Stanley STHT77343 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
38
Contenido
ADVERTENCIA:
• L e a con atención las Instrucciones de seguridad y el Manual del producto antes de
usar este producto. La persona responsable del instrumento debe asegurarse de que
todos los usuarios comprendan y observen estas instrucciones.
ADVERTENCIA:
• Lasiguienteinformacióndelaetiquetasecolocaensuherramientaláserpara
informarlelaclasedeláserparasucomodidadyseguridad.
LosproductosTLM99emitenunrayoláservisiblecomosemuestraenlaFiguraA.Elrayo
láseremitidoesLáserClase2,segúnIEC60825-1,ycumplecon21CFR1040.10y1040.11,
conexcepcióndelasdesviacionesenvirtuddelAvisosobreelLáserN.°50,defecha24de
juniode2007.
Seguridad del usuario
• Seguridaddelusuario
• Descripcióndelaherramientademediciónláser
• Instalacióndelasbaterías
• DescripcióndelproductoTLM99
• DescripcióndelosproductosTLM99syTLM99si
• Funcionamientodelproducto
• FuncionamientoporBluetooth
• Especicación
• Garantía
• Códigosdeerror
39
ADVERTENCIA:
• Mientraslaherramientaláserestáenfuncionamiento,tengacuidadodeno
exponerlosojosalrayodeemisiónláser(fuentedeluzroja).Laexposiciónaun
rayoláserporunperíodoprolongadopuedeserpeligrosaparalosojos.Nomire
elrayoconaccesoriosópticos.
Cumplimiento de FCC
EstedispositivocumpleconlaSección15delasNormasdelaFCC.Elfuncionamientoestá
sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la
interferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
Declaración de la FCC
Esteequipohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaundispositivo
digital de Clase B, en virtud de la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
destinadosaproporcionaruna protección razonable contra la interferenciaperjudicialenuna
instalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,si
noseinstalayusadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciaperjudicialalas
radiocomunicaciones.Sinembargo,nohaygarantíadequenoseproduzcainterferenciaenuna
instalaciónenparticular.Siesteequipocausainterferenciaperjudicialalarecepcióndeemisiones
deradioolatelevisión,lacualpuededeterminarseapagandoyencendiendoelequipo,sesugiere
alusuarioqueintentecorregirlainterferenciaconunaomásdelassiguientesmedidas:
- Cambielaorientaciónoubicacióndelaantenaderecepción.
- Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está
conectadoelreceptor.
- Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoderadio/TVparaobtenerasistencia.
Canadá, Avisos de Industry Canada (IC)
ElcircuitodigitaldeestedispositivodigitalClaseBcumpleconelestándarcanadienseICES-003.
Este dispositivo cumple con las normas RSS de exención de licencia de Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:(1) Este dispositivo no debe
causarinterferenciay(2)estedispositivodebeaceptartodainterferencia,incluidalainterferencia
quepuedacausarelfuncionamientonodeseadodeldispositivo.Segúnlasreglamentaciones
de Industry Canada, el(los) radiotransmisor(es) en este dispositivo solo pueden funcionar
usando una antena de un tipo y ganancia máxima (o inferior) aprobada para el transmisor
porIndustryCanada.Parareducirlaposibilidaddeinterferenciaderadioconotrosusuarios,el
tipodeantenaysugananciadebenelegirsedeformatalquelapotenciaequivalenteirradiada
isotrópicamente(e.i.r.p.)noseasuperioralonecesarioparaunacomunicaciónexitosa.
40
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa o un uso no indicado que, si no se evita,
resultaráenlamuerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaounusonoindicadoque,sinoseevita,puede
resultar en lesiones menores y daños materiales, nancieros y ambientales de sustancial
magnitud.Párrafosimportantesquedebenobservarseenlapráctica,yaquepermitenqueel
productoseusedeformatécnicamentecorrectayeciente.
SEGURIDAD DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA:Lasbateríaspuedenexplotarotenerfugasycausarlesionesoincendios.
Parareduciresteriesgo:
SIEMPREsigatodaslasinstruccionesyadvertenciasenlaetiquetayelpaquetedelabatería.
NOrealiceuncortocircuitoconlosterminalesdelabatería.
NOcarguebateríasalcalinas.
NO mezcle baterías viejas y nuevas. Reemplace todas las baterías al mismo tiempo por
bateríasnuevasdelamismamarcaytipo.
NOmezclequímicasdebaterías.
NOdesechelasbateríasenelfuego.
SIEMPREmantengalasbateríasfueradelalcancedelosniños.
SIEMPREquitelasbateríassieldispositivonoseusaráporvariosmeses.
NOTA:Veriquequeseusenlasbateríascorrectasrecomendadas.
NOTA: Veriquequelasbateríasseinsertendelaformacorrecta,conlapolaridadcorrecta.
41
RECICLADO
NOdesecheesteproductoconlosresiduosdomésticos.
SIEMPREdesechelasbateríassegúnelcódigolocal.
POR FAVOR RECICLEdeacuerdoconlasdisposicioneslocalesparalarecolección
ydesechoderesiduoseléctricosyelectrónicos,deacuerdoconlaDirectivaWEEE.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
StanleyToolsdeclaraquesehaaplicadoelMarcadoCEaesteproducto,deacuerdoconla
DirectivadeMarcadoCE93/68/EEC.
EsteproductocumpleconIEC60825-1:2014.
Paraobtenermásinformación,consulte:
www.stanleytools.eu
www.stanleytools.com
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
FiguraA:Herramientademediciónláser
FiguraB:Instalacióndelabatería
FiguraC:TecladodeTLM99
FiguraD:PantallaLEDdeTLM99
FiguraE:TecladodeTLM99s/TLM99si
FiguraF:PantallaLCDdeTLM99s/TLM99si
IEC 60825-1
42
1. Ventanadelrayoláser
2. PantallaLCD
3. Teclado
4. Etiquetadeadvertenciayseguridad
5. Compartimientodelabatería
Fig.A
5
4
1
3
2
Descripción de la herramienta de medición láser
43
Fig.B UsebateríasalcalinasAA(LR6).
1
2
3
Instalación/extracción de la batería
44
•Presione2seg.para
APAGAR
•PresioneparaBORRAR
•Presionex1paraSUMAR
•Presionex2paraRESTAR
•Presionex1paralaSUPERFICIE
•Presionex2paraelVOLUMEN
•Presione2seg.para
cambiarlareferencia
demedidadelfrenteala
parteposteriordeldispositivo
•Presioneparacambiar
launidad(pies/pulg./m)
TLM99
•Presionex1para
ENCENDER
•Presionex1paraactivar
elláser
•Presionex1paramedir
•Presione2seg.para
MediciónContinua
Descripción del producto TLM99
Detalle de la
pantalla LCD
Fig.C
Fig.D
45
•Presione2seg.paraAPAGAR
•PresioneparaBORRAR
•Presionex1parala
SUPERFICIE
•Presionex2paraelVOLUMEN
•Presione2seg.paracambiar
lareferenciademedidadel
frentealaparteposteriordel
dispositivo
TLM99s y TLM99si
•Presione2seg.para
cambiarlaunidad
(m/pulg./pie)
•Presionex1paraSUMAR
•Presionex2paraRESTAR
•Presionex1para
ENCENDER
•Presionex1paraactivar
elláser
•Presionex1paramedir
•Presione2seg.para
MediciónContinua
•Presioneparaactivar/
desactivarelBluetooth
Descripción de los productos TLM99s y TLM99si
Fig.E
Fig.F
Detalle de la
pantalla LCD
46
La medida predeterminada se realiza
desde la parte posterior del dispositivo
La medida se realiza desde el frente
del dispositivo
Presione 2 seg. para cambiar la
referencia de medida de la parte
posterior al frente del dispositivo
Funcionamiento del producto
CAMBIAR PUNTO DE REFERENCIA DE LA MEDIDA
47
Medición
continua
Apunte el láser
al objetivo
Apunte el láser
al objetivo
Presione para
medir
2 SEG.
Comenzar la
medición continua
Presione para
ENCENDER
Presione para
activar el láser
4,56m
4,56m
Detener la
medición continua
Capturar el
último valor
MEDICIÓN ÚNICA
MEDICIÓN CONTINUA
4,56m
5,25m
4,56m
48
Presione
para cambiar
unidades
(m/pulg./pies)
2 seg. Presione
para cambiar
unidades
(m/pulg./pies)
TLM99
FUNCIÓN
TLM99s/TLM99si
FUNCIÓN
Suma/resta
de medidas
Suma/resta
de medidas
Suma/resta
de medidas
Suma/resta
de medidas
Presione x2
para activar
“+”
Presione x2
para activar
“+”
Presione x1
para activar
“+”
Presione x1
para activar
“+”
Mida para
restar de la
medición
anterior
Mida para
agregar a
la medición
anterior
Mida para
agregar a
la medición
anterior
Mida para
restar de la
medición
anterior
Medida
Medida
Medida
Medida
RESTA RESTA
UNIDADES
UNIDADES
SUMA
SUMA
pies
pulg.
m
pies
pulg.
m
49
Mida la longitud y el ancho para
encontrar la SUPERFICIE (X
2
)
Presione para medir
la Distancia 1
Presione para medir
la Distancia 2
Presione para seleccionar
Medición de la superficie
Mida la longitud, el ancho y el alto
para encontrar el VOLUMEN (X
3
)
ÁREA
VOLUMEN
Distancia/Área/
Volumen
Distancia/Área/
Volumen
Presione
para medir la
Distancia 1
Presione
para medir la
Distancia 2
Presione
para medir la
Distancia 3
Presione x2 para
seleccionar la
medición del Volumen
50
CENTRO DEL HOGAR
dr^oa^o
VENDIDO
bumloq^o
PDF
DXF
gmd
Funcionamiento por Bluetooth: TLM99s y TLM99si
Presione
para medir la
distancia 1
1 Descargue la
aplicación FloorPlan de
STANLEY
®
en su teléfono
inteligente o tableta
2 Capture su sala
o espacio
3 Empareje con el
dispositivo por medio
de la aplicación
FloorPlan de STANLEY
®
.
4 Verifique las
mediciones de la
sala/espacio
5 Guarde/comparta los
planos
FloorPlan
51
LA MARCA BLUETOOTH
®
Y LOS LOGOS SON MARCAS COMERCIALES
REGISTRADAS PROPIEDAD DE BLUETOOTH SIG, INC. Y TODO USO DE TALES
MARCAS POR STANLEY TOOLS SE ENCUENTRA BAJO LICENCIA. OTRAS
MARCAS COMERCIALES Y NOMBRES COMERCIALES PERTENECEN A SUS
RESPECTIVOS PROPIETARIOS.
52
Rango
TLM99 0,1 m a 30 m (4” a 100 pies)
TLM99s 0,1 m a 30 m (4” a 100 pies)
TLM99si 0,1 m a 35 m (4” a 115 pies)
Precisión de medición Típica: ± 2,0 mm*/± 0,12 pulg.*
Resolución 1 mm//1/16 pulg.
Clase de láser 2
Longitud de onda del láser 620-690 nm, Potencia < 1 mW
Apagado automático Después de 180 s
Duración de la batería (2 x AA) Hasta 3000 mediciones
(2500 con Bluetooth
®
)
Dimensiones
(Alto x Profundidad x Ancho)
119 x 58 x 28 mm
(4,68 x 2,28 x 1,10 pulg.)
Peso (con baterías) 100 g/3,21 oz
Rango de temperatura
de almacenamiento
-25 a 70 °C (-13 a 158 °F)
Rango de temperatura
de funcionamiento
-0 a 40 °C (-32 a 104 °F)
* en condiciones favorables (buena superficie del objetivo, temperatura ambiente) hasta 10 m (33 pies). En condiciones
favorables como luz del sol brillante, una superficie del objetivo de reflexión débil o grandes fluctuaciones de
temperatura, el error puede aumentar en ± 0,25 mm/m (± 0,003 pulg./pie) para distancias de más de 10 m (33 pies).
Especificaciones
53
STANLEY garantiza este producto por un período de (2) años contra deficiencias en su
material y mano de obra. Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre productos que se usen
de manera incorrecta, abusiva, que sean modificados o reparados. Comuníquese al
866-786-5924 para obtener más información o instrucciones de devolución. A menos que
se indique lo contrario, STANLEY reparará sin costo cualquier producto de STANLEY que se
determine defectuoso, incluidas piezas y cargos por mano de obra, o a opción de STANLEY,
reemplazará las herramientas o reembolsará el precio de compra, menos el importe de la
depreciación, en intercambio de la herramienta defectuosa. ESTA GARANTÍA LIMITADA
EXCLUYE TODO DAÑO INCIDENTAL O RESULTANTE. Algunos estados no permiten la
exclusión de la limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que estas limitaciones
pueden no aplicarse en su caso. Esta GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA le otorga derechos
legales específicos que pueden variar de un estado a otro. Además de la garantía, las
herramientas láser de STANLEY están cubiertas por: Garantía de devolución del dinero
de 30 días. Si usted no se encuentra totalmente satisfecho con el rendimiento de su láser
STANLEY por algún motivo, puede devolverlo dentro de los 30 días de la fecha de compra,
mediante la presentación del recibo para obtener un reembolso completo.
NOTA IMPORTANTE: El cliente es responsable por el uso y cuidado correcto del
instrumento. Asimismo, el cliente es totalmente responsable de comprobar periódicamente
la precisión de la unidad láser, y en consecuencia de la calibración del instrumento.
La calibración y el cuidado no están cubiertos por la garantía.
Garantía
LIMITADA
AÑOS
GARANTÍA
54
Código Descripción Acción correctiva
101
Señalrecibida
demasiadodébil/
Tiempodemedición
demasiadoprolongado
Uselaplacadelobjetivoocambiela
superciedelobjetivo.
102
Señalrecibida
demasiadoalta
Objetivodemasiadoreexivo,use
laplacadelobjetivoocambiela
superciedelobjetivo.
201
Demasiadaluzde
fondo
Luzdefondoreducidaenelárea
delobjetivo.
202
Rayoláser
interrumpido
Retireelobstáculoyrepitalamedición.
203
Bateríainsuciente Reemplacelasbaterías.
301
Temperatura
demasiadoalta
Dejeenfriareldispositivoala
temperaturadefuncionamiento.
302
Temperatura
demasiadobaja
Dejecalentareldispositivoala
temperaturadefuncionamiento.
401
Errordehardware Encienda/apagueeldispositivovarias
veces.Sinosepuedeeliminarelerror,
devuelvaelinstrumentodefectuosoal
CentrodeServiciosoaundistribuidor.
Consultelainformaciónsobre
lagarantía.
402
Errordesconocido ContactealCentrodeServiciosoal
distribuidor.Consultelainformación
sobrelagarantía.
Códigos de error
65
Medição
contínua
Aponte o laser
para o alvo
Aponte o laser
para o alvo
Pressione para
medir
2 SEG
Inicie a medição
contínua
Pressione para
LIGAR (ON)
Pressione para
ativar o laser
4,56m
4,56m
Finalize a medição
contínua
Capturar
último valor
MEDIÇÃO ÚNICA
MEDIÇÃO CONTÍNUA
4,56m
5,25m
4,56m

Transcripción de documentos

Contenido • • • • • • • • • • Seguridad del usuario Descripción de la herramienta de medición láser Instalación de las baterías Descripción del producto TLM99 Descripción de los productos TLM99s y TLM99si Funcionamiento del producto Funcionamiento por Bluetooth Especificación Garantía Códigos de error Seguridad del usuario ADVERTENCIA: • Lea con atención las Instrucciones de seguridad y el Manual del producto antes de usar este producto. La persona responsable del instrumento debe asegurarse de que todos los usuarios comprendan y observen estas instrucciones. ADVERTENCIA: • La siguiente información de la etiqueta se coloca en su herramienta láser para informarle la clase de láser para su comodidad y seguridad. Los productos TLM99 emiten un rayo láser visible como se muestra en la Figura A. El rayo láser emitido es Láser Clase 2, según IEC 60825-1, y cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, con excepción de las desviaciones en virtud del Aviso sobre el Láser N.° 50, de fecha 24 de junio de 2007. 38 ADVERTENCIA: • Mientras la herramienta láser está en funcionamiento, tenga cuidado de no exponer los ojos al rayo de emisión láser (fuente de luz roja). La exposición a un rayo láser por un período prolongado puede ser peligrosa para los ojos. No mire el rayo con accesorios ópticos. Cumplimiento de FCC Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Declaración de la FCC Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, en virtud de la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de emisiones de radio o la televisión, la cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: - Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. - Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener asistencia. Canadá, Avisos de Industry Canada (IC) El circuito digital de este dispositivo digital Clase B cumple con el estándar canadiense ICES‑003. Este dispositivo cumple con las normas RSS de exención de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluida la interferencia que pueda causar el funcionamiento no deseado del dispositivo. Según las reglamentaciones de Industry Canada, el(los) radiotransmisor(es) en este dispositivo solo pueden funcionar usando una antena de un tipo y ganancia máxima (o inferior) aprobada para el transmisor por Industry Canada. Para reducir la posibilidad de interferencia de radio con otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de forma tal que la potencia equivalente irradiada isotrópicamente (e.i.r.p.) no sea superior a lo necesario para una comunicación exitosa. 39 ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa o un uso no indicado que, si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa o un uso no indicado que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores y daños materiales, financieros y ambientales de sustancial magnitud. Párrafos importantes que deben observarse en la práctica, ya que permiten que el producto se use de forma técnicamente correcta y eficiente. SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o tener fugas y causar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo: SIEMPRE siga todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la batería. NO realice un corto circuito con los terminales de la batería. NO cargue baterías alcalinas. NO mezcle baterías viejas y nuevas. Reemplace todas las baterías al mismo tiempo por baterías nuevas de la misma marca y tipo. NO mezcle químicas de baterías. NO deseche las baterías en el fuego. SIEMPRE mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. SIEMPRE quite las baterías si el dispositivo no se usará por varios meses. NOTA: Verifique que se usen las baterías correctas recomendadas. NOTA: Verifique que las baterías se inserten de la forma correcta, con la polaridad correcta. 40 RECICLADO NO deseche este producto con los residuos domésticos. SIEMPRE deseche las baterías según el código local. POR FAVOR RECICLE de acuerdo con las disposiciones locales para la recolección y desecho de residuos eléctricos y electrónicos, de acuerdo con la Directiva WEEE. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Stanley Tools declara que se ha aplicado el Marcado CE a este producto, de acuerdo con la Directiva de Marcado CE 93/68/EEC. Este producto cumple con IEC 60825-1:2014. Para obtener más información, consulte: www.stanleytools.eu www.stanleytools.com IEC 60825-1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Figura A: Herramienta de medición láser Figura B: Instalación de la batería Figura C: Teclado de TLM99 Figura D: Pantalla LED de TLM99 Figura E: Teclado de TLM99s/TLM99si Figura F: Pantalla LCD de TLM99s/TLM99si 41 Descripción de la herramienta de medición láser 1. 2. 3. 4. 5. Ventana del rayo láser Pantalla LCD Teclado Etiqueta de advertencia y seguridad Compartimiento de la batería 2 1 3 4 Fig. A 5 42 Instalación/extracción de la batería Fig. B Use baterías alcalinas AA (LR6). 1 2 3 43 Descripción del producto TLM99 TLM99 • Presione 2 seg. para APAGAR • Presione para BORRAR • Presione para cambiar la unidad (pies/pulg./m) • Presione x1 para la SUPERFICIE • Presione x2 para el VOLUMEN • Presione 2 seg. para cambiar la  referencia de medida del frente a la parte posterior del dispositivo • Presione x1 para ENCENDER • Presione x1 para activar el láser • Presione x1 para medir • Presione 2 seg. para Medición Continua • Presione x1 para SUMAR • Presione x2 para RESTAR Fig. C Detalle de la pantalla LCD Fig. D 44 Descripción de los productos TLM99s y TLM99si TLM99s y TLM99si • Presione 2 seg. para cambiar la unidad (m/pulg./pie) • Presione 2 seg. para APAGAR • Presione para BORRAR • Presione x1 para SUMAR • Presione x2 para RESTAR • Presione x1 para la SUPERFICIE • Presione x2 para el VOLUMEN • Presione 2 seg. para cambiar la referencia de medida del frente a la parte posterior del dispositivo Fig. E • Presione x1 para ENCENDER • Presione x1 para activar el láser • Presione x1 para medir • Presione 2 seg. para Medición Continua • Presione para activar/ desactivar el Bluetooth Detalle de la pantalla LCD Fig. F 45 Funcionamiento del producto CAMBIAR PUNTO DE REFERENCIA DE LA MEDIDA La medida predeterminada se realiza desde la parte posterior del dispositivo Presione 2 seg. para cambiar la referencia de medida de la parte posterior al frente del dispositivo La medida se realiza desde el frente del dispositivo 46 MEDICIÓN ÚNICA Presione para ENCENDER Presione para activar el láser Apunte el láser al objetivo Presione para medir 4,56 m MEDICIÓN CONTINUA Medición continua Comenzar la medición continua Detener la medición continua Capturar el último valor 5,25 m 4,56 m 4,56 m 2 SEG. Apunte el láser al objetivo 4,56 m 47 TLM99 FUNCIÓN TLM99s/TLM99si FUNCIÓN SUMA SUMA Suma/resta de medidas Suma/resta de medidas Medida Presione x1 para activar “+” Mida para agregar a la medición anterior RESTA Presione x2 para activar “+” Mida para restar de la medición anterior Suma/resta de medidas Presione x2 para activar “+” Mida para restar de la medición anterior UNIDADES Medida UNIDADES pies pulg. m pies pulg. m Presione para cambiar unidades (m/pulg./pies) 48 Mida para agregar a la medición anterior RESTA Suma/resta de medidas Medida Medida Presione x1 para activar “+” 2 seg. Presione para cambiar unidades (m/pulg./pies) ÁREA Distancia/Área/ Volumen Mida la longitud y el ancho para encontrar la SUPERFICIE (X2) Presione para seleccionar Medición de la superficie Presione para medir la Distancia 1 Presione para medir la Distancia 2 VOLUMEN Distancia/Área/ Volumen Mida la longitud, el ancho y el alto para encontrar el VOLUMEN (X3) Presione x2 para seleccionar la medición del Volumen Presione para medir la Distancia 1 Presione para medir la Distancia 2 Presione para medir la Distancia 3 49 Funcionamiento por Bluetooth: TLM99s y TLM99si 1 Descargue la aplicación FloorPlan de STANLEY® en su teléfono inteligente o tableta FloorPlan Presione para medir la distancia 1 2 Capture su sala o espacio 3 Empareje con el dispositivo por medio de la aplicación FloorPlan de STANLEY®. 4 Verifique las mediciones de la sala/espacio 5 Guarde/comparta los planos bumloq^o PDF DXF dr^oa^o 50 CE NT RO DE LH OG AR gmd O VENDID ”La marca Bluetooth® y los logos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por Stanley Tools se encuentra bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.” 51 Especificaciones Rango TLM99 0,1 m a 30 m (4” a 100 pies) TLM99s 0,1 m a 30 m (4” a 100 pies) TLM99si 0,1 m a 35 m (4” a 115 pies) Precisión de medición Típica: ± 2,0 mm*/± 0,12 pulg.* Resolución 1 mm//1/16 pulg. Clase de láser Longitud de onda del láser Apagado automático 2 620-690 nm, Potencia < 1 mW Después de 180 s Duración de la batería (2 x AA) Hasta 3000 mediciones (2500 con Bluetooth®) Dimensiones (Alto x Profundidad x Ancho) 119 x 58 x 28 mm (4,68 x 2,28 x 1,10 pulg.) Peso (con baterías) 100 g/3,21 oz Rango de temperatura de almacenamiento -25 a 70 °C (-13 a 158 °F) Rango de temperatura de funcionamiento -0 a 40 °C (-32 a 104 °F) *en condiciones favorables (buena superficie del objetivo, temperatura ambiente) hasta 10 m (33 pies). En condiciones favorables como luz del sol brillante, una superficie del objetivo de reflexión débil o grandes fluctuaciones de temperatura, el error puede aumentar en ± 0,25 mm/m (± 0,003 pulg./pie) para distancias de más de 10 m (33 pies). 52 Garantía STANLEY garantiza este producto por un período de (2) años contra deficiencias en su material y mano de obra. Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre productos que se usen de manera incorrecta, abusiva, que sean modificados o reparados. Comuníquese al 866‑786‑5924 para obtener más información o instrucciones de devolución. A menos que se indique lo contrario, STANLEY reparará sin costo cualquier producto de STANLEY que se determine defectuoso, incluidas piezas y cargos por mano de obra, o a opción de STANLEY, reemplazará las herramientas o reembolsará el precio de compra, menos el importe de la depreciación, en intercambio de la herramienta defectuosa. ESTA GARANTÍA LIMITADA EXCLUYE TODO DAÑO INCIDENTAL O RESULTANTE. Algunos estados no permiten la exclusión de la limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA le otorga derechos legales específicos que pueden variar de un estado a otro. Además de la garantía, las herramientas láser de STANLEY están cubiertas por: Garantía de devolución del dinero de 30 días. Si usted no se encuentra totalmente satisfecho con el rendimiento de su láser STANLEY por algún motivo, puede devolverlo dentro de los 30 días de la fecha de compra, mediante la presentación del recibo para obtener un reembolso completo. NOTA IMPORTANTE: El cliente es responsable por el uso y cuidado correcto del instrumento. Asimismo, el cliente es totalmente responsable de comprobar periódicamente la precisión de la unidad láser, y en consecuencia de la calibración del instrumento. La calibración y el cuidado no están cubiertos por la garantía. AÑOS GARANTÍA LIMITADA 53 Códigos de error Código Descripción Señal recibida 101 Acción correctiva 102 Señal recibida demasiado alta Objetivo demasiado reflexivo, use la placa del objetivo o cambie la superficie del objetivo. 201 Demasiada luz de fondo Luz de fondo reducida en el área del objetivo. 202 Rayo láser interrumpido Retire el obstáculo y repita la medición. 203 301 Batería insuficiente Reemplace las baterías. Temperatura demasiado alta Deje enfriar el dispositivo a la temperatura de funcionamiento. 302 Temperatura demasiado baja Deje calentar el dispositivo a la temperatura de funcionamiento. 401 Error de hardware Encienda/apague el dispositivo varias veces. Si no se puede eliminar el error, devuelva el instrumento defectuoso al Centro de Servicios o a un distribuidor. Consulte la información sobre la garantía. 402 Error desconocido Contacte al Centro de Servicios o al distribuidor. Consulte la información sobre la garantía. demasiado débil/ Tiempo de medición demasiado prolongado 54 Use la placa del objetivo o cambie la superficie del objetivo. MEDIÇÃO ÚNICA Pressione para LIGAR (ON) Pressione para ativar o laser Aponte o laser para o alvo Pressione para medir 4,56 m MEDIÇÃO CONTÍNUA Medição contínua Inicie a medição contínua Finalize a medição Capturar contínua último valor 5,25 m 4,56 m 4,56 m 2 SEG Aponte o laser para o alvo 4,56 m 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Stanley STHT77343 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario