Craftsman 14637635 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 14637635 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del Propietario
3/4 caballo de fuerza (servicio continuo)
500 C.EM. (pies c_bicos por minuto)
3450 R.P.iVI. (R.P.iVI. sin carga)
Colector de polvo port_til
con opci6n de montaje en
No. de IVlodelo
37635
®
pared
c us
226002
PRECAUCION:
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL: Lea
y obedezca todas las Instrucciones de
Seguridad y Funcionamiento antes de
accionar este Colector de Polvo.
Lfnea de Ayuda al Cliente
1-855-758-0015
Sffvase tener listo su No. de
Modelo y No. de Serie
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
21
÷
SECCION PAGINA
Garantia ........................................................................................................................................................................ 22
Especificaciones del Producto .................................................................................................................................. 22
Instrucciones de Seguridad ....................................................................................................................................... 23
Instrucciones de Conexibn a Tierra .......................................................................................................................... 25
Instrucciones de Seguridad Especificas para los Colectores de Polvo ............................................................... 26
Accesorios y Aditamentos ......................................................................................................................................... 27
Contenido de la Caja ................................................................................................................................................... 28
Conozca su Colector de Polvo .................................................................................................................................. 29
Instrucciones de Montaje ........................................................................................................................................... 30
Accionando el Colector de Polvo .............................................................................................................................. 34
Colector de Polvo en el Taller .................................................................................................................................... 35
Mantenimiento ............................................................................................................................................................. 37
Guia de Localizacibn de Averias ................................................................................................................................ 37
Listado de Piezas ........................................................................................................................................................ 18
Informacibn de Servicio ......................................................................................................................... Contraportada
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA HERRAMIENTA CRAFTSMAN
Este producto esta garantizado contra defectos de mano de obra o de material POR UN ANO a partir de la fecha de compra.
Un producto defectuoso sera reparado libre de costo o sera reemplazado libre de costo si no puede repararse.
Inf6rmese sobre los detalles de cubierta de garantia para reparar su unidad u obtener un reemplazo libre de costo visitando el
sitio Web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre las bolsas de filtros y bolsas de recolecci6n, que son partes desechables que pueden desgastarse
debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien puede usted tener otros derechos que varien de estado a
estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Motor de Inducci6n
HP (CF) de servicio continuo 3/4
Amperios 7.5/3.75
Voltios 115/230
Hertzios 60
RPM 3450 R.RM.
(R.RM. sin carga)
Bolsa de recolecci6n 5 micras
Manguera de recolecci6n Manguera flexible de
4 pulg.
C.RM. (pies ct_bicos por minuto)
maximo 500
Presi6n estatica m&xima
en pulgadas de agua 5.8
Capacidad de la bolsa de
recolecci6n 4.7 pies cubicos
Peso 48 Ibs.
Peso de emberque 55 Ibs.
V!V.*I I_;j ::1;]1/ :l_[_ V.*|
Utilice la protecci6n correcta de circuitos para evitar los
choques electricos contra su persona y el da_o al Colector
de Polvo. No la exponga a la Iluvia ni tampoco haga uso de
ella en entomos ht_medos.
El Colector de Polvo esta cableado de fabrica para un
funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un circuito de
derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible o
disyuntor de circuitos de retardaci6n de 15 amperios. El
circuito electrico no puede tener un tamaSo de cable menor
de #14. Reponga el cord6n de energia inmediatamente si se
daSa en cualquier manera para evitar los choques o
incendios.
22
÷
÷
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
El funcionamiento de un Colector de Polvo puede resultar
peligroso si se hace caso omiso de la seguridad y del sentido
comt_n, El operario debe estar familiarizado con el fun-
cionamiento de la herramienta, Lea este manual para enten-
der su Colector de Polvo, NO OPERE este Colector de Polvo
si no entiende cabalmente las limitaciones de dicha herra-
mienta, NO realice modificaciones de cualquier tipo a este
Colector de Polvo, RECUERDE: Usted es responsable de su
propia seguridad,
ANTES DE UTILIZAR
EL COLECTOR DE POLVO
V!V_,Imlvl=l-'t/ =1_[_ P_,l
Para evitar las heridas graves y el dafio a la herramienta, lea
y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y Operaci6n
antes de operar el Colector de Polvo,
Parte del polvo que se crea usando las herramientas
electricas contiene productos quimicos que el estado de
California reconoce como causantes de cancer, defectos
de nacimiento, o dafios en el sistema reproductivo,
Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:
El plomo de pinturas con base de plomo
El Silic6n cristalino de ladrillos, cemento, y de otros
productos de albafiileria
El arsenico y el cromo de la madera de construcci6n
quimicamente tratada
El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de
cuantas veces se realiza este tipo de trabajo, Para
reducir tu exposici6n a estos productos quimicos, trabaje
en un Area bien ventilada, y trabaje con el equipo
aprobado de seguridad, tal como mascaras disefiadas
para el polvo,
2, LEA a consciencia el Manual del Propietario, APRENDA
c6mo hacer uso de esta herramienta para sus aplica-
ciones disefiadas,
3, CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA,
Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3
machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que
disponga de 3 contactos electricos, El tercer macho se
utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofrecer
protecci6n contra los choques electricos accidentales,
NO quite el tercer macho, Vea las Instrucciones de
Conexi6n a Tierra,
4,
5,
6,
7,
EVlTE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO
utilice las herramientas electricas en un entomo ht_medo,
ni tampoco las exponga a Iluvia,
NO utilice herramientas electricas si hay gases o liquidos
inflamables presentes,
MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo limpia, bien
alumbrada y organizada, NO TRABAJE en un entorno
con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los
escombros, la grasa y la cera,
MANTENGA ALEJADOS A LOS NINOS Y VlSlTANTES.
NO permita que haya personas en la zona inmediata de
trabajo, particularmente cuando la herramienta electrica
se encuentre en funcionamiento,
23
8,
9,
NO FUERCE LA HERRAMIENTA a realizar operaciones
para las cuales no rue disefiada, Realizara una labor mas
segura y de mejor calidad si se le utiliza solamente para
realizar operaciones para las cuales rue disefiada,
UTILICE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa
holgada, guantes, corbatas ni articulos de joyeria, Estos
articulos pueden quedar atrapados en la maquina
durante las operaciones y tirar del operario, atrayendolo
hacia las piezas en movimiento, El usuario debe Ilevar
una cubierta protectora sobre el cabello, si tiene
cabellera larga, para impedir el contacto con cualquier
pieza en movimiento,
10, UTILICE PROTECClON OCULAR SlEMPRE. Cualquier
herramienta mecAnica es capaz de expulsar escombros
hacia los ojos del usuario durante las operaciones, Io que
puede ocasionar dafio ocular grave y permanente, Las
gafas de uso cotidiano NO son gafas de seguridad, Utilice
Gafas de Seguridad (que cumplan con la normativa Z87,1
de ANSI) SlEMPRE cuando vaya a hacer uso de herra-
mientas mecAnicas, Las Gafas de Seguridad estAn
disponibles en las tiendas de ventas al detal de Sears,
11, UTILICE PROTECClON AUDITIVA SlEMPRE. El algo-
d6n comt_n no constituye un dispositivo aceptable de
protecci6n, El equipo auditivo debe cumplir con las nor-
mativas $3,19 de ANSI,,
12,
13,
14,
15,
16,
17,
18,
19,
20,
SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL
TOMACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes,
cambiar piezas o realizar cualquier clase de
mantenimiento,
MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECClON EN SU
SlTIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNClONAMIENTO,
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL, Asegt_rese de
que el interruptor de potencia se encuentre en la posici6n
de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia
en el tomacorrientes,
QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENI-
MIENTO de la zona inmediata antes de encender la
herramienta,
SOLO UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS, El
uso de accesorios incorrectos o poco apropiados puede
ocasionar heridas graves al operario y ocasionar dafio a
la herramienta, Si tiene dudas, consulte el manual de
instrucciones que se adjunta con el accesorio especifico,
JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONA-
MIENTO SIN ATENDER, Conmute el interruptor de
energia a la posici6n de apagado, NO abandone la herra-
mienta hasta que esta se haya detenido por completo,
NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA, Pueden pro-
ducirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si
usted hace contacto con la herramienta accidentalmente,
NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la maquina
en donde alguien pueda intentar pararse en la herra-
mienta para alcanzarlo,
MANTENGA SU EQUlLIBRIO. NO se extienda sobre la
herramienta, Haga uso de zapatos con suela de caucho
resistente al aceite, Mantenga el piso libre de escombros,
grasa o cera,
÷
÷
21,
22,
23,
24,
25,
26,
_,
27,
28,
MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSA-
MENTE, Mantenga sus herramientas Iimpias yen buen
estado, Mantenga afiladas todas las hojas y brocas,
REVISE Sl HAY PIEZAS DANADAS ANTES DE CADA
USO DE LA HERRAMIENTA, Revise todos los protec-
tores cuidadosamente para comprobar que funcionan
correctamente y que no estan daSados, y que realizan
sus funciones diseSadas correctamente, Revise el
alineamiento, la fijaci6n o la ruptura de las piezas en
movimiento, Cualquier protector u otra pieza que se
encuentre daSada debe repararse o reemplazarse
inmediatamente,
HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS quitando las
Naves del interruptor, desenchufando las herramientas de
los tomacorrientes, y mediante el uso de candados,
NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA INFLUENClA
DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL,
AFIANCE TODO EL MATERIAL, Utilice abrazaderas o
plantillas para asegurar el material, Esto ofrece mayor
seguridad que intentar sujetar el material con sus propias
manos,
MANTENGASE ALERTA, ESTE CONSClENTE DE LO
QUE HACE, Y UTILICE SENTIDO COMUN CUANDO
VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA ELECTRICA.
NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl ESTA CANSADO O
BAJO LA INFLUENClA DE DROGAS, ALCOHOL O
MEDICAMENTOS, Un momento de descuido durante el
uso de herramientas electricas puede resultar en
lesiones personales graves,
UTILICE SIEMPRE UNA CARETA PARA PREVENIR LA
ASPIRAClON DE POLVO PELIGROSO O PART|CULAS
AEREAS, incluyendo polvo de madera, polvo de since
cristalino y polvo de asbesto, Aleje las particulas de la
cara y el cuerpo, Opere la herramienta siempre en un
sitio con buena ventilaci6n y proporcione la extracci6n
adecuada del polvo, Utilice sistemas de recolecci6n de
polvo siempre que sea posible, La exposici6n al polvo
puede resultar en heridas graves y permanentes al sis-
tema respiratorio o de otros tipos, incluyendo la silicosis
(una enfermedad pulmonar grave), c&ncer y la muerte,
Evite aspirar el polvo y evite el contacto prolongado con
el polvo, El permitir que el polvo penetre dentro de su
boca u ojos, o que permanezca sobre su piel, puede pro-
mover la absorci6n de material daSino, Utilice siempre
protecci6n respiratoria adecuada y aprobada por
NIOSH/OSHA con ajuste correcto, y lave las zonas
expuestas con agua y jab6n,
UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTA Y
EN BUEN ESTADO, Cuando vaya a hacer uso de una
extensi6n electrica, asegL_rese de utilizar una que sea Io
suficientemente fuerte como para transportar la corriente
a ser utilizada por su herramienta, Tenga la bondad de
referirse al cuadro de calibres recomendados (AWG)
para las extensiones electricas para el dimensionamiento
correcto de la extensi6n electrica, Si tiene dudas, utilice
la siguiente extensi6n de mayor calibre,
Mientras menor sea el numero de calibre, mayor sera el
diametro de la extensi6n electrica, Si tiene dudas sobre las
dimensiones correctas de una extensi6n electrica, utilice un
cord6n mas corto y mas grueso, Una extensi6n de dimen-
siones insuficientes producira una caida en el voltaje de linea,
resultando en una p@dida de potencia y el sobrecalenta-
miento, SOLO UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA DE 3
HILOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXlON
A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUlNA,
DIRECTRICES PARA
LAS EXTENSlONES ELECTRICAS
Si est_ haciendo uso de una extensi6n el_ctrica a la
intemperie, este seguro de que la extensi6n se encuentre
marcada con "W-A" ("W" en el Canada), Io que indica que su
uso a la intemperie es aceptable,
Est_ seguro del dimensionamiento correcto de su exten-
si6n el_ctrica, y que se encuentre en buen estado electrico,
Reponga siempre una extensi6n electrica daSada, o procure
que una persona experta la repare antes del uso,
Proteja sus extensiones el_ctricas contra los objetos
filosos, el calor en exceso y de los lugares mojados o
ht_medos,
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
0 a 6Amperios
6 a 10Amperios
10a 12Amperios
25 PIES
DELARGO
18 AWG
18 AWG
16 AWG
50 PIES
DELARGO
16AWG
16AWG
16AWG
100 PIES
DELARGO
16 AWG
14 AWG
14AWG
24
÷
ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A
TIERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL
OPERARIO DE LOS CHOQUES ELECTRICOS.
EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMIENTO O AVERIA, la
conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para la
corriente el6ctrica y reduce el riesgo de los choques el6ctri-
cos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n el6ctrico
que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el
equipo asf como un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe
DEBE estar enchufado a un tomacorrientes adaptado que
haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales.
OREJETA DE __
CONEX]ON A TIERRA
_ ADAPTADOR
230V
Diagrama de Cabieado
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Haga que
un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si
el enchufe no cabe en el tomacorrientes.
LA CONEXION ELECTRICA INCORRECTA del conductor de
conexi6n a tierra para el equipo puede resultar en el riesgo
de choques el_ctricos. El conductor con el aislamiento verde
(con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo a una terminaci6n viva.
CONSULTE con un electricista calificado o personal de
servicio si no entiende las instrucciones de conexi6n a tierra
completamente, o si no est& seguro que la herramienta est&
debidamente conectada a tierra.
El motor y los cables se instalan taly como se muestra
en el diagrama de cableado (v6ase la Figura ). El
motor se instala con un cable de 3 conductores para
funcionar a 115/230 voltios. El motor viene
precableado de fAbrica para funcionar a 115 voltios
Para utilizar el extractor de humos y gases con una
alimentaci6n de 230V, haga que un t6cnico electricist
Acalificado vuelva a cablear el motore instale un
enchufe de tres puntas de 230 voltios y 15 amperios
en el cable
El motor suministrado con su Colector de Polvo es un motor
de voltaje doble 120/240 monof&sico. Se envfa cableada para
el funcionamiento a 120 voltios. Jam&s conecte el alambre
verde a un terminal vivo. Revise OPERACION DEL COLEC=
TOR DE POLVO para las direcciones sobre el cambio de
voltaje del motor.
SOLO UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA DE 3 HILOS
QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A
TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA.
REPONGA CUALQUIER CORDON DANADO O GASTADO
INMEDIATAMENTE.
Esta herramienta est& disehada para el uso en un circuito
que disponga de un tomacorrientes como el que se ilustra en
la FIGURA 1. La FIGURA 1 muestra un enchufe el6ctrico de
3 hilos y un tomacorrientes el6ctrico con conductor de conex-
i6n a tierra. Si no se encuentra disponible un tomacorrientes
debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un
adaptador, segOn Io ilustrado en la FIGURA 2, para conectar
dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 con-
tactos que no est& conectado a tierra. El adaptador cuenta
con una orejeta rfgida que DEBE ser conectada a una conex-
i6n a tierra permanente, tal como un tomacorrientes debida-
mente conectado a tierra. SE PROHIBE EL USO DE ESTE
ADAPTADOR EN EL CANADA.
Una herramienta con enchufe de 240 voltios s61o debe conec-
tarse a un tomacorrientes que tenga la misma configuraci6n
que el enchufe ilustrado en la FIGURA 3. No existe ning6n
adaptador disponible ni tampoco debe usarse ninguno con el
enchufe de 230 voltios.
PRECAUCION: En todos los casos, aseg6rese de que el
tomacorrientes en cuesti6n est_ debidamente conectado a
tierra. Si no ester seguro, haga que un electricista certificado
revise el tomacorrientes.
El Colector de Polvo es para el uso en interiores exclusiva-
mente. No la exponga a la Iluvia, ni haga uso de ella en
lugares h6medos.
25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECIFICAS PARA LOS
COLECTORES DE POLVO
El funcionamiento de cualquier colector de polvo puede tener
como consecuencia la expulsion de escombros hacia sus
ojos, Io que puede resultar en heridas oculares graves.
UTILICE SIEMPRE Gafas de Proteccion (que cumplan con la
normativa Z87.1 de ANSI) cuando vaya a hacer uso del
colector de polvo. Las Gafas de Seguridad esta_ndisponibles
en las tiendas Sears de ventas al detal. Mantenga los pul-
gares y los dedos alejados de los puertos de admision.
Las precauciones ba_sicas deben acatarse en todo momento
cuando se utiliza un colector de polvo. Cumpla con las
instrucciones indicadas a continuacion para reducir el riesgo
de lesiones, choques electricos o incendios:
1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de
poner el colector de polvo en funcionamiento.
2. NO OPERE ESTA MAQUINA hasta que se encuentre
ensamblada e instalada conforme alas instrucciones.
3. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra
persona experta si no esta_familiarizado con el uso de
esta ma_quina.
4.
NO PERIVIITA el colector de polvo permanezca enchufa-
do al tomacorrientes. El colector de polvo debe desen-
chufarse del tomacorrientes cuando no se encuentre en
uso y antes de rendir servicio, cambiar bolsas, destupir y
limpiar.
5. COLOQUE SIEIVIPRE el interruptor de energia en
"APAGADO" antes de desenchufar el colector de polvo.
6. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES ELECTRI-
COS, no utilice la ma_quina a la intemperie. No la expon-
ga a la Iluvia. Almacenela bajo techo. Utilicela para
recoger material seco solamente.
7.
OBEDEZCA todos los codigos electricos y de seguridad,
incluyendo el Codigo Electrico Nacional (NEC) y las
Normas de Salud y Seguridad en el Trabajo (OSHA).
Todas las conexiones y cableado electrico deben ser
realizados solo por personal competente.
8. NO maneje el enchufe ni el colector de polvo con las
manos mojadas.
NO UTILICE el colector de polvo para recoger liquidos
inflamables o combustibles, tales como la gasolina.
JAMAS utilice el colector de polvo cerca de cualquier
liquido inflamable o combustible.
10. UTILICE el colector de polvo para recoger materiales de
madera solamente. NO LO UTILICE para recoger viru-
tas, polvo ni piezas de metal.
11.
JAIVlAS utilice el colector de polvos para disipar emana-
ciones o humo. JAMAS recoja cualquier cosa que este
ardiendo o emitiendo humo, asi como cigarrillos, fosforos
o cenizas calientes.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
26
UTILICELO solo como se describe en este manual.
SOLO utilice los accesorios recomendados por Sears.
NO tire del colector de polvo mediante el cordon de
energia. JAMAS permita que el cordon de potencia entre
en contacto con bordes filosos, superficies calientes,
aceite o grasa.
NO desenchufe el colector de polvo tirando del cordon de
energia. SIEMPRE agarre el enchufe en vez del cordon.
REPONGA un cordon daSado inmediatamente. NO util-
ice un cordon o enchufe que esten daSados. Si el colec-
tor de polvo no funciona debidamente, o si ha sido daSa-
do, dejado a la intemperie o si ha entrado en contacto
con el agua, devuelvalo a un Centro de Servicio Sears
para recibir servicio.
NO utilice el colector de polvo como juguete. NO LO
UTILICE si hay ni_os presentes.
NO inserte los dedos o cuerpos extra_os dentro del
puerto de entrada de polvo. Debe alejar el cabello, la
ropa holgada, los dedos y dema_s extremidades de las
aberturas y piezas en movimiento del colector de polvo.
NO utilice el colector de polvo sin que la bolsa guarda-
polvo se encuentre en su sitio y debidamente asegurada.
UTILICE SIEMPRE compuertas de seguridad para cubrir
los puertos de polvo cuando el colector de polvo no se
encuentre en uso o cuando se estb, montado sobre una
superficie de apoyo para el almacenamiento.
La bolsa guardapolvo debe ser INSPECCIONADA PERIO-
DICAMENTE por si existe cualquier cortadura, desgarre
o rompedura. JAMAS opere el colector de polvo con una
bolsa o manguera de vacio que este da_ada.
El colector de polvo SOLO esta_dise_ado para el uso
domestico o el uso industrial ligero.
CONECTE el colector de polvo a un tomacorrientes
debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de
conexion a tierra.
INFORMACION ADICIONAL sobre el funcionamiento
seguro y correcto de este producto esta_disponible de
parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake
Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevencion
de Accidentes para Operaciones Industriales asi como en
las Hojas de Datos de Seguridad suministradas por el
NSC. Tenga la bondad de referirse tambien al ANSI 01.1,
Requisitos de Seguridad para la Maquinaria de
Ebanisteria de la American National Standards Institute, y
el Reglamento 1910.213 OSHA del U.S. Department of
Labor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refierase a elias
con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios.
ACCESORIOS DISPONIBLES
Visite su Departamento de Ferreteria de Sears o consulte el
Catalogo de Herramientas Electricas y de Mano de Sears
para los accesorios.
Sears podra_ recomendar otros accesorios no listados en este
manual.
Consulte su Departamento de Ferreteria de Sears ma_s
cercano o el Catalogo de Herramientas Electricas y de Mano
de Sears para otros accesorios.
No utilice ningQn accesorio a menos que haya leido cabal-
mente el Manual del Propietario para dicho accesorio.
Solo utilice accesorios recomendados para este Colector de
Polvo. El uso de otros accesorios puede ocasionar lesiones
graves y producir daSo al Colector de Polvo.
27
DESEIVlPAQUE Y VERIFICACION DEL
CONTENIDO (Figura 4)
El Colector de Polvo requerir_ una cantidad mfnima de
ensamblaje.
Quite todas las piezas de la caja de envfo y col6quelas sobre
una superficie de trabajo limpia. Compare los artfculos con la
Figura 3. Verifique que todos los artfculos est6n presentes
antes de descartar la caja de envfo.
Si faltan piezas, no intente enchufar el cord6n de potencia y
encender el Colector de Polvo. El Colector de Polvo s61o
podrA encenderse despu6s de que se hayan obtenido todas
las piezas y estas hayan sido instaladas de manera correcta.
Fig. 4
B
C
A
D G
F
E
H
M
I
/
K
A. Colector de polvo
B. Manguera flexible de 4 pulg.
C. Bolsa de recolecci6n
D. Embudo de admisi6n
E. Refuerzo de soporte de admisi6n
F. Brida de soporte superior
G. Tubo de soporte inferior
H. Palanca de cierre ajustable
I. Abrazadera del tubo de soporte (2)
J. Ensamblado de rueda pivotante (4)
K. Abrazadera de manguera de 4 pulg.
L. Tapa del puerto de admisi6n
M. Soporte de montaje en pared
N. Bolsa de herramientas (no se muestra)
O. Abrazadera de manguera de 5 pulg.
28
÷
Fig. 5
D
G
F H
B
A. Puerto de admisi6n de 4 pulg.
B. Manguera flexible de 4 pulg.
C. Tapa del puerto de admisi6n
D. Embudo de entrada
E. Vara de soporte
F. Puerto de escape de 4 pulg.
G. Bolsa de recolecci6n
H. Colector de polvo
I. Base
J. Rueda pivotante
29
÷
÷
1, NO inicie el ensamblaje hasta que este seguro de que la
herramienta NO ESTA enchufada,
2, NO ensamble el Colector de Polvo hasta que este seguro
de que el interruptor de energia se encuentre en la posi-
ci6n de "APAGADO",
3,
Para su propia seguridad, NO CONECTE la maquina a
la fuente de energia hasta que la maquina se encuentre
completamente ensamblada y usted haya leido y
entendido cabalmente el Manuel del Propietario,
MONTAJE DE LAS RUEDAS
PIVOTANTES A LA BASE
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA.
1, Coloque el colector de polvo sobre su costado,
Fig. 6
A
©
Fig. 7
\
3,
4,
\
Coloque una tuerca de pestaSa hexagonal de M10 (C)
sobre el perno (D) de la rueda pivotante y apriete,
Consulte la figura 7,
Repita los Pasos 2, 3 y 4 arriba para montar los ensam-
blados de rueda pivotante restantes a la base,
2, Inserte el perno del ensamblado de la rueda pivotante a
traves de cada uno de los cuatro agujeros (A) en la base
del colector de polvo, Consulte la figura 6,
30
÷
÷
MONTAJE DEL TUBO DE SOPORTE
F!I'.,I m_vj=1-'t| =1_[=,]!'.'11
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA.
Fig. 8
A
MONTAJE DEL EMBUDO DE
ADMISION
V!V.*I m_vj::1;_1/ :__[_ V.*|
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA.
Fig. 10
A
\
1. Coloque la abrazadera del tubo de soporte (A) sobre el
portador del tubo de soporte inferior (B), Consulte la
figura 8,
Fig. 9
B
1,
2,
3,
Alinee los dos agujeros en el refuerzo de soporte de
admisi6n (A) con los dos agujeros en el embudo de
admisi6n (B), Consulte la figura 10,
Inserte dos pernos de carroceria de cabeza redonda de
M8 x 20, a traves del interior del embudo de admisi6n y
el refuerzo de soporte de admisi6n,
Coloque una tuerca de pesta5a hexagonal de M8 sobre
los pernos de carroceria de cabeza redonda y aprietelos
segu ramente,
2,
3,
Inserte el tubo de soporte inferior (C) dentro del portador
del tubo de soporte inferior y apriete la abrazadera del
tubo de soporte, Consulte la figura 9,
Coloque la abrazadera del tubo de soporte sobre la parte
superior del tubo de soporte inferior,
31
÷
÷
Fig. 11
F
E
D
C
MONTAJE DE LA TAPA Y LA
MANGUERA DEL PUERTO
DE ADMISION
V!V.*I m};A::1:]1/ :l_[_ V.*|
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA.
Fig. 13
4,
Conecte la brida de soporte superior (C) al agujero (D)
en el refuerzo del soporte de admisi6n con la palanca de
cierre ajustable (E), Coloque una arandela de cierre y
arendela plana de M8 (F) sobre el perno de la palanca
de cierre, antes de conectarla al refuerzo del soporte de
admisi6n, Consulte la figura 11,
Fig. 12
G
.---H
5,
Coloque el ensamblado del embudo de admisi6n (G)
encima del tubo de soporte inferior (H) y apriete la
abrazadera del tubo (I) firmemente, Consulte la figura 12,
1,
Deslice el collarin (A) de la tapa del puerto de admisi6n
(B) sobre el puerto de entrada (C), Asegt_rese de que el
collarin este orientado hacia la parte posterior si se pro-
pone conectar la manguera en este momento, Consulte
la figura 13,
2, Coloque la abrazadera de manguera de 4 pulg, (D) sobre
el extremo de la manguera flexible de 4 pulg, (E),
Consulte la figura 13,
3, Deslice el extremo de la manguera de 4 pulg, con la
abrazadera de manguera de 4 pulg, sobre el puerto de
admisi6n y aprietela firmemente,
IMPORTANTE: Cuando vaya a conectar una manguera de
entrada al puerto de admisi6n, NO QUITE EL COLLARIN DE
LA TAPA DEL PUERTOS DE ADMISlON DEL PUERTO DE
ADMISlON EN Sl, Deslice el collarin de la tapa del puerto de
admisi6n hacia atras cuando vaya a conectar una manguera
flexible,
32
÷
÷
Fig. 14
F
G
H
4,
J
Coloque la abrazadera de manguera de 4 pulg. (F) sobre
el otro extremo de la manguera flexible de 4 pulg. (G).
Deslice la manguera flexible de 4 pulg. sobre el embudo
de admisi6n (H) y apriete la abrazadera de manguera de
4 pulg. firmemente. Consulte la figura 14.
MONTAJE DE LA BOLSA DE
RECOLECCION AL COLECTOR
DE POLVO
F!V_,I mlvl=1--tliI=1#[=,]!'_,1
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA.
1. Coloque la abrazadera para manguera de 12.7 cm en la
abertura de la bolsa del colector. Deslice el extremo de la
bolsa del colector con la abrazadera en el orificio de
escape y apriete bien.
OPOION DE MONTAJE EN PARED
El Colector de polvo portatil puede colgarse por su base de la
placa de montaje en pared suministrada una vez se haya
fijado bien la placa a la pared del taller.
Para fijar la placa a la pared:
1. Ubique un montante de pared en el Area donde desea
montar la unidad. Coloque el orificio central de la placa de
montaje en pared en el montante a aproximadamente 102
cm sobre el suelo. Utilice un lapiz para marcar en la pared
el orificio central y las ubicaciones de los dos orificios
laterales de la placa. (Vea la figura 15)
2. Con un taladro con broca de 6.3 mm, perfore un orificio en
el montante a traves de la pared. Perfore los dos orificios
laterales con una broca de 4.0 mm, e inserte los anclajes
en el tablero de la pared.
3. Fije la placa a traves del orificio central (A) al montante con
el perno de entibaci6n M9.5 x 50. Utilice los tornillos M6.3 x
32 para fijar la placa a traves de los orificios laterales (B).
PRECAUCION
Compruebe que la placa se haya fijado bien a la pared
antes de montar el colector a la placa.
Para colgar la unidad de la placa:
1. No retire las ruedecillas de la base de la unidad. Afloje las
tuercas de tope (C) en los dos montantes que sobresalen
de la placa de montaje en pared.
2. Con la ayuda de otra persona, levante y coloque la unidad
de manera que las ranuras para orificios de montaje en la
base de la unidad queden alineadas con los dos
montantes.
33
3. Deslice las ranuras para orificios de montaje en la base (A)
sobre las tuercas de tope de los montantes y permita que
la base descanse sobre las roscas de los montantes. (Vea
la figura 16)
4. Apriete las tuercas de tope con la mano para fijar la base a
los montantes. Cuando esten suficientemente apretadas,
las ruedecillas pivotantes haran contacto con la superficie
de la pared.
Fig. 15
_, PRECAUClON
Durante el funcionamiento, el colector no deber_ vibrar en
exceso. Si ocurre vibraci6n en exceso, verifique que
todos los sujetadores est_n bien apretados. Vuelva a
apretarlos de ser necesario. Si la vibraci6n no disminuye,
monte la unidad en una posici6n diferente en la pared, o
desm6ntela completamente.
Fig. 16
Fije la bolsa al orificio de escape del colector:
Fije la bolsa al puerto de escape del colector segt_n se
describe en MONTAJE DE LA BOLSA DE RECOLECCION
EN EL COLECTOR DE POLVO.
_, PRECAUClON
La parte inferior de la bolsa debe descansar en el suelo
una vez se fije al orificio de escape. Si la parte inferior de
la bolsa no alcanza el suelo, significa que la placa de
pared se month demasiado alto en la pared. Retire la
unidad del colector de polvo de la placa y fije nuevamente
la placa de montaje a una altura m_s baja.
÷
÷
_!V-'I n&vj_1-'t Ul_1_[o,,]r-'l
PARA LA SEGURIDAD DEL OPERARIO, mantenga los
dedos y todos los cuerpos extraSos fuera de los puertos de
admisi6n. El acceso al ventilador girante dentro de la caja del
soplador es posible a traves de los puertos de admisi6n yes
peligroso. No utilice vestimenta holgada ni articulos de
joyeria. AsegL_rese de que cada puerto de admisi6n que no
este en uso, o conectado a un sistema de recolecci6n de
polvo, se encuentre cubierto por una tapa de puerto de
admisi6n.
CONECTANDO LA HERRAMIENTA A
LA FUENTE DE ENERGIA
Debe utilizar un circuito electrico independiente para sus
herramientas. Este circuito no debe set menor que el alambre
#14 A.W.G. y debe estar protegido pot un fusible de retar-
daci6n de 15 Amperios. Haga que un electricista competente
reponga o repare inmediatamente cualquier cord6n des-
gastado. Antes de conectar el motor a la linea de energia,
asegt_rese de que el interruptor este en la posici6n de
APAGADO y asegt_rese de que la corriente electrica sea de
las mismas caracteristicas que Io indicado pot la placa de
notaciones del motor. Todas las conexiones de linea deben
hacer buen contacto. El funcionamiento a bajo voltaje
perjudicara el motor.
F!V_,I m_vj=1-"tII=1_[0,]!'_,II
NO EXPONGA ESTE COLECTOR DE POLVO A LA LLUVIA
NI HAGA USO DE LA MAQUINA EN LUGARES HUMEDOS.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
Fig. 17 A
/
\
El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se encuentra al
costado del motor. Para ENCENDER el colector de polvo,
mueva el interruptor (A) hacia arriba a la posici6n de ENCEN-
DIDO. Para APAGAR el colector de polvo, mueva el mismo
interruptor hacia abajo a la posici6n de APAGADO. Consulte
la figura 17.
34
FIJANDO EL INTERRUPTOR A LA
POSICION DE "APAGADO"
Cuando el colector de polvo no se encuentre en uso, la palanca
del interruptor (B) debe quitarse para impedir su activaci6n.
Tome la palanca del interruptor para extraerla del ensamblado
del interruptor. Con la palanca del interruptor fuera de sitio, el
interruptor no podra set activado. Sin embargo, si Ilegase a
quitarse la palanca del interruptor mientras que el colector de
polvo se encuentra en funcionamiento, podra set APAGADO,
pero no sera posible arrancarlo de nuevo sin haber insertado
la palanca del interruptor. Consulte la figura 17.
TRANSPORTACION Y MANTENIMIENTO
V!V.*I m_vj:1;tl/ :__[_ r.*|
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA.
Fig. 18
A
1. El colector de polvo dispone de una conveniente asidera
de transporte con empuSadura de caucho (A). Consulte
la figura 18.
Fig. 19
2. Ademas de la asidera de transporte, el colector de polvo
dispone de dos agujero de montaje de almacenamiento
(B). Consulte la figura 19.
IMPORTANTE: El recolectar de polvo pesa aproximadamente
48 libras. Se debe tener cuidado al levantar y transportar el
colector de polvo. Quite la bolsa de recolecci6n antes de
levantarlo para reducir el peligro de tropiezos.
÷
÷
/
A continuaci6n se presentan algunos t@minos que le ayu-
daran a entender y montar su Colector de Polvo y a diseSar
su propio sistema de recolecci6n de polvo,
Colector de Polvo - Maquina utilizada para recolectar polvo
fino y astillas de madera,
Sistema de Recoleccibn de Polvo - Un colector de polvo
conectado a maquinas mt_ltiples de ebanisterfa mediante el
uso de distintos tipos de mangueras/tuberfas y conectores,
C.F.M. = Pies ct_bicos por minuto - Una medida de la cantidad
de volumen de aire que puede moverse a traves de un colec-
tor de polvo en un minuto,
Presibn Est_tica - Una medida de la cantidad de resistencia
al flujo de aire en un sistema de recolecci6n de polvo,
COSAS A TOMARSE EN CUENTA:
_,Cual es el C,F,M, maximo requerido para cada her-
ramienta que se propone utilizar? Su Colector de Polvo
debe estar tasado para la herramienta que tiene el requisi-
to de C,F,M, mas elevado,
_,Funcionaran dos o mas herramientas a la misma vez? El
Colector de Polvo debe estar tasado para manejar los
requisitos combinados de C,F,M, para todas las herramien-
tas en funcionamiento,
CONSEJOS UTILES:
El diametro de manguera mas grande que sea adecuado
debe tenderse Io mas lejos posible, El tendido de una
35
manguera de diametro menor reducira considerablemente
el C,F,M, en la herramienta, resultando en una recolecci6n
de polvo limitada,
El uso de bolsas de recolecci6n y de filtro bajas en micras
puede aumentar la efectividad de su colector de polvo al
eliminar las partfculas finas de polvo,
Determine siva a utilizar su Colector de Polvo en un
Sistema de Recolecci6n de Polvo o como conexi6n directa
a una herramienta individual, Si se utiliza en un Sistema
de Recolecci6n de Polvo, repase los Requisitos de Presi6n
Estatica que aparecen en la pagina 16,
V!V.*I m_;A::1:]1/ :l_[_ V.*|
Para protegerse contra los choques de estatica, conecte al sis-
tema de recolecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida,
Siesta haciendo uso del Colector de Polvo como parte de un
Sistema de Recolecci6n de Polvo, asegt_rese de:
Conectar el sistema de recolecci6n de polvo a una
conexi6n a tierra conocida,
Siempre mantenga cerradas las compuertas de descarga
alas herramientas que no esten en uso,
Haga que todos los tendidos sean Io mas breve posible,
reduciendo la cantidad de dobleces o vueltas que podrfa
impactar la eficiencia de su Colector de Polvo considerable-
mente,
Coloque las herramientas que tengan las notaciones de
C,F,M, mas elevadas Io mas cerca al Colector de Polvo,
÷
÷
REQUISITOS DE C.F,M. A LAS HERRAMIENTAS
_uina C.F,M. Minimo Requerido Di_metro Minimo del Ducto
Sierra de cinta (12 a 16 pulg.) 350 C.F.M. 4 pulg.
Lijadora de correa!disco 450 C.F.M. 5 pulg.
Taladradora 350 - 400 C.F.M. 4 pulg.
Lijadora de tambor (12 a 24 pulg.) 550 - 700 C.F.M. 5 pulg.
Terraja de piso 350 - 400 C.F.M. 4 a 5 pulg.
Machimbradora (hasta 8 pulg.) 350 - 400 C.F.M. 4 a 5 pulg.
Machimbradora (mas de 8 pulg.) 450 - 550 C.F.M. 5 pulg.
Sierra de brazo radial 450 - 600 C.F.M. 5 pulg.
Sierra de ingletes 450 - 600 C.F.M. 5 pulg.
Mesa de recortadora 200 C.F.M. 3 pulg.
Sierra de calar 200 C.F.M. 3 pulg.
Lijadora de huso 400 C.F.M. 4 pulg.
Sierra de mesa (10 pulg.) 350 C.F.M. 4 pulg.
Cepilladora de grosor (10 a 15 pulg.) 400 C.F.M. 4 pulg.
Cepilladora de grosor (16 a 20 pulg.) 600 - 800 C.F.M. 5 a 6 pulg.
REQUlSlTOS DE PRESlON ESTATICA PARA UN SlSTEMA DE RECOLECClON DE POLVO
Utilizando los PASOS 1 al 4 y el "Cuadro de Requisitos de Presibn Est_tica", usted podra determinar la presi6n estatica
requerida por su Colector de Polvo.
Paso #1 :
Paso #2:
Multiplique la cantidad de pies de Manguera/Tuberia por la notaci6n apropiada en pulgadas.
Po/'e/emp/o:40 pies de tuberia nervada de 4 pulg. en diametro x 0.11 = Total de 4.4.
Multiplique los conectores por las notaciones y luego sumelas,
/>or e/emp/o: Dos piezas acodadas de 90 grados (utilizando una manguera de 4 pulg. en diametro) = 0.84 MAS dos
conectores en T de 90 grados = 0.98 Total = 1.82
Paso #3: Sume 2.5 para los factores de conexi6n a la maquina y bolsa sucia (1.5 para conexiones + 1.0 por bolsa sucia).
Paso #4: Totalice los tres cAIculos antes mencionados. Dicho total no debe exceder la presi6n estatica maxima para su Colector
de Polvo.
/>or e/em/3/o: 4.4 (total del Paso #1) x 1.82 (total del Paso #2) + 2.5 (Total del Paso #3) = 8.72
En este ejemplo, se requiere un Colector de Polvo con notacibn de Presibn Est_tica de 8.72 o m_s.
Consulte las Especificaciones del Producto en la p_gina 2 para conseguir la presibn est_tica m_xima de su colector de
polvo.
AVISO: Para determinar si ha cumplido con el Requisito de Presi6n Estatica al hacer uso de un Sistema de Recolecci6n de Polvo,
identifique primero la rama del sistema con el requisito mas elevado de presi6n estatica. Si opera su sistema de recolecci6n de
polvo con mas de una compuerta de descarga abierta, agregue la presi6n estatica de todas las ramas que esten abiertas para
determinar el requisito total de presi6n estatica.
Cuadro de Requisitos de Presibn Est_tica
Tama5o Manguera/Tuberia Tuberiacon Piezaacodada Pieza acodada Conector enT Conexiona la Ajuste por
de Manguera o Tuberia Rigida nervaduras de 90grados de 90 grados de 45 grados maquina "bolsa sucia"
(por pie) (por pie)
3 .10 .15 .50 .60 .25 1.50 1.0
4 .07 .11 .42 .49 .21 1.50 1.0
5 .055 .08 .49 .55 .25 1.50 1.0
36
÷
÷
i_'!V,1 n&vj=1;tUni=1_[o,,]P'-'I
Apague el interruptor de energia y desenchufe el cord6n de
potencia de su fuente de energia antes de realizar cualquier
mantenimiento, Asegt_rese siempre de que las tapas de puer-
to de admisi6n cubran los puertos de admisi6n cuando una
manguera no se encuentre conectada al colector de polvo,
LUBRICAClON
El Colector de Polvo tiene cojinetes lubricados sellados en la
carcasa de motor, No se requiere ningt_n lubricado adicional
por parte del operario,
LIMPIEZA
Con el Colector de Polvo desenchufado, purgue el motor con
aire a baja presi6n para eliminar polvo o suciedad, No debe
hacerse uso de la presi6n de aire por encima de los 50 PSI,
ya que podra daSarse el aislamiento, El operario debe utilizar
protecci6n ocular en todo momento durante el uso de aire
comprimido,
No permita que las astillas y el polvo se acumulen bajo el
colector de polvo, Mantenga la zona limpia yen seguro
estado,
PRECAUClON: NO UTILICE MATERIALES INFLAMABLES
para limpiar el colector de polvo,
Las reparaciones al Colector de Polvo deben ser realizadas
por personal experto solamente, Comuniquese con su Centro
de Servicio Sears mas cercano para obtener servicio autori-
zado, Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con
piezas que no sean de fabrica podra resultar en lesiones
graves al usuario y daSo al colector de polvo,
PARA PREVENIR LAS LESIONES PERSONALES o el daSo al Colector de Polvo, coloque el interruptor en la posici6n de
"APAGADO" y desenchufe el cord6n de energia del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste,
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION
Motor noarranca
Motor calado
(resultando en
fusibles fundidos
o disyuntores
disparados)
Motor arranca con
lentitud o no alcanza
plena velocidad
Motor marcha
demasiado caliente
Apertura frecuente
de fusibles o disyun-
tores de circuito
1. Interruptor no oprimido Io suficiente o
interruptor en el posici6n de "APAGADO"
2. Interruptor defectuoso
3. Capacitador defectuoso
4. Baja tensi6n de Ifnea
5. Motor defectuoso
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
Sobrecarga del circuito 1.
Bajo voltaje de IJnea 2.
Impulsador atascado por astillas o escombros 3.
Sobrecarga del motor 4.
Fusibles incorrectos en los disyuntores de 5.
circuito
Cortocircuitado el motor; conexiones sueltas 6.
o aislamiento gastado en los avances
Devanado defectuoso del motor. 1.
Capacitador defectuoso 2.
Restricci6n de la circulaci6n de aire debido a
la acumulaci6n de polvo
Sobrecarga del motor
Fusibles o disyuntores carecen de capacidad
suficiente
Circuito sobrecargado
Motor sobrecargado
1. Presione el interruptor hacia adentro 1/2 pulg. o
asegt]rese de que este en la posici6n de "ENCENDIDO".
2. Haga sustituir el interruptor.
3. Haga sustituir el capacitador.
4. Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea
5. Reponga/repare el motor
AVISO: 2, 3 y 4 deben ser realizados pot un tecnico
calificado; comuniquese con el servicio de Sears.
Reduzca la carga del circuito.
Corrija la condici6n de baja tensi6n de Ifnea.
Limpie todas las mangueras, bolsas y la carcasa de astillas
y escombros.
Reduzca la carga del motor.
Haga instalar los fusibles correctos en el disyuntor.
Inspeccione los terminales del motor por si existe aislamiento
dadado y cables cortocircuitados; mande a sustituirlos.
Haga que repongan o reparen el motor.
Haga sustituir el capacitador.
1A. Limpie el polvo y restaure la circulaci6n normal del aire.
1B. Vacie y limpie las bolsas de filtro y de recolecci6n.
2. Reduzca la carga del motor.
1. Haga instalar los fusibles o disyuntores correctos.
2. Reduzca la carga del circuito (apague los dem,_s enseres).
3. Reduzca la carga del motor.
37
÷
/