Beta 1760/IR1000 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Substance
Thermal
emissivity
Thermal
emissivity
Water
0.92 to 0.96
0.97
Ice
0.96 to 0.98
0.94
Snow
0.83
0.85 to 0.95
Glass
0.90 to 0.95
0.90
Ceramic
0.90 to 0.94
0.70 to 0.94
1. Introducción
2. Características
3. Amplia gama de aplicaciones.
4. Seguridad
5. Distancia y tamaño de punto
6. Especificaciones
7. Descripción del panel frontal
7.1 Indicadores
7.2 Botones
8. Diseño funcional.
9. Función del botón MODE
10. Operación de medición
11. Reemplazo de la batería
12. Notas
13. Valores de emisividad.
14. Mantenimiento
15. Declaración CE de conformidad
1. Introducción
Gracias por la compra del termómetro IR. Esto es capaz de realizar
mediciones de temperatura sin contacto (infrarrojo) con solo tocar un
botón. El puntero láser incorporado aumenta la precisión del objetivo
mientras que la retroiluminación LCD y los prácticos botones se
combinan para un funcionamiento conveniente y ergonómico.
Los termómetros infrarrojos sin contacto se pueden usar para medir la
temperatura de la superficie de los objetos que no se puede medir con el
termómetro tradicional (de contacto) (como un objeto en movimiento, la
superficie con corriente eléctrica o los objetos que no son fáciles de
tocar.) El uso y cuidado adecuados de este medidor le brindarán años
de servicio confiable.
2. Características
Función de detección rápida
Mediciones precisas sin contacto
Mira láser circular
Superficie plana única, diseño de vivienda moderna.
IP54 clasificado para prueba de polvo / agua
Prueba de caída de 2Mt
Retención automática de datos
Emisividad ajustable digitalmente de 0,10 a 1,0 e MAX, MIN,
AVG, pantallas de temperatura DIF
Pantalla LCD retroiluminada
Rango de selección automática y resolución de pantalla 0.1 ° C
(0.1 ° F) e Configurar alarmas altas y bajas
Entrada tipo K
3. Amplia gama de aplicaciones
Preparación de alimentos, inspectores de seguridad y de incendios,
molduras de plástico, asfalto, marina.
y serigrafía, medición de tinta y temperatura del secador, HVAC / R,
diésel y mantenimiento de flotas.
4. Seguridad
Tenga mucho cuidado cuando el rayo láser esté encendido.
No permita que el rayo entre en su ojo, el ojo de otra persona o el ojo de
un animal.
Tenga cuidado de no dejar que el rayo en la superficie reflectante golpee
su ojo.
No permita que el haz de luz láser incida en ningún gas que pueda
explotar.
5. Distancia y tamaño de punto
A medida que aumenta la distancia (D) del objeto, el tamaño del punto
(S) del área medida por la unidad aumenta. La relación entre distancia y
spot.
El tamaño de cada unidad se detalla a continuación. El punto focal para
cada unidad es de 914 mm (36 ”). Los tamaños de los puntos indican un
90% de energía rodeada.
6. Especificaciones
Rango de temperatura
-50 a 1000°C (-58°F a 1832°F)
D: S
20: 1
Resolución de pantalla
0,1° C (0,1° F) <1000 1°F> 1000
La precisión de los objetivos
-50 a 20°C (-58°F a 68°F) + 3.5°C (6.3°F)
20°C a 300°C (68°F a 572°F) + 1.0% + 1.0°C
(1.8°F)
300°C a 1000°C (572°F a 1832°F) + 1.5%
Repetibilidad
-50 a 20°C (-31 a 68°F): + 1.8°C (3.2°F)
20 a 1000°C (68 a 1832°F): + 0.5% o + 0.5°C
(0.9°F)
Tiempo de respuesta
150ms
Respuesta espectral
8-14um
Emisividad
ajustable digitalmente de 0.10 a 1.0
Indicación de exceso de
rango
LCD mostrará "----"
Polaridad
automática (sin indicación de polaridad positiva);
Signo menos (-) para polaridad negativa
Salida láser de diodo
<1mW, longitud de onda 630 - 670nm,
Producto láser clase 2
Temp. De funcionamiento
0 a 50° C (32 a 122°F)
Temperatura de
almacenamiento
-10 a 60°C (14 a 140°F)
Humedad relativa
10% a 90% HR en funcionamiento, <80% HR
almacenada
Fuente de alimentación
1.5V 2 * pilas AAA
Seguridad
“CE” Cumple con EMC
Nota:
Campo de visión: asegúrese de que el objetivo sea más grande que el
tamaño de spot de la unidad. Cuanto más pequeño sea el objetivo, más
cerca debes estar de él. Cuando la precisión es crítica,
asegúrese de que el objetivo es al menos el doble del tamaño del spot.
7. Descripción del panel frontal
1) sensor de infrarrojos
2) pantalla LCD
3) botón arriba
4) botón abajo
5) botón de modo
6) disparo de medida
7) manejar
8) tapa de la batería
7.1 Indicadores
1) símbolo de escaneo
2) retención de datos
3) "en" símbolos de láser
4) símbolo de alta alarma y baja alarma.
5) símbolo ° C / ° F
6) símbolos de baja potencia
7) símbolo de emisividad
8) valor de emisividad
9) valores de temperatura para MAX / MIN / DIF / AVG / Tipo-k
10) símbolos para MAX / MIN / DIF / AVG
11) símbolo para el tipo K
12) valor de la temperatura actual.
7.2 Botones
1) botón arriba (para EMS, HAL, LAL)
2) botón Abajo (para EMS, HAL, LAL)
3) botón MODE (para desplazarse a
través del bucle de modo)
8. Diseño funcional
1) En el tiempo de medición, arriba y abajo de las teclas para ajustar la
emisividad.
2) En el tiempo de espera, suba las teclas para encender o apagar el
láser. Teclas abajo para encender o apagar la luz de fondo.
3) En el tiempo de espera, el botón MODE para cambiar MAX / MIN /
DIF / AVG.
4) En el tiempo de medición, si el termopar TYPE-K está conectado, los
datos de Tipo K se mostrarán automáticamente en el cuarto inferior
izquierdo. En este momento, no se puede cambiar MAX / MIN / DIF /
AVG.
5) Para configurar los valores de Alarma alta (HAL), Alarma baja (LAL) y
Emisividad (EMS), mantenga presionado el botón MODE hasta que
aparezca el código apropiado en la pantalla, presione los botones
ARRIBA y abajo para ajustar los valores deseados .
9. Función del botón MODE
Presionar el botón de modo también le permite
Acceder El estado establecido, Emisividad (EMS),
C / F. HAL activado / desactivado, HAL ajuste BAJO
activado / desactivado, BAJO ajuste, Cada vez que presione,
avance para avanzar en el ciclo de modo. El diagrama muestra la
secuencia de funciones en el ciclo de modo.
Ajuste del ccsme.
La Emisividad (EMS) ajustable digitalmente de 0.10 a 1.0.
C / F
Al presionar el botón arriba / abajo para cambiar la unidad de
temperatura (° C o ° F)
HAL (BAJA) encendido / apagado.
Presione el botón arriba o abajo para encender o apagar.
Presione el disparador de medición para confirmar el modo de alarma
alta (baja). Ajuste de hal (bajo). Alarma alta (baja) ajustable de -50 a
1000 ° C (-58 ° F a 1832 ° F).
MAX MIN DIF AVG indica el registro de MAX MIN DIF AVG que muestra
cada vez que se presiona y suelta el botón "ENCENDIDO / APAGADO".
Pantalla MAX MIN DIF AVG
MAX = máximo. Valor máximo de la medida.
MIN = mínimo. Valor mínimo de la medida. DIF = diferencia. Valor de
diferencia de la medida. AVG = promedio. Valor medio de la medida.
10. Operación de medición
1) Sostenga el medidor por su agarre de manija y apunte hacia la
superficie a medir.
2) Tire y mantenga presionado el gatillo para encender el medidor y
comenzar a probar. La pantalla se iluminará si la batería está buena.
Reemplace la batería si la pantalla no se enciende.
3) Suelte el disparador y aparecerá el icono de HOLD en la pantalla LCD
indicando que se está manteniendo la lectura. En estado de espera,
presione el botón ARRIBA para encender o apagar el láser. Y presione
el botón ABAJO para encender o apagar la luz de fondo.
4) El medidor se apagará automáticamente después de
aproximadamente 10 segundos después de soltar el gatillo (a menos
que la unidad esté bloqueada)
Nota: Consideraciones de medida.
Sosteniendo el medidor por su asa, apunte el sensor IR hacia el objeto
cuya temperatura se va a medir. El medidor compensa automáticamente
las desviaciones de temperatura de la temperatura ambiente. Tenga en
cuenta que tomará hasta 30 minutos para ajustarse a una temperatura
ambiente amplia, y luego se realizarán mediciones de alta temperatura;
se requiere algo de tiempo (varios minutos) después de realizar las
mediciones de baja temperatura (y antes de la alta).
Esto es un resultado del proceso de enfriamiento, que debe tener lugar
para el sensor IR.
11. Reemplazo de la batería
1) Como la carga de la batería no es suficiente,
la pantalla LCD mostrará un reemplazo de “
con 2 pilas AAA. Se requiere un nuevo tipo de batería.
2) Abra la tapa de la batería, luego retire la batería del
instrumento y reemplácela con una nueva y vuelva a colocarla.
12. Notas:
Cómo funciona
Los termómetros infrarrojos miden la temperatura de la superficie de un
objeto. La óptica de la unidad detecta la energía emitida, reflejada y
transmitida, que se recopila y enfoca en un detector. La electrónica de la
unidad traduce la información en una lectura de temperatura, que se
muestra en la unidad. En unidades con un láser, el láser se utiliza solo
para fines de puntería.
Campo de visión
Asegúrate de que el objetivo sea más grande que el tamaño de la
unidad. Cuanto más pequeño sea el objetivo, más cerca debe estar de
él. Cuando la precisión es crítica, asegúrese de que el objetivo sea al
menos el doble del tamaño del punto.
Distancia y tamaño de punto
A medida que aumenta la distancia (D) del objeto, el tamaño de la
mancha (S) del área medida por la unidad se hace más grande.
Ver: Fig.1
Localizando un punto caliente
Para encontrar un punto caliente, apunte el termómetro fuera del área de
interés, luego explore con un movimiento hacia arriba y hacia abajo
hasta que encuentre un punto de acceso.
Recordatorios
1) No se recomienda su uso para medir superficies metálicas brillantes o
pulidas (acero inoxidable, aluminio, etc.) Ver Emisividad.
2) La unidad no puede medir a través de superficies transparentes como
el vidrio. En su lugar, medirá la temperatura de la superficie del vidrio.
3) Vapor, polvo, humo, etc., puede prevenir la medición precisa al
obstruir la óptica de la unidad.
Emisividad
Emisividad es un término usado para describir las características de
emisión de energía de los materiales. La mayoría de los materiales
orgánicos (el 90% de las aplicaciones típicas) y las superficies pintadas
u oxidadas tienen una emisividad de 0.95 (preajustado en la unidad).
Las lecturas inexactas resultarán de la medición de superficies metálicas
brillantes o pulidas. Para compensar, cubra la superficie a medir con
cinta adhesiva o pintura negra lisa. Permita que la cinta alcance la
misma temperatura que el material debajo de ella. Medir la temperatura
de la cinta o superficie pintada.
13. Valores de emisividad
Substancia
Emisividad
térmica
Substancia
Emisividad
térmica
Asfalto
0.90 to 0.98
Paño
(negro)
0.98
Hormigòn
0.94
Piel Humana
0.98
Cemento
0.96
Espuma
0.75 to 0.80
Arena
0.90
Carbòn
(polvo)
0.96
Tierra
0.92 to 0.96
Laca
0.80 to 0.95
Substancia
Emisividad
térmica
Substancia
Emisividad
térmica
Agua
0.92 to 0.96
Laca (mate)
0.97
Hielo
0.96 to 0.98
Caucho
(negro)
0.94
Nieve
0.83
El plastico
0.85 to 0.95
Vaso
0.90 to 0.95
Madera
0.90
Ceràmico
0.90 to 0.94
Papel
0.70 to 0.94
Marmòl
0.94
Oxidos de
cromo
0.81
Substancia
Emisividad
térmica
Substancia
Emisividad
térmica
Yeso
0.80 to 0.90
Oxidos de
cobre
0.78
Mortero
0.89 to 0.91
Oxidos
hierro
0.78 to 0.82
Ladrillo
0.93 to 0.96
Textiles
0.90
14. Mantenimiento
Las reparaciones o el servicio no están cubiertos en este manual y solo
deben ser realizados por un técnico calificado y calificado.
Periódicamente, limpie el cuerpo con un paño seco. No utilice abrasivos
ni disolventes en este instrumento.
Para servicio, use solo las partes especificadas por el fabricante.
15. Declaración CE de conformidad
El producto 1760 / IR1000 cumple con la Directiva EMC 2014/30 / UE y
la Directiva RoHS 2011/65 / UE emitida por la comisión de la Comunidad
Europea.
13. Valores de emisividad
Substancia
Emisividad
térmica
Substancia
Emisividad
térmica
Asfalto
0.90 to 0.98
Paño
(negro)
0.98
Hormigòn
0.94
Piel Humana
0.98
Cemento
0.96
Espuma
0.75 to 0.80
Arena
0.90
Carbòn
(polvo)
0.96
Tierra
0.92 to 0.96
Laca
0.80 to 0.95
Substancia
Emisividad
térmica
Substancia
Emisividad
térmica
Agua
0.92 to 0.96
Laca (mate)
0.97
Hielo
0.96 to 0.98
Caucho
(negro)
0.94
Nieve
0.83
El plastico
0.85 to 0.95
Vaso
0.90 to 0.95
Madera
0.90
Ceràmico
0.90 to 0.94
Papel
0.70 to 0.94
Marmòl
0.94
Oxidos de
cromo
0.81
Substancia
Emisividad
térmica
Substancia
Emisividad
térmica
Yeso
0.80 to 0.90
Oxidos de
cobre
0.78
Mortero
0.89 to 0.91
Oxidoshierro
0.78 to 0.82
Ladrillo
0.93 to 0.96
Textiles
0.90
recydage des déchets électroniques et électrotechniques, désigné par
vos autorités locales.
D Das Gerat am Ende seiner Lebensdauer von den anderen Abfallen
getrennt werden muss. Der Benutzer sollte das Great und alle seine
Komponenten zusammen mit einem geeigneten Zentrum des
elektronischen und elektrotechnischen Abfallrecyclingzentrum, das von
ihren ortlichen Behorden benannt ist, verteilen.
E Al final de su vida util, el dispositivo debe separarse de los otros
residuos. El usuario debe remitir el dispositivo y todos sus componentes
a un centro adecuado de centro de reciclaje electrotécnico, designado
por las autoridades locales.
PT No final de sua vida, o dispositivo deve ser separado dos outros
residuos. O usuario deve consignar o dispositivo e todos os seus

Transcripción de documentos

Substance Thermal emissivity Substance Thermal emissivity Water 0.92 to 0.96 Lacquer (matt) 0.97 Ice 0.96 to 0.98 Rubber (black) 0.94 Snow 0.83 Plastic 0.85 to 0.95 Glass 0.90 to 0.95 Timber 0.90 Ceramic 0.90 to 0.94 Paper 0.70 to 0.94 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Introducción Características Amplia gama de aplicaciones. Seguridad Distancia y tamaño de punto Especificaciones Descripción del panel frontal Indicadores Botones Diseño funcional. Función del botón MODE Operación de medición Reemplazo de la batería Notas Valores de emisividad. Mantenimiento Declaración CE de conformidad 1. Introducción Gracias por la compra del termómetro IR. Esto es capaz de realizar mediciones de temperatura sin contacto (infrarrojo) con solo tocar un botón. El puntero láser incorporado aumenta la precisión del objetivo mientras que la retroiluminación LCD y los prácticos botones se combinan para un funcionamiento conveniente y ergonómico. Los termómetros infrarrojos sin contacto se pueden usar para medir la temperatura de la superficie de los objetos que no se puede medir con el termómetro tradicional (de contacto) (como un objeto en movimiento, la superficie con corriente eléctrica o los objetos que no son fáciles de tocar.) El uso y cuidado adecuados de este medidor le brindarán años de servicio confiable. 2. Características  Función de detección rápida  Mediciones precisas sin contacto  Mira láser circular  Superficie plana única, diseño de vivienda moderna.  IP54 clasificado para prueba de polvo / agua  Prueba de caída de 2Mt  Retención automática de datos  Emisividad ajustable digitalmente de 0,10 a 1,0 e MAX, MIN, AVG, pantallas de temperatura DIF  Pantalla LCD retroiluminada  Rango de selección automática y resolución de pantalla 0.1 ° C (0.1 ° F) e Configurar alarmas altas y bajas  Entrada tipo K 3. Amplia gama de aplicaciones Preparación de alimentos, inspectores de seguridad y de incendios, molduras de plástico, asfalto, marina. y serigrafía, medición de tinta y temperatura del secador, HVAC / R, diésel y mantenimiento de flotas. 4. Seguridad Tenga mucho cuidado cuando el rayo láser esté encendido. No permita que el rayo entre en su ojo, el ojo de otra persona o el ojo de un animal. Tenga cuidado de no dejar que el rayo en la superficie reflectante golpee su ojo. No permita que el haz de luz láser incida en ningún gas que pueda explotar. 5. Distancia y tamaño de punto A medida que aumenta la distancia (D) del objeto, el tamaño del punto (S) del área medida por la unidad aumenta. La relación entre distancia y spot. El tamaño de cada unidad se detalla a continuación. El punto focal para cada unidad es de 914 mm (36 ”). Los tamaños de los puntos indican un 90% de energía rodeada. 6. Especificaciones Rango de temperatura D: S Resolución de pantalla La precisión de los objetivos Repetibilidad Tiempo de respuesta Respuesta espectral Emisividad Indicación de exceso de rango -50 a 1000°C (-58°F a 1832°F) 20: 1 0,1° C (0,1° F) <1000 1°F> 1000 -50 a 20°C (-58°F a 68°F) + 3.5°C (6.3°F) 20°C a 300°C (68°F a 572°F) + 1.0% + 1.0°C (1.8°F) 300°C a 1000°C (572°F a 1832°F) + 1.5% -50 a 20°C (-31 a 68°F): + 1.8°C (3.2°F) 20 a 1000°C (68 a 1832°F): + 0.5% o + 0.5°C (0.9°F) 150ms 8-14um ajustable digitalmente de 0.10 a 1.0 LCD mostrará "----" Polaridad Salida láser de diodo Temp. De funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad relativa Fuente de alimentación automática (sin indicación de polaridad positiva); Signo menos (-) para polaridad negativa <1mW, longitud de onda 630 - 670nm, Producto láser clase 2 0 a 50° C (32 a 122°F) -10 a 60°C (14 a 140°F) 10% a 90% HR en funcionamiento, <80% HR almacenada 1.5V 2 * pilas AAA Seguridad “CE” Cumple con EMC Nota: Campo de visión: asegúrese de que el objetivo sea más grande que el tamaño de spot de la unidad. Cuanto más pequeño sea el objetivo, más cerca debes estar de él. Cuando la precisión es crítica, asegúrese de que el objetivo es al menos el doble del tamaño del spot. 7. Descripción del panel frontal 1) sensor de infrarrojos 2) pantalla LCD 3) botón arriba 4) botón abajo 5) botón de modo 6) disparo de medida 7) manejar 8) tapa de la batería 7.1 Indicadores 1) símbolo de escaneo 2) retención de datos 3) "en" símbolos de láser 4) símbolo de alta alarma y baja alarma. 5) símbolo ° C / ° F 6) símbolos de baja potencia 7) símbolo de emisividad 8) valor de emisividad 9) valores de temperatura para MAX / MIN / DIF / AVG / Tipo-k 10) símbolos para MAX / MIN / DIF / AVG 11) símbolo para el tipo K 12) valor de la temperatura actual. 7.2 Botones 1) botón arriba (para EMS, HAL, LAL) 2) botón Abajo (para EMS, HAL, LAL) 3) botón MODE (para desplazarse a través del bucle de modo) 8. Diseño funcional 1) En el tiempo de medición, arriba y abajo de las teclas para ajustar la emisividad. 2) En el tiempo de espera, suba las teclas para encender o apagar el láser. Teclas abajo para encender o apagar la luz de fondo. 3) En el tiempo de espera, el botón MODE para cambiar MAX / MIN / DIF / AVG. 4) En el tiempo de medición, si el termopar TYPE-K está conectado, los datos de Tipo K se mostrarán automáticamente en el cuarto inferior izquierdo. En este momento, no se puede cambiar MAX / MIN / DIF / AVG. 5) Para configurar los valores de Alarma alta (HAL), Alarma baja (LAL) y Emisividad (EMS), mantenga presionado el botón MODE hasta que aparezca el código apropiado en la pantalla, presione los botones ARRIBA y abajo para ajustar los valores deseados . 9. Función del botón MODE Presionar el botón de modo también le permite Acceder El estado establecido, Emisividad (EMS), C / F. HAL activado / desactivado, HAL ajuste BAJO activado / desactivado, BAJO ajuste, Cada vez que presione, avance para avanzar en el ciclo de modo. El diagrama muestra la secuencia de funciones en el ciclo de modo. Ajuste del ccsme. La Emisividad (EMS) ajustable digitalmente de 0.10 a 1.0. C/F Al presionar el botón arriba / abajo para cambiar la unidad de temperatura (° C o ° F) HAL (BAJA) encendido / apagado. Presione el botón arriba o abajo para encender o apagar. Presione el disparador de medición para confirmar el modo de alarma alta (baja). Ajuste de hal (bajo). Alarma alta (baja) ajustable de -50 a 1000 ° C (-58 ° F a 1832 ° F). MAX MIN DIF AVG indica el registro de MAX MIN DIF AVG que muestra cada vez que se presiona y suelta el botón "ENCENDIDO / APAGADO". Pantalla MAX MIN DIF AVG MAX = máximo. Valor máximo de la medida. MIN = mínimo. Valor mínimo de la medida. DIF = diferencia. Valor de diferencia de la medida. AVG = promedio. Valor medio de la medida. 10. Operación de medición 1) Sostenga el medidor por su agarre de manija y apunte hacia la superficie a medir. 2) Tire y mantenga presionado el gatillo para encender el medidor y comenzar a probar. La pantalla se iluminará si la batería está buena. Reemplace la batería si la pantalla no se enciende. 3) Suelte el disparador y aparecerá el icono de HOLD en la pantalla LCD indicando que se está manteniendo la lectura. En estado de espera, presione el botón ARRIBA para encender o apagar el láser. Y presione el botón ABAJO para encender o apagar la luz de fondo. 4) El medidor se apagará automáticamente después de aproximadamente 10 segundos después de soltar el gatillo (a menos que la unidad esté bloqueada) Nota: Consideraciones de medida. Sosteniendo el medidor por su asa, apunte el sensor IR hacia el objeto cuya temperatura se va a medir. El medidor compensa automáticamente las desviaciones de temperatura de la temperatura ambiente. Tenga en cuenta que tomará hasta 30 minutos para ajustarse a una temperatura ambiente amplia, y luego se realizarán mediciones de alta temperatura; se requiere algo de tiempo (varios minutos) después de realizar las mediciones de baja temperatura (y antes de la alta). Esto es un resultado del proceso de enfriamiento, que debe tener lugar para el sensor IR. 11. Reemplazo de la batería 1) Como la carga de la batería no es suficiente, la pantalla LCD mostrará un reemplazo de “ ” con 2 pilas AAA. Se requiere un nuevo tipo de batería. 2) Abra la tapa de la batería, luego retire la batería del instrumento y reemplácela con una nueva y vuelva a colocarla. 12. Notas: Cómo funciona Los termómetros infrarrojos miden la temperatura de la superficie de un objeto. La óptica de la unidad detecta la energía emitida, reflejada y transmitida, que se recopila y enfoca en un detector. La electrónica de la unidad traduce la información en una lectura de temperatura, que se muestra en la unidad. En unidades con un láser, el láser se utiliza solo para fines de puntería. Campo de visión Asegúrate de que el objetivo sea más grande que el tamaño de la unidad. Cuanto más pequeño sea el objetivo, más cerca debe estar de él. Cuando la precisión es crítica, asegúrese de que el objetivo sea al menos el doble del tamaño del punto. Distancia y tamaño de punto A medida que aumenta la distancia (D) del objeto, el tamaño de la mancha (S) del área medida por la unidad se hace más grande. Ver: Fig.1 Localizando un punto caliente Para encontrar un punto caliente, apunte el termómetro fuera del área de interés, luego explore con un movimiento hacia arriba y hacia abajo hasta que encuentre un punto de acceso. Recordatorios 1) No se recomienda su uso para medir superficies metálicas brillantes o pulidas (acero inoxidable, aluminio, etc.) Ver Emisividad. 2) La unidad no puede medir a través de superficies transparentes como el vidrio. En su lugar, medirá la temperatura de la superficie del vidrio. 3) Vapor, polvo, humo, etc., puede prevenir la medición precisa al obstruir la óptica de la unidad. Emisividad Emisividad es un término usado para describir las características de emisión de energía de los materiales. La mayoría de los materiales orgánicos (el 90% de las aplicaciones típicas) y las superficies pintadas u oxidadas tienen una emisividad de 0.95 (preajustado en la unidad). Las lecturas inexactas resultarán de la medición de superficies metálicas brillantes o pulidas. Para compensar, cubra la superficie a medir con cinta adhesiva o pintura negra lisa. Permita que la cinta alcance la misma temperatura que el material debajo de ella. Medir la temperatura de la cinta o superficie pintada. 13. Valores de emisividad Emisividad Substancia térmica Substancia Emisividad térmica Asfalto 0.90 to 0.98 Paño (negro) 0.98 Hormigòn 0.94 Piel Humana 0.98 Cemento 0.96 Espuma 0.75 to 0.80 Arena 0.90 Carbòn (polvo) 0.96 Tierra 0.92 to 0.96 Laca 0.80 to 0.95 Substancia Emisividad térmica Substancia Emisividad térmica Agua 0.92 to 0.96 Laca (mate) 0.97 Hielo 0.96 to 0.98 Caucho (negro) 0.94 Nieve 0.83 El plastico 0.85 to 0.95 Vaso 0.90 to 0.95 Madera 0.90 Ceràmico 0.90 to 0.94 Papel 0.70 to 0.94 Marmòl 0.94 Oxidos de cromo 0.81 Substancia Emisividad térmica Substancia Emisividad térmica Yeso 0.80 to 0.90 Oxidos de cobre 0.78 Mortero 0.89 to 0.91 Oxidos hierro 0.78 to 0.82 Ladrillo 0.93 to 0.96 Textiles 0.90 14. Mantenimiento Las reparaciones o el servicio no están cubiertos en este manual y solo deben ser realizados por un técnico calificado y calificado. Periódicamente, limpie el cuerpo con un paño seco. No utilice abrasivos ni disolventes en este instrumento. Para servicio, use solo las partes especificadas por el fabricante. 15. Declaración CE de conformidad El producto 1760 / IR1000 cumple con la Directiva EMC 2014/30 / UE y la Directiva RoHS 2011/65 / UE emitida por la comisión de la Comunidad Europea. 13. Valores de emisividad Emisividad Substancia térmica Substancia Emisividad térmica Asfalto 0.90 to 0.98 Paño (negro) 0.98 Hormigòn 0.94 Piel Humana 0.98 Cemento 0.96 Espuma 0.75 to 0.80 Arena 0.90 Carbòn (polvo) 0.96 Tierra 0.92 to 0.96 Laca 0.80 to 0.95 Substancia Emisividad térmica Substancia Emisividad térmica Agua 0.92 to 0.96 Laca (mate) 0.97 Hielo 0.96 to 0.98 Caucho (negro) 0.94 Nieve 0.83 El plastico 0.85 to 0.95 Vaso 0.90 to 0.95 Madera 0.90 Ceràmico 0.90 to 0.94 Papel 0.70 to 0.94 Marmòl 0.94 Oxidos de cromo 0.81 Substancia Emisividad térmica Substancia Emisividad térmica Yeso 0.80 to 0.90 Oxidos de cobre 0.78 Mortero 0.89 to 0.91 Oxidoshierro 0.78 to 0.82 Ladrillo 0.93 to 0.96 Textiles 0.90 recydage des déchets électroniques et électrotechniques, désigné par vos autorités locales. D – Das Gerat am Ende seiner Lebensdauer von den anderen Abfallen getrennt werden muss. Der Benutzer sollte das Great und alle seine Komponenten zusammen mit einem geeigneten Zentrum des elektronischen und elektrotechnischen Abfallrecyclingzentrum, das von ihren ortlichen Behorden benannt ist, verteilen. E – Al final de su vida util, el dispositivo debe separarse de los otros residuos. El usuario debe remitir el dispositivo y todos sus componentes a un centro adecuado de centro de reciclaje electrotécnico, designado por las autoridades locales. PT – No final de sua vida, o dispositivo deve ser separado dos outros residuos. O usuario deve consignar o dispositivo e todos os seus
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Beta 1760/IR1000 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación