TFA Dostmann 31.3301.01 El manual del propietario

Categoría
Medición
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Medidor Láser de Distancia
56
Tipo de láser 630…670 nm, < 1 mW
Alimentación de tensión Pilas 2 x 1,5 V AAA
Dimensiones 55 x 28 x 114 mm
Peso 94 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA
Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y
pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los
puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 10/2014
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 31.3301
RoHS
TFA_No. 31.3301_Anleitung 27.10.2014 09:11 Uhr Seite 1
49
Medidor Láser de Distancia
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.
No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo
deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipu-
la pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
No coloque el dispositivo cerca de objetos calientes.
No sumerja el dispositivo en agua, pues podría introducirse humedad y inducir funciones
erróneas.
Protegerlo de la humedad.
Los errores de medición pueden ocurrir al medir hacia líquidos incoloros, vidrio, espuma de
poliestireno o superficies similares y como objetivos altamente reflectantes que desvían el
haz de láser.
4. Componentes
A. Teclas (Fig. 1)
A 1: Medida
A 2: Nivel de medida A 3: Luz + unidad
A 4: Sumar A 5: Restar
A 6: Funciones A 7: Eliminar + OFF
B. Pantalla (Fig. 2)
B 1: Símbolo de la pila B 2: Disparador automático activado
B 3: Medición continua B 4: Medición individual
B 5: Láser activado B 6: Parte frente del nivel de medida
B 7: Parte media del nivel de medida B 8: Parte trasera del nivel de medida
B 9: Mínimum B 10: Medición del área / volumen
B 11: Máximum B 12: Medición indirecta 1 + 2
B 13: Función memoria B 14: Primera línea
B 15: Segunda línea B 16: Tercera línea
B 17: Línea principal
48
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y
componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo
del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no
comprometerá a sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cual-
quier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Medición de distancias
Cálculo de áreas y volúmenes
Función de Pitágoras para la medición indirecta de distancias de difícil acceso como borde
del techo
Teclas directas para sumar y restar
Función de memoria de los últimos 20 resultados de medición
Medición continúa (tracking), mínima y máxima
Luz de fondo
Con rosca de trípode
Operación rápida y fácil
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No
emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta pro-
pia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
No apunte el rayo láser a personas o animales y ni siquiera mirar directamente al rayo láser.
Puede causar daño permanente en el ojo.
Medidor Láser de Distancia
¡ATENCIÓN! LÁSER DE CLASE II
Nunca mire directamente al rayo láser.
EN 60 825-1:2007: <1 mW/ 630 - 670 nm
TFA_No. 31.3301_Anleitung 27.10.2014 09:11 Uhr Seite 25
51
Medidor Láser de Distancia
Suena una señal acústica corta y el punto láser parpadea brevemente.
En la pantalla aparece la distancia medida.
Después de la medición, el láser se desactiva automáticamente.
Pulse la tecla C/OFF para borrar los datos medidos.
Averías
Si en la pantalla aparece “Err 21 o 22” después de una medición, pulse la tecla C / OFF para
borrar la última medición.
Comience un nuevo proceso de medición.
6.4 Medición continua (tracking) y el máximo y el mínimo
Mantenga pulsada la tecla MEAS, para activar la función de medición continua.
En la pantalla aparecen max y min.
Suena una señal acústica corta.
Se realiza automáticamente cada 0,5 segundos, una medición.
El dispositivo almacena automáticamente la distancia máxima y mínima.
La nueva distancia medida se muestra en la línea principal.
Para terminar la función, pulse de nuevo la tecla MEAS.
La función de láser está desactivada. El símbolo desaparece en la pantalla.
Pulse la tecla C/OFF, para volver al modo normal.
6.5 Sumar y restar
Pulse la tecla + o -, para añadir a la siguiente medición a su medida de corriente o restar de ella.
En la pantalla aparecen la última medición en la primera línea y así como una segunda línea
(con + o -) y una línea principal.
La función de láser ésta activada. El símbolo parpadea.
Pulse la tecla MEAS, para medir una distancia adicional.
Este proceso se puede repetir si es necesario.
La suma o diferencia se muestra en la línea principal, el nuevo valor medido en la segunda
línea y la suma anterior o diferencia en la primera línea.
Pulse dos veces la tecla C/OFF, para volver al modo normal.
6.6 Medición del área
Pulse la tecla F.
En la pantalla aparece el símbolo para un rectángulo .
La función de láser ésta activada. El símbolo parpadea.
El lado medido (longitud) parpadea.
Pulse la tecla MEAS.
En la pantalla aparece el resultado.
50
5. Manejo
Cada pulsación de tecla se confirma con un breve pitido.
Si no hay ninguna medición cuando el dispositivo ésta encendido, el láser se desactiva auto-
máticamente.
6. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de las pilas e inserte dos pilas nuevas 1,5 V AAA, +/- con la polari-
dad correcta.
Pulse la tecla MEAS para encender el dispositivo.
Suena una señal acústica corta y la iluminación de fondo se activa brevemente.
La función de láser se activa. El símbolo parpadea.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
En la pantalla aparecen el símbolo de la pila y la unidad de medición (nivel preseleccionado:
m) y el nivel de medición (nivel preseleccionado: nivel de medición trasera)
El dispositivo se apaga automáticamente después de dos minutos.
Mantenga pulsada la tecla C/OFF para apagar el dispositivo inmediatamente.
6.1 Ajuste del nivel de medida
Para realizar una medición precisa, debe establecer en primer lugar el nivel de medida
correcto.
Parte trasera del nivel de medida - En la medición, se incluye la longitud del dispositivo.
Parte media del nivel de medida - En la medición, la longitud del dispositivo se incluye
desde la rosca trípode.
Parte frente del nivel de medida - La medición se refiere solamente a la longitud real.
Pulse la primera tecla a la izquierda para seleccionar entre el nivel de medida trasera (nivel
preseleccionado), la media o el nivel de medida frontal.
El nivel de medida debe ser tomado en cuenta para cada nueva medición.
6.2 Ajuste de la unidad de medición
Mantenga pulsada la tecla UNIT podrá seleccionar entre la indicación de la unidad de medi-
ción m (nivel preseleccionado, "ft" o "in".
6.3 Medición individual
Pulse la tecla MEAS.
Coloque el dispositivo correctamente.
Trate de que el punto láser rojo para el punto final de la
sección que se desea medir.
Pulse la tecla MEAS.
Medidor Láser de Distancia
TFA_No. 31.3301_Anleitung 27.10.2014 09:11 Uhr Seite 26
53
Medidor Láser de Distancia
6.9 Medición indirecta 2 - La determinación de una distancia utilizando 3 mediciones
Pulse cuadro veces la tecla F.
En la pantalla aparece el símbolo .
La función de láser ésta activada. El símbolo parpadea.
El lado medido (a) parpadea.
Pulse la tecla MEAS.
En la pantalla aparece el resultado.
El nuevo lado medido (c1) parpadea.
Pulse la tecla MEAS.
En la pantalla aparece el resultado.
El nuevo lado medido (c2) parpadea.
Pulse la tecla MEAS.
El dispositivo calcula automáticamente la ruta (b2 = x) en "m".
El resultado está en la línea principal, las mediciones individuales en la primera y segunda
línea.
La función de láser está desactivada. El símbolo desaparece.
Pulse cuatro veces la tecla C/OFF, para volver al modo normal.
6.10 Función Memoria
Pulse cinco veces la tecla F.
En la pantalla aparece MEMO y 01.
La función de láser está desactivada. El símbolo parpadea.
Consulte con la tecla + o - las últimas mediciones tomadas.
Hay veinte datos almacenados.
Una vez que se realiza una nueva medición ésta se almacena y se borra automáticamente la
lectura de medición más antigua.
Pulse la tecla C/OFF, para volver al modo normal.
6.11 Ajuste del disparador automático
Pulse seis veces la tecla F.
El símbolo para el disparador automático aparece al lado del símbolo de la pila.
El disparador automático se establece en 5 segundos (nivel preseleccionado).
La función de láser ésta activada. El símbolo parpadea.
Pulse brevemente la tecla + o -, los segundos (1 - 60 segundos) se muestran paso a paso.
Mantenga pulsada la tecla + o -, hasta que se muestre la hora deseado.
Pulse la tecla MEAS, para realizar una medición.
Empieza la cuenta atrás.
En los últimos cinco segundos se oye un pitido por cada segundo transcurrido hasta la
medición.
52
El nuevo lado medido (ancho) parpadea.
Pulse la tecla MEAS.
El dispositivo calcula automáticamente el área y le da el resultado en "m
2
".
El resultado de área está en la línea principal, las mediciones individuales en la primera y
segunda línea.
Pulse tres veces la tecla C/OFF, para volver al modo normal.
6.7 Medición del volumen
Pulse dos veces la tecla F.
En la pantalla aparece el
símbolo para un paralelepípedo .
La función de láser ésta activada. El símbolo parpadea.
El lado medido (longitud) parpadea.
Pulse la tecla MEAS.
En la pantalla aparece el resultado.
El nuevo lado medido (ancho) parpadea.
Pulse la tecla MEAS.
En la pantalla aparece el resultado.
El nuevo lado medido (altura) parpadea.
Pulse la tecla MEAS.
El dispositivo calcula automáticamente el volumen y le da el resultado en "m
3
".
El resultado de volumen está en la línea principal, las mediciones individuales en la primera,
segunda y tercera línea.
Pulse cuatro veces la tecla C/OFF, para volver al modo normal.
6.8 Medición indirecta 1 - triángulo rectángulo
De acuerdo con la función de Pitágoras, la distancia a
través de mediciones indirectas se puede determinar.
Pulse tres veces la tecla F.
En la pantalla aparece el símbolo para un triángulo .
La función de láser ésta activada. El símbolo parpadea.
El lado medido (a) parpadea.
Pulse la tecla MEAS.
En la pantalla aparece el resultado.
El nuevo lado medido (c) parpadea.
Pulse la tecla MEAS.
El dispositivo calcula automáticamente el lado que falta (b=x) y le da el resultado en "m".
El resultado de área está en la línea principal, las mediciones individuales en la primera y
segunda línea.
Pulse tres veces la tecla C/OFF, para volver al modo normal.
Medidor Láser de Distancia
TFA_No. 31.3301_Anleitung 27.10.2014 09:11 Uhr Seite 27
55
Medidor Láser de Distancia
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento
donde adquirió el producto.
11. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden
ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usa-
das de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento
nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado
a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y elec-
trónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente.
12. Datos técnicos
Temperatura de servicio - 5 °C …. + 40 °C
Temperatura de almacenamiento- 20 °C … + 60 °C
Precisión ±1,5 mm
Longitud de medición 0,05 … 40,0 m
Soporte del trípode 1/4 pulgadas
Clase de láser 2
Desconexión automática
del dispositivo 120 segundos
Desconexión automática
del láser 60 segundos
54
En la pantalla aparece el resultado.
Pulse la tecla C/OFF, para volver al modo normal.
7. Iluminación de fondo
Para activar o desactivar la iluminación de fondo, pulse la tecla UNIT.
Si no se presiona la tecla UNIT, la iluminación de fondo se apaga automáticamente después
de unos segundos.
8. Adjunto
Tire de la cuerda a través del orificio para colgar en el dispositivo y les haga un nudo.
9. Cuidado y mantenimiento
El sensor es el elemento más sensible de su dispositivo. Por favor, proteja el sensor contra
toda suciedad.
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasi-
vo ni disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
9.1 Cambio de las pilas
El símbolo de la pila aparece permanentemente en la pantalla.
Cuando aparece en la pantalla el símbolo de la pila , cambie las pilas.
Por favor, asegúrase de que el dispositivo este apagado durante el cambio de las pilas.
Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que
las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
10. Averías
Problema Solución
Sin visualización de la pantalla Activar el dispositivo con la tecla MEAS.
Asegúrese que las pilas estén colocadas con la
polaridad correcta
Cambiar las pilas
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
En la pantalla aparece 21 Señal demasiado débil - Repita el proceso
En la pantalla aparece 22 o 32 Error en el cálculo - Repita el procedimiento
Medidor Láser de Distancia
TFA_No. 31.3301_Anleitung 27.10.2014 09:11 Uhr Seite 28

Transcripción de documentos

TFA_No. 31.3301_Anleitung 27.10.2014 09:11 Uhr Seite 1  Medidor Láser de Distancia Tipo de láser 630…670 nm, < 1 mW Alimentación de tensión Pilas 2 x 1,5 V AAA Dimensiones 55 x 28 x 114 mm Peso 94 g (solo dispositivo) Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de 10/2014 RoHS Kat. Nr. 31.3301 56 TFA_No. 31.3301_Anleitung 27.10.2014 09:11 Uhr Seite 25  Medidor Láser de Distancia  Medidor Láser de Distancia 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! 2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Medición de distancias • Cálculo de áreas y volúmenes • Función de Pitágoras para la medición indirecta de distancias de difícil acceso como borde del techo • Teclas directas para sumar y restar • Función de memoria de los últimos 20 resultados de medición • Medición continúa (tracking), mínima y máxima • Luz de fondo • Con rosca de trípode • Operación rápida y fácil • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • No coloque el dispositivo cerca de objetos calientes. • No sumerja el dispositivo en agua, pues podría introducirse humedad y inducir funciones erróneas. • Protegerlo de la humedad. • Los errores de medición pueden ocurrir al medir hacia líquidos incoloros, vidrio, espuma de poliestireno o superficies similares y como objetivos altamente reflectantes que desvían el haz de láser. 3. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones:  ¡ATENCIÓN! LÁSER DE CLASE II Nunca mire directamente al rayo láser. EN 60 825-1:2007: <1 mW/ 630 - 670 nm • No apunte el rayo láser a personas o animales y ni siquiera mirar directamente al rayo láser. Puede causar daño permanente en el ojo. 48  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto ! 4. Componentes A. Teclas (Fig. 1) A 1: Medida A 2: Nivel de medida A 4: Sumar A 6: Funciones B. Pantalla (Fig. 2) B 1: Símbolo de la pila B 3: Medición continua B 5: Láser activado B 7: Parte media del nivel de medida B 9: Mínimum B 11: Máximum B 13: Función memoria B 15: Segunda línea B 17: Línea principal A 3: A 5: A 7: Luz + unidad Restar Eliminar + OFF B 2: B 4: B 6: B 8: B 10: B 12: B 14: B 16: Disparador automático activado Medición individual Parte frente del nivel de medida Parte trasera del nivel de medida Medición del área / volumen Medición indirecta 1 + 2 Primera línea Tercera línea 49 TFA_No. 31.3301_Anleitung 27.10.2014 09:11 Uhr Medidor Láser de Distancia Seite 26   Medidor Láser de Distancia 5. Manejo • Cada pulsación de tecla se confirma con un breve pitido. • Si no hay ninguna medición cuando el dispositivo ésta encendido, el láser se desactiva automáticamente. • • • • 6. Puesta en marcha • Abra el compartimiento de las pilas e inserte dos pilas nuevas 1,5 V AAA, +/- con la polaridad correcta. • Pulse la tecla MEAS para encender el dispositivo. • Suena una señal acústica corta y la iluminación de fondo se activa brevemente. • La función de láser se activa. El símbolo parpadea. • El dispositivo está ahora listo para funcionar. • En la pantalla aparecen el símbolo de la pila y la unidad de medición (nivel preseleccionado: m) y el nivel de medición (nivel preseleccionado: nivel de medición trasera) • El dispositivo se apaga automáticamente después de dos minutos. • Mantenga pulsada la tecla C/OFF para apagar el dispositivo inmediatamente. Averías • Si en la pantalla aparece “Err 21 o 22” después de una medición, pulse la tecla C / OFF para borrar la última medición. • Comience un nuevo proceso de medición. 6.1 Ajuste del nivel de medida • Para realizar una medición precisa, debe establecer en primer lugar el nivel de medida correcto. • Parte trasera del nivel de medida - En la medición, se incluye la longitud del dispositivo. • Parte media del nivel de medida - En la medición, la longitud del dispositivo se incluye desde la rosca trípode. • Parte frente del nivel de medida - La medición se refiere solamente a la longitud real. • Pulse la primera tecla a la izquierda para seleccionar entre el nivel de medida trasera (nivel preseleccionado), la media o el nivel de medida frontal. • El nivel de medida debe ser tomado en cuenta para cada nueva medición. 6.2 Ajuste de la unidad de medición • Mantenga pulsada la tecla UNIT podrá seleccionar entre la indicación de la unidad de medición m (nivel preseleccionado, "ft" o "in". 6.3 Medición individual • Pulse la tecla MEAS. • Coloque el dispositivo correctamente. • Trate de que el punto láser rojo para el punto final de la sección que se desea medir. • Pulse la tecla MEAS. 50 Suena una señal acústica corta y el punto láser parpadea brevemente. En la pantalla aparece la distancia medida. Después de la medición, el láser se desactiva automáticamente. Pulse la tecla C/OFF para borrar los datos medidos. 6.4 Medición continua (tracking) y el máximo y el mínimo • Mantenga pulsada la tecla MEAS, para activar la función de medición continua. • En la pantalla aparecen max y min. • Suena una señal acústica corta. • Se realiza automáticamente cada 0,5 segundos, una medición. • El dispositivo almacena automáticamente la distancia máxima y mínima. • La nueva distancia medida se muestra en la línea principal. • Para terminar la función, pulse de nuevo la tecla MEAS. • La función de láser está desactivada. El símbolo desaparece en la pantalla. • Pulse la tecla C/OFF, para volver al modo normal. 6.5 Sumar y restar • Pulse la tecla + o -, para añadir a la siguiente medición a su medida de corriente o restar de ella. • En la pantalla aparecen la última medición en la primera línea y así como una segunda línea (con + o -) y una línea principal. • La función de láser ésta activada. El símbolo parpadea. • Pulse la tecla MEAS, para medir una distancia adicional. • Este proceso se puede repetir si es necesario. • La suma o diferencia se muestra en la línea principal, el nuevo valor medido en la segunda línea y la suma anterior o diferencia en la primera línea. • Pulse dos veces la tecla C/OFF, para volver al modo normal. 6.6 Medición del área • Pulse la tecla F. • En la pantalla aparece el símbolo para un rectángulo • La función de láser ésta activada. El símbolo parpadea. • El lado medido (longitud) parpadea. • Pulse la tecla MEAS. • En la pantalla aparece el resultado. . 51 TFA_No. 31.3301_Anleitung Medidor Láser de Distancia 27.10.2014 09:11 Uhr Seite 27  • • • • El nuevo lado medido (ancho) parpadea. Pulse la tecla MEAS. El dispositivo calcula automáticamente el área y le da el resultado en "m 2". El resultado de área está en la línea principal, las mediciones individuales en la primera y segunda línea. • Pulse tres veces la tecla C/OFF, para volver al modo normal. 6.7 Medición del volumen • Pulse dos veces la tecla F. • En la pantalla aparece el símbolo para un paralelepípedo . • La función de láser ésta activada. El símbolo parpadea. • El lado medido (longitud) parpadea. • Pulse la tecla MEAS. • En la pantalla aparece el resultado. • El nuevo lado medido (ancho) parpadea. • Pulse la tecla MEAS. • En la pantalla aparece el resultado. • El nuevo lado medido (altura) parpadea. • Pulse la tecla MEAS. • El dispositivo calcula automáticamente el volumen y le da el resultado en "m 3". • El resultado de volumen está en la línea principal, las mediciones individuales en la primera, segunda y tercera línea. • Pulse cuatro veces la tecla C/OFF, para volver al modo normal. 6.8 Medición indirecta 1 - triángulo rectángulo • De acuerdo con la función de Pitágoras, la distancia a través de mediciones indirectas se puede determinar. • Pulse tres veces la tecla F. • En la pantalla aparece el símbolo para un triángulo . • La función de láser ésta activada. El símbolo parpadea. • El lado medido (a) parpadea. • Pulse la tecla MEAS. • En la pantalla aparece el resultado. • El nuevo lado medido (c) parpadea. • Pulse la tecla MEAS. • El dispositivo calcula automáticamente el lado que falta (b=x) y le da el resultado en "m". • El resultado de área está en la línea principal, las mediciones individuales en la primera y segunda línea. • Pulse tres veces la tecla C/OFF, para volver al modo normal. 52 Medidor Láser de Distancia  6.9 Medición indirecta 2 - La determinación de una distancia utilizando 3 mediciones • Pulse cuadro veces la tecla F. • En la pantalla aparece el símbolo . • La función de láser ésta activada. El símbolo parpadea. • El lado medido (a) parpadea. • Pulse la tecla MEAS. • En la pantalla aparece el resultado. • El nuevo lado medido (c1) parpadea. • Pulse la tecla MEAS. • En la pantalla aparece el resultado. • El nuevo lado medido (c2) parpadea. • Pulse la tecla MEAS. • El dispositivo calcula automáticamente la ruta (b2 = x) en "m". • El resultado está en la línea principal, las mediciones individuales en la primera y segunda línea. • La función de láser está desactivada. El símbolo desaparece. • Pulse cuatro veces la tecla C/OFF, para volver al modo normal. 6.10 Función Memoria • Pulse cinco veces la tecla F. • En la pantalla aparece MEMO y 01. • La función de láser está desactivada. El símbolo parpadea. • Consulte con la tecla + o - las últimas mediciones tomadas. • Hay veinte datos almacenados. • Una vez que se realiza una nueva medición ésta se almacena y se borra automáticamente la lectura de medición más antigua. • Pulse la tecla C/OFF, para volver al modo normal. 6.11 Ajuste del disparador automático • Pulse seis veces la tecla F. • El símbolo para el disparador automático aparece al lado del símbolo de la pila. • El disparador automático se establece en 5 segundos (nivel preseleccionado). • La función de láser ésta activada. El símbolo parpadea. • Pulse brevemente la tecla + o -, los segundos (1 - 60 segundos) se muestran paso a paso. • Mantenga pulsada la tecla + o -, hasta que se muestre la hora deseado. • Pulse la tecla MEAS, para realizar una medición. • Empieza la cuenta atrás. • En los últimos cinco segundos se oye un pitido por cada segundo transcurrido hasta la medición. 53 TFA_No. 31.3301_Anleitung 27.10.2014 09:11 Uhr Seite 28  Medidor Láser de Distancia  Medidor Láser de Distancia • En la pantalla aparece el resultado. • Pulse la tecla C/OFF, para volver al modo normal. Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 7. Iluminación de fondo • Para activar o desactivar la iluminación de fondo, pulse la tecla UNIT. • Si no se presiona la tecla UNIT, la iluminación de fondo se apaga automáticamente después de unos segundos. 11. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 8. Adjunto • Tire de la cuerda a través del orificio para colgar en el dispositivo y les haga un nudo. 9. Cuidado y mantenimiento • El sensor es el elemento más sensible de su dispositivo. Por favor, proteja el sensor contra toda suciedad. • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. 9.1 Cambio de las pilas • El símbolo de la pila aparece permanentemente en la pantalla. • Cuando aparece en la pantalla el símbolo de la pila , cambie las pilas. • Por favor, asegúrase de que el dispositivo este apagado durante el cambio de las pilas. • Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas. 10. Averías Problema Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 12. Datos técnicos Temperatura de servicio - 5 °C …. + 40 °C Temperatura de almacenamiento- 20 °C … + 60 °C Solución Precisión ±1,5 mm ➜ Activar el dispositivo con la tecla MEAS. ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas Longitud de medición 0,05 … 40,0 m Soporte del trípode 1/4 pulgadas Clase de láser 2 Indicación incorrecta ➜ Cambiar las pilas 120 segundos En la pantalla aparece 21 ➜ Señal demasiado débil - Repita el proceso Desconexión automática del dispositivo En la pantalla aparece 22 o 32 ➜ Error en el cálculo - Repita el procedimiento Desconexión automática del láser 60 segundos Sin visualización de la pantalla 54 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

TFA Dostmann 31.3301.01 El manual del propietario

Categoría
Medición
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para