DW03201

DeWalt DW03201 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el DeWalt DW03201 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo insertar las pilas en el dispositivo?
    ¿Cómo encender y apagar el dispositivo?
    ¿Cómo borrar la última acción?
    ¿Cómo salir de la función actual e ir al modo de funcionamiento por defecto?
    ¿Cómo utilizar el extremo multifuncional?
    ¿Cómo realizar una medición permanente / mínima-máxima?
    ¿Cómo sumar y restar mediciones?
    ¿Cómo utilizar el visor de punto (puntero digital)?
DEWALT DW03201
Dewalt DW03201
1
ESÍndice
Configuración del instrumento - - - - - - - - - - - - - 2
Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Descripción general - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Pantalla de medición básica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Pantalla de selección- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Visor de punto (puntero digital) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Insertar pilas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Operaciones- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Encender/apagar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Borrar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Extremo multifuncional - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Medición permanente / mínima-máxima - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Sumar / Restar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Visor de punto (puntero digital) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Ajustes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Descripción general - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Unidades de inclinación- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Unidades de distancia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Encender/apagar pitido - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Encender/apagar nivel digital - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Desactivar/activar candado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Encender con candado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Desactivar/activar Bluetooth Smart - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Calibración del sensor de inclinación (calibración de inclinación)10
Favoritos personalizados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Iluminación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Offset- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Restablecimiento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Funciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Descripción general - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Temporizador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Calculadora- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Ajuste de la referencia de medición / trípode- - - - - - - - - - - - 14
Memoria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14
Medición de distancia simple- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
Modo horizontal inteligente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
Seguimiento de inclinación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
Área - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16
Volumen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17
Área triangular - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
Modo de largo alcance- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
Medición de perfil de altura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
Objetos inclinados- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20
Seguimiento de altura - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21
Trapecio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22
Replanteo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23
Pitágoras (2 puntos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24
Pitágoras (3 puntos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25
Datos técnicos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 26
Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Cuidado- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Garantía - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Instrucciones de seguridad - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Áreas de responsabilidad - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27
Empleo correcto- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Uso improcedente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Peligros durante el uso- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Límites de utilización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Eliminación- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28
Compatibilidad electromagnética (CEM) - - - - - - - - - - - - - - - 28
Normativa FCC (aplicable en
EE UU) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29
Uso del producto con Bluetooth® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29
Clasificación láser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29
Señalización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30
Dewalt DW03201
2
ESConfiguración del instrumento
Introducción
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el manual
de usuario antes de utilizar el producto por primera vez.
La persona responsable del producto deberá cerciorarse de
que todos los usuarios entienden y cumplen estas instruc-
ciones.
Los símbolos utilizados tienen los siguientes significados:
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que,
en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la
muerte.
CUIDADO
Indica una situación de peligro potencial o un empleo no conforme
que pueden ocasionar daños personales leves y/o considerables
daños materiales, económicos y medioambientales.
Información importante que debe respetarse en la práctica y
que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma
eficiente y adecuada técnicamente.
i
Descripción general
Display
On / Medir (en-
cender/medir)
Visor de punto
(puntero digital)
Navegación
Borrar / Apagar
Teclas de selec-
ción vinculadas a
los símbolos an-
teriores
Retorno / Igual
Pantalla de
función
Sumar / Restar
Dewalt DW03201
3
ESConfiguración del instrumento
Pantalla de medición básica
Barra de estado
Favoritos
Línea principal
Función activa
Pantalla de selección
FUNC
Indicador de
página
Ajustes
Función /
Ajustes
Función de
ayuda
Dewalt DW03201
4
ESConfiguración del instrumento
Visor de punto (puntero digital)
1x
Nivel de zoom
Favoritos
Ajuste de
iluminación con
las teclas de na-
vegación izquier-
da y derecha
Función activa
Zoom (1x, 2x, 4x)
con teclas de nave-
gación arriba y abajo
Cruz
Insertar pilas
i
Para garantizar un uso
fiable, no utilice pilas de
carbón-cinc Es reco-
mendable
el uso de pilas de alta
calidad. Cambiar las pi-
las cuando el símbolo
de pila esté parpadean-
do.
Dewalt DW03201
5
ESOperaciones
Encender/apagar Borrar Códigos de mensaje
ON
OFF
2 seg
El dispositivo se
apaga.
i
Si no se pulsa nin-
guna tecla durante
180 seg, el disposi-
tivo se apaga auto-
máticamente.
1 vez
Deshace la última ac-
ción.
2 veces
Sale de la función ac-
tual, va al modo de
funcionamiento por
defecto.
Extremo multifuncional
i
La orientación del
extremo se detec-
ta automática-
mente y el punto
cero se ajusta en
conformidad.
Medición permanente / mínima-máxima
1
2 seg
8.532 m
Se utiliza para medir diagonales espaciales (valores máxi-
mos) o distancia horizontal (valores mínimos)
Se visualizan la distancia medida mínima
y máxima (mín, máx) El último valor
medido se visualiza en la línea principal.
mín.
máx.
2
Dewalt DW03201
6
ESOperaciones
Sumar / Restar
7.332 m
1
La siguiente medi-
ción se añade a la
anterior.
2
La siguiente medi-
ción se resta de la
anterior.
2 veces
7.332 m
12.847 m
3
20.179 m
4
Visor de punto (puntero digital)
1x
1
1x
2x
4x
2
4
2
1
1x
3
Salir de visor de
punto (puntero
digital).
4
i
Se trata de una ayuda extraordinaria para la medición en exterio-
res. El visor de punto integrado (puntero digital) muestra el objeti-
vo en el display. El dispositivo mide en el centro de la cruz, incluso
si el láser no es visible. Cuando la cámara del visor de punto se uti-
liza en objetivos cercanos se producen errores de paralaje con el
efecto de que el láser aparece desplazado en la cruz. En este caso,
confíe en el punto láser real.
Dewalt DW03201
7
ESAjustes
Descripción general
1
2
Unidades de inclinación
Unidades de distancia
Pitido
Nivel digital
Bloqueo de teclado
Bluethooth
®
Calibración de inclinación
Favoritos
Iluminación
Offset
Restablecimiento
Información
Unidades de inclinación
1
2
360.0°
± 180.0°
± 90.0°
0.00 %
0.0 mm/m
0.00 in/ft
Conmutación entre las
siguientes unidades:
3
4
Confirmar ajuste.
Salir de ajustes.
5
Dewalt DW03201
8
ESAjustes
Unidades de distancia
1
2
0.00 m
0.000 m
0.0000 m
0.0 mm
0.00 ft
0.00 in
0 1/32 in
0'00" 1/32
Conmutación entre las
siguientes unidades:
3
4
Confirmar ajuste.
Salir de ajustes.
5
Encender/apagar pitido
1
ON (en-
2
Para encender, repe-
tir procedimiento.
OFF
Salir de ajustes.
3
Encender/apagar nivel digital
1
ON (en-
2
Para encender, re-
petir procedimiento.
OFF
Salir de ajustes.
3
i
El nivel digital se
visualiza en la ba-
rra de estado.
Dewalt DW03201
9
ESAjustes
Desactivar/activar candado Encender con candado
1
OFF
2
Para desactivar, re-
petir procedimiento.
ON
Salir de ajustes.
3
1
Desactivar/activar Bluetooth Smart
1
ON (en-
2
Para encender, re-
petir procedimiento.
OFF
Salir de ajustes.
3
i
Modo predeterminado: El Bluetooth
está encendido. El icono de Bluetoo-
th en la línea se estado se visualiza si el
dispositivo está conectado con Blue-
tooth.
i
Encender Bluetooth Smart en Ajustes.
Conectar el dispositivo con su teléfono inteligente, tableta, ordenador portátil.
La medición real se transfiere automáticamente si la conexión Bluetooth se ha
establecido. Para transferir un resultado desde la línea principal, pulse =.
El Bluetooth se desconecta tan pronto como se apaga el distanciómetro láser.
El eficaz e innovador módulo Bluetooth Smart (con el nuevo Bluetooth stan-
dard V4.0) funciona combinadamente con todos los dispositivos Bluetooth
Smart Ready. El resto de dispositivos Bluetooth no es compatible con el Blue-
tooth Smart Module de ahorro de energía que está integrado en el dispositivo.
No aceptamos responsabilidad alguna derivada de la utilización del software li-
bre y no estamos obligados a proporcionar correcciones ni a desarrollar actua-
lizaciones. Las aplicaciones para Android
®
o Mac iOS pueden encontrarse en
tiendas especiales de internet.
Dewalt DW03201
10
ESAjustes
Calibración del sensor de inclinación (calibración de inclinación)
1
2
3
Colocar el dispositivo sobre una superficie
absolutamente plana.
180°
4
180°
5
Girar el dispositivo horizontalmente 180°
y colóquelo de nuevo sobre una superficie
absolutamente plana.
6
7
Colocar el dispositivo sobre una superficie
absolutamente plana.
180°
8
180°
9
Girar el dispositivo horizontalmente 180°
y colóquelo de nuevo sobre una superficie
absolutamente plana.
10
i
Después de 2
seg el disposi-
tivo vuelve al
modo básico.
Dewalt DW03201
11
ESAjustes
Favoritos personalizados
1
Favorite
2
3
Seleccionar función
favorita.
4
Pulsar tecla de selec-
ción izquierda o de-
recha. La función se
establece como fa-
vorita sobre la tecla
de selección corres-
pondiente.
Salir de ajustes.
5
i
Seleccione sus
funciones favoritas
para acceso rápi-
do.
Acceso directo:
pulsar durante 2
seg una tecla de
selección en el
modo de medi-
ción.
Iluminación
1
1/6
2
1/6
2/6
3/6
4/6
5/6
6/6
3
Seleccionar brillo.
4
Confirmar ajuste.
Salir de ajustes.
5
i
Para ahorrar
energía, redu-
cir el brillo en
caso de que
no sea necesa-
rio.
Dewalt DW03201
12
ESAjustes
Offset
1
2
1.012 m
3
Seleccionar
dígito.
1.012 m
4
Ajustar dígi-
to.
5
Aprobar va-
lor.
Salir de ajustes.
6
i
Un offset suma un valor especificado
automáticamente a todas las medicio-
nes o lo resta de las mismas. Esta fun-
ción permite tener en cuenta las
tolerancias. Se visualiza el icono de
offset.
Restablecimiento
1
2
Segunda confirmación con teclas de se-
lección:
3
Rechazar:
Confirmar:
Salir de ajustes.
4
i
Restablecimiento devuelve el instru-
mento a los ajustes de fábrica. Se per-
derán todos los ajustes
personalizados y las memorias.
Dewalt DW03201
13
ESFunciones
Descripción general
Temporizador
Calculadora
Ajuste de la referencia de medición
Memoria
Medición de distancia simple
Modo horizontal inteligente
Área
Volumen
Área triangular
Modo de largo alcance
Seguimiento de inclinación
Medición de perfil de altura
Seguimiento de altura
Trapecio
Replanteo
Pitágoras 1
Medición en objetos inclinados
Pitágoras 2
Temporizador
1
2
Off
30 sec
5 sec
2 sec
3
Seleccionar tiempo
de activación.
4
Confirmar ajuste.
i
La auto activa-
ción se inicia si se
pulsa la tecla En-
cender/Medir.
Calculadora
1
2
C/CE
=
3
Seleccionar te-
cla en el display.
Confirmar cada
tecla.
Usar las teclas de selección
para borrar u obtener resul-
tado.
i
El resultado de medición de la línea
principal se transfiere a la calculadora
y puede usarse para otros cálculos.
Ft/in fraccional se convierte en ft/in
decimal.
Dewalt DW03201
14
ESFunciones
Ajuste de la referencia de medición / trípode
1
2
3
La distancia se mide desde la parte posterior del
dispositivo (ajuste estándar).
La distancia se mide desde el frontal del disposi-
tivo (símbolo de candado = permanentemente).
La distancia se mide desde la rosca del trípode
permanentemente.
4
Confirmar ajuste.
i
Si el dispositivo está apagado, la refe-
rencia vuelve al ajuste estándar (parte
posterior del dispositivo).
Memoria
1
2
12.208 m
6.554 m
23.889 m
8.449 m
9m
8
.4
4
9
m
3
Conmutar entre
mediciones.
Aplicar valor para
otras acciones.
Borrar memoria.
4
Usar la teclas de nave-
gación arriba/abajo
para mostrar más re-
sultados detallados de
la medición específica.
i
Acceso directo
Dewalt DW03201
15
ESFunciones
Medición de distancia simple
1
2
Apuntar el láser activo al objetivo.
3
8.532 m
4
Modo horizontal inteligente
1
2
Apuntar el láser
al objetivo.
3
z
x
y
40.8 °
x
y
z
5.204 m
0.032 m
4.827 m
4
(hasta 360° y una inclinación trans-
versal de ±10°)
Seguimiento de inclinación
1
2
90°
89.3°
3
i
La inclinación se visualiza permanente-
mente. Pitidos del instrumento a 0° y 90°.
Ideal para ajustes horizontales o verticales.
Dewalt DW03201
16
ESFunciones
Área
1
2
3
Apuntar el láser al
primer objetivo.
4
5
Apuntar el láser al
segundo objetivo.
20.276 m
3.9I0 m
6.228 m
24.352 m
2
Primera distancia
Segunda distancia
Perímetro
Área
6
i
El resultado siempre se mostrará en la línea prin-
cipal y el valor medido encima.
Mediciones parciales / función de pintor:
Pulsar + o - después de iniciar la primera medi-
ción. Medir y sumar o restar distancias. Finalizar
con =. Medir 2ª longitud.
Dewalt DW03201
17
ESFunciones
Volumen
1
2
3
Apuntar el láser al
primer objetivo.
4
5
Apuntar el láser al
segundo objetivo.
6
7
Apuntar el láser al
tercer objetivo.
2.431 m
2.338 m
5.744 m
32.653 m
3
Primera distancia
Segunda distancia
Tercera distancia
Volumen
8
16.164 m
39.300 m
2
13.430 m
2
9
Use las teclas de na-
vegación Arri-
ba/Abajo para
mostros más resul-
tados.
Área de techo/suelo
Áreas de pared
Perímetro
Dewalt DW03201
18
ESFunciones
Área triangular
1
2
3
Apuntar el láser al
primer objetivo.
4
5
Apuntar el láser al
segundo objetivo.
6
7
Apuntar el láser al
tercer objetivo.
4.855 m
2
2.425 m
4.129 m
4.248 m
Área triangular
8
Primera distancia
Segunda distancia
Tercera distancia
33.60°
10.802 m
9
Use las teclas de na-
vegación Arri-
ba/Abajo para
mostros más resul-
tados. Apagar el vi-
sor de punto si está
activado.
Perímetro
Ángulo entre primera y
segunda medición
Modo de largo alcance
1
2
i
El modo de largo alcance permite la medi-
ción de objetivos difíciles en condiciones
desfavorables, p. ej., luz ambiente brillante
o mala reflectividad del objetivo. El tiempo
de medición aumenta.
Un icono en la línea de estado muestra si
la función está activa.
Dewalt DW03201
19
ESFunciones
Medición de perfil de altura
1
2
REF
0
Apuntar a un punto de referencia (REF).
3
4
d
h
2.042 m
0.054 m
Distancia horizontal res-
pecto a dispositivo
Diferencia de altura res-
pecto a punto de refe-
rencia (REF).
6
Salir de la fun-
ción.
7
2 veces
i
Ideal para medición de diferencias de altura res-
pecto a un punto de referencia. También puede
usarse para medir perfiles y secciones de terreno.
Después de medir el punto de referencia, la dis-
tancia horizontal y la altura se muestran para cada
punto siguiente.
Dewalt DW03201
20
ESFunciones
Objetos inclinados
1
2
3
Apuntar el láser al
punto objetivo supe-
rior.
4
11.00 °
-3.440 m
30.367 m
5.452 m
Distancia P2
Altura vertical entre am-
bos puntos
Ángulo P2
Distancia entre ambos
puntos
6
-4.230 m
39.10 °
7
Use las teclas de na-
vegación Arri-
ba/Abajo para
mostros más resul-
tados. Apagar el vi-
sor de punto si está
activado.
Distancia horizontal en-
tre ambos puntos
Ángulo incluido entre
ambos puntos
i
Medición de distancia indirecta entre
2 puntos con resultados adicionales.
Ideal para aplicaciones como la longi-
tud e inclinación del techo, la altura de
la chimenea en el techo, etc.
Es importante que el instrumento
esté posicionado en el mismo plano
vertical que los 2 puntos medidos. La
plano está definido por la línea entre
los 2 puntos.
Dewalt DW03201
21
ESFunciones
Seguimiento de altura
1
2
P0
Px
Apuntar el láser el punto infe-
rior.
3
4
x
y
P0
y
29.89 °
6.271 m
-10.55 °
3.475 m
P0
Px
z
6
= Altura de seguimiento si el disposi-
tivo está colocado en un trípode
= Ángulo de seguimiento si el disposi-
tivo está colocado en un trípode
z
7.160 m
8
Use las teclas de na-
vegación Arri-
ba/Abajo para
mostros más resul-
tados. Apagar el vi-
sor de punto si está
activado.
i
Pueden determinarse las alturas de los edi-
ficios o árboles sin puntos reflectantes ade-
cuados. En el punto inferior se mide la
distancia y la inclinación, lo que necesita un
objetivo de láser reflectante. El punto supe-
rior se puede elegir como objetivo con el vi-
sor de punto (cruz) y no necesita un
objetivo láser reflectante, puesto que solo
se mide la inclinación.
Dewalt DW03201
22
ESFunciones
Trapecio
1
2
3
Apuntar el láser al punto
superior.
4
x
x
y
h
y
h
70.80
°
5.790 m
13.459 m
16.440 m
6
20.9
°
78.383 m
2
7
Use las teclas de na-
vegación Arri-
ba/Abajo para
mostros más resul-
tados. Apagar el vi-
sor de punto si está
activado.
Área de trapecio
Dewalt DW03201
23
ESFunciones
Replanteo
i
Pueden introdu-
cirse dos distan-
cias diferentes (a
y b) para marcar
las longitudes
medidas defini-
das.
1
2
3
a
b
b
a
=
b
1
2
a
1
2
1.012 m
3
Seleccionar
dígito.
1.012 m
4
Ajustar dígi-
to.
5
Aprobar valor
"a".
0.625 m
7
Aprobar valor "b" e
iniciar medición.
8
Mover el dispositivo
lentamente a lo lar-
go de la línea de re-
planteo. Se visualiza
la distancia hasta el
siguiente punto de
replanteo.
0.240 m
0.625 m
Faltan 0,240 m
hasta la siguiente
distancia de
0,625 m.
Siguiente dis-
tancia de re-
planteo
Dewalt DW03201
24
ESFunciones
Pitágoras (2 puntos)
1
2
3
Apuntar el láser al
primer objetivo.
4
13.207 m
21.383 m
25.133 m
6
i
El resultado se visualiza en la línea principal.
Pulsando la tecla de medición durante 2 seg en la función se ac-
tiva automáticamente la medición Mínimo o Máximo.
Recomendamos la utilización de pitágoras solo para medición
horizontal indirecta.
Para la medición de altura (vertical) es más preciso usar una
función con la medición de inclinación.
Dewalt DW03201
25
ESFunciones
Pitágoras (3 puntos)
1
2
3
Apuntar el láser al
primer objetivo.
4
5
Apuntar al segundo
objetivo.
6
7
Apuntar el láser al
tercer objetivo.
20.571 m
23.018 m
21.264 m
24.298 m
8
i
El resultado se visualiza en la línea principal.
Pulsando la tecla de medición durante 2 seg en la función se
activa automáticamente la medición Mínimo o Máximo.
Recomendamos la utilización de pitágoras solo para medi-
ción horizontal indirecta.
Para la medición de altura (vertical) es más preciso usar una
función con la medición de inclinación.
Dewalt DW03201
26
ESDatos técnicos
* condiciones favorables son: objetivo reflectante blanco y
difuso (pared pintada de blanco), baja iluminación de fondo
y temperaturas moderadas.
** condiciones desfavorables son: objetivos con reflectividad
menor o mayor o iluminación de fondo alta o temperaturas
en el extremo superior o inferior del rango de temperatura
especificado.
*** Las tolerancias aplican desde 0,05 m a 10 m con un nivel
de confianza del 95%.
Con condiciones favorables la tolerancia puede bajar en
0,05 mm/m para distancias entre 10 m a 30 m, en
0,10 mm/m para distancias entre 30 m y 100 m y en
0,20 mm/m para distancias por encima de 100 m.
Con condiciones desfavorables la tolerancia puede bajar en
0,10 mm/m para distancias entre 10 m a 30 m, en
0,20 mm/m para distancias entre 30 m y 100 m y en
0,30 mm/m para distancias por encima de 100 m.
**** después de calibración por el usuario. Desviación
asociada de ángulo adicional de +/- 0,01° por grado hasta
+/-45° en cada cuadrante. Aplica a temperatura ambiente.
Para todo el rango de temperaturas operativas, la desviación
máxima aumenta en
+/-0.1°.
Para resultados indirectos precisos, se
recomienda el uso de un trípode. Para
realizar mediciones de inclinación precisas,
debe evitarse una inclinación transversal.
Medición de distancia
Precisión con condiciones
favorables *
± 1,0 mm / ~1/16" ***
Precisión con condiciones
desfavorables **
± 2,0 mm / 0,08 in ***
Alcance con condiciones favo-
rables *
200 m / 660 ft
Alcance con condiciones
desfavorables **
80 m / 260 ft ****
Unidad mínima visualizada 0,1 mm / 1/32 in
Power Range Technology
Ø punto láser
a distancias
6 /30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
Medición de inclinación
Tolerancia de medición
respecto al rayo láser****
± 0.2°
Tolerancia de medición
respecto a la carcasa****
± 0.2°
Rango de medición 360°
General
Clase de láser 2
Tipo de láser 635 nm, < 1 mW
Clase de protección IP54
Desconexión autom. del láser después de 90 s
Desconexión autom. de
energía
después de 180 s
Bluethooth® Smart Bluethooth v4.0
Alcance de Bluethooth® 10 m
Duración de las pilas (2 x AA) hasta 5000 mediciones
Dimensiones (Al x P x An) 149 x 61 x 31 mm
5.9 x 2.4 x 1.2 in
Peso (con pilas) 209 g / 7,22 oz
Rango de temperaturas:
- Almacenaje
-Funcionamiento
-25 hasta 70 °C
-13 hasta 158 °F
-10 hasta 50 °C
14 hasta 122 °F
i
Funciones
Medición de distancia
Medición mín/máx
Medición permanente
Replanteo
Suma/Resta
Área
Área triangular
Volumen
Trapecio
Función de pintor (área con
medición parcial)
Pitágoras 2 puntos y 3 puntos
Modo horizontal inteligente /
Altura indirecta
Medición de perfil de altura
Seguimiento de inclinación
Objetos inclinados
Seguimiento de altura
Memoria 30 visualizaciones
Pitido
Display en color iluminado
Extremo multifuncional
Visor de punto (puntero digital) Zoom 4x
Nivel digital
Bluethooth® Smart
Favoritos personalizados
Temporizador
Modo de largo alcance
Calculadora
Dewalt DW03201
27
ESCódigos de mensaje
Si el mensaje Error no desaparece después
de conectar el dispositivo repetidamente,
contacte con el distribuidor.
Si aparece el mensaje InFo con un número,
pulse el botón Clear y tenga en cuenta las
siguientes instrucciones:
Cuidado
Limpie el instrumento con un paño suave y
húmedo.
No introduzca nunca el instrumento en
agua.
No utilice nunca agentes o disolventes de
limpieza agresivos.
Garantía
Europa:
30 días de garantía de satisfacción sin
riesgo
Un año de mantenimiento gratis
Una año de garantía total
Dispone de información detallada en internet
en www.2helpU.com.
Norte América:
Tres años de garantía limitada
Un año de mantenimiento gratis
90 días de garantía de devolución del
dinero
Dispone de información detallada en internet
en www.dewalt.com.
Instrucciones de seguridad
La persona responsable del instrumento
deberá cerciorarse de que todos los usuarios
entienden y cumplen estas instrucciones.
Áreas de responsabilidad
Responsabilidades del fabricante del
equipo original:
Europa:
DEWALT
D-65510 Idstein, Germany
www.2helpU.com
www.dewalt.eu
Norte América:
DEWALT Industrial Tool Co.
Baltimore, MD21286, USA
Teléfono de servicio 1-800-4-DEWALT.
www.dewalt.com
La compañía mencionada es responsable del
suministro del producto, incluyendo el
Manual del usuario, en perfectas condi-
ciones. La compañía no se hace responsable
de los accesorios de terceros.
Ámbito de responsabilidad del encar-
gado del instrumento:
Entender las instrucciones de seguridad del
producto y las instrucciones del Manual del
usuario.
Conocer las normas de seguridad local
referidas a la prevención de accidentes
N.º Causa Corrección
156 Inclinación trans-
versal superior a los
10°
Sujetar el instrumento sin
ninguna inclinación trans-
versal.
162 Error de calibración Asegúrese de que el
dispositivo está colocado
sobre una superficie abso-
lutamente horizontal y lisa.
Repetir el procedimiento
de calibración. Si el error
persiste, contacte con su
distribuidor.
204 Error en el cálculo Repetir la medición.
240 Error de transferencia
de datos
Repetir procedimiento.
252 Temperatura dema-
siado alta
Dejar que el instrumento
se enfríe.
253 Temperatura dema-
siado baja
Calentar el instrumento.
255 Señal de recepción
muy débil, tiempo de
medición muy largo
Cambiar la superficie de
objetivo (p. ej. papel
blanco).
256 Señal de recepción
demasiado potente
Cambiar la superficie de
objetivo (p. ej. papel
blanco).
257 Demasiada luz de
fondo
Oscurecer el área de
objetivo.
258 Medición fuera del
rango de medición
Rango correcto.
260 Rayo láser interrum-
pido
Repetir medición.
Dewalt DW03201
28
ESInstrucciones de seguridad
Evitar siempre el acceso al producto de
personal no autorizado.
Empleo correcto
Medición de distancias
Medición de inclinación
Transferencia de datos con Bluetooth
®
Uso improcedente
Emplear el producto sin previa instrucción
Emplear el instrumento fuera de los límites
de aplicación
Anulación de los dispositivos de seguridad
y retirada de rótulos indicativos o de
advertencia
Abrir el equipo utilizando herramientas
(destornilladores, etc.)
Modificar o alterar el producto
Utilizar accesorios de otros fabricantes
que no estén expresamente autorizados
Deslumbrar intencionadamente a
terceros, incluso en la oscuridad
Protección insuficiente del lugar de medi-
ción (por ejemplo, durante la medición en
carreteras, emplazamientos de construc-
ción, etc.)
Conducta inapropiada o irresponsable en
andamios, escaleras, así como durante
mediciones en las proximidades de
máquinas en marcha, de elementos de las
máquinas y de instalaciones desprotegidas
Apuntar directamente al sol
Peligros durante el uso
ADVERTENCIA
Pueden producirse mediciones erróneas si se
utiliza un instrumento que esté defectuoso o
que se haya caído o haya sido objeto de
transformaciones no permitidas. Realizar
periódicamente mediciones de control.
Especialmente cuando el instrumento ha
estado sometido a esfuerzos excesivos, así
como antes y después de tareas de medición
importantes.
CUIDADO
No intente nunca reparar el producto por su
cuenta. En caso de presentarse daños,
contacte con su distribuidor local.
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones no expresa-
mente aprobados podrían anular la auto-
ridad del usuario para manejar el equipo.
Límites de utilización
Consulte el capítulo "Datos técnicos".
El dispositivo está diseñado para uso en
áreas permanentemente habitadas. No debe
emplearse en entornos con peligro de explo-
sión ni en entornos hostiles.
Eliminación
CUIDADO
Las pilas vacías no deben eliminarse con la
basura doméstica. Cuide el medio ambiente
y llévelas a los puntos de recogida disponibles
de conformidad con las regulaciones nacio-
nales y locales.
No desechar el producto con la basura
doméstica.
Desechar el producto correcta-
mente. Cumplir con las normas de
desecho específicas del país.
Respetar la normativa específica nacional y
local.
La información sobre el tratamiento especí-
fico del producto y de gestión de residuos
puede descargarse desde la página web.
Compatibilidad electromagné-
tica (CEM)
ADVERTENCIA
El dispositivo es conforme a los requisitos
más estrictos de las normas y regulaciones
pertinentes.
Sin embargo, la posibilidad de causar interfe-
rencias en otros dispositivos no se puede
excluir totalmente.
i
Dewalt DW03201
29
ESInstrucciones de seguridad
Normativa FCC (aplicable en
EE UU)
Las pruebas efectuadas han puesto de mani-
fiesto que este equipo se atiene a los valores
límite, determinados en la sección 15 de la
normativa FCC, para instrumentos digitales
de la clase B. Esto significa que el instrumento
puede emplearse en las proximidades de
lugares habitados, sin que su radiación
resulte molesta. Los equipos de este tipo
generan, utilizan y emiten una frecuencia de
radio alta y, en caso de no ser instalados
conforme a las instrucciones, pueden causar
perturbaciones en la recepción radiofónica.
En todo caso, no es posible excluir la posibi-
lidad de que se produzcan perturbaciones en
determinadas instalaciones.
Si este equipo causa perturbaciones en la
recepción radiofónica o televisiva, lo que
puede determinarse al apagar y volver a
encender el equipo, el operador puede
intentar corregir estas interferencias de la
forma siguiente:
cambiando la orientación o la ubicación de
la antena receptora.
aumentando la distancia entre el instru-
mento y el receptor.
conectando el instrumento a un circuito
distinto al del receptor.
asesorándose por el vendedor o algún
técnico de radio-televisión.
Uso del producto con Bluetooth
®
ADVERTENCIA
La radiación electromagnética puede causar
perturbaciones en otros equipos, en instala-
ciones (por ejemplo, dispositivos médicos
como marcapasos o aparatos auditivos) y en
aeronaves. Puede afectar tanto a humanos
como a animales.
Medidas preventivas:
Aunque este producto cumple con las
normas y regulaciones más estrictas, la posi-
bilidad de daños a las personas y los animales
no se puede excluir totalmente.
No utilizar el producto cerca de estaciones
de servicio, plantas químicas, en áreas con
una atmósfera potencialmente explosiva ni
en lugares donde se produzcan voladuras.
No usar el producto cerca de equipos
médicos.
No utilizar el producto en aviones.
No utilizar el producto cerca de su cuerpo
durante períodos prolongados.
Clasificación láser
El dispositivo genera rayos láser visibles que
se emiten desde el instrumento:
El producto corresponde a la Clase de láser
2 con:
IEC60825-1 : 2014 "Seguridad de los
productos láser"
Productos de Clase de láser 2:
Absténgase de mirar directamente al rayo
láser y no lo dirija a otras personas. La
protección de los ojos queda garantizada
mediante reflejos naturales como es el de
desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.
ADVERTENCIA
Puede ser peligroso mirar directamente al
rayo con medios ópticos auxiliares (p. ej.
prismáticos, telescopios).
CUIDADO
Mirar directamente al rayo láser puede ser
peligroso para los ojos.
Dewalt DW03201
30
ESInstrucciones de seguridad
Sujeto a cambio (dibujos, descripciones y
datos técnicos) sin previo aviso.
Señalización
Sujeto a cambio (dibujos, descripciones y
datos técnicos) sin previo aviso.
Máxima potencia emitida radiante
de pico: 0,95 mW
Longitud de onda: 635 nm
Duración de impulso: >400ps
Frecuencia de repetición de
impulso:
320 MHz
Divergencia del haz: 0,16mrad x 0,6mrad
1/31