Craftsman 152213350 Manual de usuario

Categoría
Cubiertas de polvo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

anual Propietario
3/4 cabaHo de fuerza (servicio continuo)
1-1/2 cabaHos de fuerza (ma×imo desarroHado}
600 C.F.M. (pies c_bicos pot minuto)
3450 R.PoM. (R.PoM. sin carga)
COLE
No. de Mode_o
152.213351
C
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL:
Lea y obedezca todas Ras
tnstrucciones de Seguridad y
Funcionamiento antes de accionar
este CoUector de PoUvo.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, JL 60179 U.S.A.
No. de Pieza OR92122
Revisado A
23
Linea de Ayuda al Cliente
1°800°897°7709
Sirvase tenet listo su No. de
Modelo y No. de Serie
SECCION PAGINA
Garant[a .........................................................................................................................................24
Especificaciones de_Producto ...................................................................................................24
Instrucciones de Seguridad ........................................................................................................25
Instrucciones de Cone×i6n a Tierra ...........................................................................................27
Instrucciones de Seguridad Especfficas pare los Colectores de Polvo ................................28
Accesorios y Aditamentos ..........................................................................................................29
Contenido de la Caja....................................................................................................................30
Conozca su Colector de Polvo ...................................................................................................31
Instrucciones de Montaje ............................................................................................................32
Accionando el Co_ector de Polvo ............................................................................................... 36
Colector de Polvo en el Taller ..................................................................................................... 37
Mantenimiento .............................................................................................................................. 40
Gu[a de LocaHzaci6n de Aver[as ................................................................................................ 40
Listado de Piezas ......................................................................................................................... 41
Informaci6n de Servicio .......................................................................................... Contraportada
GARANTHA COMPLETA DE UN Al_O
Si este producto faHadebido a un defecto matedaHo de eHaboraci6ndentro de un a[io desde la fecha de compra, devu61o
valo a su Centre de Servicio Sears mas cercano y la reparaci6n se realizarb, sin costo alguno.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y tambien puede tenet otros derechos que varian de un estado al
otro.
Sears, Roebuck and Co, DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179.
Motor de Inducci6n
HP (CF) de servicio continuo 3/4
HP (CF) mAximo desarroJlado 1-1/2
Amperios 9.0
VoJtios 120
Hertzios 60
RPM 3450 R.RM.
(R.RM. sin carga)
Bolsa de recolecci6n 30 micras
Manguera de recoJecci6n Manguera flexible de
4 putg.
C.RM. (pies cObicos por minuto)
maximo 600
Presi6n estatica maxima
en pulgadas de agua 11
Capacidad de la bolsa de
recolecci6n 3 pies cObicos
Utilice Ia protecci6n correcta de circuitos para evitar los
choques electricos contra su persona y el da[io al Colector de
Polvo. No Ia exponga a la JJuvian[ tampoco haga uso de eJJa
en entornos hOmedos.
El Colector de Polvo esta cableado de fabrica para un
funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un cJrcuito de
derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible o
disyuntor de circuitos de retardaci6n de 15 amperios. E!
circuito eJectrico no puede tenet un tamaSo de cabIe menor
de #14. Reponga el cord6n de energia inmediatamente si se
daF_aen cuaIquier manera para evitar los choques o
incendios.
24
INSTRUCCUONES GENERALES DE
SEGURIDAD
E! funcionamiento de un Colector de Polvo puede resuHtar
peligroso si se hace case omiso de Ia seguddad y del sentido
com0n. El operario debe estar familiarizado con el fun-
cionamiento de Ia herramienta. Lea este manual para enten-
der su Colector de PoHvo. NO OPERE este Colector de PoHvo
si no entiende cabalmente las limitaciones de dicha herra-
mienta. NO realice modificaciones de cualquier tipo a este
Colector de Polvo. RECUERDE: Usted es responsabb de su
propia seguridad.
g. UT_LJCE PROTECCION OCULAR SlEMPRE. Cuatquier
herramienta mecb,nica es capaz de expuisar escombros
hacia los ojos dei usuario durante ias operaciones, io que
puede ocasionar da_io ocuHar grave y permanente. Las
gafas de use cotidiano NO son gafas de seguridad.
Utilice Gafas de Seguridad (que cumptan con Ia normati-
va Z87.1 de ANSi) SlEMPRE cuando vaya a hacer use
de herramientas mec_.nicas. Las Gafas de Seguridad
estan disponibHes en Hastiendas de ventas al detal de
Sears.
ANTES DE UTlUZAR EL COLECTOR DE
POLVO
Para evitar las hendas graves y eI dafio a la herramienta, Iea
y obedezca todas Ias instrucciones de Seguridad y Operaci6n
antes de operar el Colector de Polvo.
1. LEA a consciencia el Manual del Propietario. APRENDA
c6mo hacer use de esta herramienta para sus aplica-
ciones disehadas.
2. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TJERRA.
Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3
roaches, se le debe enchufar a un tomacorrientes que
disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se
utiliza para conectar Ia herramienta a tierra y ofrecer
protecciOn contra los cheques etectricos accidentaHes.
NO quite el tercer macho. Vea HasInstrucciones de
Conexi6n a Tierra.
10.
11.
12.
13.
UT_MCE PROTECCK_N AUDJTIVA SIEMPRE. El algo-
dOn com0n no constitwe un dispositivo aceptabte de pro-
tecciOn. El equipo auditivo debe cumplir con Hasnormati-
vas S&19 de ANSL
SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL
TOMACORRJENTES cuando vaya a realizar ajustes,
cambiar piezas o realizar cualquier chase de
mantenimiento.
MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU
SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO.
EV_TE EL ARRANQUE ACCIDENTAL Asegurese de
que el interruptor de potencia se encuentre en la posiciOn
de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia
en el tomacorrientes.
3. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO
utilice las herramientas el0ctricas en un entorno h0medo,
ni tampoco bs exponga a Iluvia.
4. NO utilice herramientas el0ctricas si hay gases o liquidos
infiamabbs presentes.
5. MANTENGA SJEMPRE su zona de trabajo limpia, bien
alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno
con superficies de piso resbalosas a consecuencia de Hos
escombros, la grasa y Hacera.
6. MANTENGA ALEJADOS A LOS NtNOS Y WSITANTES.
NO permita que haya personas en Hazona inmediata de
trabajo, particuiarmente cuando Haherramienta el0ctrica
se encuentre en funcionamiento.
7.
8.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA a reaHizar operaciones
para las cuabs no fue disehada. Realizara una labor mas
segura y de meier calidad si se Heutiliza solamente para
realizar operaciones para Ias cuales fue diseSada.
UTJUOE VESTJMENTA APROPIADA. NO vista ropa
hoHgada, guantes, corbatas ni art[culos de joyer[a. Estos
art[cu!os pueden quedar atrapados en la m&quina
durante Hasoperaciones y tirar del operario, atrayendoHo
hacia bs piezas en movimiento. El usuario debe Ibvar
una cubierta protectora sobre eI cabeIHo, si tiene
cabeiiera larga, para impedir el contacto con cualquier
pieza en movimiento.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
QU_TE TODAS LAS HERRAM_ENTAS DE MANTENF
M_ENTO de la zona inmediata antes de encender Ha
herramienta.
SOLO UTiLICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. Ei
use de accesorios incorrectos o poco apropiados puede
ocasionar heridas graves al operario y ocasionar dare a
la herramienta. Si tiene dudas, consuite el manual de
instrucciones que se adiunta con el accesorio especifico.
JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAo
MIENTO S_N ATENDER Conmute e! interruptor de
energ[a a la posici6n de apagado. NO abandone Haherra-
mienta hasta que esta se haya detenido per complete.
NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden pro-
ducirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si
usted hace contacto con la herramienta accidentalmente.
NO ALMACENE nada per encima ni cerca de Hamaquina
en deride alguien pueda intentar pararse en la herra-
mienta para alcanzarlo.
MANTENGA SU EQUILJBR!O. NO se extienda sobre la
herramienta. Haga uso de zapatos con sueb de caucho
resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros,
grasa o cera.
MANTENGA SUS HERRAM_ENTAS CU_DADOSA-
MENTE. Mantenga sus herramientas Iimpias yen buen
estado. Mantenga afiladas todas las hoias y brocas.
25
21. REVISE SI HAY PIEZAS DANADAS ANTES DE CADA
USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protec-
tores cuidadosamente para comprobar que funcionan
correctamente y que no estan daffados, y que realizan
sus funciones diseffadas correctamente. Revise el
alineamiento, la fijaci6n o la ruptura de Ias piezas en
movimiento. Cualquier protector u otra pieza que se
encuentre daffada debe repararse o reemplazarse
[nmediatamente.
22. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NtNOS quitando las
Ilaves del interruptor, desenchufando Ias herramientas de
los tomacordentes, y mediante el uso de candados.
23. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA tNFLUENCIA
DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL.
24. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte
posible, utilice abrazaderas o plantilias para asegurar el
material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar
sujetar el material con sus propias manos.
25. MANTENGASE ALERTA, ESTE CONSCIENTE DE LO
QUE HACE, Y UTILICE SENTIDO COMUN CUANDO
VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA ELECTRICA,
NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl ESTA CANSADO O
BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O
MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante el
uso de herramientas electricas puede resuttar en
lesiones personales graves.
26. UTILICE SIEMPRE UNA CARETA PARA PREVENIR LA
ASPIRAClON DE POLVO PELIGROSO O PARTiCULAS
AE_REAS, incluyendo polvo de madera, poivo de silice
cristatino y potvo de asbesto. Aleje Ias parffculas de la
cara y et cuerpo. Opere la herramienta siempre en un
sit[o con buena ventiIaci6n y proporcione la extracci6n
adecuada deI poIvo. Utilice sistemas de recolecci6n de
poIvo siempre que sea posible. La exposici6n al polvo
puede resultar en heridas graves y permanentes al sis-
tema respirator[o o de otros tipos, [ncluyendo la siJicosis
(una enfermedad pulmonar grave), cAncer y Ia muerte.
Evite aspirar el poIvo y evite el contacto proIongado con
el poIvo. El permitir que et polvo penetre dentro de su
boca u ojos, o que permanezca sobre su piel, puede pro-
mover la absorci6n de material da[iino. Utilice siempre
protecci6n respiratoria adecuada y aprobada por
NIOSH/OSHA con ajuste correcto, y lave las zonas
expuestas con agua y jab6n.
27. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTA Y
EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una
extensJ6n electrica, aseg0rese de utilizar una que sea 1o
sufic[entemente fuerte como para transportar Ia cordente
a ser utilizada por su herramienta. Tenga Ia bondad de
referirse al cuadro de calibres recomendados (AWG)
para las extensiones electricas para el dimensionamiento
correcto de la extensi6n electrica. S[ tiene dudas, utiJice
la siguiente extensi6n de mayor calibre.
Mientras menor sea eI n0mero de calibre, mayor sera el
diAmetro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las
dimensiones correctas de una extensi6n eIectrica, utiIice un
cord6n mas corto y mas grueso. Una extensi6n de dimen-
siones insuficientes producira una ca[da en el voltaje de ffnea,
resuItando en una perdida de potencia y el sobrecalenta-
miento. SOLO UTIL[CE UNA EXTENSION ELECTR[OA DE 3
HILOS QUE D[SPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION
A TJERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA.
D[RECTRICES PARA
LAS EXTENSIONES ELECTRICAS
Si estA haciendo uso de una extensi6n el_ctrlca a [a
intemperle, est6,seguro de que [a extensi6n se encuentre
marcada con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su
uso a la intemperie es aceptable.
Est6 seguro de[ dirnensionamiento correcto de su exten-
si6n el_ctrica, y que se encuentre en buen estado eiectrico.
Reponga siempre una extensi6n electrica daffada, o procure
que una persona experta Ia repare antes del uso.
Proteja sus extensiones electricas contra los objetos
filosos, el calor en exceso y de los lugares mojados o
humedos.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
0 a 6Amperios
6 a 10Amperios
10 a 12 Amperios
25 P(ES
DE LARGO
18 AWG
18 AWG
16 AWG
50 PIES
DE LARGO
16 AWG
16 AWG
16 AWG
100PIES
DE LARGO
16 AWG
14 AWG
14 AWG
26
ESTA HERRAM_ENTA DEBE ESTAR CONECTADA A T_ERRA
DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL OPERARJO DE
LOS CHOQUES ELECTRJCOS.
EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMJENTO O AVERIA, la
conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para Ia
corriente el6ctrica y reduce el riesgo de los choques el6ctri-
cos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n eIectrico
que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el
equipo asf como un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe
DEBE estar enchufado a un tomacorrbntes adaptado que
haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales.
NO MODIFJQUE EL ENCHUFE SUMJNJSTRADO. Haga que
un electricista calificado instale el tomacornentes apropiado si
el enchufe no cabe en el tomacorrientes.
LA CONEXION ELECTRICA _NCORRECTA del conductor de
conexi6n a tJerra para el equipo puede resultar en el riesgo
de choques eJectricos. El conductor con el aislamiento verde
(con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo a una terminaci6n viva si resulta nece-
sario reparar o reemplazar el cord6n el6ctrico o el enchufe.
CONSULTE con un ebctricbta calJficado o personaJ de
servicio si no entiende tas instrucciones de conexi6n a tierra
compietamente, o si no esta seguro que la herramienta esta
debidamente conectada a tierra.
El motor suministrado con su Colector de PoJvo es un motor
monofasico de 120 voJtios. Se envfa cabIeada para el fun-
cionamiento a 120 voltios. Jamas conecte el aIambre verde a
un terminal vivo.
SOLO UTJUCE UNA EXTENSION ELECTR_CA DE 3 NJLOS
QUE DISPONGA DE UN ENCNUFE DE CONEX_ON A
TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCNUFE DE LA MAQU_NA.
REPONGA CUALQUtER CORDON DANADO O GASTADO
tNMEDJATAMENTE.
Esta herramienta estb_dise[iada para el uso en un circuito
que disponga de un tomacorrientes como el que se iIustra en
la FIGURA 1. La RGURA 1 muestra un enchufe el6ctrico de
3 hilos y un tomacorrientes ei6.ctrico con conductor de conex-
i6n a tierra. Si no se encuentra disponibIe un tomacorrientes
debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un
adaptador, seg0n Io ilustrado en Ia FIGURA 2, para conectar
dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 con-
tactos que no est_ conectado a tierra. El adaptador cuenta
con una orejeta r[gida que DEBE ser conectada a una
conexi6n a tierra permanente, tal como un tomacorrientes
debidamente conectado a tierra. SE PRONJBE EL USO DE
ESTE ADAPTADOR EN EL CANADA.
PRECAUCION: En todos los casos, aseg0rese de que ei
tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a
tierra. Si no estb, seguro, haga que un ebctricista certificado
revise el tomacorrientes.
El Cobctor de Poivo es para el uso en interiores exclusJva-
mente. No la exponga a JaJJuvia,ni haga uso de ella en
Jugares humedos.
Fig. 1
tomacorrientes
para 3 machos
macho de
conexi6n
a tierra
.__ electrico de 3 hilos
Fig. 2
macho de
conexi6n
a tierra
cord6n electrico de 3 hilos
orejeta de! adaptador
de conexi6n a tierra
tomacorrientes para
2 machos
27
JNSTRUCCJONES DE SEGURJDAD
ESPECJNCAS PARA LOS
COLECTORES DE POLVO
El funcionamiento de cualquier colector de polvo puede tener
come consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus
ojos, Io que puede resuitar en heridas oculares graves.
UTILiOE SlEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con Ia
normativa Z87.1 de ANSi) cuando vaya a hacer use del
colector de polvo. Las Gafas de Seguridad est_in disponibles
en las tiendas Sears de ventas al detaL Mantenga los puF
gares y los dedos alejados de los puertos de admisi6n.
Las precauciones basicas deben acatarse en todo momento
cuando se utiliza un colector de polvo. Cumpla con las
instrucciones indicadas a continuaci6n para reducir el riesgo
de lesiones, cheques electricos o incendios:
1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de
poner el colector de polvo en funcionamiento.
2. NO OPERE ESTA MAQUiNA hasta que se encuentre
ensamblada e instaIada conforme alas instrucciones.
3. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra
persona experta si no esta familiarizado con el uso de
esta mb,quina.
12. UTlUCELO s61ocomo se describe en este manual
SOLO utilice los accesofios recomendados per Sears.
13.
NO tire de[ colector de polvo mediante el cord6n de
energia. JAMAS permita que el cord6n de potencia entre
en contacto con bordes filosos, superficies calientes,
aceite o grasa.
14. NO desenchufe el colector de poIvo tirando del cord6n de
energia. SlEMPRE agarre el enchufe en vez deI cord6n.
15. REPONGA un cord6n daF_adoinmediatamente. NO utiF
ice un cord6n o enchufe que est6n daffados. Si el colec-
tor de polvo no funciona debidamente, o si ha sido daffa-
do, dejado a Ia intemperie o si ha entrado en contacto
con el agua, devu61valo a un Centre de Servicio Sears
para recibir servicio.
16. NO utiIice ei colector de polvo como juguete. NO LO
UTILJCE si hay niffos presentes.
17.
NO inserte los dedos o cuerpos extraffos dentro del
puerto de entrada de polvo. Debe alejar el cabello, Ia
ropa holgada, Ios dedos y demAs extremidades de las
aberturas y piezas en movimiento del colector de poIvo.
18. NO utiIice el colector de polvo sin que Ia bolsa guarda-
polvo se encuentre en su sitio y debidamente asegurada.
4.
NO PERMITA el colector de polvo permanezca enchufa-
do al tomacorrientes. El colector de polvo debe desen-
chufarse del tomacorrientes cuando no se encuentre en
use y antes de rendir servicio, cambiar bolsas, destupir y
Hmpiar,
5. COLOQUE SIEMPRE el interruptor de energia en
"APAGADO" antes de desenchufar el colector de polvo.
6. PARA REDUCIR EL RiESGO DE CHOQUES ELECTRI-
COS, no utilice [a maquina a [a intemperie. No la expon-
ga a la Iluvia. Aimac6neia baio techo. Utiffcela para
recoger materiaI seco soJamente.
7.
OBEDEZCA todos los c6digos el6ctricos y de seguridad,
incluyendo e! C6digo EI6ctrico Nacional (NEC) y las
Normas de Satud y Seguridad en el Trabajo (OSHA).
Todas Ias conexiones y cableado el6ctrico deben ser
realizados s61o per personal competente.
8. NO maneje et enchufe ni el colector de polvo con las
manes mojadas.
9.
NO UTILICE el colector de polvo para recoger ffquldos
infiamables o combustibles, tales como Ia gasolina.
JAMAS utilice et colector de polvo cerca de cualquier
ffquido inflamable o combustible.
10. UTILICE el colector de polvo para recoger materlales de
madera sotamente. NO LO UTILICE para recoger viru-
tas, poivo nl piezas de metal.
19.
UTIUOE SIEMPRE compuertas de seguridad para cubrir
los puertos de poIvo cuando el colector de polvo no se
encuentre en use o cuando se esta montado sobre una
superficie de apoyo para el almacenamiento.
20.
La bolsa guardapolvo debe ser JNSPECCIONADA PERIO-
DJOAMENTE per si exlste cualquier cortadura, desgarre
o rompedura. JAMAS opere el colector de potvo con una
bolsa o manguera de vac[o que este daFiada.
21. El colector de potvo SOLO esta diseF_adopara el use
domestico o el uso industrial ligero.
22. CONECTE el colector de polvo a un tomacorrientes
debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de
conexi6n a tierra.
23. INFORMACION ADICIONAL sobre el funcionamiento
seguro y correcto de este producto esta disponible de
parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake
Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n
de Accidentes para Operaclones Industriales as[ come en
las Hojas de Datos de Seguridad suministradas per et
NSC. Tenga Ia bondad de referlrse tambien aI ANSI 01.1,
RequisJtos de Seguridad para la Maquinaria de
Ebanister[a de la American National Standards Institute, y
el Reglamento 1910.213 OSHA del U.S. Department of
Labor.
24. GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES. Refi6rase a elias
con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios_
11. JAMAS utilice el colector de pelves para disipar emana-
clones o humo. JAMAS recoja cualquier cosa que este
ardiendo o emitiendo humo, as[ como cigarrillos, f6sforos
o cenizas calientes.
28
ACCESOFHOS DJSPONJBLES
Visite su Departamento de Ferreteffa de Sears o consulte el
Catalogo de Herramientas EI6ctricas y de Mane de Sears
para los siguientes accesorios:
ARTJCULO
Bolsa de fiRro de 30 micras
NUMERO DE EXISTENCJA
21374
Manguera flexible 4 pulg. diametro
x 10 pies
Manguera flexible 4 pulg. diametro
x 25 pies
Conectores de accesorJos varies
21372
21373
Consultar el
catatogo o la
tienda
Sears podra recomendar otros accesorios no listados en este
manual.
ConsuRe su Departamento de Ferreterfa de Sears mas
cercano o el Catalogo de Herramientas Ebetricas y de Mano
de Sears para otros accesorios.
No utilice ning0n accesorio a menos que haya Ie{do cabal-
mente eJManual deJ Propietario para dicho accesorio.
S61o utilice accesorios recomendados para este Cobctor de
Polvo. El use de otros accesorios puede ocasionar bsiones
graves y producir daBo al CoJector de Polvo.
29
DESEMPAQUE Y VEFIJFJCACJON DEL
CONTENJDO (Figura 3}
El Colector de Polvo requerira una cantidad mfnima de
ensambIaje.
Quite todas Ias piezas de la caja de env[o y coI6quelas sobre
una superficie de trabajo Iimpia. Compare los art[culos con Ia
Figura 3. Verifique que todos los art[culos esten presentes
antes de descartar la caja de env[o.
Si faltan piezas, no intente enchufar el cord6n de potencia y
encender e! Colector de Polvo. El Colector de Polvo s6Io
podr_i encenderse despues de que se hayan obtenido todas
las piezas y estas hayan sido instaladas de manera correcta.
Fig. 3
B
C
A
E
/
F
J
A. Colector de polvo
B. Manguera flexible de 4 pulg.
C. Bolsa de recolecci6n
D. Pesta_a de escape
E. Empaquetadura de Ia pestafla de escape
F. Embudo de admisi6n
G. Refuerzo de soporte de admisi6n
H. Brida de soporte superior
I. Tubo de soporte inferior
J. Ensamblado de rueda pivotante (4)
K. Abrazadera del tubo de soporte (2)
h Palanca de cierre ajustable
M. Abrazadera de manguera de 4 pulg.
N. Tapa del puerto de admisi6n
3O
Fig. 4 D
G
E
F
B
A. Puerto de admisi6n de 4 putg.
B. Manguera flexible de 4 pulg.
C. Tapa del puerto de admisi6n
D. Embudo de entrada
E. Vara de soporte
R Puerto de escape de 4 pulg.
G. Bolsa de recolecci6n
H. Colector de polvo
I. Base
J. Rueda pivotante
31
2.
3.
NO inicie ei ensamUaje hasta que este seguro de que la
herramienta NO ESTA enchufada.
NO ensamble eI Colector de Potvo hasta que este seguro
de que el interruptor de energfa se encuentre en la posi-
ci6n de "APAGADO".
Para su propia seguridad, NO CONECTE Ia m_.quina a
la fuente de energfa hasta que la maquina se encuentre
completamente ensamblada y usted haya Ie[do y
entendido cabalmente el Manuel del Propietario.
Fig. 6
\
D
C
MONTAJE DE LAS RUEDAS
PJVOTANTES A LA BASE
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIAo
1. Coloque el colector de polvo sobre su costado.
3.
4.
Coloque una tuerca de pestaha hexagonal de 3/8-16 (C)
sobre el perno (D) de la rueda pivotante y apriete.
Consulte la figura 6.
Repita los Pasos 2, 3 y 4 arriba para montar !os ensam-
blados de rueda pivotante restantes a la base.
Fig. 5
A
MONTAJE DE LA PESTANA
DE ESCAPE
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA,
/
/
2. hserte el perno del ensamblado de Ia rueda pivotante a
traves de cada uno de los cuatro agujeros (A) en la base
del colector de polvo. Consulte la figura 5.
1. Alinee los agujeros en la pestafia de escape (A) con los
agujeros en la empaquetadura de la pestaha de escape
(B). Consulte la figura 7.
32
Fig. 8 Fig. 10
C D
2=
3=
4=
Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8
pulg. (C) a traves de la pestaha de escape, la empaque-
tadura de Ia pestafia de empaque, y la pestaha del puer-
to de escape. Consulter la figura 8=
Enrosque la tuerca de pesta5a hexagonal de 5/16-18 (D)
al tornilIo hexagonal de 5/8 pulg= No Io apriete completa-
mente= Ver la figura 8
Repita los Pasos 1,2 y 3 para todos los agujeros
restantes. Apriete todas las tuercas.
2=
3=
Inserte eI tubo de soporte inferior (C) dentro dei portador
del tube de soporte inferior y apriete la abrazadera del
tube de soporte= Consulte la figura 10=
Coloque la abrazadera dei tubo de soporte sobre la parte
superior del tube de soporte inferior.
MONTAJE DEL EMBUDO DE
MONTAJE DEL TUBO DE SOPORTE
ASEGUFtESE DE QUE EL COLECTOFt DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERG_Ao
Fig. 9
A
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA,
Fig. 11
A
\\
\\
B
1. Co!oque la abrazadera del tube de soporte (A) sobre el
portador del tube de soporte inferior (B). Consutte la
figura 9=
1. Alinee Ios dos agujeros en el refuerzo de soporte de
admisi6n (A) con !os dos agujeros en el embudo de
admisi6n (B). Consulte la figura 11.
33
2=
3=
hserte dos pernos de carrocer[a de cabeza redonda de
5/16-18 x 5/8 puIg. a traves del interior de! embudo de
admisi6n y el refuerzo de soporte de admisi6n.
Coloque una tuerca de pesta_a hexagonal de 5/16-18
sobre Ios pernos de carrocerfa de cabeza redonda y
apri6telos seguramente.
F
D
C
MONTAJE DE LA TAPA Y LA
MANGUERA DEL PUERTO
DE ADMJSJON
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA,
Fig. 14
A
E
4=
Conecte la brida de soporte superior (C) aJagujero (D)
en el refuerzo del soporte de admisi6n con la paIanca de
cierre ajustable (E). Co!oque una arandela de cierre de
5/16 pulg. (F) sobre el perno de Ia palanca de cierre
antes de conectada al refuerzo del soporte de admisi6n.
Consulte Jafigura 12.
Fig. 13 j/ \
G
1=
DesJice el collar[n (A) de la tapa del puerto de admisi6n
(B) sobre el puerto de entrada (C). Asegurese de que el
collar[n este orientado hacia la parte posterior si se pro-
pone conectar Jamanguera en este memento. ConsuIte
la figura 14.
2. Coloque la abrazadera de manguera de 4 pulg. (D) sobre
el extreme de la manguera flexible de 4 putg. (E).
Consulte la figura 14.
3. Deslice el extremo de la manguera de 4 pulg. con Ia
abrazadera de manguera de 4 pulg. sobre el puerto de
admisi6n y apri6tela firmemente.
tMPORTANTE: Cuando vaya a conectar una manguera de
entrada aJpuerto de admJsi6n, NO QUITE EL COLLARtN DE
LA TAPA DEL PUERTOS DE ADMISJON DEL PUERTO DE
ADM_SION EN SL Deslice ei collarfn de ia tapa dei puerto de
admisi6n hacia atras cuando vaya a conectar una manguera
flexibJe.
J
5. Coloque el ensamblado del embudo de admisi6n (G)
encima del tube de soporte inferior (H) y apriete la
abrazadera del tubo (I) firmemente. Consulte Ja figura 13.
34
G
1.
Enrosque holgadamente el extremo de Ia correa de la
bolsa de recolecci6n (A) a traves de Ia abrazadera (B).
Coloque e! extremo abierto de la bolsa de recolecci6n (C)
sobre el puerto de escape (D) tirando firmemente de Ia
correa para afianzar la botsa de recolecci6n al puerto de
escape. Consulte las figuras 16 y 17.
4.
H
Coloque la abrazadera de manguera de 4 pulg. (F) sobre
el otro extreme de la manguera flexible de 4 pulg. (G).
Deslice la manguera flexible de 4 pulg. sobre el embudo
de admisi6n (H) y apriete la abrazadera de manguera de
4 pulg. firmemente. Consulte la figura 15.
Fig. 17
MONTAJE DE LA BOLSA DE
RECOLECCION AL COLECTOR
DE POLVO
D
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA.
Fig. 16
A
C
B
35
PARA LA SEGURIDAD DEL OPERARIO, mantenga los
dedos y todos los cuerpos extrahos fuera de los puertos de
admisi6n. El acceso a! ventilador girante dentro de la caja deI
soplador es posible a traves de los puertos de admisi6n yes
peligroso. No utilice vestimenta hoigada ni artfcutos de
joyerfa. Asegurese de que cada puerto de admisi6n que no
este en uso, o conectado a un sistema de recolecci6n de
polvo, se encuentre cubierto por una tapa de puerto de
admisi6n.
CONECTANDO LA HERRAMIENTA A
LA FUENTE DE ENERGIA
Debe utilizar un circuito electrico independiente para sus
herramientas. Este circuito no debe ser menor que el alambre
#14 A.W.G. y debe estar protegido por un fusible de retar-
daci6n de 15 Amperios. Haga que un electricista competente
reponga o repare inmediatamente cuatquier cord6n des-
gastado. Antes de conectar el motor a Ia I[nea de energfa,
asegurese de que el interruptor este en Ia posici6n de
APAGADO y asegurese de que la corriente electrica sea de
las mismas caracterfsticas que Io indicado por la placa de
notaciones del motor. Todas las conexiones de I[nea deben
hacer buen contacto. El funcionamiento a bajo voltaie
perjudicara el motor.
FIJANDO EL INTERRUPTOR A LA
POSlCION DE "APAGADO"
Cuando el colector de polvo no se encuentre en uso, la palanca
del interruptor (B) debe quitarse para impedir su activaci6n.
Tome Ia palanca del interruptor para extraerla del ensamblado
deI interruptor. Con Ia palanca deI interruptor fuera de sitio, el
interruptor no podra ser activado. Sin embargo, si Ilegase a
quitarse Ia palanca de! interruptor mientras que el colector de
potvo se encuentra en funcionamiento, podra ser APAGADO,
pero no sera posible arrancarlo de nuevo sin haber insertado
la palanca del interruptor. Consulte la figura 18.
TRANSPORTACION Y MANTENIMIENTO
ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA,
Fig. 19
NO EXPONGA ESTE COLECTOR DE POLVO A LA LLUVIA
NI HAGA USO DE LA MAQUINA EN LUGARES HUMEDOS.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
Fig. 18 A
/
\
El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se encuentra al
costado del motor. Para ENCENDER el colector de polvo,
mueva el interruptor (A) hacia arriba a Ia posici6n de ENCEN-
DIDO. Para APAGAR et colector de polvo, mueva el mismo
interruptor hacia abajo a la posici6n de APAGADO. Consulte
la figura 18.
A
1. El cotector de polvo dispone de una conveniente asidera
de transporte con empuF_adura de caucho (A). Consulte
la figura 19.
Fig. 20
B
2. Ademas de la asidera de transporte, el colector de polvo
dispone de un aguiero de montaje de almacenamiento
(B). Consulte la figura 20.
tMPORTANTE: El recolectar de polvo pesa aproximadamente
46 libras. Se debe tener cuidado al Ievantar y transportar el
colector de polvo. Quite la bolsa de recolecci6n antes de
levantarlo para reducir el peligro de tropiezos.
36
A continuaci6n se presentan aIgunos terminos que le ayu-
daran a entender y montar su Colector de Polvo y a diseBar
su propio sistema de recolecci6n de potvo.
OoBeetor de Polvo - Maquina utiJizada para recolectar polvo
fine y astillas de madera.
Sistema de Recomecci6n de Potvo - Un coiector de polvo
conectado a maquinas m0ItipIes de ebanister[a mediante el
use de distintos tipos de mangueras/tuber[as y conectores.
CoF,M, = Pies cObicos per minuto - Una medida de la cantidad
de voIumen de aire que puede moverse a traves de un colec-
tor de potvo en un minuto.
Presi6n Est_tica - Una medida de la cantidad de resistencia
aI flujo de aire en un sJstema de recolecci6n de polvo.
COSAS A TOMARSE EN CUENTA:
_,Cu&Jes el C.RM. maximo requerido para cada her-
ramienta que se propone utiJizar? Su Colector de Polvo
debe estar tasado para Ia herramienta que tiene el requisi-
to de C.RM. m_.s elevado.
o _,Funcionaran dos o mas herramientas a la misma vez? El
Colector de Polvo debe estar tasado para manejar los
requisites combinados de C.RM. para todas Jasherramien-
tas en funcionamiento.
CONSEJOS UTILES:
El di_metro de manguera mas grande que sea adecuado
debe tenderse Io mas lejos posible. El tendido de una
37
manguera de diametro menor reducira considerablemente
el C.RM. en la herramienta, resultando en una recolecci6n
de polvo limitada.
El use de botsas de recolecci6n y de filtro bajas en micras
puede aumentar ia efectividad de su colector de polvo al
eliminar las part[culas finas de polvo.
Determine sJva a utilizar su Colector de Polvo en un
Sistema de Recolecci6n de Polvo o come conexi6n directa
a una herramienta individual Si se utiliza en un Sistema
de Recolecci6n de Polvo, repase los Requisites de Presi6n
Estatica que aparecen a continuaci6n.
Para protegerse contra ios choques de estatica, conecte al sis-
tema de recolecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida.
Si est_ haciendo uso det Colector de Polvo como parte de un
Sistema de RecoIecci6n de Polvo, aseg0rese de:
Conectar el sistema de recolecci6n de polvo a una
conexi6n a tierra conocida.
o Siempre mantenga cerradas las compuertas de descarga
alas herramientas que no esten en use.
Haga que todos los tendidos sean Io m_.s breve posible,
reduciendo Jacantidad de dobieces o vuettas que podna
impactar Jaeficiencia de su Colector de Polvo considerable-
mente.
o Coloque las herramientas que tengan Ias notaciones de
C.RM. mas elevadas Jomas cerca al Colector de Polvo.
REQUJSITOSDEC.FoMoALASHERRAMIENTAS
_uina
Sierradecinta(12a16puig,)
Lijadoradecorrea/disco
Taladradora
Lijadoradetambor(12a24putg,)
Terrajadepiso
Machimbradora(hasta8pulg,)
Machimbradora(masde8pulg,)
Sierradebrazoradiat
Sierradeingletes
Mesaderecortadora
Sierradecalar
Lijadoradehuso
Sierrademesa(10pulg,)
Cepilladoradegrosor(10a15pulg.)
Cepilladoradegrosor(16a20pulg,)
C.RM. M{nimo Requerido Diametro M_nimo del Ducto
350 CaRM, 4 pulg,
450 CaRM, 5 pulg,
350 - 400 CaRM. 4 pulg,
550 - 700 CaRM, 5 pulg,
350 - 400 CaRM. 4 a 5 pulg.
350 - 400 C.RM. 4 a 5 pulg,
450 - 550 CaRM, 5 pulg,
450 - 600 C.RM, 5 pulg,
450 - 600 CaRM, 5 pulg,
200 CaRM, 3 pulg,
200 CaRM, 3 pulg,
400 CaRM, 4 pulg,
350 CaRM, 4 pulg.
400 CaRM, 4 pulg,
600 - 800 CaRM, 5 a 6 pulg,
REQUISUTOS DE PRESUON ESTATICA PARA UN SUSTEMA DE RECOLECCION DE POLVO
Utiiizando los PASOS 1 al 4 y el °'Cuadro de Requisitoe de Presi6n Estatica', usted podra determinar la presi6n estatica
requerida per su Colector de Polvo,
Paso #1 : Multiplique la cantidad de pies de Manguera/Tuber[a per la notaci6n apropiada en pulgadas,
Pof #idJ/77p/O" 40 pies de tuber[a nervada de 4 putg, en diametro x 0,11 = Totamde 4.4.
Paso #2: Multiplique los conectores per Ias notaciones y luego s0metas,
Pof e/emp/o Dos piezas acodadas de 90 grades (utilizando una manguera de 4 pulg, en diametro) = 0,84 MAS dos
conectores en T de 90 grades = 0,98 Total = 1.82
Paso #3: Sume 2.5 para los factores de conexi6n a lamb, quina y bolsa sucia (1,5 para conexiones + 1,0 por bolsa sucia),
Paso #4: Totalice Ios tres cbJcutos antes mencionados, Dicho total no debe exceder la presi6n estatica mb,xima para su Colector
de Polvo,
Po/'eiemp/o4,4 (totat del Paso #1) x 1,82 (total del Paso #2) + 2,5 (Total del Paso #3) = 8.72
En este ejempmo, ee requiere un Co_ector de Polvo con notacion de Presion Eet_tica de 8.72 o mas.
Consu_te las Especificaciones demProdueto en map_gina 2 para conseguir la presi6n estatica ma×ima de su comector de
potvo.
AWSO: Para determinar si ha cumplido con el Requisito de Presi6n Estatica al hacer uso de un Sistema de Recolecci6n de Polvo,
identifique pdmero la rama del sistema con e! requisite mas etevado de presi6n estatica, Si opera su sistema de recolecci6n de
polvo con mas de una compuerta de descarga abierta, agregue la presi6n estatica de todas las ramas que esten abiertas para
determinar el requisite total de presi6n estg,tica,
Cuadro de Requisitos de Presi6n Estatica
Tama_o Manguetafl'ubeda Tuber_acon Pieza acodada Piezaacodada Conector en T Cone×i6n a la Ajuste pot
de Manguera o Tubeda Rigida nervaduras de 90 grados de 90 grados de 45 gtados m_quina "bolsa sucia"
(pot pie) (pot pie)
3 .10 .15 .50 .60 .25 1.50 1.0
4 .07 .11 .42 .49 .21 1.50 1.0
5 .055 .08 .49 .55 .25 1.50 1.0
38
Para comprar cualquiera de los Accesorios de Recolecci6n de Polvo listados a continuaci6n, visite su tienda Sears mas cercana.
Conectores varios:
21340 AcopIamiento para manguera de 3 puIg. 21341
21363 Pieza acodada de 90 grades de 3 pulg. 21364
21365 Conector en Y de 3 puIg. 21366
21367 Conector en T de 3 puIg. 21368
Acoplamiento de manguera de 4 pulg.
Pieza acodada de 90 grados de 4 puIg.
Conector en Y de 4 puIg.
Conector en T de 4 pulg.
Manguera:
21370 Manguera Flexible de 3 pulg. x 10 pies
21371 Manguera Flexible de 3 pulg. x 25 pies
21372 Manguera Flexible de 4 pulg. x 10 pies
21373 Manguera Flexible de 4 pulg. x 25 pies
Compuerta de descarga:
21359 Compuerta de descarga de 3 pulg. - plastico
21361 Compuerta de descarga de 3 pulg. - aluminio
21360 Compuerta de descarga de 4 pulg. - plgstico
21362 Compuerta de descarga de 4 pulg. - aluminio
Reductores:
21347 Reductor de 5 a 4 puIg.
21349 Reductor de 4 a 2-1/2 puIg.
21352 Reductor de 3 a 2 puIg.
21348
21351
21353
Reductor de 4 a 3 pulg.
Reductor de 3 a 2-1/2 putg.
Reductor de 2-1/2 a 1-1/2 puIg.
Abrazaderas de manguera (cant. 2 per paquete):
21354 Abrazadera de manguera de 2 pulg.
21356 Abrazadera de manguera de 3 pulg.
21358 Abrazadera de manguera de 5 pulg.
21355
21357
Abrazadera de manguera de 2-1/2 pulg.
Abrazadera de manguera de 4 puIg.
Campanas guardapolvo:
21342 Campana guardapolvo para machimbradora 8-1/4 x 8-1/4 x 4 pulg. en diametro
21343 Campana guardapolvo para machimbradora 10-1/4 x 8-1/2 x 4 puIg. en diametro
21344 Campana guardapoIvo para sierra de mesa 12-1/4 x 12-1/4 x 4 puIg. en diametro
21345 Campana guardapolvo para sierra de mesa 14 x 14 x 4 pulg. en diametro
21346 Campana guardapolvo universal, 6-1/4 x 6-1/4 x 4 pulg. en diametro
Terraja de piso:
21369 Terraja de piso
Conjuntos:
21350 Conjunto de Montaie de Pared
21375 Conjunto de Accesorios para el Colector de Polvo
(incluye: 6 abrazaderas de pared, 12 tornillos y 12 anclas)
(contiene: 2-#21372, 1-#21344, 1-#21342, 1-#21346, 4-#21360, 1
#21369, 1-#21366, 1-#21350 y 5-#21357).
39
Apague el interruptor de energfa y desenchufe el cord6n de
potencia de su fuente de energfa antes de realizar cualquier
mantenimiento. Asegurese siempre de que Ias tapas de puer-
to de admisi6n cubran los puertos de admisi6n cuando una
manguera no se encuentre conectada al cobctor de polvo.
No permita que Ias astiiIas y el polvo se acumulen bajo el
coIector de polvo. Mantenga la zona limpia yen seguro
estado.
PRECAUC_ON: NO UT_UCE MATER_ALES 8NFLAMABLES
para limpiar el cobctor de polvo.
El Colector de Polvo tiene cojinetes lubricados seiIados en la
carcasa de motor. No se requiere ning0n lubricado adicionat
por parte del operario.
Con el Cobctor de Potvo desenchufado, purgue el motor con
aire a baja presi6n para eliminar polvo o sucbdad. No debe
hacerse uso de Ia presi6n de aire por encima de los 50 PSi,
ya que podr& daharse el aisiamiento. El operario debe utilizar
protecci6n ocular en todo momento durante el uso de aire
comprimido.
Las reparaciones al Colector de Polvo deben ser realizadas
por personal experto solamente. Comunfquese con su Centro
de Servicio Sears mas cercano para obtener servicio autori-
zado. Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con
piezas que no sean de fabrica podr9 resuttar en bsiones
graves al usuario y daho al cobctor de polvo.
PARA PREVENJR LAS LESIONES PERSONALES o el daSo al Coiector de Polvo, coloque ei interruptor en la posici6n de
"APAGADO" y desenchufe el cord6n de energfa del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION
_,_otor no arranca
Motor caRado
(resamtando en
fasiMes fundidos
o disyuntores
disparados)
Motor arl'anoa con
meatitud o no amcanza
pbaa vemocidad
Motor marcha
demasiado camiente
Apertura frecuente de
fusiMes o disyuntores
de circuito
1. Interruptor no oprimido Io suficiente o
interruptor en el posici6n de "APAGADO"
2. Interruptor defectuoso
3. Capacitador defectuoso
4. Baja tensi6n de Ifnea
5. Motor defectuoso
2.
3.
2.
1.
2.
3.
1. Presione el interruptor hacia adentro 1/2 pulg. o
asegurese de que este an la posici6n de 'ENCENDiDO".
2. Haga sustituir e! interruptor.
3. Haga sustituir e! capacitador.
4. Corrija la condiei6n de baja tensi6n de linea
5. Reponga/repare el motor
AVISO: 2, 3 y 4 deben ser realizados por un tecnico
califieado; comuniquese con el servicio de Sears.
Sobrecarga del circuito 1.
Bajo voltaje de linea 2.
Impulsador atascado por asfillas o escombros 3.
Sobrecarga del motor 4,
Fusibles incorrectos en los disyuntores de 5.
circuito
Cortocircuitado el motor; conexiones sueltas 6.
o aislamiento gastado an los avances
Devanado defectuoso del motor. 1.
Capacitador defectuoso 2.
Restrieei6n de la eireulaei6n de aire debido a
la aeumulaci6n de polvo
Sobrecarga del motor
Fusibles o disyuntores earecen de eapacidad
suficiente
Circuito sobrecargado
Motor sobrecargado
Reduzca la carga de! circuito.
Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea.
Limpie todas las mangueras, bolsas y la carcasa de astillas
y escombros.
Reduzca la carga de! motor.
Haga instalar los fusibles correctos en el disyuntor.
Inspeccione los terminabs del motor por si existe aislamiento
daflado y cables cortocircuitados; mande a sustituirlos.
Haga que repongan o reparen el motor.
Haga sustituir e! capacitador.
1A. Limpie e! polvo y restaure la circulaci6n normal del aire.
lB. Vacfe y limpie las bolsas de filtro y de recolecci6n.
2. Reduzca la carga de! motor.
1. Haga instalar los fusibles o disyuntores correctos.
2. Reduzca la carga de! circuito (apague los demAs enseres).
3. Reduzca la carga de! motor.
4O
MSTADO DE PIEZAS DEL COLECTOR DE POLVO PORTATmL _,'IODELO NO. 152.213351
S61o utilice piezas de repuesto CRAFTSMAN durante e! servicio. E! use de cualquier otra pieza podr& crear un PEUGRO o daSo al producto.
Cualquier intento per reparar o reemplazar las piezas el@tricas en este Colector de PoIvo podra representar un PEMGRO a menos que las
reparaciones sean Ilevadas a cabo por un t@nico de servicio calificado, El servicio de reparaciones esta disponible en su Centre de Servicio
Sears mas cercano,
Encargue siempre pot NUMERO DE PIEZA y no pot numero clave.
No. No.
Clave Pieza Cantidad
1 OR90613 1
2 OR90614 2
4 OR92138
5 OR90617
6 OR90618
7 OR90615
7A STD551031
8 OR90619
9 OR90620
10 OR9062!
11 OR90620
12 OR90622
13 OR90623
13A OR9213!
14 OR90624
15 STD523110
16 STD551031
16A OR92139
17 OR92130
18 OR92129
19 OR92128
20 OR92127
21 OR92126
22 OR9063!
23 OR90632
24 OR90633
25 OR65970
26 STD523106
27 OR92138
*28 OR90637
Descripci6n
EMBUDO DE ENTRADA (COLOR: NEGRO)
TORNILLO DECABEZA DECARROCERIA
5/16-!8 X 5/8 pulg.
TU ERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18
REFUERZO DE SOPORTE DE ADMISION
(COLOR: NEGRO)
BRIDA DE SOPORTE SUPERIOR (COLOR: NEGRO)
ARANDELA DE CERRE 5/16 pulg.
ARANDELA PLANA 5/16"
PALANCA DE C_ERREAJUSTABLE
ABRAZADERA DE TUBO DE SOPORTE
TUBO DE SOPORTE INFERIOR (COLOR: NEGRO)
ABRAZADERA TUBO DE SOPORTE
CUBIERTA DE AS_DERA
ENSAMBLADO DEL MOTOR (COLOR: NEGRO)
LLAME
EMPAQUETADURA
TUERCA HEXAGONAL 5/16-18
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 x 1
ARANDELA DE DIENTES INTERNOS M8
ABRAZADERA
CAPACITOR 35 uf
ENSAMBLADO DE CAJA DE INTERRUPTOR
(COLOR: NEGRO)
TORNILLO DE CABEZA REDONDA M4-0.7 x 12 rnm
TORNILLO DE CABEZA TRONCOCONICA
M4-0.7 x 6 mm
ENSAMBLADO DEL _NTERRUPTOR
PALANCA DEL INTERRUPTOR (COLOR: AMARILLO)
CORDON DE ENERGiA
BOLSA DE RECOLECCION, 30 M_CRAS
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg.
TU ERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18
ENSAMBLADO DE LA PESTA_,_ADE ESCAPE
(COLOR: PANTONE 877)
_NCLUYE: 1-OR90601 Y 1-OR90636
4
4
4
1
1
1
4
4
"1
No. No.
Clave Pieza
29 OR90638
30 OR90600
31 OR90639
32 OR92125
33 OR906!5
34 STD523107
35 OR90841
36 OR92140
37 STD523107
*38 OR90642
39 OR90650
Descripci6n Cantidad
EMPAQUETADURA 1
ETIOUETA DE ADVERTENCIA 1
OARCASA DELSOPLADOR (COLOR: PANTONE 877) 1
ARANDELA PLANA M9,8 4
ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 4
TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 3/4 pulg, 4
IMPULSOR 1
ARANDELA PLANA ESPECIAL 1
TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 3/4 pulg, 1
ENSAMBLADO DE CUBIERTA "1
(COLOR: PANTONE 877) INCLUYE:
1-OR90598, 1-OR90602, 1-OR9069 Y 1-OR90643
TAP.&DEL PUERTO DE ENTRADA 1
40
41
42
43
44
46
47
49
5O
51
52
53
54
55
N/A
OR90716
OR65935
OR65963
OR65935
OR90645
OR92138
OR92132
OR90648
STD523106
OR90615
OR90649
OR92139
OR92138
OR92124
OR92122
TORN_LLO DE CABEZATRONCOCONICA M4.2 X 12mrn 10
ABRAZADERA DE MANGUERA DE 4 pulg, 1
MANGUERA FLEXIBLE DE 4 pulg. DIAM x 10 pies 1
(COLOR: GRIS)
ABRAZADERA DE MANGUERA DE 4 pulg. 1
BASE DEL MOTOR (COLOR: PANTONE 877) 1
TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 4
TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 3/8-16" 4
RUEDA PIVOTANTE 4
TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg, 4
ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 4
BASE (COLOR: NEGRO) 1
ARANDELA DE DIENTES INTERNOS M8 4
TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 4
ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 1
MANUAL DEL PROP_ETARIO PARA EL MODELO #213351 1
(NO ILUSTRADO)
41

Transcripción de documentos

anual Propietario 3/4 cabaHo de fuerza (servicio continuo) 1-1/2 cabaHos de fuerza (ma×imo desarroHado} 600 C.F.M. (pies c_bicos pot minuto) 3450 R.PoM. (R.PoM. sin carga) COLE No. de Mode_o 152.213351 C PARA SU SEGURIDAD Linea de Ayuda al Cliente PERSONAL: 1°800°897°7709 Lea y obedezca todas Ras tnstrucciones de Seguridad y Funcionamiento antes de accionar este CoUector de PoUvo. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Sirvase tenet listo su No. de Modelo y No. de Serie Estates, No. de Pieza OR92122 Revisado A 23 JL 60179 U.S.A. SECCION PAGINA Garant[a .........................................................................................................................................24 Especificaciones de_Producto ...................................................................................................24 Instrucciones de Seguridad ........................................................................................................25 Instrucciones de Cone×i6n a Tierra ...........................................................................................27 Instrucciones de Seguridad Especfficas pare los Colectores de Polvo ................................28 Accesorios y Aditamentos ..........................................................................................................29 Contenido de la Caja ....................................................................................................................30 Conozca su Colector de Polvo ...................................................................................................31 Instrucciones de Montaje ............................................................................................................32 Accionando el Co_ector de Polvo ............................................................................................... 36 Colector de Polvo Mantenimiento en el Taller ..................................................................................................... .............................................................................................................................. Gu[a de LocaHzaci6n Listado de Aver[as 40 ................................................................................................ de Piezas ......................................................................................................................... Informaci6n de Servicio GARANTHA COMPLETA .......................................................................................... 37 40 41 Contraportada DE UN Al_O Si este producto faHa debido a un defecto matedaHo de eHaboraci6n dentro de un a[io desde la fecha de compra, devu61o valo a su Centre de Servicio Sears mas cercano y la reparaci6n se realizarb, sin costo alguno. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y tambien puede tenet otros derechos que varian de un estado al otro. Sears, Roebuck and Co, DepL 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179. Motor de Inducci6n HP (CF) de servicio continuo 3/4 HP (CF) mAximo desarroJlado 1-1/2 Amperios VoJtios 9.0 120 Hertzios RPM 60 3450 R.RM. Bolsa de recolecci6n (R.RM. sin carga) 30 micras Manguera de recoJecci6n Manguera flexible de 4 putg. C.RM. (pies cObicos por minuto) maximo 600 Presi6n estatica maxima en pulgadas de agua 11 Capacidad de la bolsa de recolecci6n 3 pies cObicos Utilice Ia protecci6n correcta de circuitos para evitar los choques electricos contra su persona y el da[io al Colector de Polvo. No Ia exponga a la JJuvia n[ tampoco haga uso de eJJa en entornos hOmedos. El Colector de Polvo esta cableado de fabrica para un funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectela a un cJrcuito de derivaci6n de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible o disyuntor de circuitos de retardaci6n de 15 amperios. E! circuito eJectrico no puede tenet un tamaSo de cabIe menor de #14. Reponga el cord6n de energia inmediatamente si se daF_aen cuaIquier manera para evitar los choques o incendios. 24 INSTRUCCUONES SEGURIDAD GENERALES DE g. E! funcionamiento de un Colector de Polvo puede resuHtar peligroso si se hace case omiso de Ia seguddad y del sentido com0n. El operario debe estar familiarizado con el funcionamiento de Ia herramienta. Lea este manual para entender su Colector de PoHvo. NO OPERE este Colector de PoHvo si no entiende cabalmente las limitaciones de dicha herramienta. NO realice modificaciones de cualquier tipo a este Colector de Polvo. RECUERDE: Usted es responsabb de su propia seguridad. UT_LJCE PROTECCION OCULAR SlEMPRE. Cuatquier herramienta mecb,nica es capaz de expuisar escombros hacia los ojos dei usuario durante ias operaciones, io que puede ocasionar da_io ocuHar grave y permanente. Las gafas de use cotidiano NO son gafas de seguridad. Utilice Gafas de Seguridad (que cumptan con Ia normativa Z87.1 de ANSi) SlEMPRE cuando vaya a hacer use de herramientas mec_.nicas. Las Gafas de Seguridad estan disponibHes en Hastiendas de ventas al detal de Sears. ANTES DE UTlUZAR EL COLECTOR DE POLVO 10. UT_MCE PROTECCK_N AUDJTIVA SIEMPRE. El algodOn com0n no constitwe un dispositivo aceptabte de protecciOn. El equipo auditivo debe cumplir con Hasnormativas S&19 de ANSL Para evitar las hendas graves y eI dafio a la herramienta, Iea y obedezca todas Ias instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar el Colector de Polvo. 1. 2. 11. SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL TOMACORRJENTES cuando vaya a realizar ajustes, cambiar piezas o realizar cualquier chase de mantenimiento. LEA a consciencia el Manual del Propietario. APRENDA c6mo hacer use de esta herramienta para sus aplicaciones disehadas. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TJERRA. Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3 roaches, se le debe enchufar a un tomacorrientes que disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se utiliza para conectar Ia herramienta a tierra y ofrecer protecciOn contra los cheques etectricos accidentaHes. NO quite el tercer macho. Vea HasInstrucciones de Conexi6n a Tierra. 12. MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO. 13. EV_TE EL ARRANQUE ACCIDENTAL Asegurese de que el interruptor de potencia se encuentre en la posiciOn de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia en el tomacorrientes. 3. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO utilice las herramientas el0ctricas en un entorno h0medo, ni tampoco bs exponga a Iluvia. 14. QU_TE TODAS LAS HERRAM_ENTAS DE MANTENF M_ENTO de la zona inmediata antes de encender Ha herramienta. 4. NO utilice herramientas infiamabbs presentes. 5. MANTENGA SJEMPRE su zona de trabajo limpia, bien alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno con superficies de piso resbalosas a consecuencia de Hos escombros, la grasa y Hacera. 15. SOLO UTiLICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. Ei use de accesorios incorrectos o poco apropiados puede ocasionar heridas graves al operario y ocasionar dare a la herramienta. Si tiene dudas, consuite el manual de instrucciones que se adiunta con el accesorio especifico. 6. MANTENGA ALEJADOS el0ctricas si hay gases o liquidos 16. JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAo MIENTO S_N ATENDER Conmute e! interruptor de energ[a a la posici6n de apagado. NO abandone Haherramienta hasta que esta se haya detenido per complete. A LOS NtNOS Y WSITANTES. NO permita que haya personas en Hazona inmediata de trabajo, particuiarmente cuando Haherramienta el0ctrica se encuentre en funcionamiento. 7. 8. 17. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden producirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto con la herramienta accidentalmente. NO FUERCE LA HERRAMIENTA a reaHizar operaciones para las cuabs no fue disehada. Realizara una labor mas segura y de meier calidad si se Heutiliza solamente para realizar operaciones para Ias cuales fue diseSada. 18. NO ALMACENE nada per encima ni cerca de Hamaquina en deride alguien pueda intentar pararse en la herramienta para alcanzarlo. UTJUOE VESTJMENTA APROPIADA. NO vista ropa hoHgada, guantes, corbatas ni art[culos de joyer[a. Estos art[cu!os pueden quedar atrapados en la m&quina durante Hasoperaciones y tirar del operario, atrayendoHo hacia bs piezas en movimiento. El usuario debe Ibvar una cubierta protectora sobre eI cabeIHo, si tiene cabeiiera larga, para impedir el contacto con cualquier pieza en movimiento. 19. MANTENGA SU EQUILJBR!O. NO se extienda sobre la herramienta. Haga uso de zapatos con sueb de caucho resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros, grasa o cera. 20. MANTENGA SUS HERRAM_ENTAS CU_DADOSAMENTE. Mantenga sus herramientas Iimpias yen buen estado. Mantenga afiladas todas las hoias y brocas. 25 21. REVISE SI HAY PIEZAS DANADAS ANTES DE CADA Mientras menor sea eI n0mero de calibre, mayor sera el diAmetro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente para comprobar que funcionan correctamente y que no estan daffados, y que realizan sus funciones diseffadas correctamente. Revise el alineamiento, la fijaci6n o la ruptura de Ias piezas en movimiento. Cualquier protector u otra pieza que se encuentre daffada debe repararse o reemplazarse [nmediatamente. dimensiones correctas de una extensi6n eIectrica, utiIice un cord6n mas corto y mas grueso. Una extensi6n de dimensiones insuficientes producira una ca[da en el voltaje de ffnea, resuItando en una perdida de potencia y el sobrecalentamiento. SOLO UTIL[CE UNA EXTENSION ELECTR[OA DE 3 HILOS QUE D[SPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TJERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA. 22. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NtNOS quitando las Ilaves del interruptor, desenchufando Ias herramientas de los tomacordentes, y mediante el uso de candados. D[RECTRICES PARA LAS EXTENSIONES ELECTRICAS 23. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA tNFLUENCIA DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL. Si estA haciendo uso de una extensi6n el_ctrlca a [a intemperle, est6, seguro de que [a extensi6n se encuentre marcada con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su uso a la intemperie es aceptable. 24. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte posible, utilice abrazaderas o plantilias para asegurar el material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar sujetar el material con sus propias manos. Est6 seguro de[ si6n el_ctrica, y Reponga siempre que una persona 25. MANTENGASE ALERTA, ESTE CONSCIENTE DE LO QUE HACE, Y UTILICE SENTIDO COMUN CUANDO VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA ELECTRICA, NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl ESTA CANSADO O BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante el dirnensionamiento correcto de su extenque se encuentre en buen estado eiectrico. una extensi6n electrica daffada, o procure experta Ia repare antes del uso. Proteja sus extensiones electricas contra los objetos filosos, el calor en exceso y de los lugares mojados o humedos. uso de herramientas electricas puede resuttar en lesiones personales graves. 26. UTILICE SIEMPRE UNA CARETA PARA PREVENIR LA ASPIRAClON DE POLVO PELIGROSO O PARTiCULAS FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE AE_REAS, incluyendo polvo de madera, poivo de silice cristatino y potvo de asbesto. Aleje Ias parffculas de la cara y et cuerpo. Opere la herramienta siempre en un sit[o con buena ventiIaci6n y proporcione la extracci6n adecuada deI poIvo. Utilice sistemas de recolecci6n de poIvo siempre que sea posible. La exposici6n al polvo puede resultar en heridas graves y permanentes al sistema respirator[o o de otros tipos, [ncluyendo la siJicosis (una enfermedad pulmonar grave), cAncer y Ia muerte. Evite aspirar el poIvo y evite el contacto proIongado con el poIvo. El permitir que et polvo penetre dentro de su boca u ojos, o que permanezca sobre su piel, puede promover la absorci6n de material da[iino. Utilice siempre protecci6n respiratoria adecuada y aprobada por NIOSH/OSHA con ajuste correcto, y lave las zonas expuestas con agua y jab6n. 27. UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTA Y EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una extensJ6n electrica, aseg0rese de utilizar una que sea 1o sufic[entemente fuerte como para transportar Ia cordente a ser utilizada por su herramienta. Tenga Ia bondad de referirse al cuadro de calibres recomendados (AWG) para las extensiones electricas para el dimensionamiento correcto de la extensi6n electrica. S[ tiene dudas, utiJice la siguiente extensi6n de mayor calibre. 26 25 P(ES DE LARGO 50 PIES DE LARGO 100 PIES DE LARGO 0 a 6Amperios 18 AWG 16 AWG 16 AWG 6 a 10 Amperios 18 AWG 16 AWG 14 AWG 10 a 12 Amperios 16 AWG 16 AWG 14 AWG SOLO UTJUCE UNA EXTENSION ELECTR_CA DE 3 NJLOS QUE DISPONGA DE UN ENCNUFE DE CONEX_ON A ESTA HERRAM_ENTA DEBE ESTAR CONECTADA A T_ERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL OPERARJO DE LOS CHOQUES ELECTRJCOS. TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCNUFE DE LA MAQU_NA. REPONGA CUALQUtER tNMEDJATAMENTE. EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMJENTO O AVERIA, la conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para Ia corriente el6ctrica y reduce el riesgo de los choques el6ctricos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n eIectrico que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el equipo asf como un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrbntes adaptado que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales. CORDON DANADO O GASTADO Esta herramienta estb_dise[iada para el uso en un circuito que disponga de un tomacorrientes como el que se iIustra en la FIGURA 1. La RGURA 1 muestra un enchufe el6ctrico de 3 hilos y un tomacorrientes ei6.ctrico con conductor de conexi6n a tierra. Si no se encuentra disponibIe un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un adaptador, seg0n Io ilustrado en Ia FIGURA 2, para conectar dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 contactos que no est_ conectado a tierra. El adaptador cuenta con una orejeta r[gida que DEBE ser conectada a una conexi6n a tierra permanente, tal como un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. SE PRONJBE EL USO DE ESTE ADAPTADOR EN EL CANADA. NO MODIFJQUE EL ENCHUFE SUMJNJSTRADO. Haga que un electricista calificado instale el tomacornentes apropiado si el enchufe no cabe en el tomacorrientes. LA CONEXION ELECTRICA _NCORRECTA del conductor de conexi6n a tJerra para el equipo puede resultar en el riesgo de choques eJectricos. El conductor con el aislamiento verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra para el equipo a una terminaci6n viva si resulta necesario reparar o reemplazar el cord6n el6ctrico o el enchufe. PRECAUCION: En todos los casos, aseg0rese de que ei tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no estb, seguro, haga que un ebctricista certificado revise el tomacorrientes. CONSULTE con un ebctricbta calJficado o personaJ de servicio si no entiende tas instrucciones de conexi6n a tierra compietamente, o si no esta seguro que la herramienta esta debidamente conectada a tierra. El Cobctor de Poivo es para el uso en interiores exclusJvamente. No la exponga a Ja JJuvia, ni haga uso de ella en Jugares humedos. El motor suministrado con su Colector de PoJvo es un motor monofasico de 120 voJtios. Se envfa cabIeada para el funcionamiento a 120 voltios. Jamas conecte el aIambre verde a un terminal vivo. Fig. 1 Fig. 2 orejeta de! adaptador de conexi6n a tierra tomacorrientes para 3 machos macho de conexi6n a tierra macho de conexi6n a tierra .__ electrico de 3 hilos cord6n electrico de 3 hilos 27 tomacorrientes para 2 machos JNSTRUCCJONES DE SEGURJDAD ESPECJNCAS PARA LOS COLECTORES DE POLVO 12. UTlUCELO s61o como se describe en este manual SOLO utilice los accesofios recomendados per Sears. 13. NO tire de[ colector de polvo mediante el cord6n de energia. JAMAS permita que el cord6n de potencia entre en contacto con bordes filosos, superficies calientes, aceite o grasa. El funcionamiento de cualquier colector de polvo puede tener come consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus ojos, Io que puede resuitar en heridas oculares graves. UTILiOE SlEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con Ia normativa Z87.1 de ANSi) cuando vaya a hacer use del colector de polvo. Las Gafas de Seguridad est_in disponibles en las tiendas Sears de ventas al detaL Mantenga los puF gares y los dedos alejados de los puertos de admisi6n. 14. NO desenchufe el colector de poIvo tirando del cord6n de energia. SlEMPRE agarre el enchufe en vez deI cord6n. 15. REPONGA un cord6n daF_ado inmediatamente. NO utiF ice un cord6n o enchufe que est6n daffados. Si el colector de polvo no funciona debidamente, o si ha sido daffado, dejado a Ia intemperie o si ha entrado en contacto con el agua, devu61valo a un Centre de Servicio Sears para recibir servicio. Las precauciones basicas deben acatarse en todo momento cuando se utiliza un colector de polvo. Cumpla con las instrucciones indicadas a continuaci6n para reducir el riesgo de lesiones, cheques electricos o incendios: 1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de poner el colector de polvo en funcionamiento. 2. NO OPERE ESTA MAQUiNA hasta que se encuentre ensamblada e instaIada conforme alas instrucciones. 3. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra persona experta si no esta familiarizado con el uso de esta mb,quina. 16. NO utiIice ei colector de polvo como juguete. NO LO UTILJCE si hay niffos presentes. 17. NO inserte los dedos o cuerpos extraffos dentro del puerto de entrada de polvo. Debe alejar el cabello, Ia ropa holgada, Ios dedos y demAs extremidades de las aberturas y piezas en movimiento del colector de poIvo. 18. NO utiIice el colector de polvo sin que Ia bolsa guardapolvo se encuentre en su sitio y debidamente asegurada. 4. NO PERMITA el colector de polvo permanezca enchufado al tomacorrientes. El colector de polvo debe desenchufarse del tomacorrientes cuando no se encuentre en use y antes de rendir servicio, cambiar bolsas, destupir y Hmpiar, 19. UTIUOE SIEMPRE compuertas de seguridad para cubrir los puertos de poIvo cuando el colector de polvo no se encuentre en use o cuando se esta montado sobre una superficie de apoyo para el almacenamiento. 5. COLOQUE SIEMPRE el interruptor de energia en "APAGADO" antes de desenchufar el colector de polvo. 20. La bolsa guardapolvo debe ser JNSPECCIONADA PERIODJOAMENTE per si exlste cualquier cortadura, desgarre o rompedura. JAMAS opere el colector de potvo con una bolsa o manguera de vac[o que este daFiada. 6. PARA REDUCIR EL RiESGO DE CHOQUES ELECTRI- COS, no utilice [a maquina a [a intemperie. No la exponga a la Iluvia. Aimac6neia baio techo. Utiffcela para recoger materiaI seco soJamente. 7. 21. El colector de potvo SOLO esta diseF_ado para el use domestico o el uso industrial ligero. 22. CONECTE el colector de polvo a un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones conexi6n a tierra. OBEDEZCA todos los c6digos el6ctricos y de seguridad, incluyendo e! C6digo EI6ctrico Nacional (NEC) y las Normas de Satud y Seguridad en el Trabajo (OSHA). Todas Ias conexiones y cableado el6ctrico deben ser realizados s61o per personal competente. 8. NO maneje et enchufe ni el colector de polvo con las manes mojadas. 9. NO UTILICE el colector de polvo para recoger ffquldos infiamables o combustibles, tales como Ia gasolina. JAMAS utilice et colector de polvo cerca de cualquier ffquido inflamable o combustible. de 23. INFORMACION ADICIONAL sobre el funcionamiento seguro y correcto de este producto esta disponible de parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n de Accidentes para Operaclones Industriales as[ come en las Hojas de Datos de Seguridad suministradas per et NSC. Tenga Ia bondad de referlrse tambien aI ANSI 01.1, RequisJtos de Seguridad para la Maquinaria de Ebanister[a de la American National Standards Institute, y el Reglamento 1910.213 OSHA del U.S. Department of Labor. 10. UTILICE el colector de polvo para recoger materlales de madera sotamente. NO LO UTILICE para recoger virutas, poivo nl piezas de metal. 24. GUARDE ESTAS JNSTRUCCIONES. Refi6rase a elias con frecuencia y utilicelas para instruir a otros usuarios_ 11. JAMAS utilice el colector de pelves para disipar emanaclones o humo. JAMAS recoja cualquier cosa que este ardiendo o emitiendo humo, as[ como cigarrillos, f6sforos o cenizas calientes. 28 ACCESOFHOS DJSPONJBLES Sears podra recomendar manual. Visite su Departamento de Ferreteffa de Sears o consulte el Catalogo de Herramientas EI6ctricas y de Mane de Sears para los siguientes accesorios: ARTJCULO Bolsa de fiRro de 30 micras 21372 Manguera flexible 4 pulg. diametro x 25 pies 21373 Conectores de accesorJos varies no listados en este ConsuRe su Departamento de Ferreterfa de Sears mas cercano o el Catalogo de Herramientas Ebetricas y de Mano de Sears para otros accesorios. NUMERO DE EXISTENCJA 21374 Manguera flexible 4 pulg. diametro x 10 pies otros accesorios No utilice ning0n accesorio a menos que haya Ie{do cabalmente eJ Manual deJ Propietario para dicho accesorio. S61o utilice accesorios recomendados para este Cobctor de Polvo. El use de otros accesorios puede ocasionar bsiones graves y producir daBo al CoJector de Polvo. Consultar el catatogo o la tienda 29 DESEMPAQUE CONTENJDO Y VEFIJFJCACJON (Figura DEL 3} Si faltan piezas, no intente enchufar el cord6n de potencia y encender e! Colector de Polvo. El Colector de Polvo s6Io podr_i encenderse despues de que se hayan obtenido todas las piezas y estas hayan sido instaladas de manera correcta. El Colector de Polvo requerira una cantidad mfnima de ensambIaje. Quite todas Ias piezas de la caja de env[o y coI6quelas sobre una superficie de trabajo Iimpia. Compare los art[culos con Ia Figura 3. Verifique que todos los art[culos esten presentes antes de descartar la caja de env[o. Fig. 3 A C B E / J F A. Colector de polvo H. Brida de soporte superior B. Manguera flexible de 4 pulg. I. Tubo de soporte inferior C. Bolsa de recolecci6n J. Ensamblado de rueda pivotante (4) D. Pesta_a de escape K. Abrazadera del tubo de soporte (2) E. Empaquetadura h de Ia pestafla de escape Palanca de cierre ajustable F. Embudo de admisi6n M. Abrazadera de manguera de 4 pulg. G. Refuerzo de soporte de admisi6n N. Tapa del puerto de admisi6n 3O Fig. 4 D G E F B A. Puerto de admisi6n de 4 putg. B. Manguera flexible de 4 pulg. C. Tapa del puerto de admisi6n D. Embudo de entrada E. Vara de soporte R Puerto de escape de 4 pulg. G. Bolsa de recolecci6n H. Colector de polvo I. Base J. Rueda pivotante 31 Fig. 6 D NO inicie ei ensamUaje hasta que este seguro de que la herramienta NO ESTA enchufada. 2. NO ensamble eI Colector de Potvo hasta que este seguro de que el interruptor de energfa se encuentre en la posici6n de "APAGADO". 3. Para su propia seguridad, NO CONECTE Ia m_.quina a la fuente de energfa hasta que la maquina se encuentre completamente ensamblada y usted haya Ie[do y entendido cabalmente el Manuel del Propietario. C \ MONTAJE DE LAS RUEDAS PJVOTANTES A LA BASE 3. Coloque una tuerca de pestaha hexagonal de 3/8-16 (C) sobre el perno (D) de la rueda pivotante y apriete. Consulte la figura 6. 4. Repita los Pasos 2, 3 y 4 arriba para montar !os ensamblados de rueda pivotante restantes a la base. ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIAo 1. Coloque el colector de polvo sobre su costado. MONTAJE DE LA PESTANA DE ESCAPE Fig. 5 ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, A / 2. / hserte el perno del ensamblado de Ia rueda pivotante a traves de cada uno de los cuatro agujeros (A) en la base del colector de polvo. Consulte la figura 5. 1. 32 Alinee los agujeros en la pestafia de escape (A) con los agujeros en la empaquetadura de la pestaha de escape (B). Consulte la figura 7. Fig. 8 2= 3= 4= C Fig. 10 D Inserte un tornillo de cabeza hexagonal de 5/16-18 x 5/8 pulg. (C) a traves de la pestaha de escape, la empaquetadura de Ia pestafia de empaque, y la pestaha del puerto de escape. Consulter la figura 8= Enrosque la tuerca de pesta5a hexagonal de 5/16-18 (D) al tornilIo hexagonal de 5/8 pulg= No Io apriete completamente= Ver la figura 8 Repita los Pasos 1,2 y 3 para todos los agujeros restantes. Apriete todas las tuercas. MONTAJE 2= Inserte eI tubo de soporte inferior (C) dentro dei portador del tube de soporte inferior y apriete la abrazadera del tube de soporte= Consulte la figura 10= 3= Coloque la abrazadera dei tubo de soporte sobre la parte superior del tube de soporte inferior. MONTAJE DEL EMBUDO DE DEL TUBO DE SOPORTE ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, ASEGUFtESE DE QUE EL COLECTOFt DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERG_Ao Fig. 11 Fig. 9 A A \\ \\ B 1. Co!oque la abrazadera del tube de soporte (A) sobre el portador del tube de soporte inferior (B). Consutte la figura 9= 1. 33 Alinee Ios dos agujeros en el refuerzo de soporte de admisi6n (A) con !os dos agujeros en el embudo de admisi6n (B). Consulte la figura 11. 2= hserte dos pernos de carrocer[a de cabeza redonda de 5/16-18 x 5/8 puIg. a traves del interior de! embudo de admisi6n y el refuerzo de soporte de admisi6n. 3= Coloque una tuerca de pesta_a hexagonal de 5/16-18 sobre Ios pernos de carrocerfa de cabeza redonda y apri6telos seguramente. MONTAJE DE LA TAPA Y LA MANGUERA DEL PUERTO DE ADMJSJON ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, F Fig. 14 A D C E 4= Conecte la brida de soporte superior (C) aJagujero (D) en el refuerzo del soporte de admisi6n con la paIanca de cierre ajustable (E). Co!oque una arandela de cierre de 5/16 pulg. (F) sobre el perno de Ia palanca de cierre antes de conectada al refuerzo del soporte de admisi6n. Consulte Ja figura 12. Fig. 13 j/ \ DesJice el collar[n (A) de la tapa del puerto de (B) sobre el puerto de entrada (C). Asegurese collar[n este orientado hacia la parte posterior pone conectar Ja manguera en este memento. la figura 14. admisi6n de que el si se proConsuIte 2. Coloque la abrazadera de manguera de 4 pulg. (D) sobre el extreme de la manguera flexible de 4 putg. (E). Consulte la figura 14. 3. Deslice el extremo de la manguera de 4 pulg. con Ia abrazadera de manguera de 4 pulg. sobre el puerto de admisi6n y apri6tela firmemente. tMPORTANTE: Cuando vaya a conectar una manguera de entrada aJ puerto de admJsi6n, NO QUITE EL COLLARtN DE LA TAPA DEL PUERTOS DE ADMISJON DEL PUERTO DE ADM_SION EN SL Deslice ei collarfn de ia tapa dei puerto de admisi6n hacia atras cuando vaya a conectar una manguera flexibJe. G J 5. 1= Coloque el ensamblado del embudo de admisi6n (G) encima del tube de soporte inferior (H) y apriete la abrazadera del tubo (I) firmemente. Consulte Ja figura 13. 34 1. G Enrosque holgadamente el extremo de Ia correa de la bolsa de recolecci6n (A) a traves de Ia abrazadera (B). Coloque e! extremo abierto de la bolsa de recolecci6n (C) sobre el puerto de escape (D) tirando firmemente de Ia correa para afianzar la botsa de recolecci6n al puerto de escape. Consulte las figuras 16 y 17. Fig. 17 H 4. Coloque la abrazadera de manguera de 4 pulg. (F) sobre el otro extreme de la manguera flexible de 4 pulg. (G). Deslice la manguera flexible de 4 pulg. sobre el embudo de admisi6n (H) y apriete la abrazadera de manguera de 4 pulg. firmemente. Consulte la figura 15. MONTAJE DE LA BOLSA DE RECOLECCION AL COLECTOR DE POLVO D ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA. Fig. 16 A C B 35 FIJANDO EL INTERRUPTOR POSlCION DE "APAGADO" PARA LA SEGURIDAD DEL OPERARIO, mantenga los dedos y todos los cuerpos extrahos fuera de los puertos de admisi6n. El acceso a! ventilador girante dentro de la caja deI soplador es posible a traves de los puertos de admisi6n yes peligroso. No utilice vestimenta hoigada ni artfcutos de joyerfa. Asegurese de que cada puerto de admisi6n que no este en uso, o conectado a un sistema de recolecci6n de polvo, se encuentre cubierto por una tapa de puerto de admisi6n. CONECTANDO LA HERRAMIENTA LA FUENTE DE ENERGIA A LA Cuando el colector de polvo no se encuentre en uso, la palanca del interruptor (B) debe quitarse para impedir su activaci6n. Tome Ia palanca del interruptor para extraerla del ensamblado deI interruptor. Con Ia palanca deI interruptor fuera de sitio, el interruptor no podra ser activado. Sin embargo, si Ilegase a quitarse Ia palanca de! interruptor mientras que el colector de potvo se encuentra en funcionamiento, podra ser APAGADO, pero no sera posible arrancarlo de nuevo sin haber insertado la palanca del interruptor. Consulte la figura 18. A TRANSPORTACION Debe utilizar un circuito electrico independiente para sus herramientas. Este circuito no debe ser menor que el alambre #14 A.W.G. y debe estar protegido por un fusible de retardaci6n de 15 Amperios. Haga que un electricista competente reponga o repare inmediatamente cuatquier cord6n desgastado. Antes de conectar el motor a Ia I[nea de energfa, asegurese de que el interruptor este en Ia posici6n de APAGADO y asegurese de que la corriente electrica sea de las mismas caracterfsticas que Io indicado por la placa de notaciones del motor. Todas las conexiones de I[nea deben hacer buen contacto. El funcionamiento a bajo voltaie perjudicara el motor. Y MANTENIMIENTO ASEGURESE DE QUE EL COLECTOR DE POLVO ESTE DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ENERGIA, Fig. 19 NO EXPONGA ESTE COLECTOR DE POLVO A LA LLUVIA NI HAGA USO DE LA MAQUINA EN LUGARES HUMEDOS. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Fig. 18 A 1. A / El cotector de polvo dispone de una conveniente asidera de transporte con empuF_adura de caucho (A). Consulte la figura 19. Fig. 20 \ B 2. El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se encuentra al costado del motor. Para ENCENDER el colector de polvo, mueva el interruptor (A) hacia arriba a Ia posici6n de ENCENDIDO. Para APAGAR et colector de polvo, mueva el mismo interruptor hacia abajo a la posici6n de APAGADO. Consulte la figura 18. Ademas de la asidera de transporte, el colector de polvo dispone de un aguiero de montaje de almacenamiento (B). Consulte la figura 20. tMPORTANTE: El recolectar de 46 libras. Se debe tener cuidado colector de polvo. Quite la bolsa levantarlo para reducir el peligro 36 polvo pesa aproximadamente al Ievantar y transportar el de recolecci6n antes de de tropiezos. A continuaci6n se presentan aIgunos terminos que le ayudaran a entender y montar su Colector de Polvo y a diseBar su propio sistema de recolecci6n de potvo. manguera de diametro menor reducira considerablemente el C.RM. en la herramienta, resultando en una recolecci6n de polvo limitada. OoBeetor de Polvo - Maquina utiJizada para recolectar polvo fine y astillas de madera. El use de botsas de recolecci6n y de filtro bajas en micras puede aumentar ia efectividad de su colector de polvo al eliminar las part[culas finas de polvo. Sistema de Recomecci6n de Potvo - Un coiector de polvo conectado a maquinas m0ItipIes de ebanister[a mediante el use de distintos tipos de mangueras/tuber[as y conectores. Determine sJ va a utilizar su Colector de Polvo en un Sistema de Recolecci6n de Polvo o come conexi6n directa a una herramienta individual Si se utiliza en un Sistema de Recolecci6n de Polvo, repase los Requisites de Presi6n Estatica que aparecen a continuaci6n. CoF,M, = Pies cObicos per minuto - Una medida de la cantidad de voIumen de aire que puede moverse a traves de un colector de potvo en un minuto. Presi6n Est_tica - Una medida de la cantidad de resistencia aI flujo de aire en un sJstema de recolecci6n de polvo. COSAS A TOMARSE Para protegerse contra ios choques de estatica, conecte al sistema de recolecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida. EN CUENTA: Si est_ haciendo uso det Colector de Polvo como parte de un Sistema de RecoIecci6n de Polvo, aseg0rese de: _,Cu&Jes el C.RM. maximo requerido para cada herramienta que se propone utiJizar? Su Colector de Polvo debe estar tasado para Ia herramienta que tiene el requisito de C.RM. m_.s elevado. Conectar el sistema de recolecci6n de polvo a una conexi6n a tierra conocida. o Siempre mantenga cerradas las compuertas alas herramientas que no esten en use. o _,Funcionaran dos o mas herramientas a la misma vez? El Colector de Polvo debe estar tasado para manejar los requisites combinados de C.RM. para todas Jas herramientas en funcionamiento. de descarga Haga que todos los tendidos sean Io m_.s breve posible, reduciendo Ja cantidad de dobieces o vuettas que podna impactar Jaeficiencia de su Colector de Polvo considerablemente. CONSEJOS UTILES: El di_metro de manguera mas grande que sea adecuado debe tenderse Io mas lejos posible. El tendido de una o Coloque las herramientas que tengan Ias notaciones de C.RM. mas elevadas Jo mas cerca al Colector de Polvo. 37 REQUJSITOS DEC.FoMo ALASHERRAMIENTAS _uina Sierradecinta(12a 16puig,) Lijadora decorrea/disco Taladradora Lijadora detambor (12a24putg,) Terraja depiso Machimbradora (hasta8 pulg,) Machimbradora (masde8 pulg,) Sierradebrazoradiat Sierradeingletes Mesaderecortadora Sierradecalar Lijadora dehuso Sierrademesa(10pulg,) Cepilladora degrosor (10a 15pulg.) Cepilladora degrosor (16a 20pulg,) REQUISUTOS C.RM. M{nimo Requerido 350 450 350 550 350 350 450 450 450 200 200 400 350 400 600 DE PRESUON ESTATICA Diametro CaRM, CaRM, - 400 CaRM. - 700 CaRM, - 400 CaRM. - 400 C.RM. - 550 CaRM, - 600 C.RM, - 600 CaRM, CaRM, CaRM, CaRM, CaRM, CaRM, - 800 CaRM, PARA UN SUSTEMA DE RECOLECCION Utiiizando los PASOS 1 al 4 y el °'Cuadro de Requisitoe requerida per su Colector de Polvo, de Presi6n Estatica', M_nimo del Ducto 4 5 4 5 4 4 5 5 5 3 3 4 4 4 5 pulg, pulg, pulg, pulg, a 5 pulg. a 5 pulg, pulg, pulg, pulg, pulg, pulg, pulg, pulg. pulg, a 6 pulg, DE POLVO usted podra determinar la presi6n estatica Paso #1 : Multiplique la cantidad de pies de Manguera/Tuber[a per la notaci6n apropiada en pulgadas, Pof #idJ/77p/O" 40 pies de tuber[a nervada de 4 putg, en diametro x 0,11 = Totam de 4.4. Paso #2: Multiplique los conectores per Ias notaciones y luego s0metas, Pof e/emp/o Dos piezas acodadas de 90 grades (utilizando una manguera de 4 pulg, en diametro) = 0,84 MAS dos conectores en T de 90 grades = 0,98 Total = 1.82 Paso #3: Sume 2.5 para los factores de conexi6n a lamb, quina y bolsa sucia (1,5 para conexiones + 1,0 por bolsa sucia), Paso #4: Totalice Ios tres cbJcutos antes mencionados, Dicho total no debe exceder la presi6n estatica mb,xima para su Colector de Polvo, Po/'eiemp/o4,4 (totat del Paso #1) x 1,82 (total del Paso #2) + 2,5 (Total del Paso #3) = 8.72 En este ejempmo, ee requiere Consu_te las Especificaciones potvo. un Co_ector de Polvo con notacion de Presion Eet_tica de 8.72 o mas. demProdueto en map_gina 2 para conseguir la presi6n estatica ma×ima de su comector de AWSO: Para determinar si ha cumplido con el Requisito de Presi6n Estatica al hacer uso de un Sistema de Recolecci6n de Polvo, identifique pdmero la rama del sistema con e! requisite mas etevado de presi6n estatica, Si opera su sistema de recolecci6n de polvo con mas de una compuerta de descarga abierta, agregue la presi6n estatica de todas las ramas que esten abiertas para determinar el requisite total de presi6n estg,tica, Cuadro de Requisitos de Presi6n Estatica Tama_o de Manguera Manguetafl'ubeda o Tubeda Rigida (pot pie) Tuber_acon nervaduras (pot pie) Pieza acodada de 90 grados Piezaacodada de 90 grados Conector en T de 45 gtados Cone×i6n a la m_quina Ajuste pot "bolsa sucia" 3 .10 .15 .50 .60 .25 1.50 1.0 4 .07 .11 .42 .49 .21 1.50 1.0 5 .055 .08 .49 .55 .25 1.50 1.0 38 Para comprar cualquiera de los Accesorios de Recolecci6n de Polvo listados a continuaci6n, Conectores varios: 21340 AcopIamiento para manguera de 3 puIg. 21363 Pieza acodada de 90 grades de 3 pulg. 21365 Conector en Y de 3 puIg. 21367 Conector en T de 3 puIg. Manguera: 21370 Manguera 21371 Manguera 21372 Manguera 21373 Manguera Flexible Flexible Flexible Flexible de de de de 3 3 4 4 pulg. pulg. pulg. pulg. x x x x 10 25 10 25 visite su tienda Sears mas cercana. 21341 21364 21366 21368 Acoplamiento de manguera de 4 pulg. Pieza acodada de 90 grados de 4 puIg. Conector en Y de 4 puIg. Conector en T de 4 pulg. 21360 21362 Compuerta de descarga de 4 pulg. - plgstico Compuerta de descarga de 4 pulg. - aluminio 21348 21351 21353 Reductor de 4 a 3 pulg. Reductor de 3 a 2-1/2 putg. Reductor de 2-1/2 a 1-1/2 puIg. 21355 21357 Abrazadera de manguera de 2-1/2 pulg. Abrazadera de manguera de 4 puIg. pies pies pies pies Compuerta de descarga: 21359 Compuerta de descarga de 3 pulg. - plastico 21361 Compuerta de descarga de 3 pulg. - aluminio Reductores: 21347 21349 21352 Reductor de 5 a 4 puIg. Reductor de 4 a 2-1/2 puIg. Reductor de 3 a 2 puIg. Abrazaderas de manguera (cant. 21354 Abrazadera de manguera 21356 Abrazadera de manguera 21358 Abrazadera de manguera Campanas guardapolvo: 21342 Campana guardapolvo 21343 Campana guardapolvo 21344 Campana guardapoIvo 21345 Campana guardapolvo 21346 Campana guardapolvo 2 per paquete): de 2 pulg. de 3 pulg. de 5 pulg. para machimbradora 8-1/4 x 8-1/4 x 4 pulg. en diametro para machimbradora 10-1/4 x 8-1/2 x 4 puIg. en diametro para sierra de mesa 12-1/4 x 12-1/4 x 4 puIg. en diametro para sierra de mesa 14 x 14 x 4 pulg. en diametro universal, 6-1/4 x 6-1/4 x 4 pulg. en diametro Terraja de piso: 21369 Terraja de piso Conjuntos: 21350 Conjunto de Montaie de Pared 21375 Conjunto de Accesorios para el Colector de Polvo (incluye: 6 abrazaderas de pared, 12 tornillos y 12 anclas) (contiene: 2-#21372, 1-#21344, 1-#21342, 1-#21346, 4-#21360, 1 #21369, 1-#21366, 1-#21350 y 5-#21357). 39 No permita que Ias astiiIas y el polvo se acumulen bajo el coIector de polvo. Mantenga la zona limpia yen seguro estado. Apague el interruptor de energfa y desenchufe el cord6n de potencia de su fuente de energfa antes de realizar cualquier mantenimiento. Asegurese siempre de que Ias tapas de puerto de admisi6n cubran los puertos de admisi6n cuando una manguera no se encuentre conectada al cobctor de polvo. PRECAUC_ON: NO UT_UCE MATER_ALES 8NFLAMABLES para limpiar el cobctor de polvo. Las reparaciones al Colector de Polvo deben ser realizadas por personal experto solamente. Comunfquese con su Centro de Servicio Sears mas cercano para obtener servicio autorizado. Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que no sean de fabrica podr9 resuttar en bsiones graves al usuario y daho al cobctor de polvo. El Colector de Polvo tiene cojinetes lubricados seiIados en la carcasa de motor. No se requiere ning0n lubricado adicionat por parte del operario. Con el Cobctor de Potvo desenchufado, purgue el motor con aire a baja presi6n para eliminar polvo o sucbdad. No debe hacerse uso de Ia presi6n de aire por encima de los 50 PSi, ya que podr& daharse el aisiamiento. El operario debe utilizar protecci6n ocular en todo momento durante el uso de aire comprimido. PARA PREVENJR LAS LESIONES PERSONALES o el daSo al Coiector de Polvo, coloque ei interruptor en la posici6n de "APAGADO" y desenchufe el cord6n de energfa del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste. PROBLEMA CAUSA PROBABLE _,_otor no arranca SOLUCION 1. Presione el interruptor hacia adentro 1/2 pulg. o asegurese de que este an la posici6n de 'ENCENDiDO". 2. Haga sustituir e! interruptor. 3. Haga sustituir e! capacitador. 4. Corrija la condiei6n de baja tensi6n de linea 5. Reponga/repare el motor AVISO: 2, 3 y 4 deben ser realizados por un tecnico califieado; comuniquese con el servicio de Sears. 1. Interruptor no oprimido Io suficiente o interruptor en el posici6n de "APAGADO" 2. Interruptor defectuoso 3. Capacitador defectuoso 4. Baja tensi6n de Ifnea 5. Motor defectuoso Motor caRado (resamtando en fasiMes fundidos o disyuntores disparados) Sobrecarga del circuito 2. Bajo voltaje de linea 3. Impulsador atascado por asfillas o escombros Sobrecarga del motor Fusibles incorrectos en los disyuntores circuito Cortocircuitado o aislamiento Motor arl'anoa con meatitud o no amcanza pbaa el motor; conexiones de sueltas gastado an los avances 1. Reduzca la carga de! circuito. 2. Corrija la condici6n de baja tensi6n de linea. 3. Limpie todas las mangueras, bolsas y la carcasa de astillas y escombros. 4, Reduzca la carga de! motor. 5. Haga instalar los fusibles correctos en el disyuntor. 6. Inspeccione los terminabs del motor por si existe aislamiento daflado y cables cortocircuitados; mande a sustituirlos. Devanado defectuoso del motor. Capacitador defectuoso 1. Haga que repongan o reparen el motor. 2. Haga sustituir e! capacitador. Restrieei6n de la eireulaei6n de aire debido a 1A. Limpie e! polvo y restaure la circulaci6n normal del aire. lB. Vacfe y limpie las bolsas de filtro y de recolecci6n. 2. Reduzca la carga de! motor. vemocidad Motor marcha demasiado camiente Apertura frecuente de fusiMes o disyuntores de circuito la aeumulaci6n de polvo 2. Sobrecarga del motor 1. Fusibles o disyuntores suficiente 2. Circuito sobrecargado 3. Motor sobrecargado earecen de eapacidad 1. Haga instalar los fusibles o disyuntores correctos. 2. Reduzca la carga de! circuito (apague los demAs enseres). 3. Reduzca la carga de! motor. 4O MSTADO DE PIEZAS DEL COLECTOR DE POLVO PORTATmL S61o utilice piezas de repuesto CRAFTSMAN _,'IODELO NO. 152.213351 durante e! servicio. E! use de cualquier otra pieza podr& crear un PEUGRO o daSo al producto. Cualquier intento per reparar o reemplazar las piezas el@tricas en este Colector de PoIvo podra representar un PEMGRO a menos que las reparaciones sean Ilevadas a cabo por un t@nico de servicio calificado, El servicio de reparaciones esta disponible en su Centre de Servicio Sears mas cercano, Encargue No. Clave siempre pot NUMERO DE PIEZA y no pot numero clave. No. Pieza 1 OR90613 EMBUDO DE ENTRADA (COLOR: NEGRO) 1 2 OR90614 TORNILLO DECABEZA 5/16-!8 X 5/8 pulg. 2 4 5 6 7 7A 8 OR92138 OR90617 OR90618 OR90615 STD551031 OR90619 DECARROCERIA TU ERCA DE PESTANA HEXAGONAL REFUERZO DE SOPORTE DE ADMISION (COLOR: NEGRO) BRIDA DE SOPORTE SUPERIOR (COLOR: NEGRO) ARANDELA DE CERRE 5/16 pulg. ARANDELA PLANA 5/16" PALANCA DE C_ERRE AJUSTABLE OR90620 ABRAZADERA DE TUBO DE SOPORTE 10 OR9062! TUBO DE SOPORTE INFERIOR (COLOR: NEGRO) 11 OR90620 ABRAZADERA TUBO DE SOPORTE 12 OR90622 CUBIERTA DE AS_DERA 13 OR90623 ENSAMBLADO DEL MOTOR (COLOR: NEGRO) 13A OR9213! LLAME 14 OR90624 EMPAQUETADURA 15 STD523110 TUERCA HEXAGONAL 5/16-18 16 STD551031 TORNILLO 16A OR92139 ARANDELA 17 OR92130 18 19 21 No. Pieza Descripci6n Cantidad 29 OR90638 EMPAQUETADURA 1 30 OR90600 ETIOUETA DE ADVERTENCIA 1 31 OR90639 OARCASA DEL SOPLADOR (COLOR: PANTONE 877) 1 32 OR92125 ARANDELA 4 33 OR906!5 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 4 34 STD523107 TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 3/4 pulg, 4 35 OR90841 IMPULSOR 1 36 OR92140 ARANDELA 37 STD523107 TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 3/4 pulg, 1 *38 OR90642 ENSAMBLADO DE CUBIERTA (COLOR: PANTONE 877) INCLUYE: 1-OR90598, 1-OR90602, 1-OR9069 Y 1-OR90643 "1 39 OR90650 TAP.& DEL PUERTO DE ENTRADA 40 OR90716 TORN_LLO DE CABEZATRONCOCONICA 41 OR65935 ABRAZADERA DE MANGUERA DE 4 pulg, 1 42 OR65963 MANGUERA FLEXIBLE DE 4 pulg. DIAM x 10 pies (COLOR: GRIS) 1 5/16-18 9 20 No. Clave Cantidad Descripci6n PLANA M9,8 PLANA ESPECIAL 1 1 M4.2 X 12 mrn 10 43 OR65935 ABRAZADERA DE MANGUERA DE 4 pulg. 1 4 44 OR90645 BASE DEL MOTOR (COLOR: PANTONE 877) 1 4 46 OR92138 TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 4 4 47 OR92132 TUERCA DE PESTANA HEXAGONAL 3/8-16" 4 ABRAZADERA 1 49 OR90648 RUEDA PIVOTANTE 4 OR92129 CAPACITOR 35 uf 1 5O STD523106 TORN_LLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg, 4 OR92128 ENSAMBLADO DE CAJA DE INTERRUPTOR (COLOR: NEGRO) 1 51 OR90615 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg, 4 52 OR90649 BASE (COLOR: NEGRO) 53 OR92139 ARANDELA 54 OR92138 TUERCA 55 N/A OR92127 OR92126 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL DE DIENTES INTERNOS DE CABEZA REDONDA 5/16-18 x 1 M8 M4-0.7 x 12 rnm TORNILLO DE CABEZA TRONCOCONICA M4-0.7 x 6 mm 22 OR9063! ENSAMBLADO DEL _NTERRUPTOR 23 OR90632 PALANCA DEL INTERRUPTOR (COLOR: AMARILLO) 24 OR90633 CORDON DE ENERGiA 25 OR65970 BOLSA DE RECOLECCION, 30 M_CRAS 26 STD523106 27 OR92138 *28 OR90637 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 X 5/8 pulg. TU ERCA DE PESTANA HEXAGONAL 5/16-18 ENSAMBLADO DE LA PESTA_,_ADE ESCAPE 4 4 "1 (COLOR: PANTONE 877) _NCLUYE: 1-OR90601 Y 1-OR90636 41 DE DIENTES INTERNOS 1 M8 4 5/16-18 4 OR92124 ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 1 OR92122 MANUAL DEL PROP_ETARIO PARA EL MODELO #213351 (NO ILUSTRADO) 1 DE PESTANA HEXAGONAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 152213350 Manual de usuario

Categoría
Cubiertas de polvo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas