̥ ̛̛̣
̵̛̛̙̱̺̭̔̏́ ̸̭̯̖̜̌ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌.
ʿ̨̬̖̙̖̦̦̼̜̏̔̛̛̣̭̪̱̯̦̦̼̜̌̡̖̣̌̍̽̨̪̼̹̖̯̏̌̨̨̨̥̙̦̭̯̏̽̚̸̡̡̨̨̛̣̖̯̬̖̭̾̐̱̬̔̌̌͘
e) ʿ̛̬ ̨̬̯̖̌̍ ̦̌ ̶̛̱̣̖ ̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̛̛̱̣̦̯̖̣̔̽,̸̪̬̖̦̦̖̦̦̼̜̔̌̌̚ ̣̔́ ̨̬̯̼̌̍ ̦̖̏ ̨̛̪̥̖̺̖̦́.
ʰ̨̨̛̭̪̣̦̖̽̏̌̚̡̨̨̯̌̐̛̛̱̣̦̯̖̣̔́̛̭̦̙̖̯̌̨̨̖̬̯̦̭̯̏́̽̸̡̡̨̨̛̣̖̯̬̖̭̾̐̱̬̔̌̌͘
f) ʫ̛̭̣ ̨̨̨̦̖̥̙̦̏̚ ̛̖̙̯̍̌̽̚ ̛̛̪̬̥̖̦̖̦́ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌ ̏ ̨̭̼̬̥ ̨̛̛̪̥̖̺̖̦, ̨̯
̛̱̭̯̦̣̜̯̖̌̌̏̏̌ ̨̨̱̭̯̬̜̭̯̏ ̛̺̯̼̌̚ ̨̯ ̸̡̛̱̯̖ ̏ ̖̥̣̀̚. ʰ̨̨̛̭̪̣̦̖̽̏̌̚̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌̛̺̯̼̌̚̨̯̸̡̛̱̯̖
̏̖̥̣̀̚̛̭̦̙̖̯̌̡̛̬̭̸̡̡̨̨̛̣̖̯̬̖̭̾̐̨̛̪̬̙̖̦̌́͘
3) ʸʰˋʻʤ˔ ʥʫʯʽʿʤˁʻʽˁ˃ː
a) ʥ̱̯̖̔̽ ̛̦̥̯̖̣̦̼̏̌̽, ̛̭̣̖̯̖̔ ̌̚ ̯̖̥, ̸̨̯ ʦ̼ ̖̣̖̯̖̔̌ ̛ ̨̼̪̣̦̜̯̖̏́ ̨̬̯̱̌̍ ̨̨̱̥̦̦̍̔̌. ʻ̖
̨̪̣̱̜̯̖̭̽̽̚ ̡̨̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥̾, ̛̖̭̣ ʦ̼ ̛̱̭̯̣̌ ̛̛̣ ̵̨̛̦̯̖̭̌̔̽ ̨̪̔ ̨̛̖̜̭̯̖̥̏̔̏̚
̡̨̨̛̛̯̬̦̣̯̬̌̏̌̏̚, ̡̨̨̣̣̌̐́ ̛̛̣ ̶̵̡̛̛̛̥̖̦̭̔ ̨̪̬̖̪̬̯̌̌̏͘ ˁ̡̖̱̦̦̔̌́ ̨̪̯̖̬́ ̶̶̡̨̛̛̦̖̦̯̬̌ ̏
̨̬̯̖̌̍̭̡̨̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥̾̨̥̙̖̯̛̛̪̬̖̭̯̏̡̭̖̬̖̦̼̥̽̚̯̬̥̥̌̏̌͘
b) ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̭̬̖̭̯̔̏̌ ̨̛̛̛̦̱̣̦̜̔̏̔̌̽ ̛̺̯̼̌̚. ʯ̛̺̯̦̼̖̌ ̸̨̡̛ ̨̯̖̣̦̼̍́̌̽̚. ˁ̬̖̭̯̔̏̌
̨̛̛̛̦̱̣̦̜̔̏̔̌̽ ̛̺̯̼͕̌̚ ̡̛̯̖̌ ̡̡̌ ̨̨̨̛̪̬̯̪̼̣̖̜̏̏ ̨̛̬̖̭̪̬̯̬͕̌ ̡̨̦̖̭̣̺̽́̌́̚ ̛̺̯̦̌̌́̚ ̨̱͕̍̏̽
̹̣̖̥-̡̡̭͕̌̌̭̬̖̭̯̔̏̌̛̺̯̼̌̚̨̨̬̦̐̌̏̵̭̣̱̌̛̪̬̥̖̦̯̭́̀́̏̵̨̨̛̭̯̖̯̭̯̱̺̏̏̀ ̨̛̱̭̣̥̏́ ̨̬̯̼̌̍
̵̨̨̭̯̯̖̣̭̯̍́̽̏̌̛̛̛̛̛̥̦̥̬̱̯̀̚̨̨̨̥̙̦̭̯̏̽̚̸̨̛̪̣̱̖̦́̯̬̥̌̏͘
c) ʿ̨̬̖̯̬̺̜̯̖̔̏̌̌ ̨̦̖̪̬̖̦̥̖̬̖̦̦̖̔̌ ̸̡̛̣̖̦̖̏̀ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌. ʿ̖̬̖̔ ̸̨̡̛̪̣̖̦̖̥̔̀
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌ ̡ ̡̨̛̛̣̖̯̬̪̯̦̾̌̀ ̛/̛̛̣ ̡ ̡̡̨̱̥̱̣̯̬̱̌́ ̛̱̖̯̖̭̍̔̽ ̏ ̸̡̨̼̣̖̦̦̥̏̀ ̨̨̛̛̭̭̯̦́
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌. ʫ̛̭̣ ʦ̼ ̛̪̬ ̨̨̡̛̯̬̦̭̪̬̯̬̖̌̏ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌ ̛̖̬̙̯̖̔ ̶̪̣̖̌ ̦̌
̸̡̼̣̯̖̣̖̏̀̌ ̛̛̣ ̸̡̣̖̦̦̼̜̏̀ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾ ̸̨̡̪̣̖̯̖̔̀̌ ̡ ̛̭̖̯ ̛̛̪̯̦͕̌́ ̨̯ ̨̯̾ ̨̥̙̖̯
̛̛̪̬̖̭̯̏̡̸̨̦̖̭̭̯̦̥̱̌̸̭̣̱̌̀͘
d) ʦ̨ ̛̛̖̙̦̖̍̌̚ ̯̬̥̌̏ ̪̖̬̖̔ ̸̡̛̣̖̦̖̥̏̀ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌ ̛̱̣̯̖̔̌ ̸̨̨̛̬̖̱̣̬̦̼̜̐̏ ̛̛̣ ̸̖̦̼̜̐̌
̸̡̣̀ ̛̚ ̬̺̺̖̜̭̏̌̌̀́ ̸̛̭̯̌ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌.
e) ʻ̖ ̶̨̛̪̖̬̖̖̦̜̯̖̏̌ ̨̛̭̏ ̨̨̨̛̥̙̦̭̯̏̚͘ ˃̨̖̬̏̔ ̨̭̯̜̯̖ ̦̌ ̵̨̦̐̌ ̛ ̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌ ̨̛̬̦̖̭̖̌̏̏͘ ʦ
̡̨̯̥̌̨̨̛̛̪̣̙̖̦̼̏̨̭̥̙̖̯̖̸̣̱̹̖̡̨̨̨̛̦̯̬̣̬̯̏̌̽̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̏̵̨̛̦̖̙̦̦̼̔̌̶̵̛̛̭̯̱̌́͘
f) ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̵̨̨̪̺̱̔̔́̀ ̸̨̬̱̌̍̀ ̨̖̙̱̔̔. ʻ̖ ̦̖̜̯̖̌̔̏̌ ̨̨̭̦̱̏̍̔̀ ̨̖̙̱̔̔ ̛ ̡̛̱̬̹̖̦̌́.
ʦ̨̨̣̭̼, ̨̖̙̔̔̌ ̛ ̸̡̛̪̖̬̯̌ ̨̣̙̦̼̔ ̵̨̛̦̯̭̌̔̽́ ̨̪̣̹̖̔̌̽ ̨̯ ̵̛̛̙̱̺̭̔̏́ ̸̭̯̖̜̌
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌. ˁ̨̨̦̏̍̔̌́ ̨̖̙͕̔̔̌ ̡̛̱̬̹̖̦̌́ ̛̛̣ ̛̣̦̦̼̖̔ ̨̨̣̭̼̏ ̡̨̣̖̐ ̨̥̱̯̐ ̨̪̪̭̯̌̽ ̏
̛̛̙̱̺̖̭̔̏́̸̛̭̯̌̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌͘
g) ʿ̛̬ ̸̛̛̛̦̣̌ ̵̨̛̪̼̣̖̯̭̭̼̺̌̏̌̀ ̛ ̵̨̪̼̣̖̭̬̦̼̍ ̨̨̛̛̪̬̭̪̭̣̖̦̜̍ ̛̱̖̯̖̭̍̔̽ ̏ ̨̯̥, ̸̨̯ ̨̛̦
̨̨̛̪̭̖̦̖̦̼̔̔ ̛ ̨̛̭̪̣̱̯̭̽̀́̚ ̛̦̣̖̙̺̥̌̔̌ ̨̨̬̥̍̌̚. ʿ̛̛̬̥̖̦̖̦̖ ̨̨̪̼̣̖̯̭̭̌ ̨̥̙̖̯ ̛̛̭̦̯̽̚
̨̨̛̪̭̦̭̯͕̌̨̭̖̥̼̖̔̌̏̌̚̪̼̣̽̀͘
4) ˑʶˁʿʸ˄ʤ˃ʤˉʰ˔ ʰ ˄ˈʽʪ ʯʤ
ˑʸʫʶ˃ˀʽʰʻˁ˃ˀ˄ʺʫʻ˃ʽʺ
a) ʻ̖ ̪̖̬̖̬̱̙̜̯̖̐̌ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯. ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̨̯̯ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯, ̡̨̨̯̬̼̜ ̸̪̬̖̦̦̖̦̔̌̌̚ ̣̔́ ̨̦̦̜̔̌
̨̬̯̼̌̍. ˁ ̵̨̨̛̪̺̥̔̔́ ̨̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥ ʦ̼ ̨̛̼̪̣̦̯̖̏ ̨̬̯̱̌̍ ̸̣̱̹̖ ̛ ̦̖̙̦̖̜͕̌̔̨̛̭̪̣̱̽́̚̖̭̏̽
RU67
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
̨̛̪̦̔̌̌̚̨̖̐̨̨̨̥̙̦̭̯̖̜̏̚͘
b) ʻ̖ ̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯ ̭ ̛̦̖̭̪̬̦̼̥̌̏ ̸̡̼̣̯̖̣̖̥̏̀̌. ʰ̦̭̯̬̱̥̖̦̯̭̛̦̖̭̪̬̦̼̥̌̏
̸̡̼̣̯̖̣̖̥̏̀̌̨̪̭̖̦̌̛̨̛̪̣̖̙̯̔̨̬̖̥̦̯̱͘
c) ʪ̨ ̸̦̣̌̌̌ ̡̛̦̣̌̌̔ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌, ̥̖̦̼̌̚ ̨̛̪̬̦̣̖̙̦̭̯̖̜̌̔ ̛̛̣ ̡̛̪̬̖̬̺̖̦̌́ ̨̬̯̼̌̍
̸̨̡̯̣̜̯̖̀̌ ̹̯̖̪̭̖̣̦̱̽̀ ̡̛̣̱̏ ̨̯ ̨̡̛̬̖̯̚ ̛̭̖̯ ̛/̛̛̣ ̼̦̯̖̏̽ ̡̡̨̱̥̱̣̯̬̌́. ʪ̦̦̌̌́ ̥̖̬̌
̨̨̨̨̛̪̬̖̭̯̬̙̦̭̯̔̨̪̬̖̯̬̺̖̯̔̏̌̌̸̨̭̣̱̜̦̖̌̸̡̛̣̖̦̖̏̀̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌͘
d) ˈ̛̬̦̯̖̌ ̨̛̦̖̭̪̣̱̖̥̼̜̽̚ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾ ̏ ̨̨̦̖̭̯̱̪̦̥̔ ̣̔́ ̖̯̖̜̔ ̥̖̭̯̖ ̛ ̦̖ ̨̨̪̣̜̯̖̏́̚
̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ ̨̖̐ ̶̛̣̥̌, ̦̖ ̛̱̥̖̺̥̀ ̭ ̛̦̥ ̨̬̺̯̭̍̌̌̽́ ̛̛̣ ̦̖ ̨̡̨̦̥̣̖̦̦̼̥̌̚ ̭ ̶̡̛̛̦̭̯̬̱̖̜ ̨̪
̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌.
ˑ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̼̪̬̖̭̯̣̯̔̌̏́̀̨̨̭̜̍̨̨̪̭̦̭̯̌̽̏̵̡̬̱̌̵̨̦̖̪̼̯̦̼̨̨̪̣̯̖̣̖̜̽̏̌̚͘
e) ˑ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯ ̯̬̖̱̖̯̍ ̨̦̣̖̙̺̖̌̔̌̐ ̵̨̱̔̌.
ʿ̨̬̖̬̜̯̖̏́ ̸̴̶̨̡̛̛̖̱̪̬̖̦̭̯̱̦̍̽̚ ̵̨̛̪̙̦̼̔̏ ̸̭̯̖̜̌, ̡̨̣̘̭̯̐̽ ̵̛ ̵̨̔̌, ̶̨̨̖̣̭̯̦̭̯̽ ̵̭̖̏ ̸̭̯̖̜̌ ̛
̨̛̯̭̱̯̭̯̖̏ ̨̛̪̬̖̙̖̦̜̏̔, ̡̨̨̯̬̼̖ ̨̥̱̯̐ ̨̛̦̖̯̦̐̌̏ ̡̭̯̭̌̌̽́̚ ̦̌ ̨̬̯̖̌̍ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌. ʿ̛̬
̨̛̛̦̬̱̙̖̦̍̌ ̨̛̪̬̖̙̖̦̜̏̔ ̭̜̯̖̔̌ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯ ̏ ̨̬̖̥̦̯. ʥ̨̨̣̹̖̽ ̸̨̛̭̣ ̸̵̦̖̭̭̯̦̼̌ ̸̭̣̱̖̌̏
̨̭̦̏́̌̚̭̨̨̛̦̖̱̣̖̯̬̯̖̣̦̼̥̔̏̏̽̵̨̨̱̥̔̌̚̡̨̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥̾͘
f) ˀ̛̖̙̱̺̖ ̸̛̭̯̌ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌ ̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔ ̨̛̪̖̬̙̯̔̔̏̌̽ ̏ ̸̨̨̯̖̦̦̥̌̚ ̛ ̸̨̛̭̯̥ ̨̨̛̛̭̭̯̦́.
ʿ̛̬ ̦̣̖̙̺̖̥̌̔̌ ̵̨̱̖̔ ̌̚ ̛̛̬̖̙̱̺̥ ̨̛̛̪̬̦̣̖̙̦̭̯̥̌̔́ ̭ ̨̛̭̯̬̼̥ ̡̨̡̛̬̥̥̌ ̨̛̦ ̬̖̙̖
̡̛̛̣̦̯̭̌̏̌̀́̚̛̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̸̣̱̹̖̨̪̘̯̭̔̔̌́̡̨̨̦̯̬̣̀͘
g) ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾,̨̛̛̪̬̦̣̖̙̦̭̯̌̔, ̛̯̼̍ ̛ ̯.̔. ̏ ̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏ ̭ ̛̦̦̼̥̔̌
̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱̥́, ̵̨̛̭̔́ ̛̚ ̨̨̨̭̖̦̦̭̯̖̜̍ ̨̛̱̭̣̜̏ ̛ ̵̡̬̯̖̬̌̌̌ ̨̨̼̪̣̦̖̥̜̏́ ̨̬̯̼̌̍.
ʰ̨̨̛̭̪̣̦̖̽̏̌̚̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌̦̖̨̪̸̛̦̦̖̦̌̌̀̚̨̥̙̖̯̛̛̪̬̖̭̯̏̡̨̪̭̦̼̥̌̨̛̪̭̣̖̭̯̥̔̏́͘
5) ˁʫˀʦʰˁʻʽʫ ʽʥˁʸ˄ʮʰʦʤʻʰʫ
a) ʿ̖̬̖̜̯̖̔̌̏̌ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯ ̦̌ ̨̛̭̖̬̭̦̖̏ ̨̛̛̭̣̱̙̦̖̍̏̌ ̨̡̨̯̣̽ ̴̶̡̨̨̛̛̛̣̬̦̦̥̱̏̌̏̌
̨̪̖̬̭̦̣̱̌, ̨̛̭̪̣̱̺̖̥̱̽̀̚ ̨̡̨̯̣̽ ̨̛̪̣̦̦̼̖̔ ̪̭̦̼̖̌̌̚ ̸̛̭̯̌. ˑ̨̯ ̸̨̛̖̭̪̖̯̍ ̵̨̛̭̬̦̖̦̖̌
̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌͘
ɌȿɏɇɂɄȺȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂɋȼȿɊɅɂɅɖɇɈȽɈɋɌȺɇɄȺ
ʰ̨̨̛̭̪̣̦̖̽̏̌̚ ̨̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̏
ʻ̖ ̪̖̬̖̬̱̙̜̯̖̐̌ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯
ʰ̦̭̯̬̱̥̖̦̯̱̖̯̍̔ ̨̼̪̣̦̯̏́̽̨̬̯̱̌̍̸̣̱̹̖̛̨̖̪̭̦̖̖̍̌̚̛̪̬̡̨̨̛̭̬̭̯͕̣̔́̡̨̨̨̯̬̜̨̦̼̣̍
̨̬̬̯̦̌̌̍̌̚͘
ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̛̪̬̣̦̼̜̌̏̽ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯
ʻ̖̭̯̣̜̯̖̌̌̏́̚̨̨̦̖̣̹̜̍̽̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̛̛̣̨̨̨̛̛̪̬̭̪̭̣̖̦̖̖̣̯̬̯̱̍̔̌̽̌̍̨̣̖̖̍̨̨̨̥̺̦̐
̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌͘ ʻ̖̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̣̔́̶̖̣̖̜̦̖̸̵̪̬̖̦̦̖̦̦̼͕̔̌̌̚̛̦̪̬̥̖̬͕̌̦̖̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚
̶̡̛̬̱̣̬̦̱́̀̛̪̣̱̣̔́̡̛̬̖̚̨̡̖̯̏̛̛̣̡̨̬̦̖̜̖̬̖̖̔̏̽̏͘
ʥ̨̨̖̪̭̦̜̌̚ ̨̬̯̼̌̍
ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚̛̙̥̼̌̚̛̛̣̡̛̛̯̭̨̬̯̼̌̍͘ ˑ̨̯̨̖̪̭̦̖̖͕̍̌̚̸̖̥̨̨̛̛̭̪̣̦̖̽̏̌̚ʦ̹̖̜̌̡̛̬̱̛
̨̨̨̭̙̖̯̏̍̔̌̨̡̛̖̬̱̍̣̔́̨̬̯̼̌̍̭̨̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥͘
ʻ̡̨̛̐̔̌ ̦̖ ̨̛̭̯̯ ̨̭̯̣̯̌̏́̽ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯ ̖̍̚ ̨̛̪̬̭̥̯̬̌
ʦ̸̡̛̼̣̯̖̀̛̛̪̯̦̖̌͘ ʻ̖̡̛̣̯̖̌̔̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̨̔̨̨̪̣̦̜̨̨̡̛̭̯̦̌̏͘
˄̵̨̔ ̌̚ ̨̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥
ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯ ̨̪ ̸̛̦̦̖̦̌̌̀̚
ˑ̛̯̸̨̨̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̼̯̦̨̨̪̭̯̬̖̦̼͘ ʸ̼̖̀̍̛̛̥̖̦̖̦́̚̛̛̣̴̶̨̡̛̛̛̛̥̔̌̦̖̨̪̬̖̱̭̥̯̬̖̦̼͕̔̨̯̾
̣̖̯̭́̏́́̛̦̖̪̬̣̦̼̥̌̏̽̨̨̛̛̭̪̣̦̖̥̽̏̌̚̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌̛̨̥̙̖̯̛̛̪̬̖̭̯̏̡̨̨̪̭̦̥̱̌̨̨̛̭̭̯̦́̀͘
ʻ̖ ̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯ ̏ ̨̨̦̦̜̌̐̌̏̌̚̚ ̭̬̖̖̔ ̨̬̯̼̌̍
ʻ̖̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̏̨̨̦̦̜̌̐̌̏̌̚̚̛̛̣̨̨̨̬̼̪̭̦̜̏̏̌̚̭̬̖̖̔͘ ʺ̨̨̯̬̼̏̵̛̯̾
̵̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌̸̨̨̼̦̍̡̛̭̬̯͕́̛̨̥̱̯̐̛̛̪̬̖̭̯̏̡̨̨̪̭̦̜̌̶̛̛̛̭̯̱̌͘
ʽ̨̨̨̭̯̬̙̦ ̨̬̺̜̯̖̭̍̌̌̽ ̭ ̛̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥̌
ʪ̛̖̬̙̯̖̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̼̨̛̭̯̬̼̥̛̸̛̛̭̯̼̥̸̣̣̱̹̖̜̔́̛̨̨̖̪̭̦̜̍̌̚̨̬̯̼̌̍͘ ˁ̣̖̱̜̯̖̔̶̡̛̛̦̭̯̬̱̥́
̨̪̡̭̥̖̌̚̛̥̖̦̖̌̚̡̨̭̖̭̭̱̬̌̌̏͘ ʿ̸̨̡̛̛̛̖̬̖̭̔̨̪̬̖̬̜̯̖̏́̹̦̱̬̼̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯͕̌̛̛̖̭̣̨̦
̨̪̬̖̙̖̦͕̏̔̨̯̨̛̬̯̯̖̭̍̌̽̏̨̬̖̥̦̯̦̼̜̛̭̖̬̭̦̼̜̏̶̖̦̯̬͘ ʽ̛̭̥̯̬̜̯̖̌̏̌̸̨̡̛̛̛̪̖̬̖̭̔̛̛̛̱̣̦̯̖̣̔̛
RU 68
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
̥̖̦̜̯̖̌́̚̵̛̏̸̭̣̱̖̌̨̛̪̬̖̙̖̦̏̔́͘ ˀ̡̨̡̛̱̯́̨̣̙̦̼̔̼̯̍̽̵̛̛̭̱̥͕̸̛̛̭̯̼̥̛̨̨̛̭̦̼̥̏̍̔̨̯̥̭̣̌̌
̛̡̛̭̥̌̚͘ ʿ̖̬̖̔̸̨̡̛̪̣̖̦̖̥̔̀̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌̡̸̨̡̛̛̭̯̦̱̛̛̪̯̦̌́;̦̖̱͕̐̔̚̨̡̬̖̯̖̚̛̯̔͘͘Ϳ͕̛̱̖̯̖̭͕̍̔̽
̸̨̯̛̦̪̬̙̖̦̖͕̌́̨̨̪̖̥̖̔̌̏̌̣̖̯̭́̏́́̡̛̯̥̌̙̖͕̡̡̌̡̨̱̦̌̌̚̦̌̡̨̡̛̥̬̬̖̌̏̦̌
̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̖͘ ʰ̸̨̡̛̭̯̦̛̛̪̯̦̌́̭̛̦̪̬̙̖̦̖̥̌́̨̣̹̖͕̍̽̸̖̥̡̨̱̦̌̌̚̣̔́̨̨̦̦̔̌̐̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌
̨̥̙̖̯̛̛̪̬̖̭̯̏̡̨̭̖̬̖̦̜̽̚̯̬̥̖̌̏̨̨̪̣̯̖̣͕̽̏̌́̚̌̡̯̙̖̌  ̡̨̛̪̬̖̙̖̦̏̔̀̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌͘ ʫ̛̭̣̼̏
̨̭̥̦̖̖̯̖̭͕̏̌̽̦̖̸̨̡̪̣̜̯̖̔̀̌̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯͘ ʰ̨̨̛̭̪̣̦̖̽̏̌̚̸̨̡̛̛̭̯̦̌̛̛̪̯̦̌́̭̛̦̪̬̙̖̦̖̥̌́
̥̖̦̹̖͕̽̸̖̥̦̌̨̡̨̭̜̌̏̔̚̡̨̡̛̛̥̬̬̖̬̖̯̌̏̏̔̛̯̖̣̔̏̐̌̀͘
ʿ̛̬̖̱̪̬̖̙̖̦̖̔̔͊ ʪ̣́̹̖̜̏̌̨̨̭̭̯̖̦̦̜̍̏̨̨̛̖̪̭̦̭̯͕̍̌̚̦̖̨̬̯̜̯̖̭̌̍̌̛̹̥̏̌̛̭̖̬̣̣̦̼̥̏̽
̡̨̭̯̦̥͕̌̨̡̪̌̨̦̦̖̱̖̯̍̔̨̨̪̣̦̭̯̽̀̨̭̬̦̍̌̛̨̱̭̯̦̣̖̦̌̏̏̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏̭̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱̥́͘͘͘̛̨̡̪̌
̼̏̦̖̸̨̛̛̪̬̯̣̌̛̨̛̪̦̣́̭̣̖̱̺̖̖̔̀͗
˄̸̨̨̛̭̯̜̭̯̏̽ ̨̨̛̭̖̬̣̣̦̏̽̐ ̡̭̯̦̌̌
ʫ̛̭̣̖̭̯̽̨̨̖̬̯̦̭̯͕̏́̽̸̨̯̛̭̖̬̣̣̦̼̜̏̽̨̡̭̯̦̌̨̥̙̖̯̡̨̛̦̣̦̯̭̌̽́̛̛̣̛̪̖̬̖̥̖̭̯̯̭̽́̏̨̣̖̀̍
̨̬̱̖̔̐̨̨̛̪̣̙̖̦̖͕̛̛̛̪̬̦̯̯̖̏̨̖̐̡̨̭̯̣̱̛̛̣̡̡̡̱̭̱ϯͬϰΗ̨̨̨̪̭̯̬̦̦̖̜̴̦̖̬̼̌̸̨̨̨̭̯̯̦̔̌
̨̨̣̹̜͕̍̽̸̨̯̼̍̨̛̛̛̭̯̣̬̯̌̍̏̌̽̚̛̭̖̬̣̣̦̼̜̏̽̨̡̭̯̦̌͘ʿ̡̛̛̬̬̖̪̯̖̨̛̣̯̥̍̌̴̡̦̖̬̱̌̛̦̙̦̖̜
̨̨̭̯̬̦̖̨̨̛̭̦̦̏̌́̡̯͕̌̸̨̯̼̍̨̦̌̵̨̛̼̣̏̔̌̌̚̪̬̖̖̣̼̔̨̨̭̯̬̦̨̨̛̭̦̦̏̌́͘ʻʫʰˁʿʽʸːʯ˄ʱ˃ʫʪˁʿ͘ʰ̵
̨̨̥̙̦̨̨̛̦̖̙̦̦̔̌̨̭̣̥̯̌̽͘ʫ̛̭̣̨̨̡̯̌̐̏̌̚̡̨̛̭̣̹̥̡̛̖̣͕̏̌̸̨̯̼̍̡̨̣̖̐̨̛̪̖̬̙̯̔̔̏̌̽̭̨̨̦̜̔
̨̨̭̯̬̦̼͕̨̯̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔̸̨̛̖̭̪̖̯̍̽̨̨̭̪̥̯̖̣̦̼̖̏̐̌̽̴̡̨̛̭̯̬̼̌͘
ʺ̨̖̭̯ ̨̡̛̱̭̯̦̌̏
ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̛̭̖̬̣̣̦̼̜̏̽ ̨̡̭̯̦̌ ̏ ̵̨̨̨̬̹ ̨̨̭̖̺̖̦̦̥̏ ̨̛̛̪̥̖̺̖̦͕ ̦̌ ̨̨̬̦̜̏ ̵̨̨̛̪̖̬̦̭̯͕̏
̸̨̛̭̯̜̛̡̨̣̜̐̌̔̸̨̨̨̭̯̯̦͕̔̌̸̨̯̼̍̛̛̭̦̯̽̚̡̛̬̭̨̡̭̪̯̼̖̯̭̌́̛̛̪̣̖̦̌́͘ ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚̨̖͕̐̡̨̐̔̌̛̦
̨̨̪̖̬̯̬͕̌̛̦̨̨̛̭̯̬̦̦̜̦̣̯̖̣̌̍̀̔̌̽̦̖̨̛̭̯̯̏̛̛̦̪̬̣̖̦̌̌̏̶̨̨̛̪̯̖̦̣̦̜̌̽̸̨̛̯̔̌͘
ʯʤˍʰ˃ʤ: ̣͕̐̌̌̚̡̛̬̱͕̛̱̹̛̨̯̖̣͘
ˋ̨̯̼̍ ̨̛̪̬̖̯̬̯̯̔̏̌̽ ̛̛̯̦̖̏́̐̏̌ ̨̏ ̛̬̺̺̖̭̏̌̌̀́ ̛̖̯̣̔̌
ʻ̖ ̦̖̜̯̖̌̔̏̌: ̨̨̭̦̼̖̏̍̔ ̸̡̛̪̖̬̯̌
̡̣̭̯̱̐̌
̨̨̨̭̦̱̖̙̱̏̍̔̀̔̔
̛̛̛̖̣̬̦̼̖̖̣̀̏̔́̚
DO: ̛̣̦̦̼̖̔ ̨̨̣̭̼̏ ̛̭̙̯̖̏́ ̏ ̵̨̭̯̏
ˀ̡̱̌̏̌ ̡̯̜̯̖̌̌̌̚
a.ʫ̛̭̣̡̡̌̌́-̨̛̣̍̸̭̯̌̽̨̹̖̏̌̐̨̨̛̭̖̬̣̣̦̏̽̐̡̭̯̦̌̌̨̯̭̱̯̭̯̱̖̯͕̏̦̖̵̨̨̛̪̯͕̔̔̼̣̍̌̨̪̬̖̙̖̦̏̔̌̛̛̣
̨̭̣̥̦̌̌͕͘͘͘̡̛̯̖̌̡̡̌̸̡̼̣̯̖̣̏̀̌̽̛̯̖̣͕̔̏̐̌́̨̨̬̱̔̐̐̣̖̥̖̦̯̾̌̛̱̪̬̣̖̦̌̏́̨̨̛̖̪̭̦̭̯͕̍̌̚̛̛̣̹̦̱̬
̛̛̪̯̦̌́͘͘͘̨̦̖̥̖̣̖̦̦̔̡̛̪̬̖̬̯̯̌̽̶̡̛̭̪̣̱̯̾̌̌̀̨̔̨̬̖̥̦̯̌̛̛̣̥̖̦̼̌̚̣̖̥̖̦̯̾̌͘
b. ʻ̖̭̯̯̖̌̏̽̶̪̣̼̌̽̏̨̨̛̪̣̙̖̦̖͕̏̡̨̨̨̯̬̥̨̛̦̨̛̥̣̐̼̍̨̡̛̭̪̬̭̯̭̌̌̽́̨̭̨̭̖̬̣̥̏̛̛̣̛̬̱̥̔̐
̛̬̖̙̱̺̥̨̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥͘ʯ̨̨̡̯̌̐̏̌̨̥̙̖̯̨̨̛̛̛̛̦̖̙̦̦̪̬̣̯̭̔̌̍́̚̛̛̣̛̹̏̌̡̛̬̱
̨̨̡̨̥̱̯̭̭̣̦̱̯̐̽̽̚͘
c. ˋ̨̯̼̍̛̖̙̯̍̌̽̚̯̬̥̌̏̨̯̸̭̯̖̜̌̸̵̨̡̨̛̛̯̭̹̏̨̯̛̪̬̱̙̦͕̭̣̖̱̜̯̖̔̶̡̛̛̦̭̯̬̱̥́̏̸̨̨̛̯̦̭̯͕̡̡̌
̡̨̱̦̌̌̚̛̨̡̨̪̦̌̌̚̬̖̣̖̏̌̔̚Ηˌ̛̪̦̖̣̔̽̨̨̬̯̦̜̏̏̌̚̨̛̪̬̱̙̦̜Η͘
d. ʦ̭̖̐̔̌̛̛̪̬̖̬̙̜̯̖̔̏̌̨̨̡̯̱̌̐̏̚ ̣̔́̨̨̯͕̐̸̨̯̼̍̨̛̪̬̖̯̬̯̯̔̏̌̽̖̖̛̬̺̖̦̖͕̏̌̡̡̛̛̼̭̦̖͕̏̌̏̌
̛̬̬̱̹̺̖̌̌̀̚̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯͘
;ϭͿʦ̭̖̐̔̌̛̱̭̯̦̣̜̯̖̌̌̏̏̌̵̸̨̨̨̪̭̯̬̦̼̜ͨ̔̌̏̛̥̯̖̬̣̌̌ͩ;̨̪̔̨̨̡̨̯̜̌̐̏̚Ϳ̭̨̣̖̜̏̨̨̭̯̬̦̼̨̯̯̬̱̼̍͘
;ϮͿʫ̛̭̣̨̨̨̥̙̦͕̏̚̨̛̱̭̯̦̯̖̌̏̨̨̡̯̱̭̌̐̏̚̨̣̖̜̏̨̨̭̯̬̦̼̨̯̯̬̱̼̍͘ʫ̛̭̣̨̨̡̯̌̐̏̌̚̱̖̯̍̔̸̨̨̨̦̖̭̯̯̦̔̌
̨̛̣̦̦̜̔̛̛̣̡̨̦̣̦̖̦̌̌̨̪̨̨̛̯̦̹̖̦̀̡̨̭̯̣̱͕̡̛̛̪̬̬̖̪̯̖̖̖̸̨̨̪̬̦̨̛̙̥̥̌̚͘
;ϯͿʿ̛̬̨̨̛̛̛̭̪̣̦̽̏̌̚̨̨̛̭̖̬̣̣̦̏̽̐̡̭̯̦͕̌̌̡̛̬̖̪̯̖̨̖̐̡̡̛̛̯̭̥̌̨̭̯̣̱͘
;ϰͿʻ̡̨̛̐̔̌̦̖̨̼̪̣̦̜̯̖̏́̨̬̯̱ͨ̌̍̖̍̚̡̬̱ͩ;̛̖̬̙̯̖̔̨̨̡̯̱͕̌̐̏̚̌̦̖̛̛̪̬̖̬̙̜̯̖̔̏̌̨̭̯̣Ϳ͕
̸̡̛̛̭̣̖̦̖̥̀̣̖̯̭́̏́́̨̨̡̛̪̣̬̏̌͘
;ϱͿʻ̨̖̙̦̌̔̴̡̛̛̛̭̬̱̜̯̖̭̖̬̣̣̦̱̌̏̽̀̚̨̨̡̣̱̐̏̛̨̡̡̛̭̯̣̯̬̱̖̍̛̡̨̨̪̬̖̦̌̨̭̯̣̖̪̖̬̖̔̸̨̦̣̥̌̌
̨̬̯̼̌̍̦̌̨̛̭̖̬̣̣̦̥̏̽̡̭̯̦̖̌͘
;ϲͿʻ̡̨̛̐̔̌̦̖̪̖̬̖̥̖̺̜̯̖̌̛̭̖̬̣̣̦̱̏̽̀̨̨̡̣̱̐̏̛̛̣̨̨̪̬̱̦̌̨̭̯̣̖̨̏̬̖̥̏́̨̬̯̼̌̍͘
;ϳͿʿ̖̬̖̔̸̨̦̣̥̌̌̨̬̯̼͕̌̍̨̨̨̪̬̖̬̯̖͕̪̣̯̦̏̽̛̣̴̡̨̛̛̭̬̦̼̌̏̌̚̨̭̖̬̣̏̛̛̣̛̬̱̖̔̐̛̬̖̙̱̺̖
̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̼͕̸̨̯̼̍̶̛̛̬͕̏̍̌́̨̡̛̦̺̏̌̀̌́̚̨̏̬̖̥̏́̨̬̯̼͕̌̍̦̖̛̣̣̏́̌̦̌̨̨̪̣̯̦̭̯̽̴̶̡̛̛̛̭̌͘
RU69
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
;ϴͿʫ̛̭̣̨̨̡̯̌̐̏̌̚̛̦̭̖̯̌̏̌̦̌̔̨̡̨̛̭̯̣̥͕̴̡̛̛̭̬̱̜̯̖̌̚̖̖̦̌̨̡̛̭̯̣̖̛̪̬̨̨̛̪̥̺̨̨̨̛̪̣̦̯̖̣̦̜̔̽
̴̶̡̛̛̛̭̌̛̛̣̨̨̡̛̪̣̙̔͘
;ϵͿʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̣̔́̸̵̨̦̖̼̦̼̍̶̨̛̪̖̬̜̌̣̔́̨̨̣̙̦̜̔̴̶̡̛̛̛̭̌̛
̶̨̨̨̛̛̛̛̪̦̬̦̏̌́̚̨̨̡̛̯̌̐̏̚͘
;ϭϬͿʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚̡̨̨̬̖̥̖̦̦̦̱̔̏̌̀̡̨̨̭̬̭̯̽̛̬̺̖̦̏̌́̛̹̪̦̖̣̔́̣̔́̵̨̨̛̭̯̖̯̭̯̱̺̏̏̀̶̨̛̪̖̬̜̌̛
̨̛̥̯̖̬̣̌̌̏;̨̪̔̡̡̨̬̼̹̜̡̛̹̏̌̨̨̪̬̦̔̍̌́̴̶̨̛̛̦̬̥̌́Ϳ͘ʪ̡̨̣̭̖̭̭̱̬͕́̌̌̏
̶̨̨̡̛̛̛̭̣̖̱̜̯̖̭̯̖̯̭̯̱̺̥̦̭̯̬̱̥̔̏̏̀́͘ 
e. ʻ̡̨̛̐̔̌̦̖̛̬̜̯̖̭̌̍̌̽̚̦̌̨̭̯̣̖̨̨̛̭̖̬̣̣̦̏̽̐̡̭̯̦͕̌̌̨̦̨̥̙̖̯̨̭̣̥̯̭̌̽́̛̛̣̨̨̡̛̪̬̦̱̯̖̭̽̏̽
̛̭̖̬̣̣̦̼̜̏̽̨̡̭̯̦̌̦̌̭̏̌͘
f. ʻ̛̙̥̯̖̌ͨOFFͩ̛̸̡̛̼̣̯̖̏̀̛̛̪̯̦̖͕̌̛̖̭̣̨̛̪̬̬̍̦̖̨̼̪̣̦̖̯̏́̵̡̡̛̛̦̌̶̨̛̪̖̬̜̌͘
g. ˋ̨̯̼̍̛̖̙̯̍̌̽̚̯̬̥̌̏̨̯  ̡̨̡̦̯̯̌̌̭̨̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥͕̦̖̨̡̼̪̣̦̜̯̖̬̥̖̯̱͕̏́̌̚̨̡̭̬̱̍̛̛̣
̨̡̱̭̯̦̱̌̏̦̌̨̭̯̣̖̏̨̯̬̖̥̏́̡̡̌̛̬̖̙̱̺̜̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̬̺̖̯̭̏̌̌́͘
h. ʯ̴̡̛̛̭̬̱̜̯̖̌̨̨̡̯̱̌̐̏̚̣̔́̨̛̪̬̖̯̬̺̖̦̔̏̌́̛̬̺̖̦̏̌́͘
i. ʿ̬̖̙̖͕̔̸̸̖̥̦̯͕̌̌̽̛̱̖̯̖̭͕̍̔̽̸̴̨̡̨̨̨̛̛̯̭̯̬̙̥̦̌̌̐̚̸̨̛̛̪̯̬̦̣̖̖̦̌̌̏̚̛̙̱̺̭̔̏̌́́̨̨̡̛̣̐̏̌
̸̨̬̌̍̌́̵̨̨̪̖̬̦̭̯̏̽̴̡̨̛̛̭̬̦̼̌̏̌̚͘
j. ʪ̛̖̬̙̯̖̡̛̹̏̡̬̼̯̼̥͕̌̚̡̨̐̔̌̨̦̦̖̨̼̪̣̦̖̯̏́̡̨̡̛̬̬̖̯̼̏͘
k. ʻ̖̨̪̖̬̜̯̖̔̏̐̌̨̛̖̜̭̯̏̔̏̀̚̨̙̔̔́̛̛̣̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌̀̚̏̵̭̼̬̼̵̨̛̪̥̖̺̖̦́͘
ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̨̡̨̯̣̽ ̨̛̛̪̬̦̣̖̙̦̭̯̌̔, ̸̵̪̬̖̦̦̖̦̦̼̔̌̌̚ ̣̔́ ̨̨̯̾̐ ̨̨̛̭̖̬̣̣̦̏̽̐ ̡̭̯̦̌̌, ̸̨̯̼̍
̛̖̙̯̍̌̽̚ ̵̭̖̬̖̦̼̽̚ ̯̬̥̌̏ ̨̯ ̵̨̬̹̖̦̦̼̍, ̵̨̭̣̥̦̦̼̌ ̖̯̣̖̜̔̌ ̛̛̣ ̨̨̨̡̯̌̐̏̚.
(1) ʿ̛̬ ̡̬̖̖̚ ̨̛̯̖̬̭̯̜̏ ̨̨̨̣̹̍̽̐ ̛̥̖̯̬̔̌̌:
ʿ̛̛̬̙̥̯̖̨̨̡̯̱̌̐̏̚̸̨̨̪̬̦̡̨̭̯̣̱͘ ʦ̨̨̛̪̬̯̦̥̏̸̭̣̱̖̌̡̬̖̌̚̨̥̙̖̯̵̛̯̯̌̏̌̽̚̖̖̛̬̺̯̭̏̌̌̽́̦̌
̨̡̨̼̭̜̏̡̨̨̛̭̬̭̯͘ ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚̨̡̨̯̣̽̶̖̣̦̼̖͕̽̸̴̡̨̨̹̬̦̼̖̬̖̼̌̍̌̚̚͘ ʻʫ̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̴̬̖̼̚̛̯̪̌
«flycutterͩ̛̛̣̨̭̭̯̦̼̖̌̏̴̬̖̼͕̚̛̪̬̵̛̨̨̛̛̛̭̪̣̦̽̏̌̚̨̨̥̙̦̏̌̚̨̡̛̬̣̦̭̬̌̍̌̌̏̌̚͘
(2) ʥ̬̦̦̼̖̌̌̍̌ ̴̨̛̹̣̣̦̼̖̏̌̽ ̡̛̦̭̌̌̔ ʻʰʶʽʧʪʤ ̦̖ ̨̛̭̪̣̱̯̭̽̀́̚ ̦̌ ̨̯̥̾ ̨̛̭̖̬̣̣̦̥̏̽ ̡̭̯̦̖̌
̦̌ ̵̡̨̨̭̬̭̯́ ̼̹̖̏ ̸̵̪̬̖̦̦̖̦̦̼̔̌̌̚.
(3) ʻ̖ ̛̱̭̯̦̣̜̯̖̌̌̏̏̌ ̛ ̦̖ ̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̨̭̖̬̣̏, ̸̨̯ ̪̬̖̼̹̖̯̏̌ 7 ̨̜̥̔̀̏ ̏ ̛̣̦̱̔ ̛ ̦̌ 6 ̨̜̥̔̀̏
̛̦̙̖ ɡɚɠɢɦɧɨɝɨɩɚɬɪɨɧɚ. ʽ̛̦ ̨̥̱̯̐ ̨̦̖̪̦̏̌̚ ̨̭̦̱̯̭̐̽́ ̦̬̱̙̱̌ ̛̛̣ ̨̭̣̥̯̭̌̽́.
(4) ʻ̖ ̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̹̖̖̬̏̌, ̴̬̖̼̚, ̶̬̖̼̚, ̴̬̖̼̚ ̛̯̪̌ «flycutter», ̡̛̬̱̦̍̌ ̛̛̣ ̨̨̨̪̬̯̦̼̖̏
̡̛̬̱̦̍̌ ̦̌ ̨̯̥̾ ̨̛̭̖̬̣̣̦̥̏̽ ̡̭̯̦̖̌.
(5) ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̡̨̬̖̥̖̦̱̖̥̱̔̀ ̡̨̨̭̬̭̯̽ ̣̔́ ̡̨̭̖̭̭̱̬̌̌̏ ̭̖̬̣̏̌ ̛ ̛̥̯̖̬̣̼̌̌ ̨̨̨̡̯̌̐̏̚.
(6)ʤ̡̭̖̭̭̱̬̼̌ ̨̣̙̦̼̔ ̼̯̍̽ ̸̛̬̭̭̯̦̼̌̌, ̨̪ ̡̬̜̦̖̜̌ ̥̖̬̖, ̦̌ ̨̱̭̯̦̣̖̦̦̱̌̏̀ ̡̨̨̭̬̭̯̽ ̛̬̺̖̦̏̌́
̛̹̪̦̖̣̔́ ̨̨̛̭̖̬̣̣̦̏̽̐ ̡̭̯̦̌̌.
ˑ̨̯̯̛̭̖̬̣̣̦̼̜̏̽̨̡̭̯̦̌̛̥̖̖̯ϱ̡̨̨̭̬̭̯̖̜̛̬̺̖̦̏̌́̛̹̪̦̖̣̔́͘ ʿ̨̬̖̬̯̖̏̽̡̨̨̭̬̭̯̽̛̬̺̖̦̏̌́
̛̹̪̦̖̣͕̔́̏̵̨̡̦̭̯̬̜̌̌̨̨̛̭̖̬̣̣̦̏̽̐̡̭̯̦̌̌̨̛̪̬̭̌́̽̦̌̴̡̡̨̨̛̛̬̭̬̭̯̐̌̡̛̹̏̌̨̨̨̨̬̭̪̣̙̖̦̦̌̐
̛̦̱̯̬̏̡̨̬̪̱̭̌̡̛̹̏̌͘ ˄̛̖̯̖̭͕̍̔̽̸̨̯̡̭̖̭̭̱̬̼͕̌̌̨̛̭̪̣̱̖̥̼̖̽̚̛̥̖̖̯̨̣̖̖̍̨̡̼̭̱̏̀̨̛̪̱̭̯̥̱̔̀
̡̨̨̭̬̭̯͕̽̸̖̥̸̛̦̖̦̖̌̚̡̨̨̛̭̬̭̯̛̹̪̦̖̣̔́̨̨̛̭̖̬̣̣̦̏̽̐̡̭̯̦̌̌͘ ʤ̡̭̖̭̭̱̬̼͕̌̨̛̬̯̺̖̭̼̹̖̌̍̌̀̏
̨̭̖̜̏̨̨̛̦̥̦̣̦̜̌̽̡̨̨̨̛̭̬̭̯͕̥̱̯̐̬̣̖̯̖̯̭̌̽́̚̛̼̯̏̏̌̽̚̯̬̥̱̌̏͘
ʻ̛̪̬̣̖̦̖̌̌̏ ̸̨̛̪̔̌ ̏ ̴̨̛̹̣̣̦̼̜̏̌̽ ̬̦̍̌̌̍̌
ʿ̨̯̔̌̏̌̽̨̨̡̛̯̌̐̏̚̦̌̴̨̛̹̣̣̦̼̜̏̌̽̬̦̍̌̌̍̌̛̛̣̨̬̱̜̔̐̱̯̖̬̙̖̦̦̼̜̏̔̡̭̖̭̭̱̬̌̌̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔
̨̛̪̬̯̏̛̦̪̬̣̖̦̌̌̏́̛̬̺̖̦̏̌́͘
ʽ̸̯̔̌̌̵̨̨̛̛̪̬̭̯͕̔̡̨̐̔̌̨̨̡̯̖̖̯̌̐̏̌̌̔̌̚̚̦̌̪̖̬̖̦̖̥̔̡̬̌̀̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌̛̨̨̡̯̌̐̏̌̚̼̣̖̯̖̯̏̌
̛̚-̨̡̪̬̖̔̌̌̚̏̛̛̦̪̬̣̖̦̌̌̏̛̬̺̖̦̏̌́̴̬̖̼̚͘ ˑ̨̯̨̥̙̖̯̛̛̪̬̖̭̯̏̡̭̖̬̖̦̼̥̽̚̯̬̥̥̌̏̌͘
ʪ̱̥̜̯̖̌ ̨ ̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚
ʥ̨̨̖̪̭̦̭̯̌̽̚̪̬̖̭̯̣̖̯̔̌̏́̨̨̭̜̍̸̨̛̭̖̯̦̖̌̨̨̬̔̌̏̐̚̭̥̼̭̣̌̨̨̪̖̬̯̬̌̌̛̨̨̛̛̯̖̣̦̭̯̍̔̽̏̵̭̖̏
̸̵̭̣̱͕̌́̛̪̬̵̡̨̨̯̬̼̛̭̖̬̣̣̦̼̜̏̽̨̡̭̯̦̌̨̛̭̪̣̱̖̯̭̽́̚͘
ʻ̖̨̛̭̯̯̨̡̪̱̭̯̔̌̽̴̨̛̥̣̬̦̭̯̌̽́̽;̸̨̪̣̱̖̦̦̼̥̏̬̖̱̣̯̯̖̽̌̚̸̨̨̭̯̌̐̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚̨̹̖̏̌̐
̛̭̖̬̣̣̦̼̜̏̽̨̡̭̯̦̌Ϳ͘ ʦ̭̖̐̔̌̨̛̪̥̦̯̖͕̸̨̯̨̛̣̔̡̭̖̱̦̼̔̸̨̨̨̭̯̯̦͕̔̌̸̨̯̼̍̛̦̦̖̭̯̌̭̖̬̖̦̼̖̽̚
̯̬̥̼̌̏͘
ˀ̨̯̌̍̌̨̨̣̀̍̐̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯͕̾̌̨̥̙̖̯̛̛̪̬̖̭̯̏̡̨̯̥̱͕̸̨̯̨̨̨̛̪̭̯̬̦̦̖̪̬̖̥̖̯̼̔̨̥̱̯̐
̨̪̪̭̯̌̽̏̣͕̐̌̌̚̸̨̯̨̥̙̖̯̛̛̪̬̖̭̯̏̡̨̭̖̬̖̦̥̱̽̚̨̛̪̬̖̙̖̦̏̔̀̛̬̖̦́̚͘ ʦ̭̖̐̔̌̦̖̜̯̖̌̔̏̌̛̺̯̦̼̖̌̚
RU 70
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
̸̨̡̛̪̖̬̖̔̸̨̦̣̥̌̌̶̨̛̪̖̬̜̭̌̡̨̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥̾͘
ˋ̶̛̭̯̼̌ ̛̪̼̣, ̨̡̛̛̦̺̖̏̌̀̚ ̨̏ ̬̖̥̏́ ̡̛̬̖̚, ̴̨̡̛̛̹̣̏, ̛̭̖̬̣̖̦̏́, ̛ ̵̛̬̱̔̐ ̵̨̛̭̯̬̯̖̣̦̼̽ ̨̬̯̌̍
̨̛̭̖̬̙̯̔ ̵̸̡̛̛̛̥̖̭̖ ̖̺̖̭̯̏̏̌, ̡̨̨̯̬̼̖ ̼̼̯̏̏̌̀̚ ̡̬̌, ̨̬̙̖̦̦̼̖̏̔ ̴̡̖̖̯̼̔ ̛̛̣ ̛̬̱̖̔̐
̛̦̬̱̹̖̦̌́ ̨̡̨̛̬̖̪̬̱̯̦̜̔̏ ̴̶̡̛̛̱̦. ʻ̡̨̨̖̯̬̼̖ ̛̪̬̥̖̬̼ ̵̛̯̾ ̵̡̨̛̛̥̯̌̏:
;ϭͿˁ̶̛̦̖̏̶̵̨̨̨̛̛̭̦̭̖̬̙̺̏̏̏̔̌̵̡̡̬̭͕̌̌
;ϮͿʶ̸̡̛̛̛̬̭̯̣̣̖̭̜̌̡̬̖̥̦̖̖̥̚̨̯̸̡̛̛̬̪̖̜͕̶̖̥̖̦̯̌̛̵̛̬̱̔̐̸̵̡̨̣̦̼̌̔̨̡̨̪̬̱̯̔̏̛
;ϯͿʺ̡̼̹̽́̛̵̨̬̥̨̯̵̸̡̛̛̛̥̖̭̨̨̨̬̯̦̦̜̍̌̍̌̛̬̖̖̭̦̼̔̏͘
ˀ̡̛̭̨̯̵̛̯̾̨̛̖̜̭̯̜̏̔̏̚̛̛̭̯͕̌̏̚̏̨̛̛̛̭̥̭̯̌̏̚̨̯̨̨̯͕̐̡̡̌̸̨̭̯̌̼̏̖̣̖̯̖̔̌̨̛̯̯̾̏̔̨̬̯̼̌̍͘ ˋ̨̯̼̍
̛̛̭̦̯̽̚̨̛̖̜̭̯̖̏̔̏̚̵̛̯̾̵̡̨̛̛̥̯̌̏͗̨̬̯̜̯̖̌̍̌̏̵̨̨̨̬̹̨̨̛̪̬̖̯̬̖̥̥̏̏̌̨̛̛̪̥̖̺̖̦̏
̨̨̨̬̖̦̦̥̔̍̨̛̺̯̦̥̌̚̛̛̭̦̬̙̖̦͕̌́̡̨̯̥̌̡̡̌̨̛̬̖̭̪̬̯̬̼͕̌̡̨̨̯̬̼̖̶̨̛̭̪̖̣̦̌̽̨̬̬̯̦̼̌̌̍̌̚̣̔́
̴̶̛̛̛̣̯̬̽̌̸̵̡̨̡̨̡̛̛̛̥̬̭̪̖̭̸̶̛̭̯̌͘ ɆȺɊɄɂɊɈȼɄȺ
ʿ̸̨̛̬̯̯̌̽̶̡̛̛̦̭̯̬̱̀
ʿ̛̬̖̱̪̬̖̙̖̦̖̔̔
ʻ̨̛̭̯̖̛̺̯̦̼̖̌̚̸̨̡̛
ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚̭̬̖̭̯̔̏̌̛̺̯̼̌̚̱̹̖̜
ʻ̨̛̭̯̖̨̛̬̖̭̪̬̯̬̌
ʻ̖̼̬̭̼̜̯̖̏̍̌̏̌̭̯̬̼̖̌̨̛̪̬̬̼̍̏̨̨̼̯̜̍̏ ̨̥̱̭̬
ʪ̛̖̬̙̯̖̡̛̬̱̛̨̛̦̐̦̌̨̛̛̛̬̭̭̯̦̌́̚ ̵̭̖̏̵̨̡̯̬̼̯̼̸̭̯̖̜̌
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂəɉɈɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
1 2
3
7
6
17
10
13
4
16
15 8
5
9
1
15 20
19 18
4
5
3
1
11
RU71
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ʿ̖̬̖̔ ̡̨̪̱̭̥̌̚ ̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́
1. ˁ̨̡̬̍̌ ̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌
˄̨̛̭̯̦̯̖̌̏ ̨̨̛̭̦̦̖̏̌ ̛̥̹̦̼̌ ;ϭͿ͘ʯ̡̛̬̖̪̯̌̽ ̴̶̣̦̖̌ ̭ ̨̡̨̣̥̍ ;ϮͿ ̭ ̨̨̪̥̺̽̀ ̵̯̬̖ ̨̛̦̯̏̏ ;ϯͿ ̛
̹̜̼̌̍̣̔́̛̭̖̬̣̖̦̏́̡̨̨̛̭̦̦̏̌̀;ϭͿ͘
ʻ̖̦̯̖̌̔̽ ̨̨̱̬̜̍̏ ̨̡̛̭̯̣ ;ϰͿ ̦̌ ̡̯̬̱̱̍ ;ϮͿ ;̛̬̭͘ ϯͿ͘ ʯ̨̡̛̣̬̱̜̯̖̌̍ ̨̨̱̬̜̍̏ ̨̡̛̭̯̣ ̏ ̨̦̱̙̦̥
̨̨̛̛̪̣̙̖̦̭̨̨̪̥̺̽̀̨̨̛̙̥̦̌̐̚̛̦̯̏̌;ϱͿ͘
˄̨̛̭̯̦̯̖̌̏̨̱̬̱̍̏̀̨̨̡̣̱̐̏;ϲͿ̭V-̨̬̦̼̥̍̌̚̨̡̛̪̬̼̯̖̥̬̖̥̦́;ϳͿ̛̛̯̖̣̔̏̐̌̽;ϴͿ̦̌̨̨̱̬̜̍̏
̯̬̱̖̍̛ ̡̛̬̖̪̯̖̌̚̛̛̦̯̥̏̌ ;ϮϬͿ͘ʯ̡̛̬̱̯̯̖̌̛̯̬̨̨̹̬̬̦̼̖̌̍̌̚̸̡̛̬̱;ϵͿ̦̌̸̡̬̱̖ ̡̨̨̨̬̖̭̯̬̦̜̍̌̚
̡̨̡̬̱̯̖́͘
ʿ̸̛̛̬̥̖̦̖̌: ̭̖̏̨̨̣̖̦̦̼̖̐̸̛̭̯̌̭̥̼̯̭̌̏̌̀́̚̏̶̵̖̣́̛̺̯̼̌̚̵̛̨̯̡̨̨̛̛̬̬̚͘ ʿ̖̬̖̔̨̡̨̱̭̯̦̜̌̏
̨̪̯̬̦̌̌;ϭϬͿ ̦̌̛̹̪̦̖̣̔̽;ϭϭͿ͕̨̖̍̛̖̯̣̔̌̨̣̙̦̼̔̼̯̍̽̨̨̪̣̦̭̯̽̀̨̛̖̙̬̖̦̼̍̚̸̡̨̨̡̛̛̣̖̭̾̐
4
5
6 7
9
10
24
21
13
22
23
13
10
4
26
7
16
8
15
9
17
25
RU 72
8
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
̸̛̭̯̼̥̨̛̬̭̯̬̯̖̣̖̥̌̏͘ ˑ̨̯̛̬̦̯̬̱̖̯̐̌̌̨̛̪̯̥̣̦̱̌̽̀̸̪̖̬̖̱̔̌̨̨̛̥̺̦̭̯͘
2. ˄̨̡̭̯̦̌̏̌ ̛̥̹̦̼̌ (̛̬̭. 1)
ʿ̬̖̙̖̔̸̖̥̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚̨̭̖̬̣̏̏̪̖̬̼̜̏̨̬̖̌̐̚̭̣̖̱̖̯̔̨̨̡̛̪̣̯̦̬̖̪̯̌̽̚ ̏ ̨̯̥̾
̨̨̛̛̪̣̙̖̦͘ ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚̨̍̌̵̨̥̦̯̙̦̼̌̨̛̯̖̬̭̯̏́;ϭϮͿ̏̛̪̣̯̖̨̨̛̭̦̦̏̌́̨̨̣̯̔́̾̐͘ ˄̛̖̯̖̭͕̍̔̽
̸̨̯ ̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌ ̵̨̛̦̯̭̌̔́ ̏ ̨̨̭̯̱̪̦̥̔ ̥̖̭̯̖ ̣̔́ ̨̬̯̼͕̌̍ ̡̛̦̣̌̌̔ ̛ ̵̸̡̨̨̛̯̖̦̖̭̐
̨̛̛̭̣̱̙̦̍̏̌́͘
ʿ̸̛̛̬̥̖̦̖̌: ʶ̬̖̪̖̙̦̼̖ ̛̦̯̼̏ ̨̥̱̯̐ ̼̯̍̽ ̯̦̱̯̼̌́̚ ̨̔ ̸̨̡̛̯͕ ̖̐̔ ̨̛̦ ̦̖ ̡̛̭̙̯̌̌̀ ̛̛̣
̴̨̛̖̬̥̬̱̯̔̀̨̨̛̭̦̦̖̏̌͘ ˋ̨̬̖̥̖̬̦̖̚̛̦̯̙̖̦̖̌́̨̥̙̖̯̛̛̪̬̖̭̯̏̡̨̪̖̬̖̣̥̥̌͘
3. ʻ̨̖̭̦̜̌̏ ̵̨̛̪̬̖̬̦̯̖̣̔̌̽ (̛̬̭. 4-6)
ʽ̛̛̯̦̯̯̖̏̛̯̬̛̦̯̏̌;ϮϭͿ͘ ʻ̛̙̥̯̖̌̦̌̸̨̪̬̬̦̱̌̀̚̡̡̬̼̹̱;ϮϯͿ̏̪̌̚̡̨̬̭̦̜̌̨̨̥̦̯̙̦̜̌̬̥̼̌
;ϮϰͿ ̛ ̡̛̬̖̪̯̖̌̚ ̨̖̐ ̨̭̦̏̌ ̭ ̨̨̪̥̺̽̀ ̨̛̦̯̏̏ ;Ϯϭ). ʯ̯̖̥̌ ̭ ̨̨̪̥̺̽̀ ̨̨̛̙̥̦̌̐̚ ̛̦̯̏̌ ̣̔́
̡̛̬̖̪̣̖̦́̡̨̨̭̣̦̌̔̐̵̨̛̪̬̖̬̦̯̖̣̔̌́;ϭϯͿ̡̛̥̹̦̖̌͘ ʻ̶̡̨̦̖̌̨̪̬̖̬̯̖̏̽̴̶̡̛̛̭̌̀̵̨̛̪̬̖̬̦̯̖̣͕̔̌́
̦̙̌̌̏̦̌̡̛̬̱̯̺̜̭́́̨̪̯̬̦̌;ϭϬͿ͕̌̯̖̥̌̚̛̖̬̦̯̖̔̌̚̨̦̖͕̐̯̖̥̭̥̼̥̌ ̼̏ ̨̛̪̬̖̬̯̖͕̏ ̸̨̯
̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̨̦̖̙̦̌̔̛̛̭̯̔͘
ʦ̨̼̭̯̌̡̡̛̬̼̹;ϮϯͿ̨̪̣̦̌̏̛̬̖̱̣̬̱̖̯̭̐́̛̨̥̙̖̯̼̯̍̽̨̡̨̛̣̬̦̌̍̏̌̌̚̭̨̨̪̥̺̽̀̵̨̨̛̍̨̛̦̯̏̏
(22).
ʿ̵̨̛̬̖̬̦̯̖̣̔̌̽ ;ϭϯͿ̨̥̙̖̯̼̯̍̽̪̖̬̖̖̬̦̱̯̏̵̖̬͕̏̏̸̨̯̼̍̛̛̥̖̦̯̽̚̭̖̬̣͕̏̌̨̡̨̦̔̌̛̱̖̯̖̭͕̍̔̽̸̨̯
̵̨̛̪̬̖̬̦̯̖̣̔̌̽;ϭϯͿ̖̬̦̱̣̭̏́̏̵̨̨̛̭̦̖̔̨̨̛̪̣̙̖̦̖̪̖̬̖̔̡̨̪̱̭̥̌̚̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́
4. ʿ̖̬̖̔ ̨̨̛̛̭̪̣̦̖̥̽̏̌̚ ̛̥̹̦̼̌ ̏ ̪̖̬̼̜̏ ̬̌̚
˄̛̖̯̖̭͕̍̔̽ ̸̨̯ ̛̦̪̬̙̖̦̖̌́ ̛̪̯̺̖̜̌̀ ̛̭̖̯ ̨̨̭̯̖̯̭̯̱̖̯̏̏ ̛̦̪̬̙̖̦͕̌́̀̡̨̱̦̦̥̱̌̌̚̦̌
̡̨̡̛̥̬̬̖̌̏͘ ʿ̸̨̡̛̣̯̖̔̀ ̨̨̱̭̯̬̜̭̯̏ ̡ ̨̡̬̖̯̖̚ ̭ ̨̛̪̬̣̦̌̏̽ ̨̱̭̯̦̣̖̦̦̼̥̌̏ ̛̖̥̣̖̦̖̥̌̚̚͘ ˁ̨̡̯̦̌
̨̨̨̬̱̦̍̔̏̌̨̛̭̭̯̖̥̜͕̡̨̨̯̬̌́̸̪̬̖̦̦̖̦̔̌̌̌̚̣̔́̛̺̯̼̌̚̨̨̪̖̬̯̬̌̌ ̨̯ ̨̨̦̖̙̖̣̯̖̣̦̌̽̐
̡̪̖̬̖̪̱̭̌̌̚ ̨̪̭̣̖ ̛̪̖̦̌̔́ ̛̦̪̬̙̖̦̌́́͘ ʫ̛̭̣ ̨̯̾ ̨̨̛̪̬̜̖̯͕̔̚ ̨̯ ̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌ ̨̨̣̙̦̔ ̼̯̍̽
̴̸̡̛̛̛̖̭̚̨̪̖̬̖̪̱̺̖̦̌̚͘
ʽ̶̛̪̖̬̌́
1. ʧ̨̣̦̖̌̏ (̛̬̭. 2)
ʪ̣́ ̸̡̛̣̖̦̏̀́ ̦̌ ̨̨̨̛̛̬̱̦̍̔̏̌ ̛̦̙̥̯̖̌ ̖̣̖̦̱̀̚ ̡̨̡̦̪̱ On "IΗ ;ϭϴͿ͖ ̨̭̖̬̣̏ ̡̪̱̭̖̯̭̌̌́̚͘ ʪ̣́
̸̡̛̼̣̖̦̏̀́ ̛̦̙̥̯̖̌ ̡̬̭̦̱̌̀ ̡̨̡̦̪̱ Off "OΗ ;ϭϵͿ͖ ̨̭̖̬̣̏ ̸̡̼̣̖̯̭̏̀̌́͘ ˄̛̖̯̖̭͕̍̔̽ ̸̨̯ ̼̏ ̦̖
̪̖̬̖̬̱̙̖̯̖̐̌ ̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌͘ ʫ̛̭̣̡̱̏̚̨̨̥̯̬̌̵̛̯̖̯̌̌̚̏̶̨̪̬̖̭̭̖̨̬̯̼͕̌̍̨̯̨̦̪̖̬̖̬̱̙̖̦̐͘ ʻ̖
̪̖̬̖̬̱̙̜̯̖̐̌̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̨̔̨̥̥̖̦̯͕̌̡̨̐̔̌̛̯̖̣̔̏̐̌̽̨̛̭̯̦̣̖̯̭̌̌̏̏̌́͘
2. ˄̨̡̭̯̦̌̏̌ ̨̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̏ ̏ ̨̪̯̬̦̌ (̛̬̭. 1)
˄̛̖̯̖̭͕̍̔̽ ̸̨̯ ̹̦̱̬ ̛̛̪̯̦̌́ ̱̣̖̦̔̌̛̚̨̡̛̬̖̯̚̪̖̬̖̔̨̭̥̖̦̜̨̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̏͘ ˃̨̡̨̣̽
̶̸̡̛̛̛̛̣̦̬̖̭̖̔̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̼̭̨̱̭̯̦̣̖̦̦̼̥̌̏̡̛̥̭̥̣̦̼̥̌̌̽̨̛̥̖̯̬̥̔̌ ̣̏̌̌ ̨̥̙̖̯ ̼̯̍̽
̙̯̼̥̌̌̚ ̏ ̨̪̯̬̦̌ ;ϭϬͿ͘ ʻ̵̨̨̨̛̖̥̍̔ ̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯͕ ̡̨̨̯̬̼̜ ̣̖̯̭́̏́́ ̨̭̯̬̼̥ ̛ ̖̍̚
̴̡̨̖̖̯̔̏͘ ʻ̖ ̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̼͕ ̭ ̨̪̬̖̙̖̦̦̼̥̏̔ ̨̣̥͕̏̌ ̡̨̨̯̬̼̖ ̴̨̨̛̖̬̥̬̦̼̔̏̌ ̛̛̣
̛̥̖̯̀ ̛̬̱̖̔̐ ̨̡̛̦̖̭̯̯̔̌͘ ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̨̡̨̯̣̽ ̡̭̖̭̭̱̬̼̌̌ ̛ ̡̛̦̭͕̌̌̔ ̡̨̨̯̬̼̖ ̡̱̦̼̌̌̚ ̏
̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱̨̪̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌̛̛̣̛̼̣̍̨̨̬̖̦̼̔̍̨̨̛̛̪̬̯̖̣̖̥̏̔̚͘
3. ʰ̨̨̛̭̪̣̦̖̽̏̌̚ ̨̼̭̯̬̜̍ ̭̥̖̦̼ ̨̪̯̬̦̌̌
ʦ̹̖̌ ̨̭̖̬̣̏ ̨̨̭̦̺̖̦̌ ̸̱̯̼̥̍̌̚ ̨̨̪̯̬̦̥̌ ;ϭϬͿ͘ ʪ̣́ ̨̨̯͕̐ ̸̨̯̼̍ ̛̭̯̯̏̌̏̽ ̨̭̖̬̣͕̏ ̨̛̪̖̬̦̯̖̏
̵̨̛̪̬̖̬̦̯̖̣̔̌̽;ϭϯͿ͕̭̯̯̖̏̌̏̽̨̭̖̬̣͕̏̯̖̥̌̚̛̯̦̯̖̌́̚̨̪̯̬̦̌̭̨̨̪̥̺̽̀̨̨̛̪̬̣̖̥̌̐̌̐̸̡̣̀̌͘
ʦ̛̼̯̺̯̖̌̸̡̣̀̨̪̯̬̦̌̌͘ ˄̛̖̯̖̭͕̍̔̽̸̨̯̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̙̯̌̌̚̨̔̨̱̪̬̌͘
ʦ̨̙̦̌. ʻ̖̨̭̯̣̜̯̖̌̏́̸̡̣̀̨̪̯̬̦̌̌̏̛̙̥̖̌̚̨̛̯̖̬̭̯̏́͘ ˑ̨̯̨̥̙̖̯̛̛̪̬̖̭̯̏̡̯̬̥̖̌̏͘
4. ʻ̨̡̭̯̬̜̌̌ ̡̨̨̛̭̬̭̯ (̛̬̭. 1/8/9)
ʿ̬̖̙̖̔̨̭̖͕̏̐̸̡̛̼̣̯̖̏̀̨̨̨̛̬̱̦̖͕̍̔̏̌̯̖̥̌̚̡̛̼̦̯̖̣̱̏̽̏̨̨̭̖̯̖̏̐̹̦̱̬̌͘ ˀ̸̛̣̦̼̖̌̚̡̨̨̛̭̬̭̯
̛̬̺̖̦̏̌́̛̹̪̦̖̣̔́̨̥̱̯̐̼̯̍̽̨̱̭̯̦̣̖̦̼̌̏̪̱̯̖̥̛̪̖̬̖̥̖̺̖̦́̡̨̨̨̛̣̦̏̐̬̖̥̖̦́͘
ʪ̖̜̭̯̱̜̯̖̏̛̭̣̖̱̺̥̔̀̨̨̬̥̍̌͗̚
;ϭͿ˄̛̣̯̖̔̌̛̦̯̏;ϭϲͿ͕̸̨̯̼̍̨̡̯̬̼̯̽V-̡̡̬̼̹̱̬̖̥̦́;ϳͿ͘
;ϮͿʽ̭̣̯̖̌̍̽̛̦̯̏̡̛̯̙̌́̚;ϭϱͿ̛̛̦̯̖̌̔̌̏̦̌̛̯̖̣̔̏̐̌̽;ϴͿ̏̛̛̦̪̬̣̖̦̌̌̏̨̨̡̛̣̐̏̛̥̹̦̼̌.
;ϯͿʿ̛̖̬̖̥̖̭̯̯̖̬̖̥̖̦̽̏̨̙̖̣̖̥̖̌̨̨̛̪̣̙̖̦̖͘
;ϰͿˁ̥͘̶̛̯̣̱̌̍;̛̬̭͘ϴͿ̣̔́̵̡̨̬̖̥̖̦̱̖̥̼̔̡̨̨̭̬̭̯̖̜͘
RU73
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
;ϱͿ ʯ̛̯̦̯̖̌́ ̡̨̨̛̣̦̜̏ ̬̖̥̖̦͕̽ ̛̦̌̔̌̏̏ ̦̌ ̛̯̖̣̔̏̐̌̽ ;ϴͿ ̏ ̛̛̦̪̬̣̖̦̌̌̏ ̨̯ ̨̨̱̬̜̍̏ ̨̨̡̛̣̐̏
(6). ʯ̡̛̬̱̯̯̖̌ ̡̬̖̪̖̙̦̼̜ ̛̦̯̏ ;ϭϲͿ ̨̨̬̯̦̍̌͘ ʻ̛̯̙̖̦̖̌́ ̨̛̪̬̣̦̖͕̌̏̽ ̛̖̭̣ ̡̨̨̛̣̦̜̏ ̬̖̥̖̦̽
̨̛̪̬̖̯̭̐̍̌́̏̛̭̖̬̖̦̖̔̛̪̬̣̍͘ ϭ̭̥̛̪̬̛̛̦̙̯̌̌͘
;ϲͿ ʯ̡̨̬̜̯̖̌ V-̡̡̬̼̹̱̬̖̥̦́̛̡̛̬̖̪̯̖̌̚̖̖̭̨̨̪̥̺̽̀̛̦̯̏̌;ϭϲͿ͘ V-̡̡̬̼̹̌̬̖̥̦́;ϳͿ̭̖̏̐̔̌
̨̣̙̦̔̌ ̼̯̍̽ ̨̨̪̣̯̦ ̡̬̼̯͕̌̌̚ ̨̛̍ ̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌ ̨̨̭̦̺̖̦̌ ̵̨̛̥̖̦̥̥̌̚ ̨̨̛̺̯̦̌̐̚ ̸̡̛̼̣̖̦̏̀́͘
ˑ̨̯̦̖̖̯̔̌̨̨̨̥̙̦̭̯̏̽̚̸̡̛̣̯̭̏̀̽́̭̨̡̨̯̬̼̯̜V-̡̡̨̬̼̹̜̬̖̥̦́;ϳͿ͘
ʦ̛̛̦̥̦̖̌! ʻ̡̨̛̐̔̌ ̦̖̨̨̪̣̜̯̖̏́̚̛̭̖̬̣̖̦̖̏̛̪̬̨̡̨̯̬̼̯̜̡̡̬̼̹̖͘ ʦ̭̖̐̔̌ ̛̯̦̯̖́̡̛̣̱͕̏ ̪̬̖̙̖̔
̸̖̥̨̡̯̬̼̯̏̌̽̡̡̬̼̹̱͘ ʻ̡̨̛̐̔̌̦̖̡̛̪̬̭̜̯̖̭̌̌̽̡V-̨̪̭͕́̌̡̨̐̔̌̨̦̌̬̺̖̯̭̏̌̌́͘
4.1 ̬̖̣̔̽ ̛̣̱̦̼̐̍ (̛̬̭. 10)
ʥ̨̨̱̬̜̏̛̹̪̦̖̣̔̽̛̥̖̖̯̨̨̨̨̪̬̯̦̖̏̶̡̨̨̣̽̨̭̡̨̹̣̜̌;ϮϱͿ̣̔́̨̡̛̱̭̯̦̌̏ ̛̣̱̦̼̐̍
̛̭̖̬̣̖̦̏́͘ ˀ̨̛̖̱̣̬̯̐̏̌̽̛̣̱̦̱̐̍̨̛̭̯̯̨̡̨̯̣̽̨̯͕̐̔̌̡̨̐̔̌̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̵̨̛̦̯̭̌̔́ ̏
̨̨̨̭̯̦̣̖̦̦̥̌̏̨̨̛̛̭̭̯̦́͘
;ϭͿʿ̨̛̯̦̯̖́̛̹̪̦̖̣̔̽̛̱̬̖̦̍́;ϭϭͿ̛̦͕̏̚̨̡̪̌̸̡̨̡̛̦̭̖̬̣̏̌̦̖̡̨̭̦̖̯̭́ ̨̨̡̛̯̌̐̏̚͘
;ϮͿʽ̭̣̯̖̌̍̽̨̛̙̥̦̜̌̚̛̦̯̏;ϭϳͿ̛̨̛̪̖̬̦̯̖̏̶̡̨̨̣̽̨̭̡̨̹̣̜̌;ϮϱͿ̪̖̬̖̏̔̨̔̨̱̪̬̌͘
;ϯͿʿ̨̛̖̬̦̯̖̏̶̡̨̨̣̽̨̭̡̨̹̣̜̌;ϮϱͿ̨̔̨̛̪̬̖̖̣̖̦̔́̨̙̖̣̖̥̜̌̛̣̱̦̼̐̍ ̛̭̖̬̣̖̦͕̏́ ̯̖̥̌̚
̨̡̛̣̬̱̜̯̖̌̍̚̯̱̾̨̡̦̭̯̬̜̱̌̦̌̥̖̭̯̖̭̨̨̪̥̺̽̀̨̨̛̙̥̦̌̐̚̛̦̯̏̌;ϭϳͿ͘
ʦ̨̙̦̌! ʿ̛̬̨̡̱̭̯̦̖̌̏̛̛̣̱̦̼̭̖̬̣̖̦̐̍̏́̶̸̡̨̨̛̛̛̣̦̬̖̭̔̐̨̛̯̖̬̭̯̏́̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔̨̛̛̯̣̦̱̔̍̌̏̽̔
̭̖̬̣̏̌͘
5. ˄̨̡̭̯̦̌̏̌ ̨̪̔ ̨̱̣̥̐ ̨̡̛̭̯̣̌ ̣̔́ ̛̭̖̬̣̖̦̏́ (̛̬̭. 7)
;ϭͿʽ̭̣̯̖̌̍̽̡̬̖̪̖̙̦̼̜̨̣̯̍;ϮϲͿ̨̪̔̨̡̨̛̭̯̣̥̣̔́̛̭̖̬̣̖̦̏́ (4).
;ϮͿ˄̨̛̭̯̦̯̖̌̏̨̡̛̭̯̣̣̔́̛̭̖̬̣̖̦̏́ ;ϰͿ̨̪̔̦̱̙̦̼̥̨̨̱̣̥̐͘
;ϯͿ ʯ̛̯̦̯̖̌́ ̡̬̖̪̖̙̦̼̜ ̨̣̯̍ ;ϮϲͿ͕ ̸̨̯̼̍ ̴̡̨̛̛̭̬̯̌̏̌̽̚ ̨̡̛̭̯̣ ̣̔́ ̛̭̖̬̣̖̦̏́ ;ϰͿ ̏ ̨̯̥̾
̨̨̛̛̪̣̙̖̦͘
6. ˄̨̡̭̯̦̌̏̌ ̨̼̭̯̼̏ ̨̡̛̭̯̣̌ ̣̔́ ̛̭̖̬̣̖̦̏́ (̛̬̭. 1)
;ϭͿʽ̭̣̯̖̌̍̽̛̦̯̏̡̛̯̙̌́̚;ϱͿ͘
;ϮͿ˄̨̛̭̯̦̯̖̌̏̨̡̛̭̯̣̌̣̔́̛̭̖̬̣̖̦̏́ ;ϰͿ̦̌̦̱̙̦̱̀̨̼̭̯̱̏͘
;ϯͿʯ̛̯̦̯̖̌́̡̬̖̪̖̙̦̼̜̛̦̯̏;ϱͿ̨̨̬̯̦̍̌͘
7. ʶ̛̬̖̪̣̖̦̖ ̨̨̡̛̯̌̐̏̚
ʶ̡̌̨̛̪̬̣͕̌̏̨̛̭̪̣̱̯̽̀̚̵̸̡̛̛̥̖̦̖̭̖̌̡̛̛̯̭̛̛̣̨̨̬̱̔̐̐̨̬̔̌̛̙̥̼̌̚̴̶̡̛̛̛̣̭̔́̌̨̨̡̛̯̌̐̏̚̏
̨̦̱̙̦̥ ̨̨̛̛̪̣̙̖̦͘ ʻ̡̨̛̐̔̌ ̦̖ ̴̡̛̛̭̬̱̜̯̖ ̨̨̡̯̱̌̐̏̚ ̭ ̹̖̜̏̌ ̨̨̭̯̬̦̼! ʿ̛̬ ̛̛̭̖̬̣̖̦̏
̶̵̨̛̛̭̥̖̦̯̬̬̱̺̭̌̀́ ̨̡̨̻̖̯̍̏ ̨̨̡̛̯̌̐̏̚ ̨̣̙̦̼̔ ̼̯̍̽ ̏ ̨̨̛̛̭̭̯̦́ ̛̪̖̬̖̯̭̔̏̐̌̽́ ̨̪ ̨̨̱̬̥̱̍̏
̨̭̯̣̱;ϰͿ͘ ˄̛̖̯̖̭͕̍̔̽̸̨̯̨̨̡̯̌̐̏̌̚̦̖̨̥̙̖̯̬̺̯̭̏̌̌̽́͘
ˑ̨̯̸̣̱̹̖̨̭̖̏̐̨̛̭̯̖̯̭̔̐̌́̪̱̯̖̥̛̬̥̖̺̖̦̌́̚̨̨̡̛̯̌̐̏̚̸̨̨̪̬̦̏̵̡̛̯̭̌͘
ʦ̨̙̦̌! ˋ̛̭̯̌̨̼̪̣̦̖̦̦̼̖̏̛̚̨̨̨̛̣̭̯̥̖̯̣̣̏̐̌̌̨̣̙̦̼̔̼̯̍̽̡̬̖̪̣̖̦̼͕̌̚̸̨̯̼̍̨̛̪̬̖̯̬̯̯̔̏̌̽
̵̛ ̬̬̼̌̏̚͘ ʿ̨̛̬̣̦̌̏̽̨̛̦̭̯̬̯̌̽̨̼̭̯̱̏̛̨̱̣̐̡̨̦̣̦̌̌̨̡̛̭̯̣̌̣̔́̛̭̖̬̣̖̦̏́ ̣̔́ ̡̨̙̜̌̔
̛̖̯̣̔̌͘ ʪ̨̨̣̙̦̼̯̍̽̸̨̨̨̭̯̯̦̖̔̌̨̛̬̭̭̯̦̖̌́̨̯̵̖̬̦̖̜̏̡̨̡̛̬̥̨̨̡̛̯̌̐̏̚̨̔̸̡̨̡̛̦̌̭̖̬̣̏̌͘
8. ˀ̨̡̛̖̱̣̬̐̏̌ ̡̨̨̛̭̬̭̯
ˁ̡̨̨̛̬̭̯̛̬̺̖̦̏̌́̛̹̪̦̖̣̔́̨̨̥̙̦̨̛̬̖̱̣̬̯͕̐̏̌̽̥̖̦́́̨̨̛̪̣̙̖̦̖̡̨̨̨̛̣̦̏̐̬̖̥̦́̦̌̡̛̹̖̏
̛̪̬̨̡̛̬̖̱̣̬̖͕̐̏  ̛̪̖̬̖̔̏̐̌́V-̬̖̥̖̦̽  ̏̨̦̱̙̦̖̨̨̛̪̣̙̖̦̖̨̪̭̣̖̨̡̛̯̪̱̭̦̌́̸̬̼̌̐̌
̸̡̛̪̖̬̖̣̖̦͕̀́̯̖̥̌̚̡̛̬̖̪̯̖̌̚̸̬̼̌̐̸̡̛̪̖̬̖̣̖̦̀́̨̭̦͕̏̌̡̡̌̨̡̨̯̣̽̡̨̨̛̣̦̜̏̬̖̥̖̦̽̼̣̍
̡̨̡̨̛̭̬̬̖̯̬̦̏̌̏̵̨̨̨̛̦̖̥̥̍̔̸̨̬̖̥̌̍̨̨̛̛̭̭̯̦́͘
Reference list of Drill, Revolution and Various Materials to be Drilled
ˁ̸̨̪̬̦̼̜̌̏ ̸̪̖̬̖̖̦̽ ̛̭̖̬̣̖̦̏́, ̛̬̺̖̦̏̌́ ̛ ̨̛̥̯̖̬̣̌̌̏, ̵̨̨̥̙̦̼̏̚ ̣̔́ ̛̭̖̬̣̖̦̏́
ʪ̛̥̖̯̬̌
̭̖̬̣̏̌;̥̥Ϳ
ʺ̛̯̖̬̣̌̌
ˁ̣̌̽ ˋ̱̱̦̐ ʤ̛̛̣̥̦̜̀ ʿ̡̛̛̣̭̯̌ ʪ̛̬̖̖̭̦̏̌
ˁ̡̨̨̬̭̯̽̛̬̺̖̦̏̌́̨̍͘\̛̥̦
Ɍ 3 1900 1900 2350 2350 2350
Ɍ 4 1900 1550 1900 2350 2350
Ɍ 5 1550 1000 1550 1900 1900
Ɍ 6 1000 800 1000 1900 1900
RU 74
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
Ɍ 9 540 620 800 1550 1550
Ɍϭϯ 450 450 540 1000 1000
Ɍϭϱ 280 450 450 800 800
Ɍϭϲ 280 280 450 620 620
ˁ̵̸̵̶̡̡̛̛̖̥̣̖̯̬̖̭̖̪̖̜̌̾
ʿ̛̛̯̦̖̌͗̪̖̬̖̥̖̦̦̼̜̨̡̯220-240 ʦϱϬʧ̶̴̨̨̨̦̦̖̔̌̚
ʪ̛̯̖̣̏̐̌̽̨̥̙̖̯̼̯̍̽̸̡̣̖̦̏̀̛̛̣̸̡̼̣̖̦̏̀̛̪̬̨̨̛̪̥̺̸̡̣̀̌k.
ʿ̸̛̛̬̥̖̦̖̌͗̨̦̖̐̔̚̨̨̣̙̦̔̼̯̍̽̨̖̥̣̖̦̌̚̚̛̪̬̶̨̛̛̛̬̦̐̌̌̚̨̡̛̬̖̯͕̚̡̯̌̸̨̯̼̍̨̨̱̭̯̬̜̭̯̏̨̨̥̣̐
̼̯̍̽̨̦̖̙̦̌̔̨̖̥̣̖̦͕̌̚̚̨̏̛̛̖̙̦̖̍̌̚̨̛̪̬̙̖̦̌́̸̡̡̛̛̣̖̯̬̖̭̥̾̨̡̨̯̥͘
ɑɂɋɌɄȺɂɌȿɏɇɂɑȿɋɄɈȿɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ
ˁ̨̖̬̣̏̦̖̯̬̖̱̖̯̍̵̸̡̨̨̛̯̖̦̖̭̐̨̛̛̭̣̱̙̦̍̏̌́̏̸̨̛̦̯̖̣̦̜̌̽̚̛̭̯̖̪̖̦͘ ˈ̛̬̦̯̖̌̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̏
̸̨̛̭̯̯̖͘ ʦ̼̦̯̖̽̡̛̣̱͕̏̪̬̖̙̖̔̸̖̥̖̣̯̔̌̽̣̼̖̀̍̸̨̡̛̛̭̯̛̨̬̯̼̌̍̨̪̵̸̡̨̛̯̖̦̖̭̥̱̨̛̛̭̣̱̙̦̍̏̌̀
̨̛̪̬̬̍̌͘ ʻ̖̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̛̬̖̭̭̦̼̖͕̌̐̏̛̬̦̼̖̌̍̌̏̚̨̛̛̬̭̯̬̯̖̣̌̏̣̔́̸̨̡̛̛̭̯͘ ˄̛̖̯̖̭͕̍̔̽̸̨̯
̡̨̛̙̭̯̔̽̦̖̸̨̛̪̬̭̖̯̭̌̏̌́̏̨̨̨̛̛̬̱̦̍̔̏̌͘ ʪ̨̨̨̛̪̣̦̯̖̣̦̽̭̥̙̯̖̌̽̭̖̏̨̨̣̖̦̦̼̖̐̸̛̭̯͕̌̡̨̐̔̌
̨̬̯̌̍̌̸̡̨̦̖̦̌̌̚͘ ʥ̨̱̬̏̌́̯̬̱͕̍̌̛̨̨̱̬̜̍̏̨̭̯̣̨̨̨̭̖̦̦̍̦̱̙̯̭̔̌̀́̏̡̭̥̖̌̚̦̌̨̬̖̱̣̬̦̜̐́
̨̨̭̦̖̏͘ ʿ̨̣̱̜̯̖̭̽̽̚̨̭̯̦̬̯̦̜͕̌̔̌̡̨̨̛̖̭̭̣̯̦̜̍̡̨̭̥̜͕̌̚̸̨̯̼̍̭̖̣̯̔̌̽̨̯̾͘
ʦ̨̙̦̌: ʻ̖̨̬̭̜̯̖̍̌̏̨̼̯̼̖̍̏̨̨̥̱̭̬̦̖̨̖̬̏̔̵̨̨̯̼̔̥̭̣͕̌̌̡̛̯̬̪͕́̨̛̪̬̪̯̦̦̼̖̌̡̨̛̛̦̭̭̯̖̦̯̦̼̥
̡̛̭̥̥͕̌̌̚̨̛̙̬̥̛̴̨̦̖̯̖̹̣̥̥̌͘ ˀ̨̖̱̣̬̦̐́̨̪̬̖̬̜̯̖̏́̛̸̨̛̺̜̯̖̌̶̨̛̛̖̦̯̣̦̦̼̖̏́
̨̛̯̖̬̭̯̏́͘ ˈ̛̬̦̯̖̌̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̏̵̨̭̱̥̨̛̛̪̥̖̺̖̦͘ ʦ̸̭̣̱̖͕̌̛̖̭̣̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̨̨̪̬̖̙̖̦͕̏̔̦̖
̪̼̯̜̯̖̭̌̽̨̨̛̬̖̥̦̯̬̯̏̌̽̨̖̐̨̨̨̭̥̭̯̯̖̣̦̌́̽͘ ʽ̭̯̯̖̌̏̽̯̱̾̨̬̯̱̌̍̏̵̡̬̱̌̴̶̵̡̨̛̛̛̣̬̦̦̼̏̌̏̌
̡̡̨̛̣̖̯̬̾̏͘
ʺ̼̡̨̬̖̥̖̦̱̖̥̔ʦ̥̌̸̨̛̛̭̯̯̽̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̭̬̱̌̚̙̖̨̪̭̣̖̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚͘
ʽ̸̛̛̭̯̯̖̨̛̪̬̬̍̸̨̨̼̦̜̍̨̣̙̦̜̏̌̡̯̦̌̽̀̭̨̥̼̣̥͘ ʻ̖̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̨̛̥̺̖̀̭̬̖̭̯̔̏̌̛̛̣
̨̛̛̬̭̯̬̯̖̣͕̌̏̨̡̨̡̪̭̣̱̽̨̛̦̨̥̱̯̐̼̯̍̽̛̬̖̭̭̦̼̌̐̏̡̨̪̣̭̯̥̭̭̼̥̌̌̏̖̯̣̥̔̌́̏̨̛̪̬̬̖̍͘ ˄̛̖̯̖̭͕̍̔̽
̸̨̯̨̏̔̌̦̖̨̥̙̖̯̨̪̪̭̯̌̽̦̱̯̬̏̽̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́͘
ˈ̛̬̦̖̦̖̌
ˈ̛̬̦̯̖̌̨̨̨̛̬̱̦̖̍̔̏̌̛̡̭̖̭̭̱̬̼̌̌̏̨̨̦̖̭̯̱̪̦̥̔̣̔́̖̯̖̜̔̥̖̭̯̖̏̨̯̖̥̦̥̛̵̨̭̱̥̥̖̭̯̖̛̪̬
̯̖̥̪̖̬̯̱̬̖̌̼̹̖̏̯̖̥̪̖̬̯̱̬̼̌̛̥̖̬̦̌̌́̚̚͘ ʰ̖̣̦̔̌̽̌́̯̖̥̪̖̬̯̱̬̌̌̵̛̬̦̖̦̌́̨̭̭̯̣̖̯̌̏́̨̯ϱ̨̔ϯϬΣ
C. ˈ̛̬̦̯̖̌̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̏̨̨̛̛̬̦̣̦̜̐̌̽̡̨̡̱̪̖̌̏͘
RU75
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ɈɏɊȺɇȺɈɄɊɍɀȺɘɓȿɃɋɊȿȾɕ
ͻʻ̖ ̡̛̼̼̜̯̖̏̔̏̌ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾, ̨̛̛̪̬̦̣̖̙̦̭̯̌̔ ̛ ̡̨̡̱̪̱̌̏ ̥̖̭̯̖̏ ̭ ̨̼̯̼̥̍̏ ̨̨̥̱̭̬̥
- ̨̏̨̛̛̭̪̣̦̖̦̖̨̡̨̖̬̪̖̜̭̜̏̡̛̛̬̖̯̼̔̏ ϮϬϬϮͬϵϲͬʫˁ̨̍̶̛̛̛̛̱̯̣̌̚̨̨̛̯̭̣̱̙̹̖̏̐̨̭̜̏ ̨̡̭̬
̸̡̡̨̨̛̣̖̯̬̖̭̾̐̛̡̨̨̨̣̖̯̬̦̦̾̐ ̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́̛̏̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏̭̛̖̜̭̯̱̺̥̔̏̀ ̡̨̨̨̦̯̖̣̭̯̥͕̌̔̌̽̏̚
̶̛̛̛̱̯̣̌́̚ ̡̨̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̏̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚̨̨̯̖̣̦̔̽̨̯ ̵̛̬̱̔̐̵̨̨̨̯̔̏̦̌̵̛̛̪̬̖̪̬̯͕̔́́
̵̨̨̛̭̯̖̯̭̯̱̺̏̏̀̨̛̱̭̣̥̏́̸̡̨̨̡̨̛̣̖̭̜̾̐ ̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚
ƳǔǣǔǙǡƱǝǖǛǝǕǜǪǔǞǟǗǦǗǜǪƻǔǡǝǓǪǢǠǡǟǏǜǔǜǗǮ

ǗǕǛǖǓǥǘǞǯǠǘ
ǣǓǔǡǥǓǘǥ
ǕǛǞǝǓǠǘǕǞDZǪǘǠǓǕǣǡǚǘǥǝǦǕǝǞDZǪǛǥǯǕǛǞǝǦǕǣǡǚǘǥǝǦ
ǞǘǠǘǜǠǡǘǕǮǝǞDZǪǘǠǛǘǢǛǥǓǠǛDzǢǣǡǕǘǣǛǥǯǛǕǝǞDZǪǛǥǯǰǞǘǝǥǣǡǢǛǥǓǠǛǘ
ǕǮǝǞDZǪǓǥǘǞǯǠǘǡǥǝǣǮǥǡǥǝǣǮǥǯǕǮǝǞDZǪǓǥǘǞǯ
ǢǞǡǨǡǜǝǡǠǥǓǝǥǕǮǝǞDZǪǓǥǘǞDz
ǢǣǡǤǛǥǯǢǣǡǧǘǤǤǛǡǠǓǞǯǠǮǨǣǘǟǡǠǥǛǣǡǕǓǥǯ
ǛǚǓǟǘǠDzǥǯǕǮǞDZǪǓǥǘǞǯ
ǝǓǥǦǫǝǓǤǥǓǥǡǣǓǤǖǡǣǘǠǓ
ǢǣǡǤǛǥǯǢǣǡǧǘǤǤǛǡǠǓǞǯǠǮǨǚǓǟǘǠDzǥǯǤǥǓǥǡ
ǣ
ǡǥǤǡǘǗǛǠǘǠǛǘǰǞǘǝǥǣǡǢǣǡǕǡǗǝǛ
ǤǥǓǥǡǣǓ
ǢǣǡǤǛǥǯǢǣǡǧǘǤǤǛǡǠǓǞǯǠǮǨǢǘǣǘǢǓǛǕǓǥǯ
ǚǓǬǛǥǠǓDzǢǡǝǣǮǫǝǓǖǡǞǡǕǝǛǠǘ
ǨǡǣǡǫǡǚǓǝǣǮǕǓǘǥǤDz ǕǠǦǥǣǘǠǠǛǜ
ǕǮǝǞDZǪǓǥǘǞǯǕǮǝǞDZǪǘǠ
ǚǓǝǣǮǕǓǥǯǚǓǬǛǥǠǦDZǢǡǝǣǮǫǝǦǖǡǞǡǕǝǛǤǠ
ǡǕǓ
ǞǘǠǘǜǠǡǘǕǮǝǞDZǪǘǠǛǘǤǥǮǝǓ
ǢǣǡǤǛǥǯǢǣǡǧǘǤǤǛǡǠǓǞǯǠǮǨǢǣǡǕǘǣDzǥǯǤǥǮ
ǝ

ǗǕǛǖǓǥǘǞǯǚ
ǓǢǦǤǝǓǘǥǤDzǟ
ǘǗǞǘǠǠǡ Ǡǘ
ǗǡǤǥǛǖǓǘǥǣǓ
ǟǘǨǓǠǛǪǘǤǝǛǘǪǓǤǥǛǚǓǤǥǣDzDZǥ
ǢǣǡǤǛǥǯǢǣǡǧǘǤǤǛǡǠǓǞǯǠǮǨǢǣǡǕǘǣDzǥǯǟǘǨ
ǓǠǛǪǘǤǝǛǘǪǓǤǥǛ
ǝǡǠǥǓǝǥǮǕǮǝǞDZǪǓǥǘǞDzǤǖǡǣǘǞǛ
ǢǣǡǤǛǥǯǢǣǡǧǘǤǤǛǡǠǓǞǯǠǮǨǣǘǟǡǠǥǛǣǡǕǓǥǯ
ǛǚǓǟǘǠDzǥǯǢǘǣǘǝǞDZǪǓǥǘǞǛ
ɍɋɌɊȺɇȿɇɂȿɇȿɂɋɉɊȺȼɇɈɋɌȿɃ
RU 76
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ǔǡǥǠǡǜǤǝǡǣ
ǡǤǥǛ
ǢǡǕǣǘǙǗǘǠǛǘǘǟǝǡǤǥǛ
ǢǣǡǤǛǥǯǢǣǡǧǘǤǤǛǡǠǓǞǯǠǮǨǚǓǟǘǠDzǥǯǘǟǝǡ
Ǥǥǯ
ǠǛǚǝǡǘǠǓǢǣDzǙǘǠǛǘǢǛǥǓǠǛDzǣǘǖǦǣǛǣǡǕǓǥǯǠǓǢǣDzǙǘǠǛǘǢǛǥǓǠǛDz

ǪǣǘǚǟǘǣǠǮǜ
ǫǦǟ
ǗǘǧǘǝǥǗǕǛǖǓǥǘǞDz
ǢǣǡǤǛǥǯǢǣǡǧǘǤǤǛǡǠǓǞǯǠǮǨǢǣǡǕǘǣDzǥǯǗǕǛǖ
ǓǥǘǞǯ
ǟǘǨǓǠǛǪǘǤǝǛǘǪǓǤǥǛǚǓǤǥǣDzDZǥǛǞ
ǛǢǡǕǣǘǙǗǘǠǛǘǢǡǗǫǛǢǠǛǝǓ
ǢǣǡǤǛǥǯǢǣǡǧǘǤǤǛǡǠǓǞǯǠǮǨǢǣǡǕǘǣDzǥǯǟǘǨ
ǓǠǛǪǘǤǝǛǘǪǓǤǥǛ
ǛǚǔǮǥǡǪǠǮǜǛǚǠǡǤǢǡǗǫǛǢǠǛǝǓ
ǛǞǛǤǥǓǥǡǣǛǣǡǥǡǣǥǣǘǠDzDZǥǙǘǞ
ǘǚ
ǢǣǡǤǛǥǯǢǣǡǧǘǤǤǛǡǠǓǞǯǠǮǨǚǓǟǘǠDzǥǯǢǡǗǫ
ǛǢǠǛǝ ǤǥǓǥǡǣǛǞǛǣǡǥǡǣ

ƷǕǛǖǓǥǘǞǯǠǘ
ǗǡǤǥǛǖǓǘǥǢǡ
ǞǠǡǜǟǡǬǠǡ
ǤǥǛ
ǢǘǣǘǖǣǦǚǝǓǩǘǢǛǛǚǚǓǡǤǕǘǬǘǠǛ
ǘ ǡǔǬǘǤǥǕǘǠǠǡǘǡǔǡǣǦǗǡǕǓǠǛǘ
ǛǗǣǦǖǛǘǗǕǛǖǓǥǘǞǛ
ǠǘǛǤǢǡǞǯǚǡǕǓǥǯǗǣǦǖǛǘǡǔǬǘǤǥǕǘǠǠǮǘǡǔǡ
ǣǦǗǡǕǓǠǛǛǛǗǕǛǖǓǥǘǞǛǕǗǓǠǠǡǜǰǞǘǝǥǣǡǩ
ǘǢǘ

ǠǓǤǥǡǞǯǠǡǖǡ
ǤǕǘǣǞǛǞǯǠǡǖ
ǡǤǥǓǠǝǓǠǓǖ
ǣǘǕǓǘǥǤDz
ǢǘǣǘǖǣǦǚǝǓǗǕǛǖǓǥǘǞDzǢǣǘǗǡǥǕǣǓǬǓǥǯǢǘǣǘǖǣǦǚǝǦǗǕǛǖǓǥǘǞDz
ǠǘǗǡǤǥǓǥǡǪǠǡǘǡǨǞǓǙǗǘǠǛǘǗǕǛǖǓ
ǥǘǞDz
ǤǠǛǟǛǥǯǢǮǞǯǕǗǕǛǖǓǥǘǞǘǗǞDzǡǔǘǤǢǘǪǘǠǛ
DzǡǢǥǛǟǓǞǯǠǡǖǡǰǧǧǘǝǥǡǨǞǓǙǗǘǠǛDz
ǠǓǖǣǘǕǢǡǗǫǛǢǠǛǝǡǕǛǚǚǓǡǥǤǦǥ
ǤǥǕǛDzǤǟǓǚǡǪǠǡǖǡǟǓǤǞǓ ǤǞǛǫǝǡ
ǟǥDzǙǘǞǓDzǤǟǓǚǝǓ ǖǣDzǚǠǮǜǢǡǗ
ǫǛǢǠǛǝ
ǗǡǔǓǕǞDzǥǯǤǟǓǚǡǪǠǡǘǟǓǤǞǡǛǞǛǚǓǟǘǠDzǥǯ
ǤǟǓǚǡǪǠǡǘǟǓǤǞǡ ǡǪǛǤǥǛǥǯǢǡǗǫǛǢǠǛǝ
ǢǡǕǣǘǙǗǘǠǛǘǞǛǛǠǘǢǣǡǨǡǗǛǟǡǤ
ǥǯǢǡǗǫǛǢǠǛǝǡǕ
ǢǣǡǤǛǥǯǢǣǡǧǘǤǤǛǡǠǓǞǯǠǮǨǚǓǟǘǠDzǥǯǢǡǗǫ
ǛǢǠǛǝǛ
RU77
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ǢǡǕǣǘǙǗǘǠǛǘǘǟǝǡǤǥǛ
ǢǣǡǤǛǥǯǢǣǡǧǘǤǤǛǡǠǓǞǯǠǮǨǚǓǟǘǠDzǥǯǘǟǝǡ
Ǥǥǯ
ǢǘǣǘǥDzǙǝǓǣǘǟǘǠDzǣǘǖǦǞǛǣǡǕǓǥǯǖǘǣǟǘǥǛǪǠǡǤǥǯǣǘǟǘǠDz

ǤǠǛǙǘǠǛǘǝ
ǓǪǘǤǥǕǓǔǦǣǘ
ǠǛDz
ǛǚǠǡǤǤǕǘǣǞǓǚǓǟǘǠDzǥǯǤǕǘǣǞǡ
ǠǘǣǘǖǦǞǛǣǦDZǬǡǘǤǡǡǥǠǡǫǘǠǛǘ
ǫǝǛǕǓ
ǣǘǖǦǣǛǣǡǕǓǥǯǟǘǤǥǡǣǘǟǘǠDz
ǣǘǟǘǠǯǕǮǥDzǖǛǕǓǘǥǤDzǛǔǦǝǤǡǕǓǘ
ǥǛǚǚǓǢǣǡǖǓǣǓ ǤǝǡǣǡǤǥǯǢǓǗǓǘǥ
ǚǓǟǘǠDzǥǯǣǘǟǘǠǯ

ǤǕǘǣǞǛǞǯǠǮǜ
ǢǓǥǣǡǠǠǘǣ
ǓǔǡǥǓǘǥ
ǢǡǕǣǘǙǗǘǠǛǘǫǝǛǕǓǛǞǛǠǓǗǣǮǕ
ǣǘǟǘǠDz
ǚǓǟǘǠDzǥǯǫǝǛǕǛǞǛǣǘǟǘǠǯ
ǢǣǡǔǦǝǤǡǕǮǕǓDZǥǢǓǥǣǡǠǗǣǘǞǛǛ
ǫǢǛǠǗǘǞǯǢǣǡǔǦǝǤǡǕǮǕǓDZǥ
ǢǘǣǘǤǡǔǣǓǥǯǗǣǘǞǯǢǓǥǣǡǠǮ
ˁ̨̡̛̪̭ ̸̪̭̯̖̜̌̌̚̛̸̛̖̬̯̖̙ ʯ̛̬̱̯̖̌̐̚ ̴̜̣̼͕̌ ̨̪̙̣̱̜̭̯̌̌ www.maxpro-
tools.com
RU 78
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
Wiertarka pionowa DANE TECHNICZNE
Model MPBDP16
EĂƉŝħĐŝĞ 220-240Vν 50Hz
Moc 500W
WƌħĚŬŽƑđ 9 Speed
280-2350/min
_ƌĞĚŶŝĐĂǁŝĞƌƚųĂ 1.5-16mm
ŝĞŐǁŝĞƌƚųĂ 50mm
DĂdžĚųƵŐŽƑđŽƐŝ  ĚŽƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝǁƐƉornika 115mm
Kabel PVC
ųƵŐŽƑđŬĂďůĂ 2M
EKSPLOATACJA
tŝĞƌƚĂƌŬĂũĞƐƚůĞŬŬĂ͕ŵĂŶŝĞǁŝĞůŬČŽďũĞƚŽƑđ/ũĞƐƚďĞnjƉŝĞĐnjŶĂǁƵǏLJƚŬŽǁĂŶŝƵ͘EĂĚĂũĞƐŝħĚŽƐƚŽƐŽǁĂŶŝĂĚŽ
ŽŐſůŶLJĐŚ ƉƌĂĐ ǁŝĞƌƚŶŝĐnjLJĐŚ͕ ƉŽǁŝħŬƐnjĂŶŝĂ ŝ ǁŝĞƌĐĞŶŝĂ ŽƚǁŽƌſǁ
ŽƑƌĞĚŶŝĐLJǁŝħŬƐnjĞũŶŝǏϭϲŵŵ͕ďƵĚŽǁLJ
ŵĂƐnjLJŶ͕ ƉƌnjLJƌnjČĚſǁ ŝ ŵŝĞƌŶŝŬſǁ͕ ŵĂƐnjLJŶ ƌŽůŶŝĐnjLJĐŚ ŝ ĚnjŝĂůĞ ŶĂƉƌĂǁ ŝ ĚŽƐƚĂƌĐnjĂŶŝĂ njĂŵŝĞŶŶŝŬſǁ ĚůĂ
jednostek lub dziale produkcji.
ƐƚĂƌĂƐČĐŝČŐůĞƉŽƉƌĂǁŝĂđŝĚŽƐŬŽŶĂůŝđŝƐƚŶŝĞũČĐĞƉƌŽĚƵŬƚLJ͘
ůĂƚĞŐŽǁLJĚĂũŶŽƑđƚĞĐŚŶŝĐnjŶĂŝ
ŬŽŶĐĞƉĐũĂƉƌŽĚƵŬƚſǁŵŽǏĞǁLJŬĂnjLJǁĂđƉĞǁŶĞƌſǏŶŝĐĞ͖
WƌnjĞƉƌĂƐnjĂŵLJnjĂĞǁĞŶƚƵĂůŶĞŶŝĞĚŽŐŽĚŶŽƑĐŝnjƚLJŵnjǁŝČnjĂŶĞ͘
WƌnjĞĐnjLJƚĂũ ŝ ƉŽƐƚħƉƵũ njŐŽĚŶŝĞ nj ŝŶƐƚƌƵŬĐũČ ŽďƐųƵŐŝ ŝ ŝŶĨŽƌŵĂĐũĂŵŝ ĚŽƚLJĐnjČĐLJŵŝ ďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁĂ ƉƌnjĞĚ
ƉŝĞƌǁƐnjLJŵƵǏLJĐŝĞŵ͘ĂĐŚŽǁĂũƚħŝŶƐƚƌƵŬĐũħ
INFORMA&-('27<&=Ą&(23$.2:$1,$
PL
njŝŽŵĐŝƑŶŝĞŶŝĂĂŬƵƐƚLJĐnjŶĞŐŽ>Ɖ
Poziom mocy akustycznej LWA
ŶŝĞƉĞǁŶŽƑđƉŽŵŝĂƌƵ
ƌƚŽƑđĞŵŝƐũŝĚƌŐĂŷ
ŶŝĞƉĞǁŶŽƑđƉŽŵŝĂƌƵ
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
18.2KG
58dB(A)
71 dB(A)
3dB(A)
1.34m/s²
1.5 m/
79
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ZawartoƑđ opakowania
Nr Opis /ůŽƑđ <ŽĚĂƌƚLJŬƵųƵ
1 Bezpieczniki 1 113-0201-090
2 /ŵĂĚųŽ 1 113-0201-089
3 Zestawy uchwytów (3w1) 3 113-0201-007~008
4 Klucz 2 113-0201-091~092
5 Klucz do uchwytu 1 113-0201-088
6 Nasada 1 113-0201-001
7 Rurka 1 113-0201-006
8 ^ƚſų 1 113-0201-015~020
9 _ƌƵďĂ 3 113-0201-005
10 PŽĚŬųĂĚŬČ 6 113-0201-003~004
11 CE 1 113-0201-101
12 ƐƚƌƵŬĐũĂŽďƐųƵŐŝ 1 113-0201-102
ĂůĞĐĂŵLJĂďLJŬƵƉŝđǁƐnjLJƐƚŬŝĞĂŬĐĞƐŽƌŝĂǁƐŬůĞƉŝĞǁŬƚſƌLJŵnjĂŬƵƉŝŽŶŽŶĂƌnjħĚnjŝĞ͘hǏLJǁĂũĚŽďƌLJĐŚũĂŬŽƑĐŝ
ĂŬĐĞƐŽƌŝſǁnjŶĂŶLJĐŚŵĂƌĞŬ͘tLJďŝĞƌnjŬůĂƐħŽĚƉŽǁŝĂĚĂũČĐČƉƌĂĐŽŵũĂŬŝĞŵĂũČnjŽƐƚĂđƉƌnjĞƉƌŽǁĂĚnjŽŶĞ͘t
ĐĞůƵƵnjLJƐŬĂŶŝĞǁŝħŬƐnjĞũŝůŽƑĐŝŝŶĨŽƌŵĂĐũŝnjĂƉŽnjŶĂũƐŝħnjŝŶĨŽƌŵĂĐũĂŵŝŶĂŽƉĂŬŽǁĂŶŝƵĂŬĐĞƐŽƌŝſǁ͘WĞƌƐŽŶĞů
ƐŬůĞƉƵŵŽǏĞƌſǁŶŝĞǏƐųƵǏLJđƌĂĚČŝƉŽŵŽĐČ͘
2675=(ĩ(1,(
EĂůĞǏLJ ǁLJũČđ ǁƚLJĐnjŬħ nj ŐŶŝĂnjĚŬĂ ƉƌnjĞĚ ƉƌnjLJƐƚČƉŝĞŶŝĞŵ ĚŽ ũĂŬŝĞŐŽŬŽůǁŝĞŬ ƌĞŐƵůĂĐũŽǁĂŶŝĂ͕ ŽďƐųƵŐŝ ůƵď
konserwacji.
WƌnjĞĐnjLJƚĂũǁƐnjLJƐƚŬŝĞŽƐƚƌnjĞǏĞŶŝĂŝŝŶƐƚƌƵŬĐũĞ͘EŝĞnjĂƐƚŽƐŽǁĂŶŝĞƐŝħĚŽŽƐƚƌnjĞǏĞŷŝnjĂůĞĐĞŷŵŽǏĞƐƉŽǁŽĚŽǁĂđ
ƉŽƌĂǏĞŶŝĞ ƉƌČĚĞŵ͕ƉŽǏĂƌŝͬůƵďĐŝħǏŬŝĞŽďƌĂǏĞŶŝĂĐŝĂųĂ͘
hƉĞǁŶŝũƐŝħ͕ǏĞŶĂƉŝħĐŝĞǁŐŶŝĂnjĚŬƵŽĚƉŽǁŝĂĚĂƚĂďůŝĐnjĐĞnjŶĂŵŝŽŶŽǁĞũŶĂƵƌnjČĚnjĞŶŝƵ͘
DĂƚĞƌŝĂųLJŽƉĂŬŽǁĂŶŝŽǁĞŶŝĞƐČnjĂďĂǁŬĂŵŝ͊njŝĞĐŝŶŝĞƉŽǁŝŶŶLJďĂǁŝđƐŝħnjƉůĂƐƚŝŬŽǁLJĐŚƚŽƌĞďŬĂŵŝ͊
Istnieje wtedy ryzyko uduszenia!
WaǏne
WŽĚĐnjĂƐŬŽƌnjLJƐƚĂŶŝĂnjƵƌnjČĚnjĞŶŝĂŶĂůĞǏLJƉƌnjĞƐƚƌnjĞŐĂđŬŝůŬƵnjĂƐĂĚďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁĂĂďLJƵŶŝŬŶČđnjƌĂŶŝĞŷŝ
ƵƐnjŬŽĚnjĞŷĐŝĂųĂ͘
WƌŽƐŝŵLJŽnjĂƉŽnjŶĂŶŝĞƐŝħnjŝŶƐƚƌƵŬĐũČŽďƐųƵŐŝŝŝŶĨŽƌŵĂĐũĂŵŝĚŽƚLJĐnjČĐLJŵŝďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁĂnjŶĂůĞǏLJƚČ
ƐƚĂƌĂŶŶŽƑĐŝČ͘EĂůĞǏLJnjĂĐŚŽǁĂđƉŽĚƌħĐnjŶŝŬǁďĞnjƉŝĞĐnjŶLJŵŵŝĞũƐĐƵĂďLJŝŶĨŽƌŵĂĐũĞďLJųLJĚŽƐƚħƉŶĞǁŬĂǏĚĞũ
ĐŚǁŝůŝ͘:ĞƑůŝƉƌnjĞŬĂnjƵũĞƐnjƵƌnjČĚnjĞŶŝĂŝŶŶĞũŽƐŽďŝĞ͕ƉƌnjĞŬĂǏũĞũƌſǁŶŝĞǏŶŝŶŝĞũƐnjČŝŶƐƚƌƵŬĐũħŝŽďƐųƵŐŝŽƌĂnj
ŝŶĨŽƌŵĂĐũĞŝŶĂƚĞŵĂƚďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁĂ͘EŝĞŵŽǏĞŵLJƉƌnjLJũŵŽǁĂđǏĂĚŶĞũŽĚƉŽǁŝĞĚnjŝĂůŶŽƑĐŝnjĂǁLJƉĂĚŬŝŝ
ƵƐnjŬŽĚnjĞŶŝĂnjĂŝƐƚŶŝĂųĞǁǁLJŶŝŬƵŶŝĞƉƌnjĞƐƚƌnjĞŐĂŶŝĂŶŝŶŝĞũƐnjĞũŝŶƐƚƌƵŬĐũŝŽƌĂnjǁƐŬĂnjſǁĞŬďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁĂ
2*Ï/1(35=(3,6<%(=3,(&=(ē67:$
przepisy. Bųħdy w przestrzeganiu poniǏszych wskazówek mogČ spowodowađ poraǏenie prČdem,
poǏar i/lub ciħǏkie obraǏenia ciaųa. NaleǏy starannie przechowywađ wszystkie przepisy i wskazówki
ďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁĂĚůĂĚĂůƐnjĞŐŽnjĂƐƚŽƐŽǁĂŶŝĂ͘hǏyte w poniǏszym tekƑcie pojħcie “elektronarzħdzie” odnosi
siħ do elektronarzħdzi zasilanych energiČ elektrycznČ z sieci (z przewodem zasilajČcym) i do elektronarzħdzi
zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilajČcego).
1) BEZPIECZEFSTWO MIEJSCA PRACY
a) Miejsce pracy naleǏy utrzymywađ w czystoƑci I dobrze oƑwietlone. NieporzČdek lub nie oƑwietlone
miejsce pracy mogČ doprowadziđ do wypadków.
b) Nie naleǏy pracowađ tym narzħdziem w otoczeniu zagroǏonym wybuchem, w którym znajdujČ siħ
np.ųatwopalne ciecze, gazy lub pyųy. Elektronarzħdzia wytwarzajČ iskry, które mogČ podpaliđ ten pyų lub
pary.
c) Elektronarzħdzie trzymađ podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze moǏna
straciđ kontrolħ nad narzħdziem.
PL 80
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
2) BEZPIECZEFSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urzČdzenia musi pasowađ do gniazda. Nie wolno modyfikowađ wtyczki w jakikolwiek
sposób. Nie naleǏy uǏywađ wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzħdziami. Niezmienione
wtyczki I pasujČce gniazda zmniejszajČ ryzyko poraǏenia prČdem.
b) NaleǏy unikađ kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje
zwiħkszone ryzyko poraǏenia prČdem͕ŐĚLJWĂŷƐƚǁĂĐŝĂųo jest uziemnione.
c) UrzČdzenie naleǏy przechowywađ zabezpieczone przed deszczem i wilgociČ. Wnikniħcie wody do
elektronarzħdzia podwyǏsza ryzyko poraǏenia prČdem.
d) Nigdy nie naleǏy uǏywađ kabla do innych czynnoƑci Nigdy nie uǏywađ kabla do noszenia urzČdzenia
za kabel, zawieszenia lub do wyciČgania wtyczki z gniazda. Kabel naleǏy trzymađ z daleka od wysokich
temperatur, oleju, ostrych krawħdzi lub ruchomych czħƑci urzČdzenia. Uszkodzone lub poplČtane kable
zwiħkszajČ ryzyko poraǏenia prČdem.
e) W przypadku, kiedy elektronarzħdziem pracuje siħ na ƑwieǏym powietrzu naleǏy uǏywađ kabla
przedųuǏajČcego, który dopuszczony jest do uǏywania na zewnČtrz.
UǏycie dopuszczonego do uǏywania na zewnČtrz kabla przedųuǏajČcego zmniejsza ryzyko poraǏenia
prČdem.
f) JeǏeli nie da siħ uniknČđ zastosowania elektronarzħdzia w wilgotnym otoczeniu, naleǏy uǏyđ
wyųČcznika ochronnego Ǐnicowo-prČdowego. Zastosowanie wyųČcznika ochronnego
ǏnicowoprČdowego zmniejsza ryzyko poraǏenia prČdem.
3) BEZPIECZEFSTWO OSÓB
a) NaleǏy byđ uwaǏnym, uwaǏađ na to co siħ robi I pracħ elektronarzħdziem rozpoczynađ z rozsČdkiem.
Nie naleǏy uǏywađ urzČdzenia gdy jest siħ zmħczonym lub pod wpųywem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy uǏyciu urzČdzenia moǏe doprowadziđ do powaǏnych uraǏĞŷĐŝĂųa.
b) NaleǏy nosiđ osobiste wyposaǏenie ochronne I zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposaǏenia ochronnego jak maska przeciwpyųowa, nie ƑlizgajČce siħ buty robocze, heųm ochronny lub
ochrona sųuchu, w zaleǏnoƑci od rodzaju i zastosowania elektronarzħdzia zmniejsza ryzyko obraǏĞŷĐŝĂųa.
c) NaleǏy unikađ niezamierzonego uruchomienia narzħdzia. Przed wųoǏeniem wtyczki do gniazdka i/ lub
podųČczeniem do akumulatora, a takǏe przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzħdzia, naleǏy
upewniđ siħ, Ǐe elektronarzħdzie jest wyųČczone. Trzymanie palca na wyųČczniku podczas przenoszenia
elektronarzħdzia lub podųČczenie do prČdu wųČczonego narzħdzia, moǏe stađ siħ przyczynČ wypadków.
d) Zanim urzČdzenie zostanie wųČczone naleǏy usunČđ narzħdzia nastawcze lub klucze. Narzħdzie lub
klucz, które znajdujČ siħ w ruchomych czħƑciach urzČdzenia mogČ doprowadziđ do obraǏĞŷĐŝĂųa.
e) Nie naleǏy przeceniađ swoich moǏliwoƑci. NaleǏy dbađ o bezpiecznČ pozycjħ pracy i zawsze
utrzymywađ równowagħ. Przez to moǏliwa jest lepsza kontrola urzČdzenia w nieprzewidzianych
sytuacjach.
f) NaleǏy nosiđ odpowiednie ubranie. Nie naleǏy nosiđ luǍnego ubrania lub biǏuterii. Wųosy, ubranie I
rħkawice naleǏy trzymađ z daleka od ruchomych elementów. LuǍne ubranie, biǏuteria lub dųugie wųosy
mogČ zostađ pociČgniħte przez poruszajČce siħ czħƑci.
g) W przypadku, kiedy moǏliwe jest zamontowanie urzČdzeŷ odsysajČcych lub podchwytujČcych naleǏy
upewniđ siħ, czy sČ one wųaƑciwie podųČczone I prawidųowo uǏyte. UǏycie urzČdzenia odsysajČcego pyų
moǏe zmniejszyđ zagroǏenie pyųami.
4) UWANE OBCOWANIE ORAZ UYCIE
ELEKTRONARZ%DZIA
a) Nie naleǏy przeciČǏađ urzČdzenia. Do pracy uǏywađ naleǏy elektronarzħdzia, które jest do tego
przewidziane. Odpowiednim narzħdziem pracuje siħ lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawnoƑci.
b) Nie naleǏy uǏywađ elektronarzħdzia, którego wųČcznik/wyųČcznik jest uszkodzony. Elektronarzħdzie,
którego nie moǏna wųČczyđ lub wyųČczyđ jest niebezpieczne i musi zostađ naprawione.
c) Przed regulacjČ urzČdzenia, wymianČ osprzħtu lub po zaprzestaniu pracy narzħdziem, naleǏy
wyciČgnČđ wtyczkħ z gniazda i/lub usunČđ akumulator. Ten Ƒrodek ostroǏnoƑci zapobiega
niezamierzonemu wųČczeniu siħ urzČdzenia.
PL81
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
d) Nie uǏywane elektronarzħdzia naleǏy przechowywađ poza zasiħgiem dzieci. Nie naleǏy
udostħpniađnarzħdzia osobom, które jego nie umiejČ lub nie przeczytaųy tych przepisów. UǏywane przez
niedoƑwiadczone osoby elektronarzħdzia sČ niebezpieczne.
e) UrzČdzenie naleǏy starannie konserwowađ. NaleǏy kontrolowađ, czy ruchome czħƑci urzČdzenia
funkcjonujČ bez zarzutu i nie sČ zablokowane, czy czħƑci nie sČ pħkniħte lub uszkodzone, co mogųoby
mieđ wpųyw na prawidųowe funkcjonowanie urzČdzenia. Uszkodzone narzħdzie naleǏy przeduǏyciem
urzČdzenia oddađ do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewųaƑciwČ konserwacjħ
elektronarzħdzi.
f) Osprzħt tnČcy naleǏy utrzymywađ ostry i czysty. Starannie pielħgnowany osprzħt tnČcy z ostrymi
krawħdziami tnČcymi blokoje siħ rzadziej i ųatwiej siħ uǏywa.
g) Elektronarzħdzia, osprzħt, narzħdzia itd. NaleǏy uǏywađ odpowiednio do tych przepisów. Uwzglħdniđ
naleǏy przy tym warunki pracy I czynnoƑđ do wykonania. UǏycie elektronarzħdzi do innych niǏ przewidziane
prace moǏe doprowadziđ do niebezpiecznych sytuacji.
5) SERWIS
a) Naprawħ urzČdzenia naleǏy zleciđ jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy uǏyciu oryginalnych
czħƑci zamiennych. To gwarantuje, ǏĞďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁŽƵǏytkowania zostanie zachowane.
,16758.&-$%(=3,(&=(ē67:$'/$:,(57$5.,3,212:(-
UǏywanie urzČdzenia
NIE PRZECIAJ URZDZENIA
hƌnjČĚnjĞŶŝĂďħĚnjŝĞƉƌĂĐŽǁĂųŽƐƉƌĂǁŶŝĞũŝǁLJĚĂũŶŝĞũǁnjĂŬƌĞƐŝĞĚůĂŬƚŽƌĞŐŽnjŽƐƚĂųŽnjĂƉƌŽũĞŬƚŽǁĂŶĞ͘
WBA_CIWIE UYWAJ URZADZENIA
EŝĞƵǏLJǁĂũŵĂųĞŐŽŶĂƌnjħĚnjŝĂůƵďĂŬĐĞƐŽƌŝƵŵĂďLJǁLJŬŽŶĂđnjĂĚĂŶŝĞƉƌnjĞnjŶĂĐnjŽŶĞĚůĂǁŝħŬƐnjĞŐŽƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ͘
EŝĞƵǏLJǁĂũŶĂƌnjħĚnjŝĂĚŽĐĞůſǁĚŽŬƚſƌLJĐŚŶŝĞũĞƐƚŽŶŽƉƌnjĞnjŶĂĐnjŽŶĞ͕ŶƉ͘ŶŝĞŶĂůĞǏLJƵǏLJǁĂđƉŝųLJƚĂƌĐnjŽǁĞũ
PRACUJ BEZPIECZNIE
hǏLJǁĂũnjĂĐŝƐŬſǁůƵďŝŵĂĚųĂĚŽƵŶŝĞƌƵĐŚŽŵŝĞŶŝĂƉƌnjĞĚŵŝŽƚƵŶĂĚŬƚſƌLJŵƉƌĂĐƵũĞƐnj͘:ĞƐƚƚŽďĞnjƉŝĞĐnjŶŝĞũƐnjĞ
ŶŝǏƵǏLJǁĂŶŝĞƌČŬ͕ĂĚŽĚĂƚŬŽǁŽƉŽnjǁĂůĂŶĂŽďƐųƵŐħƵƌnjČĚnjĞŶŝĂŽďŽŵĂƌħŬŽŵĂ͘
NIGDY NIE POZOSTAWIAJ WBCZENEGO URZDZENIA BEZ NADZORU
tLJųČĐnjƵƌnjČĚnjĞŶŝĞ/njĂŶŝŵũĞƉŽnjŽƐƚĂǁŝƐnjƉŽĐnjĞŬĂũĂǏĐĂųŬŽǁŝĞĐŝĞƉƌnjĞƐƚĂŶŝĞĚnjŝĂųĂđ͘
Pielħgnacja urzČdzenia
NIE WOLNO PRZERABIAC ANI NIEWBA_CIWIE UYWA URZDZENIA
hƌnjČĚnjĞŶŝĞƚĞƐČďĂƌĚnjŽƉƌĞĐLJnjLJũŶŝĞnjďƵĚŽǁĂŶĞ͘tƐnjĞůŬŝĞƉƌnjĞƌſďŬŝĚŽŬŽŶLJǁĂŶĞƐĂŵŽĚnjŝĞůŶŝĞŵŽŐČ
ƐƉŽǁŽĚŽǁĂđƌLJnjLJŬŽŶŝĞďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁĂ͘
UNIKAJ OBSZARÓW WYPEBNIONYCH GAZEM
EŝĞƵǏLJǁĂũƵƌnjČĚnjĞŷǁƉŽŵŝĞƐnjĐnjĂŶŝĂĐŚǁLJƉĞųŶŝŽŶLJĐŚŐĂnjĞŵůƵďǁƉŽďůŝǏƵŵĂƚĞƌŝĂųſǁǁLJďƵĐŚŽǁLJĐŚ͘
/ƐŬƌLJŬƚſƌĞƉŽǁƐƚĂũČƉƌnjLJƉƌĂĐLJƵƌnjČĚnjĞŶŝĂŵŽŐČnjĂŝŶŝĐũŽǁĂđŶŝĞďĞnjƉŝĞĐnjŶČĞŬƐƉůŽnjũħ͘
DBAJ O URZDZENIA
hƚƌnjLJŵƵũƵƌnjČĚnjĞŶŝĂǁĐnjLJƐƚŽƑĐŝŝŽŐſůŶLJŵĚŽďƌLJŵƐƚĂŶŝĞ͘WŽƐƚħƉƵũnjŐŽĚŶŝĞnjŝŶƐƚƌƵŬĐũČƉƌnjLJŽŬĂnjũŝ
smarowania i wymiany akcesoriów. SpƌĂǁĚnjĂũƉƌnjĞǁŽĚLJƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ͕ŝũĞǏĞůŝƐČƵƐnjŬŽĚnjŽŶĞ͕ŽĚĚĂũũĞĚŽ
ŶĂƉƌĂǁLJĚŽĂƵƚŽƌLJnjŽǁĂŶĞŐŽƐĞƌǁŝƐƵ͘^ƉƌĂǁĚnjĂũƉƌnjĞǁŽĚLJƉƌnjĞĚųƵǏĂũČĐĞŝǁLJŵŝĞŶŝĂũũĞǁƌĂnjŝĞ
ŝĐŚƵƐnjŬŽĚnjĞŶŝĂ͘hƚƌnjLJŵƵũƵĐŚǁLJƚLJƐƵĐŚĞ͕ĐnjLJƐƚĞŝǁŽůŶĞŽĚŽůĞũƵŝƐŵĂƌƵ͘WƌnjĞĚƉŽĚųČĐnjĞŶŝĞŵƵƌnjČĚnjĞŶia
ĚŽǍƌſĚųĂnjĂƐŝůĂŶŝĂ;ŐŶŝĂnjĚŬŽŝƚƉ͘Ϳ͕ŶĂůĞǏLJƵƉĞǁŶŝđƐŝħǏĞŶĂƉŝħĐŝĞǁŶŝŵũĞƐƚƚĂŬŝĞƐĂŵŽũĂŬƉŽĚĂŶĞŶĂ
ƚĂďůŝĐnjĐĞnjŶĂŵŝŽŶŽǁĞũƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ͘ƌſĚųĂnjĂƐŝůĂŶŝĂŽŶĂƉŝħĐŝƵǁŝħŬƐnjLJŵŶŝǏŽŬƌĞƑůŽŶĞĚůĂŶĂƌnjħĚnjŝĂŵŽǏĞ
ƐƉŽǁŽĚŽǁĂđƉŽǁĂǏŶĞƐnjŬŽĚLJĚůĂũĞŐŽƵǏLJƚŬŽǁŶŝŬĂ ŝƵƐnjŬŽĚnjĞŶŝĞƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ͘tƌĂnjŝĞũĂŬŝĐŚŬŽůǁŝĞŬ
ǁČƚƉůŝǁŽƑĐŝŶŝĞŶĂůĞǏLJƉŽĚųČĐnjĂđǁƵƌnjČĚnjĞŶŝĂĚŽƉƌČĚƵ͘<ŽƌnjLJƐƚĂŶŝĞnjĞǍƌſĚųĂnjĂƐŝůĂŶŝĂŽŶĂƉŝħĐŝƵ
ŵŶŝĞũƐnjLJŵŶŝǏƉŽĚĂŶĞŶĂƚĂďůŝĐnjĐĞnjŶĂŵŝŽŶŽǁĞũŵŽǏĞƵƐnjŬŽĚnjŝđƐŝůŶŝŬ͘
KƐƚƌnjĞǏĞŶŝĞůĂǁųĂƐŶĞŐŽďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁĂŶŝĞŶĂůĞǏLJŽďƐųƵŐŝǁĂđǁŝĞƌƚĂƌŬŝĂǏnjŽƐƚĂŶŝĞŽŶĂĐĂųŬŽǁŝĐŝĞ
njŵŽŶƚŽǁĂŶĂŝnjĂŝŶƐƚĂůŽǁĂŶĂnjŐŽĚŶŝĞnjŝŶƐƚƌƵŬĐũČ͘͘͘ŝĚŽƉſŬŝŶŝĞnjĂƉŽnjŶĂƐnjƐŝħnjƉŽŶŝǏƐnjLJŵƚĞŬƐƚĞŵ͗
STABILNO_ WIERTARKI
:ĞƑůŝǁŝĞƌƚĂƌŬĂŵĂƚĞŶĚĞŶĐũħĚŽƉƌnjĞĐŚLJůĂŶŝĂƐŝħůƵďƉƌnjĞƐƵǁĂŶŝĂƉŽĚĐnjĂƐƵǏLJǁĂŶŝĂ͕ŶĂůĞǏLJƉƌnjLJŵŽĐŽǁĂđ
ũĂĚŽƐƚųƵůƵďĚŽŬĂǁĂųŬĂƐŬůĞũŬŝŽǁŝĞůŬŽƑĐŝв͟ǁĐĞůƵƵƐƚĂďŝůŝnjŽǁĂŶŝĂũĞũ͘^ŬůĞũŬħŶĂůĞǏLJƉƌnjLJŬƌħĐŝđĚŽ
PL 82
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ƉŽĚƐƚĂǁLJǁŝĞƌƚĂƌŬŝĂďLJǁLJƐƚĂǁĂųĂƉŽnjĂũĞũŬƌĂǁħĚnjŝĞ͘E/hztWE>/WKBK'Ktz,͘DŽŐČƐŝĞŽŶĂ
ĐĂųŬŝĞŵŶŝĞƐƉŽĚnjŝĞǁĂŶŝĞnjųĂŵĂđ͘:ĞǏĞůŝƉƌnjĞĚŵŝŽƚƉŽĚĚĂǁĂŶLJŽďƌſďĐĞũĞƐƚnjďLJƚĚƵǏLJĂďLJŽďƐųƵǏLJđŐŽ
ũĞĚŶČƌħŬČ͕ŶĂůĞǏLJnjĂƉĞǁŶŝđĚŽĚĂƚŬŽǁĞnjĂďĞnjƉŝĞĐnjĞŶŝĞ͘
LOKALIZACJA
tŝĞƌƚĂƌŬŝŶĂůĞǏLJƵǏLJǁĂđƉƌnjLJĚŽďƌLJŵŽƑǁŝĞƚůĞŶŝƵŶĂƐƚĂďŝůŶĞũƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝ͕ŶĂƌſǁŶĞũ͕ĐnjLJƐƚĞũ/ƌſǁŶĞũ
aby u zredukowađŵŽǏůŝǁŽƑđƉŽƚŬŶŝħĐŝĂŝƵƉĂĚŬƵ͘hǏLJǁĂđƚĂŬĂďLJũĞũŽƉĞƌĂƚŽƌůƵďŽƐŽďLJƉŽƐƚƌŽŶŶĞŶŝĞ
njŶĂũĚŽǁĂųLJƐŝħŶĂůŝŶŝŝƉŽƚĞŶĐũĂůŶĞŐŽŽĚƌnjƵƚƵ͘h
NALEY CHRONIC : KĐnjLJ͕ƌħĐĞƵƐnjLJŽƌĂnjĐŝĂųŽ͘
ABY UNIKN WCIGNI%CIA PRZEZ WIRUJCE URZDZENIE—
Nie naleǏy nosiđ : LuǍnych rħkawic
Krawatow
LuǍnych ubran
BiǏuterii
NALEY: ZWIZA DBUGIE WBOSY
PODWIN R%KAWY POWYEJ BOKCI
Ă͘͘:ĞƑůŝďƌĂŬƵũĞũĂŬŝĞũŬŽůǁŝĞŬĐnjħƑĐŝǁŝĞƌƚĂƌŬŝ͕ůƵďũĞƐƚƵƐnjŬŽĚnjŽŶĂ͕njųĂŵĂŶĂĂůďŶŝĞĨƵŶŬĐũŽŶƵũĞ
ƉƌĂǁŝĚųŽǁŽ͘͘͘ƚĂŬŝĞũĂŬƉƌnjĞųČĐnjŶŝŬƐŝůŶŝŬĂůƵďŝŶŶĞĞůĞŵĞŶƚſǁƐƚĞƌƵũČĐĞ͕ƵƌnjČĚnjĞŶŝĞnjĂďĞnjƉŝĞĐnjĂũČĐĞůƵď
ƉƌnjĞǁſĚnjĂƐŝůĂũČĐLJ͘͘͘ŶĂůĞǏLJŶĂƚLJĐŚŽŵĂƐƚƉƌnjĞƌǁĂđƉƌĂĐħĂǏĚŽŵŽŵĞŶƚŬŝĞĚLJƚĞĞůĞŵĞŶƚLJnjŽƐƚĂŶČ
naprawione lub wymienione.
ď͘EŝŐĚLJŶŝĞŶĂůĞǏLJǁŬųĂĚĂđƉĂůĐſǁǁŵŝĞũƐĐĂǁŬƚſƌLJĐŚŵŽŐČŵŝĞđŬŽŶƚĂŬƚnjǁŝĞƌƚųĞŵůub innym
ŶĂƌnjħĚnjŝĞŵƚŶČĐLJŵƉƌnjLJƉĂĚŬƵƉŽŶŝĞǁĂǏƉŽǁŽĚƵũĞƚŽŶŝĞďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁŽnjǁųĂƐnjĐnjĂƉƌnjLJƉŽƑůŝnjŐŶŝħĐŝƵůƵď
ŽŵƐŬŶŝħĐŝƵƐŝħƌħŬŝ͘
c.ďLJƵŶŝŬŶČđŽďƌĂǏĞŷƉƌnjĞnjĐnjħƑĐŝǁLJƌnjƵĐŽŶĞƉƌnjĞnjƐƉƌħǏLJŶħ͕ƉŽƐƚħƉƵũnjŐŽĚŶŝĞnjƉŽĚĂŶLJŵŝŝŶƐƚƌƵŬĐũĂŵŝŝ
ĚŽŬųĂĚŶŝĞƚĂŬ͕ũĂŬƉŽŬĂnjĂŶŽǁƐĞŬĐũŝΗƉŽǁƌſƚƐƉƌħǏLJŶLJǁƌnjĞĐŝŽŶĂΗ
d. ďLJnjĂƉŽďŝĞĐǁLJƌǁĂŶŝƵƉƌnjĞĚŵŝŽƚƵnjƌČŬ͕ǁŝƌŽǁĂŶŝĂƉŽƐƚŽůĞ͕njųĂŵĂŶŝƵůƵďǁLJƐƚƌnjĞůĞŶŝƵŶĂƌnjħĚnjŝĂ
njĂǁƐnjĞĚďĂũŽƚŽĂďLJƚǁŽũĂǁŝĞƌƚĂƌŬĂŽƌĂnjŽďƌĂďŝĂŶLJƉƌnjĞĚŵŝŽƚďLJųLJƉĞǁŶŝĞŝƐƚĂďŝůŶŝĞnjĂŵŽŶƚŽǁĂŶĞ͘
(1)DĂƚĞƌŝĂųŬƚſƌLJŵƵďĞnjƉŝĞĐnjĂƐnjŽďƌĂďŝĂŶLJƉƌnjĞĚŵŝŽƚ;njǁLJŬůĞŽĚƐƉŽĚƵͿnjĂǁƐnjĞƉŽǁŝŶŝĞŶƐƚLJŬĂđƐŝħnj
ůĞǁČƐƚƌŽŶČǁƐƉŽƌŶŝŬĂ͘
(2) <ŝĞĚƵƚŽƚLJůŬŽŵŽƑůŝǁĞƵƐƚĂǁŝĂũŽďƌĂďŝĂŶLJƉƌnjĞĚŵŝŽƚƚĂŬĂďLJƐƚLJŬĂųƐŝħnjůĞǁČƐƚƌŽŶČǁƐƉŽƌŶŝŬĂũĞƑůŝ
ũĞƐƚnjďLJƚŵĂųLJůƵďƐƚŽůŝŬũĞƐƚũĞƐƚƉƌnjĞŬƌnjLJǁŝŽŶLJ͕ĚŽĐŝƐŶŝũŐŽƐŽůŝĚŶŝĞĚŽƐƚŽůŝŬĂ͘hǏLJũƐnjĐnjĞůŝŶǁƐƚŽůĞůƵď
ƉŽůŬĂnjĂĐŝƐŬŽǁĞũŶĂnjĞǁŶħƚƌnjŶĞũŬƌĂǁħĚnjŝƐƚŽųƵ͘
(3) WƌnjLJƵǏLJǁĂŶŝƵŝŵĂĚųĂǁŝĞƌƚƌŬĂŵƵƐŝďLJđnjĂǁƐnjĞƉƌnjLJŵŽĐŽǁĂŶĂĚŽƐƚŽųƵ͘
(4) E/ŐĚLJŶŝĞƌſďŶŝĐnjĞŐŽƌħĐnjŶŝĞ;ƚƌnjLJŵĂũČĐƉƌnjĞĚŵŝŽƚǁƌħĐħnjĂŵŝĂƐƚŶĂƐƚŽůŝŬƵͿƉŽnjĂĐnjLJŶŶŽƑĐŝČ
polerowania.
(5) ĂďĞnjƉŝĞĐnjŐųŽǁŝĐħŝƐƚŽůŝŬǁƐƉŽƌŶŝŬĂ͕ŽƌĂnjƐƚŽůŝŬƉƌnjĞĚƌŽnjƉŽĐnjħĐŝĞŵŬŽƌnjLJƐƚĂŶŝĂnjǁŝĞƌƚĂƌŬŝƉŝŽŶŽǁĞũ͘
(6)EŝĞǁŽůŶŽƉƌnjĞƐƵǁĂđŐųŽǁŝĐLJůƵďƐƚŽůŝŬĂ͕ƉŽĚĐnjĂƐŐĚLJƵƌnjĂĚnjĞŶŝĞũĞƐƚƵƌƵĐŚŽŵŝŽŶĞ͘
(7) Przed rozpoczħĐŝĞŵƉƌĂĐLJ͕ƉŽƌƵƐnjĂũƉƌnjĞųČĐnjŶŝŬŝĞŵƐŝůŶŝŬĂ͕ĂďLJƵƉĞǁŶŝđƐŝħǁŝĞƌƚųĂůƵďŝŶŶĞŶĂƌnjħĚnjŝĂ
ƚŶČĐĞŶŝĞĐŚǁŝĞũČƐŝħůƵďŶŝĞƉŽǁŽĚƵũČǁŝďƌĂĐũŝ͘
(8):ĞƑůŝŽďƌĂďŝĂŶLJƉƌnjĞĚŵŝŽƚƐŶĂĐnjŶŝĞǁLJƐƚĂũĞƉŽnjĂƐƚŽůŝŬǁŝĞƌƚĂƌŬŝŝŝƐƚŶŝĞũĞƌLJnjLJŬŽnjĞƐƉĂĚŶŝĞ͕ŶĂůĞǏLJ
solidnie docisŶČđŐŽĚŽƐƚŽůŝŬĂ͘
(9)hǏLJũƵĐŚǁLJƚſǁĚŽŶŝĞƚLJƉŽǁLJĐŚĚnjŝĂųĂŷ͕ƚĂŬĂďLJŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝŽƉƌnjLJŵŽĐŽǁĂđ͕ƉŽƌƵƐnjĂđŝƉƌnjĞŵŝĞƐnjĐnjĂđ
przedmiot.
(10)hǏLJǁĂũWZ%<K_/KZKdKt:ǁƌnjĞĐŝŽŶĂnjĂůĞĐĂŶĞũĚůĂŬŽŶŬƌĞƚŶĞũƉƌĂĐLJŝŽďƌĂďŝĂŶĞŐŽŵĂƚĞƌŝĂųƵ
ƐƉƌĂǁĚǍƉŽůĞǁĞǁŶČƚƌnjǁĞǁŶČƚƌnjŽƉĂŬŽǁĂŶŝĂŶĂŬŽųŽǁĐĞůƵnjŶĂůĞnjŝĞŶŝĂǁŝħŬƐnjĞũŝůŽƐĐŝŝŶĨŽƌŵĂĐũŝ
dot.wiercenia, informacje dot. akcesoriow znajdziesz na ich opakowaniu.
e. EŝŐĚLJŶŝĞǁĐŚŽĚǍŶĂƐƚſųŶĂŬƚſƌLJŵnjŶĂũĚƵũĞƐŝħǁŝĞƌƚĂƌŬĂ͕ŵŽǏĞƚŽƐƉŽǁŽĚŽǁĂđnjųĂŵĂŶŝĞƐŝħƐƚŽųƵŝ
ƵƌnjČĚnjĞŶŝĞŵŽǏĞŶĂ ŝĞďŝĞƐƉĂƑđ͘
f. tLJųČĐnjƐŝůŶŝŬƉƌnjĞųČĐnjŶŝŬŝĞŵΗK&&ΗŝŽĚųČĐnjŽĚǍƌſĚųĂnjĂƐŝůĂŶŝĂŐĚLJnjĂŬŽŷĐnjLJƐnjƉƌĂĐħ͘
g. ďLJƵŶŝŬŶČđŽďƌĂǏĞŷƐƉŽǁŽĚŽǁĂŶLJĐŚŬŽŶƚĂŬƚĞŵnjŶĂƌnjħĚnjŝĞŵ͕E/tz<KEh:ƉƌĂĐŝŶƐƚĂůĂĐLJũŶLJĐŚ͕
ŵŽŶƚĂǏƵŝƚƉ͘EĂƐƚŽůĞŶĂŬƚſƌLJŵnjŶĂũĚƵũĞƐŝħǁųČĐnjŽŶĞƵƌnjČĚnjenie.
PL83
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
h. WƌnjLJĐŝƑŶŝũŽďƌĂďŝĂŶLJƉƌnjĞĚŵŝŽƚĚŽƐƚŽůŝŬĂůƵďŽƉƌnjLJũŽǁƐƉŽƌŶŝŬĂďLJnjĂƉŽďŝĞĐũĞŐŽŽďƌĂĐĂŶŝƵƐŝħ͘
i. WƌnjĞĚƌŽnjƉŽĐnjħĐŝĞŵƉƌĂĐLJƵƉĞǁŶŝũƐŝħǏĞŬůƵĐnjĚŽƵĐŚǁLJƚƵũĞƐƚŶŝĞnjŶĂũĚƵũĞƐŝħǁƵĐŚǁLJĐŝĂĂŐųŽǁŝĐĂ
ƐŝůŶŝŬĂŝƐƚŽůŝŬƐČnjĂďůŽŬŽǁĂŶĞ͘
j. dƌnjLJŵĂũŽƐųŽŶħŬŽųĂďůŝƐŬŽũĞƑůŝŶŝĞĚŽŬŽŶƵũĞƐnjŬŽƌĞŬƚLJƉĂƐſǁ͘
k. EŝĞǁLJƐƚĂǁŝĂđŶĂĚnjŝĂųĂŶŝĞĚĞƐnjĐnjƵŝŶŝĞƵǏLJǁĂđǁǁŝůŐŽƚŶLJĐŚŵŝĞũƐĐĂĐŚ͘
NALEY UYWAC TYLKO ORYGINALNYCH AKCESORIÓW PRZEZNACZONYCH DO TEJ WIERTARKI ABY
UNIKN OBRAEN SPOWODOWANYCH WYSTERZELENIEM, ZBAMANIEM CZ%_CI LUB NARZ%DZI.
(1)PODCZAS WYCINANIA OTWORÓW O DUEJ _REDNICY:
EĂůĞǏLJŵŽĐŶŽĚŽĐŝƐŶČđŽďƌĂďŝĂŶLJƉƌnjĞĚŵŝŽƚĚŽƐƚŽůŝŬĂ͘tƉƌnjĞĐŝǁŶLJŵƌĂnjŝĞƉŽĚĐnjĂƐƉƌĂĐLJŵŽǏĞƐŝħŽŶ
njĂĐnjČđŬƌħĐŝđŝǁŝƌŽǁĂđnjĚƵǏČƉƌħĚŬŽƑĐŝČ͘hnjLJǁĂđƚLJůŬŽũĞĚŶŽĐnjħƑĐŝŽǁLJĐŚǁLJĐŝŶĂŬſǁ͘E/hztĨƌĞnjſǁ
ũĞĚŽŽƐƚƌnjŽǁLJĐŚůƵďǁŝĞůŽĐnjħƑĐŝŽǁLJĐŚǁLJĐŝŶĂŬſǁƉŽŶŝĞǁĂǏŵŽŐČďLJđŶŝĞƐƚĂďŝůŶĞůƵďƌŽnjƉĂƑđƐŝħǁƚƌĂŬĐŝĞ
pracy.
(2)Bħbny szlifierskie nie powinny byđ NIGDY obrabiane na tej wiertarce pionowej z prħdkoƑciČ wiħkszČ
niǏ prħdkoƑđ bħbna szlifierskiego.
(3)Nie naleǏy instalowađ ani uǏywađ wierteų które przekraczajČ 7 "dųugoƑci lub przekraczajČ 6" poniǏej
chwytaka szczħkowego. MǏe siħ on nagle wyginađ na zewnČtrz lub zųamađ.
(4)Nie wolno uǏywađ kól drucianych, frezów, noǏyc ksztaųtowych lub tarek obrotowych obrotowe na tej
wiertarce.s
(5)1DOHĪ\XĪ\ZDüzalecanej prħdkoƑci dla osprzħtu wiertniczego i materiaųu obrabianego przedmiotu.
(6) Akcesoria muszČ byđ dostosowane co njamniej do prħdkoƑci zalecanej dla tej wiertarki pionowej.Ta
wiertarka posiada 5 ƉƌħĚŬŽƑĐŝǁƌŝĞƌĐĞŶŝĂ͘^ƉƌĂǁĚǍƵƐƚĂǁŝĞŶŝĂƉƌħĚŬŽƑĐŝǁŝĞƌĐĞŶŝĂǁŝĞƌƚĂƌŬŝŶĂƉŽĚƐƚĂǁŝĞ
ǁLJŬƌĞƐƵƉƌħĚŬŽƑĐŝŬŽųĂnjŶĂũĚƵũČĐĞŐŽƐŝħǁĞǁŶČƚƌnjŽďƵĚŽǁLJŬŽųĂ͘hƉĞǁŶŝũƐŝħǏĞƵǏLJǁĂŶĞĂŬĐĞƐŽƌŝĂŵĂũČ
ǁLJǏƐnjČƉƌħĚŬŽƑđŶŝǏĂŬƚƵĂůŶĂƉƌħĚŬŽƑđƵƐƚĂǁŝŽŶĂŶĂǁŝĞƌƚĂƌĐĞ͘KƐƉƌnjħƚ ƉƌĂĐƵũČĐLJƉŽǁLJǏĞũũĞŐŽƉƌħĚŬŽƑĐŝ
njŶĂŵŝŽŶŽǁĞũŵŽŐČƌŽnjƉĂƑđƐŝħŶĂŬĂǁĂųŬŝŝƐƉŽǁŽĚŽǁĂđŽďƌĂǏĞŶŝĂ͘
KIERUNKI POSUWU DLA SZLIFOWANIA ZA POMOC B%BNÓW
tƐĂĚǍŽďƌĂďŝĂŶLJƉƌnjĞĚŵŝŽƚĚŽďħďŶĂƐnjůŝĨŝĞƌƐŬŝĞŐŽůƵďŝŶŶĞŐŽnjĂƚǁŝĞƌĚnjŽŶĞŐŽĂŬĐĞƐŽƌŝƵŵ͕ƉƌnjĞĐŝǁŶŝĞĚŽ
kierunkƵŽďƌŽƚſǁ͘WŽǁƐƚĂŶŝĞŽĚƌnjƵƚŬŝĞĚLJŽďƌĂďŝĂŶLJƉƌnjĞĚŵŝŽƚŶĂŐůĞƉƌnjĞƐƵŷƐŝħŶĂŬƌĂǁħĚǍƚŶČĐČŝ
njŽƐƚĂŶŝĞǁLJƌnjƵĐŽŶLJǁŬŝĞƌƵŶŬƵnjŐŽĚŶLJŵnjŬŝĞƌƵŶŬŝĞŵŽďƌŽƚſǁƉƌnjĞnjŶŽǏĞƚŶČĐĞ͘
DŽǏĞƚŽƐƉŽǁŽĚŽǁĂđƉŽǁĂǏŶĞŽďƌĂǏĞŶŝĂ͘
MY_L O BEZPIECZEFSTWIE
W/F^dtK:^dWKBE/DZKt'KZK^<h/K^dZKEK_/t^/hztE/
WIERTARKI PIONOWEJ.
EŝĞĚŽƉƵƑđĂďLJƌƵƚLJŶĂ;ŶĂďLJƚĂǁǁLJŶŝŬƵĐnjħƐƚĞŐŽƐƚŽƐŽǁĂŶŝĂƐǁŽũĞũǁŝĞƌƚĂƌŬŝͿƐƚĂųĂƐŝħĐŽĚnjŝĞŶŶŽƑĐŝČ͘
ĂǁƐnjĞƉĂŵŝħƚĂũ͕ǏĞŶŝĞŽƐƚƌŽǏŶŶŽƑđƉƌnjĞnjƵųĂŵĞŬƐĞŬƵŶĚLJǁLJƐƚĂƌĐnjLJĂďLJnjĂĚĂđƉŽǁĂǏŶĞŽďƌĂǏĞŶŝĂ͘
KďƐųƵŐĂŬĂǏĚĞŐŽĞůĞŬƚƌŽŶĂƌnjħĚnjŝĂŵŽǏĞĚŽƉƌŽǁĂĚnjŝđĚŽĚŽƐƚĂŶŝĂƐŝħŽďĐĞŐŽĐŝĂųĂĚŽŽĐnjƵ͕ŬƚſƌĞŵŽǏĞ
ĚŽƉƌŽǁĂĚnjŝđĚŽƉŽǁĂǏŶĞŐŽƵƐnjŬŽĚnjĞŶŝĂŽĐnjƵ͘ĂǁƐnjĞŶŽƑŽŬƵůĂƌLJŽĐŚƌŽŶŶĞƉƌnjĞĚƌŽnjƉŽĐnjħĐŝĞŵŬŽƌnjLJƐƚĂŶŝĂnj
ŶĂƌnjħĚnjŝĂ͘
Niektóre pyųy wytwarzane podczas szlifowania narzħdziowego, piųowania, szlifowanie, wiercenia, oraz
innych prac budowlanych, zawierajČ Ƒrodki chemiczne, które mogČ powodowađ raka, wady wrodzone
lub inne mogČ byđ szodkliwe dla ciČǏy. Niektóre przykųady takich substancji to:
(1KųſǁnjĨĂƌďŶĂďĂnjŝĞŽųŽǁŝƵ͕
(2Ϳ<ƌnjĞŵŝŽŶŬĂŬƌLJƐƚĂůŝĐnjŶĂnjĐĞŐŝĞųŽƌĂnjĐĞŵĞŶƚƵŝŝŶŶLJĐŚǁLJƌŽďſǁŵƵƌĂƌƐŬŝĐŚŝ
(3)Arsen i chrom z chemicznej tarcicy.
dǁŽũĞƌLJnjLJŬŽĞŬƐƉŽnjLJĐũŝŶĂƚĞƐƵďƐƚĂŶĐũĞũĞƐƚnjƌſǏŶŝĐŽǁĂŶĞ͕ǁnjĂůĞǏŶŽƑĐŝŽĚƚĞŐŽ͕ũĂŬĐnjħƐƚŽƌǁLJŬŽŶƵũĞƐnj
tego typu prace. ďLJnjŵŶŝĞũƐnjLJđŶĂƌĂǏĞŶŝĞŶĂĚnjŝĂųĂŶŝĞƚLJĐŚĐŚĞŵŝŬĂůŝſǁ͗ƉƌĂĐƵũǁĚŽďƌnjĞǁĞŶƚLJůŽǁĂŶLJŵ
ƉŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝƵ͕ƉƌĂĐƵũǁŽĚnjŝĞǏLJŝĂŬĐĞƐŽƌŝĂĐĂŚŽĐŚƌŽŶŶLJĐŚ͕ƚĂŬŝĐŚũĂŬŵĂƐŬŝƉƌnjĞĐŝǁƉLJųŽǁĞ͕ŬƚſƌĞƐČ
ƐƉĞĐũĂůŶŝĞnjĂƉƌŽũĞŬƚŽǁĂŶĞĚŽĨŝůƚƌŽǁĂŶŝĂŵŝŬƌŽƐŬŽƉŝũŶLJĐŚĐnjČƐƚĞĐnjĞŬ͘
PL 84
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
SYMBOLE
WƌnjĞĐnjLJƚĂũŝŶƐƚƌƵŬĐũħ
KƐƚƌnjĞǏĞŶŝĞ
ĂųſǏŽŬƵůĂƌLJŽĐŚƌŽŶŶĞ
ĂųſǏƐųƵĐŚĂǁŬŝŽĐŚƌŽŶĞĞ
ĂųſǏŵĂƐŬħƉƌnjĞĐŝǁƉLJųŽǁČ
EŝĞǁLJƌnjƵĐĂũƐƚĂƌLJĐŚƵƌnjČĚnjĞŷĚŽnjǁLJŬųĞŐŽƉŽũĞŵŶŝŬĂŶĂƑŵŝĞĐŝ
njLJŵĂũĚųŽŶŝĞŝƐƚŽƉLJ
z daleka od wszystkich otworów
IN6758.&-$2%6à8*,
1
2
4
3
5
7
6
17
10
13
4
16
15 8
5
9
1
15 20
19 18
4
5
3
1
24
21
22
23
13
11
PLPL85
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
Przed uruchomieniem urzČdzenia
1. MontaǏ urzČdzenia
hƐƚĂǁŝđƉŽĚƐƚĂǁħŵĂƐnjLJŶLJ;ϭͿ͘
ĂŵŽĐŽǁĂđŬŽųŶŝĞƌnjŵŽŶƚĂǏŽǁLJnjĞǁƐƉŽƌŶŝŬŝĞŵ;ϮͿnjĂƉŽŵŽĐČƚƌnjĞĐŚƑƌƵď;ϯͿŝƉŽĚŬųĂĚŬŝĚŽƉŽĚƐƚĂǁLJ
ǁŝĞƌƚųĂ;ϭͿ͘
tĐŝƐŶČđƐƚŽůŝŬǁŝĞƌƚĂƌŬŝ;ϰͿǁĂųŬŝĞŵnjĂĐŝƐŬŽǁLJŵƐƚŽůŝŬĂǁŝĞƌƚĂƌŬŝŬƚſƌLJnjŶĂũĚƵũĞƐŝĞŶĂǁƐƉŽƌŶŝŬƵ;ϮͿ;ƌLJƐ͘ϯͿ͘
ĂďůŽŬŽǁĂđǁŝĞƌƚĂƌŬħǁƉŽǏČĚĂŶĞũƉŽnjLJĐũŝnjĂƉŽŵŽĐČƑƌƵďLJŵŽĐƵũČĐĞũ;ϱͿ͘
tŬƌħĐŝđƚƌnjLJŬƵůŝƐƚĞƵĐŚǁLJƚLJ;ϵͿŶĂƵĐŚǁLJĐŝĞƉŽƉƌnjĞĐnjŶLJŵƉŽĚĂũŶŝŬĂ͘
Uwaga: tƐnjLJƐƚŬŝĞĐnjħƑĐŝƐČƉŽŬƌLJǁĂŶĞƐŵĂƌĞŵǁĐĞůƵnjĂďĞnjƉŝĞĐnjĞŶŝĂŝĐŚƉƌnjĞĚŬŽƌŽnjũČ͘WƌnjĞĚ
njĂŵŽŶƚŽǁĂŶŝĞŵƵĐŚǁLJƚƵǁŝĞƌƚĂƌƐŬŝĞŐŽ;ϭϬͿŶĂǁƌnjĞĐŝŽŶŽ;ϭϭͿ͕ŽďŝĞĐnjħƑĐŝŵƵƐnjČďLJđĐĂųŬŽǁŝĐŝĞ
ŽĚƚųƵƐnjĐnjŽŶĞnjĂƉŽŵŽĐČŶŝĞƐnjŬŽĚůŝǁĞŐŽĚůĂƑƌŽĚŽǁŝƐŬĂƉƌĞƉĂƌĂƚƵ͘ĂƉĞǁŶŝƚŽŽƉƚLJŵĂůŶĞƉƌnjĞŶŽƐnjĞŶŝĞ
mocy.
2. Instalacja urzČdzenia (rys. 1)
WƌnjĞĚƵǏLJĐŝĞŵǁŝĞƌƚĂƌŬŝƉŽƌĂnjƉŝĞƌǁƐnjLJ͕ŵƵƐŝŽŶĂďLJđnjĂŵŽŶƚŽǁĂŶĂǁƐƚĂųĞũƉŽnjLJĐũŝ͘tƚLJŵĐĞůƵƵǏLJũŽďƵ
ŽƚǁŽƌſǁŵŽŶƚĂǏŽǁƚLJĐŚ;ϭϮͿǁƉųLJĐŝĞƉŽĚƐƚĂǁLJ͘hƉĞǁŶŝũƐŝħ͕ǏĞŝƐƚĞŶŝĞũĞŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝŽĚƵǏŽŵŝĞũƐĐĂĚůĂ
ŽďƐųƵŐŝ͕ƌĞŐƵůĂĐũŝŝŬŽŶƐĞƌǁĂĐũƐƉƌnjħƚƵ͘
Uwaga: _ƌƵďLJŵŽĐƵũČĐĞŵŽŐČďLJđĚŽŬƌħĐŽŶĞĚŽƐƚŽƉŶŝĂ͕ǁŬƚſƌLJŵŶŝĞnjĂŬųſĐĂũČůƵďŶŝĞƉŽǁŽĚƵũČ
ŽĚŬƐnjƚĂųĐĞŶŝĂƉųLJƚLJƉŽĚƐƚĂǁLJ͘EĂĚŵŝĞƌŶĞŶĂƉŝħĐŝĞŵŽǏĞĚŽƉƌŽǁĂĚnjŝđĚŽnjųĂŵĂŶŝĂ͘
6 7
9
10
13
10
4
26
7
16
8
15
9
17
25
PL 86
8
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
3. Otwierana osųona na wióry (rys. 4-6)
KĚŬƌħđƚƌnjLJƑƌƵďLJ;ϮϭͿ͘tƐƵŷƉƌnjĞnjƌŽĐnjLJƐƚČŽƐųŽŶħ;ϮϯͿĚŽƌŽǁŬĂǁĐnjĞƌǁŽŶĞũƌĂŵŝĞŵŽŶƚĂǏŽǁĞũ
;ϮϰͿŝnjĂŵŽĐƵũũČƉŽŶŽǁŶŝĞnjĂƉŽŵŽĐČƑƌƵď;ϮϭͿ͘EĂƐƚħƉŶŝĞǁLJŬŽƌnjLJƐƚĂũƑƌƵďħŵŽĐƵũČĐČĚŽƉƌzymocowania
ŽƚǁŝĞƌĂŶĞũŽƐųŽŶLJŶĂǁŝſƌLJ;ϭϯͿĚŽƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ͘WŽǁŝĞƑŽƚǁŝĞƌĂŶČŽƐųŽŶħŶĂǁŝſƌLJ͕ƉŽƉĐŚŶŝũƵĐŚǁLJƚ
ƉƌnjĞǁŝũĂŶŝĂ;ϭϬͿŝƐŝůŶLJŵƐnjĂƌƉŶŝħĐŝĞŵnjĂnjǁħǏĞŶŝĞƵƉĞǁŶŝũƐŝħǏĞƵƌnjČĚnjĞŶŝĞũĞƐƚƐƚĂďŝůŶŝĞnjĂŵŽŶƚŽǁĂŶĞ͘
tLJƐŽŬŽƑđƉŽŬƌLJǁLJ;ϮϯͿũĞƐƚƌĞŐƵůŽǁĂŶĂƐƚŽƉŶŝŽǁŽŝŵŽǏĞďLJđnjĂďůŽŬŽǁĂŶĞƉƌnjLJƵǏLJĐŝƵŽďLJĚǁƵƑƌƵď;ϮϮͿ͘
KƚǁŝĞƌĂŶĂŽƐųŽŶĂŶĂǁŝſƌLJ;ϭϯͿŵŽǏĞďLJđŽĚǁƌſĐŽŶĂĚŽŐſƌLJ͕ǁĐĞůƵnjŵŝĂŶLJǁŝĞƌƚųĂ͕ũĞĚŶĂŬŶĂůĞǏLJƐŝħ
ƵƉǁŶŝđ͕ǏĞŽƐųŽŶĂŶĂǁŝſƌLJ;ϭϯͿũĞƐƚnjƉŽǁƌŽƚĞŵǁƉŽnjLJĐũŝǁLJũƑĐŝŽǁĞũƉƌnjĞĚƉŽŶŽǁŶLJŵƵƌƵĐŚŽŵŝĞŶŝĞm
ƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ͘
4. Przed uǏyciem maszyny do raz pierwszy
hƉĞǁŶŝũƐŝħ͕ǏĞŶĂƉŝħĐŝĞǁƐŝĞĐŝnjĂƐŝůĂũČĐĞũũĞƐƚnjŐŽĚŶĞnjĚĂŶLJŵŝŶĂƚĂďůŝĐnjĐĞnjŶĂŵŝŽŶŽǁĞũ͘WŽĚųČĐnjĂũ
ƵƌnjČĚnjĞŶŝĞƚLJůŬŽĚŽŐŶŝĂnjĚŬĂnjnjĂŝŶƐƚĂůŽǁĂŶLJŵƉƌĂǁŝĚůŽǁŽƐƚLJŬŝĞŵŽĐŚƌŽŶŶLJŵ͘tŝĞƌƚĂƌŬĂǁLJƉŽƐĂǏŽŶĂ
jesƚǁƉƌnjĞůČĐnjŶŝŬďĞnjŶĂƉŝħĐŝŽǁLJ͕ŬƚſƌLJŵĂĐŚƌŽŶŝđƵǏLJƚŬŽǁŶŝŬĂƉƌnjĞĚŶŝĞnjĂŵŝĞƌnjŽŶLJŵƉŽŶŽǁŶLJŵ
ƵƌƵĐŚŽŵŝŶŝĞŵƐƉŽǁŽĚŽǁĂŶLJŵƐƉĂĚŬŝĞŵŶĂƉŝħĐŝĂ͘'ĚLJďLJƚĂŬƐŝħƐƚĂųŽ͕ƵƌnjČĚnjĞŶŝĞŵƵƐŝďLJđĨŝnjLJĐnjŶŝĞ
uruchomione ponownie.
Obsųuga
1. Ogólne (rys. 2)
ďLJǁųČĐnjLJđƵƌnjČĚnjĞŶŝĞ͕ŶĂůĞǏLJǁĐŝƐŶČđnjŝĞůŽŶLJƉƌnjLJĐŝƐŬKEΗ/Η;ϭϴͿ͖ǁŝĞƌƚĂƌŬĂƐŝħƵƌƵĐŚŽŵŝ͘ďLJǁLJųČĐnjLJđ͕
ŶĂĐŝƑŶŝũĐnjĞƌǁŽŶLJƉƌnjLJĐŝƐŬK&&ΗKΗ;ϭϵͿ͖ǁŝĞƌƚĂƌŬĂƐŝħǁLJųČĐnjLJ͘hƉĞǁŶŝũƐŝħ͕ǏĞƵƌnjČĚnjĞŶŝĞŶŝĞũĞƐƚ
ƉƌnjĞĐŝČǏŽŶĞ͘:ĞƑůŝŶĂƚħǏĞŶŝĞĚǍǁŝħŬƵƐŝůŶŝŬĂƐƉĂĚĂǁĐnjĂƐŝĞƉƌĂĐLJ͕ũĞƐƚŽŶƉƌnjĞĐŝČǏŽŶLJ͘hŶŝŬĂĐũƉƌnjĞĐŝČǏĞŶŝĂ
ƵƌnjČĚnjĞŶŝĂĚŽŵŽŵĞŶƚƵnjĂƚƌnjLJŵĂŶŝĂƐŝůŶŝŬĂ͘
2. Narzħdzia do montaǏu do uchwytu wiertarskiego (rys. 1)
hƉĞǁŶŝũƐŝħ͕ǏĞǁƚLJĐnjŬĂũĞƐƚǁLJũħƚĂnjŐŶŝĂnjĚŬĂƉƌnjĞĚǁLJŵŝĂŶČŶĂƌnjħĚnjŝ͘dLJůŬŽŶĂƌnjħĚnjŝĂĐLJůŝŶĚƌLJĐnjŶĞŽ
podanej maksymĂůŶĞũƑƌĞĚŶŝĐLJǁĂųƵŵŽŐČďLJđnjĂĐŝƑŶŝħƚĞǁƵĐŚǁLJĐŝĞǁŝĞƌƚĂƌƐŬŝŵ;ϭϬͿ͘hǏLJǁĂđƚLJůŬŽ
ŶĂƌnjħĚnjŝ͕ŬƚſƌĞƐČŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝĞŝŶŝĞƉŽƐŝĂĚĂũČǁĂĚ͘EŝĞƵǏLJǁĂđŶĂƌnjħĚnjŝ͕ŬƚſƌLJĐŚǁĂųũĞƐƚƵƐnjŬŽĚnjŽŶLJůƵď
ŬƚſƌĞƐČnjĚĞĨŽƌŵŽǁĂŶĞůƵďǁĂĚůŝǁĞǁũĂŬŝŬŽůǁŝĞŬŝŶŶLJƐƉŽƐſď͘EĂůĞǏLJƵǏLJǁĂđǁLJųČĐnjŶŝĞĂŬĐĞƐŽƌŝſǁŝ
ĚŽĚĂƚŬſǁŬƚſƌĞƐČǁLJƐnjĐnjĞŐſůŶŝŽŶĞǁŝŶƐƚƌƵŬĐũŝŽďƐųƵŐŝůƵďnjŽƐƚĂųLJnjĂƚǁŝĞƌĚnjŽŶĞƉƌnjĞnjƉƌŽĚƵĐĞŶƚĂ͘
3. Korzystanie z wiertųaszybkiej wymiany
tŝĞƌƚĂƌŬĂũĞƐƚǁLJƉŽƐĂǏŽŶĂǁnjħďĂƚLJƵĐŚǁLJƚǁŝĞƌƚĂƌƐŬŝ;ϭϬͿ͘tĐĞůƵǁƉƌŽǁĂĚnjĞŶŝĂǁŝĞƌƚųĂ͕ŶĂůĞǏLJ
ŽĚǁƌſĐŝđĚŽŐſƌLJŽƚǁŝĞƌĂŶLJƉŽũĞŵŶŝŬŶĂǁŝſƌLJ;ϭϯͿ͕ǁųŽǏLJđǁŝĞƌƚųŽ͕ŶĂƐƚħƉŶŝĞĚŽŬƌħĐŝđƵĐŚǁLJƚǁŝĞƌƚĂƌƐŬŝ
dostarcznym kluczem do uchwytu.
tLJĐŝČŐŶČđŬůƵĐnjĚŽƵĐŚǁLJƚƵ͘hƉĞǁŶŝũƐŝħ͕ǏĞŶĂƌnjħĚnjŝĞnjĂĐŝƐŬĂũČĐĞũĞƐƚŽĚŽƉǁŝĞĚŶŝŽnjĂŵŽƚŶŽǁĂŶĞ.
WaǏne!Nie zostawiaũŬůƵĐnjĂĚŽƵĐŚǁLJƚƵǁŽƚǁŽƌnjĞnjĂĐŝƐŬƵ͘^ƉŽǁŽĚƵũĞƚŽǏĞŬůƵĐnjƵĐŚǁLJƚƵĚŽŵŽǏĞ
njŽƐƚĂđǁLJƐƚƌnjĞůŽŶLJ͕ĐŽŵŽǏĞƐƉŽǁŽĚŽǁĂđŽďƌĂǏĞŶŝĂ͘
4. Ustawianie prħdkoƑci (rys. 1/8/9)
EĂƉŽĐnjČƚŬƵŶĂůĞǏLJǁLJųČĐnjLJđƵƌnjČĚnjĞŶŝĞ͕ĂŶĂƐƚħƉŶŝĞǁLJĐŝČŐŶČđǁƚLJĐnjŬħnjŐŶŝĂnjĚŬĂ͘ZſǏŶĞƉƌħĚŬŽƑĐŝ
ŽďƌŽƚŽǁĞǁƌnjĞĐŝŽŶĂŵŽǏŶĂƵƐƚĂǁŝđƉŽƉƌnjĞnjƉƌnjĞƐƵǁĂŶŝĞƉĂƐŬĂŬůŝŶŽǁĞŐŽ͘
EĂůĞǏLJƉŽƐƚħƉŽǁĂđũĂŬǁƉŽŶŝǏƐnjLJŵŽƉŝƐŝĞ͗
;ϭͿKĚŬƌħĐŝđƑƌƵďħ;ϭϲͿǁĐĞůƵŽƚǁĂƌĐŝĂƉŽŬƌLJǁLJƉĂƐŬĂŬůŝŶŽǁĞŐŽ;ϳͿ͘
;ϮͿƉŽůƵnjŽǁĂđƑƌƵďħŵŽĐƵũČĐČ;ϭϱͿŝƉƌnjĞƐƵŶČđƐŝůŶŝŬ;ϴͿǁŬŝĞƌƵŶŬƵŐųŽǁŝĐLJŵĂƐnjLJŶLJ͘
;ϯͿWƌnjĞƐƵŶČđƉĂƐĞŬŬůŝŶŽǁLJĚŽƉŽǏČĚĂŶĞũƉŽnjLJĐũŝ͘
;ϰͿtƚĂďĞůŝ;ƌLJƐ͘ϴͿ͕ƉŽĚĂŶŽnjĂůĞĐĂŶĞƉƌħĚŬŽƑĐŝ͘
;ϱͿŽŬƌħĐŝđƉĂƐĞŬŬůŝŶŽǁLJƉŽƉLJĐŚĂũČĐƐŝůŶŝŬ;ϴͿnjĚĂůĂŽĚŐųŽǁŝĐLJǁŝĞƌƚųĂ;ϲͿ͘WƌnjĞŬƌħĐŝđƑƌƵďħ
ĚŽŬƌħĐĂŶŝĂ;ϭϲͿnjƉŽǁƌŽƚĞŵǁĚſų͘EĂƉŝħĐŝĞũĞƐƚƉƌĂǁŝĚųŽǁŽƵƐƚĂǁŝŽŶĞ͕ŐĚLJƉĂƐĞŬŬůŝŶŽǁLJǁLJŐŝŶĂƐŝħŶĂ
ƑƌŽĚŬƵƉŽŶĂĐŝƑŶŝħĐŝƵŽŽŬ͘ϭĐŵ͘
;ϲͿĂŵŬŶČđƉŽŬƌLJǁħƉĂƐŬĂŬůŝŶŽǁĞŐŽŝƉƌnjLJŬƌħĐŝđnjĂƉŽŵŽĐČƑƌƵďLJ;ϭϲͿ͘WŽŬƌLJǁĂƉĂƐŬĂŬůŝŶŽǁĞŐŽ;7) musi
ďLJđŵŽĐŶŽnjĂŵŬŶŝħƚĂ͕ƉŽŶŝĞǁĂǏƵƌnjČĚnjĞŶŝĞũĞƐƚǁLJƉŽƐĂǏŽŶĞǁǁLJųČĐnjŶŝŬďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁĂ͕ŬƚſƌLJƉŽnjǁĂůĂ
ŶĂǁųČĐnjĞŶŝĞƵƌnjČĚnjĞŶŝĂƚLJůŬŽǁƚĞĚLJ͕ŐĚLJƵƌnjČĚnjĞŶŝĞƉŽŬƌLJǁĂƉĂƐŬĂŬůŝŶŽǁĞŐŽ;ϳͿũĞƐƚƉƌĂǁŝĚųŽǁŽ
njĂŵŬŶŝħƚĂ͘
WaǏne! Nigdy nie uruchamiaj wiertarki kiedy ƉŽŬƌLJǁĂƉĂƐŬĂŬůŝŶŽǁĞŐŽũĞƐƚŽƚǁĂƌƚĂ͘ĂǁƐnjĞǁLJĐŝČŐŶŝũ
PL87
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ǁƚLJĐnjŬħnjŐŶŝĂnjĚŬĂƉƌnjĞĚŽƚǁĂƌĐŝĞŵƉŽŬƌLJǁLJ͘EŝŐĚLJŶŝĞĚŽƚLJŬĂũƉĂƐŬĂŬůŝŶŽǁĞŐŽŐĚLJƐŝħŽďƌĂĐĂ͘
4.1 Ogranicznik gųħbokoƑci wiertųa (rys. 10)
tƌnjĞĐŝŽŶŽǁŝĞƌƚĂƌŬŝƉŽƐŝĂĚĂŽďƌĂĐĂŶLJƉŝĞƌƑĐŝĞŷƐŬĂůƵũČĐLJ;ϮϱͿƐųƵǏČĐLJĚŽƵƐƚĂǁŝĂŶŝĂŐųħďŽŬŽƑĐŝǁŝĞƌĐĞŶŝĂ͘
hƐƚĂǁŝĞŶŝĞŶĂůĞǏLJĚŽƐƚŽƐŽǁLJǁĂđƚLJůŬŽŝǁLJųČĐnjŶŝĞŐĚLJƵƌnjČĚnjĞŶŝĞũĞƐƚǁďĞnjƌƵĐŚƵ͘
;ϭͿEĂĐŝƑŶŝũǁƌnjĞĐŝŽŶŽǁŝĞƌƚĂƌŬŝ;ϭϭͿǁĚſų͕ĂǏǁŝĞƌnjĐŚŽųĞŬǁŝĞƌƚųĂĚŽƚŬŶŝĞŽďƌĂďŝĂŶĞŐŽƉƌnjĞĚŵŝŽƚƵ͘
;ϮͿWŽůƵnjŽǁƵũƑƌƵďħnjĂĐŝƐŬŽǁČ;ϭϳͿŝŽďƌſđƉŝĞƌƑĐŝĞŷƐŬĂůŝ;ϮϱͿĚŽƉƌnjŽĚƵ͕ĚŽŵŽŵĞŶƚƵĂǏƐŝħnjĂƚƌnjLJŵĂ͘
;ϯͿKďƌſđƉŝĞƌƑĐŝĞŷƐŬĂůŝ;ϮϱͿƉŽǁƌſđĚŽƉŽǏČĚĂŶĞũŐųħďŽŬŽƑĐŝǁŝĞƌĐĞŶŝĂ͕ĂŶĂƐƚħƉŶŝĞnjĂďůŽŬƵũƵƐƚĂǁŝĞŶŝĞ
njĂƉŽŵŽĐČƑƌƵďLJnjĂĐŝƐŬŽǁĞũ;ϭϳͿ͘
WaǏne! WŽĚĐnjĂƐƵƐƚĂǁŝĂŶŝĂŐųħďŽŬŽƑĐŝǁŝĞƌĐĞŶŝĂĐLJůŝŶĚƌLJĐnjŶĞŐŽŽƚǁŽƌƵŶĂůĞǏLJĚŽĚĂđĚųƵŐŽƑđĐnjƵďŬĂ
ǁŝĞƌƚųĂ͘
5. Ustawienie kČta wiertarki (rys. 7)
;ϭͿWŽůƵnjƵũƑƌƵďħŽďĞũŵLJ;ϮϲͿƉŽĚƐƚŽůŝŬŝĞŵǁŝĞƌƚĂƌŬŝ;ϰͿ͘
;ϮͿhƐƚĂǁƉŽĚƐƚĂǁħǁŝĞƌƚĂƌŬŝ;ϰͿǁƉŽĚƉŽǏČĚĂŶLJŵŬČƚĞŵ͘
;ϯͿŽŬƌħđƑƌƵďħŽďĞũŵLJ;ϮϲͿǁĐĞůƵnjĂďůŽŬŽǁĂŶŝĂǁŝĞƌƚĂƌŬŝ;ϰͿǁŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝŵƉŽųŽǏĞŶŝƵ͘
6. Ustawianie wysokoƑci stolikawiertarki (rys. 1)
;ϭͿKĚŬƌħđƑƌƵďħŵŽĐƵũČĐČ;ϱͿ͘
;ϮͿhƐƚĂǁƐƚŽůŝŬǁŝĞƌƚĂƌŬŝ;ϰͿŶĂƉŽǏČĚĂŶĞũǁLJƐŽŬŽƑĐŝ͕ŶĂĐŝƐŬĂũČĐůƵďƉŽĚŶŽƐnjČĐŝũĞĚŶŽĐnjĞƑŶŝĞ;ĚĞůŝŬĂƚŶŝĞͿ
ƉƌnjĞƐƵǁĂũČĐǁůĞǁŽůƵďw prawo.
;ϯͿWƌnjĞŬƌħđƑƌƵďħŵŽĐƵũČĐČ;ϱͿnjƉŽǁƌŽƚĞŵǁĚſų.
7. Mocowanie przedmiotu
'ĞŶĞƌĂůŶŝĞǁĐĞůƵnjĂŵŽĐŽǁĂŶŝĂƉƌnjĞĚŵŝŽƚƵŶĂůĞǏLJƵǏLJđŝŵĂĚųŵĂƐnjLJŶŽǁĞŐŽůƵďŝŶŶĞŐŽƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ
ŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝĞŐŽĚŽnjĂŵŽĐŽǁĂŶŝĂ͘EŝŐĚLJŶŝĞŶĂůĞǏLJƚƌnjLJŵĂđƉƌnjĞĚŵŝŽƚƵnjĂƉŽŵŽĐČƌħŬŝ! Podczas wiercenia
ƉƌnjĞĚŵŝŽƚŽďƌĂďŝĂŶLJƉŽǁŝŶŝĞŶďLJđǁƐƚĂŶŝĞƉƌnjĞŵŝĞƐnjĐnjĂđƐŝħŶĂƐƚŽůŝŬƵǁŝĞƌƚĂƌŬŝ;ϰͿ͕ǁĐĞůƵ
ƐĂŵŽĐĞƚƌŽǁĂŶŝĂ͘hƉĞǁŶŝũƐŝħ͕ǏĞƉƌnjĞĚŵŝŽƚŶŝĞŵŽǏĞƐŝħŽďƌĂĐĂđ͘
EĂũůĞƉŝĞũũĞƐƚƚŽŽƐŝČŐŶČđƉŽƉƌnjĞnjƵŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝĞŽďƌĂďŝĂŶĞŐŽƉƌnjĞĚŵŝŽƚƵͬŝŵĂĚųĂ na stabilnym bloku.
WaǏne!njħƑĐŝnjďůĂĐŚLJŵƵƐnjČďLJđƉƌnjLJŵŽĐŽǁĂŶĞĂďLJnjĂƉŽďŝĞĐŝĐŚƌŽnjĚĂƌĐŝƵ͘EĂůĞǏLJƉƌĂǁŝĚųŽǁŽƵƐƚĂǁŝđ
ǁLJƐŽŬŽƑđŝŬČƚǁŝĞƌƚĂƌŬŝĚůĂŬĂǏĚĞŐŽƉƌnjĞĚŵŝŽƚƵ͘DƵƐŝnjŽƐƚĂđnjĂĐŚŽǁĂŶĂŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝĂŽĚůĞŐųŽƑđƉŽŵŝħĚnjLJ
ŐſƌŶČŬƌĂǁħĚnjŝČĞůĞŵĞŶƚƵŽďƌĂďŝĂŶĞŐŽ ĂŬŽŷĐſǁŬČǁŝĞƌƚųĂ͘
8. Regulacja prħdkoƑci
WƌħĚŬŽƑđǁƌnjĞĐŝŽŶĂŵŽǏŶĂƌĞŐƵůŽǁĂđƉŽƉƌnjĞnjnjŵŝĂŶħƉŽnjLJĐũŝƉĂƐŬĂŬůŝŶŽǁĞŐŽŶĂŬŽůĞƉĂƐŽǁLJŵƉŽĚĐnjĂƐ
ũĞŐŽƌĞŐƵůĂĐũŝŶĂůĞǏLJƉƌnjĞƐƵŶČđƉĂƐĞŬŬůŝŶŽǁLJĚŽƉŽǏČĚĂŶĞũƉŽnjLJĐũŝƉŽnjǁŽůŶŝĞŶŝƵĐŝħŐŶĂƐnjƚLJǁŶĞŐŽ͕
ŶĂƐƚħƉŶŝĞƉƌnjLJŵŽĐŽǁĂđĐŝħŐŶŽƐnjƚLJǁŶĞƉŽŶŽǁŶŝĞ͕ŬŝĞĚLJƚLJůŬŽƉĂƐĞŬŬůŝŶŽǁLJnjŽƐƚĂŶŝĞƵƐƚĂǁŝŽŶLJǁ
odpowiedniej pozycji.
LIsta Referencyjna Wiertartki, Obrotów oraz RóǏnych Materiaųów do Wiercenia
_ƌĞĚŶŝĐĂtŝĞƌĐĞŶŝĂ
(mm)
DĂƚĞƌŝĂų
Stal ĞůŝǁŽ Aluminium Plastiki Drewno
WƌħĚŬŽƑđŽďƌŽƚŽǁĂZWD
Ɍϯ 1900 1900 2350 2350 2350
Ɍϰ 1900 1550 1900 2350 2350
Ɍϱ 1550 1000 1550 1900 1900
Ɍϲ 1000 800 1000 1900 1900
Ɍϵ 540 620 800 1550 1550
Ɍϭϯ 450 450 540 1000 1000
Ɍϭϱ 280 450 450 800 800
Ɍϭϲ 280 280 450 620 620
PL 88
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
Schemat Obwodu Elektrycznego
Zasilanie: AC 220-240V 50Hz jednofazowy
^ŝůŶŝŬŵŽǏĞďLJđǁųČĐnjŽŶLJůƵďǁLJųČĐnjŽŶLJƉƌnjĞųČĐnjŶŝŬŝĞŵŬ͘
ŐĂ͗'ŶŝĂnjĚŬŽĞůĞŬƚƌLJĐnjŶĞƉŽǁŝŶŶŽďLJđƵnjŝĞŵŝŽŶĞƉŽĚĐnjĂƐũĞŐŽŵŽŶƚĂǏƵĂďLJǁƌĂnjŝĞƉŽƚƌnjĞďLJƵƌnjČĚnjĞŶŝĞ
ŵŽŐųŽnjŽƐƚĂđƵnjŝĞŵŝŽŶĞĐŽƉŽnjǁŽůŝƵŶŝŬŶČđƉŽƌĂǏĞŶŝĂƉƌČĚĞŵ͘
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
tŝĞƌƚĂƌŬĂũĞƐƚǁĚƵǏLJŵƐƚŽƉŶŝƵďĞnjŽďƐųƵŐŽǁĂ͘ĂĐŚŽǁĂũƐƉƌnjħƚǁĐnjLJƐƚŽƑĐŝ͘tLJĐŝČŐŶŝũǁƚLJĐnjŬħnjŐŶŝĂnjĚŬĂ
ƉƌnjĞĚĚŽŬŽŶĂŶŝĞŵũĂŬŝĞŐŽŬŽůǁŝĞŬĐnjLJƐnjĐnjĞŶŝĂŝŬŽŶƐĞƌǁĂĐũŝƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ͘EŝĞƵǏLJǁĂũǏĂĚŶLJĐŚŽƐƚƌLJĐŚ͕
agresywnych rŽnjƉƵƐnjĐnjĂůŶŝŬſǁĚŽĐnjLJƐnjĐnjĞŶŝĂ͘hƉĞǁŶŝũƐŝħ͕ǏĞƉųLJŶŶŝĞƐČĐnjLJĚŽƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ͘'ĚLJ
njĂŬŽŷĐnjLJƐnjƉƌĂĐħƉŽŬƌLJũǁƐnjLJƐƚŬŝĞǁLJŵĂŐĂũČĐĞƚĞŐŽĐnjħƑĐŝƵƌnjČĚnjĞŶŝĂƐŵĂƌĞŵ͘tƐƉŽƌŶŝŬǁŝĞƌƚĂƌŬŝ͕ƉƵƐƚĞ
ĨƌĂŐŵĞŶƚLJǁƐƉŽƌŶŝŬĂŽƌĂnjǁŝĞƌƚĂƌŬŝŶĂůĞǏLJƉŽŬƌLJđƐŵĂƌĞŵǁƌĞŐƵůĂƌŶLJĐŚŽĚƐƚħƉĂĐŚ͘ďLJƚŽnjƌŽďŝđƵǏLJũ
standardowego, bezkwasowego smaru.
tĂǏŶĞ͗EŝĞŶĂůĞǏLJƵǏLJǁĂđĚŽŵŽǁĞŐŽŬŽƐnjĂŶĂƑŵŝĞĐŝũĂŬŽƉŽũĞŵŶŝŬĂŶĂŽůĞũŝŶĂƐČĐnjŽŶĞƐŵĂƌĞŵƐnjŵĂƚLJ
ĚŽĐnjLJƐnjĐnjĞŶŝĂůƵďƚųƵƐnjĐnjŝŽƐĂĚLJŽůĞũƵ͘tƐnjLJƐƚŬŝĞƚĞƚŽŬƐLJĐnjŶĞƐƵďƐƚĂŶĐũĞŶĂůĞǏLJƵƚLJůŝnjŽǁĂđǁ sposób
ƉƌnjLJũĂnjŶLJĚůĂƑƌŽĚŽǁŝƐŬĂ͘EĂůĞǏLJƌĞŐƵůĂƌŶŝĞƐƉƌĂǁĚnjĂđŝĐnjLJƑĐŝđŽƚǁŽƌLJǁĞŶƚLJůĂĐLJũŶĞ͘hƌnjČĚnjĞŶŝĂŶĂůĞǏLJ
ƉƌnjĞĐŚŽǁLJǁĂđǁƐƵĐŚLJŵƉŽŵŝĞƐnjĐnjĞŶŝƵ͘:ĞƑůŝƐƉƌnjħƚnjŽƐƚĂŶŝĞ  ƵƐnjŬŽĚnjŽŶLJ͕ŶŝĞƉƌſďƵũŶĂƉƌĂǁŝĂđŐŽ
ƐĂŵŽĚnjŝĞůŶŝĞ͘ŽƐƚĂǁƚħƉƌĂĐħĚůĂǁLJŬǁĂůŝĨŝŬŽǁĂŶĞgo technika elektrycznego.
ĂůĞĐĂƐŝħĐnjLJƐnjĐnjĞŶŝĞƵƌnjČĚnjĞŶŝĂŶĂƚLJĐŚŵŝĂƐƚƉŽũĞŐŽƵǏLJĐŝƵ͘
hƌnjČĚnjĞŶŝĞŶĂůĞǏLJĐnjLJƑĐŝđƌĞŐƵůĂƌŶŝĞǁŝůŐŽƚŶČƑĐŝĞƌĞĐnjŬČnjŶŝĞǁŝĞůŬČŝůŽƑĐŝČƐnjĂƌĞŐŽŵLJĚųĂ͘EŝĞŶĂůĞǏLJ
ƵǏLJǁĂđƑƌŽĚŬſǁĐnjLJƐnjĐnjČĐLJĐŚĂŶŝƌŽnjƉƵƐnjĐnjĂůŶŝŬſǁ͕ŐĚLJǏŵŽŐČŽŶĞĚnjŝĂųĂđŶŝĞŬŽƌnjLJƐƚŶŝĞŶĂƉůĂƐƚŝŬŽǁĞ
ĐnjħƑĐŝƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ͘EĂůĞǏLJƐŝħƵƉĞǁŶŝđǏĞǁŽĚĂŶŝĞŵŽǏĞĚŽƐƚĂđƐŝħĚŽǁŶħƚƌnjĂƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ͘
Przechowywanie
^ƉƌnjħƚŝĂŬĐĞƐŽƌŝĂŶĂůĞǏLJƉƌnjĞĐŚŽǁLJǁĂđǁŵŝĞũƐĐƵŶŝĞĚŽƐƚħƉŶLJŵĚůĂĚnjŝĞĐŝ͕ǁƐƵĐŚLJŵŝĐŝĞŵŶLJŵŵŝĞũƐĐƵ
w temperaturze ƉŽǁLJǏĞũƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌLJnjĂŵĂƌnjĂŶŝĂ͘/ĚĞĂůŶĂƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂƉƌnjĞĐŚŽǁLJǁĂŶŝĂǁLJŶŽƐŝŽĚϱĚŽ
ϯϬΣ͘hƌnjČĚnjĞŶŝĞŶĂůĞǏLJƉƌnjĞĐŚŽǁLJǁĂđǁŽƌLJŐŝŶĂůŶLJŵŽƉĂŬŽǁĂŶŝƵ͘
ĝ52'2:,6.2
ͻNie wyrzucaj elektronarzħdzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego
- njŐŽĚŶŝĞ nj ƵƌŽƉĞũƐŬČ LJƌĞŬƚLJǁČ ϮϬϬϮͬϵϲͬt ǁ ƐƉƌĂǁŝĞ njƵǏLJƚĞŐŽ ƐƉƌnjħƚƵ ĞůĞŬƚƌŽƚĞĐŚŶŝĐnjŶĞŐŽ i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa ŬƌĂũŽǁĞŐŽ͕ njƵǏLJƚĞ ĞůĞŬƚƌŽŶĂƌnjħĚnjŝĂ ŶĂůĞǏLJ
ƉŽƐĞŐƌĞŐŽǁĂđŝnjƵƚLJůŝnjŽǁĂđǁƐƉŽƐſďƉƌnjLJũĂnjŶLJ ĚůĂƑƌŽĚŽǁŝƐŬĂ
BųČd MoǏliwa przyczyna _rodek zaradczy
1 ^ŝůŶŝŬĞůĞŬƚƌLJĐnjŶLJŶŝĞĚnjŝĂųĂ
ƌĂŬƉŽĚųČĐnjĞŶŝĂǁƚLJĐnjŬŝĚŽ
gniazdka WŽĚųČĐnjLJđǁƚLJĐnjŬħĚŽŐŶŝĂnjĚŬĂ
Zwarcie zasilania EĂƉƌĂǁŝđŝƉŽŶŽǁŶŝĞƉŽĚųČĐnjLJđ
hƌnjČĚnjĞŶŝĞǁLJųČĐnjŽŶĞ tųČĐnjLJđ
WŽůƵnjŽǁĂŶLJƐƚLJŬƉƌnjĞųČĐnjĂũČĐLJ tLJŵŝĞŶŝđƉƌnjĞŬĂǍŶŝŬƉƌnjĞnjƐĞƌǁŝƐĂŶƚĂ
ROZWIĄ=<:$1,(352%/(0Ï:
PL89
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
Przepalenie uzwojenia stojana tLJŵŝĞŶŝđƐƚŽũĂŶƉƌnjĞnjƐĞƌǁŝƐĂŶƚĂ
ZŽnjųČĐnjĞŶŝĞŽŬĂďůŽǁĂŶŝĂƐƚŽũĂŶĂ WŽŶŽǁŶĞƉŽĚųČĐnjĞŶŝĞƉƌnjĞnjƐĞƌǁŝƐĂŶƚĂ
EŝĞƉƌĂǁŝĚųŽǁĞ njĂŵŬŶŝħĐŝĞ
ƌƵĐŚŽŵĞũŽƐųŽŶLJ WŽŶŽǁŶŝĞƉŽĚųČĐnjLJđƌƵĐŚŽŵČŽƐųŽŶħ
ZŽnjųČĐnjĞŶŝĞ ŽďǁŽĚƵ
elektrycznego
^ƉƌĂǁĚnjŝđ ƉŽųČĐnjĞŶŝĞ ŽďǁŽĚƵ
elektrycznego - przez serwisanta
2 Powolne uruchomienie, spadek
ůƵďďƌĂŬƉƌħĚŬŽƑĐŝ
EŝĞƉųLJŶŶĞ ĚnjŝĂųĂŶŝĞ ĐnjħƑĐŝ
mechanicznych
^ƉƌĂǁĚnjŝđ ĐnjħƑĐŝ ŵĞĐŚĂŶŝĐnjŶĞ - przez
serwisanta
WƌnjĞƉĂůĞŶŝĞƐƚLJŬƵƉƌnjĞųČĐnjŶŝŬĂ EĂƉƌĂǁŝđůƵďǁLJŵŝĞŶŝđƉƌnjĞŬĂǍŶŝŬŝ- przez
serwisanta
Uszkodzenie kondensatora tLJŵŝĞŶŝđŬŽŶĚĞŶƐĂƚŽƌƉƌnjĞnjƐĞƌǁŝƐĂŶƚĂ
EŝƐŬŝĞŶĂƉŝħĐŝĞnjĂƐŝůĂũČĐĞ tLJƌĞŐƵůŽǁĂđŶĂƉŝħĐŝĞnjĂƐŝůĂũČĐĞ
3 EĂĚŵŝĞƌŶLJŚĂųĂƐƉƌnjLJ
uruchomieniu
ųČĚƐŝůŶŝŬĂĞůĞŬƚƌLJĐnjŶĞŐŽ ^ƉƌĂǁĚnjŝđƐŝůŶŝŬ- przez serwisanta
hƐnjŬŽĚnjĞŶŝĞųŽǏLJƐŬĂ ^ƉƌĂǁĚnjŝđ ĐnjħƑĐŝ ŵĞĐŚĂŶŝĐnjŶĞ - przez
serwisanta
WŽǁĂǏŶĞ njƵǏLJĐŝĞ ųŽǏLJƐŬĂ ůƵď
ƌŽnjĞƌǁĂŶŝĞ ŬƌĂǁħĚnjŝ
stojana/rotora
tLJŵŝĞŶŝđųŽǏLJƐŬŽ͕ƐƚŽũĂŶůƵďƌŽƚŽƌ
4 ƌĂŬŽƐŝČŐŶŝħĐŝĂƉĞųŶĞũŵŽĐLJ
njĞĐŝČǏĞŶŝĞ ŽďǁŽĚƵ
ĞůĞŬƚƌLJĐnjŶĞŐŽ njĞ ǁnjŐůħĚƵ ŶĂ
ŽƑǁŝĞƚůĞŶŝĞ ůƵď ŝŶŶĞ ƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ
elektryczne
EŝĞ ƐƚŽƐŽǁĂđ ŝŶŶLJĐŚ ƵƌnjČĚnjĞŷ ǁ
ŽďǁŽĚnjŝĞĞůĞŬƚƌLJĐnjŶLJŵƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ
5 Przegrzewanie w trakcie pracy
WƌnjĞĐŝČǏĞŶŝĞĞůĞŬƚƌŽƐŝůŶŝŬĂ KĐŚƌŽŶĂƉƌnjĞĚƉƌnjĞĐŝČǏĞŶŝĞŵ
EŝĞǁLJƐƚĂƌĐnjĂũČĐĞ ĐŚųŽĚnjĞŶŝĞ
silnika KĚŬƵƌnjLJđƐŝůŶŝŬĞůĞŬƚƌLJĐnjŶLJ
WƌnjĞŐƌnjĂŶŝĞ ųŽǏLJƐŬĂ njĞ ǁnjŐůħĚƵ
ba brak odpowiedniego
ƐŵĂƌŽǁĂŶŝĂ͕njďLJƚŐħƐƚLJƐŵĂƌůƵď
zabrudzenie smaru
ƵnjƵƉĞųŶŝđ ƉŽnjŝŽŵ ůƵď ǁLJŵŝĞŶŝđ ƐŵĂƌ ŝ
ŽĐnjLJƑĐŝđųŽǏLJƐŬĂ
Zatrzymanie lub uszkodzenie
ųŽǏLJƐŬĂ tLJŵŝĞŶŝđųŽǏLJƐŬŽƉƌnjĞnjƐĞƌǁŝƐĂŶƚĂ
Uszkodzenie kondensatora tLJŵŝĞŶŝđŬŽŶĚĞŶƐĂƚŽƌƉƌnjĞnjƐĞƌǁŝƐĂŶƚĂ
EĂĚŵŝĞƌŶĞŶĂƉŝħĐŝĞƉĂƐĂ WƌĂǁŝĚųŽǁŽǁLJƌĞŐƵůŽǁĂđƉĂƐ
6 EŝĞƐƚĂŶĚĂƌĚŽǁĂũĂŬŽƑđǁŝĞƌĐĞŶŝĂ
ƵǏLJĐŝĞǁŝĞƌƚųĂ tLJŵŝĞŶŝđǁŝĞƌƚųŽ
EŝĞƉƌĂǁŝĚųŽǁĂ ƌĞŐƵůĂĐũĂ ƉĂƐŬĂ
ŶĂƉħĚƵ tLJƌĞŐƵůŽǁĂđƉĂƐĞŬŶĂƉħĚƵ
^ƉĂĚĞŬ ƉƌħĚŬŽƑĐŝ njĞ ǁnjŐůħĚƵ ŶĂ
njƵǏLJĐŝĞƉĂƐŬĂŶĂƉħĚƵ tLJŵŝĞŶŝđƉĂƐĞŬŶĂƉħĚƵ
7 ƌĂŬƌƵĐŚƵǁƵĐŚǁLJĐŝĞǁŝĞƌƚųĂ
ƵǏLJĐŝĞ ƉĂƐŬĂ ŶĂƉħĚƵ ůƵď
rozerwanie paska
tLJŵŝĞŶŝđ ŬŽųŽ ŶĂƉħĚŽǁĞ ůƵď ƉĂƐĞŬ
ŶĂƉħĚƵ
ƌĂŬ ƉŽųČĐnjĞŶŝĂ ƉŽŵŝħĚnjLJ
ƵĐŚǁLJƚĞŵ ǁŝĞƌƚųĂ ŝ ŐųſǁŶLJŵ
ǁƌnjĞĐŝŽŶĞŵǁŝĞƌĐČĐLJŵ
WŽŶŽǁŶŝĞnjĂŵŽŶƚŽǁĂđƵĐŚǁLJƚ
8 >ŝƐƚĂĐnjħƑĐŝnjĂŵŝĞŶŶLJĐŚŝƌLJƐƵŶŬŝ Pobierz pliki na www.maxpro-tools.c
om
PL 90
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
̶Α΍ήΧϪϧΎθϧ ̶ϟΎϤΘΣ΍ΖϠϋ ̶ΑΎϳΐϴϋ
1 ΪϨ̯̶ϤϧέΎ̯̶ϗήΑέϮΗϮϣ
ϕήΑΰϳή̡ί΍ϪΧΎηϭΩϥΪη΍ΪΟ ΪϴϨ̯Ϟλϭΰϳή̡ϪΑ΍έϪΧΎηϭΩ
ϕήΑϊΒϨϣέΩ (̶ϟΎμΗ΍)ϩΎΗϮ̯έ΍ΪϣίϭήΑ ρΎΒΗέ΍ϩέΎΑϭΩϥΩή̯έ΍ήϗήΑϭήϴϤόΗ
ϥΪηεϮϣΎΧ ΪϴϨ̯Ϧηϭέ
̲Ϩϴ̪ϴϳϮγϝΎμΗ΍ϥΩϮΑΖδγ ΪϳέΎ̢δΑέΎ̯ήϴϤόΗϪΑήϴϤόΗ̵΍ήΑ΍έϢϴδϘΗϪΒόΟ
έϮΗΎΘγ΍̨ϴ̡ϢϴγϦΘΧϮγ ΪϳέΎ̢δΑέΎ̯ήϴϤόΗϪΑήϴϤόΗ̵΍ήΑ΍έέϮΗΎΘγ΍
έϮΗΎΘγ΍ϢϴγϥΪηϊτϗ έΎ̯ήϴϤόΗ̮Ϥ̯ϪΑϝΎμΗ΍ϥΩή̯έ΍ήϗήΑ
̭ήΤΘϣυΎϔΣΖγέΩΎϧϥΪηϪΘδΑϞϴϟΩϪΑ̶ϧΎϬ̳ΎϧϒϗϮΗ ΪϴϨ̯ϝΎόϓήϴϏϩέΎΑϭΩ΍έ̭ήΤΘϣυΎϔΣ
ϕήΑέ΍ΪϣϝΎμΗ΍ϥΪηϊτϗ
̶γέήΑέΎ̯ήϴϤόΗ̮Ϥ̯ϪΑ΍έϕήΑέ΍ΪϣϝΎμΗ΍
ΪϴϨ̯
2
έϮΗϮϣ̵ί΍Ϊϧ΍ϩ΍έΖϋήγϥΩϮΑΪϨ̯
ζΧή̩ΖϋήγζϫΎ̯ˬ̶ϗήΑ
̶̰ϴϧΎ̰ϣϪότϗϥ΍ϭέήϴϏΖ̯ήΣ
έΎ̯ήϴϤόΗϪΑ̶γέήΑ̵΍ήΑ΍έ̶̰ϴϧΎ̰ϣϪότϗ
ΪϳέΎ̢δΑ
̨ϴϳϮγ̵ΎϫϝΎμΗ΍ϦΘΧϮγ
έΎ̯ήϴϤόΗϪΑξϳϮόΗΎϳήϴϤόΗ̵΍ήΑ΍έϢϴδϘΗϪΒόΟ
ΪϳέΎ̢δΑ
ϥίΎΧϥΪϳΩΐϴγ΁ ΪϳέΎ̢δΑέΎ̯ήϴϤόΗϪΑήϴϤόΗ̵΍ήΑ΍έϥίΎΧ
ϪϳάϐΗ̫ΎΘϟϭϥΩϮΑϦϴϳΎ̡ ΪϴϨ̯ϢϴψϨΗ΍έϪϳάϐΗ̫ΎΘϟϭ
3 ϩΎ̴ΘγΩ̵΍Ϊλϥ΍ΰϴϣϥΩϮΑϻΎΑ
̶ϗήΑέϮΗϮϣκϘϧ ΪϳέΎ̢δΑέΎ̯ήϴϤόΗϪΑ̶γέήΑ̵΍ήΑ΍έέϮΗϮϣ
̲ϨϳήΒϠΑ̶̳ΪϳΩΐϴγ΁Ύϳ̭ήΤΘϣ̶̰ϴϧΎ̰ϣϩΪϧΩϒϗϮΗ
έΎ̯ήϴϤόΗϪΑ̶γέήΑ̵΍ήΑ΍έ̶̰ϴϧΎ̰ϣϪότϗ
ΪϳέΎ̢δΑ
έϮΗϭέ/έϮΗΎΘγ΍̵΍ϪϴηΎΣζϳΎγΎϳ̲ϨϳήΒϠΑΪϳΪηζϳΎγήϓ ΪϴϨ̯ξϳϮόΗ΍έέϮΗϭέΎϳέϮΗΎΘγ΍ˬ̲ϨϳήΒϠΑ
4 ϞϣΎ̯ϥ΍ϮΗϥΪθϧϞλΎΣ
ϪϠϴγϭΩϮΟϭϞϴϟΩϪΑϕήΑέ΍ΪϣϪΑΪΣί΍ζϴΑέΎΑϥΪηΩέ΍ϭ
̶ϗήΑϡί΍ϮϟήϳΎγΎϳ̶ϣϮϤϋϪϠϴγϭˬ̶ϳΎϨηϭέ
ί΍̶ϗήΑϡί΍ϮϟήϳΎγΎϳ̶ϣϮϤϋϪϠϴγϭϥΩή̯ΝέΎΧ
ϩΎ̴ΘγΩϪΑϞμΘϣϕήΑέ΍Ϊϣ
5 έΎ̯ϦϴΣέΩΪΣί΍ζϴΑϥΪηϡή̳
̶ϗήΑέϮΗϮϣϪΑΪΣί΍ζϴΑέΎΑϥΪηΩέ΍ϭ ΪΣί΍ζϴΑέΎΑϥΪϣ΁Ωέ΍ϭί΍̵ήϴ̳ϮϠΟ
έϮΗϮϣζϳΎϣήγϥ΍ΰϴϣϥΩϮΑ̶ϓΎ̯Ύϧ ΪϴϨ̯̵ήϴ̳Ωή̳΍έ̶ϗήΑέϮΗϮϣ
ϦϏϭέϥΩϮΑ̶ϓΎ̯ΎϧϞϴϟΩϪΑ̲ϨϳήΒϠΑΪΣί΍ζϴΑϥΪηϡή̳
̲ϨϳήΒϠΑϥΪηή̡ΎϳφϴϠϏέΎϴδΑϦϏϭέί΍ϩΩΎϔΘγ΍ˬίΎγϥ΍ϭέ
ϪϨϬ̯βϳή̳ί΍
΍έίΎγϥ΍ϭέϦϏϭέΎϳΪϴϨ̯ϪϓΎο΍ίΎγϥ΍ϭέϦϏϭέ
ΪϴϳΎϤϧΰϴϤΗ΍έ̲ϨϳήΒϠΑϭΪϴϨ̯ξϳϮόΗ
̲ϨϳήΒϠΑ̶̳ΪϳΩΐϴγ΁ΎϳϒϗϮΗ ΪϳέΎ̢δΑέΎ̯ήϴϤόΗϪΑήϴϤόΗ̵΍ήΑ΍έ̲ϨϳήΒϠΑ
ϥίΎΧϥΪηΏ΍ήΧ ΪϳέΎ̢δΑέΎ̯ήϴϤόΗϪΑήϴϤόΗ̵΍ήΑ΍έϥίΎΧ
ϪϤδΗΪΣί΍ζϴΑ̶̳Ϊϴθ̯ ΪϴϨ̯ϢϴψϨΗ΍έϪϤδΗζθ̯
6 ϪΘϣΖϴϔϴ̯ϥΩϮΑϦϴϳΎ̡
ϪΘϣήγ̶̳ΩϮγήϓ ΪϴϨ̯ξϳϮόΗ΍έϪΘϣήγ
̭ήΤϣϪϤδΗϢϴψϨΗϥΩϮΑΐγΎϨϣΎϧ ΪϴϨ̯ϢϴψϨΗ-ίΎΑ΍έ̭ήΤϣϪϤδΗ
ϪϤδΗζϳΎγήϓϞϴϟΩϪΑΖϋήγΖϓ΍Ύϳ̭ήΤϣϪϤδΗρΎδΒϧ΍
̭ήΤϣ
ΪϴϨ̯ξϳϮόΗ΍έ̭ήΤϣϪϤδΗ
7 ΪϨ̯̶ϤϧΖ̯ήΣϡΎψϧϪγ
ϪϤδΗ̶̳έΎ̡Ύϳ̶̳ΩϮγήϓ ΪϴϨ̯ξϳϮόΗ΍έ̭ήΤϣϪϤδΗΎϳ̭ήΤϣΥή̩
ϪΘϣ̮λΎϗέϭϡΎψϧϪγϦϴΑρΎΒΗέ΍ϊτϗ ΪϴϨ̯ΐμϧϩέΎΑϭΩ΍έϡΎψϧϪγ
8
ΎϫϪθϘϧϭ̶̯ΪϳΕΎότϗΖδϴϟ
:ΪϴϨ̯ΩϮϠϧ΍ΩΎΠϨϳ΍ί΍΍έΎϫϞϳΎϓΎϔτϟ www.maxpro-tools.com
ϝΎ̰η΍ϊϓέ
FA91
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ϒϠΘΨϣΩ΍Ϯϣ̵έΎ̰Χ΍έϮγ̵΍ήΑϪΘϣέϭΩϊΟήϣΖγήϬϓ
(ήΘϣ̶Ϡϴϣ)ϪΘϣήτϗ
Ω΍Ϯϣ ΩϻϮϓ ϥΪ̩ ϡϮϴϨϴϣϮϟ΁ ̮ϴΘγϼ̡ ΏϮ̩ ζΧή̩Ζϋήγ ĭ 1900 1900 2350 2350 2350 ĭ 1900 1550 1900 2350 2350 ĭ 1550 1000 1550 1900 1900 ĭ 1000 800 1000 1900 1900 ĭ 540 620 800 1550 1550 ĭ 450 450 540 1000 1000 ĭ 280 450 450 800 800
ĭ 280 280 450 620 620
̶θ̯ϢϴγϪθϘϧ
:ϪϳάϐΗϊΒϨϣACίΎϔ̰Η220-240Ζϟϭ50ΰΗήϫ
ΪϴϠ̯ί΍ϩΩΎϔΘγ΍ΎΑέϮΗϮϣϥΩή̯ϦηϭέϭεϮϣΎΧϥΎ̰ϣ΍k.Ωέ΍ΩΩϮΟϭ
.ΪϨ̯̵ήϴ̳ϮϠΟ̶̴Θϓή̳ϕήΑί΍Ϊϧ΍ϮΘΑΎΗΪηΎΑΩΎϤΘϋ΍ϞΑΎϗϦϴϣίϝΎμΗ΍ϪΑΰϬΠϣΪϳΎΑϩΎ̴ΘγΩΰϳή̡ :ϪΟϮΗ
̵έ΍ΩϬ̴ϧϭέϳϣόΗϭϥΩέ̯ίϳϣΗ
̵έ΍ΩϬ̴ϧϭέϳϣόΗΎϳϭϥΩέ̯ίϳϣΗϪΑϡ΍Ωϗ΍ί΍ϝΑϗˬΩϳέ΍ΩϬ̴ϧίϳϣΗ΍έϩΎ̴ΗγΩ .Ωέ΍Ωϧ̵έ΍ΩϬ̴ϧϭέϳϣόΗϪΑίΎϳϧ̵ΩΎϳίΩΣΎΗϝϳέΩϩΎ̴ΗγΩ
ΕΎόϳΎϣϪ̯Ωϳϧ̯ϝλΎΣϥΎϧϳϣρ΍ .Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍ϥ΁ϥΩέ̯ίϳϣΗ̵΍έΑϩΩϧϳΎγΎϳ̵ϭϗ̵ΎϫϝϼΣί΍ .Ωϳϧ̯΍ΩΟίϳέ̡ί΍΍έϥ΁ϪΧΎηϭΩˬϩΎ̴ΗγΩ
ϝϳέΩίϳϣϭϥ΁ΕΎόρϗˬϝϳέΩϥϭΗγϩ̫ϳϭϪΑ .Ωϳϧ̯̵έΎ̯αϳέ̳΍έυϓΎΣϣϥϭΩΑΕΎόρϗ̶ϣΎϣΗέΎ̯ϡΎϣΗ΍ί΍ΩόΑ .Ωϧϭη̶ϣϧϩΎ̴ΗγΩΩέ΍ϭ
.Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍Ωϳγ΍ϥϭΩΑΩέ΍ΩϧΎΗγ΍αϳέ̳ί΍έΎ̯ϥϳ΍ϡΎΟϧ΍̵΍έΑ .Ωϧϭη̵έΎ̯αϳέ̳ϡυϧϣϝλ΍ϭϓέΩΩϳΎΑ̵έΎ̯ :ϪΟϭΗϪΑ΍έ̶ϣγΩ΍ϭϣ .Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍αϳέ̳ϭϥϏϭέϥΟϟΎϳαϳέ̳ϭϥϏϭέϪΑϪΗηϏ΁̵ΎϫϪ̩έΎ̡ϥΗΧϳέέϭΩ̵΍έΑ̶̴ϧΎΧϪϟΎΑίϝργί΍
̵έ΍ΩϬ̴ϧ̮ηΧϕΎρ΍̮ϳέΩ΍έϩΎ̴ΗγΩ .Ωϳϧ̯ίϳϣΗϭ̶γέίΎΑ˱ΎΑΗέϣ΍έε̯΍ϭϫ̵ΎϫΥ΍έϭγ .Ωϳϧ̯ϊϓΩΕγϳίρϳΣϣΎΑέΎ̳ίΎγΕέϭλ
.Ωϳέ΍Ϋ̴ΑέϫΎϣ̵Ύϫϥϳγϧ̰ΗϩΩϬϋϪΑ΍έϥϳ΍ .Ωϳϧ̰ϧϥ΁έϳϣόΗϪΑϡ΍Ωϗ΍ϥΎΗΩϭΧϩΎ̴ΗγΩϥΩηΏ΍έΧΕέϭλέΩ .Ωϳϧ̯ .Ωϳϧ̯ίϳϣΗϩΩΎϔΗγ΍ί΍α̡ϪϠλΎϓϼΑ΍έϩΎ̴ΗγΩϪ̯ϡϳϧ̯̶ϣϪϳλϭΗΎϣ
̶ϣΩ΍ϭϣϥϳ΍ί΍ϩΩΎϔΗγ΍ .Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍ϩΩϧϧ̯̭Ύ̡̵ΎϫϝϼΣΎϳΩ΍ϭϣί΍ .Ωϳϧ̯ίϳϣΗϥϭΑΎλ̶ϣ̯ϭΏϭρέϣϪ̩έΎ̡̮ϳΎΑ˱ΎΑΗέϣ΍έϩΎ̴ΗγΩ
.Ωϭη̶ϣϧϩΎ̴ΗγΩΩέ΍ϭΏ΁Ϫ̯Ωϳϧ̯ϝλΎΣϥΎϧϳϣρ΍ .ΩϭηϩΎ̴ΗγΩ̶̴ϳΗγϼ̡ΕΎόρϗ̶̳ΩέϭΧΙϋΎΑΩϧ΍ϭΗ ̵έ΍ΩϬ̴ϧ
ϝ΁ϩΩϳ΍̵ΎϣΩ .Ωϳϧ̯̵έ΍ΩϬ̴ϧέϔλ̵ϻΎΑ̵ΎϣΩέΩ̮ϳέΎΗϭ̮ηΧ̶ϠΣϣέΩϭϥΎ̯Ωϭ̯αέΗγΩί΍έϭΩ΍έϥ΁̶ΑϧΎΟΕ΍ίϳϬΟΗϭϩΎ̴ΗγΩ
ϥϳΑϩΎ̴ΗγΩ̵έ΍ΩϬ̴ϧ̵΍έΑ5ΎΗ30 .Ωϳϧ̯̵έ΍ΩϬ̴ϧέΎΑϧ΍έΩΩϭΧ̶Ϡλ΍̵ΩϧΑϪΗγΑέΩ΍έέ΍ίΑ΍ .Εγ΍Ω΍έ̴ϳΗϧΎγϪΟέΩ
ρϳΣϣ Εγϳί ̵Ύϫέ΍ΰΑ΍ ˬ̶ϗήΑ ϡί΍Ϯϟ ϭ ΕΎϘΤϠόΘϠϣ ϭ ϪΘδΑ ̵ΪϨΑ ΎϬϧ΁ ΍έ ΪϳΎΒϧ ϩ΍ήϤϫ ΎΑ ϪϟΎΑί ̵Ύϫ ̵ΩΎϋ ̶̴ϧΎΧ έϭΩ ΖΧ΍Ϊϧ΍ 2002/96 Ύ̡ϭέ΍ ϩέΎΑέΩ ϡί΍Ϯϟ ̶ϗήΑ ϭ ̶̰ϴϧϭήΘ̰ϟ΍ /EC - ΎΑ ϪΟϮΗ ϪΑ ϪΑϮμϣ ̶ϳΎ̡ϭέ΍ ϞϤόΘδϣ ϭ ̵΍ήΟ΍ Ϧϳ΍ ϪΑϮμϣ ϖΑΎτϣ ΎΑ Ϧϴϧ΍Ϯϗ ˬ̵έϮθ̯ ̵Ύϫέ΍ΰΑ΍ ̶ϗήΑ Ϫ̯ ϪΑ ϥΎϳΎ̡ ήϤϋ Ϊϴϔϣ ΩϮΧ ϩΪϴγέ Ϊϧ΍ ΪϳΎΑ ϪϧΎ̳΍ΪΟ ϊϤΟ ̵έϭ΁ ϩΪη ϭ ϪΑ ̮ϳ ΰ̯ήϣ ΖϓΎϳίΎΑ ΐγΎϨϣ ϭ έΎ̳ίΎγ ΎΑ ςϴΤϣ Ζδϳί ϝΎϘΘϧ΍ ΪϨΑΎϳ
FA 92
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
1. Ϟ̰η)ϞϳέΩϡΎψϧϪγ̵ϭέΕϻ΁έ΍ΰΑ΍ΐμϧ1(
ϦϴϴόΗήτϗήΜ̯΍ΪΣΎΑ̶ϧϮΘγΕϻ΁έ΍ΰΑ΍ί΍ΎϬϨΗΪϳΎΑ .Ζγ΍ϩΪηϊτϗΰϳή̡ί΍ϪΧΎηϭΩϪ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍Ύϫέ΍ΰΑ΍ξϳϮόΗί΍ϞΒϗ
)ΩϮηϩΩΎϔΘγ΍ϡΎψϧϪγέΩϩΪη10̶Ϡ̰ηήϫϪΑϪ̯̶ϳΎϫέ΍ΰΑ΍ΎϳϭΏ΍ήΧ̵Ύϫέ΍ΰΑ΍ί΍ .ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍ϢϟΎγϭΰϴΗέ΍ΰΑ΍̮ϳί΍ςϘϓ .(
.ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍ϩΪϧίΎγςγϮΗϩΪηΪϴϳ΄ΗΎϳϭ̵ήΑέΎ̯̵ΎϤϨϫ΍έέΩϩΪηή̯Ϋ̶ϓΎο΍ϭ̶ΒϧΎΟΕ΍ΰϴϬΠΗί΍ςϘϓ .ΪϴϨ̰ϧϩΩΎϔΘγ΍Ϊϧ΍ϩΪϳΩΐϴγ΁
2. ϊϳήγξϳϮόΗΖϴϠΑΎϗΎΑϡΎψϧϪγί΍ϩΩΎϔΘγ΍ )έ΍ΩϪϧ΍ΪϧΩϡΎψϧϪγ̮ϳϪΑΰϬΠϣΎϤηϞϳέΩ10ΪϴϨ̯ίΎΑϻΎΑΖϤγϪΑ΍έϩΩ΍ήΑφϓΎΤϣϪ̯ΖδϴϓΎ̯ϪΘϣήγϥΩή̯Ωέ΍ϭ̵΍ήΑ .Ζγ΍ ( )13 .ΪϴϨ̯Ϣ̰Τϣϥ΁ϩ΍ήϤϫέΎ̩΁ί΍ϩΩΎϔΘγ΍ΎΑ΍έϡΎψϧϪγβ̢γˬΪϴϨ̯Ωέ΍ϭ΍έϪΘϣήγˬ( .Ζγ΍ϩΪηϢ̰Τϣ˱ϼϣΎ̯έ΍ΰΑ΍Ϫ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍ .ΪϴϨ̯ΝέΎΧ΍έϡΎψϧϪγέΎ̩΁ :ϪΟϮΗ.ΩϮηήΑέΎ̯ΖϴϣϭΪμϣϭέΎ̩΁ϥΪηΏΎΗή̡ΚϋΎΑΖγ΍Ϧ̰ϤϣέΎ̯Ϧϳ΍ϡΎΠϧ΍ .ΪϴϨ̰ϧΎϫέϡΎψϧϪγϩήϔΣέΩ΍έϡΎψϧϪγΪϴϠ̯
3. Ϟ̰η)ΖϋήγϦϴϴόΗ9/8/1(
ϪϤδΗϥΩ΍ΩΖ̯ήΣΎΑϥ΍ϮΗ̶ϣ΍έϩΎ̴ΘγΩΖϋήγ .Ϊϴθ̰Α΍έϥ΁ϪΧΎηϭΩβ̢γϩΩή̯εϮϣΎΧ΍έϩΎ̴ΘγΩ΍ΪΘΑ΍V .Ωή̯ϢϴψϨΗ :ΪϴϨ̯ϞϤϋήϳίΕέϮλϪΑ )1( ϪϤδΗεϮ̡έΩϥΩή̯ίΎΑ̵΍ήΑV) 7)̨ϴ̡ (16 .ΪϴϨ̯ίΎΑ΍έ ( )2( )ϩΪϧέ΍ΪϬ̴ϧ̨ϴ̡15)έϮΗϮϣϭΪϴϨ̯Ϟη΍έ (8 .ΪϴϫΪΑέΎθϓϩΎ̴ΘγΩήγΖϤγϪΑ΍έ ( )3( ϪϤδΗV .ΪϴϫΪΑΖ̯ήΣήψϧΩέϮϣΖϴόϗϮϣϪΑ΍έ )4( Ϟ̰η)ϝϭΪΟϪΑϩΪηϪϴλϮΗ̵ΎϫΖϋήγί΍ωϼρ΍̵΍ήΑ8 .ΪϴϨ̯ϪόΟ΍ήϣ ( )5( ϪϤδΗV)έϮΗϮϣϥΩή̯έϭΩΎΑ΍έ8)ϞϳέΩήγί΍ (6)ϩΪϧέ΍ΪϬ̴ϧ̨ϴ̡ .ΪϴϨ̯Ϣ̰Τϣ (16ΕέϮλέΩϪ̯̶Θϗϭ .ΪϴϨ̯Ϣ̰Τϣ˱΍ΩΪΠϣ΍έ ( ΩϭΪΣϪϤδΗςγϭˬέΎθϓϥΩέϭ΁Ωέ΍ϭ1.Ζγ΍ϩΪηϢϴψϨΗ΢ϴΤλέϮρϪΑϥ΁̶̳Ϊϴθ̯ϥ΍ΰϴϣˬΩϭήΑϭήϓήΘϣ̶ΘϧΎγ )6( )ϥ΁̵Ύϫ̨ϴ̡ϭΪϳΪϨΒΑ΍έϪϤδΗεϮ̡έΩ16ϪϤδΗεϮ̡έΩ .ΪϴϨ̯Ϣ̰Τϣ΍έ (VΪϴϠ̯̮ϳϪΑΰϬΠϣϩΎ̴ΘγΩ΍ήϳίΪηΎΑϞϔϗϪθϴϤϫΪϳΎΑ
ϪϤδΗεϮ̡έΩϪ̯ΪϫΩ̶ϣ΍έϩΎ̴ΘγΩϥΩή̯ϦηϭέϩίΎΟ΍̶ϧΎϣίΎϬϨΗϪ̯Ζγ΍̶ϨϤϳ΍V) 7 .ΪηΎΑϪΘδΑ ( !ϪΟϮΗϪϤδΗεϮ̡έΩϪ̯̶Θϗϭΰ̳ήϫV
ΰ̳ήϫ .ΪϴϨ̯ϊτϗ΍έϕήΑεϮ̡έΩϥΩή̯ίΎΑί΍ϞΒϗϪθϴϤϫ .Ϊϳί΍ΪϧΎϴϧέΎ̯ϪΑ΍έϞϳέΩˬΖγ΍ίΎΑ
ϪϤδΗϪ̯̶ϣΎ̴ϨϫV .ΪϴϨ̰ϧβϤϟ΍έϥ΁Ζγ΍εΩή̳ϝΎΣέΩ
3.1 Ϟ̰η)̵έΎ̯ϞϳέΩϖϤϋϢϴψϨΗ10(
)ϥΎΧή̩̵ήϴ̳ϩί΍Ϊϧ΍ϪϘϠΣ̮ϳ̵΍έ΍Ω̵έΎ̯ϞϳέΩϝΪϨϴ̢γ΍25ϥ΁Ζγ΍ΖΑΎΛϩΎ̴ΘγΩϪ̯̶ΘϗϭςϘϓ .Ζγ΍̵έΎ̯ϞϳέΩϖϤϋϢϴψϨΗ̵΍ήΑ ( .ΪϴϨ̯ϢϴψϨΗ΍έ )1( )̵έΎ̯ϞϳέΩϝΪϨϴ̢γ΍11 .ΪϨ̯΍Ϊϴ̡αΎϤΗέΎ̯ϪότϗΎΑϪΘϣήγΎΗΪϴϫΩέΎθϓϦϴϳΎ̡ΖϤγϪΑ΍έ ( )2( )ϩΪϧέ΍ΪϬ̴ϧ̨ϴ̡17)ϢϴψϨΗϪϘϠΣϭϩΩή̯Ϟη΍έ (25 .ΩϮηϒϗϮΘϣΎΗΪϴϧΎΧή̪ΑϮϠΟϪΑ΍έ ( )3( )ϢϴψϨΗϪϘϠΣ25)ϩΪϧέ΍ΪϬ̴ϧ̨ϴ̡ί΍ϩΩΎϔΘγ΍ΎΑ΍έϥ΁β̢γϭϩΪϧ΍Ωή̳ίΎΑήψϧΩέϮϣ̵έΎ̯ϞϳέΩϖϤϋϪΑ΍έ (17 .ΪϴϨ̯Ϟϔϗ ( !ϪΟϮΗ .ΪϴϨ̯ϪϓΎο΍ϥ΁ϪΑΰϴϧ΍έϪΘϣϝϮρΪϳΎΑΪϴϨ̯̶ϣϢϴψϨΗ΍έΥ΍έϮγ̮ϳ̵έΎ̯ϞϳέΩϖϤϋϪ̯̶Θϗϭ
4. Ϟ̰η)̵έΎ̯ϞϳέΩΰϴϣϪϳϭ΍ίϢϴψϨΗ7( )1( )ϩΪϧέ΍ΪϬ̴ϧ̨ϴ̡26)̵έΎ̯ϞϳέΩΰϴϣήϳί (4 .ΪϴϨ̯Ϟη΍έ ( )
2( )̵έΎ̯ϞϳέΩΰϴϣ4 .ΪϴϨ̯ϢϴψϨΗήψϧΩέϮϣϪϳϭ΍ίέΩ΍έ ( )3( )ϩΪϧέ΍ΪϬ̴ϧ̨ϴ̡26)̵έΎ̯ϞϳέΩΰϴϣΎΗΪϴϨ̯Ϣ̰Τϣ΍έ (4.ΩϮηϞϔϗϞΤϣέΩ (
5. Ϟ̰η)̵έΎ̯ϞϳέΩΰϴϣωΎϔΗέ΍ϢϴψϨΗ1( )1( )ϩΪϨϨ̯Ϣ̰Τϣ̨ϴ̡5.ΪϴϨ̯Ϟη΍έ ( )2( )̵έΎ̯ϞϳέΩΰϴϣωΎϔΗέ΍4.ΪϴϨ̯ϢϴψϨΗΖγ΍έΎϳ̠̩ϪΑϥ΁ϥΩ΍ΩέΎθϓΎΑ (̶ϣ΍έ΁ϪΑ)ϥΎϣΰϤϫΰϴϣϥΩή̯ΪϨϠΑΎϳϭϥΩ΍ΩέΎθϓΎΑ΍έ ( )3( )ϩΪϨϨ̯Ϣ̰Τϣ̨ϴ̡˱΍ΩΪΠϣ5.ΪϴϨ̯Ϣ̰Τϣ΍έ (
6. ϩήϴ̳ϞΧ΍ΩέΎ̯ϪότϗϥΩ΍Ωέ΍ήϗ
ϩΩΎϔΘγ΍ϞΤϣέΩέΎ̯ϪότϗϦΘη΍ΪϬ̴ϧ̵΍ήΑή̴ϳΩΐγΎϨϣϩήϴ̳ωϮϧ̮ϳΎϳ̵έΎ̯ϦϴηΎϣιϮμΨϣϩήϴ̳ί΍ˬ̶Ϡ̯ϩΪϋΎϗ̮ϳϥ΍ϮϨϋϪΑ
.ΪϴϨ̯
!Ϊϳέ΍ΪϧϪ̴ϧϥΎΘΘγΩέΩ΍έϪότϗΰ̳ήϫ)̵έΎ̯ϞϳέΩΰϴϣ̵ϭέΰ̯ήϣϢϴψϨΗ̵΍ήΑΪϧ΍ϮΘΑΪϳΎΑ̵έΎ̯Ϫότϗˬ̵έΎ̯ϞϳέΩϡΎ̴Ϩϫ4Ζ̯ήΣ (
Ϣ̰Τϣ̭ϮϠΑ̮ϳ̵ϭέέΎ̯ϪότϗϥΩ΍ΩέήϗέΎ̯Ϧϳ΍ϡΎΠϧ΍̵΍ήΑεϭέϦϳήΘϬΑ .ΪΧή̪ΑΪϧ΍ϮΗ̶ϤϧϪότϗϪ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍ .ΪϨ̯
.Ζγ΍
:ϪΟϮΗήϫ̵΍ήΑ΍έ̵έΎ̯ϞϳέΩΰϴϣϪϳϭ΍ίϭωΎϔΗέ΍ .ΪϧϮηϢ̰Τϣϩήϴ̳ϞΧ΍ΩϥΪηϩΪϴ̯ϭή̩ί΍̵ήϴ̳ϮϠΟ̵΍ήΑΪϳΎΑ̵ΰϠϓ̵ΎϫϪϗέϭ
.ΪηΎΑϪΘη΍ΩΩϮΟϭϪΘϣήγϭέΎ̯Ϫότϗ̵ϻΎΑϪΒϟϦϴΑ̶ϓΎ̯ϪϠλΎϓΪϳΎΑ .ΪϴϨ̯ϢϴψϨΗ΢ϴΤλέϮρϪΑϪότϗ
8ΖϋήγϢϴψϨΗ
ϪϤδΗΖϴόοϭήϴϴϐΗΎΑϥ΍ϮΗ̶ϣ΍έϝΪϨϴ̢γ΍ΖϋήγVϪϤδΗˬϢϴψϨΗϡΎ̴Ϩϫ .Ωή̯ϢϴψϨΗ̶ϟϮ̡̵ϭέVΎΠΑΎΟϪϠϴϣϥΩή̯Ύϫέί΍ΪόΑ΍έ
.ΪϴϨ̯Ϣ̰Τϣ΍έϩΪϨϨ̯ΎΠΑΎΟϪϠϴϣˬΐγΎϨϣ̵έΎ̯ΖϴόϗϮϣέΩϪϤδΗϥΪηϢϴψϨΗξΤϣϪΑβ̢γϭϩΩ΍ΩΖ̯ήΣήψϧΩέϮϣΖϴόοϭϪΑϩΪϨϨ̯
FA93
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ϩΎ̴ΘγΩϥΩή̯Ϧηϭέί΍ϞΒϗ
1. ΪϴϨ̯̫ΎΘϧϮϣ΍έϩΎ̴ΘγΩ
ϪϳΎ̡)ΪϴϨ̯ΐμϧ΍έϩΎ̴ΘγΩ1 .( )έ΍ΩϪϳΎ̡ΞϨϠϓ2)̨ϴ̡ϭΩί΍ϩΩΎϔΘγ΍ΎΑ΍έ (3)ϞϳέΩϪϳΎ̡ϪΑήη΍ϭϭ (1 .ΪϴϨ̯Ϣ̰Τϣ ( )ϞϳέΩΰϴϣ4)ϪϳΎ̡ϪΑϩήϴ̳ΎΑ΍έ (2Ϟ̰η) (3)ϩήϴ̳̨ϴ̡ϩήϴ̳ί΍ϩΩΎϔΘγ΍ΎΑ΍έϞϳέΩΰϴϣ .ΪϴϨ̯ϞμΘϣ (5 .ΪϴϨ̯Ϣ̰ΤϣήψϧΩέϮϣϞΤϣέΩ (
ϞϳέΩήγ6ϪϤδΗεϮ̡έΩV) 7)έϮΗϮϣϭ (8)Ϧϟ΁̵Ύϫ̨ϴ̡ϭϩΩ΍Ωέ΍ήϗϞϳέΩϪϳΎ̡̵ϭέ΍έ (20 .ΪϴϨ̯Ϣ̰Τϣ΍έ ( )̶̡ϮΗ̶ϳΎΗϪγ̵Ύϫϩήϴ̴ΘγΩ9 .ΪϴϨ̯̨ϴ̡ϪϳάϐΗϩήϴ̴ΘγΩ̵ϭέ΍έ ( ϪΟϮΗ)ϡΎψϧϪγΐμϧί΍ϞΒϗ .ΪϧϮη̵έΎ̯βϳή̳̶̳ΩέϮΧί΍̵ήϴ̳ϮϠΟ̵΍ήΑΪϳΎΑζηϮ̡ϥϭΪΑΕΎότϗ̶ϣΎϤΗ :10)ϝΪϨϴ̢γ΍̵ϭέ (11ήϫ (
ϭήϴϧϪϨϴϬΑϝΎϘΘϧ΍ί΍ϥΎϨϴϤρ΍ϝϮμΣΚϋΎΑέΎ̯Ϧϳ΍ .ΪϧϮη̶ϳ΍Ωί̶Αή̩˱ϼϣΎ̯ΖδϳίςϴΤϣΎΑέΎ̳ίΎγϝϼΣ̮ϳί΍ϩΩΎϔΘγ΍ΎΑΪϳΎΑϪότϗϭΩ
.ΩΩή̳̶ϣ
2. Ϟ̰η)ϩΎ̴ΘγΩΐμϧ1(
)ΐμϧΥ΍έϮγϭΩήϫί΍έΎ̯Ϧϳ΍ϡΎΠϧ΍̵΍ήΑ .ΪϴϨ̯Ϣ̰ΤϣϢ΋΍ΩΕέϮλϪΑ΍έϥ΁ΪϳΎΑˬϝϭ΍έΎΑ̵΍ήΑϞϳέΩί΍ϩΩΎϔΘγ΍ί΍ϞΒϗ12ϪϳΎ̡̵ϭέ ( .Ζγ΍ήϳά̡ϥΎ̰ϣ΍̶ϧΎγ΁ϪΑ̵έ΍ΪϬ̴ϧϭήϴϤόΗϭϢϴψϨΗˬϩΩΎϔΘγ΍̵΍ήΑϩΎ̴ΘγΩϪΑ̶γήΘγΩϪ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍ .ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍ ϪΟϮΗ .ΩΩή̳̶̴Θδ̰ηϪΑήΠϨϣΪϧ΍ϮΗ̶ϣ̶ϓΎο΍ζϨΗϝΎϤϋ΍ .ΪϨϨ̰ϧϢΧ΍έϪϳΎ̡ϪΤϔλϪ̯ΪϧϮηϢ̰Τϣ̵ΪΣΎΗςϘϓΪϳΎΑϩΪϨϨ̯Ϣ̰Τϣ̵Ύϫ̨ϴ̡ :
3. Ϟ̰η)ϩΩ΍ήΑέ΍ΩϻϮϟφϓΎΤϣ6-4( )̨ϴ̡Ϫγ21)ϑΎϔηεϮ̡έΩ .ΪϴϨ̯ίΎΑ΍έ (23)έΎθϓ̲ϧέΰϣήϗΏΎϗέΎϴηϞΧ΍Ω΍έ (24)ϥ΁̵Ύϫ̨ϴ̡˱΍ΩΪΠϣϭϩΩ΍ΩέΎθϓ (21΍έ ( )ϩΩ΍ήΑφϓΎΤϣϥΩή̯Ϣ̰Τϣ̵΍ήΑ̵΍ϩήϴ̳̵Ύϫ̨ϴ̡ί΍β̢γ .ΪϴϨ̯Ϣ̰Τϣ13ϪΑ΍έϩΩ΍ήΑφϓΎΤϣΖϳΎϬϧέΩ .ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍ϩΎ̴ΘγΩϪΑ ( )ϡΎψϧϪγˬΪϴϧ΍Ωή̴ΑϻΎΑϑήρ10Ϣ̰Τϣ˱ϼϣΎ̯έ΍ΰΑ΍Ϫ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍ϭΪϴϫΪΑέ΍ήϗ̶̴ΘϓέϭήϓϞΧ΍Ωέ΍ΰΑ΍ί΍ϩΩΎϔΘγ΍ΎΑ΍έ ( .Ζγ΍ϩΪη
)εϮ̡έΩωΎϔΗέ΍23)̶ΘγΩ̨ϴ̡ϭΩί΍ϩΩΎϔΘγ΍ΎΑ΍έϥ΁ϥ΍ϮΗ̶ϣϭϩΩϮΑϢϴψϨΗϞΑΎϗ˱ϼϣΎ̯ (22)ϩΩ΍ήΑφϓΎΤϣ .Ωή̯Ϣ̰Τϣ (13̶ϣ΍έ (
)ϩΩ΍ήΑφϓΎΤϣϪ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍ˬϩΎ̴ΘγΩΩΪΠϣϥΩή̯Ϧηϭέί΍ϞΒϗ̶ϟϭΩή̯ίΎΑϻΎΑϑήρϪΑΎϫϪΘϣήγξϳϮόΗ̵΍ήΑϥ΍ϮΗ13 ( .Ζγ΍ϪΘϓή̳έ΍ήϗΩϮΧϪϴϟϭ΍ϞΤϣέΩ 4έΎΑϦϴϟϭ΍̵΍ήΑϩΎ̴ΘγΩί΍ϩΩΎϔΘγ΍ί΍ϞΒϗ .
ΎΑΰϳή̡̮ϳϪΑςϘϓ΍έϩΎ̴ΘγΩ .Ωέ΍ΩΖϘΑΎτϣϩΎ̴ΘγΩ̭ϼ̡̵ϭέήΑϩΪηή̯ΫΕΎμΨθϣΎΑϩΎ̴ΘγΩ̵Ωϭέϭ̫ΎΘϟϭϪ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍
έΎ̯ϪΑωϭήηϞΑΎϘϣέΩήΑέΎ̯ί΍Ϫ̯Ζγ΍̫ΎΘϟϭϊτϗΕέϮλέΩέ΍ΪϣϩΪϨϨ̯ϊτϗ̮ϳϪΑΰϬΠϣϞϳέΩϦϳ΍ .ΪϴϨ̯ϞλϭϢϟΎγϦϴϣίϝΎμΗ΍
.ΩϮηϦηϭέ̶ΘγΩΕέϮλϪΑΪϳΎΑϩΎ̴ΘγΩˬ̶ΘϟΎΣϦϴϨ̩ίϭήΑΕέϮλέΩ .ΪϨ̯̶ϣΖψϓΎΤϣϕήΑϥΪηϊτϗί΍β̡ϩΎ̴ΘγΩ̶ϧΎϬ̳Ύϧ Ωή̰ϠϤϋ 7. Ϟ̰η)̶ϣϮϤϋ2(
̲ϧέΰΒγϪϤ̯ΩϩΎ̴ΘγΩϥΩή̯Ϧηϭέ̵΍ήΑ“I”) 18̲ϧέΰϣήϗϪϤ̯ΩϩΎ̴ΘγΩϥΩή̯εϮϣΎΧ̵΍ήΑ .ΩϮηϦηϭέϞϳέΩΎΗΪϴϫΩέΎθϓ΍έ ( “O”) 19̵΍ΪλϪ̪ϧΎϨ̩ .ΪϴϨ̯̶ϤϧϝΎϤϋ΍ϩΎ̴ΘγΩϪΑ̶ϓΎο΍έΎΑϪ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍ .ΩϮηεϮϣΎΧϩΎ̴ΘγΩΎΗΪϴϫΪΑέΎθϓ΍έ (
ΎΗϩΎ̴ΘγΩϪΑ .Ζγ΍ϩΪηϝΎϤϋ΍ϥ΁ϪΑ̶ϓΎο΍έΎΑϪ̯ΖγΎϨόϣϦϳ΍ϪΑΩϮηϒϴόοέΎ̯ϡΎ̴ϨϫέΩϩΎ̴ΘγΩέϮΗϮϣ
.ΪϳέϭΎϴϧέΎθϓΩϮηϒϗϮΘϣϪ̯̵ΪΣ
9
10
7
16
8
15
9
17
25
FA 94
8
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
̵έΑέΎ̯ϝϣόϟ΍έϭΗγΩ
1 2
4
3
5
6 7
7
6
17
10
13
4
16
15 8
5
9
1
15 20
19 18
4
5
3
1
24
21
13
22
23
13
10
4
26
11
FA95
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
.ΩϮη̵ΪΟΕΎϣΪλϪΑήΠϨϣϥ΍ϮΗ̶ϣΖϴόοϭϦϳ΍ .ΩϮηΏΎΗή̡ϪϐϴΗζΧή̩ΖϬΟέΩεήΑέ΍ΰΑ΍ςγϮΗέΎ̯ϪότϗϭϩΪη
ΪϴθϳΪϧΎϴΑ̶ϨϤϳ΍ϪΑ
.Ζγ΍ϞϳέΩαή̡ί΍ϩΩΎϔΘγ΍ΕΎϗϭ΍̶ϣΎϤΗέΩΩήΑέΎ̯ΖϗΩϭ̵έΎϴηϮϫί΍̶Βϴ̯ήΗ̶ϨϤϳ΍
̶ΑϪ̯ΪϴηΎΑϪΘη΍ΩήρΎΧϪΑϪθϴϤϫ .Ωήϴ̴Α΍έ̶ϨϤϳ΍̵ΎΟ (ϞϳέΩαή̡ί΍έή̰ϣϩΩΎϔΘγ΍ΖϠϋϪΑ)ϩΎ̴ΘγΩΎΑ̶ϳΎϨη΁αΎδΣ΍ΪϴϫΪϧϩίΎΟ΍
.ΖδϴϓΎ̯̵ΪΟΕΎϣΪλϥΩέϭ΁Ωέ΍ϭ̵΍ήΑϪϴϧΎΛί΍̵ήδ̯̵΍ήΑ̶ΘΣ̶ρΎϴΘΣ΍
ωϭήηί΍ϞΒϗϪθϴϤϫ .ΩΩή̳ΎϬϧ΁ϪΑϥΪϴγέϪϣΪλϭΎϤηϥΎϤθ̩ϪΑ̶ΟέΎΧϡΎδΟ΍ϥΪηΏΎΗή̡ΚϋΎΑΪϧ΍ϮΗ̶ϣ̶ϗήΑέ΍ΰΑ΍ωϮϧήϫΎΑέΎ̯
.ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍φϓΎΤϣ̵Ύϫ̮Ϩϴϋί΍̶ϗήΑέ΍ΰΑ΍ί΍ϩΩΎϔΘγ΍ϪΑ
̶ϣ̶̯ΎϧήτΧ̶ϳΎϴϤϴηΩ΍Ϯϣ̵ϭΎΣ̶ϧΎϤΘΧΎγ̵ΎϫΖϴϟΎόϓήϳΎγϭ̵έΎ̯ϞϳέΩˬ̵έΎ̰η΍ήΗˬϥΩή̯ϩέ΍ˬϥΩίϩΩΎΒϨγί΍̶ηΎϧέΎΒϏϭΩή̳
Ω΍ϮϣϦϳ΍ί΍̶ϳΎϫϝΎΜϣ .ΩΩή̳̶ϠγΎϨΗϢΘδϴγϪΑϥΪϴγέϪϣΪλΎϳϭϥ΍Ω΍ίϮϧ̶̰ϴΘϧ̫κϘϧˬϥΎρήγϪΑϼΘΑ΍ϪΑήΠϨϣΪϧ΍ϮΗ̶ϣϪ̯ΪηΎΑ
:Ζγ΍ϩΪηή̯ΫϞϳΫΖϤδϗέΩ̶ϳΎϴϤϴη )( ΏήγϪϳΎ̡̵Ύϫ̲ϧέέΩΩϮΟϮϣΏήγ
)( ϭ̶ϳΎϨΑΩ΍ϮϣήϳΎγϭϥΎϤϴγϭήΟ΁̶ϟΎΘδϳή̯̵Ύ̰ϴϠϴγ
)( ̶ΘόϨλ̵ΎϫΏϮ̩έΩΩϮΟϮϣϡϭή̯ϭ̮ϴϨγέ΁
Ω΍ϮϣϦϳ΍νήόϣέΩ̵ήϴ̳έ΍ήϗζϫΎ̯̵΍ήΑ .Ωέ΍ΩέΎ̯ϡΎΠϧ΍ϥΎϣίΕΪϣϪΑ̶̴ΘδΑΩ΍ϮϣϪϧϮ̳Ϧϳ΍νήόϣέΩΎϤη̵ήϴ̳έ΍ήϗήτΧ
Ε΍έΫϪϴϔμΗ̵΍ήΑϪ̯έΎΒϏϭΩή̳̵Ύϫ̮γΎϣΪϨϧΎϣ̶ϨϤϳ΍Ε΍ΰϴϬΠΗί΍έΎ̯ϡΎ̴ϨϫϭϩΩή̯έΎ̯ΐγΎϨϣϪϳϮϬΗΎΑϞΤϣ̮ϳέΩˬ̶ϳΎϴϤϴη
.ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍Ϊϧ΍ϩΪη̶Σ΍ήρ̶̡Ϯ̰γϭή̰ϴϣ
ϡ΋ϼϋ
Ωϳϧ̯ϪόϟΎρϣ΍έΎϣϧϫ΍έ
έ΍Ωηϫ
Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍υϓΎΣϣ̮ϧϳϋί΍
Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍υϓΎΣϣ̶ηϭ̳ί΍
Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍έΎΑϏΩο̮γΎϣί΍
Ωϳί΍ΩϧΎϳϧϪϟΎΑίϝργέΩ΍έϝϣόΗγϣΕ΍ίϳϬΟΗ
Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧέϭΩΎϫϪϧίϭέ̶ϣΎϣΗί΍΍έϥΎΗϳΎϫΎ̡ϭΎϫΕγΩ
FA 96
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ϞΤϣ
ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍ΰϴϤΗϭϑΎλ΢τγ̮ϳ̵ϭέϭϦηϭέϞΤϣ̮ϳέΩϞϳέΩαή̡ί΍ϥΩΎΘϓ΍ήτΧζϫΎ̯̵΍ήΑ .ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍̶ϠΤϣέΩϩΎ̴ΘγΩί΍
ΪηΎΑϪΘη΍ΩΩϮΟϭΎϬϧ΁ϑήρϪΑϪότϗϥΪηΏΎΗή̡ήτΧϪ̯Ϊϧήϴ̴Αέ΍ήϗ̵έϮρΪϨηΎΒϧέϮΒΠϣήυΎϧΎϳϭήΑέΎ̯Ϫ̯ . ΖψϓΎΤϣ
:
ϥΪΑϭΎϫεϮ̳ˬϥΎΘγΩˬΎϫϢθ̩.
ΪϴϨ̰ϧϩΩΎϔΘγ΍ϞϳΫΩέ΍Ϯϣί΍ϥΎΧή̩έ΍ΰΑ΍ϞΧ΍ΩϪΑϥΪηϩΪϴθ̯ί΍̵ήϴ̳ϮϠΟ̵΍ήΑ
:
ΩΎθ̳̵Ύϫζ̰ΘγΩ
Ε΍ϭ΍ή̯
ΩΎθ̳̵ΎϫαΎΒϟ
Εϻ΁ΖϨϳί
ΪϴϫΪΑϡΎΠϧ΍
:
ΪϳΪϨΒΑΖθ̡ί΍΍έΪϨϠΑ̵Ϯϣ
ΪϴϧΰΑΎΗϭίΎΑ̵ϻΎΑΎΗ΍έΪϨϠΑ̵ΎϫϦϴΘγ΁ ϒϟ΍
.
ϩΪϳΩϪϣΪλΎϳϭΏ΍ήΧˬΩϮϘϔϣϕήΑϞΑΎ̯Ύϳ̶ϨϤϳ΍ϩΎ̴ΘγΩˬϩΪϨϨ̯ϝήΘϨ̯ˬέϮΗϮϣΪϴϠ̯ϞϣΎηΎϤηϞϳέΩαή̡ί΍̵΍ϪότϗήϫϪ̪ϧΎϨ̩
˱΍έϮϓˬΖγ΍ΩϮηήϴϤόΗΎϳξϳϮόΗιΎΧϪότϗϥ΁ΎΗΪϴϨ̯ϒϗϮΘϣ΍έέΎ̯ . Ώ
.
αΎϤΗϩΪϧήΑ̵Ύϫέ΍ΰΑ΍ήϳΎγΎϳϪΘϣήγΎΑϪότϗ̶ϧΎϬ̳ΎϧΖ̯ήΣΎϳϥΪϳΰϐϟΕέϮλέΩϪ̯ΪϴϫΪϧέ΍ήϗ̶ΘϴόοϭέΩ΍έϥΎΘϧΎΘθ̴ϧ΍ΰ̳ήϫ
ΪϨϨ̯΍Ϊϴ̡ . Ν .ζΨΑΎΑϖΑΎτϣ˱ΎϘϴϗΩ΍έΎϫϞϤόϟ΍έϮΘγΩˬήϨϓςγϮΗΕΎότϗϥΪηΏΎΗή̡ί΍̶ηΎϧΕ΍ήτΧί΍̵ήϴ̳ϮϠΟ̵΍ήΑ"ϝΪϨϴ̢γ΍Ζθ̳ίΎΑήϨϓ " ΪϴϨ̯ϝΎΒϧΩ . Ω
.
̵έϮρϪΑΪϳέ΍ΪϬ̴ϧ΍έϪότϗϪθϴϤϫˬϥ΁ϥΪηΏΎΗή̡Ύϳϭέ΍ΰΑ΍ϥΪηϪΘδ̰ηˬΰϴϣ̵ϭέϥ΁ϥΪϴΧή̩ˬϪότϗϥΪηϩέΎ̡ί΍̵ήϴ̳ϮϠΟ̵΍ήΑ
ΪϨ̰ϧϢΧΎϳϭΎΠΑΎΟ΍έέ΍ΰΑ΍ . ) (ϪθϴϤϫ"Ϟ΋ΎΣΕΎΤϔλ) "ΪϧϮη̶ϣϩΩ΍Ωέ΍ήϗέΎ̯ϪότϗήϳίϪ̯ (ΪϨϨ̯΍Ϊϴ̡αΎϤΗϥϮΘγ̠̩ΖϤγΎΑϪ̯ΪϴϫΩέ΍ήϗ̵έϮρ΍έ . ) (ΪϨ̯΍Ϊϴ̡αΎϤΗϥϮΘγ̠̩ΖϤγΎΑϪ̯ΪϴϫΩέ΍ήϗ̵έϮρ΍έέΎ̯ϪότϗˬϥΎ̰ϣ΍ΕέϮλέΩˬΖγ΍Ξ̯ΰϴϣΎϳϭΖγ΍ϩΎΗϮ̯ϪότϗϪ̪ϧΎϨ̩
ΪϴϨ̯ϞμΘϣΰϴϣϪΑϩήϴ̳ΎΑϢ̰Τϣ΍έϥ΁ .ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍ΰϴϣϪΒϟϑ΍ήρ΍̵Ύϫ̶̳Ϊϣ΁ήΑϭΎϫέΎϴηί΍ . ) (ΪϴϨ̯Ϣ̰ΤϣΰϴϣϪΑ΍έϥ΁ϪθϴϤϫˬϞϳέΩί΍̶γή̡ϩΩΎϔΘγ΍ϡΎ̴Ϩϫ . ) (΍έ̵έΎ̯ΰ̳ήϫˬ̵έΎ̯ϞϘϴλϡΎΠϧ΍ί΍ήϴϏ"ΖγΩΎΑ "ΪϴϫΪϧϡΎΠϧ΍)ΰϴϣϪΑϥ΁ϥΩή̯Ϣ̰Τϣ̵ΎΟϪΑΖγΩΎΑϪότϗϦΘη΍ΪϬ̴ϧ.( ) (Ωέ΍ΩϪ̴ϧ΍έϥ΁ΰϴϣˬϞϳέΩαή̡ί΍ϩΩΎϔΘγ΍ΕέϮλέΩΎΗΪϴϨ̯Ϣ̰ΤϣϥϮΘγϪΑ΍έΰϴϣϭϩΎ̴ΘγΩήγˬϞϳέΩαή̡ϦΘΧ΍Ϊϧ΍έΎ̰Αί΍ϞΒϗ. ) (ΪϴϫΪϧΖ̯ήΣ΍έΰϴϣΎϳϭϩΎ̴ΘγΩήγˬϩΎ̴ΘγΩέΎ̯ϡΎ̴Ϩϫΰ̳ήϫ . ) (Ϊϧίήϟ̶ϤϧϩΪϧήΑ̵Ύϫέ΍ΰΑ΍ήϳΎγΎϳϪΘϣϪ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍ΎΗΪϴϨ̯Ϟλϭϭϊτϗ΍έέϮΗϮϣΪϴϠ̯ϪψΤϟ̮ϳˬέΎ̯ϪΑωϭήηί΍ϞΒϗ . ) (ΪϴϨ̯Ϣ̰ΤϣΰϴϣϪΑϩήϴ̳ΎΑ΍έϥ΁ˬΩέ΍ΩΩϮΟϭϥ΁ϥΩΎΘϓ΍ϥΎ̰ϣ΍ϭΖγ΍̱έΰΑΰϴϣ̵΍ήΑϪότϗϪ̪ϧΎϨ̩ . ) (ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍ϪότϗϦΘη΍ΪϬ̴ϧϭΖϳ΍Ϊϫ̵΍ήΑΐγΎϨϣ̵Ύϫϩήϴ̳ί΍ιΎΧ̵ΎϫέΎ̯̵΍ήΑ. ) (ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍ϪότϗβϨΟϭέΎ̯̵΍ήΑϩΪηϪϴλϮΗϝΪϨϴ̢γ΍Ζϋήγί΍ήϳίϪΤϔλϪΑ̵έΎ̯ϞϳέΩϩέΎΑέΩΕΎϋϼρ΍ΐδ̯̵΍ήΑ
ΪϴϨ̯ϪόΟ΍ήϣ̶ϟϮ̡εϮ̡έΩ .ΪϴϨ̯ϪόΟ΍ήϣ̶ΒϧΎΟΕ΍ΰϴϬΠΗΎΑϩΪηϪ΋΍έ΍̵ΎϫϞϤόϟ΍έϮΘγΩϪΑ̶ΒϧΎΟΕ΍ΰϴϬΠΗ̵΍ήΑ . ϩ
.
ΪΘϓΎϴΑΎϤη̵ϭέϩΎ̴ΘγΩϞ̯ΎϳϭΪϨ̰θΑΰϴϣΖγ΍Ϧ̰ϤϣˬΪϳϭήϧέΎ̯ΰϴϣ̵ϻΎΑΰ̳ήϫ. ϭ
.
΍έέϮΗϮϣΪϴϠ̯ˬΖδϴϧέΎ̯ϝΎΣέΩϩΎ̴ΘγΩϪ̯̶Θϗϭ"εϮϣΎΧ "ΪϴϨ̯΍ΪΟϕήΑί΍΍έϥ΁ϪΧΎηϭΩϭϩΩή̯ . .ίϩ΍έϭΐμϧϪΑρϮΑήϣ̵ΎϫέΎ̯̶ηήΑέ΍ΰΑ΍ζΧή̩ϡΎ̴Ϩϫˬέ΍ΰΑ΍ΎΑαΎϤΗΎϳέΎ̯ϪότϗϥΪηΏΎΗή̡ί΍̶ηΎϧΕΎϣΪλί΍̵ήϴ̳ϮϠΟ̵΍ήΑ
.ΪϴϫΪϧϡΎΠϧ΍΍έ̵ί΍Ϊϧ΍ .Ρ .ΪϴϨ̯Ϣ̰ΤϣΎϳϭϩΩ΍ΩϪϴ̰ΗϥϮΘγϪΑ΍έϥ΁ˬέΎ̯ϪότϗζΧή̩ί΍̵ήϴ̳ϮϠΟ̵΍ήΑ .ρ .Ϊϧ΍ϩΪηϞϔϗΰϴϣϭέϮΗϮϣϭΖγ΍ϩΪηΝέΎΧϥ΁ί΍ϡΎψϧϪγέΎ̩΁Ϫ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍έΎ̯ϪΑωϭήηί΍ϞΒϗ .̵ .Ϊϳέ΍ΪϬ̴ϧϪΘδΑ΍έ̶ϟϮ̡εϮ̡έΩˬΪϴϨ̯̶ϤϧϢϴψϨΗ΍έϩΎ̴ΘγΩϪϤδΗϪ̯̶ϣΎ̴Ϩϫ .̭ .ΪϴϨ̰ϧϩΩΎϔΘγ΍̭ΎϨϤϧ̵ΎϫςϴΤϣέΩϭϩΩ΍Ϊϧέ΍ήϗϥ΍έΎΑνήόϣέΩ΍έϩΎ̴ΘγΩ
.ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍ϞϳέΩαή̡̵΍ήΑϩΪη̶Σ΍ήρ̶ΒϧΎΟΕ΍ΰϴϬΠΗί΍ΎϬϨΗˬϥ΁̵ΎϫϪ̰ΗΎϳέΎ̯ϪότϗϥΪηΏΎΗή̡ί΍̶ηΎϧ̵ΎϫΖΣ΍ήΟί΍̵ήϴ̳ϮϠΟ̵΍ήΑ )
( :ΩΎϳίήτϗΎΑ̶ϳΎϫΥ΍έϮγ̵έΎ̰Χ΍έϮγϡΎ̴Ϩϫ
̵΍ϪγΎ̯Ϫ̩έΎ̢̰ϳ̵ΎϫϪϐϴΗί΍ςϘϓ .ΪϨ̯ϥ΍έϭΩ̵ΩΎϳίΖϋήγΎΑϭϩΩή̯ήϴ̳ϪϐϴΗΖγ΍Ϧ̰ϤϣΕέϮλϦϳ΍ήϴϏέΩ .ΪϴϨ̯ϞλϭΰϴϣϪΑϩήϴ̳ΎΑϢ̰Τϣ΍έέΎ̯Ϫότϗ
.ΪϨϫΪΑΖγΩί΍΍έΩϮΧϝΩΎόΗϩΩΎϔΘγ΍ϡΎ̴ϨϫΖγ΍Ϧ̰Ϥϣ΍ήϳίΪϴϨ̰ϧϩΩΎϔΘγ΍έ΍ΪϟΎΑΎϳϪ̰ΗΪϨ̩̵ΎϫϪϐϴΗί΍ .ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍Ϟ̰η )
( .Ωή̯ϩΩΎϔΘγ΍ϩΩΎΒϨγ̲Ϩγ̵΍ήΑϩΪηϦϴϴόΗΖϴϓήυί΍ήΗϻΎΑ̵ΎϫΖϋήγέΩϩΩΎΒϨγ̲Ϩγί΍ΪϳΎΒϧΰ̳ήϫ
)
( ί΍ήΘ̳έΰΑϝϮρΎΑ̶ϳΎϫϪΘϣ
Ύϳϭ̨Ϩϳ΍
.ΪϧϮηϪΘδ̰ηΎϳϭϩΪϴϤΧϥΎϬ̳ΎϧΖγ΍Ϧ̰Ϥϣ̶ϳΎϫϪΘϣϦϴϨ̩ .ΪϴϨ̰ϧϩΩΎϔΘγ΍ϡΎψϧϪγ̵Ύϫ̮ϓί΍ήΗΪϨϠΑ̨Ϩϳ΍
)
( .ΪϴϨ̰ϧϩΩΎϔΘγ΍ϞϳέΩαή̡Ϧϳ΍̵ϭέέ΍ϭΩϩΪϧέΎϳέϭΪϣϪϐϴΗˬϩΪϳΪΣˬΰϳϭϼϗˬέ΍Ωϩή̡̵ΎϫϪϐϴΗί΍
)
( .ΪϴϨ̯ΖϳΎϋέ΍έϒϠΘΨϣέΎ̯ΕΎότϗϭ̶ΒϧΎΟΕ΍ΰϴϬΠΗ̵΍ήΑϩΪηϪϴλϮΗΖϋήγ
)
( .ΪϨηΎΑϪΘη΍Ω΍έϞϳέΩαή̡ΖϋήγϞϗ΍ΪΣΖϴϓήυΪϳΎΑ̶ΒϧΎΟΕ΍ΰϴϬΠΗ̵΍έ΍ΩϞϳέΩαή̡Ϧϳ΍ϝϭΪΟαΎγ΍ήΑ΍έέϮΤϣΖϋήγ .Ζγ΍ϒϠΘΨϣΖϋήγ
̶ΒϧΎΟΕΎότϗ .Ζγ΍̶ϠόϓϩΪηϢϴψϨΗΖϋήγί΍ήΘθϴΑ̶ΒϧΎΟΕ΍ΰϴϬΠΗΖϋήγΖϴϓήυϪ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍ .ΪϴϨ̯ϢϴψϨΗ̶ϟϮ̡ϪψϔΤϣϥϭέΩ̶ϟϮ̡Ζϋήγ
.ΪϧϮηΖϴϣϭΪμϣίϭήΑΚϋΎΑϭϩΪηϪ̰ΗϪ̰ΗΖγ΍Ϧ̰ϤϣΪϨϳ΁έΩζΧή̩ϪΑίΎΠϣΖϋήγί΍ζϴΑ̶ΘϋήγΎΑϪ̯
ϩΩΎΒϨγ̲ϨγϪϳάϐΗΖϬΟ
ΩΎΠϳ΍ϪΑήο̮ϳΖγ΍Ϧ̰Ϥϣέ΍ΰΑ΍ϪΒϟΎΑέΎ̯ϪότϗΩέϮΧήΑϡΎ̴Ϩϫ .ΪϴϨ̯ϩΪηΪϴϳ΄Η̵Ύϫέ΍ΰΑ΍ήϳΎγΎϳϩΩΎΒϨγ̲ϨγΩέ΍ϭζΧή̩ΖϬΟϑϼΧέΩ΍έϪότϗ
Ωϳϧ̰υϔΣϫέ΍ϭϣϫ΍έΩϭΧϟΩΎόΗϭϫΩέ̯. ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍Ωϳϧ΍ϭΗϳϣΑϳΗέΗϧϳΎϬΑ
FA97
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ΩϳηΎΑϬΗη΍ΩϟέΗϧ̰ΗΣΗέΗϬΑϫέυΗϧϣέϳϐϳΎϬΗϳόοϭέΩ΍έ. Ρ( Ωϳηϭ̡ΑΑγΎϧϣγΎΑϟ. Ωϳϧ̰ϳέ΍ΩΩϭΧΗϻ΂ΗϧϳίϠϣΣϭΧ΍έϔϳΎϬγΎΑϠϧΩϳηϭ̡ί΍. Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧέϭΩϫΎ̴ΗγΩηΧέ̩ϟΎΣέΩϳΎϬηΧΑί΍΍έΎϬη̰ΗγΩϭγΎΑϟˬΎϫϭϣ.
Ωϧϧ̯έϳ̴ϫΎ̴ΗγΩηΧέ̩ϟΎΣέΩϳΎϬΗϣγϗέΩΗγΎϧ̰ϣϣΗϻ΂ΗϧϳίϭΩϧϠΑϳϭϣˬΥ΍έϔϳΎϬγΎΑϟ. Υ( ΩϧϭηϳϣϫΩΎϔΗγΎΗγέΩϭΑλϧϠ΋ΎγϭϧϳΎϬ̯Ωϳϭηϧ΋ϣρϣΩϳΎΑˬΩϳϧ̰ΑλϧϫΎ̴ΗγΩϬΑ΍έϫΩ΋΍ίΑΫΟϬϠϳγϭΎϳϭέΎΑϏϭΩέ̴η̰ϣϠ΋ΎγϭΩϳϧ΍ϭΗϳϣϬ̰ϳΗέϭλέΩ .Ωϧ̰ϳϣέΗΩΎϳίέΎΑϏϭΩέ̳έΑ΍έΑέΩ΍έΎϣηΗϳϧϭλϣέΎΑϏϭΩέ̴η̰ϣϠ΋ΎγϭίΎϫΩΎϔΗγ΍. ˽( ϥ΁ίΎΗΑϗ΍έϣϭϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ίΎΣϳΣλϫΩΎϔΗγ΍ ΍( Ωϳϧ̰ϳέ΍ΩΩϭΧϫΎ̴ΗγΩϳϭέΩΎϳίέΎηϔϧΩέ̯Ωέ΍ϭί΍. Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγΎϧ΁ΎΑΑγΎϧϣϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ί΍ˬ̵έΎ̯έϬϳ΍έΑ. Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγ΍έΗηϳΑϧΎϧϳϣρ΍ΎΑϭέΗϬΑϫΎ̴ΗγΩϧ΍ϭΗί΍Ωϳϧ΍ϭΗΑϬ̯ΩϭηϳϣΛϋΎΑΑγΎϧϣϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϧΗϓέ̳έΎ̰Α. Ώ( Ωϳϧ̰ϧϫΩΎϔΗγΎϫΎ̴ΗγΩί΍ˬ̶ϗέΑέ΍ίΑϼλϭϭόρϗΩϳϠ̯έΩΩ΍έϳΎΗέϭλέΩ. Ωέ̰Ϡλϭϭόρϗ΍έΎϬϧ΂ϧ΍ϭΗϳϣϧϬ̰ϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍. ΩϧϭηέϳϣόΗΩϳΎΑϭϫΩϭΑ̯ΎϧέρΧ.Ε( Ωϳϧ̰ΟέΎΧ΍έϧ΂ϳέρΎΑΎϳϭϫΩϳη̰ϗέΑί΍΍έϬΧΎηϭΩˬϥ΂ϧΗη΍Ϋ̳έΎϧ̯ΎϳϭΗΎϘϠόΗϣοϳϭόΗˬ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϣϳυϧΗίϼΑϗ. Ωϧ̰ϳϣϳέϳ̳ϭϠΟϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϬΗγ΍ϭΧΎϧϧΩΎΗϓΎϫ΍έίΎϳϧϣϳΎϳέϳ̴ηϳ̡ΗΎϣ΍ΩϗΎϧϳΎΗϳΎϋέ. Ι( ΎϫΩϧ΍ϭΧϧ΍έΎϣϧϫ΍έϬ̩έΗϓΩϧϳΎϬ̰ϳλΎΧη΍ΎϳϭΩέ΍ϭΎϧΩ΍έϓΎϬ̯ΩϳϫΩϧϫίΎΟ΍ˬΩϳέ΍ΩϬ̴ϧέϭΩϧΎ̯Ωϭ̰γέΗγΩί΍ˬϩΩΎϔΗγΎϣΩόΗέϭλέΩ΍έϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍
Ωϧϧ̯έΎ̰ϫΎ̴ΗγΩϧϳ΍ΎΑˬΩϧ. ΕγΎ̯ΎϧέρΧϬϳέΟΗϳΑϭΩέ΍ϭΎϧΩ΍έϓΎΗγΩέΩϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϧΗϓέ̳έ΍έϗ. Ν( Ωϳϧ̰ΗΑϗ΍έϣΑϭΧϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ί΍. Ωϧ̰ϧέϳ̳ϭϫΩέ̯έΎ̰ΑϭΧϫΎ̴ΗγΩ̯έΣΗϣϳΎϬΗϣγϘϬ̯ΩϳηΎΑΑυ΍ϭϣ. ΩϧηΎΑϧϫΩϳΩΑϳγ΁ΎϳϭϬΗγ̰ηϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎΗΎόρϘϬ̯Ωϳϧ̰ΗϗΩϧϳϧ̩ϣϫ. Ωϳϧ̯έϳϣόΗέΎ̰ϬΑϋϭέηίϼΑϗ΍έϫΩϳΩΑϳγ΂ΗΎόρϗ. ΩηΎΑϳϣϳ̰ϳέΗ̰ϟΎϳΎϫέ΍ίΑ΍ίϼϣΎ̰ΗΑϗ΍έϣϣΩϋˬ̵έΎ̰Σϧ΍ϭγίΎϳέΎϳγΑΗϠϋ. Ρ( Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧίϳϣΗϭίϳΗ΍έηέΑέ΍ίΑ΍. ΩϧηΎΑϳϣΗϳ΍ΩϬϠΑΎϗέΗϬΑϭϫΩέ̯έϳ̳έΎ̰ϬόρϗέΩέΗϣ̯ˬΩϧέ΍ΩέϭΧέΑίϳΗϳΎϬϬΑϟί΍ϭϫΩηΗΑϗ΍έϣΑϭΧϬ̰ϳηέΑέ΍ίΑ΍. Υ( ϥΗϫΎ̴ΗγΩϧϳϻΩϣΎΑϬ̯Ωϳέϳ̳έΎ̰ϬΑϳέϭρΎϣϧϫ΍έϫϭίΟϧϳΎΗ΍έϭΗγΩϘΑΎρϣ΍έϫέϳϏϭΩϧϭηϳϣΑλϧϫΎ̴ΗγΩϳϭέϬ̰ϳέ΍ίΑ΍ˬΕΎϘϠόΗϣˬ̶̰ϳέΗ̰ϟΎϳΎϫέ΍ίΑ΍
ΩϧηΎΑϬΗη΍ΩΑγ΍
. Ωϳϧ̰ϬΟϭΗέΎ̰ϋϭϧϭϳέΎ̰ρϳ΍έηϬΑϧϳϧ̩ϣϫ.
ΩϭηέΟϧϣ΍έϳ̯ΎϧέρΧρϳ΍έηΩϧ΍ϭΗϳϣˬΕγΎϫΩηϧϬΗϓέ̳έυϧέΩϧ΂ϳ΍έΑϬ̰ϳέΎ̯Ωέ΍ϭϣϳ΍έΑϳϗέΑέ΍ίΑ΍ΩέΑέΎ̯. ˾( αϳϭέγ ΍( Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγϼλΎϳ̯ΩϳϠ΋Ύγϭί΍ϭϫΩέ̰ϋϭΟέϳΎϬϓέΣϧϳλλΧΗϣϬΑρϘϔϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍έϳϣόΗϳ΍έΑ. ΩΩέ̴ϧϳϣοΗΎϣηϫΎ̴ΗγΩϳϧϣϳΎϬ̯ΩηΩϫ΍ϭΧΛϋΎΑϧϳ΍. ϝϳέΩαέ̡̵΍έΑ̶ϧϣϳ΍̵Ύϫϝϣόϟ΍έϭΗγΩ έ΍ΰΑ΍ί΍ϩΩΎϔΘγ΍
ΪϴϨ̰ϧέΎ̯ϩΎ̴ΘγΩΎΑέϭίΎΑ
ΪϫΩ̶ϣϡΎΠϧ΍ήΗϦϤϳ΍ϭήΘϬΑ΍έέΎ̯ϩΪη̶Σ΍ήρϥ΁̵΍ήΑϪ̯̶ΘϋήγέΩϩΎ̴ΘγΩ. ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍ΐγΎϨϣέ΍ΰΑ΍ί΍
ΪϴϨ̰ϧϩΩΎϔΘγ΍ϒϳήυέ΍ΰΑ΍̮ϳί΍Ϧϴ̴ϨγέΎ̯̮ϳϡΎΠϧ΍̵΍ήΑ .ΪϴϨ̰ϧϩΩΎϔΘγ΍Ϊϧ΍ϩΪθϧ̶Σ΍ήρϥ΁̵΍ήΑϪ̯̵έϮψϨϣ̵΍ήΑΎϫέ΍ΰΑ΍ί΍ .̵΍ήΑ
ΪϴϨ̰ϧϩΩΎϔΘγ΍έ΍Ϯϟ΍ϥΪϳήΑ̵΍ήΑ̶θΧή̩ϩέ΍̮ϳί΍ˬϝΎΜϣ . ΪϴϨ̯Ϣ̰Τϣ΍έέΎ̯Ϫότϗ
ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍ϪότϗϦΘη΍ΪϬ̴ϧ̵΍ήΑαή̡Ύϳϩήϴ̳ί΍ .Ω΍ί΁ϩΎ̴ΘγΩΎΑέΎ̯̵΍ήΑ΍έϥΎΘϧΎΘγΩϭϩΩϮΑήΗϦϤϳ΍ΖγΩΎΑϪότϗϦΘη΍ΪϬ̴ϧί΍έΎ̯Ϧϳ΍
Ωέ΍ά̳̶ϣ .
ΪϴϨ̰ϧΎϫέέΎ̯ϝΎΣέΩ΍έϩΎ̴ΘγΩΰ̳ήϫ ΪϴϨ̯εϮϣΎΧ΍έϩΎ̴ΘγΩ .ΪϴϨ̰ϧΎϫέ΍έϥ΁ϩΪθϧϒϗϮΘϣ˱ϼϣΎ̯έ΍ΰΑ΍Ϫ̯̶ΘϗϭΎΗ . έ΍ΰΑ΍ί΍ΖΒϗ΍ήϣ
ΪϴϨ̰ϧϩΩΎϔΘγ΍ΖγέΩΎϧέϮρϪΑΎϳϭϩΩή̰ϧ̵έΎ̰ΘγΩ΍έέ΍ΰΑ΍ Ϊϧ΍ϩΪηϪΘΧΎγϒϳήυέΎϴδΑΎϫέ΍ΰΑ΍Ϧϳ΍ .ήτΧΩΎΠϳ΍ΚϋΎΑΪϧ΍ϮΗ̶ϣϩΪη̶ϘϠΗΖγέΩΎϧϩΩΎϔΘγ΍ΎϬϧ΁έΩίΎΠϣήϴϏΕ΍ήϴϴϐΗωϮϧήϫΩΎΠϳ΍
ΩϮη.
ΪϴϨ̰ϧέΎ̯Ωέ΍ΩΩϮΟϭίΎ̳Ϫ̯̵ΎϫϞΤϣέΩ
ΪϴϨ̰ϧϦηϭέϩήΠϔϨϣΎϳ̵ίΎ̳̵ΎϫςϴΤϣέΩ΍έ̶ϗήΑΕϻ΁έ΍ΰΑ΍ .ΩϮηήτΧΩΎΠϳ΍ΚϋΎΑΪϧ΍ϮΗ̶ϣϭϩΩίϪϗήΟ˱ϻϮϤόϣΎϫέ΍ΰΑ΍Ϧϳ΍έϮΗϮϣ. ΪϴϨ̯ΖΒϗ΍ήϣΖϗΩϪΑΎϫέ΍ΰΑ΍ί΍
Ϊϳέ΍ΪϬ̴ϧΰϴϤΗϭΰϴΗˬ̶ϨϤϳ΍ϭ̶ϫΩίΎΑήΜ̯΍ΪΣ̵΍ήΑ΍έΎϫέ΍ΰΑ΍ .ΪϴϨ̯̵ϭήϴ̡ΕΎότϗξϳϮόΗϭ̵έΎ̯ϦϏϭέ̵ΎϫϞϤόϟ΍έϮΘγΩί΍ .ϩέϭΩΕέϮλϪΑ΍έΎϫέ΍ΰΑ΍
ΪϴϨ̯ϝΎγέ΍ΕΎϣΪΧίΎΠϣΰ̯ήϣ̮ϳϪΑήϴϤόΗ̵΍ήΑϪϣΪλωϮϧήϫϩΪϫΎθϣΕέϮλέΩϭϩΩή̯ΪϳΩίΎΑ̵΍ .ϕήΑ̵ΎϫϢϴγ)ϩήϴϏϭϪΧΎηϭΩˬΰϳή̡ (ϪΑ΍έ
ΪϴϨ̯ξϳϮόΗ̶̳ΪϳΩϪϣΪλΕέϮλέΩϭϩΩή̯ΪϳΩίΎΑ̵΍ϩέϭΩΕέϮλ .ΖϘΑΎτϣέ΍ΰΑ΍̭ϼ̡̵ϭέϩΪηή̯Ϋ̫ΎΘϟϭΎΑ̵Ωϭέϭ̫ΎΘϟϭϪ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍
Ωέ΍Ω .ΩΩή̳έ΍ΰΑ΍ϭήΑέΎ̯̵ΪΟ̶̳ΪϳΩΐϴγ΁ϪΑήΠϨϣΪϧ΍ϮΗ̶ϣϩΎ̴ΘγΩΖϴϓήυί΍ήΘθϴΑ̫ΎΘϟϭΎΑϪϳάϐΗϊΒϨϣ̮ϳί΍ϩΩΎϔΘγ΍ .ϪΑ΍έϩΎ̴ΘγΩˬΪϳέ΍ΩΪϳΩήΗϪ̪ϧΎϨ̩
ΪϴϧΰϧϕήΑ .ΪϧΎγήΑΐϴγ΁ϥ΁έϮΗϮϣϪΑΪϧ΍ϮΗ̶ϣϩΎ̴ΘγΩΖϴϓήυί΍ήΘϤ̯̫ΎΘϟϭΎΑϪϳάϐΗϊΒϨϣ̮ϳί΍ϩΩΎϔΘγ΍ . έΎτΧ΍ :Ϊϳ΍ϩΩή̰ϧ̭έΩϭϪόϟΎτϣ΍έϞϳΫΩέ΍ϮϣϭΖγ΍ϩΪθϧ̵ί΍Ϊϧ΍ϩ΍έϭΐμϧϞϤόϟ΍έϮΘγΩαΎγ΍ήΑ˱ϼϣΎ̯Ϫ̯̶ΘϗϭΎΗ΍έϩΎ̴ΘγΩˬϥΎΗΩϮΧ̶ϨϤϳ΍φϔΣ̵΍ήΑ
ΪϴϨ̰ϧϦηϭέ:
ϞϳέΩαή̡̵έ΍ΪϳΎ̡
ϪΘΨΗϪ̰Η̮ϳΎϳϭΰϴϣ̵ϻΎΑϪΑ΍έϥ΁ˬΩέ΍Ω΍έϩΩΎϔΘγ΍ϡΎ̴ϨϫέΩϥΩή̯Ζ̯ήΣΎϳϭϥΪηΞ̯ϪΑϞϳΎϤΗϞϳέΩαή̡Ϫ̪ϧΎϨ̩4/3 ̵΍ήΑ̶ϓΎ̯ϩί΍Ϊϧ΍ϪΑϪ̯̶̪Ϩϳ΍
ΪϴϨ̯̨ϴ̡ΪηΎΑ̱έΰΑϞϳέΩαή̡ϦΘη΍ΪϬ̴ϧ .ΪϧΰΑϥϭήϴΑϥ΁ήϳίί΍ΎΗΪϴϨ̯̨ϴ̡ϪϳΎ̡ήϳίϪΑ΍έϪΘΨΗ .ϥΎϬ̳ΎϧΖγ΍Ϧ̰Ϥϣ΍ήϳίΪϴϨ̰ϧϩΩΎϔΘγ΍ϥΎ̡ϮΌϧ̵ΎϫϪΘΨΗί΍
ΪϨϨ̰θΑ .ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍̶̰Ϥ̯ϪϳΎ̡̮ϳί΍ˬΖγ΍̱έΰΑΪϳέ΍ΪϬ̴ϧΖγΩ̮ϳΎΑΪϴϧ΍ϮΘΑϪ̰ϧ΁ί΍ζϴΑ̵έΎ̯ϪότϗϪ̪ϧΎϨ̩.
FA 98
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ϱΎϣϧϫ΍έ ϲϧϣϳ΍ ϲϣϭϣϋ
έ΍Ωηϫ! Ωϳϧ΍ϭΧΑ΍έΎϬϳ΋Ύϣϧϫ΍έϭϳϧϣϳΎΗ΍έϭΗγΩϬϣϫ.
ΩϭηΩϳΩηϳΎϬΗΣ΍έΟέϳΎγΎϳϭϳ̴ΗΧϭγˬ̶̴Ηϓέ̴ϗέΑΛϋΎΑΗγΎϧ̰ϣϣϳϧϣϳΎΗ΍έϭΗγΩϧϳΎΗϳΎϋέϣΩϋίΎϳηΎϧΗΎϫΎΑΗη΍. ̵έ΍ΩϬ̴ϧΑϭΧϫΩϧϳ΂ϳ΍έΑ΍έΎϬϳ΋Ύϣϧϫ΍έϭϳϧϣϳΎϳΎϫέ΍ΩηϬϬϣϫ̶̰ϳέΗ̰ϟΎϳΎϫέ΍ίΑ΍έϭυϧϣˬΩϭηϳϣΗΑΣλ » ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ « Ωϳϧ̯. ί΍Ύϣϧϫ΍έϧϳ΍έΩΎΟέϫ)ϕέΑϣϳγΎΑ( έ΍ΩϳέρΎΑϳ̰ϳέΗ̰ϟΎϳΎϫέ΍ίΑ΍Ύϳϭ )ϕέΑϣϳγϧϭΩΑ( ΩηΎΑϳϣ. ˺( έΎ̰ϠΣϣϳϧϣϳ΍ ΍( Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧϳϓΎ̯έϭϧϬΑίϬΟϣϭϭΑΗέϣˬίϳϣΗ΍έΩϭΧέΎ̰ϠΣϣ. ΩϭηϳέΎ̰Σϧ΍ϭγΛϋΎΑΩϧ΍ϭΗϳϣέϭϧϣ̯ϭΑΗέϣΎϧέΎ̰ρϳΣϣ. Ώ( Ωϳϧ̰ϧέΎ̯ˬΩηΎΑϬϗέΗΣϣϳΎϫέΎΑϏϭΎϫίΎ̳ˬΕΎόϳΎϣϳϭΎΣϭϬΗη΍ΩΩϭΟϭέΎΟϔϧ΍έρΧϧ΁έΩϬ̰ϳϳΎϬρϳΣϣέΩϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑ. Ωϧϭη΍ϭϫέΩΩϭΟϭϣϳΎϫέΎΧΑϭΩέ̴ϧΗϓέ̴ηΗ΂ΛϋΎΑΩϧϧ΍ϭΗϳϣϬ̯Ωϧϧ̰ϳϣΩΎΟϳΎϳϳΎϬϬϗέΟϳ̰ϳέΗ̰ϟΎϳΎϫέ΍ίΑ΍. Ε( Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧέϭΩϫΎ̴ΗγΩί΍΍έΩ΍έϓ΍έϳΎγϭϧΎ̯Ωϭ̯ˬ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑέΎ̰ϣΎ̴ϧϫ.ΎΧΎϣηΗγΩίΎϫΎ̴ΗγΩϟέΗϧ̰ΗγΎϧ̰ϣϣˬΩϭηΗέ̡Ύϣηγ΍ϭΣϬ̰ϳΗέϭλέΩ
ΩϭηΟέ. ˻( ̶̰ϳέΗ̰ϟΎϳϧϣϳ΍ ΍( ΩηΎΑϬΗη΍ΩΑγΎϧΗϗέΑίϳέ̡ΎΑΩϳΎΑϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϬΧΎηϭΩ. ΩϳϫΩϧϬΧΎηϭΩέΩϳέϳϳϐΗϬϧϭ̴̩ϳϫ. ϥϳϣίϬΑϟΎλΗΎϳ΍έ΍Ωϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑϫ΍έϣϫΩϳΎΑϧϬΧΎηϭΩϟΩΑϣ )ϩΩηΗέ΍( ΩϭηϫΩΎϔΗγ΍. έ΍ίΑ΍ΎΑϫ΍έϣϫΩϳΎΑϧϬΧΎηϭΩϟΩΑϣ ϥϳϣίϬΑϟΎλΗΎϳ΍έ΍Ωϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍ )ϩΩηΗέ΍( ΩϭηϫΩΎϔΗγ΍. Ώ( ϥϳϣίϬΑϟΎλΗΎϣϳγϳ΍έ΍ΩΗΎόρϗΎΑϳϧΩΑγΎϣΗί΍ )ϩΩηΗέ΍( Ωϳϧ̰ϳέ΍ΩΩϭΧϟΎ̩ΧϳϭϳϗέΑϗΎΟ΍ˬ̫ΎϓϭηˬϪϟϭϟΩϧϧΎϣ. ϥϳϣίϬΑϟΎλΗΎϳ΍έ΍ΩϣϳγΎΑΎϣηϧΩΑϬ̰ϳΗέϭλέΩ )ϩΩηΗέ΍( ΩηΩϫ΍ϭΧέΗηϳΑϳ̴Ηϓέ̴ϗέΑέρΧˬΩϧ̯΍Ωϳ̡γΎϣΗ. Ε( Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧέϭΩΗΑϭρέϭϧ΍έΎΑί΍΍έϫΎ̴ΗγΩ. ΩϫΩϳϣηϳ΍ίϓ΍΍έϳ̰ϳέΗ̰ϟΎ̯ϭηέρΧˬ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϬΑΑ΁Ϋϭϔϧ. Ι( Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγΎϳΗγέΩϬΑϣϳγί΍. Ωϳϧ̰ϧϫΩΎϔΗγΎϗέΑίΎϬΧΎηϭΩϧΩέ̰ΟέΎΧΎϳϭϧ΂ϧΩέ̰ϧ΍ίϳϭ΁ˬ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑϼϣΣϧϭ̩ϳ΋ΎϫέΎ̰ϳ΍έΑϫΎ̴ΗγΩϣϳγί΍. Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧέϭΩϫΎ̴ΗγΩ̯έΣΗϣϳΎϬηΧΑϭίϳΗϳΎϬϬΑϟˬϥϏϭέˬΕέ΍έΣϠΑΎϘϣέΩ΍έϫΎ̴ΗγΩ.ϩΩϳϣηϳ΍ίϓ΍΍έϳ̰ϳέΗ̰ϟΎ̯ϭηέρΧϫΩέϭΧϫέ̳ΎϳϭϫΩϳΩΑϳγ΂ϳΎϬϠΑΎ̯
Ωϧ. Ν( Ωϳϧ̰ϳϣέΎ̯ίΎΑρϳΣϣέΩϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑϬ̰ϳΗέϭλέΩ. ̶ρΑ΍έϠΑΎ̯ί΍ΎϬϧΗ ΩηΎΑΑγΎϧϣίϳϧίΎΑρϳΣϣϳ΍έΑϬ̯Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγ΍. Ωϧϧ̰ϳϣϣ̯΍έϳ̴Ηϓέ̴ϗέΑέρΧˬίΎΑρϳΣϣϳ΍έΑΑγΎϧϣρΑ΍έϳΎϬϠΑΎ̯. Ρ( Ώϭρέϣϧ̯Ύϣ΍ϭρϳΣϣέΩϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑέΎ̰ϣϭίϠΗέϭλέΩ. ϥϳϣίϳΗηϧϭΎρΧϧΎϳέΟϳΗυΎϔΣΩϳϠ̰̰ϳί΍ΩϳΎΑΗέϭλϧϳ΍έΩ )ϥϳϣίΎΑϟΎλΗΎϫΩϧϧ̰όρϗΩϳϠ̯( Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγ΍.ΦϧϳϣίϳΗηϧϭΎρΧϧΎϳέΟϳΗυΎϔΣΩϳϠ̯ίΎϫΩΎϔΗγ΍
Ωϧ̰ϳϣέΗϣ̯΍έϳ̴Ηϓέ̴ϗέΑέρ. ˼( ιΎΧηΎϳϧϣϳΎΗϳΎϋέ ΍( Ωϳϧ̯έΎ̰ϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑϠϣΎ̰ηϭϫϭέ̰ϓΎΑϭΩϳϧ̰ΗϗΩΩϭΧέΎ̰ϬΑˬΩϳϧ̰όϣΟΑϭΧ΍έΩϭΧγ΍ϭΣ.
Ωϳϧ̰ϧέΎ̰ϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑˬΩϳΎϫΩέ̰ϫΩΎϔΗγ΍ϭέ΍ΩϭϠ̰ϟ΍ˬέΩΧϣΩ΍ϭϣϬ̰ϳΗέϭλέΩΎϳϭϳ̴ΗγΧΗέϭλέΩ. ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑέΎ̰ϣΎ̴ϧϬϳϬΟϭΗϳΑϬυΣϠ̰ϳ. ΩηΎΑϬΗη΍Ωϫ΍έϣϬϬΑϳΩϳΩηϳΎϬΗΣ΍έΟΩϧ΍ϭΗϳϣ. Ώ( Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγΎϳλΧηϳϧϣϳΎΗ΍ίϳϬΟΗίΎϫέ΍ϭϣϫ. Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγΎϳϧϣϳΎ̰ϧϳϋίΎϫέ΍ϭϣϫ.
ϩΩϳϣϠϳϠϘΗ΍έϧΩηΣϭέΟϣέρΧˬ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑέΎ̰ϋϭϧΎΑΑγΎϧΗϣϳϧϣϳΎϳηϭ̳ϭϳϧϣϳΎϫϼ̯ˬείϐϟΩοϳϧϣϳΎϳΎϬηϔ̯ˬ̶ϧϣϳΎ̰γΎϣΩϧϧΎϣϳϧϣϳΎΗ΍ίϳϬΟΗίΎϫΩΎϔΗγ΍
Ω. Ε( ΩΗϔϳϧέΎ̰ΑϬΗγ΍ϭΧΎϧέϭρΑϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϬ̯ΩϳηΎΑΑυ΍ϭϣ.
ΩηΎΑηϭϣΎΧϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϬ̯Ωϳϧ̰ΗϗΩΩϳΎΑˬϩΎ̴ΗγΩϠϣΣΎϳϭϧ΂ϧΗη΍ΩέΑˬ̵έρΎΑϬΑϧϵΎλΗ΍ˬϕέΑίϳέ̡έΩϫΎ̴ΗγΩϬΧΎηϭΩϧΩέ̯Ωέ΍ϭίϼΑϗ. Ϫ̰ϳΗέϭλέΩ Ωϳ΂ηϳ̡ϳέΎ̰Σϧ΍ϭγΗγΎϧ̰ϣϣˬΩϳϧίΑϗέΑϬΑϧηϭέΗϟΎΣέΩ΍έϫΎ̴ΗγΩΎϳϭΩηΎΑϠλϭϭόρϘϬϣ̯ΩϳϭέΎϣηΗη̴ϧΎϫΎ̴ΗγΩϠϣΣϣΎ̴ϧϫ. Ι( Ωϳέ΍ΩέΑϫΎ̴ΗγΩϳϭέί΍΍έΎϫέΎ̩΁ϭϫΩϧϧ̰ϣϳυϧΗϳΎϫέ΍ίΑΎϬϣϫΩϳΎΑˬ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϧΩέ̰ϧηϭέίϼΑϗ. ΩϧϭηΗΣ΍έΟΩΎΟϳΎΛϋΎΑΩϧϧ΍ϭΗϳϣˬΩϧέ΍Ωέ΍έϘϫΎ̴ΗγΩϫΩϧΧέ̩ϳΎϬηΧΑϳϭέϬ̰ϳ΋ΎϫέΎ̩΁ϭέ΍ίΑ΍.
Ν( Ωϳϭηϧ̰ϳΩίϧΎϬϧ΂ϬΑΩΣίΎηϳΑ. ΏΎΧΗϧ΍ΩϭΧϳ΍έΑϳϧ΋ϣρϣϳΎΟέΎ̰ϳ΍έΑ
FA99
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ΖγήϬϓ̵ΪϨΑϪΘδΑ ϩέΎϤη Ρήη Ω΍ΪόΗ ϻΎ̯Ϊ̯ 1
υϓΎΣϣ̵ΎϫϪϋϭϣΟϣ1 113-0201-090
2
ϡΎυϧϪγ 1 113-0201-089
3
̵ΎϫϪϋϭϣΟϣ
)ϩέϳ̴ΗγΩ3έΩ1(
3
113-0201-007~008
4
έΎ̩΁ 2 113-0201-091~092
5
ϡΎυϧϪγέΎ̩΁ 1 113-0201-088
6
1 113-0201-001
7
1 113-0201-006
8
1 113-0201-015~020
9
̨ϴ̡
3 113-0201-005
10
ε΍ϭέ
6 113-0201-003~004
11 CE
1 113-0201-101
12
ήΑέΎ̯̵ΎϤϨϫ΍έ
1 113-0201-102
Ζϴϔϴ̯ΎΑ̶ΒϧΎΟΕ΍ΰϴϬΠΗί΍ .ΪϴϨ̯ϪϴϬΗΪϳ΍ϩΩή̯̵έ΍ΪϳήΧ΍έέ΍ΰΑ΍Ϫ̯̶ϫΎ̴ηϭήϓϥΎϤϫί΍΍έ̶ΒϧΎΟΕ΍ΰϴϬΠΗ̶ϣΎϤΗϢϴϨ̯̶ϣϪϴλϮΗΎϣ
ϪΘδΑϪΑήΘθϴΑΕΎϋϼρ΍ΐδ̯̵΍ήΑ .ΪϴϨ̯ΏΎΨΘϧ΍ΪϴϫΩϡΎΠϧ΍Ϊϴϫ΍ϮΧ̶ϣϪ̯̵έΎ̯αΎγ΍ήΑ΍έϪΟέΩ .ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍ήΒΘόϣ̵έΎΠΗϡΎϧΎΑϭ
.ΪϨϨ̯Ϫ΋΍έ΍ϩέϭΎθϣϭ̶ϳΎϤϨϫ΍έΎϤηϪΑΪϨϧ΍ϮΗ̶ϣϩΎ̴ηϭήϓϥΎϨ̯έΎ̯ .ΪϴϨ̯ϪόΟ΍ήϣ̶ΒϧΎΟΕ΍ΰϴϬΠΗ̵ΪϨΑ
έ΍Ωηϫ
ΪϴϨ̯΍ΪΟϕήΑί΍΍έϥ΁ϪΧΎηϭΩˬϩΎ̴ΘγΩ̵έ΍ΪϬ̴ϧϭήϴϤόΗΎϳϭΕΎϤϴψϨΗωϮϧήϫϡΎΠϧ΍ί΍ϞΒϗ
ϕήΑϪΑήΠϨϣΪϧ΍ϮΗ̶ϣ̶ϨϤϳ΍̵ΎϫϞϤόϟ΍έϮΘγΩϭΎϫέ΍ΪθϫϪΑϪΟϮΗϡΪϋϭΪϴϨ̯ϪόϟΎτϣ΍έ̶ϨϤϳ΍̵ΎϫϞϤόϟ΍έϮΘγΩϭΎϫέ΍Ϊθϫ̶ϣΎϤΗ
.ΩϮη̵ΪΟΖΣ΍ήΟΎϳ/ϭ̵ίϮγζΗ΁ˬ̶̴Θϓή̳
.Ωέ΍ΩΖϘΑΎτϣϩΎ̴ΘγΩ̵ϭέΐδ̩ήΑΎΑϩΩΎϔΘγ΍ΩέϮϣ̫ΎΘϟϭϪ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍
!Ωέ΍ΩΩϮΟϭΎϬϧ΁̶̴ϔΧήτΧ !ΪϨϨ̯̵ίΎΑ̶̰ϴΘγϼ̡̵ΎϫϪδϴ̯ΎΑΪϳΎΒϧϥΎ̯ΩϮ̯ !ΪϨΘδϴϧ̵ίΎΑΏΎΒγ΍̵ΪϨΑϪΘδΑΩ΍Ϯϣ
ϪΟϭΗ
ϭΎϫϝϣόϟ΍έϭΗγΩ˱Ύϔρϟ .ΩϭηϡΎΟϧ΍̶ρΎϳΗΣ΍ϡ΍Ωϗ΍Ωϧ̩ˬ̶ϟΎϣϭ̶ϧΎΟ̵ΎϫΕέΎγΧί΍̵έϳ̳ϭϠΟ̵΍έΑΩϳΎΑˬϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ϡΎ̴ϧϫ
αέΗγΩέΩϪηϳϣϫϥ΁ΕΎϋϼρ΍ΎΗΩϳϧ̯̵έ΍ΩϬ̴ϧϥϣ΍̶ϠΣϣέΩ΍έΎϣϧϫ΍έϥϳ΍ .Ωϳϧ̯ϪόϟΎρϣΕϗΩΎΑϭϝϣΎ̯έϭρϪΑ΍έ̶ϧϣϳ΍ΕΎϋϼρ΍
̵ϭέΎϳΗΧ΍έΩίϳϧ΍έ̶ϧϣϳ΍ΕΎϋϼρ΍ϭΎϣϧϫ΍έϥϳ΍ˬΩϳϫΩ̶ϣέ΍έϗ̵έ̴ϳΩιΧηέΎϳΗΧ΍έΩ΍έϩΎ̴ΗγΩϪ̩ϧΎϧ̩ .ΩϧηΎΑϪΗη΍Ωέ΍έϗΎϣη
.ϡϳϧ̯ϝΑϘΗ΍έ̶ϧϣϳ΍̵Ύϫϝϣόϟ΍έϭΗγΩϥϳ΍ΕϳΎϋέϡΩϋί΍̶ηΎϧΙΩ΍ϭΣΕϳϟϭ΋γϣϡϳϧ΍ϭΗ̶ϣϧΎϣ .ΩϳϫΩΑέ΍έϗ
FA 100
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ϲϧϭΗγϝϳέΩ
̶ϧϓΕΎϋϼρ΍ ϝΪϣ MPBDP16
̫ΎΗϟϭ
220-240Vν 50Hz
ϥ΍ϭΗ 500W Εϋέγ 9 speed 280-2350/min
̵έΎ̰Χ΍έϭγΕϳϓέυ
Ø16mm
έϭΣϣϪϠλΎϓ 50mm ϥϭΗγ΢ργΎΗέϭΣϣϪϠλΎϓέΛ̯΍ΩΣ 115mm ϝΑΎ̯ PVC ϝΑΎ̯ϝϭρ 2M
̵ήΑέΎ̯
̵ϻΎΑήτϗΎΑ̵έΎ̰Χ΍έϮγϭ̵έΎ̯ϦϴηΎϣΐγΎϨϣϻΎΑ̶ϫΩίΎΑϭϢ̯ϢΠΣϭϥίϭΎΑϩΎ̴ΘγΩϦϳ΍16έΩϩΩΎϔΘγ΍ΐγΎϨϣϭϩΩϮΑήΘϣ̶Ϡϴϣ
.ΪηΎΑ̶ϣΪϴϟϮΗρϮτΧΎϳϭ̵ίέϭΎθ̯̵ΎϫϩΎ̴ΘγΩ̵έΎ̯ϦϴηΎϣˬΎϫϩΎ̳ήϴϤόΗˬ̵ίΎγϦϴηΎϣ̵ΎϫϩΎ̳έΎ̯
̶Σ΍ήρϭ̶ϨϓΕΎμΨθϣΖγ΍Ϧ̰ϤϣΖϠϋϦϴϤϫϭΪηΎΑ̶ϣΩϮΧΕϻϮμΤϣ̵ίΎγϪϨϴϬΑϭΩϮΒϬΑϪΑΪϬόΘϣ
.ϢϴΒϠρ̶ϣείϮ̡ΎϤηί΍̵΍ϪϠΌδϣϦϴϨ̩ίϭήΑΕέϮλέΩ .ΪϨϨϨ̯ήϴϴϐΗ̶ϠΒϗωϼρ΍ϥϭΪΑϝϮμΤϣ
.ΪϴϨ̯ϝΎΒϧΩϭϪόϟΎτϣ΍έϞϳΫ̶ϨϤϳ΍ΕΎϋϼρ΍ϭ̶ΗΎϴϠϤϋ̵ΎϫϞϤόϟ΍έϮΘγΩˬέΎΑϦϴϟϭ΍̵΍ήΑέ΍ΰΑ΍ί΍ϩΩΎϔΘγ΍ί΍ϞΒϗ̵έ΍ΪϬ̴ϧ΍έΎϤϨϫ΍έϦϳ΍
ΪϴϨ̯
̵ΩϧΑϪΗγΑΕΎϳϳίΟ
FA101
/S$ ΍Ϊλ̵ έΎθϓ ΢τγ
/:$ ΍Ϊλ̵ έΎθϓ ΢τγ
ϊτϗΖϳ ϡΪϋ
ΝϭήΧ̵ είήϟ ϡϥ΍ΰϳ
ϊτϗΖϳ ϡΪϋ
EPTA-Procedure 01/2003 دراﺪﻧﺎﺘﺳا ﻖﺑﺎﻄﻣ نزو
18.2 KG
58dB(A)
71 dB(A)
3dB(A)
1.34 m/s²
1.5 m/s²
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
΄ρΧϟ΍ ΏΎΑγϷ΍ ΔΟϟΎόϣϟ΍
 ϙέΣϣϟ΍ϝϣόϳϻ
ΔϗΎρϟ΍αΑϘϣΑαΑΎϘϟ΍ϝϳλϭΗϡΗϳϡϟ ΔϗΎρϟ΍αΑϘϣΑαΑΎϘϟ΍ϝϳλϭΗ
ΔϗΎρϟ΍ϝΎλΗ΍ϊρϗ ΔϗΎρϟ΍ϝΎλΗ΍
ΡΎΗϔϣϟ΍ϝϳϐηΗϡΗϳϡϟ ΡΎΗϔϣϟ΍ϝϳϐηΗ
ΡΎΗϔϣϟ΍ϝΎλΗ΍˯ϭγ ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣΡΎΗϔϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ
ΕΑΎΛϟ΍˯ίΟϟ΍ϑ΋ΎϔϟϕέΣ ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣΕΑΎΛϟ΍˯ίΟϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ
ΕΑΎΛϟ΍˯ίΟϟ΍ϙϼγ΃ρΎΑΗέ΍ϙϓ ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣΝ΍έΩϻ΍ϭ΃ϡΎΣϠϟ΍ΓΩΎϋ·ϰΟέϳ
ϱΩ΅ϳΎϣϣˬ΍ΩϳΟίΎϬΟϟ΍αϳ΋έϟΔϳΎϣΣϟ΍˯ΎρϏϕϼϏ΍ϡΗϳϡϟ
ϲϠΧ΍Ωϟ΍ΡΎΗϔϣϟ΍ϊρϗϲϟ΍ ΔϳΎϣΣϟ΍˯ΎρϏϕϼϏ΍ΓΩΎϋ΍ϲΟέϳ
ϝΎλΗϻ΍ϝλϭϣέγϛ ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣϝΎλΗϻ΍ϝλϭϣιΣϓϰΟέϳ

ίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗ˯ΩΑϡΗϳ
ϝϭλϭϟ΍ϥϛϣϳϻϭ˯ρΑΑ
ϝϳϐηΗϟ΍Δϋέγϰϟ·
ΔϳϛϳϧΎϛϳϣϟ΍˯΍ίΟϷ΍εϳϭηΗ ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣΔϳϛϳϧΎϛϳϣϟ΍˯΍ίΟϷ΍ιΣϓϰΟέϳ
ΡΎΗϔϣϟ΍ϑϠΗ ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣΡΎΗϔϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ
ΕΎϔΛϛϣϟ΍ϑϠΗ ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣΕΎϔΛϛϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ
νϔΧϧϣϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟ΍ΩϬΟ ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟ΍ΩϬΟϝϳΩόΗ
 ϥϭϛΗίΎϬΟϟ΍˯Ύοϭο
΍ΩΟΓέϳΑϛ
ΊρΎΧϭϫϙέΣϣϟ΍ ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣϙέΣϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ
έϭΣϣϟ΍ϑϠΗϭ΃ΔϳϛϳϧΎϛϳϣϟ΍˯΍ίΟϷ΍εϳϭηΗ ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣΔϳϛϳϧΎϛϳϣϟ΍˯΍ίΟϷ΍ιΣϓϰΟέϳ
έ΍ϭΩϟ΍ϭΕΑΎΛϟ΍˯ίΟϟ΍ϙΎϛΗΣ΍ ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣέ΍ϭΩϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϭ΃Ρϼλ΍ϰΟέϳ
 ϰϟ·ϝλϳϻίΎϬΟϟ΍
ΔϳέϳΩϘΗϟ΍ΓέΩϘϟ΍
ΕΎΟΗϧϣϟ΍ϥϣΎϫέϳϏϭ΃ΔϣΎόϟ΍Ε΍Ωόϣϟ΍ϭ΃Γ˯ΎοϹ΍Ε΍Ωόϣ
Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍έ΋΍ϭΩϠϟΩ΋΍ίϟ΍ϝϳϣΣΗϟ΍ΏΑγΗΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍
ΎϫέϳϏϭ΃ΔϣΎόϟ΍Ε΍Ωόϣϟ΍ϭίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϝϳλϭΗϥϛϣϳϻ
.Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍Γέ΋΍Ωϟ΍αϔϧΑΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΕΎΟΗϧϣϟ΍ϥϣ
 Γέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩωΎϔΗέ
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ΩϧϋΩ΋΍ίϟ΍ϝϳϣΣΗϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ΩϧϋΩ΋΍ίϟ΍ϝϳϣΣΗϟ΍ϊϧϣϲΟέϳ
ϑΎϛέϳϏϙέΣϣϟ΍ΩϳέΑΗ ϝΛϣϷ΍ΩϳέΑΗϟ΍έϳΛ΄ΗϥΎϣοϟϙέΣϣϟ΍ϲϓέΎΑϐϟ΍Δϟ΍ί·
έϭΣϣϟ΍έΫϗϭ΃ϡϳΣηΗϟ΍ΕϳίΩϭΟϭϡΩϋ ϝΑϗϥϣέϭΣϣϟ΍ϑϳυϧϳϭ΃ϡϳΣηΗϟ΍ΕϳίΔϓΎο΍ϰΟέϳ
ϥϳϳϧϬϣϟ΍
έϭΣϣϟ΍ϑϠΗϭεϳϭηΗ ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣέϭΣϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ
ΕΎϔΛϛϣϟ΍ϑϠΗ ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣΕΎϔΛϛϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ
΍ΩΟϕϳοϡ΍ίΣϟ΍ ϡ΍ίΣϟ΍έΗϭΗϲϟΩόΗ
 έϔΣϟ΍ΓΩϭΟνΎϔΧϧ΍
ΏΎϘΛϣϟ΍ϝϣΎΣ˯΍ΩΗέ΍ ΏΎϘΛϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍
ΔϛέΣϟ΍ϝϘϧΔϠΟϋΔΑγϧϝΩόΗϡϟ ϡ΍ίΣϟ΍ϑϗϭϣϝϳΩόΗΓΩΎϋ΍
Δϋέγϟ΍νΎϔΧϧ΍ϭϡ΍ίΣϟ΍ϕϻίϧ΍ΏΑγϳϡ΍ίΣϟ΍˯΍ΩΗέ΍ ϡ΍ίΣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍
 ϻϥϛϟϭίΎϬΟϟ΍ϝϣόϳ
ΏΎϘΛϣϟ΍ϝϣΎΣϝϣόϳ
ϡ΍ίΣϟ΍ΓέϛΑέγϛϭ΃ϑϠΗ ϡ΍ίΣϟ΍ΓέϛΑϭϡ΍ίΣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍
ϲγϳ΋έϟ΍έϭΣϣϟ΍ϭΏΎϘΛϣϟ΍ϝϣΎΣϕϻίϧ΍ ΏΎϘΛϣϟ΍ϝϣΎΣΏϳϛέΗΓΩΎϋ΍
 Δϣ΋Ύϗ έΎϳϐϟ΍ϊρϗϡγέϭ www.maxpro-tools.comϰΟέϳ ϝϳϣΣΗ ΕΎϔϠϣϟ΍ ϥϣ
ΎϬΣϼλ·ϭ˯ΎτΧϷ΍ϑΎθϜΘγ΍
AR 102
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ΎϫήϔΣϢΘϴγϲΘϟ΍ΔϔϠΘΨϤϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ϭέϮΤϤϟ΍ϭΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϤϟΔϴόΟήϤϟ΍ΔϤ΋ΎϘϟ΍
(Ϣϣ)ΐϘΜϟ΍ήτϗ Ω΍ϮϤϟ΍
ΫϻϮϔϟ΍ ήϫΰϟ΍ΪϳΪΣ ϡϮϴϨϣϮϟϷ΍ ϚϴΘγϼΒϟ΍ ΐθΨϟ΍
R. P. Mϥ΍έϭΪϟ΍Δϋήγ
ĭ 1900 1900 2350 2350 2350
ĭ 1900 1550 1900 2350 2350
ĭ 1550 1000 1550 1900 1900
ĭ 1000 800 1000 1900 1900
ĭ 540 620 800 1550 1550
ĭ 450 450 540 1000 1000
ĭ 280 450 450 800 800
ĭ 280 280 450 620 620
Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍Γή΋΍Ϊϟ΍ςτΨϣ
ˬΩΩήΘϤϟ΍έΎϴΘϟ΍ :ΔϗΎτϟ΍220-240ˬΖϟϮϓ50έϮτϟ΍ΔϳΩΎΣ΃ˬΰΗήϫ
.KΡΎΘϔϣΔτγ΍ϮΑϪϠϴϐθΗϑΎϘϳ·ϭ΃ϙήΤϤϟ΍ϞϴϐθΗ˯ΪΑϦϜϤϳ
.ίΎϬΠϟ΍ξϳέ΄ΗΔϟΎΣϲϓΔϴ΋ΎΑήϬϛΔϣΪλΐϨΠΗϦϜϤϳΚϴΤΑβΒϘϤϟ΍ΐϴϛήΗΪϨϋξϳέ΄Θϟ΍ϙϼγ΄ΑβΒϘϣϞϴλϮΗϢΘϳ :ΔψΣϼϣ
ΔϧΎϳλϟ΍ϭϑϳυϧΗϟ΍
ϝΎϣϋ΃ϭϑϳυϧΗϟ΍ϱ΄ΑϡΎϳϘϟ΍ϝΑϗΔϗΎρϟ΍αΑΎϗΏΣγ΍ .ίΎϬΟϟ΍ΔϔϳυϧϰϠϋυΎϔΣϟ΍ϲϐΑϧϳ .έϳΑϛΩΣϰϟ·ΔϧΎϳλϟ΍ϥϣΔϳϟΎΧϲϫΏϳϘΛΗϟ΍ΔϧϳϛΎϣϩΫϫ
ϥϣ˯ΎϬΗϧϻ΍Ωϧϋ .ίΎϬΟϟ΍ϰϟ·ϝ΋Ύγϟ΍ΏέγΗϳϻϥ΃ϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ϲϐΑϧϳϭ .ίΎϬΟϟ΍ϑϳυϧΗϟϝϳϟΎΣϣϭ΃Γίϛέϣϱ΃ϡΩΧΗγΗϻ .ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋΔϧΎϳλϟ΍
ϡϳΣηΗϟ΍ϡϭΣηϡ΍ΩΧΗγ΍ϲϐΑϧϳ .ϡυΗϧϣϝϛηΑέϔΣϟ΍ΔϟϭΎρϭέϔΣϟ΍ΩϭϣϋϡϳΣηΗϲϐΑϧϳϭ .ΓέϫΎυ˯΍ίΟ΃ϊϳϣΟϡϳΣηΗϭΩΎϋ΍ϲϐΑϧϳˬϝϣόϟ΍
.ϙϟΫΑϡΎϳϘϠϟΔϳοϣΣϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ϥϣΔϳϟΎΧϟ΍ΔϳγΎϳϘϟ΍
:ϡΎϬϟ΍ιϠΧΗϟ΍Εϭϳίϟ΍ϭϡϭΣηϟ΍ϭ΃ϝΣϭϟ΍ϲϓΔϗέΎϏϡϭΣηϟ΍ϑϳυϧΗϠϟεΎϣϗϊρϗϭρϔϧϠϟ˯ΎϋϭϥϛϣϳΎϣϛΔϳϟίϧϣϟ΍ΕϼϣϬϣϟ΍ΔϠγϡΩΧΗγΗϻ
ϑϠΗΩϧϋ . .ΔϓΎΟΔϓέϏϲϓίΎϬΟϟ΍ϥϳίΧΗϲϐΑϧϳϭ .ϡΎυΗϧΎΑΔϳϭϬΗϟ΍ΕΎΣΗϓϑϳυϧΗϭϕϘΣΗϲϐΑϧϳ .Δ΋ϳΑϠϟΔϘϳΩλΔϘϳέρΑΔϣΎγϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ϩΫϫϥϣ
.ϝϫ΅ϣϲ΋ΎΑέϬϛϲϧϓϱΩϳ΃ϰϟ·ϝϣόϟ΍΍ΫϫϙέΗϲϐΑϧϳ .ϙγϔϧΑϙϟΫΡϼλ·ΔϟϭΎΣϣϥϛϣϳϻˬίΎϬΟϟ΍
.Ϫϣ΍ΩΧΗγ΍ΩόΑΓέηΎΑϣίΎϬΟϟ΍ϑϳυϧΗΑϡϭϘΗϥ΃ϥγΣΗγϣϟ΍ϥϣ
ϊρϘϟ΍ϰϟ·Δϳϧ΍ϭΩϋϥϭϛΗΩϗϩΫϫϭΕΎΑϳΫϣϟ΍ϭ΃ϑϳυϧΗϟ΍Ω΍ϭϣϡΩΧΗγΗϻ .ϡϋΎϧϟ΍ϥϭΑΎλϟ΍ϭΔϠϠΑϣεΎϣϗΔόρϘΑϡΎυΗϧΎΑίΎϬΟϟ΍ϑϳυϧΗϲϐΑϧϳ
.ΓίϬΟϷ΍ϲϟ΍ΏέγΗϩΎϳϣϟ΍ϻϥ΃ϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ϲϐΑϧϳ.ΔϳϛϳΗγϼΑϟ΍
ϥϳίΧΗϟ΍
ϥϳίΧΗϟ΍Γέ΍έΣΔΟέΩ .ΩϣΟΗϟ΍Γέ΍έΣΔΟέΩϥϣϲϠϋ΃ϑΎΟϭϡϠυϣϥΎϛϣϲϓϝΎϔρϷ΍ϝϭΎϧΗϣϥϋ΍ΩϳόΑΕΎϘΣϠϣϟ΍ϭίΎϬΟϟ΍ϥϳίΧΗϲϐΑϧϳ
ϥϳΑϭϫϲϟΎΛϣϟ΍5ϭ30.ΔϳϠλϷ΍ϪΗϭΑϋϲϓΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍Γ΍ΩϷ΍ϥϳίΧΗϡΗϳϭˬΔϳϭ΋ϣΔΟέΩ
Δ΋ϳΑϟ΍ ΔρϳΣϣϟ΍ ϻ κϠΨΘΗ Ϧϣ Ε΍ϭΩϷ΍ ΔϴΑήϬϜϟ΍ ΕΎϘΤϠϤϟ΍ϭ Ω΍Ϯϣϭ ϒϴϠϐΘϟ΍ ϊϣ ΕΎϳΎϔϨϟ΍ ΔϴϟΰϨϤϟ΍ 2002/96 ϝϮΣ ΕΎϳΎϔϧ Ε΍ΪόϤϟ΍ ΔϴΑήϬϜϟ΍ /EC - Ύ˱Ϙϓϭ ϪϴΟϮΘϠϟ ϲΑϭέϭϷ΍ ΔϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭ ϪϘϴΒτΗϭ ϖϓ΍ϮΘϟΎΑ ϊϣ ϥϮϧΎϘϟ΍ ˬϲϠΤϤϟ΍ ΐΠϳ ϊϴϤΠΗ Ε΍ϭΩϷ΍ ΔϴΑήϬϜϟ΍ ΔϴϬΘϨϣ ΔϴΣϼμϟ΍ ϞϜθΑ ϞμϔϨϣ ΎϬϟΎγέ·ϭ ϰϟ· ΪΣ΃ Ε΂θϨϣ ΓΩΎϋ· ϊϴϨμΘϟ΍ ΔϘϓ΍ϮΘϤϟ΍ ϊϣ ˭ΔΌϴΒϟ΍
AR103
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ϝϛηΑνϳέ΄Ηϟ΍Ε΍ΫαΑϘϣΑρϘϓίΎϬΟϟ΍ϝϳλϭΗϡΗϳϭ .ΔΣϭϠϟ΍ϰϠϋΕΎϔλ΍ϭϣϟ΍ϊϣϕϓ΍ϭΗϳΔϗΎρϠϟϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩϬΟϟ΍ϥ΃ϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ϲϐΑϧϳ
έϳϏϝϳϐηΗΓΩΎϋ·ϥϣϝϐηϣϟ΍ΔϳΎϣΣϟΎϬϣϳϣλΗϡΗϳϱΫϟ΍ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩϬΟϟ΍ΩϭΟϭϡΩϋΩϧϋϊρϘϟ΍ίΎϬΟΑΏϳϘΛΗϟ΍ΔϧϳϛΎϣίϳϬΟΗϡΗϳϭ .΢ϳΣλ
.ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩϬΟϟ΍νΎϔΧϧ΍ΩόΑϙϟΫϭϪϳϓΏϭϏέϣ
.ίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗΓΩΎϋ·ΏΟϳˬϙϟΫΙΩΣ΍Ϋ·ϭ
ϝϳϐηΗϟ΍
1ϝϛηϟ΍)ΔϣΎόϟ΍ .2 (
) "I"έοΧϷ΍ϝϳϐηΗϟ΍έίϲϠϋρϐο΍ˬίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϟ18έϣΣϷ΍ϝϳϐηΗϟ΍έίϲϠϋρϐο΍ˬίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϑΎϘϳϻ .ίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗ˯ΩΑϟ ( ) "O"19ϲϧόϳˬϝϳϐηΗϟ΍˯ΎϧΛ΃νϔΧϧϳϙέΣϣϟ΍Εϭλ΍Ϋ· .Ω΋΍ίϟ΍ϝϳϣΣΗϟΎΑίΎϬΟϟ΍ϝϐηΗϻϥ΃ϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ϲϐΑϧϳ .ίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϑΎϘϳϻ (
.ΩϭΩγϣϕϳέρϰϟ·ϙέΣϣϟ΍ϲΗ΄ϳΙϳΣΔρϘϧϟ΍ϰϟ·Ω΋΍ίϝϳϣΣΗΑίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗΑϡϘΗϻ .Ω΋΍ίϟ΍ϝϳϣΣΗϟ΍
2ϲϠϋΕ΍ϭΩϷ΍ϊϳϣΟΗ .ϞϜθϟ΍ )ΐϴϘΜΘϟ΍βϴ΋έϕήϔϨγ1 (
έϭΣϣϟ΍έρϗϥϣϲλϗϷ΍ΩΣϟ΍Ε΍ΫρϘϓΔϳϧ΍ϭργϷ΍Ε΍ϭΩϷ΍ .Ε΍ϭΩϷ΍έϳϳϐΗϝΑϗαΑϘϣϟ΍ϥϣΔϗΎρϟ΍αΑΎϗΔϟ΍ί·ϡΗΗϥ΃ϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ϲϐΑϧϳ
ϲϓΎϬρϘϟϥϛϣϳΎϬϳϠϋιϭλϧϣϟ΍)ΐϴϘΜΘϟ΍βϴ΋έϕήϔϨγ10ϢΘϳ .(ΩΟϭϳϲΗϟ΍Ε΍ϭΩ΃ϡΩΧΗγΗϻϭ .ρϘϓΏϭϳόϟ΍ϥϣΔϳϟΎΧϭΓΩΎΣΓ΍Ω΃ϡ΍ΩΧΗγ΍
ΔϘϓ΍ϭϣϟ΍ΕϣΗϲΗϟ΍ϭ΃ϝϳϐηΗϟ΍ΕΎϣϳϠόΗϲϓΓέϭϛΫϣϟ΍Ε΍έ΍ϭγγϛϻ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϲϐΑϧϳ .ϯέΧ΃ΔϘϳέρϱ΄ΑΔΑϳόϣΩΟϭϳϭ΃έϭΣϣϟ΍ϩϭηΗϭ΃ϑϠΗ
.Δόϧλϣϟ΍Δϛέηϟ΍ϝΑϗϥϣΎϬԩϠϋ
3ϡ΍ΩΧΗγ΍ .ϕήϔϨγέϳϳϐΗϟ΍ΔόϳέγΏϳϘΛΗϟ΍αϳ΋έ
ϭ ΏϙΑΔλΎΧϟ΍ΏϳϘΛΗϟ΍αϳ΋έίϳϬΟΗϡΗΩϗΐϴϘΜΘϟ΍βϴ΋έϕήϔϨγ)ϥΎϧγ΃ϭΫ10ΔϳΎϣΣίΎϬΟϝϳϭΣΗϡΗϳˬΏϳϘΛΗϟ΍αϳ΋έΝ΍έΩ·ϝΟ΃ϥϣ .( )ϕ΋Ύϗέϟ΍13ϝΎΧΩ΍ϭ (ΐϴϘΜΘϟ΍βϴ΋έΩϳΩηΗϡΛˬΐϴϘΜΘϟ΍βϴ΋έϕήϔϨγΡΎΗϔϣϡ΍ΩΧΗγΎΑϕήϔϨγέϓϭϣϟ΍ .
ϡΗϳΡΎΗϔϣΏΣγ .ϡΎϜΣ΄ΑΖϴΒΜΘϟ΍Γ΍Ω΃ΖϴΒΜΗϦϣΪϛ΄Θϟ΍ϲϐΒϨϳ .ϕήϔϨγ
.ϡϬϣϟ΍ΡΎΗϔϣϙέΗΗϻϕήϔϨγΡΎΗϔϣΕ΍ίϔϗϰϟ·ϱΩ΅ϳϑϭγϙϟΫΑϡΎϳϘϟ΍ .ϙΑηϣϟ΍ΏϘΛϲϓϕήϔϨγΔΑΎλϻ΍ΏΑγΗϥ΃ϥϛϣϳϲΗϟ΍ .
4ϝϛηϟ΍ )Δϋέγϟ΍Ω΍Ωϋ΍ .9/8/1(
ΏΣγϡΗϳϡΛϭˬϻϭ΃ίΎϬΟϟ΍ΔϗΎρϝϳϐηΗ˯ΩΑϡΗϳ.VϝϛηΑϡ΍ίΣϟ΍ϙϳέΣΗϕϳέρϥϋΔϔϠΗΧϣϟ΍έϭΣϣϟ΍ΕΎϋέγΩ΍Ωϋ΍ϥϛϣϳ .ΔϗΎρϟ΍αΑΎϗ
ϲϟΎΗϟ΍ϭΣϧϟ΍ϰϠϋΕ΍˯΍έΟϻ΍ :
)1ϡΗϳ ()έΎϣγϣϟ΍Δϟ΍ί·16.VϝϛηΑϡ΍ίΣϟ΍˯ΎρϏ΢ΗϓϝΟ΃ϥϣ (
) 2)ΕϳΑΛΗϟ΍έΎϣγϣΩϳΩηΗϡΗϳ (15)ϙέΣϣϟ΍ϊϓΩϭ (8.ίΎϬΟϟ΍α΃έϩΎΟΗ΍ϲϓ (
) 3.ΏϭϠρϣϟ΍ϊοϭϣϟ΍ϲϟ΍VϝϛηΑϡ΍ίΣϟ΍ϙϳέΣΗϡΗϳ (
) 4ϝϛηϟ΍)ϝϭΩΟϟ΍ϊΟ΍έ (8 .ΎϬΑϰλϭϣϟ΍ΕΎϋέγϟ (
) 5)ϙέΣϣϟ΍ϊϓΩϕϳέρϥϋVϝϛηΑϡ΍ίΣϟ΍ΩϳΩηΗϡΗϳ (8)ΏϳϘΛΗϟ΍αϳ΋έϥϋ΍ΩϳόΑ (6)ΩϳΩηΗϟ΍έΎϣγϣΩϳΩηΗϡΗϳ .(16ϡΗϳ .ϯέΧ΃Γέϣ ( ΎΑϳέϘΗϥϣργϭϟ΍ϲϓϡ΍ίΣΎϣΩϧϋ΢ϳΣλϝϛηΑέΗϭΗϟ΍Ω΍Ωϋ΍1 .ϪϳϠϋρϐοϟ΍Ωϧϋϡγ
) 6)έΎϣγϣϟΎΑΎϫΩϳΩηΗϭVϝϛηΑϡ΍ίΣϟ΍˯ΎρϏϕϼϏ΍ϡΗϳ (16ΡΎΗϔϣΑίΎϬΟϟ΍ίϳϬΟΗϡΗΎϣϛΎϣ΋΍ΩVϝϛηΑϡ΍ίΣϟ΍˯ΎρϏϝϔϗΏΟϳ .(
) VϝϛηΑϡ΍ίΣϟ΍˯ΎρϏϕϼϏ·ΩϧϋίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗϟρϘϓ΢ϣγϳϲϳΫϟ΍Δϣϼγϟ΍7 . (
!ϡϬϣϟ΍ϥϛϣϳϻ .˯Ύρϐϟ΍΢ΗϓϝΑϗΔϗΎρϟ΍αΑΎϗΎϣ΋΍ΩΏΣγϲϐΑϧϳ .ΎΣϭΗϔϣVϝϛηΑϡ΍ίΣϟ΍˯ΎρϏϥϭϛϳΎϣΩϧϋΏϳϘΛΗϟ΍ΩϭϣϋϝϳϐηΗϟΡΎϣγϟ΍΍ΩΑ΃
.ϝϳϐηΗϟ΍ΩϧϋVϝϛηΑϡ΍ίΣϟ΍αϣϟ
4.1ϝϛηϟ΍)έϔΣϟ΍ϕϣϋϑϗϭΗ10(
)ϥ΍έϭΩϟ΍ϕΎρϧϡΗΎΧϪϳΩϟέϔΣϟ΍έϭΣϣ25 .ΩϭϣΟΔϟΎΣϲϓίΎϬΟϟ΍ϥϭϛϳΎϣΩϧϋϻ΍Ω΍ΩϋϹ΍Ω΍Ωϋ΍ϥϛϣϳϻ .έϔΣϟ΍ϕϣϋΩϳΩΣΗϟ (
)1)έϔΣϟ΍έϭΣϣϰϠϋρϐο΍ (11.ϝϐηϟ΍αϣϠϳέϔΣϟ΍αϳ΋έϲϣΎϣϷ΍ΏϧΎΟϟ΍ϰΗΣϻϭίϧ (
)2)ΩϳΩηΗϟ΍έΎϣγϣϙϳϛϘΗϡΗϳ (17)ϕΎρϧϟ΍ΔϘϠΣϝϳϭΣΗϭ (25 .ϑϗϭΗΗϰΗΣϡΎϣϷ΍ϰϟ· (
)3)ϕΎρϧϟ΍ΔϘϠΣέΩ΃ (25)ΩϳΩηΗϟ΍έΎϣγϣϡ΍ΩΧΗγΎΑΎϬϧΎϛϣϲϓΩ΍ΩϋϹ΍΍ΫϫϝϔϗϡΛˬΏϭϠρϣϟ΍έϔΣϟ΍ϕϣϋϰϟ· (17.(
!ϡϬϣϟ΍ .έϔΣϟ΍αϳ΋έϝϭρΔϓΎο·ΏΟϳˬϲϧ΍ϭργ΃ΏϘΛϥϣέϔΣϟ΍ϕϣϋΩ΍Ωϋ΍Ωϧϋ
5ϝϛηϟ΍)έϔΣϟ΍ΔϟϭΎρΔϳϭ΍ίΩ΍Ωϋ΍.7 (
) 1)ϝϘϧϟ΍αΎΑέΗϙϳϛϔΗϡΗϳ (26)έϔΣϟ΍ΔϟϭΎρΕΣΗ (4.(
)2)έϔΣϟ΍ΔϟϭΎρΩ΍Ωϋ΍ϡΗϳ (4.ΓϭΟέϣϟ΍Δϳϭ΍ίϟ΍ϰϟ· (
)3)ϝϘϧϟ΍αΎΑέΗϟ΍ϝϔγ΃ΩϳΩηΗϡΗϳ (26)έϔΣϟ΍ΔϟϭΎρϝϔϗϝΟ΃ϥϣ (4.ϊϗϭϣϟ΍΍Ϋϫϲϓ (
6ϝϛηϟ΍)έϔΣϟ΍ΔϟϭΎρωΎϔΗέ΍Ω΍Ωϋ΍ .1 (
) 1)ΩϳΩηΗϟ΍έΎϣγϣϥϋΝ΍έϓϻ΍ϡΗϳ (5.(
)2
)έϔΣϟ΍ΔϟϭΎρΩ΍Ωϋ΍ (4.ϥϳϣϳϟ΍ϭ΃έΎγϳϟ΍ϰϟ·ϊϓΩ (ϑρϠΑ)ΩΣ΍ϭΕϗϭϲϓϊϓέϭϰϠϋ΃ϭ΃ϝϔγ΃ϰϠϋρϐοϟ΍ϕϳέρϥϋΏϭϠρϣϟ΍ωΎϔΗέϻ΍ϰϟ· (
)3)ϲϏέΑΩϳΩηΗϡΗϳ (5.ϝϔγ΃ϰϟ·ΓΩϭόϠϟϯέΧ΃Γέϣ (
7ϝϐηϟ΍ΩϳΩηΗ .
ΓέΩΎϗϥϭϛΗϥ΃ΏΟϳϝϐηϟ΍ϭˬέϔΣϟ΍Ωϧϋ !ϙΩϳΑϥΎϛϣϲϓϝϐηϟ΍ΩϘϋ΍ΩΑ΃ .ϑϗϭϣϟ΍ϲϓϝϐηϟ΍ϥϳϣ΄ΗϟΏγΎϧϣϟ΍ΩϋΎγϣϟ΍ίΎϬΟϟ΍ϭ΃ΔϧϳϛΎϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϡΗϳˬΔϣΎϋΓΩϋΎϘϛ
)έϔΣϟ΍ΔϟϭΎρϰϠϋέϔγϟ΍ϰϠϋ4 .ϝϐηϟ΍έϳϭΩΗϥϛϣϳϻϥ΃ϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ϲϐΑϧϳ .ν΍έϏϷ΍αϔϧϥϋωΎϓΩϠϟ (
.ϱϭϗΔϠΗϛϰϠϋΓΩϋΎγϣϟ΍ΔϧϳϛΎϣϟ΍ /ϝϐηϟ΍ϝοϓ΃ϊοϭϕϳέρϥϋ΍ΫϫϕϘΣΗϳ
!ϡϬϣϟ΍ΔϓΎΣϟ΍ϥϳΑΔϳϓΎϛΔϓΎγϣϙΎϧϫϥϭϛϳϥ΃ΏΟϳ .΢ϳΣλϝϛηΑϝϐηϟ΍ϝϛϟέϔΣϟ΍ΔϟϭΎρΔϳϭ΍ίϭωΎϔΗέϻ΍Ω΍Ωϋ΍ϡΗϳ .ΎϬϗίϣΗϊϧϣϟ΢΋Ύϔλϟ΍˯΍ίΟ΃ΩϳΩηΗΏΟϳ
.έϔΣϟ΍αϳ΋έϭϝϐηϟ΍ϥϣΎϳϠόϟ΍
8Δϋέγϟ΍ρΑο .
ϡ΍ίΣϟ΍ϑϗϭϣέϳϳϐΗϕϳέρϥϋέϭΣϣΕΎϋέγϝϳΩόΗϥϛϣϳ VϝϛηΑϡ΍ίΣϟ΍ϙϳέΣΗΩόΑ .ΓέϛΑϰϠϋVϝϛηΑρϳέηϥϋΝ΍έϓϻ΍ϡΗϳˬΔΑϭϠρϣϟ΍ϑϗϭϣϟ΍ϲϟ΍
ϡ΍ίΣϟ΍ΕϗϭΏέϗ΃ϲϓϯέΧ΃ΓέϣϙϳέΣΗϟ΍ρϳέηΕϳΑΛΗϡΗϳϡΛˬϙϳέΣΗϟ΍VϝϛηΑ .ϲόϳΑρϟ΍ϝϣόϟ΍ΔϟΎΣϲϓϝϳΩόΗϡΗ
AR 104
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗ˯ΩΑϝΑϗ
1ίΎϬΟϟ΍ϊϳϣΟΗ .
)ίΎϬΟϟ΍ΓΩϋΎϗϊοϭ1.(
)ΩϭϣϋϭΔϔηΏϳϛέΗϭΕϳΑΛΗϡΗϳ2)έϳϣΎγϣΔΛϼΛϡ΍ΩΧΗγΎΑ (3)ΏϳϘΛΗϟ΍ΔϧϳϛΎϣΓΩϋΎϗϲϠϋΕΎϘϠΣϟ΍ϭ (1. (
)ΏϳϘΛΗϟ΍ΔϟϭΎρϊϓΩϡΗϳ4)Ωϭϣόϟ΍ϲϠϋΏϳϘΛΗϟ΍ΔϟϭΎρΕϳΑΛΗέϭΣϣϭ (2έΎϣγϣϡ΍ΩΧΗγΎΑΏϭϠρϣϟ΍ϊοϭϣϟ΍ϲϠϋΏϳϘΛΗϟ΍ΔϟϭΎρϝϔϗϡΗϳϭ .( )ΕϳΑΛΗϟ΍5.(
)ΏϳϘΛΗϟ΍αϳ΋έϊοϭϡΗϳ6) VϝϛηΑϡ΍ίΣϟ΍˯ΎρϏϭ (7)Δϳγ΍Ωγϟ΍έϳϣΎγϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγΎΑΎϬΗϳΑΛΗϭΏϳϘΛΗϟ΍Ωϭϣϋϲϟ΍ϙέΣϣϟ΍ϭ (20 . (
)Γέϛϟ΍ϝϛηΑνΑΎϘϣϟ΍ΔΛϼΛΏϳϛέΗϡΗϳ9.νΑϘϣϟ΍έΑϋΔϳΫϐΗϟ΍ίΎϬΟϲϠϋ (
:ΔυΣϼϣ)ΏϳϘΛΗϟ΍αϳ΋έϙΑηϣΏϳϛέΗϝΑϗ .ϝϛ΂Ηϟ΍ϥϣϡϬΗϳΎϣΣϝΟ΃ϥϣΓέϫΎυϟ΍˯΍ίΟϷ΍ϊϳϣΟϥΎϫΩϡΗϳ10)έϭΣϣϟ΍ϲϠϋ (11ϲϐΑϧϳˬ ( ϢΤθϟ΍Δϟ΍ί· .ΓϭϘϟ΍ϝΎϘΗϧ΍ϝοϓ΍ϥϣοϳ΍Ϋϫ .Δ΋ϳΑϠϟΔϘϳΩλΏϳΫϣϡ΍ΩΧΗγΎΑΎϣΎϣΗ˯΍ίΟ΃ϝϛ
2ϝϛηϟ΍)ίΎϬΟϟ΍ΏϳϛέΗ .1(
)ΏϳϛέΗϟ΍ΏϭϘΛΎΗϠϛϡΩΧΗγ΍ .ΓέϣϝϭϷΏϳϘΛΗϟ΍ΔϧϳϛΎϣϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗϑϗϭϣϟ΍ϡ΋΍ΩϝϛηΑϪΗϳΑΛΗΏΟϳ12ϲϐΑϧϳ .ϙϟΫΑϡΎϳϘϠϟΓΩϋΎϘϟ΍ΔΣϭϟϲϠϋ ( .ΔϳέΣΑίΎϬΟϟ΍ΔϧΎϳλϭϝϳΩόΗϭϝϳϐηΗϥϛϣϳϥ΃ϥϣΩϛ΄Ηϟ΍
:ΔυΣϼϣΩϳΩηΗϭΩϳΩΣΗίϭΟϳϻΖϴΒΜΘϟ΍ήϴϣΎδϣ .έγϛϟ΍ϰϟ·ϱΩ΅ϳρέϔϣϟ΍έΗϭΗϟ΍ .ΓΩϋΎϘϟ΍ϩϭηΗϭ΃ϩϭηΗϲϟ΍ϱΩ΅ϳϻΙϳΣΔρϘϧϰϟ·
3ϝ΍ϕ΋Ύϗέϟ΍ΔϳΎϣΣίΎϬΟ .ϞϜθϟ΍ )ΓέϮΤϤΘϣ4-6(
)έϳϣΎγϣϟ΍ΔΛϼΛϙϳϛϔΗϡΗϳ21)ϑΎϔη˯ΎρϏϊϓΩϡΗϳϭ .(23)έϣΣϷ΍ΏϳϛέΗϟ΍έΎρ΍ΩϭΩΧ΃ϲϓ (24έϳϣΎγϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγΎΑΎϬΗϳΑΛΗΓΩΎϋ΍ϭ ( )21)ϲρϠϟΔϠΑΎϘϟ΍ϕ΋Ύϗέϟ΍ΔϳΎϣΣίΎϬΟΕϳΑΛΗϟΩϳΩηΗϟ΍έϳϣΎγϣϡ΍ΩΧΗγ΍ϡΗϳϡΛ .(13ϡΗϳˬ΍έϳΧ΃ .ΔϧϳϛΎϣϟ΍ϲϠϋ (΢Οέ΄Ηϭϕ΋Ύϗέϟ΍ΔϳΎϣΣίΎϬΟ
ϊϓΩ)ϕήϔϨγ10 .ϡΎϜΣ΄ΑΓ΍ΩϷ΍ΖϴΒΜΗϦϣΪϛ΄Θϟ΍ϭΔϗΪΘδϤϟ΍ϲϠϋΔθϋέϭ (
)˯Ύρϐϟ΍ωΎϔΗέ΍23)ϡΎϬΑϹ΍έϳϣΎγϣϥϣϝϛϡ΍ΩΧΗγΎΑϪϠϔϗϥϛϣϳϭˬΩϭΩΣϼΑϝϳΩόΗϠϟϝΑΎϗϭϫ (22 . (
)ϕ΋Ύϗέϟ΍ΔϳΎϣΣίΎϬΟϟϥϛϣϳ13)ϕ΋Ύϗέϟ΍ΔϳΎϣΣίΎϬΟϥ΃ϥΎϣοϥϛϟˬΏϳϘΛΗϟ΍αϳ΋έέϳϳϐΗϟ΍ΩϭόλΏϠϘϧϳϥ΃ (13ϲϠλϷ΍ϑϗϭϣϟ΍ϲϟ΍Ωϭόϳ ( .ίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗΓΩΎϋ·ϝΑϗ
4ΓέϣϝϭϷίΎϬΟϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗ .
6 7
9
10
13
10
4
26
7
16
8
15
9
17
25
AR105
8
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
Δϣϼδϟ΍Ε΍έΎψϧ˯΍ΪΗέ΍
˯΍ΪΗέ΍ϲϣΎΣϥΫϷ΍
έΎΒϐϟ΍ωΎϨϗ˯΍ΪΗέ΍
ΔϴϟΰϨϤϟ΍ΔϣΎϤϘϟ΍ϲϓΔϤϳΪϘϟ΍ΓΰϬΟϷ΍ϦϣκϠΨΘϟ΍ϡΪϋΐΠϳ
΍ΪϴόΑϦϴϣΪϘϟ΍ϭϦϳΪϴϟ΍˯ΎϘΑ·ϦϋΕΎΤΘϔϟ΍ϊϴϤΟ
ϝϳϐηΗϟ΍ΕΎϣϳϠόΗ
1 2
4
3
5
7
6
17
10
13
4
16
15 8
5
9
1
15 20
19 18
4
5
3
1
24
21
22
23
13
11
AR 106
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
.΢ϴΤλϞϜθΑϦϴόϣ˯ΰΟϝ΍ΪΒΘγ΍ϭ΃Ρϼλ·ϢΘϳϰΘΣ΍έϮϓϞϴϐθΘϟ΍ϑΎϘϳ΍ϲϐΒϨϳ ...ΔϗΎτϟ΍ϚϠγϭ΃Δϣϼδϟ΍ίΎϬΟ
.ϙΪϳϖϟΰϨϳϭ΃ϊϗϮΘϣήϴϏϞϜθΑϞϐθϟ΍ϝϮΤΘϳΎϣΪϨϋΎϬΑϯήΧϷ΍ϊτϘϟ΍Ε΍ϭΩ΃ϭ΃ΐϴϘΜΘϟ΍βϴ΋έϝΎμΗ΍ϦϜϤϳΎϬϧ΃ΚϴΣϦϣΎϬϨϜϤϳϊοϭϲϓϚόΑΎλ΃ϊπΗϻ .Ώ
. "έϮΤϤϟ΍ΓΩΎϋ΍ϊϴΑέ "ϢδϗϲϓϦϴΒϣϮϫΎϤϛΎϣΎϤΗΕ΍ΩΎηέϹ΍ϊΒΗ΍ˬϊϴΑήϟ΍Δτγ΍ϮΑΔΣϭήτϣ˯΍ΰΟ΃ϦϣΔΑΎλ·ΐϨΠΘϟ .Ν
.Γ΍ΩϷ΍ϰϠϋςΑέϭ΃ϝϮΤΘϳϻϰΘΣΎϤ΋΍ΩϚΑιΎΨϟ΍ϞϤόϟ΍ϢϋΩϲϐΒϨϳˬϪϴϣέϭ΃Γ΍ΩϷ΍ϩάϫϢϴτΤΗϭ΃ΔϟϭΎτϟ΍ϰϠϋϥ΍έϭΪϟ΍ϭ΃ϚϳΪϳϦϋ΍ΪόΒϣϦϣϞϐθϟ΍ϊϨϤϟ .Ω
) 1.ΩϮϤόϟ΍ϦϣήδϳϷ΍ΐϧΎΠϟ΍ϲϓ (Ϟϐθϟ΍ΖΤΗϡΪΨΘδΗϲΘϟ΍)ϒϗϮϣϲϓ "ΔϴρΎϴΘΣϻ΍ΓΩΎϤϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ "ΎϤ΋΍ΩϊοϭϢΘϳ (
)2ϡ΍ΪΨΘγ΍ϢΘϳ .ΔϟϭΎτϟ΍ΪϳΪθΘϟϚΒθϤϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍ϲϐΒϨϳˬΔϟϭΎτϟ΍ΔϟΎϣ·ϭ΃ΓήϴμϗΖϧΎϛ΍Ϋ· -ΩϮϤόϟ΍ϦϣήδϳϷ΍ΐϧΎΠϟ΍ϲϓϞϐθϟ΍ϊοϭϢΘϳˬΎϨϜϤϣϚϟΫϥΎϛΎϤϠϛ (
.ΔϟϭΎτϠϟΔϴΟέΎΧΔϓΎΣϝϮΣϚΒθϤϟ΍ϭ΃ΔϟϭΎτϟ΍ΕΎΤΘϓ
)3ΔπΒϗϡ΍ΪΨΘγ΍ΪϨϋ (.ΔϟϭΎτϟ΍ϲϠϋΎϬΘϴΒΜΗϢΘϳˬΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣ
)4(.ϊϴϤϠΘϟ΍ΪϨϋ˯ΎϨΜΘγ΍ˬ(ΔϟϭΎρϰϠϋϢϋΩϦϣϻΪΑϞϐθϟ΍ϚδϤΗΪϳ) "ΓήΤϟ΍Ϊϴϟ΍"ϞϤϋϱ΃΍ΪΑ΃ϞόϔΗϻ
)5ϞϴϐθΗϞΒϗΩϮϤόϟ΍ϰϟ·ΔϟϭΎτϟ΍ϢϋΩϭϞϔϘϟ΍α΃έϦϴϣ΄ΗϲϐΒϨϳ (.ΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣ
)6 (.ϞϴϐθΘϟ΍ΪϴϗΓ΍ΩϷ΍ΪϨϋΔϟϭΎτϟ΍ΕΎϤϋΩϭ΃ϞϔϘϟ΍α΃έϙήΤΗϻ
)7.ί΍ΰΘϫϻ΍ΐΒδϳϭ΃ϞϳΎϤΗϻϊτϘϟ΍Ε΍ϭΩ΃ϦϣΎϫήϴϏϭ΃ΐϴϘΜΘϟ΍βϴ΋έϦϣΪϛ΄ΘϠϟϙήΤϤϟ΍ϞϴϐθΗ˯ΪΑϢΘϳˬΔϴϠϤόϟ΍ϲϓ˯ΪΒϟ΍ϞΒϗ (
)8.ΓΪϋΎδϤϟ΍ϢϋΪϟ΍ϢϳΪϘΗϭ΃ΔϟϭΎτϟ΍ϲϠϋΎϬΘϴΒΜΘϟϚΒθϤϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍ϲϐΒΘϳˬςϘδΘγΎϬϧ΍ΚϴΤΑΔϟϭΎτϟ΍ϲϠϋϰϟΪΘϳϞϐθϟ΍ϥΎϛ΍Ϋ· (
)9.Ϟϐθϟ΍ϊοϭϭϪϴΟϮΗϭϑΎϛ˯΍ήΟϻΔϳΩΎϋήϴϏΕΎϴϠϤόϟΕ΍ΰϴϬΠΗϡ΍ΪΨΘγ΍ϢΘϳ (
)10ˬΕΎϘΤϠϤϠϟ˭ήϔΤϟ΍ΕΎϣϮϠόϣϰϠϋϝϮμΤϠϟΓήϜΒϟ΍ϑϼϏϞΧ΍ΩΔΣϮϠϟ΍ϦϣϖϘΤΘϟ΍ -Ϟϐθϟ΍Ω΍ϮϣϭΓΩΪΤϣΔϴϠϤόϟΎϬΑϰλϮϤϟ΍ϝΰϐϤϟ΍ΔϋήγϡΪΨΘγ΍ϢΘϳ (
.ΎϬΗΎϘΤϠϣϲϓΓήϓϮΘϤϟ΍Ε΍ΩΎηέϹ΍ΔόΟ΍ήϣϲΟήϳ
ΔϟϭΎρϰϠϋϖϠδΗ΍ΪΑ΃ϩΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣΐΤγϭ΃ήδϛϦϜϤϳϻ΍ˬΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣ.ϚϟΔϠϣΎϜϟ΍ .
.ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϡΪϋΪϨϋΔϗΎτϟ΍ϊτϗϭϙήΤϤϟ΍ϞϴϐθΗϑΎϘϳΎΑϢϗ .ϭ
.ϊτϘϟ΍Ε΍ϭΩ΃ϥ΍έϭΩΪϨϋΔϟϭΎτϟ΍ϲϠϋΐϴϛήΘϟ΍ϭ΃ϊϴϤΠΘϟ΍˯΍ήΟ΍ϦϜϤϳϻˬΓ΍ΩϷΎΑϝΎμΗϻ΍ϭ΃ϞϤόϟ΍ϦϣΔΑΎλϹ΍ΐϨΠΘϟ .ί
.ϥ΍έϭΪϟ΍ϊϨϤϟϚΒθϤϟΎΑϞϐθϟΎϤϋΩϲϐΒϨϳ .Ρ
.ΔϟϭΎτϟ΍ϭϙήΤϤϟ΍βϴ΋έϞϔϗϭϕήϔϨγϦϣϕήϔϨγβϴ΋έΔϟ΍ί΍ϲϐΒϨϳˬ˯ΪΒϟ΍ϞΒϗ .ρ
.ϡ΍ΰΤϟ΍ΕϼϳΪόΗ˯΍ήΟ·ϡΪϋΪϨϋΔϘϠϐϣΓήϜΑ˯ΎτϏ˯ΎϘΑ΍ϲϐΒϨϳ .ϱ
.ϡ΍ΪΨΘγ΍ϦϛΎϣ΃ϲϓΔΑϮρήϟ΍ϭ΃ήτϤϠϟνήόΗϻ .ϙ
ϝϢϤμΗϲΘϟ΍ςϘϓΕΎϘΤϠϤϟ΍ϡΪΨΘγ΍ϲϐΒϨϳΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣ .ϞϤόϟ΍ϊτϗϭ΃έΎϴϐϟ΍ϊτϗήδϛϦϣΓήϴτΧΔΑΎλ·ΐϨΠΘϟ
)1ήϴΒϜϟ΍ήτϘϟ΍Ε΍ΫΔΤΘϔϟ΍ϊτϗΪϨϋ (
ϭ΃ϊρ΍ϮϗϡΪΨΘδΗϻ .ςϘϓα΄Ϝϟ΍ωϮϨΑΪΣ΍Ϯϟ΍ϊρΎϘϟ΍ϡΪΨΘγ΍ϢΘϳ .ΔϴϟΎϋΔϋήδΑέϭΪϳϭωΰΘϨϳϊρΎϘϟ΍Ϊϗϻ·ˬϚΒθϤϟ΍Δτγ΍ϮΑΔϟϭΎτϟ΍ϲϠϋΓϮϘΑϞϐθϟ΍ΖϴΒΜΗϲϐΒϨϳ
.ϡ΍ΪΨΘγ΍ϲϓΔϧί΍ϮΘϣήϴϏ΢ΒμΗϭ΃ϕΰϤΘΗΎϬϧϷ˯΍ΰΟϷ΍ΓΩΪόΘϣϦϣϥϮϜϤϟ΍ΐϴϘΜΘϟ΍ϊρΎϗ
)2.ϞϘμϟ΍ΔϨϴϛΎϤϟΔϳήϳΪϘΘϟ΍Δϋήδϟ΍ϦϣήΒϛ΍ΔϋήδΑϞϘμϟ΍ΔϨϴϛΎϣϞϴϐθΗϢΘϳϥ΃ϦϜϤϳϻ (
)3ίϭΎΠΘϳϱάϟ΍ΐϴϘΜΘϟ΍α΃έϱ΃ϡ΍ΪΨΘγ΍ϭ΃ΐϴϛήΗϡΪϋΐΠϳ (7ΪΘϤϳϭ΃ϝϮτϟ΍ϲϓ" 6.Γ΄ΠϓήδϜϳϭ΃ΝέΎΨϟ΍ϰϟ·ϲϨΤϨϳϥ΃ϦϜϤϳ .ϕήϔϨγϲϜϓΖΤΗ "
)4.ΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣϩάϫϰϠϋΓέ΍ϭΩςηΎϘϣϭΓή΋΍Ϊϟ΍ϊρ΍ϮϘϟ΍ϭϦϴϨΘδϟ΍Ε΍Ϋϊρ΍ϮϘϟ΍ϭϪϴΟϮΘϟ΍ΖΑϭϙϼγϷ΍ΕϼΠϋϡΪΨΘδϳϻ (
)5.Ϟϐθϟ΍Ω΍ϮϣϭΐϴϘΜΘϟ΍ϖΤϠϤϠϟΎϬΑϰλϮϤϟ΍Δϋήδϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍ϲϐΒϨϳ (
)6ϝέϮΤϤϟ΍Ω΍Ϊϋ·ϢΘϳϲΘϟ΍Δϋήδϟ΍ϞϗϷ΍ΔΒδϨϟΎΑΕΎϘΤϠϤϟ΍ϩάϫϢϴϴϘΗϢΘϳϥ΃ΐΠϳ (ΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣϩάϫ .ΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣ.έϮΤϤϟ΍ΕΎϋήγβϤΨΑϊΘϤΘΗϖϘΤΘϟ΍ϢΘϳ
Ϧϣ ϝέϮΤϤϟ΍ΔϋήγΩ΍Ϊϋ·ΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣΔϋήδϟΎΑϊΘϤΘΗΔϣΪΨΘδϤϟ΍Ε΍έ΍Ϯδδϛϻ΍ϥ΃ϦϣΪϛ΄Θϟ΍ϲϐΒϨϳ .ΓήϜΒϟ΍ϦϜγϞΧ΍ΩϊϘΗΓήϜΑΔϋήδϟϲϧΎϴΒϟ΍Ϣγήϟ΍ϰϠϋ˯ΎϨΑ
.ΔΑΎλϻ΍ΐϨΠΘϟΔϳήϳΪϘΗΔϋήδΑΕ΍έ΍Ϯδδϛϻ΍ϞϴϐθΗϲϐΒϨϳϭ .ΔϳήϳΪϘΘϟ΍Δϋήδϟ΍ϦϣϰϠϋ΃
ϞϘμϠϟΔϳάϐΘϟ΍ϩΎΠΗ΍
.ϥ΍έϭΪϠϟβϛΎόϤϟ΍ϩΎΠΗϻΎΑΓΪϤΘόϤϟ΍ΕΎϘΤϠϤϟ΍ϦϣΎϫήϴϏϭ΃ϞϘμϟ΍ΔϠΒρϲϓϞϐθϟ΍ΔϳάϐΗϢΘϳ
.ΓήϴτΧΔΑΎλ·ΐΒδϳϥ΃ϦϜϤϳ΍άϫ .ΙΪΤϳΩ΍ΪΗέϻ΍ˬϊρΎϘϟ΍ϥ΍έϭΩϩΎΠΗΎΑϊρΎϘϟ΍ϞΒϗϦϣϞϐθϟ΍ΡήρϢΘϳϭΓ΍ΩϷ΍ϦϣϊτϘϟ΍ΔϓΎΣϰϠϋΓ΄ΠϓϞϐθϟ΍ςΑήϳΎϣΪϨϋ
Δϣϼδϟ΍ήϳάΤΗ
ϡ΍ΪΨΘγ΍ϢΘϳΪϨϋΕΎϗϭϷ΍ϊϴϤΟϲϓΔϛήΘθϤϟ΍ϞϐθϤϠϟΔψϘϴϟ΍ϭβΤϟ΍ϦϣΞϳΰϣϲϫΔϣϼδϟ΍ΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣ .
ϝέήϜΘϤϟ΍ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϦϣΔΒδΘϜϤϟ΍)ΔϔϟϷ΍΢ϤδΗϻΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣέήπϟ΍ϕΎΤϟϻϲϔϜϳϭΔϴϧΎΜϟ΍ϦϣϞϤϬϣ˯ΰΟϥ΃ΎϤ΋΍ΩήϛάΗ .ΎϓϮϟ΄ϣ΍ήϣ΃΢Βμϴϟ (ϚΑιΎΨϟ΍ .ΪϳΪθϟ΍
ϞΒϗΔϣϼδϟ΍Ε΍έΎψϧ˯΍ΪΗέ΍ϲϐΒϨϳΎϤ΋΍Ω .ΪϳΪθϟ΍Ϧϴόϟ΍ϒϠΗϰϟ·ϱΩΆΗϥ΃ϦϜϤϳϲΘϟ΍ϭˬϥϮϴόϟ΍ϲϓΔΒϳήϐϟ΍ϡΎδΟϷ΍ϝϮΧΩϰϟ·ϱΩΆϳΔϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍Ε΍ϭΩϷ΍ϞϴϐθΗϦϜϤϳ
.Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍Ε΍ϭΩϷϼϴϐθΗϲϓ˯ΪΒϟ΍
ΔϴϘϠΨϟ΍ΏϮϴόϟ΍ϭϥΎρήδϟ΍ΐΒδΗΎϬϧ΃ΎϬϨϋϑϭήόϣΔϴ΋ΎϴϤϴϛΩ΍ϮϣϰϠϋϱϮΘΤϳϯήΧϷ΍˯ΎϨΒϟ΍Δτθϧ΃ϭήϔΤϟ΍ϭϦΤτϟ΍ϭήθϨϟ΍ϦϋΔϤΟΎϨϟ΍έΎΒϐϟ΍ξόΑ
:ϲϫΔϴ΋ΎϴϤϴϜϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ϩάϫϦϣΔϠΜϣϷ΍ξόΑ .ϯήΧϷ΍ν΍ήϣϷ΍ϭΔϴϠγΎϨΘϟ΍
) 1.ιΎλήϟ΍ϰϠϋΪϤΘόΗϲΘϟ΍ΕΎϧΎϫΪϟ΍ϦϣιΎλήϟ΍ (
)2.ϯήΧϷ΍˯ΎϨΒϟ΍ΕΎΠΘϨϣϭΖϨϤγϻ΍ϭΏϮτϟ΍ϦϣΔϳέϮϠΒϟ΍ΎϜϴϠϴδϟ΍ (
)3 .ϲ΋ΎϴϤϴϜϟ΍ΞϟΎόϤϟ΍ΪόΑΐθΨϟ΍ϦϣϡϭήϜϟ΍ϭΦϴϧέΰϟ΍ (
ˬΔϳϮϬΘϟ΍ΓΪϴΟΔϘτϨϣϲϓϞϤόϟ΍ :Δϴ΋ΎϴϤϴϜϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ϩάϬϟνήόΘϟ΍ϞϴϠϘΘϟ .ϞϤόϟ΍ϦϣωϮϨϟ΍΍άϫϞόϔΗΖϨϛϲΘϟ΍Ε΍ήϤϟ΍ΩΪϋϰϠϋ΍ΩΎϤΘϋ΍ˬϒϠΘΨϳϢϜΑιΎΨϟ΍ήψΤϟ΍
.ΔϳήϬΠϤϟ΍ΕΎϤϴδΠϟ΍ΔϴϔμΘϟΎμϴμΧΎϬϤϴϤμΗϢΗϲΘϟ΍έΎΒϐϟ΍ϦϣΔϴϗ΍Ϯϟ΍ΔόϨϗϷ΍ϚϠΗϞΜϣˬΓΪϤΘόϤϟ΍Δϣϼδϟ΍Ε΍ΪόϤΑΰϴϬΠΘϟ΍ϊϣϞϤόϟ΍ϭ
ίϭϣέϟ΍
ϞϴϟΪϟ΍Γ˯΍ήϗ
ήϳάΤΗΕ΍
AR107
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
Ώ( ϑϟΎΗΎϬϠϳϐηΗΣΎΗϔϣϧΎϛϧ·Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎϣΩΧΗγΗϻ. ΎϬΣϳϠλΗϣΗϳϧ΄ΑΟϳϭΓέϳρΧΎϬ΋ΎϔρΈΑϭ΃ΎϬϠϳϐηΗΑΣϣγΗΩόΗϣϠϳΗϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟ΍. Ε( ϭγΑϘϣϟΎϧϣγΑΎϘϟΎΑΣγ΍ / ΎΑϧΎΟίΎϬΟϟΎόοϭϠΑϗϭ΄όΑ΍ϭΗϟϻ΍ΩΑΗγϺΑϗϭίΎϬΟϟΎρΑοϠΑϘϣϛέϣϟΎϋίϧ΍ϭ΃. ΩϭλϘϣέϳϐϠϛηΑΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼϳϐηΗϫΫϬρΎϳΗΣϻΎΗ΍˯΍έΟΈόϧϣΗ. Ι( ϝΎϔρϷϻΎϧϣϧϋ΍ΩϳόΑΎϬϣ΍ΩΧΗγΈϣΗϳϼϳΗϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟΎΑυϔΗΣ΍.ΕΎϣϳϠόΗϟΎϛϠΗ΃έϘϳϣϠϧϣϟϭ΃ΎϬΑϬϟΓέΑΧϼϧϣϟΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎϣ΍ΩΧΗγΈΑΣϣγΗϻ. ΓέΑΧϧϭΩλΎΧηϸΑϘϧϣΎϬϣ΍ΩΧΗγΎϣΗϧ·ΓέϳρΧΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟ΍. Ν( ΩϳΟϠϛηΑΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎΑϧΗϋ΍.
΍Ω΄ϧγΣԩϠϋΎϬϳϓέΛ΅ΗΔΟέΩϟΔϔϟΎΗϭ΃Γέϭγϛϣ˯΍ίΟ΄ϛΎϧϬΗϧΎϛϧ·ϭ΃ΔϛέΣϟΎϧϋΔϳλόΗγϣέϳϏΎϬϧ΄ΑϭϣϳϠγϠϛηΑϠϣόΗΔϛέΣΗϣϟ΍ίΎϬΟϟ΍˯΍ίΟ΄ΗϧΎϛ΍Ϋ·ΎϣόλΣϔΗ
Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟ΍˯. ίΎϬΟϟϼϳϐηΗΓΩΎϋϺΑϗΔϔϟΎΗϟ΍˯΍ίΟϷΎϫΫϬΣϳϠλΗԩϐΑϧϳ.ΉΩέϠϛηΑΎϬΗϧΎϳλϣΗԩΗϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟ΍ΎϫέΩλϣΛΩ΍ϭΣϟΎϧϣέϳΛϛϟ΍. Ρ( ΓΩΎΣϭΔϔϳυϧόρϘϟ΍ΩΩϋ˯ΎϘΑΈԩϠόυϓΎΣ. έγϳϸϛηΑΎϬϬϳΟϭΗϧϛϣϳϭϠϗϸϛηΑηΑϠϛΗΗΔϳΎϧόΑΎϬΗϧΎϳλϣΗԩΗϟ΍ΓΩΎΣϟΎόρϘϟΎϓ΍ϭΣΗ΍ΫόρϘϟ΍ΩΩόϧ·. Υ( Φϟ·ϭϠϐηϟ΍ΩΩϋϭόΑ΍ϭΗϟ΍ϭΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟΎϣΩΧΗγ΍. ΕΎϣϳϠόΗϟΎϫΫϬΑγΣ.ϩΫϳϔϧΗΩ΍έϣϟϼϣόϟ΍ϭϠϐηϟΎρϭέηϛϟΫ˯ΎϧΛ΄ԩϋ΍έΗ. ΓέϳρΧϟΎΗϻΎΣϟΎΛϭΩΣԩϟΈϳΩ΅ϳΩϗΎϬϠΟϷΔλλΧϣϟϻΎϐηϷ΍έϳϐϟΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟΎϣ΍ΩΧΗγ΍. ˾( ΔϣΩΧϟ΍ ΍( ΔϳϠλϷ΍έΎϳϐϟΎόρϘϟΎϣόΗγΈΑρϘϓϭϧϳλλΧΗϣϟϼΑϘϧϣρϘϓΔϳ΋ΎΑέϬϛϟΎϛΗΩόΣϳϠλΗΑΣϣγ΍. ίΎϬΟϟΎϧΎϣ΄ԩϠϋΔυϓΎΣϣϟΎϛϟΫϧϣ΅ϳ
ΕΎϣϳϠόΗΔϣϼγϟ΍ΏϳϘΛΗϟ΍ΔϧϳϛΎϣϟ Γ΍ΩϷ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍
Γ΍ΩϷ΍ϊϓΪϳϻ
.ΎϬϠΟ΃ϦϣΖϤϤλϲΘϟ΍ΔϋήδϟΎΑΎϧΎϣ΃ήΜϛ΃ϭϞπϓ΃ϮΤϧϰϠϋΔϤϬϤϟ΍ϩάϬΑϡΎϴϗϑϮγ
ΔΒγΎϨϤϟ΍Γ΍ΩϷ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍
ϡΪΨΘδϳϻˬϝΎΜϤϟ΍ϞϴΒγϰϠϋˬΎϫΪμϘϳϻϱάϟ΍νήϐϟ΍΍άϬϟΓ΍ΩϷ΍ϡΪΨΘδϳϻ .ΔϠϴϘΜϟ΍Γ΍Ω΃ϦϣΔϤϬϤϟ΍ϩάϬΑϡΎϴϘϠϟΓήϴϐμϟ΍Ε΍έ΍Ϯδδϛϻ΍ϭ΃Γήϴϐμϟ΍Γ΍ΩϷ΍ϡΪΨΘδϳϻ
.ΓήΠηϪϓ΍ήρ΃ϊτϘϟϱή΋΍ΩέΎθϨϣ
ϦϣϷ΍ϞϤόϟ΍
.Γ΍ΩϷ΍ϞϴϐθΘϟϪϳΪϳΎΘϠϛϦϋΝ΍ήϓϻ΍ϢΘϳϭϙΪϳϡ΍ΪΨΘγ΍ϦϋΔϧέΎϘϤϟΎΑΎϧΎϣ΃ήΜϛ΃ΎϬϧ΍ .ϞϤόϟ΍φϔΤϟϚΑΎθϤϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍
.ΎϬϠϴϐθΗΪϨϋΓ΍Ω΃ϙήΘΗϻ
.ϞϣΎϜϟ΍ϞϴϐθΘϟ΍ϑΎϘϳ΍ϢΘϳϰΘΣΓ΍Ω΃ϙήΘΗϻ .ΔϗΎτϟ΍ϞϴϐθΗϑΎϘϳ·ϢΘϳ
Γ΍ΩϷ΍ΔϳΎϨϋ
Γ΍ΩϷ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍˯Ϯγϭ΃ήϴϐΗϻ
.ΓήτΧϑϭήυϲϓϱΩΆϳϥ΃ϦϜϤϳϭϡ΍ΪΨΘγϻ΍Γ˯Ύγ·ϮϫΎϫΪϳΪΤΗϢΘϳϢϟϞϳΪόΗϭ΃ήϴϴϐΗϱ΃ .ΔϗΪϟΎΑΎϬόϴϨμΗϲϫΕ΍ϭΩϷ΍ϩάϫ
ΔϳίΎϐϟ΍ϖρΎϨϤϟ΍ΐϨΠΗ
.ΓήϴτΧΔϟΎΣϲϟ΍ϱΩΆϳϥ΃ϦϜϤϳϭˬΓέ΍ήθϟ΍ήϬψΗΓΩΎϋΕ΍ϭΩϷ΍ϩάϬϟΕΎϛήΤϤϟ΍ .ΓήΠϔΘϤϟ΍ϭ΃ΔϳίΎϐϟ΍ϖρΎϨϤϟ΍ϲϓΔϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍Ε΍ϭΩϷ΍Ϟϐθϳϻ
ΔϳΎϨόϟΎΑΕ΍ϭΩϷ΍Ρϼλ΍ϭΔϧΎϴλ
Γ΍ΩϷ΍ϙϼγ΃κΤϓϲϐΒϨϳϭ .ΔλΎΨϟ΍ΕΎϤϴϠόΘϠϟΎϘϓϭΕ΍έ΍Ϯδδϛϻ΍ήϴϴϐΗϭϢϴΤθΘϴϐΒϨϳ .˯΍Ω΃ϢϠγ΃ϭϞπϓ΃ϰϠϋϝϮμΤϠϟΔϔϴψϧϭΓΩΎΣΕ΍ϭΩϷ΍˯ΎϘΑ·ϲϐΒϨϳ
ΔψϓΎΤϤϟ΍ϲϐΒϨϳ .ΎϬϔϠΗΔϟΎΣϲϓϝ΍ΪΒΘγ΍ϭϱέϭΩϞϜθΑΪϳΪϤΘϟ΍ϙϼγ΃κΤϓϲϐΒϨϳ .ΪϤΘόϤϟ΍ΔϣΪΨϟ΍ΰϛήϣϞΒϗϦϣΎϬΣϼλ΍ϢΘϳˬΎϬϔϠΗΔϟΎΣϲϓˬϱέϭΩϞϜθΑ
ˬ(Φϟ΍ϭΝήΨϤϟ΍ϭβΒϘϤϟ΍)ΔϗΎτϟ΍έΪμϤΑΓ΍Ω΃ϞϴλϮΗϞΒϗ .ϡϮΤθϟ΍ϭΕϮϳΰϟ΍ϦϣΔϴϟΎΧϭΔϔϴψϧϭΔϓΎΟξΑΎϘϣϰϠϋΓΩϮΟϮϤϟ΍ΕΎϧΎϴΒϟ΍ϥϮϜΗϥ΃ϦϣΪϛ΄Θϟ΍ϲϐΒϨϳ
ϥϮϜϳΎϣΪϨϋ .ΔϗΎτϠϟϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΪϬΠϠϟΔϠΛΎϤϣΔΣϮϠϟ΍ϰϠϋϼπϓˬϡΪΨΘδϤϠϟΓήϴτΧΕΎΑΎλ·ϰϟ·ϱΩΆϳϥ΃ϦϜϤϳˬίΎϬΠϠϟϱήϳΪϘΘϟ΍ΪϬΠϟ΍ϦϣήΒϛ΃ΔϗΎτϠϟΪϬΠϟ΍
ΎϤϛ .Γ΍ΩϷ΍ΖϘΤϟϲΘϟ΍έ΍ήοϷ΍ϦϋϥϮϜϳΎϣΪϨϋ .ϙήΤϤϟ΍ήπϳϑϮγˬίΎϬΠϠϟϱήϳΪϘΘϟ΍ΪϬΠϟ΍ϦϣϞϗ΃ΔϗΎτϠϟΪϬΠϟ΍
ϞϐθΗϻˬϚΘϣϼδϟήϳάΤΗΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣ:ϲϠϳΎϣϢϬϓϭΓ˯΍ήϗϢΘΗϰΘΣϭ ...ΕΎϤϴϠόΘϠϟΎϘϓϭϞϣΎϜϟΎΑΎϬΒϴϛήΗϭΎϬόϴϤΠΗϢΘϳϰΘΣϚΑΔλΎΨϟ΍
έ΍ήϘΘγ΍
ΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣ
ΔϟΎϣ΍ϭ΃ϞϘϧϱ΃ϙΎϨϫϥΎϛ΍Ϋ·ΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣϦϣΔότϗ˯ϻΪΒϟ΍ΪϋΎϘϣϰϟ·ϭ΃ϰϠϋ΃ϰϟ·αΎΑήΘϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍ϲϐΒϨϳϭˬϡ΍ΪΨΘγ΍ϱ΃ϝϼΧ3/4 ϝέ΍ήϘΘγϻ΍ϖϴϘΤΘϟϲϔϜϳΎϤΑΓήϴΒϜϟ΍ϲΟέΎΨϟ΍ϲϘ΋Ύϗήϟ΍ΐθΨϟ΍"ΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣΓΪϋΎϗϦϣϲϠϔδϟ΍ΐϧΎΠϟ΍ϰϠϋϲϘ΋Ύϗήϟ΍ΐθΨϟ΍ΖϴΒΜΗϢΘϳ .
ϪϤϋΪϟ΍ΪΟ΍ήϴΒϛϞϐθϟ΍ϥϮϜϳ΍Ϋ· .ϊϗϮΘϣήϴϏϞϜθΑήδϛϢϬϨϜϤϳ .ΔρϮϐπϣΔϴΒθΧΡ΍Ϯϟ΃ϡΪΨΘδϳϻ .ΓΪϋΎϘϟ΍ΐϧ΍ϮΟϰϟ·ΪΘϤϳϲΘΣαΎΑήΘϟΎΑ
.ΓΪϋΎδϤϟ΍ϢϋΪϟ΍ήϴϓϮΗϲϐΒϨϳˬΔϟϮϬδΑΓΪΣ΍ϭΪϴΑ
ϊϗϮϤϟ΍
ϡ΍ΪΨΘγ΍ϢΘϳΐϴϘΜΘϟ΍ΔϨϴϛΎϣ˯΍Ϯγ)ΎϬϣΪΨΘδϳΎϣ .ΕϼΣήϟ΍ϭρϮϘδϟ΍ήτΧϦϣΪΤϠϟΔϤϋΎϧϭΔϔϴψϧϭϮΘδϣ΢τγϰϠϋϭ΍ΪϴΟΓ˯ΎπϣΔϘτϨϣϲϓ
.ΔϠϤΘΤϣΓϮηέϊϣϒμϟ΍ϲϓϑϮϗϮϟ΍ϲϐΒϨϳ (ϱΩΎόϟ΍ϭ΃ΐϗ΍ήϤϟ΍ϥ΃ϭ΃ϞϐθϤϟ΍ϥΎϛ
.ϢδΠϟ΍ϭϦϴϧΫϷ΍ϭϦϳΪϴϟ΍ϭϥϮϴόϟ΍ :ΔϳΎϤΣ
ϝΰϐϟ΍Γ΍Ω΃ϲϟ΍ΎϬΒΤγΐϨΠΘϟ
ΔοΎϔπϔϟ΍Ε΍ίΎϔϘϟ΍ :βΒϠΗϻ
ϖϨόϟ΍ΔτΑέ
ΔοΎϔπϔϟ΍βΑϼϤϟ΍
Ε΍ήϫϮΠϤϟ΍
ήόθϟ΍ϒΘϠΗ :ϪΑϡΎϴϘϟ΍ϲϐΒϨϳ
ω΍ϮϛϷ΍ϲϠϋ΃ΔϠϳϮτϟ΍ϡΎϤϛϷ΍Δϔϟ
ϥϣ˯ίΟϱ΃ϥΎϛ΍Ϋ·ϭ .΃ΏϳϘΛΗϟ΍ΔϧϳϛΎϣϥϣΎϫέϳϏϭ΃ˬϙέΣϣϟ΍ΡΎΗϔϣϝΛϣ ...έγϛϟ΍ϭ΃ϑϠΗϠϟνέόΗϭ΃ΔΑϭρόϣϭ΃΍ΩϭϘϔϣϙΑΔλΎΧϟ΍
ϭϡϛΣΗϟ΍ϝϳϐηΗϡΎυϧ
AR 108
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ΕΎϤϴϠόΗ Δϣϼδϟ΍ ΔϣΎόϟ΍
έϳΫΣΗ! ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϭΔϳέϳΫΣΗϟΎΗΎυΣϼϣϟΎόϳϣΟ΃έϗ΍. ϭϘ΋΍έΣϟΎΑϭηϧԩϟ·ˬΔϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟΎԩϟΈϳΩ΅ϳΩϘΗΎϣϳϠόΗϟ΍ϭΔϳέϳΫΣΗϟΎΗΎυΣϼϣϟΎϘϳΑρΗΩϧϋ˯ΎρΧϷΎΑΎϛΗέΎϧ·/ ΓέϳρΧΣϭέΟΑΔΑΎλϹ΍ϭ΃. ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϭΔϳέϳΫΣΗϟΎΗΎυΣϼϣϟΎόϳϣΟΑυϔΗΣ΍ˬΔϳέϳΫΣΗϟΎΗΎυΣϼϣϟΎԩϔϣΩΧΗγϣϟ΍ » Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟ΍ « ϝΑϘΗγϣϠϟ. Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΔϛΑηϟΎΑΔϟϭλϭϣϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟΎΣϠρλϣΑΩλϘϳ )Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΔϛΑηϟϼΑΎϛΔργ΍ϭΑ(ΔϳέΎρΑΑΓΩϭίϣϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟ΍Ύοϳ΃ϭ )Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΔϛΑηϟϼΑΎϛϧϭΩ.( ( ϝϐηϟΎϧΎϛϣΑϧΎϣϷ΍ ΍( ϙϠϐηϧΎϛϣΓ˯ΎοΈϧγΣϭΔϓΎυϧԩϠόυϓΎΣ. ΙΩ΍ϭΣϟΎΛϭΩΣԩϟΈԩΩ΅ΗΩϗΓ˯ΎοϣέϳϐϟϼϣόϟΎΗϻΎΟϣϭϠϐηϟΎϧΎϛϣԩϓΔοϭϔϟ΍. Ώ( ϝΎόΗηϺϟΔϠΑΎϘϟ΍ΓέΑϏϷ΍ϭ΄Η΍ίΎϐϟ΍ϭϸ΋΍ϭγϟΎϬϳϓέϓϭΗΗϳΫϟ΍ϭέΎΟϔϧϹ΍έρΧϠοέόϣρϳΣϣԩϓΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎΑϠϐΗηΗϻ. ΓέΧΑϷ΍ϭΓέΑϏϷϼόηϳϓˬέϳΎρΗϳΩϘϳΫϟ΍έέηϟϼϛηΗΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟ΍. Ε( Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼϣόΗγΗΎϣΩϧϋΩόΑԩϠόλΎΧηϷΎϧϣϣϫέϳϏϭϟΎϔρϷ΍˯ΎϘΑԩϠόυϓΎΣ. ϲϬϠΗϟ΍ΩϧϋίΎϬΟϟΎԩϠϋΓέρϳγϟ΍ΩϘϔΗΩϗ. ˻( ϲ΋ΎΑέϬϛϟΎϧΎϣϷ΍ ΍( αΑϘϣϟΎόϣΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼλϭγΑΎϘϣ˯ϼΗϳϧ΄ΑΟϳ. ϝ΍ϭΣϷΎϧϣϟΎΣϳ΄ΑγΑΎϘϟ΍έϳϳϐΗίϭΟϳϻ. ϲ΋Ύϗϭοϳέ΄ΗΔοέ΅ϣϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟΎόϣΔ΋ϳΎϬϣϟΎγΑ΍ϭϘϟϼϣόΗγΗϻ. Δϣ΋ϼϣϟΎγΑΎϘϣϟ΍ϭΎϫέϳϳϐΗϣΗϳϣϠϳΗϟΎγΑ΍ϭϘϟΎοϔΧΗ Δϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟ΍έρΧϧϣ . Ώ( ϙϣγΟΔργ΍ϭΑΗ΍Ω΍έΑϟ΍ϭ΄΋ϓ΍Ωϣϟ΍ϭΔ΋ϓΩΗϟΎΗ΍έϭΗΎϳΩ΍έϭΑϳΑΎϧϷΎϛΔοέ΅ϣϟΎΣϭργϟ΍ΔγϣϼϣΑϧΟΗ. νέ΅ϣϛϣγΟϧϭϛϳΎϣΩϧϋΔϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟ΍έρΧΩ΍Ωίϳ. Ε( ΔΑϭρέϟ΍ϭ΃έΎρϣϷΎϧϋΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟ΍ΩόΑ΃. Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼΧ΍Ωԩϟ·˯ΎϣϟΎΑέγΗϧ·Δϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟ΍έρΧΩ΍Ωίϳ. Ι( ϝΑΎϛϟΎϣ΍ΩΧΗγ΍Γ˯ΎγΈϣΩόΑΟϳ. αΑϘϣϟΎϧϣγΑΎϘϟΎΑΣγϟϭ΃ΎϬϘϳϠόΗϟϭ΃Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼϣΣϠϠΑΎϛϟϻΎϣόΗγΎ΋γΗϻ. ΔϛέΣΗϣϟ΍ίΎϬΟϟ΍˯΍ίΟ΄ϧϋϭ΃ΓΩΎΣϟΎϓ΍ϭΣϟ΍ϭΗϳίϟ΍ϭΓέ΍έΣϟΎϧόϠΑΎϛϟ΍ΩΎόΑΈԩϠόυϓΎΣ. Δϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟ΍έρΧϧϣΔϛΑΎηΗϣϟ΍ϭ΃ΔϔϟΎΗϟΎΗϼΑΎϛϟ΍ΩϳίΗ. Ν( ˯ϼΧϟΎϳϓΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎΑϠϐΗηΗΎϣΩϧϋΎοϳ΄ԩΟέΎΧϟϻΎϣόΗγϺϟΔΣϟΎλϟ΍ΩϳΩϣΗϟΎΗϼΑΎϛρϘϔϣΩΧΗγ΍. Δϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟ΍έρΧϧϣϳΟέΎΧϟϻΎϣόΗγϺϠλλΧϣΩϳΩϣΗϠΑΎϛϟΎϣόΗγΎοϔΧϳ. Ρ( ΩΩέΗϣϟ΍έΎϳΗϟΎϧϣΔϳΎϗϭϠϠΣΎΗϔϣϣΩΧΗγΎϓˬΔΑρέϟ΍˯΍ϭΟϷΎϳϓΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼϳϐηΗϣΩόϧΎϛϣϹΎΑϧϛϳϣϠϧ·. Δϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟ΍έρΧϠϠϘϳΩΩέΗϣϟ΍έΎϳΗϟΎϧϣΔϳΎϗϭϠϠΣΎΗϔϣϣ΍ΩΧΗγΎϧ·. ˼( ιΎΧηϷΎϧΎϣ΃ ΍( ϝϘόΗΑΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟ΍Δργ΍ϭΑϠϣόϟΎΑϣϗϭϬϠόϔΗΎϣԩϟΈϬΑΗϧ΃ϭΎυϘϳϧϛ..ϷϭΣϛϟ΍ϭ΄Η΍έΩΧϣϟ΍έϳΛ΄ΗΗΣΗϧϭϛΗΎϣΩϧϋϭ΄ΑόΗϣϧϭϛΗΎϣΩϧϋΔϳ΋ΎΑέϬϛΓΩόϣΩΧΗγΗϻ
ΔϳϭΩϷ΍ϭ
. Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎϣ΍ΩΧΗγ·ΩϧϋΓΩΣ΍ϭΔυΣϠϠϫΎΑΗϧϹΎϣΩϋ ΓέϳρΧΔΑΎλΈԩϟΈϳΩ΅ϳΩϗ. Ώ( ιΎΧϟ΍ΔϳΎϗϭϟ΍ΩΎΗϋΩΗέ΍. Δϳϗ΍ϭΗ΍έΎυϧΎϣ΋΍ΩΩΗέ·ϭ.
ιϹ΍έρΧϧϣˬΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϻΎϣόΗγ·ϭϋϭϧΑγΣˬϥϳϧΫϷ΍Δϳϗ΍ϭΫϭΧϟ΍ϭϗϻίϧϹΎϧϣΔϳϗ΍ϭϟΎϧΎϣϷ΍ΔϳΫΣ΃ϭέΎΑϐϟΎϧϣΔϳΎϗϭϟΎϋΎϧϘϛˬιΎΧϟ΍ΔϳΎϗϭϟ΍ΩΎΗϋ˯΍ΩΗέΈΑΟϳ
ΡϭέΟΑΔΑ΍. Ε( ΩϭλϘϣέϳϐϠϛηΑϠϳϐηΗϟΎΑϧΟΗ. ϭԩ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟ΍Ω΍ΩϣΈΑΎϬϠλϭϠΑϗΓΎϔρϣΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎϧϭϛϧϣΩϛ΄Η/ ΎϬϠϣΣϭ΃ΎϬόϓέϠΑϗϭˬϡϛέϣϟΎΑϭ΃. ΙΩ΍ϭΣϟΎΛϭΩΣԩϟΈϛϟΫϳΩ΅ϳΩϘϓˬϝϳϐηΗϟ΍ΩϳϘϧϭϛϳΎϣΩϧϋΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΔϛΑηϟΎΑίΎϬΟϟΎΗϠλϭϧ·ϭ΃Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼϣΣ˯ΎϧΛ΄ΣΎΗϔϣϟΎԩϠόϛόΑλΈόοΗΗϧϛϧ·. Ι( Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼϳϐηΗϠΑϘρΑέϟΎΣΎΗϔϣϭ΄ρΑοϟ΍ΩΩόϋίϧ΍. ΡϭέΟΑΔΑΎλϹΎԩϟ·ίΎϬΟϟΎϧϣέ΍ϭΩ˯ίΟϳϓΩΟ΍ϭΗϣϟΎΣΎΗϔϣϟ΍ϭ΃ΓΩόϟΎϳΩ΅ΗΩϗ. Ν ( ΔόϳΑρϟ΍έϳϏΩγΟϟΎϋΎοϭ΄ΑϧΟΗ. Ύϣ΋΍Ωϛϧί΍ϭΗԩϠόυϓΎΣϭϧΎϣ΄Αϔϗ. ΔόϗϭΗϣϟ΍έϳϐϔϗ΍ϭϣϟΎϳϔϠοϓϸϛηΑίΎϬΟϟΎԩϠϋΓέρϳγϟΎϧϣϛϟΫϛϠΣϣγϳγ. Ρ( ΔΑγΎϧϣγΑϼϣΩΗέ΍. ϲϠΣϟ΍ϭ΃ΔοΎϔοϔϟΎΑΎϳΛϟΎԩΩΗέΗϻ. ΔϛέΣΗϣϟ΍ίΎϬΟϟ΍˯΍ίΟ΄ϧϋΩόΑԩϠόΗ΍ίΎϔϘϟ΍ϭΑΎϳΛϟ΍ϭέόηϟ΍˯ΎϘΑΈԩϠόυϓΎΣ. ΔϛέΣΗϣϟ΍˯΍ίΟϷΎΑϠϳϭρϟ΍έόηϟ΍ϭϳϠΣϟ΍ϭΔοΎϔοϔϟΎΑΎϳΛϟΎϛΑΎηΗΗΩϗ. Υ( έΎΑϐϟΎόϳϣΟΗϭρϔηίΎϬΟΑϳϛέΗίΎΟϧ·. ϡϳϠγϠϛηΑΎϬϣ΍ΩΧΗγΎϣΗϳϬϧ΄ΑϭΔϟϭλϭϣΎϬϧ΄ϧϣΩϛ΄Ηϓ. ΓέΑϏϷΎϧϋΔΟΗΎϧϟ΍έρΎΧϣϟΎϧϣΓέΑϏϷΎρϔηϠΗ΍ίϳϬΟΗϣ΍ΩΧΗγϺϠϘϳΩϗ. ˽( Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟΎϣ΍ΩΧΗγ΍ϭΔϠϣΎόϣϧγΣ ΍( ίΎϬΟϟϼϳϣΣΗϳϔρέϔΗϻ. ϙϟΫϟΔλλΧϣϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎϛϟΎϐη΃ΫϳϔϧΗϠϣΩΧΗγ·. έϭϛΫϣϟ΍˯΍ΩϷϻΎΟϣϳϓΔϣ΋ϼϣϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟ΍Δργ΍ϭΑΎϧΎϣ΃έΛϛ΃ϭϠοϓϸϛηΑϠϣόΗϛϧ·.
AR109
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ϒϴϠϐΘϟ΍ϭΔΌΒόΘϟ΍ΔϤ΋Ύϗ
ΓΩΎϤϟ΍ΰϣέ ΔϴϤϜϟ΍ ϒλϮϟ΍ Ϣϗήϟ΍
113-0201-090 1
ΔϳΎϤΤϟ΍ίΎϬΟΕΎϋϮϤΠϣ 1
113-0201-089 1
ϕήϔϨγ 2
113-0201-007~008 3 )ξΒϘϤϟ΍ΕΎϋϮϤΠϣ3ϲϓ1( 3
113-0201-091~092 2
ςΑήϟ΍ΡΎΘϔϣ 4
113-0201-088 1
ϕήϔϨγΡΎΘϔϣ 5
113-0201-001 1
6
113-0201-006 1
7
113-0201-015~020 1
8
113-0201-005 3
αΎΑήΘϟ΍ 9
113-0201-003~004 6
10
113-0201-101 1
CEΓΩΎϬη 11
113-0201-102 1
ϡΪΨΘδϤϟ΍ϞϴϟΩ 12
ϝϣΣΗϲΗϟ΍ΓίΎΗϣϣϟ΍ΓΩϭΟϟ΍Ε΍ΫΕ΍έ΍ϭγγϛϻ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϲϐΑϧϳ .ϪϧϣΓ΍ΩϷ΍ΕϳέΗη΍ϱΫϟ΍έΟΗϣϟ΍ϥϣΕ΍έ΍ϭγγϛϻ΍ϝϛϱέΗηΗϥ΃ϲλϭϧ
ϥϣΩϳίϣϟϑϳϠϐΗϟ΍ϭΔ΋ΑόΗϟ΍ϕΣϠϣϰϟ·ϊΟέ΍ .ΎϬΑϡΎϳϘϟ΍ϲϓΩϳέΗϱΫϟ΍ϝϣόϠϟΎϘϓϭϑλϟ΍έΗΧ΍ .Δϓϭέόϣϟ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍Δϣϼόϟ΍ϡγ΍Δϣϼϋ
Ρ΍έΗϗϻ΍ϡΩϘϳϭϡϛΩϋΎγϳϥ΃έΟΗϣϟ΍ϲϔυϭϣϟϥϛϣϳϭϝϳλΎϔΗϟ΍
.
ήϳάΤΗ
.Ρϼλ΍ϭ΃ΔϧΎϴλϭ΃ϞϳΪόΗϱ΃άϴϔϨΗϞΒϗβΒϘϤϟ΍ϦϣβΑΎϘϟ΍Δϟ΍ί·ϲϐΒϨϳ
ϭ΃ /ϭϖ΋΍ήΤϟ΍ϭΔϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΕΎϣΪμϟ΍ϰϟ·ϱΩΆϳΪϗΕ΍ΩΎηέϹ΍ϭΕ΍ήϳάΤΘϟ΍ωΎΒΗ΍ϡΪϋ .Δϣϼδϟ΍ΕΎϤϴϠόΗϭΕ΍ήϳάΤΘϟ΍ϊϴϤΟΓ˯΍ήϗϲϐΒϨϳ
.ΓήϴτΨϟ΍ΔΑΎλϹ΍
.ΔϗΎτϠϟϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΪϬΠϠϟΔϠΛΎϤϣΔΣϮϠϟ΍ϰϠϋΓΩϮΟϮϤϟ΍ΕΎϧΎϴΒϟ΍ϥϮϜΗϥ΃ϦϣΪϛ΄Θϟ΍ϲϐΒϨϳ
!ϕΎϨΘΧϻ΍ήτΧ !ΔϴϜϴΘγϼΒϟ΍αΎϴϛϷ΍ΐόϠΗϻϥ΃ϝΎϔρϷ΍ !ΐόϠϟ΍ΖδϴϟϒϴϠϐΘϟ΍ϭΔΌΒόΘϟ΍Ω΍Ϯϣ
ΔϣΎϬϟ΍
ΐΠϳϭˬΕ΍ΪόϤϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍ΪϨϋξόΒΒϣ΍ΰΘϟϻ΍.έ΍ήοϷ΍ϭΕΎΑΎλϹ΍ΐϨΠΘϟΔϣϼδϟ΍ΕΎρΎϴΘΣ΍
Γ˯΍ήϗϰΟήϳϞϴϟΩΔϠϣΎϛϞϴϐθΘϟ΍ΏϲτόΗΖϨϛ΍Ϋ·ϭˬΕΎϗϭϷ΍ϊϴϤΟϲϓΕΎϣϮϠόϣήϓϮΘΗΚϴΤΑˬϦϣ΁ϥΎϜϣϲϓϞϴϟΪϟ΍΍άϬΑφϔΘΣ΍ .ΔΒΟ΍Ϯϟ΍ΔϳΎϨόϟ΍
ˬήΧ΁κΨηϱ΃ϰϟ·Ε΍ΪόϤϟ΍ϲΟήϳϢϬΤϨϣϞϴϟΩάϫϞϴϐθΘϟ΍΍Ύπϳ΃ .ΙΩ΍ϮΤϟ΍ϭ΃έ΍ήοϷ΍ϦϋΔϴϟϭΆδϣϱ΃ϞϤΤϧϻϡΪϋϦϋΔϤΟΎϨϟ΍ .ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ϭΔϣϼδϟ΍ΔϤψϧ΄Αϡ΍ΰΘϟϻ΍
AR 110
D
Drill Press MPBDP16 User Manual
ΔϴϨϔϟ΍ΕΎϤϠόϤϟ΍
36(*6ΝΫϭϣϧϟ΍
<ν .`ΩϬΟϟ΍ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍
=ΓϮϘϟ΍
9VKKJΔϋήδϟ΍
SOT
ØSSΕ΍έΪϗΐϴϘΜΘϟ΍
SSέϮΤϤϟ΍ήϔγ
SS
ϰμϗϷ΍ΪΤϟ΍ϦϣΔϓΎδϤϟ΍ϝ΍ϦϴΑέϮΤϣϭΩϮϤόϟ΍΢τγ
6<)
ϞΑΎϜϟ΍
3
ϞΑΎϜϟ΍ϝϮρ
ϕϳΑρΗϟ΍
ϊγϮΗϭΐϴϘΜΗΕϻΎΠϣϲϓΔϣΎόϟ΍ΕΎϨϴϛΎϤϟ΍ΰϴϬΠΗϲϓΎϬϣ΍ΪΨΘγϻΔΒγΎϨϣϲϫϭ .΍ήΟϢϠϫϭϦϣϵ΍˯΍ΩϷ΍ϭϢΠΤϟ΍ΓήϴϐλϭϥίϮϟ΍ΔϔϴϔΧΕ΍ΰϴϤΑϊΘϤΘΗ
ϦϣήΜϛ΍ΎϫήτϗώϠΒϳϲΘϟ΍ΕΎΤΘϔϟ΍16 .Δϴϋ΍έΰϟ΍Ε΍ΪόϤϟ΍ϭΓΰϬΟϷ΍ϭΕΎϨϴϛΎϤϟ΍ϊϴϨμΗϭϢϣ
.ΔϴϟΎΤϟ΍ΕΎΠΘϨϤϟ΍ϥΎϘΗ΍ϭήϤΘδϣϦϴδΤΗϲϓ΍ΩϮϬΟϝάΒΗ.
ϥϮϜϳΪϗˬϚϟάϟϷ΍ϢϴϤμΘϟ΍ϡϮϬϔϣϭϲϨϘΘϟ΍˯΍ΩϝΕΎΠΘϨϤϟΏήΒΒϐϳ˭ϖΒδϣέΎόη·ϱ΃ϥϭΩϭϡΟΎϧΝΎϋί·ϱ΃ϥϋέΫΗόϧ.ϙϟΫϥϋ
.ΓήϣϝϭϷϡ΍ΪΨΘγ΍ϞΒϗΔϣϼδϟ΍ΕΎϣϮϠόϣϭϞϴϐθΘϟ΍ΕΎϤϴϠόΗωΎΒΗ΍ϭΓ˯΍ήϗϲΟήϳ.ϞϴϟΩ΍άϫφϔΣ΍
ϑϳϠϐΗϟ΍ϭΔ΋ΑόΗϟ΍ϝϳλΎϔΗ
ΔϴτϐοΔΑΎϘΛ
AR111
/S$ϯϮΘδϣ ςϐο ΕϮμϟ΍
/:$ϯϮΘδϣ ΓϮϗ ΕϮμϟ΍
ϡΪϋ Ϊϛ΄Θϟ΍
ΔϤϴϗ ΓϮϗ ί΍ΰΘϫϻ΍
ϡΪϋ Ϊϛ΄Θϟ΍
EPTA-Procedure 01/2003 ﺐﺴﺣ نزﻮﻟا
18.2 KG
58dB(A)
71 dB(A)
3dB(A)
1.34 m/s²
1.5 m/s²
www.krebs-tools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

MaxPro MPBDP16 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario