DeWalt DW03101 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Dewalt DW03101
1
ES
Índice
Configuración del instrumento- - - - - - - - - -2
Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Descripción general- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Insertar pilas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Operaciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Encender/apagar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Borrar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Ajuste de la referencia de medición / trípode - - - - - - -4
Extremo multifuncional- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Ajuste de la unidad de distancia - - - - - - - - - - - - - - - -5
Ajuste de la unidad de inclinación - - - - - - - - - - - - - - -5
Temporizador (disparo automático)- - - - - - - - - - - - - -5
Encender/apagar pitido - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Encender/apagar iluminación - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Funciones de medición - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Medición de distancia simple - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Medición permanente / mínima-máxima - - - - - - - - - -7
Sumar / Restar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Área- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Volumen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Área triangular - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Pitágoras (2 puntos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Pitágoras (3 puntos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Pitágoras (altura parcial) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Replanteo- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Modo horizontal inteligente- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Seguimiento de altura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Nivelación- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Memoria (20 últimos resultados) - - - - - - - - - - - - - - - 15
Borrar memoria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15
Calibración - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Calibración del sensor de inclinación
(calibración de inclinación) - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16
Datos técnicos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -17
Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Cuidado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Garantía - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Instrucciones de seguridad - - - - - - - - - - - -18
Áreas de responsabilidad - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
Empleo correcto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Uso improcedente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Peligros durante el uso- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Límites de utilización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Eliminación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
Compatibilidad electromagnética (CEM) - - - - - - - - -19
Declaración de la FCC (aplicable en EE.UU.) - - - - - -20
Clasificación láser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -20
Señalización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -20
Dewalt DW03101
2
ES
Configuración del instrumento
Introducción
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el
manual de usuario antes de utilizar el producto por
primera vez.
La persona responsable del producto deberá cerciorarse
de que todos los usuarios entienden y cumplen estas
instrucciones.
Los símbolos utilizados tienen los siguientes significados:
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado
que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves
o incluso la muerte.
CUIDADO
Indica una situación de peligro potencial o un empleo no
conforme que pueden ocasionar daños personales leves y/o
c
onsiderables daños materiales, económicos y medioambien-
tales.
Información importante que debe respetarse en la práctica
y que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma
eficiente y adecuada técnicamente.
i
Descripción general
DW03101
Display
On / Medir
(encender /
medir)
Modo
horizontal
inteligente /
Seguimiento
de altura /
Inclinación
Referencia
de medición
Pitágoras /
Replanteo
Restar
Unidades /
Memoria
Temporizador
Borrar /
Apagar
Área /
Volumen /
Área
triangular
Sumar
Dewalt DW03101
Configuración del instrumento
3
ES
Display
Área /
Volumen
Unidades
Replanteo
Altura
indirecta
Perímetro
Referencia/
Unidad
medición
2º resultado
Batería
Ángulo
Área de
pared
Suma /
resta
Temporizador
Memoria
Pitágoras
Medición
horizontal
Medición
mín/máx
Línea principal
Insertar pilas
i
Para garantizar
un uso fiable, no
utilice pilas de
carbón-cinc
Cambiar las pilas
cuando el símbo-
lo de batería esté
intermitente.
Dewalt DW03101
4
ES
Operaciones
Encender/apagar Borrar Códigos de mensaje
2 seg
El dispositivo
se apaga.
i
Pulse el botón
ON durante 2 se-
gundos para ini-
ciar el modo de
láser continuo.
Si no se pulsa
ninguna tecla
durante 180 seg,
el dispositivo se
apaga automáti-
camente.
1 x
Deshace la última
acción.
2 x
Sale de la función
actual, va al modo
de funcionamien-
to por defecto.
Si aparece el mensaje "info"
con un número, observe las
instrucciones de la sección
"Códigos de mensaje".
Ejemplo:
Ajuste de la referencia de medición / trípode
La distancia se mide
desde la rosca del trí-
pode permanentemen-
te.
2
Dewalt DW03101
Operaciones
5
ES
Extremo multifuncional
i
La orientación
del extremo se
detecta auto-
máticamente y
el punto cero
se ajusta en
conformidad.
Ajuste de la unidad de distancia Ajuste de la unidad de inclinación
0.000 m
0.0000 m
0.00 m
0.00 ft
0'00" 1/32
0.00 in
0 in 1/32
Conmutación entre
las siguientes unida-
des:
2 seg
180 °
0.0 %
Conmutación entre
las siguientes unida-
des:
2 seg simultánea-
mente
Temporizador (disparo automático)
s
1
Ajustar retraso del
disparo automáti-
co (máx. 60 seg,
ajuste estándar 5
seg)
2
i
Una vez que se ha soltado la tecla
con el láser activado, los segundos
restantes hasta la medición se visua-
lizan en una cuenta atrás. El disparo
retardado se recomienda para lograr
una puntería precisa, por ejemplo, a
largas distancias. Evita la movimien-
to del dispositivo al pulsar la tecla de
medición.
Dewalt DW03101
Operaciones
6
ES
Encender/apagar pitido Encender/apagar iluminación
2 seg simultá-
neamente
Dewalt DW03101
7
ES
Funciones de medición
Medición de distancia simple
1
Apuntar el láser activo al obje-
tivo.
2
8.532 m
3
i
Superficies de objetivo: Pue-
den producirse errores de
medición al medir líquidos sin
color, cristal, espuma de esti-
reno o superficies semi per-
meables o al apuntar a
superficies de brillo intenso.
El tiempo de medición au-
menta contra superficies os-
curas.
Medición permanente / mínima-máxima
1
2 seg
8.532 m
Se utiliza para medir diagonales espaciales (va-
lores máximos) o distancia horizontal (valores
mínimos)
Se visualizan la distancia medida
mínima y máxima (mín, máx) El
último valor medido se visualiza
en la línea principal.
mín. máx.
2
Detiene la medición perma-
nente /mínimo-máximo.
3
Sumar / Restar
7.332 m
1
La siguiente me-
dición se añade a
la anterior.
2
La siguiente me-
dición se resta de
la anterior.
5.5I5 m
I2.847 m
3
i
El resultado siempre se mos-
trará en la línea principal y el
valor medido encima. Este
proceso puede repetirse
cuantas veces sea necesario.
El mismo proceso puede utili-
zarse para la suma o resta de
áreas y volúmenes.
Dewalt DW03101
Funciones de medición
8
ES
Área
1
1 vez
2
Apuntar el láser
al primer objeti-
vo.
3
4
Apuntar el láser
al segundo obje-
tivo.
24.352 m
2
5
i
El resultado siempre se mos-
trará en la línea principal y el
valor medido encima.
Dewalt DW03101
Funciones de medición
9
ES
Volumen
1
2 veces
2
Apuntar el láser
al primer objeti-
vo.
3
4
Apuntar el láser
al segundo obje-
tivo.
5
6
Apuntar el láser
al tercer objetivo.
78.694 m
3
7
i
El resultado
siempre se
mostrará en la
línea principal
y el valor me-
dido encima.
208.703 m
2
80.208 m
78.694 m
3
2 seg
Perímetro
Áreas de pared
Volumen
8
Dewalt DW03101
Funciones de medición
10
ES
Área triangular
1
3 x
2
Apuntar el láser
al primer objeti-
vo.
3
4
Apuntar el láser
al segundo obje-
tivo.
5
6
Apuntar el láser
al tercer objetivo.
24.352 m
2
7
33.852 m
24.352 m
2
40.8 °
2 seg
Ángulo incluido por las primeras dos me-
diciones
Perímetro
Área triangular
8
Dewalt DW03101
Funciones de medición
11
ES
Pitágoras (2 puntos)
1
1 x
2
Apuntar el láser
al punto supe-
rior.
3
4
Apuntar el láser
rectangular al
punto inferior.
8.294 m
5
i
El resultado siem-
pre se mostrará en
la línea principal y
el valor medido en-
cima. Pulsando la
tecla de medición
durante 2 seg en la
función se activa
automáticamente la
medición Mínimo o
Máximo.
Pitágoras (3 puntos)
1
2 x
2
Apuntar el láser
al punto supe-
rior.
3
4
Apuntar el láser
al punto rectan-
gular.
5
6
Apuntar el láser el punto
inferior.
8.294 m
7
i
El resultado siempre se mostra-
rá en la línea principal y el valor
medido encima.
Pulsando la tecla de medición
durante 2 seg en la función se
activa automáticamente la me-
dición Mínimo o Máximo.
Dewalt DW03101
Funciones de medición
12
ES
Pitágoras (altura parcial)
1
3 x
2
Apuntar el láser
al punto supe-
rior.
3
4
Apuntar el láser
al 2º punto.
5
6
Apuntar el láser
al punto rectan-
gular.
2.602 m
7
i
El resultado siempre se mostrará
en la línea principal y el valor me-
dido encima.
Pulsando la tecla de medición
durante 2 seg en la función se
activa automáticamente la medi-
ción Mínimo o Máximo.
Dewalt DW03101
Funciones de medición
13
ES
Replanteo
1
2
3
1.000 m
1
4 x
0.625 m
2
Ajustar va-
lor.
3
Aprobar valor e ini-
ciar medición.
4
Mover el disposi-
tivo lentamente a
lo largo de la lí-
nea de replanteo.
Se visualiza la
distancia hasta el
siguiente punto
de replanteo.
0.625 m
0.240 m
Faltan 0,240 m has-
ta la siguiente dis-
tancia de 0,625 m.
i
Al acercarse a un punto de
replanteo a menos de 0,1 m,
el instrumento comienza a
pitar.
La función puede detenerse
pulsando el botón
CLEAR/OFF.
Modo horizontal inteligente
1
1 x
Apuntar el láser
al objetivo.
2
0.032 m
24.3 °
4.827 m
α
z
y
z
y
3
(hasta 360° y una inclinación
transversal de ±10°)
i
Pulsar la te-
cla de nue-
vo para
apagar la
medición
horizontal.
Dewalt DW03101
Funciones de medición
14
ES
Seguimiento de altura
i
Esta función muestra continua-
mente el seguimiento de altura si
el dispositivo está colocado en un
trípode. No se necesita una 2ª
medición de distancia puesto que
solo se mide el ángulo automáti-
camente.
1
2 x
x
x
Apuntar el láser el
punto inferior.
2
3
h1
h2
h3
Apuntar el láser a los puntos supe-
riores y el seguimiento de ángulo y
altura comienza automáticamente.
4
h1
h2
h3
x
y
30.2 °
6.932 m
9.827 m
x
y
5
= Altura de seguimiento
si el dispositivo está co-
locado en un trípode
= Ángulo de seguimien-
to
i
La altura de
seguimiento
"y" está en 90°
respecto al
1er punto
apuntado "x".
6
Para el seguimiento de altura
y se muestra la última medi-
ción.
Nivelación
i
Esta función muestra continua-
mente la inclinación del dispositi-
vo. Desde una inclinación del ±5°,
el dispositivo comienza a pitar fre-
cuentemente. Cuanto más se
acerca a 0°, más rápido se emite el
pitido. Cuando se alcanza una in-
clinación de ±0.3°, el dispositivo
pita continuamente.
1
3 x
Colocar el dispositivo sobre el objeto
que se va a nivelar.
2
8.7 °
Se visualiza
la inclina-
ción (Alcan-
ce ±180°).
Dewalt DW03101
Funciones de medición
15
ES
Memoria (20 últimos resultados) Borrar memoria
8.294 m
20
Se muestran los
20 últimos valo-
res.
1
8.294 m
20
Navega a través
de los 20 últimos
valores.
2
El valor de la lí-
nea principal
puede utilizarse
para otros cálcu-
los.
2 seg
3
2 seg simultánea-
mente
La memoria se borra com-
pletamente.
Dewalt DW03101
16
ES
Calibración
Calibración del sensor de inclinación (calibración de inclinación)
1
2 seg si-
multánea-
mente
2
Colocar el dispositivo sobre una super-
ficie absolutamente plana.
3
180°
4
Girar el dispositivo horizontalmente
180° y colóquelo de nuevo sobre una
superficie absolutamente plana.
5
6
Girar el dispositivo boca abajo y colocarlo de nue-
vo sobre una superficie absolutamente plana.
7
180°
8
Girar el dispositivo horizontalmente
180° y colóquelo de nuevo sobre una
superficie absolutamente plana.
9
i
Después
de 2 seg el
dispositivo
vuelve al
modo nor-
mal.
Dewalt DW03101
17
ES
Datos técnicos
* aplica para el 100 % de reflectividad de objetivo
(pared pintada en blanco), baja iluminación de fondo,
25 ºC
** aplica para el 10 al 500 % de reflectividad del obje-
tivo, elevada iluminación de fondo, - 10 ºC a + 50 ºC
*** Las tolerancias aplican desde 0.05 m a 10 m con
un nivel de confianza del 95%. La tolerancia máxima
puede bajar a 0,1 mm/m entre 10 m a 30 m y a 0.2
mm/m para distancias por encima de 30 m
**** aplica para 100 % de reflectividad de objetivo,
iluminación de fondo de aproximadamente 30.000 lux
***** después de calibración por el usuario. Desvia-
ción asociada de ángulo adicional de +/- 0,01° por
grado hasta +/-45° en cada cuadrante. Aplica a
temperatura ambiente. Para todo el rango de tempe-
raturas operativas, la desviación máxima aumenta en
+/- 0,1°.
Para resultados indirectos precisos,
se recomienda el uso de un trípode.
Para realizar mediciones de inclina-
ción precisas, debe evitarse una incli-
nación transversal.
Medición de distancia
Tolerancia de medición típica
*
± 1.0 mm / 0.04 in ***
Tolerancia de medición
máxima**
± 2.0 mm / 0.08 in ***
Alcance de tablilla de
puntería
100 m / 330 ft
Alcance típico * 80 m / 7.985,76 cm
Alcance en condición desfa-
vorable ****
60 m / 197 ft
Unidad mínima visualizada 0,1 mm / 1/32 in
Ø punto láser
a distancias
6 /30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
Medición de inclinación
Tolerancia de medición
respecto al rayo láser*****
± 0.2°
Tolerancia de medición
respecto a la carcasa*****
± 0.2°
Rango de medición 360°
General
Clase de láser 2
Tipo de láser 635 nm, < 1 mW
Divergencia del haz 0,16 x 0,6 mrad
Duración de los impulsos 0.2 x 10
-9
s - 0.8 x 10
-9
s
Clase de protección IP54 (protección contra
polvo y agua proyec-
tada)
Desconexión autom. del láser después de 90 s
Desconexión autom. de
energía
después de 180 s
Duración de las pilas
(2 x AAA)
hasta 5000 mediciones
Dimensiones (Al x P x An) 125.2 x 58 x 32.6 mm
4.9 x 2.3 x 1.3 in
Peso (con pilas) 154 g / 5.43 oz
Rango de temperaturas:
- Almacenaje
- Funcionamiento
-25 hasta 70 °C
-13 hasta 158 °F
-10 hasta 50 °C
14 hasta 122 °F
i
Funciones
Medición de distancia
Medición mín/máx
Medición permanente
Replanteo
Suma/Resta
Área
Volumen
Pitágoras 2 puntos, 3 puntos,
altura parcial
Modo horizontal inteligente /
Altura indirecta
Seguimiento de altura
Nivelación
Memoria 20 visualizaciones
Pitido
Display iluminado
Extremo multifuncional
Dewalt DW03101
18
ES
Códigos de mensaje
Si el mensaje Error no desaparece
después de conectar el dispositivo repeti-
damente, contacte con el distribuidor.
Si aparece el mensaje InFo con un
número, pulse el botón Clear y tenga en
cuenta las siguientes instrucciones:
Cuidado
Limpie el instrumento con un paño
suave y húmedo.
No introduzca nunca el instrumento en
agua.
No utilice nunca agentes o disolventes
de limpieza agresivos.
Garantía
Europa:
30 días de garantía de satisfacción sin
riesgo
Un año de mantenimiento gratis
Una año de garantía total
Dispo
ne de información detallada en
internet en www.2helpU.com.
Norte América:
Tres años de garantía limitada
Un año de mantenimiento gratis
90 días de garantía de devolución del
dinero
Dis
pone de información detallada en
internet en www.dewalt.com.
Instrucciones de seguridad
La persona responsable del instrumento
deberá cerciorarse de que todos los usua-
rios entienden y cumplen estas instruc-
ciones.
Áreas de responsabilidad
Responsabilidades del fabricante del
equipo original:
Europa:
DEWALT
D-65510 Idstein, Germany
www.2helpU.com
www.dewalt.eu
Norte América:
DEWALT Industrial Tool Co.
Baltimore, MD21286, USA
Teléfono de servicio 1-800-4-DEWALT.
www.dewalt.com
La compañía mencionada es responsable
del suministro del producto, incluyendo el
Manual del usuario, en perfectas condi-
ciones. La compañía no se hace respon-
sable de los accesorios de terceros.
Ámbito de responsabilidad del encar-
gado del instrumento:
Entender las instrucciones de seguridad
del producto y las instrucc
iones del
Manual del usuario.
Conocer las normas de seguridad local
referidas a la prevención de accidentes
Evitar siempre el a
cceso
al producto de
personal no a
utorizado.
N.º Causa Corrección
156 Inclinación trans-
versal superior a los
10°
Sujetar el instrumento
sin ninguna inclinación
transversal.
162 Error de calibración Asegúrese de que el
dispositivo está colo-
cado sobre una super-
ficie absolutamente
horizontal y lisa.
Repetir el procedi-
miento de calibración.
Si el error persiste,
contacte con su distri-
buidor.
204 Error en el cálculo Repetir la medición.
252 Temperatura dema-
siado alta
Dejar que el instru-
mento se enfríe.
253 Temperatura dema-
siado baja
Calentar el instru-
mento.
255 Señal de recepción
muy débil, tiempo
de medición muy
largo
Cambiar la superficie
de objetivo (p. ej. papel
blanco).
256 Señal de recepción
demasiado potente
Cambiar la superficie
de objetivo (p. ej. papel
blanco).
257 Demasiada luz de
fondo
Oscurecer el área de
objetivo.
258 Medición fuera del
rango de medición
Rango correcto.
260 Rayo láser inte-
rrumpido
Repetir medición.
Dewalt DW03101
Instrucciones de seguridad
19
ES
Empleo correcto
Medición de distancias
Medición de inclinación
Uso improcedente
Emplear el producto sin previa instruc-
ción
Emplear el instrumento fuera de los
límites de aplicación
Anulación de los dispositivos de segu-
ridad y retirada de rótulos indicativos o
de advertencia
Abrir el equipo utilizando herramientas
(destornilladores, etc.)
Modificar o alterar el producto
Utilizar accesorios de otros fabricantes
que no estén expresamente autorizados
Deslumbrar intencionadamente a
terceros, incluso en la oscuridad
Protección insuficiente del lugar de
medición (por ejemplo, durante la medi-
ción en carreteras, emplazamientos de
construcción, etc.)
Conducta inapropiada o irresponsable
en andamios, escaleras, así como
durante mediciones en las proximidades
de máquinas en marcha, de elementos
de las máquinas y de instalaciones
desprotegidas
Apuntar directamente al sol
Peligros durante el uso
ADVERTENCIA
Pueden producirse mediciones erróneas
si se utiliza un instrumento que esté defec-
tuoso o que se haya caído o haya sido
objeto de transformaciones no permitidas.
Realizar periódicamente mediciones de
control.
Especialmente cuando el instrumento ha
estado sometido a esfuerzos excesivos,
así como antes y después de tareas de
medición importantes.
CUIDADO
No intente nunca reparar el producto por
su cuenta. En caso de presentarse daños,
contacte con su distribuidor local.
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones no expresa-
mente aprobados podrían anular la auto-
ridad del usuario para manejar el equipo.
Límites de utilización
Consulte el capítulo "Datos técnicos".
El dispositivo está diseñado para uso
en áreas permanentemente habi-
tadas. No debe emplearse en entornos
con peligro de explosión ni en entornos
hostiles.
Eliminación
CUIDADO
Las pilas vacías no deben eliminarse con
la basura doméstica. Cuide el medio
ambiente y llévelas a los puntos de reco-
gida disponibles de conformidad con las
regulaciones nacionales y locales.
No desechar el producto con la basura
doméstica.
Desechar el producto correcta-
mente. Cumplir con las normas de
desecho específicas del país.
Respetar la normativa específica
nacional y local.
La información sobre el tratamiento espe-
cífico del producto y de gestión de resi-
duos puede descargarse desde la página
web.
Compatibilidad electromagnética
(CEM)
ADVERTENCIA
El dispositivo es conforme a los requisitos
más estrictos de las normas y regula-
ciones pertinentes.
Sin embargo, la posibilidad de causar
interferencias en otros dispositivos no se
puede excluir totalmente.
i
Dewalt DW03101
Instrucciones de seguridad
20
ES
Declaración de la FCC (aplicable en
EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y ha demos-
trado cumplir con los límites establecidos
para los dispositivos digitales de Clase B,
según la parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio.
No obstante, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instala-
ción particular. Si este equipo causa inter-
ferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que puede determi-
narse encendiéndolo y apagándolo, se
recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena recep-
tora.
Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de
corriente en un circuito diferente de
aquel al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico
experto en radio/TV para obtener ayuda.
Clasificación láser
El dispositivo genera rayos láser visibles
que se emiten desde el instrumento:
El producto corresponde a la Clase de
láser 2 con:
IEC60825-1 : 2007 "Seguridad de los
productos láser"
Productos de Clase de láser 2:
Absténgase de mirar directamente al rayo
láser y no lo dirija a otras personas. La
protección de los ojos queda garantizada
mediante reflejos naturales como es el de
desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.
ADVERTENCIA
Puede ser peligroso mirar directamente al
rayo con medios ópticos auxiliares (p. ej.
prismáticos, telescopios).
CUIDADO
Mirar directamente al rayo láser puede ser
peligroso para los ojos.
Señalización
Pegue la etiqueta de láser (a) en el idioma
de su país.
a
a
Dewalt DW03101
Funções de medição
11
PT
Triângulo rectângulo (2 vértices)
1
1x
2
Apontar o laser
para o vértice su-
perior.
3
4
Apontar o laser
perpendicular-
mente para o se-
gundo vértice.
8.294 m
5
i
O resultado é apre-
sentado na linha
principal e o valor
medido em cima.
Premir o botão de
medição durante 2 s
durante a função,
para activar automa-
ticamente a medição
Mínima e Máxima.
Triângulo rectângulo (3 vértices)
1
2x
2
Apontar o laser
para o vértice su-
perior.
3
4
Apontar o laser
perpendicular-
mente ao vértice.
5
6
Apontar o laser para o
vértice inferior.
8.294 m
7
i
O resultado é apresentado na li-
nha principal e o valor medido em
cima.
Premir o botão de medição duran-
te 2 s durante a função, para acti-
var automaticamente a medição
Mínima e Máxima.

Transcripción de documentos

Índice ES Configuración del instrumento - - - - - - - - - - 2 Borrar memoria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15 Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Descripción general- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Insertar pilas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Calibración - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16 Operaciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Encender/apagar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Borrar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Ajuste de la referencia de medición / trípode - - - - - - - 4 Extremo multifuncional- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Ajuste de la unidad de distancia - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Ajuste de la unidad de inclinación - - - - - - - - - - - - - - - 5 Temporizador (disparo automático)- - - - - - - - - - - - - - 5 Encender/apagar pitido - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Encender/apagar iluminación - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Funciones de medición - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Medición de distancia simple - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Medición permanente / mínima-máxima - - - - - - - - - - 7 Sumar / Restar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Área- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Volumen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Área triangular - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 Pitágoras (2 puntos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 Pitágoras (3 puntos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 Pitágoras (altura parcial) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 Replanteo- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 Modo horizontal inteligente- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 Seguimiento de altura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 Nivelación- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 Memoria (20 últimos resultados) - - - - - - - - - - - - - - - 15 Calibración del sensor de inclinación (calibración de inclinación) - - - - - - - - - - - - - - - - - - -16 Datos técnicos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -17 Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18 Cuidado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18 Garantía - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18 Instrucciones de seguridad - - - - - - - - - - - -18 Áreas de responsabilidad - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18 Empleo correcto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19 Uso improcedente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19 Peligros durante el uso- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19 Límites de utilización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19 Eliminación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19 Compatibilidad electromagnética (CEM) - - - - - - - - -19 Declaración de la FCC (aplicable en EE.UU.) - - - - - -20 Clasificación láser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -20 Señalización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -20 Dewalt DW03101 1 ES Configuración del instrumento Introducción Descripción general Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el manual de usuario antes de utilizar el producto por primera vez. La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones. Display Los símbolos utilizados tienen los siguientes significados:  ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.  CUIDADO Indica una situación de peligro potencial o un empleo no conforme que pueden ocasionar daños personales leves y/o considerables daños materiales, económicos y medioambientales. Información importante que debe respetarse en la práctica y que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y adecuada técnicamente. i On / Medir (encender / medir) Borrar / Apagar Unidades / Memoria Área / Volumen / Área triangular Pitágoras / Replanteo Sumar Modo horizontal inteligente / Seguimiento de altura / Inclinación 2 Temporizador Dewalt DW03101 Restar DW03101 Referencia de medición Configuración del instrumento Display Área / Volumen Replanteo Referencia/ Unidad medición ES Insertar pilas Batería Temporizador Memoria i Para garantizar un uso fiable, no utilice pilas de carbón-cinc Cambiar las pilas cuando el símbolo de batería esté intermitente. Perímetro Ángulo Área de pared Altura indirecta Suma / resta 2º resultado Pitágoras Medición horizontal Medición mín/máx Unidades Línea principal Dewalt DW03101 3 ES Operaciones Encender/apagar Borrar i 2 seg El dispositivo se apaga. 1x Pulse el botón ON durante 2 segundos para iniciar el modo de láser continuo. Si no se pulsa ninguna tecla durante 180 seg, Deshace la última el dispositivo se acción. apaga automáticamente. Códigos de mensaje 2x Si aparece el mensaje "info" con un número, observe las instrucciones de la sección "Códigos de mensaje". Ejemplo: Sale de la función actual, va al modo de funcionamiento por defecto. Ajuste de la referencia de medición / trípode 1 2 La distancia se mide desde la rosca del trípode permanentemente. La distancia se mide desde el frontal del dispositivo. 3 La distancia se mide desde la parte posterior del dispositivo (ajuste estándar). 4 Dewalt DW03101 Operaciones Extremo multifuncional ES i Ajuste de la unidad de distancia La orientación del extremo se detecta automáticamente y el punto cero se ajusta en conformidad. Ajuste de la unidad de inclinación Conmutación entre las siguientes unidades: Conmutación entre las siguientes unidades: 2 seg 0.000 m 0.00 ft 0.0000 m 0'00" 1/32 0.00 m 0.00 in 0 in 1/32 2 seg simultáneamente 180 ° 0.0 % Temporizador (disparo automático) 1 i 2 s Ajustar retraso del disparo automático (máx. 60 seg, ajuste estándar 5 seg) Una vez que se ha soltado la tecla con el láser activado, los segundos restantes hasta la medición se visualizan en una cuenta atrás. El disparo retardado se recomienda para lograr una puntería precisa, por ejemplo, a largas distancias. Evita la movimiento del dispositivo al pulsar la tecla de medición. Dewalt DW03101 5 ES Operaciones Encender/apagar pitido 2 seg simultáneamente 6 Encender/apagar iluminación 2 seg simultáneamente Dewalt DW03101 Funciones de medición Medición de distancia simple 1 ES 2 i 3 8.532 m Apuntar el láser activo al objetivo. Superficies de objetivo: Pueden producirse errores de medición al medir líquidos sin color, cristal, espuma de estireno o superficies semi permeables o al apuntar a superficies de brillo intenso. El tiempo de medición aumenta contra superficies oscuras. Medición permanente / mínima-máxima mín. 1 Se visualizan la distancia medida mínima y máxima (mín, máx) El último valor medido se visualiza 3 en la línea principal. máx. 2 2 seg Detiene la medición permanente /mínimo-máximo. Se utiliza para medir diagonales espaciales (valores máximos) o distancia horizontal (valores mínimos) 8.532 m Sumar / Restar 1 2 7.332 m i 3 La siguiente medición se añade a la anterior. La siguiente medición se resta de la anterior. 5.5I5 m I2.847 m Dewalt DW03101 El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. Este proceso puede repetirse cuantas veces sea necesario. El mismo proceso puede utilizarse para la suma o resta de áreas y volúmenes. 7 ES Funciones de medición Área 1 vez 1 2 3 Apuntar el láser al primer objetivo. 4 Apuntar el láser al segundo objetivo. 6 2 seg 19.823 m 24.352 m 8 2 i 5 Perímetro Área Dewalt DW03101 24.352 m 2 El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. Funciones de medición Volumen ES 2 veces 1 2 3 4 Apuntar el láser al primer objetivo. i 7 78.694 m 3 El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. 5 Apuntar el láser al segundo objetivo. 8 2 seg 80.208 m 208.703 m 78.694 m 6 Apuntar el láser al tercer objetivo. Perímetro 2 3 Áreas de pared Volumen Dewalt DW03101 9 ES Funciones de medición Área triangular 3x 1 2 3 4 Apuntar el láser al segundo objetivo. Apuntar el láser al primer objetivo. 7 8 2 seg 24.352 m 10 2 5 40.8 ° 33.852 m 24.352 m 2 Ángulo incluido por las primeras dos mediciones Perímetro Área triangular Dewalt DW03101 6 Apuntar el láser al tercer objetivo. Funciones de medición Pitágoras (2 puntos) ES 1x 1 2 3 4 Apuntar el láser rectangular al punto inferior. Apuntar el láser al punto superior. i 5 8.294 m El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. Pulsando la tecla de medición durante 2 seg en la función se activa automáticamente la medición Mínimo o Máximo. Pitágoras (3 puntos) 2x 1 2 3 4 Apuntar el láser al punto superior. Apuntar el láser al punto rectangular. i 7 8.294 m 5 6 Apuntar el láser el punto inferior. El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. Pulsando la tecla de medición durante 2 seg en la función se activa automáticamente la medición Mínimo o Máximo. Dewalt DW03101 11 ES Funciones de medición Pitágoras (altura parcial) 3x 1 2 3 Apuntar el láser al punto superior. 2.602 m 12 5 Apuntar el láser al 2º punto. i 7 4 El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. Pulsando la tecla de medición durante 2 seg en la función se activa automáticamente la medición Mínimo o Máximo. Dewalt DW03101 6 Apuntar el láser al punto rectangular. Funciones de medición Replanteo ES 4x 1 2 1 2 3 3 1.000 m Mover el dispositivo lentamente a lo largo de la línea de replanteo. Se visualiza la distancia hasta el siguiente punto de replanteo. 4 Ajustar valor. Aprobar valor e iniciar medición. 0.625 m i 0.625 m 0.240 m Faltan 0,240 m hasta la siguiente distancia de 0,625 m. Al acercarse a un punto de replanteo a menos de 0,1 m, el instrumento comienza a pitar. La función puede detenerse pulsando el botón CLEAR/OFF. Modo horizontal inteligente 1x 2 i 3 Apuntar el láser al objetivo. 24.3 ° 0.032 m 4.827 m α y z Dewalt DW03101 y 1 z Pulsar la tecla de nuevo para apagar la medición horizontal. (hasta 360° y una inclinación transversal de ±10°) 13 ES Funciones de medición Seguimiento de altura i Esta función muestra continuamente el seguimiento de altura si el dispositivo está colocado en un trípode. No se necesita una 2ª medición de distancia puesto que solo se mide el ángulo automáticamente. 2x 1 h3 h2 2 3 4 x Apuntar el láser a los puntos superiores y el seguimiento de ángulo y altura comienza automáticamente. Apuntar el láser el punto inferior. h3 h2 6.932 m 30.2 ° x 9.827 m y i h1 y 5 h1 = Ángulo de seguimiento = Altura de seguimiento si el dispositivo está colocado en un trípode La altura de seguimiento "y" está en 90° respecto al 1er punto apuntado "x". x 6 Para el seguimiento de altura y se muestra la última medición. Nivelación i 14 Esta función muestra continuamente la inclinación del dispositivo. Desde una inclinación del ±5°, el dispositivo comienza a pitar frecuentemente. Cuanto más se acerca a 0°, más rápido se emite el pitido. Cuando se alcanza una inclinación de ±0.3°, el dispositivo pita continuamente. 3x 1 2 Colocar el dispositivo sobre el objeto que se va a nivelar. Dewalt DW03101 8.7 ° Se visualiza la inclinación (Alcance ±180°). Funciones de medición Memoria (20 últimos resultados) Borrar memoria 1 3 ES 2 2 seg 20 8.294 m Se muestran los 20 últimos valores. 20 8.294 m Navega a través de los 20 últimos valores. Dewalt DW03101 El valor de la línea principal puede utilizarse para otros cálculos. 2 seg simultáneamente La memoria se borra completamente. 15 ES Calibración Calibración del sensor de inclinación (calibración de inclinación) 1 2 3 2 seg simultáneamente Colocar el dispositivo sobre una superficie absolutamente plana. 4 180° 5 6 Girar el dispositivo horizontalmente 180° y colóquelo de nuevo sobre una superficie absolutamente plana. 7 Girar el dispositivo boca abajo y colocarlo de nuevo sobre una superficie absolutamente plana. 8 180° Girar el dispositivo horizontalmente 180° y colóquelo de nuevo sobre una superficie absolutamente plana. 16 Dewalt DW03101 9 i Después de 2 seg el dispositivo vuelve al modo normal. Datos técnicos ES Medición de distancia Tolerancia de medición típica * Tolerancia de medición máxima** Alcance de tablilla de puntería Alcance típico * Alcance en condición desfavorable **** Unidad mínima visualizada Ø punto láser a distancias ± 1.0 mm / 0.04 in *** ± 2.0 mm / 0.08 in *** 100 m / 330 ft 80 m / 7.985,76 cm 60 m / 197 ft 0,1 mm / 1/32 in 6 /30 / 60 mm (10 / 50 / 100 m) Medición de inclinación Tolerancia de medición respecto al rayo láser***** Tolerancia de medición respecto a la carcasa***** Rango de medición ± 0.2° ± 0.2° 360° General Clase de láser Tipo de láser Divergencia del haz Duración de los impulsos Clase de protección * aplica para el 100 % de reflectividad de objetivo (pared pintada en blanco), baja iluminación de fondo, 25 ºC ** aplica para el 10 al 500 % de reflectividad del objetivo, elevada iluminación de fondo, - 10 ºC a + 50 ºC *** Las tolerancias aplican desde 0.05 m a 10 m con un nivel de confianza del 95%. La tolerancia máxima puede bajar a 0,1 mm/m entre 10 m a 30 m y a 0.2 mm/m para distancias por encima de 30 m **** aplica para 100 % de reflectividad de objetivo, iluminación de fondo de aproximadamente 30.000 lux ***** después de calibración por el usuario. Desviación asociada de ángulo adicional de +/- 0,01° por grado hasta +/-45° en cada cuadrante. Aplica a temperatura ambiente. Para todo el rango de temperaturas operativas, la desviación máxima aumenta en +/- 0,1°. 2 635 nm, < 1 mW 0,16 x 0,6 mrad 0.2 x 10-9s - 0.8 x 10-9s IP54 (protección contra polvo y agua proyectada) Desconexión autom. del láser después de 90 s Desconexión autom. de después de 180 s energía Duración de las pilas hasta 5000 mediciones (2 x AAA) Dimensiones (Al x P x An) 125.2 x 58 x 32.6 mm 4.9 x 2.3 x 1.3 in Peso (con pilas) 154 g / 5.43 oz Rango de temperaturas: - Almacenaje -25 hasta 70 °C -13 hasta 158 °F - Funcionamiento -10 hasta 50 °C 14 hasta 122 °F i Para resultados indirectos precisos, se recomienda el uso de un trípode. Para realizar mediciones de inclinación precisas, debe evitarse una inclinación transversal. Dewalt DW03101 Funciones Medición de distancia sí Medición mín/máx sí Medición permanente sí Replanteo sí Suma/Resta sí Área sí Volumen sí Pitágoras 2 puntos, 3 puntos, altura parcial Modo horizontal inteligente / Altura indirecta sí Seguimiento de altura sí Nivelación sí Memoria 20 visualizaciones Pitido sí Display iluminado sí Extremo multifuncional sí 17 ES Códigos de mensaje Cuidado Instrucciones de seguridad Si el mensaje Error no desaparece • Limpie el instrumento con un paño suave y húmedo. después de conectar el dispositivo repetidamente, contacte con el distribuidor. • No introduzca nunca el instrumento en agua. Si aparece el mensaje InFo con un número, pulse el botón Clear y tenga en • No utilice nunca agentes o disolventes cuenta las siguientes instrucciones: de limpieza agresivos. 18 N.º Causa Corrección 156 Inclinación transSujetar el instrumento versal superior a los sin ninguna inclinación 10° transversal. 162 Error de calibración Asegúrese de que el dispositivo está colocado sobre una superficie absolutamente horizontal y lisa. Repetir el procedimiento de calibración. Si el error persiste, contacte con su distribuidor. 204 Error en el cálculo 252 Temperatura dema- Dejar que el instrusiado alta mento se enfríe. Repetir la medición. 253 Temperatura dema- Calentar el instrusiado baja mento. 255 Señal de recepción Cambiar la superficie muy débil, tiempo de objetivo (p. ej. papel de medición muy blanco). largo 256 Señal de recepción Cambiar la superficie demasiado potente de objetivo (p. ej. papel blanco). 257 Demasiada luz de fondo Oscurecer el área de objetivo. 258 Medición fuera del rango de medición Rango correcto. 260 Rayo láser interrumpido Repetir medición. Garantía Europa: • 30 días de garantía de satisfacción sin riesgo • Un año de mantenimiento gratis • Una año de garantía total Dispone de información detallada en internet en www.2helpU.com. Norte América: • Tres años de garantía limitada • Un año de mantenimiento gratis • 90 días de garantía de devolución del dinero Dispone de información detallada en internet en www.dewalt.com. La persona responsable del instrumento deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones. Áreas de responsabilidad Responsabilidades del fabricante del equipo original: Europa: DEWALT D-65510 Idstein, Germany www.2helpU.com www.dewalt.eu Norte América: DEWALT Industrial Tool Co. Baltimore, MD21286, USA Teléfono de servicio 1-800-4-DEWALT. www.dewalt.com La compañía mencionada es responsable del suministro del producto, incluyendo el Manual del usuario, en perfectas condiciones. La compañía no se hace responsable de los accesorios de terceros. Ámbito de responsabilidad del encargado del instrumento: • Entender las instrucciones de seguridad del producto y las instrucciones del Manual del usuario. • Conocer las normas de seguridad local referidas a la prevención de accidentes • Evitar siempre el acceso al producto de personal no autorizado. Dewalt DW03101 Instrucciones de seguridad ES Empleo correcto Peligros durante el uso Eliminación • Medición de distancias • Medición de inclinación  ADVERTENCIA  CUIDADO Uso improcedente • Emplear el producto sin previa instrucción • Emplear el instrumento fuera de los límites de aplicación • Anulación de los dispositivos de seguridad y retirada de rótulos indicativos o de advertencia • Abrir el equipo utilizando herramientas (destornilladores, etc.) • Modificar o alterar el producto • Utilizar accesorios de otros fabricantes que no estén expresamente autorizados • Deslumbrar intencionadamente a terceros, incluso en la oscuridad • Protección insuficiente del lugar de medición (por ejemplo, durante la medición en carreteras, emplazamientos de construcción, etc.) • Conducta inapropiada o irresponsable en andamios, escaleras, así como durante mediciones en las proximidades de máquinas en marcha, de elementos de las máquinas y de instalaciones desprotegidas • Apuntar directamente al sol Pueden producirse mediciones erróneas si se utiliza un instrumento que esté defectuoso o que se haya caído o haya sido objeto de transformaciones no permitidas. Realizar periódicamente mediciones de control. Especialmente cuando el instrumento ha estado sometido a esfuerzos excesivos, así como antes y después de tareas de medición importantes. Las pilas vacías no deben eliminarse con la basura doméstica. Cuide el medio ambiente y llévelas a los puntos de recogida disponibles de conformidad con las regulaciones nacionales y locales. No desechar el producto con la basura doméstica. Desechar el producto correctamente. Cumplir con las normas de desecho específicas del país. Respetar la normativa específica nacional y local. CUIDADO No intente nunca reparar el producto por La información sobre el tratamiento espesu cuenta. En caso de presentarse daños, cífico del producto y de gestión de residuos puede descargarse desde la página contacte con su distribuidor local. web.   ADVERTENCIA Compatibilidad electromagnética Límites de utilización  ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresa- (CEM) mente aprobados podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Consulte el capítulo "Datos técnicos". El dispositivo está diseñado para uso en áreas permanentemente habitadas. No debe emplearse en entornos con peligro de explosión ni en entornos hostiles. i Dewalt DW03101 El dispositivo es conforme a los requisitos más estrictos de las normas y regulaciones pertinentes. Sin embargo, la posibilidad de causar interferencias en otros dispositivos no se puede excluir totalmente. 19 ES Instrucciones de seguridad Declaración de la FCC (aplicable en Clasificación láser EE.UU.) Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. 20 Señalización a El dispositivo genera rayos láser visibles que se emiten desde el instrumento: El producto corresponde a la Clase de láser 2 con: • IEC60825-1 : 2007 "Seguridad de los productos láser" a Productos de Clase de láser 2: Absténgase de mirar directamente al rayo Pegue la etiqueta de láser (a) en el idioma láser y no lo dirija a otras personas. La de su país. protección de los ojos queda garantizada mediante reflejos naturales como es el de desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.  ADVERTENCIA Puede ser peligroso mirar directamente al rayo con medios ópticos auxiliares (p. ej. prismáticos, telescopios).  CUIDADO Mirar directamente al rayo láser puede ser peligroso para los ojos. Dewalt DW03101 Funções de medição Triângulo rectângulo (2 vértices) PT 1x 1 2 3 4 Apontar o laser perpendicularmente para o segundo vértice. Apontar o laser para o vértice superior. i 5 8.294 m O resultado é apresentado na linha principal e o valor medido em cima. Premir o botão de medição durante 2 s durante a função, para activar automaticamente a medição Mínima e Máxima. Triângulo rectângulo (3 vértices) 2x 1 2 3 4 Apontar o laser para o vértice superior. Apontar o laser perpendicularmente ao vértice. i 7 5 6 Apontar o laser para o vértice inferior. O resultado é apresentado na linha principal e o valor medido em cima. Premir o botão de medição durante 2 s durante a função, para activar automaticamente a medição Mínima e Máxima. 8.294 m Dewalt DW03101 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262

DeWalt DW03101 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario