MasterCool 52224-CC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
THERMOMETRE A INFRAROUGE ET CIRCULAIRE LASER
Lecture en temps réel de valeurs maximales (MAX)
Mode
LCD
Touche ‘Mesure’
Lentille
infrarouge
Laser
Couvercle
piles
Touche
‘Mode’
Penser toujours à tenir l’instrument hors de porter des
enfants et ne pas l’utiliser pour des applications liées à la
sécurité.
1. Pointer simplement le thermomètre vers la cible à
mesurer avec la lentille (4) et appuyer sur la touche
Mesure (3) pour visualiser la température de surface.
2. Durant la mesure, la valeur maximale sera affichée à
côté de l’icône MAX.
3. Le rapport distance/spot est de 12:1. S’assurer que la
surface cible se trouve dans le champ de vision de
l’instrument.
°C ou °F: Appuyer sur la touche Mode (2) pour °C ou °F.
Rétro-éclairage LCD: Rétro-éclairage toujours allumé.
Laser: Laser Classe II : toujours activé durant la mesure.
CEM/IFR
Les mesures peuvent être influencées si le thermomètre
est utilisé dans un champ électromagnétique de fréquenc-
es radioélectriques avec une intensité d’environ 3 volts par
mètre, mais les performances de l’instrument ne seront
pas compromises de manière permanente.
* Note: dans un champ électromagnétique de 3V/m
entre 200 et 600 MHz, l’erreur maximale est de 10°C
(18°F).
ATTENTION
1. Quand l’instrument est en service, ne pas regarder
directement le faisceau laser, ceci pourrait entraîner un
dommage permanent pour les yeux.
2. Etre extrêmement prudents durant l’utilisation du laser.
3. Ne jamais pointer le laser vers les yeux d’une personne.
4. Tenir hors de porter des enfants.
CONSERVATION ET NETTOYAGE
L’instrument doit être conservé à température ambiante. La
lentille du capteur est la partie la plus délicate du thermomètre.
La lentille doit toujours être maintenue propre, faire très attention
lors de son nettoyage en utilisant exclusivement un tissu doux ou
du coton avec de l’eau ou de l’alcool médicinal. Laisser la lentille
sécher complètement avant d’utiliser le thermomètre. N’immerg-
er aucune partie du thermomètre. Conserver le thermomètre à
une température ambiante d’intérieur.
MESSAGES D’ERREUR SUR L’AFFICHAGE LCD
Le thermomètre comporte les messages visuels de diagnostique
qui suivent :
‘Er2’: est affiché quand le thermomètre est exposé à de brusques
variations de la température ambiante.
‘Er3’: est affiché quand la température ambiante est inférieure à
0°C (32°F) ou supérieure à 50°C (122°F). Il faut laisser beaucoup
de temps (minimum 30 minutes) au thermomètre pour se stabi-
liser à la température de travail et ambiante.
‘Er’: Erreur 5~9, pour tous les autres messages d’erreur, il est
nécessaire de réinitialiser le thermomètre. Pour la réinitialisa-
tion, éteindre l’instrument, retirer les piles et attendre au moins
une minute avant de remettre les piles et allumer l’instrument.
Si le message d’erreur persiste, contacter le SAV pour toute
assistance.
‘Hi’ ou ‘Lo’: seront visualisés quand la température mesurée est
en-dehors de la plage de mesure.
BATTERIES
Le thermomètre comporte une indication visuelle d’état de charge
des piles, comme suit :
les mesures peuvent être effectuées
les piles doivent être remplacées mais des
mesures sont encore possibles
impossible d’effectuer des mesures
Quand l’icône ‘Etat Batterie’ indique que la batterie est
faible, les piles doivent être remplacées immédiatement
par des piles neuves de type AAA, 1,5V. Remarque : Il
très important d’éteindre l’instrument avant de remplacer
les piles, sinon le thermomètre risque de fonctionner de
manière erronée. Procéder rapidement à l’élimination des
piles épuisées et tenir hors de portée des enfants.
SPECIFICATION
Plage de mesure -60 à 760˚C (-76 à 1400˚F)
Plage de fonctionnement 0 à 50˚C (32 à 122˚F)
Précision ±2% de la mesure ou 2˚C
(4˚F)
Emissivité 0,95 fixe
Résolution 0,1˚C/0,1˚F de -76 à 999,9
(˚C/˚F), Autrement 1˚C/1˚F
Temps de réponse (90%) 1 seconde
Distance:spot 12:1 (90% d’énergie
couverte)
Durée des piles 14 heures d’utilisation
continue (alcaline, avec laser
et rétro-éclairage)
Dimensions 255x135x67mm
(10,04×5,31×2,64”)
Poids 390 g (13,75 onces) avec les
(2) piles (type AAA)
** Le thermomètre s’éteindra automatiquement s’il n’est
pas utilisé pendant plus de 15 secondes.
Français
TERMOMETRO INFRAROJO CON LASER CIRCULAR
Lee información en Tiempo-Real (MAX)
Mode
LCD
Tecla De Medida
Lentes
Infrarojos
Laser
Cubierta
de la bateria
Tecla
De
Modo
Recuerde mantener este instrumento lejos de los niños y
no lo use en aplicaciones relacionadas con seguridad.
1. Apunte el termómetro con los Lentes (4) a lo que le
quiera medir la temperatura y presione Meas.
2. Durante la medición, la lectura MAX se vera junto al
icono MAX.
3. La Distancia: Punto de medida 12:1. Asegúrese que el
área a medirle la temperatura este dentro del campo de
vista.
˚C o ˚F Presione la Tecla Modo(2) para ˚C o ˚F.
Luz de Fondo
La Luz de fondo LCD siempre esta prendida.
Láser Clase II Láser: esta siempre activada
mientras se toman medidas.
EMC/RFI
Las lecturas pueden ser afectadas si la unidad se opera
dentro de un campo electromagnético de radio frecuencia
con potencia de aproximadamente 3 voltios por metro;
pero el rendimiento del instrumento no se verá afectado.
* Nota: Bajo las condiciones de trabajo en un campo
electromagnético de 3V/m de 200 a 600 MHz, el error
máximo es 10˚C (18˚F).
CUIDADO
1. No mire directamente al rayo láser cuando la unidad este
operando. Puede causar daño permanente a la vista.
2. Tenga mucho cuidado cuando este usando el láser.
3. Nunca apunte el instrumento a los ojos de otra persona.
4. Mantenga este instrumento fuera del alcance de los niños.
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA
La unidad deber ser almacenada a temperatura ambiente. El
lente censor es la parte más delicada del termómetro. Los
lentes deben mantenerse limpios todo el tiempo y se debe tener
cuidado cuando se limpia el lente, usando solo un paño suave o
un algodón con agua o alcohol medico, permitiéndole al lente que
se seque totalmente antes de usar nuevamente el termómetro. El
termómetro no se debe sumergir en ningún líquido.
MENSAJES DE ERROR LCD
El termómetro incorpora mensajes de diagnostico visual como sigue:
‘Er2’: se ve cuando el termómetro esta expuesto a cambios
bruscos de la temperatura ambiente.
‘Er3’: se ve cuando la temperatura ambiente excede 0˚C (32˚F)
o 50˚C (122˚F). El termómetro se debe dejar, por lo menos 30
minutos, para que asimile la temperatura ambiente del lugar a
trabajar.
‘Er’: Para todos los otros mensajes de error es necesario que se
resetee el termómetro. Para resetear, apague el termómetro, re-
tire la batería y espere por lo menos un minuto, coloque la batería
de vuelta en su lugar y encienda el termómetro. Si el mensaje
de error continua, por favor contáctese con el Departamento de
Servicio para ayuda adicional.
‘Hi’ o ‘Lo’: se ve cuando la temperatura que se trata de medir
esta fuera del rango de medida.
BATERIAS
El termómetro avisa en su pantalla cuando la batería esta baja tal
como se indica a continuación:
‘Battery OK’: Batería cargada, se pueden tomar
medidas
‘Battery Low’: Batería Baja, necesita cambiar
la batería, aunque todavía se pueden tomar
medidas.
‘Battery Exhausted’: Batería Descargada, no se
pueden tomar medidas.
Cuando salga el aviso “Low Battery” se deben cambiar
las baterías de inmediato por baterías AAA de 1.5V. Por
favor tome en cuenta: Es importante apagar el instrumento
antes de reemplazar las baterías ya que el no hacerlo
puede causar que el instrumento no funcione correcta-
mente. Deshágase de las baterías – en forma apropiada
- tan pronto pueda y manténgalas fuera del alcance de
los niños.
ESPECIFICACIONES
Rango de medida -60 a 760˚C (-76 a 1400˚F)
Rango de operación 0 a 50˚C (32 a 122˚F)
Precisión) ±2% de la lectura o 2˚C (4˚F)
Emisividad 0.95 fijo
Resolución 0.1˚C/0.1˚F a -76 hasta 999.9
(˚C/°F), de lo contrario 1˚C/1˚F
Tiempo de Re-
spuesta
1 segundo
Distancia : Punto 12:1 (90% energia cubierta)
Duración de la
batería
14 hrs. uso continuo (Alkaline, con
Láser y Luz de Fondo.)
Dimensiones 255 x 135 x 67mm
(10.04 × 5.31 × 2.64”)
Peso 390g (13.75oz) incluyendo las
baterías (AAA (2pcs))
** Si el termómetro se apagara automáticamente si se
deja de usar por más de 15 segundos.
Español

Transcripción de documentos

Français THERMOMETRE A INFRAROUGE ET CIRCULAIRE LASER Lecture en temps réel de valeurs maximales (MAX) LCD Mode Touche ‘Mode’ Laser Lentille infrarouge Touche ‘Mesure’ Couvercle piles Penser toujours à tenir l’instrument hors de porter des enfants et ne pas l’utiliser pour des applications liées à la sécurité. 1. Pointer simplement le thermomètre vers la cible à mesurer avec la lentille (4) et appuyer sur la touche Mesure (3) pour visualiser la température de surface. 2. Durant la mesure, la valeur maximale sera affichée à côté de l’icône MAX. 3. Le rapport distance/spot est de 12:1. S’assurer que la surface cible se trouve dans le champ de vision de l’instrument. °C ou °F: Appuyer sur la touche Mode (2) pour °C ou °F. Rétro-éclairage LCD: Rétro-éclairage toujours allumé. Laser: Laser Classe II : toujours activé durant la mesure. CEM/IFR Les mesures peuvent être influencées si le thermomètre est utilisé dans un champ électromagnétique de fréquences radioélectriques avec une intensité d’environ 3 volts par mètre, mais les performances de l’instrument ne seront pas compromises de manière permanente. * Note: dans un champ électromagnétique de 3V/m entre 200 et 600 MHz, l’erreur maximale est de 10°C (18°F). Español TERMOMETRO INFRAROJO CON LASER CIRCULAR Lee información en Tiempo-Real (MAX) LCD Mode Tecla De Modo Laser Lentes Infrarojos Tecla De Medida Cubierta de la bateria Recuerde mantener este instrumento lejos de los niños y no lo use en aplicaciones relacionadas con seguridad. 1. Apunte el termómetro con los Lentes (4) a lo que le quiera medir la temperatura y presione Meas. 2. Durante la medición, la lectura MAX se vera junto al icono MAX. 3. La Distancia: Punto de medida 12:1. Asegúrese que el área a medirle la temperatura este dentro del campo de vista. ˚C o ˚F Presione la Tecla Modo(2) para ˚C o ˚F. Luz de Fondo La Luz de fondo LCD siempre esta prendida. Láser Clase II Láser: esta siempre activada mientras se toman medidas. EMC/RFI Las lecturas pueden ser afectadas si la unidad se opera dentro de un campo electromagnético de radio frecuencia con potencia de aproximadamente 3 voltios por metro; pero el rendimiento del instrumento no se verá afectado. * Nota: Bajo las condiciones de trabajo en un campo electromagnético de 3V/m de 200 a 600 MHz, el error máximo es 10˚C (18˚F). ATTENTION 1. Quand l’instrument est en service, ne pas regarder directement le faisceau laser, ceci pourrait entraîner un dommage permanent pour les yeux. 2. Etre extrêmement prudents durant l’utilisation du laser. 3. Ne jamais pointer le laser vers les yeux d’une personne. 4. Tenir hors de porter des enfants. CONSERVATION ET NETTOYAGE L’instrument doit être conservé à température ambiante. La lentille du capteur est la partie la plus délicate du thermomètre. La lentille doit toujours être maintenue propre, faire très attention lors de son nettoyage en utilisant exclusivement un tissu doux ou du coton avec de l’eau ou de l’alcool médicinal. Laisser la lentille sécher complètement avant d’utiliser le thermomètre. N’immerger aucune partie du thermomètre. Conserver le thermomètre à une température ambiante d’intérieur. MESSAGES D’ERREUR SUR L’AFFICHAGE LCD Le thermomètre comporte les messages visuels de diagnostique qui suivent : ‘Er2’: est affiché quand le thermomètre est exposé à de brusques variations de la température ambiante. ‘Er3’: est affiché quand la température ambiante est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 50°C (122°F). Il faut laisser beaucoup de temps (minimum 30 minutes) au thermomètre pour se stabiliser à la température de travail et ambiante. ‘Er’: Erreur 5~9, pour tous les autres messages d’erreur, il est nécessaire de réinitialiser le thermomètre. Pour la réinitialisation, éteindre l’instrument, retirer les piles et attendre au moins une minute avant de remettre les piles et allumer l’instrument. Si le message d’erreur persiste, contacter le SAV pour toute assistance. ‘Hi’ ou ‘Lo’: seront visualisés quand la température mesurée est en-dehors de la plage de mesure. les mesures peuvent être effectuées les piles doivent être remplacées mais des mesures sont encore possibles impossible d’effectuer des mesures Quand l’icône ‘Etat Batterie’ indique que la batterie est faible, les piles doivent être remplacées immédiatement par des piles neuves de type AAA, 1,5V. Remarque : Il très important d’éteindre l’instrument avant de remplacer les piles, sinon le thermomètre risque de fonctionner de manière erronée. Procéder rapidement à l’élimination des piles épuisées et tenir hors de portée des enfants. SPECIFICATION Plage de mesure Plage de fonctionnement Précision -60 à 760˚C (-76 à 1400˚F) 0 à 50˚C (32 à 122˚F) ±2% de la mesure ou 2˚C (4˚F) Emissivité 0,95 fixe Résolution 0,1˚C/0,1˚F de -76 à 999,9 (˚C/˚F), Autrement 1˚C/1˚F Temps de réponse (90%) 1 seconde Distance:spot 12:1 (90% d’énergie couverte) Durée des piles 14 heures d’utilisation continue (alcaline, avec laser et rétro-éclairage) Dimensions 255x135x67mm (10,04×5,31×2,64”) Poids 390 g (13,75 onces) avec les (2) piles (type AAA) ** Le thermomètre s’éteindra automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant plus de 15 secondes. BATTERIES Le thermomètre comporte une indication visuelle d’état de charge des piles, comme suit : CUIDADO 1. No mire directamente al rayo láser cuando la unidad este operando. Puede causar daño permanente a la vista. 2. Tenga mucho cuidado cuando este usando el láser. 3. Nunca apunte el instrumento a los ojos de otra persona. 4. Mantenga este instrumento fuera del alcance de los niños. ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA La unidad deber ser almacenada a temperatura ambiente. El lente censor es la parte más delicada del termómetro. Los lentes deben mantenerse limpios todo el tiempo y se debe tener cuidado cuando se limpia el lente, usando solo un paño suave o un algodón con agua o alcohol medico, permitiéndole al lente que se seque totalmente antes de usar nuevamente el termómetro. El termómetro no se debe sumergir en ningún líquido. MENSAJES DE ERROR LCD El termómetro incorpora mensajes de diagnostico visual como sigue: ‘Er2’: se ve cuando el termómetro esta expuesto a cambios bruscos de la temperatura ambiente. ‘Er3’: se ve cuando la temperatura ambiente excede 0˚C (32˚F) o 50˚C (122˚F). El termómetro se debe dejar, por lo menos 30 minutos, para que asimile la temperatura ambiente del lugar a trabajar. ‘Er’: Para todos los otros mensajes de error es necesario que se resetee el termómetro. Para resetear, apague el termómetro, retire la batería y espere por lo menos un minuto, coloque la batería de vuelta en su lugar y encienda el termómetro. Si el mensaje de error continua, por favor contáctese con el Departamento de Servicio para ayuda adicional. ‘Hi’ o ‘Lo’: se ve cuando la temperatura que se trata de medir esta fuera del rango de medida. BATERIAS El termómetro avisa en su pantalla cuando la batería esta baja tal como se indica a continuación: ‘Battery OK’: Batería cargada, se pueden tomar medidas ‘Battery Low’: Batería Baja, necesita cambiar la batería, aunque todavía se pueden tomar medidas. ‘Battery Exhausted’: Batería Descargada, no se pueden tomar medidas. Cuando salga el aviso “Low Battery” se deben cambiar las baterías de inmediato por baterías AAA de 1.5V. Por favor tome en cuenta: Es importante apagar el instrumento antes de reemplazar las baterías ya que el no hacerlo puede causar que el instrumento no funcione correctamente. Deshágase de las baterías – en forma apropiada - tan pronto pueda y manténgalas fuera del alcance de los niños. ESPECIFICACIONES Rango de medida Rango de operación Precisión) Emisividad Resolución Tiempo de Respuesta Distancia : Punto Duración de la batería Dimensiones Peso -60 a 760˚C (-76 a 1400˚F) 0 a 50˚C (32 a 122˚F) ±2% de la lectura o 2˚C (4˚F) 0.95 fijo 0.1˚C/0.1˚F a -76 hasta 999.9 (˚C/°F), de lo contrario 1˚C/1˚F 1 segundo 12:1 (90% energia cubierta) 14 hrs. uso continuo (Alkaline, con Láser y Luz de Fondo.) 255 x 135 x 67mm (10.04 × 5.31 × 2.64”) 390g (13.75oz) incluyendo las baterías (AAA (2pcs)) ** Si el termómetro se apagara automáticamente si se deja de usar por más de 15 segundos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

MasterCool 52224-CC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación