Beta 1693 Manual de usuario

Categoría
Iluminación de conveniencia
Tipo
Manual de usuario
Resumen
1- Instrucciones de seguridad …………………..………36
1-1.Uso permitido ………………………………..……… 36
1-2. Uso prohibido ………………………………..………36
1-3.Clasificación láser …………………………..……….36
2- Iniciando …………………………………………..……37
2-1.Insertando/reemplazando baterías (ver Figura A)..37
2-2. Teclado (Ver "Figura B") ………………. ….….…. 37
2-3.Pantalla LCD (Ver "Figura C") …………….…….…37
3- Operaciones iniciales y configuración ……….…..38
3-1.Encender y apagar ………… ….. ………….…..….38
3-2. Configuración del nivel de referencia
(Ver "Figura D")…………………………………….……..38
3-3. Configuración de la unidad de distancia para el
instrumento ………………………………………….……38
4- Medición …………………………………… .......... …39
4-1. Medición de distancia única …………………..… ..39
4-2 Medición continua (detección)
y Medición mínima (Ver "Figura E") ……….……..…… 39
5- Datos técnicos ………………………………….….… .40
6- Solución problemas: causas y medidas correctivas .41
7- Condiciones de medición ……………………….….…42
7-1. Rango de medición ………………………….…..…..42
7-2. Objetivo de superficies …………………….……..…42
7-3.Cuidado ………………………………………..….…..42
8- Etiquetado ……………………………………….…..…42
35
1-Instrucciones de seguridad
1-1. Uso permitido
• Medición de distancias.
1-2. Uso prohibido
• Uso de la herramienta sin instrucciones.
• Usar fuera de los límites indicados.
• Desactivación de sistemas de seguridad y eliminación
de etiquetas explicativas y de peligro.
• Abrir el equipo utilizando herramientas
(destornilladores, etc.), en la medida en que
expresamente no estén permitidos en ciertos casos.
• Modificar o convertir el producto.
• Uso de accesorios de otros fabricantes sin café expreso
aprobado.
• Comportamiento deliberado o irresponsable en
andamios, al usar escaleras, al medir cerca de máquinas
en funcionamiento o cerca de piezas de máquinas o
instalaciones sin protección.
• Apuntar directamente al sol.
• Medidas de seguridad inadecuadas en el sitio de la
encuesta (por ejemplo, al medir en carreteras, sitios de
construcción, etc.)
1-3.Clasificación láser
Esto produjo un rayo láser visible que emerge de la parte
frontal del instrumento.
Productos de láser de clase 2:
No mire al rayo láser ni lo dirija hacia otras personas
innecesariamente. La protección ocular se ofrece
normalmente por las respuestas de aversión, incluido el
reflejo de parpadeo.
PRECAUCIÓN:
Mirar directamente al haz con ayudas ópticas (por
ejemplo, binoculares, telescopios) puede ser peligroso.
Precauciones:
No mire directamente al haz con medios ópticos.
PRECAUCIÓN:
Mirar al rayo láser puede ser peligroso para los ojos.
Precauciones:
No mire dentro del rayo láser. Asegúrese de que el láser
apunte por encima o por debajo del nivel de los ojos.
36
2-Iniciando
2-1.Insertando / reemplazando las baterías
(ver "Figura A")
1- Retire la tapa del compartimento de la batería.
2- Inserte las baterías, observando la polaridad correcta.
3-Cierre el compartimento de la batería nuevamente.
• Reemplace las baterías cuando el símbolo "" parpadee
permanentemente en la pantalla.
• Utilice solo pilas alcalinas.
• Retire las baterías antes de un largo período de
inactividad para evitar el peligro de corrosión.
Figura A
2-2. Teclado (Ver "Figura B")
Botón 1-ON / MEAS
1
2-3 Pantalla LCD (Ver "Figura C")
1- láser activo
2- Nivel de referencia (trasero) 3
3- batería
4- Línea intermedia 1
5- línea de resumen
2
4
5
Figura C
Laser Distance Meter
37
3-Operaciones iniciales y
configuraciones
3-1. Encender y apagar
Enciende el instrumento y el láser.
Mantenga presionado este botón durante 3 segundos
para apagar el instrumento. El medidor se apaga
automáticamente después de tres minutos de inactividad.
3-2. Configuración del nivel de referencia (Ver "Figura D")
La configuración de referencia predeterminada es desde
la parte posterior del instrumento.
Figura D
3-3.Configuración de la unidad de control para el
instrumento
Al encender, mantenga presionada esta tecla más tiempo
hasta que aparezca el icono de la unidad m o ft-in en la
pantalla.
Se puede configurar la siguiente unidad:
1
2
Laser Dista nce Meter
38
4-Medición
4-1. Medición de distancia única
Presione para activar el láser.
Presione nuevamente para activar la medición de
distancia. El valor medido se muestra inmediatamente.
4-2. Medición continua (detección) y medición mínima
(Ver "Figura E")
La función de medición continua (seguimiento) se utiliza
para transferir mediciones, por ejemplo, desde planos de
construcción.
Modo de medición continua, el instrumento de medición
se puede mover al objetivo, según el cual el valor medido
se actualiza aprox. cada 0.5 segundos en la tercera fila.
El valor mínimo correspondiente se muestra
dinámicamente en la primera fila.
Por ejemplo, el usuario puede moverse de una pared a la
distancia requerida,
mientras que la distancia real se puede leer
continuamente. Para la medición continua, presione
prolongadamente el botón MEAS para iniciar la medición
continua. E imprimir
MEAS nuevamente para detener la función. La función
finalizó automáticamente después de una medición
continua de 100 veces.
Los datos MIN se mostrarán en las filas 1.
Figura E
MIN
39
5- Datos técnicos
Especificaciones técnicas
Rango
0.05 a 20 m * (0.2 in a 66 f t *)
Precisión de medición de hasta
10 m (2 σ, desviación
estándar)
Típicamente: ± 1.5 mm **
(± 1/16 in **)
Unidad de medida
m, ft'in"
Clase de láser
Clase II
Tipo de láser
650nm <1mW
La unidad más pequeña
muestra
1mm
Medición continua y medición
mínima
Iluminación de pantalla y
pantalla de dos líneas
Cable de trípode
Indicación del pitido
Resistente al polvo /
salpicaduras
IP54
Temperatura de
funcionamiento
de 0 ° C a 40 ° C (de 32 ° F a
104 ° F)
Temperatura de
almacenamiento
de -10 ° C a 60 ° C (de 14 ° F a
140 ° F)
Baterías
Tipo AAA "2 * 1.5V
Duración de la batería
de hasta 4.000 mediciones
Apagado automático del láser
después de 30 segundos
Apagado automático del
instrumento
después de 30 minutos.
Dimensión
100 * 36 * 23 mm
Peso
80g
* Use una placa de objetivo para aumentar el rango de
medición durante el día o si el objetivo tiene malas
propiedades de reflexión. 0m (33 pies). En variaciones
desfavorables, la desviación en condiciones favorables
(buenas propiedades de la superficie objetivo,
temperatura ambiente) de hasta 1 condiciones, como sol
intenso, superficie objetivo poco reflectante o alta
temperatura en distancias superiores a 10 m (33 pies)
puede aumentar en ± 0 , 15 mm / m
(± 0.0018 pulgadas / pies).
40
6- Solución de problemas: causas y
medidas correctivas
Código
Porque
Medida correctiva
208
Señal recibida
demasiado débil,
tiempo de medición
demasiado largo.
Distancia fuera de
rango.
Usa la placa
objetivo
252
Temperatura muy alta
Enfriar el
instrumento
253
Temperatura muy baja
Instrumento de
calentamiento
255
Error de hardware
Enciende / apaga el
dispositivo
varias veces, si el
símbolo aún
aparece,
Póngase en
contacto con su
distribuidor para
obtener ayuda.
41
7- Condiciones de medición
7-1 Rango de medición
El rango es limitado en especificaciones técnicas.
Por la noche o al atardecer y si el objetivo está en la
sombra, aumenta el rango de medición sin la placa del
objetivo. Use una placa de objetivo para aumentar la
medición del rango durante el día o si el objetivo tiene
malas propiedades de reflexión.
7-2. Objetivo de superficies
Pueden producirse errores de medición al medir líquidos
incoloros (por ejemplo, agua) o vidrio libre de polvo,
poliestireno o superficies semipermeables similares.
Apuntar a superficies brillantes puede desviar el rayo
láser y provocar errores de medición.
El tiempo de medición puede aumentar contra superficies
no reflectantes y oscuras.
7-3.Cuidado
No sumerja el instrumento en agua. Elimine la suciedad
con un paño húmedo y un paño suave. No use
limpiadores o soluciones agresivas. Encargarse de
el instrumento como lo haría con un telescopio o una
cámara.
8-Etiquetado
ATTENZIONE
RADIAZIONE L ASER
NON FISSARE IN FASCIO
POT ENZA MAX : < 1mW
LUNGH EZZA D'OND A : 630 - 670nm
PRO DOTTO LASE R DI C LASS E 2 EN 60825-1: 2007
LEGGERE IL MANUALE
PER LA SICUREZZA
2 x AAA 1.5V
Batterie
42

Transcripción de documentos

Resumen 1- Instrucciones de seguridad …………………..………36 1-1.Uso permitido ………………………………..……… 36 1-2. Uso prohibido ………………………………..………36 1-3.Clasificación láser …………………………..……….36 2- Iniciando …………………………………………..……37 2-1.Insertando/reemplazando baterías (ver Figura A)..37 2-2. Teclado (Ver "Figura B") ………………. ….….…. 37 2-3.Pantalla LCD (Ver "Figura C") …………….…….…37 3- Operaciones iniciales y configuración ……….……..38 3-1.Encender y apagar ………… ….. ………….…..….38 3-2. Configuración del nivel de referencia (Ver "Figura D")…………………………………….……..38 3-3. Configuración de la unidad de distancia para el instrumento ………………………………………….……38 4- Medición …………………………………… .......... …39 4-1. Medición de distancia única …………………..… ..39 4-2 Medición continua (detección) y Medición mínima (Ver "Figura E") ……….……..…… 39 5- Datos técnicos ………………………………….….… .40 6- Solución problemas: causas y medidas correctivas .41 7- Condiciones de medición ……………………….….…42 7-1. Rango de medición ………………………….…..…..42 7-2. Objetivo de superficies …………………….……..…42 7-3.Cuidado ………………………………………..….…..42 8- Etiquetado ……………………………………….…..…42 35 1-Instrucciones de seguridad 1-1. Uso permitido • Medición de distancias. 1-2. Uso prohibido • Uso de la herramienta sin instrucciones. • Usar fuera de los límites indicados. • Desactivación de sistemas de seguridad y eliminación de etiquetas explicativas y de peligro. • Abrir el equipo utilizando herramientas (destornilladores, etc.), en la medida en que expresamente no estén permitidos en ciertos casos. • Modificar o convertir el producto. • Uso de accesorios de otros fabricantes sin café expreso aprobado. • Comportamiento deliberado o irresponsable en andamios, al usar escaleras, al medir cerca de máquinas en funcionamiento o cerca de piezas de máquinas o instalaciones sin protección. • Apuntar directamente al sol. • Medidas de seguridad inadecuadas en el sitio de la encuesta (por ejemplo, al medir en carreteras, sitios de construcción, etc.) 1-3.Clasificación láser Esto produjo un rayo láser visible que emerge de la parte frontal del instrumento. Productos de láser de clase 2: No mire al rayo láser ni lo dirija hacia otras personas innecesariamente. La protección ocular se ofrece normalmente por las respuestas de aversión, incluido el reflejo de parpadeo. PRECAUCIÓN: Mirar directamente al haz con ayudas ópticas (por ejemplo, binoculares, telescopios) puede ser peligroso. Precauciones: No mire directamente al haz con medios ópticos. PRECAUCIÓN: Mirar al rayo láser puede ser peligroso para los ojos. Precauciones: No mire dentro del rayo láser. Asegúrese de que el láser apunte por encima o por debajo del nivel de los ojos. 36 2-Iniciando 2-1.Insertando / reemplazando las baterías (ver "Figura A") 1- Retire la tapa del compartimento de la batería. 2- Inserte las baterías, observando la polaridad correcta. 3-Cierre el compartimento de la batería nuevamente. • Reemplace las baterías cuando el símbolo "" parpadee permanentemente en la pantalla. • Utilice solo pilas alcalinas. • Retire las baterías antes de un largo período de inactividad para evitar el peligro de corrosión. Figura A 2-2. Teclado (Ver "Figura B") Botón 1-ON / MEAS 1 Laser Distance Meter 2-3 Pantalla LCD (Ver "Figura C") 1- láser activo 2- Nivel de referencia (trasero) 3- batería 4- Línea intermedia 1 5- línea de resumen 2 3 4 5 Figura C 37 3-Operaciones iniciales y configuraciones 3-1. Encender y apagar Enciende el instrumento y el láser. Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para apagar el instrumento. El medidor se apaga automáticamente después de tres minutos de inactividad. 3-2. Configuración del nivel de referencia (Ver "Figura D") La configuración de referencia predeterminada es desde la parte posterior del instrumento. Figura D Laser Distance Meter 3-3.Configuración de la unidad de control para el instrumento Al encender, mantenga presionada esta tecla más tiempo hasta que aparezca el icono de la unidad m o ft-in en la pantalla. Se puede configurar la siguiente unidad: 1 2 Distancia 0.000m 0’00”1/16 38 4-Medición 4-1. Medición de distancia única Presione para activar el láser. Presione nuevamente para activar la medición de distancia. El valor medido se muestra inmediatamente. 4-2. Medición continua (detección) y medición mínima (Ver "Figura E") La función de medición continua (seguimiento) se utiliza para transferir mediciones, por ejemplo, desde planos de construcción. Modo de medición continua, el instrumento de medición se puede mover al objetivo, según el cual el valor medido se actualiza aprox. cada 0.5 segundos en la tercera fila. El valor mínimo correspondiente se muestra dinámicamente en la primera fila. Por ejemplo, el usuario puede moverse de una pared a la distancia requerida, mientras que la distancia real se puede leer continuamente. Para la medición continua, presione prolongadamente el botón MEAS para iniciar la medición continua. E imprimir MEAS nuevamente para detener la función. La función finalizó automáticamente después de una medición continua de 100 veces. Los datos MIN se mostrarán en las filas 1. MIN Figura E 39 5- Datos técnicos Especificaciones técnicas Rango Precisión de medición de hasta 10 m (2 σ, desviación estándar) Unidad de medida Clase de láser Tipo de láser La unidad más pequeña muestra Medición continua y medición mínima Iluminación de pantalla y pantalla de dos líneas Cable de trípode Indicación del pitido Resistente al polvo / salpicaduras Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Baterías Duración de la batería Apagado automático del láser Apagado automático del instrumento Dimensión Peso 0.05 a 20 m * (0.2 in a 66 f t *) Típicamente: ± 1.5 mm ** (± 1/16 in **) m, ft'in" Clase II 650nm <1mW 1mm     IP54 de 0 ° C a 40 ° C (de 32 ° F a 104 ° F) de -10 ° C a 60 ° C (de 14 ° F a 140 ° F) Tipo AAA "2 * 1.5V de hasta 4.000 mediciones después de 30 segundos después de 30 minutos. 100 * 36 * 23 mm 80g * Use una placa de objetivo para aumentar el rango de medición durante el día o si el objetivo tiene malas propiedades de reflexión. 0m (33 pies). En variaciones desfavorables, la desviación en condiciones favorables (buenas propiedades de la superficie objetivo, temperatura ambiente) de hasta 1 condiciones, como sol intenso, superficie objetivo poco reflectante o alta temperatura en distancias superiores a 10 m (33 pies) puede aumentar en ± 0 , 15 mm / m (± 0.0018 pulgadas / pies). 40 6- Solución de problemas: causas y medidas correctivas 252 Porque Señal recibida demasiado débil, tiempo de medición demasiado largo. Distancia fuera de rango. Temperatura muy alta 253 Temperatura muy baja 255 Error de hardware Código 208 Medida correctiva Usa la placa objetivo Enfriar el instrumento Instrumento de calentamiento Enciende / apaga el dispositivo varias veces, si el símbolo aún aparece, Póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda. 41 7- Condiciones de medición 7-1 Rango de medición El rango es limitado en especificaciones técnicas. Por la noche o al atardecer y si el objetivo está en la sombra, aumenta el rango de medición sin la placa del objetivo. Use una placa de objetivo para aumentar la medición del rango durante el día o si el objetivo tiene malas propiedades de reflexión. 7-2. Objetivo de superficies Pueden producirse errores de medición al medir líquidos incoloros (por ejemplo, agua) o vidrio libre de polvo, poliestireno o superficies semipermeables similares. Apuntar a superficies brillantes puede desviar el rayo láser y provocar errores de medición. El tiempo de medición puede aumentar contra superficies no reflectantes y oscuras. 7-3.Cuidado No sumerja el instrumento en agua. Elimine la suciedad con un paño húmedo y un paño suave. No use limpiadores o soluciones agresivas. Encargarse de el instrumento como lo haría con un telescopio o una cámara. 8-Etiquetado ATTENZIONE RADIAZIONE LASER NON FISSARE IN FASCIO POTENZA MAX : < 1mW LUNGHEZZA D'OND A : 630 - 670nm PRODOTTO LASER DI CLASSE 2 EN 60825-1: 2007 LEGGERE IL MANUALE PER LA SICUREZZA 2x “AAA” 1.5V Batterie 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Beta 1693 Manual de usuario

Categoría
Iluminación de conveniencia
Tipo
Manual de usuario