Stanley TLM99 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Stanley TLM99
1
ES
Índice
Configuración del instrumento- - - - - - - - - -2
Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Información general- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Insertar pilas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Operaciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Encender/apagar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Borrar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Ajuste de la referencia de medición- - - - - - - - - - - - - -4
Ajuste de la unidad de distancia - - - - - - - - - - - - - - - -4
Funciones de medición - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Medición de distancia simple - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Medición permanente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Sumar / Restar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Área- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Volumen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Datos técnicos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Cuidado- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Garantía- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Instrucciones de seguridad - - - - - - - - - - - - -8
Áreas de responsabilidad- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Empleo correcto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Uso improcedente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Peligros durante el uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Límites de utilización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Eliminación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Compatibilidad electromagnética (CEM) - - - - - - - - - 9
Normativa FCC (aplicable en
EE UU) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10
Clasificación láser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10
Señalización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10
Stanley TLM99
2
ES
Configuración del instrumento
Introducción
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el
manual de usuario antes de utilizar el producto por
primera vez.
La persona responsable del producto deberá cerciorarse
de que todos los usuarios entienden y cumplen estas
instrucciones.
Los símbolos utilizados tienen los siguientes significados:
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado
que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves
o incluso la muerte.
CUIDADO
Indica una situación de peligro potencial o un empleo no
conforme que pueden ocasionar daños personales leves y/o
considerables daños materiales, económicos y medioambien-
tales.
Información importante que debe respetarse en la práctica
y que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma
eficiente y adecuada técnicamente.
i
Información general
Display
Encender /
Medir /
Seguimiento
Área /
volumen /
Referencia de
medición
Unidades /
Más /
Menos
Borrar /
Apagar
Stanley TLM99
Configuración del instrumento
3
ES
Display
Unidades
Área /
Volumen
Referencia /
Unidad
medición
Batería
Línea principal
Insertar pilas
+
+
-
-
i
Para garantizar
un uso fiable, no
utilice pilas de
carbón-cinc Cam-
biar las pilas
cuando el símbolo
de batería esté in-
termitente.
Stanley TLM99
4
ES
Operaciones
Encender/apagar Borrar Códigos de mensaje
2 seg
El dispositivo
se apaga.
1 x
Deshace la última
acción.
Si aparece el mensaje "InFo"
con un número, observe las
instrucciones de la sección
"Códigos de mensaje".
Ejemplo:
Ajuste de la referencia de medición
La distancia se mide desde el fron-
tal del dispositivo.
1
2 seg
Ajuste de la unidad de distancia
0.000m
0'00" 1/16
0 in 1/16
Conmutación en-
tre las siguientes
unidades:
2 seg
Stanley TLM99
5
ES
Funciones de medición
Medición de distancia simple
1
Apuntar el láser activo al obje-
tivo.
2
8.532 m
3
i
Superficies de objetivo: pue-
den producirse errores de
medición al medir líquidos sin
color, cristal, espuma de esti-
reno o superficies semi per-
meables o al apuntar a
superficies de brillo intenso.
El tiempo de medición au-
menta contra superficies os-
curas.
Medición permanente
1
2 seg
8.532 m
Apuntar el láser activo al obje-
tivo.
2
Detiene la medición perma-
nente.
3
Sumar / Restar
7.332 m
1
La siguiente me-
dición se añade a
la anterior.
2
1 x
2 x
La siguiente me-
dición se resta de
la anterior.
5.5I5 m
I2.847 m
3
i
El resultado siempre se mos-
trará en la línea principal y el
valor medido encima. Este
proceso puede repetirse
cuantas veces sea necesario.
El mismo proceso puede utili-
zarse para la suma o resta de
áreas y volúmenes.
Stanley TLM99
Funciones de medición
6
ES
Área
1
1 x
2
Apuntar el láser
al primer objetivo
puntual.
3
4
Apuntar el láser
al segundo obje-
tivo puntual.
24.352 m
2
5
i
El resultado siempre se mos-
trará en la línea principal y el
valor medido encima.
Volumen
1
2 x
2
Apuntar el láser
al primer objetivo
puntual.
3
4
Apuntar el láser
al segundo obje-
tivo puntual.
5
6
Apuntar el láser
al tercer objetivo
puntual.
78.694 m
3
7
i
El resultado
siempre se
mostrará en la
línea principal
y el valor medi-
do encima.
Stanley TLM99
7
ES
Datos técnicos
* bajo condiciones favorables (buena superficie de
objetivo, temperatura ambiente) hasta 10 m (33 ft). En
condiciones desfavorables tales como luz solar
intensa, una superficie de objetivo muy poco reflec-
tante o grandes fluctuaciones de temperatura, el error
puede aumentar a ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) para
distancias superiores a 10 m (33 ft).
Alcance 0,1 m a 30 m
0,33 ft a 160 ft
Precisión de medición (2 σ) típ.: ± 2,0 mm* / ± 0,12 in*
Unidad mínima visualizada 1 mm / 1/16 in
Clasificación láser 2
Tipo láser 635 nm, < 1 mW
Desconexión autom. de
energía
después de 180 s
Duración de las pilas
(2 x AAA)
hasta 3000 mediciones
Dimensión (Al x P x An) 119 x 64 x 28 mm
4,67 x 2,52 x 1,10 in
Peso (con pilas) 100 g / 3,21 oz
Rango de temperaturas:
- Almacenaje
- Funcionamiento
-25 hasta 70 °C
-13 hasta 158 °F
-0 hasta 40 °C
-32 hasta 104 °F
Funciones
Medición de distancia
Medición permanente
Suma/Resta
Área
Volumen
Iluminación del display
Stanley TLM99
8
ES
Códigos de mensaje
Si el mensaje Error no desaparece
después de conectar el dispositivo repeti-
damente, contacte con el distribuidor.
Si aparece el mensaje InFo con un
número, pulse el botón Clear y tenga en
cuenta las siguientes instrucciones:
Cuidado
Limpie el instrumento con un paño
suave y húmedo.
No introduzca nunca el instrumento en
agua.
No utilice nunca agentes o disolventes
de limpieza agresivos.
Garantía
El Stanley TLM tiene una garantía de dos
años.
Para más información contacte con su
distribuidor.
Sujeto a cambio (dibujos, descripciones y
datos técnicos).
Instrucciones de seguridad
La persona responsable del instrumento
deberá cerciorarse de que todos los usua-
rios entienden y cumplen estas instruc-
ciones.
Áreas de responsabilidad
Responsabilidades del fabricante del
equipo original:
Stanley Tools
701 E. Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.STANLEYLASERS.com
www.STANLEYTOOLS.com
www.STANLEYTOOLS.eu
La compañía mencionada es responsable
del suministro del producto, incluyendo el
Manual del usuario, en perfectas condi-
ciones. La compañía no se hace respon-
sable de los accesorios de terceros.
Ámbito de responsabilidad del encar-
gado del instrumento:
Entender las instrucciones de seguridad
del producto y las instrucciones del
Manual del usuario.
Conocer las normas de seguridad local
referidas a la prevención de accidentes
Evitar siempre el acceso al producto de
personal no autorizado.
N.º Causa Corrección
204 Error en el cálculo Repetir la medición.
252 Temperatura muy
alta
Dejar que el instru-
mento se enfríe.
253 Temperatura muy
baja
Calentar el instru-
mento.
255 Señal de recepción
muy débil, tiempo
de medición muy
largo
Cambiar la superficie
de objetivo (p. ej. papel
blanco).
256 Señal de recepción
demasiado potente
Cambiar la superficie
de objetivo (p. ej. papel
blanco).
257 Demasiada luz de
fondo
Oscurecer el área de
objetivo.
258 Medición fuera del
rango de medición
Rango correcto.
260 Se interrumpió el
rayo láser
Repetir medición.
Stanley TLM99
Instrucciones de seguridad
9
ES
Empleo correcto
Medición de distancias
Medición de inclinación
Uso improcedente
Emplear el producto sin previa instruc-
ción
Emplear el equipo fuera de los límites de
aplicación
Anulación de los dispositivos de segu-
ridad y retirada de rótulos indicativos o
de advertencia
Abrir el equipo utilizando herramientas
(destornilladores, etc.)
Modificar o alterar el equipo
Utilizar accesorios de otros fabricantes
que no estén expresamente autorizados
Deslumbrar intencionadamente a
terceros incluso en la oscuridad
Protección insuficiente del emplaza-
miento (por ejemplo, al medición en
carreteras, emplazamientos de cons-
trucción, etc.)
Conducta inapropiada o irresponsable
en andamios, escaleras, así como
durante mediciones en las proximidades
de máquinas en marcha, de elementos
de las máquinas y de instalaciones
desprotegidas
Apuntar directamente al sol
Peligros durante el uso
ADVERTENCIA
Pueden producirse mediciones erróneas
si se utiliza un instrumento que esté defec-
tuoso o después de haberse caído o haber
sido objeto de transformaciones no permi-
tidas. Realizar periódicamente mediciones
de control.
Especialmente cuando el instrumento ha
estado sometido a esfuerzos excesivos,
así como antes y después de tareas de
medición importantes.
CUIDADO
No intente nunca reparar el producto por
su cuenta. En caso de presentarse daños,
contacte con su distribuidor local.
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones no expresa-
mente aprobados podrían anular la auto-
ridad del usuario para manejar el equipo.
Límites de utilización
Consulte el capítulo "Datos técnicos".
El dispositivo está diseñado para uso
en áreas permanentemente habi-
tadas. No debe emplearse en entornos
con peligro de explosión ni en entornos
hostiles.
Eliminación
CUIDADO
Las pilas vacías no deben eliminarse con
la basura doméstica. Cuide el medio
ambiente y llévelas a los puntos de reco-
gida disponibles de conformidad con las
regulaciones nacionales y locales.
No desechar el producto con la basura
doméstica.
Desechar el producto correcta-
mente. Cumplir con las normas de
desecho específicas del país.
Respetar la normativa específica
nacional y local.
La información sobre el tratamiento espe-
cífico del producto y de gestión de resi-
duos puede descargarse desde la página
web.
Compatibilidad electromagnética
(CEM)
ADVERTENCIA
El dispositivo es conforme a los requisitos
más estrictos de las normas y regula-
ciones pertinentes.
Sin embargo, la posibilidad de causar
interferencias en otros dispositivos no se
puede excluir totalmente.
i
Stanley TLM99
Instrucciones de seguridad
10
ES
Normativa FCC (aplicable en
EE UU)
Las pruebas efectuadas han puesto de
manifiesto que este equipo se atiene a los
valores límite, determinados en la sección
15 de la normativa FCC, para instru-
mentos digitales de la clase B. Esto signi-
fica que el instrumento puede emplearse
en las proximidades de lugares habitados,
sin que su radiación resulte molesta. Los
equipos de este tipo generan, utilizan y
emiten una frecuencia de radio alta y, en
caso de no ser instalados conforme a las
instrucciones, pueden causar perturba-
ciones en la recepción radiofónica.
En todo caso, no es posible excluir la posi-
bilidad de que se produzcan perturba-
ciones en determinadas instalaciones.
Si este equipo causa perturbaciones en la
recepción radiofónica o televisiva, lo que
puede determinarse al apagar y volver a
encender el equipo, el operador puede
intentar corregir estas interferencias de la
forma siguiente:
cambiando la orientación o la ubicación
de la antena receptora.
aumentando la distancia entre el instru-
mento y el receptor.
conectando el instrumento a un circuito
distinto al del receptor.
asesorándose por el vendedor o algún
técnico de radio-televisión.
Clasificación láser
El dispositivo genera rayos láser visibles
que se emiten desde el instrumento:
El producto corresponde a la Clase de
láser 2 con:
IEC60825-1 : 2007 "Seguridad de los
productos láser"
Productos de Clase de láser 2:
Absténgase de mirar directamente al rayo
láser y no lo dirija a otras personas. La
protección de los ojos queda garantizada
mediante reflejos naturales como es el de
desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.
ADVERTENCIA
Puede ser peligroso mirar directamente al
rayo con medios ópticos auxiliares (p. ej.
prismáticos, telescopios).
CUIDADO
Mirar directamente al rayo láser puede ser
peligroso para los ojos.
Señalización
Pegue la etiqueta de láser (a) en el idioma
de su país.
Radiación láser
No mirar directamente al rayo
Clase de láser 2
según CEI 60825-1:2007
Máxima potencia emitida: <1mW
Longitud de onda emitida: 620-690nm
Divergencia del haz: 0,16 x 0,6 mrad
Duración de los impulsos:
0.2 x 10
-9
s - 0.8 x 10
-9
s
a

Transcripción de documentos

Índice ES Configuración del instrumento - - - - - - - - - - 2 Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Información general- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Insertar pilas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 Compatibilidad electromagnética (CEM) - - - - - - - - - 9 Normativa FCC (aplicable en EE UU) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10 Clasificación láser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10 Señalización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10 Operaciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Encender/apagar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Borrar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Ajuste de la referencia de medición- - - - - - - - - - - - - - 4 Ajuste de la unidad de distancia - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Funciones de medición - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Medición de distancia simple - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Medición permanente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Sumar / Restar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Área- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Volumen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 Datos técnicos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8 Cuidado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Garantía- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Instrucciones de seguridad - - - - - - - - - - - - - 8 Áreas de responsabilidad- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 Empleo correcto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Uso improcedente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Peligros durante el uso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Límites de utilización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Eliminación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Stanley TLM99 1 ES Configuración del instrumento Introducción Información general Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el manual de usuario antes de utilizar el producto por primera vez. La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones. Display Los símbolos utilizados tienen los siguientes significados:  ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.  CUIDADO Indica una situación de peligro potencial o un empleo no conforme que pueden ocasionar daños personales leves y/o considerables daños materiales, económicos y medioambientales. Información importante que debe respetarse en la práctica y que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y adecuada técnicamente. Encender / Medir / Seguimiento Área / volumen / Referencia de medición i 2 Unidades / Más / Menos Stanley TLM99 Borrar / Apagar Configuración del instrumento Display Área / Volumen ES Insertar pilas i Batería Referencia / Unidad medición +- Para garantizar un uso fiable, no utilice pilas de carbón-cinc Cambiar las pilas cuando el símbolo de batería esté intermitente. -+ Unidades Línea principal Stanley TLM99 3 ES Operaciones Encender/apagar Borrar Códigos de mensaje 1x 2 seg El dispositivo se apaga. Si aparece el mensaje "InFo" con un número, observe las instrucciones de la sección "Códigos de mensaje". Ejemplo: Deshace la última acción. Ajuste de la referencia de medición 1 2 2 seg 2 seg La distancia se mide desde el frontal del dispositivo. La distancia se mide desde la parte posterior del dispositivo (ajuste estándar). Ajuste de la unidad de distancia Conmutación entre las siguientes unidades: 2 seg 4 0.000m 0'00" 1/16 0 in 1/16 Stanley TLM99 Funciones de medición Medición de distancia simple 1 ES 2 i 3 8.532 m Apuntar el láser activo al objetivo. Superficies de objetivo: pueden producirse errores de medición al medir líquidos sin color, cristal, espuma de estireno o superficies semi permeables o al apuntar a superficies de brillo intenso. El tiempo de medición aumenta contra superficies oscuras. Medición permanente 2 1 3 2 seg Detiene la medición permanente. 8.532 m Apuntar el láser activo al objetivo. Sumar / Restar 1x 1 2x 2 7.332 m i 3 La siguiente medición se añade a la anterior. La siguiente medición se resta de la anterior. 5.5I5 m I2.847 m Stanley TLM99 El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. Este proceso puede repetirse cuantas veces sea necesario. El mismo proceso puede utilizarse para la suma o resta de áreas y volúmenes. 5 ES Funciones de medición Área 1x 1 2 3 4 Apuntar el láser al primer objetivo puntual. i 5 Apuntar el láser al segundo objetivo puntual. 24.352 m El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. 2 Volumen 2x 1 2 3 Apuntar el láser al primer objetivo puntual. i 7 78.694 m 6 4 5 Apuntar el láser al segundo objetivo puntual. El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. 3 Stanley TLM99 6 Apuntar el láser al tercer objetivo puntual. Datos técnicos Alcance ES 0,1 m a 30 m 0,33 ft a 160 ft Precisión de medición (2 σ) típ.: ± 2,0 mm* / ± 0,12 in* Unidad mínima visualizada 1 mm / 1/16 in Clasificación láser 2 Tipo láser 635 nm, < 1 mW Desconexión autom. de energía después de 180 s Duración de las pilas (2 x AAA) hasta 3000 mediciones Dimensión (Al x P x An) 119 x 64 x 28 mm 4,67 x 2,52 x 1,10 in Peso (con pilas) 100 g / 3,21 oz Rango de temperaturas: - Almacenaje - Funcionamiento * bajo condiciones favorables (buena superficie de objetivo, temperatura ambiente) hasta 10 m (33 ft). En condiciones desfavorables tales como luz solar intensa, una superficie de objetivo muy poco reflectante o grandes fluctuaciones de temperatura, el error puede aumentar a ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) para distancias superiores a 10 m (33 ft). Funciones Medición de distancia sí Medición permanente sí Suma/Resta sí Área sí Volumen sí Iluminación del display sí -25 hasta 70 °C -13 hasta 158 °F -0 hasta 40 °C -32 hasta 104 °F Stanley TLM99 7 ES Códigos de mensaje Cuidado Instrucciones de seguridad Si el mensaje Error no desaparece • Limpie el instrumento con un paño después de conectar el dispositivo repetisuave y húmedo. damente, contacte con el distribuidor. • No introduzca nunca el instrumento en Si aparece el mensaje InFo con un agua. número, pulse el botón Clear y tenga en • No utilice nunca agentes o disolventes cuenta las siguientes instrucciones: de limpieza agresivos. 8 N.º Causa Corrección 204 Error en el cálculo Repetir la medición. 252 Temperatura muy alta Dejar que el instrumento se enfríe. 253 Temperatura muy baja Calentar el instrumento. 255 Señal de recepción Cambiar la superficie muy débil, tiempo de objetivo (p. ej. papel de medición muy blanco). largo 256 Señal de recepción Cambiar la superficie demasiado potente de objetivo (p. ej. papel blanco). 257 Demasiada luz de fondo Oscurecer el área de objetivo. 258 Medición fuera del rango de medición Rango correcto. 260 Se interrumpió el rayo láser Repetir medición. La persona responsable del instrumento deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones. Áreas de responsabilidad Responsabilidades del fabricante del equipo original: El Stanley TLM tiene una garantía de dos Stanley Tools años. 701 E. Joppa Road Para más información contacte con su Towson, Maryland 21286 distribuidor. www.STANLEYLASERS.com Sujeto a cambio (dibujos, descripciones y www.STANLEYTOOLS.com datos técnicos). www.STANLEYTOOLS.eu Garantía La compañía mencionada es responsable del suministro del producto, incluyendo el Manual del usuario, en perfectas condiciones. La compañía no se hace responsable de los accesorios de terceros. Ámbito de responsabilidad del encargado del instrumento: • Entender las instrucciones de seguridad del producto y las instrucciones del Manual del usuario. • Conocer las normas de seguridad local referidas a la prevención de accidentes • Evitar siempre el acceso al producto de personal no autorizado. Stanley TLM99 Instrucciones de seguridad ES Empleo correcto Peligros durante el uso Eliminación • Medición de distancias • Medición de inclinación  ADVERTENCIA  CUIDADO Pueden producirse mediciones erróneas Uso improcedente si se utiliza un instrumento que esté defec• Emplear el producto sin previa instruc- tuoso o después de haberse caído o haber ción sido objeto de transformaciones no permi• Emplear el equipo fuera de los límites de tidas. Realizar periódicamente mediciones aplicación de control. • Anulación de los dispositivos de seguEspecialmente cuando el instrumento ha ridad y retirada de rótulos indicativos o estado sometido a esfuerzos excesivos, de advertencia así como antes y después de tareas de • Abrir el equipo utilizando herramientas medición importantes. (destornilladores, etc.) • Modificar o alterar el equipo CUIDADO • Utilizar accesorios de otros fabricantes No intente nunca reparar el producto por que no estén expresamente autorizados su cuenta. En caso de presentarse daños, • Deslumbrar intencionadamente a contacte con su distribuidor local. terceros incluso en la oscuridad • Protección insuficiente del emplazaADVERTENCIA miento (por ejemplo, al medición en Los cambios o modificaciones no expresacarreteras, emplazamientos de consmente aprobados podrían anular la autotrucción, etc.) ridad del usuario para manejar el equipo. • Conducta inapropiada o irresponsable en andamios, escaleras, así como Límites de utilización durante mediciones en las proximidades Consulte el capítulo "Datos técnicos". de máquinas en marcha, de elementos El dispositivo está diseñado para uso de las máquinas y de instalaciones en áreas permanentemente habidesprotegidas tadas. No debe emplearse en entornos • Apuntar directamente al sol con peligro de explosión ni en entornos hostiles.   i Stanley TLM99 Las pilas vacías no deben eliminarse con la basura doméstica. Cuide el medio ambiente y llévelas a los puntos de recogida disponibles de conformidad con las regulaciones nacionales y locales. No desechar el producto con la basura doméstica. Desechar el producto correctamente. Cumplir con las normas de desecho específicas del país. Respetar la normativa específica nacional y local. La información sobre el tratamiento específico del producto y de gestión de residuos puede descargarse desde la página web. Compatibilidad electromagnética (CEM)  ADVERTENCIA El dispositivo es conforme a los requisitos más estrictos de las normas y regulaciones pertinentes. Sin embargo, la posibilidad de causar interferencias en otros dispositivos no se puede excluir totalmente. 9 ES Instrucciones de seguridad Normativa FCC (aplicable en EE UU) Las pruebas efectuadas han puesto de manifiesto que este equipo se atiene a los valores límite, determinados en la sección 15 de la normativa FCC, para instrumentos digitales de la clase B. Esto significa que el instrumento puede emplearse en las proximidades de lugares habitados, sin que su radiación resulte molesta. Los equipos de este tipo generan, utilizan y emiten una frecuencia de radio alta y, en caso de no ser instalados conforme a las instrucciones, pueden causar perturbaciones en la recepción radiofónica. En todo caso, no es posible excluir la posibilidad de que se produzcan perturbaciones en determinadas instalaciones. Si este equipo causa perturbaciones en la recepción radiofónica o televisiva, lo que puede determinarse al apagar y volver a encender el equipo, el operador puede intentar corregir estas interferencias de la forma siguiente: • cambiando la orientación o la ubicación de la antena receptora. • aumentando la distancia entre el instrumento y el receptor. • conectando el instrumento a un circuito distinto al del receptor. • asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión. Clasificación láser Señalización Radiación láser No mirar directamente al rayo Clase de láser 2 según CEI 60825-1:2007 Máxima potencia emitida: <1mW Longitud de onda emitida: 620-690nm Divergencia del haz: 0,16 x 0,6 mrad Duración de los impulsos: 0.2 x 10-9s - 0.8 x 10-9s El dispositivo genera rayos láser visibles que se emiten desde el instrumento: El producto corresponde a la Clase de láser 2 con: • IEC60825-1 : 2007 "Seguridad de los productos láser" Productos de Clase de láser 2: Absténgase de mirar directamente al rayo láser y no lo dirija a otras personas. La protección de los ojos queda garantizada mediante reflejos naturales como es el de desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.  ADVERTENCIA Puede ser peligroso mirar directamente al rayo con medios ópticos auxiliares (p. ej. prismáticos, telescopios).  CUIDADO Mirar directamente al rayo láser puede ser peligroso para los ojos. a Pegue la etiqueta de láser (a) en el idioma de su país. 10 Stanley TLM99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Stanley TLM99 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para