Velleman VTLD100 Manual de usuario

Categoría
Metros de distancia
Tipo
Manual de usuario
18.05.2010
A
r
p
à
l
a
12. Sp
é
plage de
m
précision
laser
longueur
températ
u
indice IP
alimentat
dimensio
n
poids
N’emplo
y
Vellema
n
survenu
s
d’inform
www.ve
l
notice p
e
© DROI
T
SA Velle
m
Tous droi
t
diffusion,
procédé
o
l’accord p
1. Int
A los ciu
d
Importa
n
este pro
d
Si tiene
d
A
VERTISSEME
N
r
emplacement
d
p
iles usagées e
n
à
la protection
d
a
portée des e
n
é
cifications
t
m
esure
d’onde
u
re de service
ion
n
s
y
er cet apparei
n
ne sera aucu
n
s
à un usage (i
n
ation concerna
l
leman.eu. Tou
t
e
uvent être mo
T
S D’AUTEU
R
m
an est l’ayan
t
t
s mondiaux rés
e
intégrale ou par
t
o
u sur tout supp
o
réalable écrit de
MA
N
roducción
d
adanos de la
U
n
tes informaci
o
d
ucto
Este símbolo e
n
muestras inser
v
este aparato (n
i
debe ir a una e
m
aparato a su di
s
las leyes locale
s
d
udas, contact
e
VTLD10
23
N
T : Des erreur
s
d
es piles d’un
a
n
respectant la
d
e l’environne
m
n
fants.
t
echniques
0,05 ~ 50 m (0
,
± 1,5 mm (± 0,
< 1 mW classe
2
635 nm
0°C ~ 40°C (32
54
2 piles 1,5 V ty
p
115 x 48 x 28
m
135 g
l qu’avec des a
n
ement respon
s
n
correct) de ce
nt cet article,
v
t
es les informa
difiées sans n
o
t
droit des droi
t
e
rvés.
T
oute rep
r
t
ielle, du conten
u
o
rt électronique
q
l’ayant droit.
N
UAL DEL
U
nión Europea
o
nes sobre el
m
n
este aparato o
e
v
ibles, podrían d
a
i
las pilas, si las
m
presa especiali
z
s
tribuidor o a la
u
s
en relación con
e
con las autor
i
0
s
peuvent surv
e
a
ppareil allumé
réglementatio
m
ent. Garder l
e
,
16 ft ~ 164 ft)
06") jusqu’à 10
2
°F ~ 104°F)
p
e LR03C (incl.)
m
m
ccessoires d’o
r
s
able de dom
m
t appareil. Pou
v
isiter notre sit
e
tions présenté
e
o
tification préal
t
s d’auteur po
u
r
oduction, tradu
c
u
de cette notice
q
ue se soit est in
t
USUARIO
m
edio ambiente
e
l embalaje indi
c
a
ñar el medio a
m
hubiera) en la b
a
z
ada en reciclaje
u
nidad de recicla
j
el medio ambie
n
i
dades locales
p
©Velleman
e
nir en cas de
. Écouler les
n locale relati
v
e
s piles hors de
m
r
igine. SA
m
ages ou lésion
s
r plus
e
web
e
s dans cette
able.
u
r cette notice.
c
tion, copie ou
par quelque
t
erdite sans
concerniente
a
c
a que, si tira las
m
biente. No tire
a
sura doméstica;
. Devuelva este
j
e local. Respete
n
te.
p
ara residuos.
nv
v
e
s
a
18.05.2010
¡Gracias
p
instruccio
daño en
e
distribuid
o
El VTLD
1
precisión
de la sup
e
20 medic
i
2. In
s
3. No
r
Véase la
G
manual d
e
Famili
a
Por ra
z
están
p
no est
á
p
or haber compr
a
nes del manual
a
e
l transporte no l
or
.
1
00 es un medid
o
para el uso en i
n
e
rficie y del volu
m
i
ones, etc.
s
trucciones
d
Mantenga el a
p
y niños.
Utilice este ter
m
directamente
lesiones en los
gases explosiv
o
R
a
l
á
P
o
~
Sea extremad
a
andamiaje o u
n
Respete todas
terreno de con
s
r
mas gener
a
G
arantía de se
r
e
l usuario.
Utilice el
a
equipo a
l
goteo.
No expon
temperat
u
No agite
e
manejo y
a
rícese con el fu
n
z
ones de segurid
a
p
rohibidas. Los d
á
n cubiertos por
VTLD10
24
a
do el VTLD100
a
ntes de usarlo.
o instale y póng
a
o
r de distancia c
o
n
teriores. Funcio
n
m
en, medición i
n
d
e segurida
d
p
arato lejos del a
m
ómetro cuidad
o
al rayo láser a
l
ojos. NUNCA a
p
o
s.
a
yo láser visible.
á
ser para evitar
l
ser de clase 2.
o
tencia de salida
670nm.
a
mente cuidados
o
n
a escalera. Man
las instruccione
s
s
trucción.
a
les
r
vicio y calidad
a
parato sólo en
l
luvia, humedad
ga este equipo a
u
ras extremas.
e
l aparato. Evite
la instalación.
n
cionamiento del
a
d, las modificac
años causados
p
la garantía.
0
! Lea atentamen
Si el aparato ha
a
se en contacto
c
o
n tecnología lás
n
es: adición y su
n
directa, se me
m
d
lcance de perso
n
o
samente. No m
l
utilizar este ap
a
p
unte al termóm
e
No mire direc
t
l
esiones en los o
j
< 1mW, longitu
o
al utilizar este
tenga su equilib
r
s
de seguridad e
n
Velleman
®
al f
i
interiores. No
e
ni a ningún tipo
polvo. No expo
n
usar excesiva fu
aparato antes d
e
iones no autoriz
a
p
or modificacione
©Velleman
te las
sufrido algún
c
on su
er de alta
stracción, cálcul
o
m
orizan las últim
a
n
as no capacitad
a
ire
a
rato para evitar
e
tro a los ojos ni
t
amente al ray
o
j
os. Aparato con
d de la onda 63
0
aparato en un
r
io.
n
vigor en el
i
nal de este
e
xponga este
de salpicadura o
n
ga este equipo
a
erza durante el
e
utilizarlo.
a
das del aparato
s no autorizadas
nv
o
a
s
a
s
a
o
0
a
,
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
25
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable
de ningún daño u otros problemas resultantes.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
pantalla LCD muy grande con retroiluminación
elección entre sistema de medición británico / métrico
cálculo de superficies y del volumen
medición indirecta con 2 ó 3 puntos de medición
función de adición y sustracción
se memorizan las últimas 20 mediciones
ancho rango de medición (50m) y alta precisión (±1.5mm)
desactivación manual/automática
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
teclado
a activar/medir f disminuir/restar
b superficie/volumen g memoria
c medición indirecta h referencia
d
selección del modo de medición
(sencillo/continuo)
i retroiluminación/unidad
e aumentar/sumar j borrar/desactivar
pantalla LCD
1 láser activado 5 modo sencillo
2 referencia superio
r
6 estado de las pilas
3 referencia inferior 7 dirección de memoria
4 función de medición 8 error
superficie 9 indicación máx./mín.
volumen 10 primer valor + unidad
primera medición indirecta 11 segundo valor + unidad
segunda medición indirecta 12 último valor o resultado
6. Condiciones de medición
Rango de medición
El rango de medición está limitado a 50 m.
El alcance del aparato puede aumentar en un ambiente oscuro.
Utilice la tablilla de puntería en un ambiente luminoso o con una superficie
de medición con poca reflexión.
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
26
Superficies de medición
Se pueden presentar errores de medición al apuntar el láser a un líquido
incoloro como el agua, el vidrio, el poliestireno u otras superficies semi
transparentes.
Se puede desviar el rayo láser al apuntar hacia superficies brillantes, lo
que puede causar errores de medición.
El tiempo de medición del aparato puede amentar al apuntar a superficies
no reflectantes.
No apunte el aparato al sol o cualquier otra fuente luminosa.
7. Funciones generales
Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario.
Introduzca las pilas en el aparato. Véase capítulo §11.
Activar/desactivar
Pulse la tecla MEAS [a] para activar el aparato.
Mantenga pulsada la tecla CLR [j] para desactivar el aparato.
Observación: El láser se desactiva automáticamente después de 30
segundos de inactividad y el aparato después de 3 minutos sin
utilizarlo.
Borrar
Pulse la tecla CLR [j] para borrar la última entrada.
Nivel de referencia
Pulse la tecla de referencia [h] para conmutar entre la referencia
superior [2] e inferior [3] (véase fig. B). El aparato emite un tono si
está seleccionada la función.
[2] medición con la parte superior del aparato como punto de referencia
[3] medición con la parte inferior del aparato como punto de referencia
(por defecto)
Retroiluminación
Pulse brevemente la tecla UNIT [i] para activar/desactivar la
retroiluminación.
Unidades de medición
Mantenga pulsada la tecla UNIT [i] para conmutar entre la unidad m
(metro), in (pulgada), ft (pie) y
x
/
16
(ft+in fraccionario).
Sumar/restar
Pulse la tecla + [e] para sumar el valor al valor anterior.
Pulse la tecla – [f] para restar el valor del último valor.
Memoria
Pulse la tecla de memoria [g] para visualizar el contenido de la memoria
(orden inverso, el último valor almacenado se visualiza primero).
Pulse la tecla + [e] para visualizar el siguiente valor; pulse la tecla –
[f] para visualizar el valor anterior.
Pulse simultáneamente las teclas CLR [j] y de memoria [g] para borrar
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
27
el contenido guardado.
8. Medir
Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario.
Medición directa
Pulse la tecla MEAS [a] para activar el láser.
Apunte el rayo láser, mantenga el aparato de manera estable y vuelva a
pulsar la tecla MEAS [a]. Se visualiza la distancia.
Medición continua/medición máx. y mín. [C]
El aparato efectúa una medición cada 0,5 segundos y visualiza el valor
mínimo y máximo [9].
El valor mínimo se visualiza en la primera línea [10]; el valor máx. se
visualiza en la segunda línea [11]. El último valor medido se visualiza
en la línea inferior [12].
Pulse la tecla de selección de modo [d] hasta que se visualicen las
indicaciones máx./mín. [9]. El aparato efectúa inmediatamente la
medición.
Desplace lentamente el rayo láser en la superficie para determinar la
distancia mínima y máxima (véase fig. C).
Interrumpa la medición al pulsar la tecla MEAS [a] o CLR [j].
Observación: el aparato interrumpe la medición automáticamente
después de 100 mediciones.
Medición de superficies
Pulse la tecla de medición de superficies [b]. Se visualiza el símbolo
[4].
Pulse la tecla MEAS [a] para calcular el primer lado de la superficie. El
valor se visualiza en la primera línea [10].
Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a
pulsar para calcular el segundo lado de la superficie. El valor se
visualiza en la segunda línea [11].
La superficie se calcula y se visualiza en la tercera línea [12].
Medición de volúmenes
Pulse la tecla de medición de volumen [b] dos veces. Se visualiza el
símbolo [4]
.
Pulse la tecla MEAS [a] para calcular el primer lado de la superficie. El
valor se visualiza en la primera línea [10].
Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a
pulsar para calcular el segundo lado de la superficie. El valor se
visualiza en la segunda línea [11].
La superficie se calcula y se visualiza en la tercera línea [12].
Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a
pulsar para calcular el tercer lado de la superficie. El valor se visualiza
VTLD100
18.05.2010 ©Velleman nv
28
en la segunda línea [11]; el valor anterior se desplaza hacia la primera
línea [10].
El volumen se calcula y se visualiza en la tercer línea [12].
Medición indirecta – 2 mediciones [D]
Pulse la tecla de medición indirecta [c]. Se visualiza el símbolo de la
primera medición indirecta [4].
Pulse la tecla MEAS [a] para calcular la primera distancia (el punto más
alto, véase fig. D). El valor se visualiza en la primera línea [10].
Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a
pulsar para calcular la segunda distancia. El valor se visualiza en la
segunda línea [11]. Mantenga el punto de referencia (la parte inferior o
la parte superior del aparato) lo más estable posible.
La distancia entre los dos puntos de referencia se calcula y se visualiza
en la tercera línea [12].
Medición indirecta – 3 mediciones [E]
Pulse la tecla de medición indirecta [c] dos veces. Se visualiza el
símbolo de la segunda medición indirecta [4].
Pulse la tecla MEAS [a] para calcular la primera distancia (el punto más
bajo, véase fig. E). El valor se visualiza en la primera línea [10].
Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a
pulsar para calcular la segunda distancia. El valor se visualiza en la
segunda línea [11]. Mantenga el aparato de manera horizontal y el
punto de referencia (la parte inferior o la parte superior del aparato) lo
más estable posible.
Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a
pulsar para calcular la tercera distancia. El valor se visualiza en la
segunda línea [11]. Mantenga el punto de referencia (la parte inferior o
la parte superior del aparato) lo más estable posible. El valor se
visualiza en la segunda línea [11]; el valor anterior se desplaza hacia la
primera línea [10].
La distancia entre el punto más alto y el punto más bajo se calcula y se
visualiza en la tercera línea [12].
9. Errores – Solución de problemas
Cada error tiene su propio código que se visualiza en la pantalla. Véase la
siguiente lista para un resumen.
código
causa solución
204 error de cálculo repetir el procedimiento
18.05.2010
208 s
e
d
ti
d
d
209 s
e
d
(
s
b
252 t
e
e
253 t
e
255 e
10. Ma
n
Nunca
Limpie
alcoho
l
Limpie
Conta
c
11. Le
s
Reem
p
Desact
Abra e
l
fig. A)
Introd
u
Vuelva
Saque
prolon
g
A
l
a
e
l
a
12. Es
p
rango de
precisión
láser
longitud
d
e
ñal de recepció
n
emasiado débil
empo de medici
ó
emasiado largo
istancia > 50 m
e
ñal de recepció
n
emasiado poten
t
s
uperficie demas
rillante)
e
mperatura dem
a
levada
e
mperatura dem
a
rror de hardwar
e
n
tenimiento
sumerja el apara
el aparato con
u
l
y de disolvente
s
la óptica regula
r
c
te con su distrib
u
s
piles
p
lace las pilas en
ive el aparato [
1
l
compartimient
o
y saque las pila
s
u
zca dos nuevas
a cerrar el com
p
las pilas si no v
a
g
ado.
A
DVERTENCIA:
a
s pilas si el a
p
e
n relación con
e
a
s pilas lejos d
p
ecificacion
e
medición
d
e la onda
VTLD10
29
n
ó
n
utili
c
sep
a
n
t
e
iado
utili
c
a
siado deje
a
siado baja
deje
(len
t
e
des
a
saq
u
cont
erro
r
to en un líquido.
u
n paño húmedo
s
.
r
mente para obt
e
u
idor Velleman
®
cuanto parpade
e
1
0].
o
de pilas de la p
a
s
agotadas.
pilas AAA de 1,
5
p
artimiento de pi
a
a utilizar el apa
Se pueden pre
p
arato está acti
e
l medio ambien
t
el alcance de n
e
s
0,05 ~ 50 m (0
,
± 1,5 mm (± 0,
< 1 mW clase 2
635 nm
0
c
e la tablilla de p
a
re y sume las m
c
e la tablilla de p
que el aparato
s
que el aparato
s
t
amente)
a
ctive/vuelva a a
c
u
e/vuelva a intro
d
acte con su dist
r
r
es se repitan
sin pelusas. Evit
e
ner los mejores
si necesita piez
a
e
el símbolo [6].
a
rte trasera del
a
5
V (LR03C). Res
p
las.
rato durante un
sentar errores
vado.
Respete l
t
e al tirar las
pil
a
iños
,
16 ft ~ 164 ft)
06") hasta 10 m
©Velleman
untería
ediciones
untería
s
e enfríe
s
e caliente
c
tivar el aparato
,
d
ucir las pilas
r
ibuidor si los
e el uso de
resultados.
a
s de recambio.
a
parato (véase
p
ete la polaridad
período
al reemplazar
as leyes locales
a
s. Mantenga
nv
,
.
18.05.2010
temperat
u
funciona
m
grado de
alimenta
c
dimensio
n
peso
Utilice e
s
no será
r
(indebid
o
product
o
modifica
previo a
v
© DEREC
H
Velleman
Todos los d
traducir, c
o
permiso es
c
1. Ein
f
An alle
E
Wichtig
e
Unterneh
m
Umweltv
o
Falls Zw
e
an Ihre
ö
Wir beda
n
Bedienun
g
ob Trans
p
Das VTL
D
für die A
n
Subtrakti
o
Messung
e
u
ra de
m
iento
protección IP
c
ión
n
es
s
te aparato sól
o
r
esponsable de
o
) de este apa
r
o
, visite nuestr
a
r las especific
a
v
iso.
H
OS DE AUTOR
NV dispone de lo
s
erechos mundiales
o
piar, editar y guard
c
rito del derecho h
a
BEDI
E
f
ührung
E
inwohner der
E
e
Umweltinfor
m
Dieses Symbol
a
dass die Entsor
g
der Umwelt Sch
(oder verwende
t
Einheit oder ver
spezialisierten
F
Einheit muss an
m
en retourniert
w
o
rschriften.
e
ifel bestehen,
ö
rtliche Behörd
n
ken uns für den
g
sanleitung vor
I
p
ortschäden vorli
D
100 ist ein seh
r
n
wendung im Inn
o
nsfunktion, Ob
e
e
n, die letzten 2
0
VTLD10
30
0°C ~ 40°C (32
54
2 x pila AAA de
115 x 48 x 28
m
135 g
o
con los acces
daños ni lesio
n
r
ato. Para más
a
página www.
v
a
ciones y el co
n
s
derechos de aut
o
reservados. Está e
s
ar este manual del
a
biente.
E
NUNGSA
E
uropäischen
U
m
ationen über
d
a
uf dem Produkt
g
ung dieses Prod
aden zufügen ka
t
en Batterien) ni
c
wendeten Batte
r
F
irma zwecks Re
c
den Händler od
e
w
erden. Respek
t
wenden Sie si
c
e.
Kauf des VTLD
1
I
nbetriebnahme
s
egen.
r
präzises Distan
z
enbereich. Funk
t
e
rfläche und Vol
u
0
Messungen blei
0
°F ~ 104°F)
1.5V, tipo LR03
C
m
m
orios originale
s
n
es causados
p
información s
o
v
elleman.eu. S
e
n
tenido de este
o
r para este man
u
s
trictamente prohibi
d
usuario o partes de
NLEITUN
G
U
nion
d
ieses Produkt
oder der Verpac
uktes nach sein
e
nn. Entsorgen S
i
c
ht als unsortier
t
r
ien müssen von
c
ycling entsorgt
w
e
r ein örtliches
R
t
ieren Sie die ört
l
c
h für Entsorg
u
1
00! Lesen Sie
d
s
orgfältig durch.
z
messgerät mit
L
t
ionen: Addition
s
u
men berechnen,
ben gespeichert,
©Velleman
C
(incl.)
s
. Velleman N
V
p
or un uso
o
bre este
e
pueden
manual sin
u
al del usuario.
d
o reproducir,
ello sin previo
G
kung zeigt an,
e
m Lebenszyklus
i
e die Einheit
t
es Hausmüll; di
e
einer
w
erden. Diese
R
ecycling-
l
ichen
u
ngsrichtlinien
d
iese
Überprüfen Sie,
L
aser-
T
echnologi
s
- und
indirekte
usw.
nv
V
e
e
Todos nuestros productos responden a normas
de calidad rigurosas y disposiciones legales
vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a
controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar
de todas las precauciones, es posible apelar a
nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen
un período de garantía de 24 meses contra
errores de producción o errores en materiales
desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la
sustitución de un artículo es imposible, o si los
gastos son desproporcionados, Velleman®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una
parte del precio de compra. En este caso,
recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra al descubrir un
defecto hasta un año después de la compra y la
entrega, o un artículo de recambio al 50% del
precio de compra o la sustitución de un 50% del
precio de compra al descubrir un defecto
después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directamente o
indirectamente al aparato y su contenido
después de la entrega (p.ej. por oxidación,
choques, caída,...) y causados por el aparato, al
igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y
una indemnización eventual para falta de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser
reemplazados regularmente, como por ejemplo
baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o
por malos tratos, un mantenimiento inapropiado
o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el período de
garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso
ajeno al que est está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual del
usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente
al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explicita de SA
Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto por
la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar
de compra. Devuelva el aparato con la factura
de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje
original). Incluya también una buena descripción
del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle
los cables, las pilas, etc. antes de devolver el
aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del
cliente para una reparación efectuada fuera del
periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede ser
adaptada según el tipo de artículo (véase el
manual del usuario del artículo en
cuestión)

Transcripción de documentos

VTLD100 AVERTISSEMEN A NT : Des erreurs s peuvent surve enir en cas de r remplacement d des piles d’un appareil a allumé. Écouler les p piles usagées en n respectant la réglementation locale relativ ve à la protection de d l’environnem ment. Garder le es piles hors de la a portée des en nfants. 12. Spé écifications techniques t plage de mesure m précision laser longueur d’onde températu ure de service indice IP alimentation dimension ns poids 0,05 ~ 50 m (0,,16 ft ~ 164 ft) ± 1,5 mm (± 0,06") jusqu’à 10 m < 1 mW classe 2 635 nm 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) 54 2 piles 1,5 V typ pe LR03C (incl.) 115 x 48 x 28 mm m 135 g N’employ yer cet appareil qu’avec des accessoires d’orrigine. SA Velleman n ne sera aucun nement respons sable de domm mages ou lésions s survenus s à un usage (in ncorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visiter v notre site e web www.vellleman.eu. Touttes les informations présentée es dans cette notice pe euvent être modifiées sans no otification préalable. © DROIT TS D’AUTEUR SA Vellem man est l’ayantt droit des droitts d’auteur pou ur cette notice. Tous droitts mondiaux rése ervés. Toute reprroduction, traduc ction, copie ou diffusion, intégrale ou parttielle, du contenu u de cette notice par quelque procédé ou o sur tout suppo ort électronique que q se soit est intterdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. MAN NUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciud dadanos de la Unión U Europea Importan ntes informacio ones sobre el medio m ambiente concerniente a este prod ducto n este aparato o el e embalaje indic ca que, si tira las Este símbolo en muestras inserv vibles, podrían da añar el medio am mbiente. No tire este aparato (nii las pilas, si las hubiera) en la ba asura doméstica; debe ir a una em mpresa especializ zada en reciclaje. Devuelva este aparato a su dis stribuidor o a la unidad u de reciclajje local. Respete las leyes locales s en relación con el medio ambien nte. Si tiene dudas, d contacte e con las autoriidades locales para p residuos. 18.05.2010 23 ©Velleman nv VTLD100 ¡Gracias por p haber compra ado el VTLD100! Lea atentamente las instrucciones del manual antes a de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el e transporte no lo instale y pónga ase en contacto con c su distribuido or. El VTLD1 100 es un medido or de distancia co on tecnología láser de alta precisión para el uso en in nteriores. Funcion nes: adición y sustracción, cálculo o de la supe erficie y del volum men, medición in ndirecta, se mem morizan las última as 20 mediciiones, etc. 2. Ins strucciones de d seguridad d Mantenga el ap parato lejos del alcance de person nas no capacitada as y niños. mómetro cuidado osamente. No mire Utilice este term directamente al rayo láser all utilizar este apa arato para evitar lesiones en los ojos. NUNCA ap punte al termóme etro a los ojos ni a gases explosivo os. Ra ayo láser visible. No mire directtamente al rayo o lá áser para evitar lesiones l en los ojjos. Aparato con láser de clase 2. otencia de salida < 1mW, longitud de la onda 630 0 Po ~ 670nm. Sea extremada amente cuidadoso o al utilizar este aparato en un andamiaje o un na escalera. Mantenga su equilibrrio. Respete todas las instrucciones s de seguridad en n vigor en el strucción. terreno de cons 3. Norrmas genera ales Véase la Garantía G de serrvicio y calidad Velleman ® al fiinal de este manual de el usuario. Utilice el aparato a sólo en interiores. No exponga e este equipo a lluvia, l humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. nga este equipo a No exponga este equipo a polvo. No expon uras extremas. temperatu e aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el No agite el manejo y la instalación. • Familia arícese con el fun ncionamiento del aparato antes de e utilizarlo. • Por raz zones de segurida ad, las modificaciones no autoriza adas del aparato están prohibidas. p Los daños causados por p modificaciones no autorizadas, no está án cubiertos por la garantía. 18.05.2010 24 ©Velleman nv VTLD100 • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 4. • • • • • • • • Características pantalla LCD muy grande con retroiluminación elección entre sistema de medición británico / métrico cálculo de superficies y del volumen medición indirecta con 2 ó 3 puntos de medición función de adición y sustracción se memorizan las últimas 20 mediciones ancho rango de medición (50m) y alta precisión (±1.5mm) desactivación manual/automática 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. teclado a activar/medir b superficie/volumen c medición indirecta d selección del modo de medición (sencillo/continuo) e aumentar/sumar pantalla LCD 1 láser activado 2 referencia superior 3 referencia inferior 4 función de medición superficie volumen primera medición indirecta segunda medición indirecta 6. f g h i disminuir/restar memoria referencia retroiluminación/unidad j borrar/desactivar 5 6 7 8 9 10 11 12 modo sencillo estado de las pilas dirección de memoria error indicación máx./mín. primer valor + unidad segundo valor + unidad último valor o resultado Condiciones de medición Rango de medición • El rango de medición está limitado a 50 m. • El alcance del aparato puede aumentar en un ambiente oscuro. • Utilice la tablilla de puntería en un ambiente luminoso o con una superficie de medición con poca reflexión. 18.05.2010 25 ©Velleman nv VTLD100 Superficies de medición • Se pueden presentar errores de medición al apuntar el láser a un líquido incoloro como el agua, el vidrio, el poliestireno u otras superficies semi transparentes. • Se puede desviar el rayo láser al apuntar hacia superficies brillantes, lo que puede causar errores de medición. • El tiempo de medición del aparato puede amentar al apuntar a superficies no reflectantes. • No apunte el aparato al sol o cualquier otra fuente luminosa. 7. Funciones generales Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario. • Introduzca las pilas en el aparato. Véase capítulo §11. Activar/desactivar • Pulse la tecla MEAS [a] para activar el aparato. • Mantenga pulsada la tecla CLR [j] para desactivar el aparato. Observación: El láser se desactiva automáticamente después de 30 segundos de inactividad y el aparato después de 3 minutos sin utilizarlo. Borrar • Pulse la tecla CLR [j] para borrar la última entrada. Nivel de referencia • Pulse la tecla de referencia [h] para conmutar entre la referencia superior [2] e inferior [3] (véase fig. B). El aparato emite un tono si está seleccionada la función. [2] medición con la parte superior del aparato como punto de referencia [3] medición con la parte inferior del aparato como punto de referencia (por defecto) Retroiluminación • Pulse brevemente la tecla UNIT [i] para activar/desactivar la retroiluminación. Unidades de medición • Mantenga pulsada la tecla UNIT [i] para conmutar entre la unidad m (metro), in (pulgada), ft (pie) y x/16 (ft+in fraccionario). Sumar/restar • Pulse la tecla + [e] para sumar el valor al valor anterior. • Pulse la tecla – [f] para restar el valor del último valor. Memoria • Pulse la tecla de memoria [g] para visualizar el contenido de la memoria (orden inverso, el último valor almacenado se visualiza primero). • Pulse la tecla + [e] para visualizar el siguiente valor; pulse la tecla – [f] para visualizar el valor anterior. • Pulse simultáneamente las teclas CLR [j] y de memoria [g] para borrar 18.05.2010 26 ©Velleman nv VTLD100 el contenido guardado. 8. Medir Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario. Medición directa • Pulse la tecla MEAS [a] para activar el láser. • Apunte el rayo láser, mantenga el aparato de manera estable y vuelva a pulsar la tecla MEAS [a]. Se visualiza la distancia. Medición continua/medición máx. y mín. [C] • El aparato efectúa una medición cada 0,5 segundos y visualiza el valor mínimo y máximo [9]. • El valor mínimo se visualiza en la primera línea [10]; el valor máx. se visualiza en la segunda línea [11]. El último valor medido se visualiza en la línea inferior [12]. • Pulse la tecla de selección de modo [d] hasta que se visualicen las indicaciones máx./mín. [9]. El aparato efectúa inmediatamente la medición. • Desplace lentamente el rayo láser en la superficie para determinar la distancia mínima y máxima (véase fig. C). • Interrumpa la medición al pulsar la tecla MEAS [a] o CLR [j]. Observación: el aparato interrumpe la medición automáticamente después de 100 mediciones. Medición de superficies • Pulse la tecla de medición de superficies [b]. Se visualiza el símbolo [4]. • Pulse la tecla MEAS [a] para calcular el primer lado de la superficie. El valor se visualiza en la primera línea [10]. • Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a pulsar para calcular el segundo lado de la superficie. El valor se visualiza en la segunda línea [11]. • La superficie se calcula y se visualiza en la tercera línea [12]. Medición de volúmenes • Pulse la tecla de medición de volumen [b] dos veces. Se visualiza el símbolo [4]. • Pulse la tecla MEAS [a] para calcular el primer lado de la superficie. El valor se visualiza en la primera línea [10]. • Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a pulsar para calcular el segundo lado de la superficie. El valor se visualiza en la segunda línea [11]. • La superficie se calcula y se visualiza en la tercera línea [12]. • Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a pulsar para calcular el tercer lado de la superficie. El valor se visualiza 18.05.2010 27 ©Velleman nv VTLD100 en la segunda línea [11]; el valor anterior se desplaza hacia la primera línea [10]. • El volumen se calcula y se visualiza en la tercer línea [12]. Medición indirecta – 2 mediciones [D] • Pulse la tecla de medición indirecta [c]. Se visualiza el símbolo de la primera medición indirecta [4]. • Pulse la tecla MEAS [a] para calcular la primera distancia (el punto más alto, véase fig. D). El valor se visualiza en la primera línea [10]. • Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a pulsar para calcular la segunda distancia. El valor se visualiza en la segunda línea [11]. Mantenga el punto de referencia (la parte inferior o la parte superior del aparato) lo más estable posible. • La distancia entre los dos puntos de referencia se calcula y se visualiza en la tercera línea [12]. Medición indirecta – 3 mediciones [E] • Pulse la tecla de medición indirecta [c] dos veces. Se visualiza el símbolo de la segunda medición indirecta [4]. • Pulse la tecla MEAS [a] para calcular la primera distancia (el punto más bajo, véase fig. E). El valor se visualiza en la primera línea [10]. • Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a pulsar para calcular la segunda distancia. El valor se visualiza en la segunda línea [11]. Mantenga el aparato de manera horizontal y el punto de referencia (la parte inferior o la parte superior del aparato) lo más estable posible. • Vuelva a pulsar la tecla MEAS [a] para activar el rayo láser. Vuelva a pulsar para calcular la tercera distancia. El valor se visualiza en la segunda línea [11]. Mantenga el punto de referencia (la parte inferior o la parte superior del aparato) lo más estable posible. El valor se visualiza en la segunda línea [11]; el valor anterior se desplaza hacia la primera línea [10]. • La distancia entre el punto más alto y el punto más bajo se calcula y se visualiza en la tercera línea [12]. 9. Errores – Solución de problemas Cada error tiene su propio código que se visualiza en la pantalla. Véase la siguiente lista para un resumen. código causa 204 error de cálculo 18.05.2010 solución repetir el procedimiento 28 ©Velleman nv VTLD100 208 253 se eñal de recepción n demasiado débil tiempo de medició ón demasiado largo distancia > 50 m se eñal de recepción n demasiado potentte (s superficie demasiado brillante) te emperatura dema asiado elevada te emperatura dema asiado baja 255 error de hardware e 209 252 utilic ce la tablilla de puntería sepa are y sume las mediciones ce la tablilla de puntería utilic deje que el aparato se s enfríe deje que el aparato se s caliente (lenttamente) desa active/vuelva a ac ctivar el aparato,, saqu ue/vuelva a introd ducir las pilas contacte con su distrribuidor si los errorres se repitan 10. Man ntenimiento • Nunca sumerja el aparato en un líquido. • Limpie el aparato con un u paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcoholl y de disolventes s. • Limpie la óptica regularrmente para obte ener los mejores resultados. • Contac cte con su distribu uidor Velleman® si necesita pieza as de recambio. 11. Les s piles • Reemp place las pilas en cuanto parpadee e el símbolo [6]. • Desactive el aparato [1 10]. • Abra ell compartimiento o de pilas de la pa arte trasera del aparato a (véase fig. A) y saque las pilas s agotadas. • Introdu uzca dos nuevas pilas AAA de 1,5 5 V (LR03C). Resp pete la polaridad. • Vuelva a cerrar el comp partimiento de pilas. a a utilizar el aparato durante un período • Saque las pilas si no va gado. prolong A ADVERTENCIA: Se pueden presentar errores al reemplazar la as pilas si el ap parato está activado. Respete las leyes locales e relación con el en e medio ambientte al tirar las pila as. Mantenga la as pilas lejos del alcance de niños 12. Esp pecificacione es rango de medición precisión láser longitud de d la onda 18.05.2010 0,05 ~ 50 m (0,,16 ft ~ 164 ft) ± 1,5 mm (± 0,06") hasta 10 m < 1 mW clase 2 635 nm 29 ©Velleman nv VTLD100 temperatu ura de funcionam miento grado de protección IP alimentac ción dimension nes peso 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F) 54 2 x pila AAA de 1.5V, tipo LR03C C (incl.) 115 x 48 x 28 mm m 135 g Utilice es ste aparato sólo o con los accesorios originales s. Velleman NV V no será responsable r de daños ni lesion nes causados por p un uso (indebido o) de este aparrato. Para más información so obre este producto o, visite nuestra a página www.v velleman.eu. Se e pueden modificar las especifica aciones y el con ntenido de este manual sin previo av viso. © DERECH HOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los s derechos de auto or para este manu ual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está es strictamente prohibid do reproducir, traducir, co opiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso esc crito del derecho ha abiente. BEDIE ENUNGSANLEITUNG G 1. Einfführung An alle Einwohner E der Europäischen E U Union Wichtige e Umweltinform mationen über dieses d Produkt Dieses Symbol auf a dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorg gung dieses Produktes nach seine em Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Siie die Einheit cht als unsortierttes Hausmüll; die e (oder verwendetten Batterien) nic Einheit oder verwendeten Batterrien müssen von einer F zwecks Rec cycling entsorgt werden. w Diese spezialisierten Firma Einheit muss an den Händler ode er ein örtliches RecyclingR Unternehm men retourniert werden. w Respekttieren Sie die örtllichen Umweltvo orschriften. Falls Zwe eifel bestehen, wenden Sie sic ch für Entsorgu ungsrichtlinien an Ihre örtliche ö Behörde. Wir bedan nken uns für den Kauf des VTLD1 100! Lesen Sie diese d Bedienung gsanleitung vor Inbetriebnahme I s sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transp portschäden vorliegen. Das VTLD D100 ist ein sehrr präzises Distanz zmessgerät mit Laser-Technologi L e für die An nwendung im Innenbereich. Funkttionen: Additions s- und Subtraktio onsfunktion, Obe erfläche und Volu umen berechnen, indirekte Messunge en, die letzten 20 0 Messungen bleiben gespeichert, usw. 18.05.2010 30 ©Velleman nv Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Velleman VTLD100 Manual de usuario

Categoría
Metros de distancia
Tipo
Manual de usuario