Stanley STHT77504 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Please read these instructions before operating the product
Safety, Maintenance, and Warranty
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPANOL
PORTUGUÊS
2
Safety, Maintenance, and Warranty
Contents
• UserSafety
• BatterySafety
• DeclarationofConformity
• MaintenanceandCare
• Warranty
User Safety
WARNING:
• CarefullyreadtheSafety Instructions and
Product Manual beforeusingthisproduct.
Thepersonresponsiblefortheinstrument
mustensurethatallusersunderstandand
adheretotheseinstructions.
CAUTION:
• Whilethelasertoolisinoperation,be
carefulnottoexposeyoureyestothe
emittinglaserbeam(redlightsource).
Exposuretoalaserbeamforanextended
timemaybehazardoustoyoureyes.
CAUTION:
• Glassesmaybesuppliedinsomeofthe
lasertoolkits.TheseareNOTcertied
safetyglasses.TheseglassesareONLY
usedtoenhancethevisibiltyofthebeamin
brighterenviromentsoratgreaterdistances
fromlasersource.
Retainallsectionsofthemanualforfuture
reference.
WARNING:
Thefollowinglabelsamplesareplacedonyourlasertool
toinformyouofthelaserclassforyourconvenienceand
safety.PleasereferencetheProduct Manualforthe
specicsonaparticularproductmodel..
Safety, Maintenance, and Warranty
ENGLISH
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June
24, 2007
LASERLASER
1
3
Safety, Maintenance, and Warranty
DO NOT removeanywarninglabel(s)onthehousing.
Thisinstrumentmustonlybeusedforlevelingandlayout
tasksasoutlinedintheProduct Manual.
ALWAYS makesurethatanybystandersinthevicinityof
usearemadeawareofthedangersoflookingdirectlyinto
thelaserbeam.
DO NOT useincombinationwithotheroptical
instruments.Donotmodifytheinstrument,ormake
manipulationsoruseinotherapplicationsthanthose
describedintheProduct Manual.
DO NOT lookintothebeamwithopticalaids,suchas
magniers,binocularsortelescopes.
DO NOT stareintothelaserbeam.
DO NOT directthelaserbeamatotherpersons.
DO NOT settheinstrumentateyelevelwhenever
possible.NOTE: Eyeprotectionisnormallyaffordedby
naturalaversionresponsessuchastheblinkreex.
ALWAYS turnthelasertoolOFFwhennotinuse.
LeavingthelasertoolONincreasestheriskofsomeone
inadvertentlystaringintothelaserbeam.
DO NOT operatethelasertoolincombustibleareas
suchas
inthepresenceofammableliquids,gasesordust.
DO NOT disassemblethelasertool.Therearenouser
serviceablepartsinside.Disassemblingthelaserwillvoid
allwarrantiesontheproduct.Donotmodifytheproductin
anyway.Modifyingthelasertoolmayresultinhazardous
laserradiationexposure.
DO NOT usethisinstrumentinareaswhereariskof
explosionispresent.
NOTE:Sincethelaserbeamisofthefocusedtype,ensure
youcheckthebeam’spathoverarelativelylongdistance
andtakeallnecessaryprecautionstoensurethebeam
cannotinterferewithotherpersons.
Battery Safety
WARNING:
• Batteriescanexplodeorleakandcan
causeinjuryorre.Toreducethisrisk:
ALWAYSfollowallinstructionsandwarningsonthe
batterylabelandpackage.
DO NOTshortanybatteryterminals
DO NOTchargealkalinebatteries.
DO NOTmixoldandnewbatteries.Replaceallofthem
atthesametimewithnewbatteriesofthesamebrand
andtype.
DO NOTmixbatterychemistries.
DO NOTdisposeofbatteriesinre.
ALWAYSkeepbatteriesoutofreachofchildren.
ALWAYS removebatteriesifthedevicewillnotbeused
forseveralmonths.
NOTE:
• Ensurethatthecorrectbatteriesasrecommended
areused.
• Ensurethebatteriesareinsertedinthecorrectmanner,
withthecorrectpolarity.
End of Life
DO NOTdisposeofthisproductwithhouseholdwaste.
ALWAYSdisposeofbatteriesperlocalcode.
PLEASE RECYCLEinlinewithlocalprovisionsfor
thecollectionanddisposalofelectricalandelectronic
waste.
4
Safety, Maintenance, and Warranty
Warranty
Two Year Warranty
Stanleywarrantsitselectronicmeasuringtoolsagainst
decienciesinmaterialsand/orworkmanshipfortwo
yearsfromdateofpurchase.
Decientproductswillberepairedorreplaced,
atStanley’soption,ifsenttogetherwithproofof
purchaseto:
Stanley Tools
1000 Stanley Drive
Concord, NC 28027
Attn: Quality Assurance
ThisWarrantydoesnotcoverdecienciescausedby
accidentaldamage,wearandtear,useotherthanin
accordancewiththemanufacturer’sinstructionsor
repairoralterationofthisproductnotauthorisedby
Stanley.
RepairorreplacementunderthisWarrantydoesnot
affecttheexpirydateoftheWarranty.
Totheextentpermittedbylaw,Stanleyshallnotbe
liableunderthisWarrantyforindirectorconsequential
lossresultingfromdecienciesinthisproduct.
ThisWarrantymaynotbevariedwithoutthe
authorisationofStanley.
ThisWarrantydoesnotaffectthestatutoryrightsof
consumerpurchasersofthisproduct.
ThisWarrantyshallbegovernedbyandconstruedin
accordancewiththelawsofthecountrysoldwherein
andStanleyandthepurchasereachirrevocablyagrees
tosubmittotheexclusivejurisdictionofthecourtsof
thatcountryoveranyclaimormatterarisingunderorin
connectionwiththisWarranty.
Calibrationandcarearenotcoveredbywarranty.
NOTE:
• Thecustomerisresponsibleforthecorrectuseand
careoftheinstrument.Moreover,thecustomeris
completelyresponsibleforperiodicallychecking
theaccuracyofthelaserunit,andthereforeforthe
calibrationoftheinstrument.
Subjecttochangewithoutnotice
5
Safety, Maintenance, and Warranty
6
Safety, Maintenance, and Warranty
Sécurité, maintenance et garantie
FRANÇAIS
Table des matières
•Sécuritédel’utilisateur
•Sécuritédespiles
•Déclarationdeconformité
•Maintenanceetentretien
•Garantie
Lireattentivementlesconsignesdesécuritéet
lemanueld’utilisationavantd’utiliserceproduit.
Lapersonneresponsabledel’instrumentdoit
s’assurerquetouslesutilisateurscomprennent
cesinstructionsetyadhèrent.
MISE EN GARDE :
Lorsdel’utilisationdel’outillaser,veillezàne
pasexposervosyeuxaufaisceaulaser(source
lumineuserouge).L’expositionprolongéedesyeux
aufaisceaulaserpeutêtredangereuse.
MISE EN GARDE :
Tousleskitsd’outilslasernecomprennentpasde
lunettes.CeslunettesnesontPASdeslunettes
deprotectioncertiées.EllessontUNIQUEMENT
destinéesàaméliorerlavisibilitédufaisceaudans
desenvironnementstrèslumineuxouàdegrandes
distancesdelasourcedulaser.
Conservercemanuelpourfutureréférence.
ATTENTION: Lesétiquettessuivantessont
colléessurvotreoutillaserandevousindiquerla
classedulaserpourvotreconfortetvotresécurité.
Veuillezvousréféreraumanueld’utilisation
pourconnaîtrelesspécicitésd’unmodèleen
particulier.
Conforme aux reglementations 21 CFR 1040.10 et 1040.11
excepte pour ce qui concerne certaines deviations
relatives a la decision No 50 en date 24 Jun 2007.
LASERLASER
1
7
Safety, Maintenance, and Warranty
NE PASretirerd’étiquette(s)d’avertissementgurant
surlelogement.Cetinstrumentdoituniquementêtre
utilisépourdestâchesdemiseàniveauetdetopologie,
conformémentauxinstructionsdecemanuel.
TOUJOURSs’assurerquetouteslespersonnesà
proximitédel’appareilsontconscientesdesrisques
auxquelselless’exposentsiellesregardentdirectement
dansladirectiondel’outillaser.
NE PASutiliserconjointementavecd’autresinstruments
optiques.Nepasmodierl’instrument,fairede
manipulationsouutiliserpourd’autresapplicationsque
cellesdécritesdanslemanuel.
NE PASregarderendirectiondufaisceauavecdes
instrumentsoptiquescommeuneloupe,desjumellesou
untéléscope.
NE PASxerlefaisceaulaseretnepasledirigervers
d’autrespersonnes.S’assurerquel’instrumentn’estpas
installéàhauteurd’œil.Lesréactionsd’aversionnaturelles
commeleréexedeclignotementserventgénéralementde
protectionpourlesyeux.
NE PASorienterlefaisceaulaserversd’autrespersonnes.
TOUJOURSéteindrel’outillaserlorsqu’iln’estpasutilisé
(positionOFF).Sil’outillaserestlaisséenmarche(position
ON),lesrisquesd’expositionnonintentionnelleaufaisceau
lasersontaccrus.
NE PASutiliserl’outillaserdansdeszonesdestockagede
combustibles,parexempleenprésencedeliquides,degaz
oudepoussièresinammables.
NE PASdémonterl’outillaser.Cetoutilnecontient
aucunepièceréparableparl’utilisateur.Ledémontage
dulaserannuleratouteslesgarantiesdontleproduit
bénécie.Nepasmodierleproduitdequelquefaçon
quecesoit.Lesmodicationsapportéesàl’outillaser
pourraiententraîner
uneexpositionàdesrayonnementslaserdangereux.
NE PASutilisercetinstrumentdansdessecteursoùil
existeunrisqued’explosion.
REMARQUE: Lefaisceaulaserétantdetypefocalisé,
ilconvientdecontrôlerlatrajectoiredufaisceausurune
distancerelativementlongueetdeprendretoutesles
précautionsnécessairespours’assurerqu’ilnepeutpas
êtredirigéversd’autrespersonnes.
Sécurité des piles
AVERTISSEMENT :Lespilespeuventexploser
oufuir,cecipouvantentraînerdesblessuresouun
incendie.Pourréduirecesrisques:
TOUJOURS suivretouteslesinstructionset
avertissementsgurantsurl’étiquetteetl’emballage
despiles.
NE PAScourt-circuiterlesbornesdespiles.
NE PASchargerlespilesalcalines.
Ne PASmélangerpilesneuvesetusagées.Lesremplacer
toutesàlafoispardespilesneuvesdemêmemarqueet
demêmetype.
NE PASmélangerdespilesdecompositionchimique
différente.
NE PASjeterlespilesaufeu.
TOUJOURSconserverlespileshorsdeportéedes
enfants.
TOUJOURS retirerlespiless’ilestprévuquel’appareilne
soitpasutilisépendantplusieursmois.
REMARQUE: S’assurerquelespilesrecommandées
sontutilisées.
REMARQUE: S’assurerquelespilessontcorrectement
inséréesconformémentàlapolaritéindiquée.
Fin de vie
NE PASjeterceproduitaveclesdéchetsdomestiques.
TOUJOURSmettrelespilesaurebutconformément
àlalégislationlocale.
VEUILLEZ RECYCLERconformémentauxdispositions
localesconcernantlacollecteetl’éliminationdesdéchets
électriquesetélectroniquesdanslecadre.
8
Safety, Maintenance, and Warranty
Garantie
StanleyToolsgarantitsesoutilsdemesure
électroniquescontretoutdéfautmatérielou
vicedefabricationpendant
deuxans
àcompter
deladated’achatparl’utilisateurnalauprès
d’unrevendeurSTANLEY.Lafactureétablieà
cetteoccasionvautpreuved’achat.
Leproduitdéfectueuxdoitêtreretournédans
sonemballaged’origineàl’adressesuivante,
accompagnésd’unecopieduticketdecaisse:
StanleyBlack&DeckerCanada
6275MillcreekDrive
Mississauga,OnL5N7K6
Attn:QualityAssurance
AprèsdiagnostiqueduServiceAprèsVente
STANLEY,seulcompétentàintervenirsurle
produitdéfectueux,celui-ciseraréparéou
remplacéparunmodèleidentiqueouparun
modèleéquivalentcorrespondantàl’étatactuel
delatechnique,selonladécisiondeSTANLEY.
Silaréparationenvisagéenedevaitpasrentrer
danslecadredelagarantie,undevissera
établiparleServiceAprèsventedeSTANLEY
etenvoyéauclientpouracceptationpréalable,
chaqueprestationréaliséehorsgarantie
donnantlieuàfacturation.
AprèsdiagnostiqueduServiceAprèsVente
STANLEY,seulcompétentàintervenirsurle
produitdéfectueux,celui-ciseraréparéou
remplacéparunmodèleidentiqueouparun
modèleéquivalentcorrespondantàl’étatactuel
delatechnique,selonladécisiondeSTANLEY.
Déclaration de
conformité
StanleyBlack&Deckerdéclarequesesoutils
conformeauxreglementations21CFR1040.10
et1040.11exceptepourcequiconcerne
certainesdeviationsrelativesaladecisionNo
50endate24Jun2007.
CeproduitestconformeàIEC/EN60825-1:2007.
Pourplusd’informations,consulterwww.
stanleylasers.com
Maintenance et
entretien
L’outillasern’estpasétanche.NE PASlaisser
pénétrerd’humidité,aurisqued’endommager
lescircuitsinternes.
NE PASlaisserl’outillaseràlalumièredirecte
dusoleiletnepasl’exposeràdestempératures
élevées.Lelogementetcertainespièces
internessontenplastiqueetellespeuventpar
conséquentêtredéforméesàdestempératures
élevées.
NE PASrangerl’outillaserdansun
environnementfroid,cardel’humiditépeut
seformersurlespartiesintérieureslorsqu’il
seréchauffe.Cettehumiditépourraitvoiler
lesfenêtreslaseretentraînerlacorrosiondes
cartesdecircuitimpriméinternes.
Sil’outilestutilisédansdesendroits
poussiéreux,delasaletépeuts’accumulersur
lafenêtrelaser.Retirertoutehumiditéousaleté
avecunchiffondouxetsec.
NE PASutiliserd’agentnettoyantoude
dissolvantagressif.
Rangerl’outildanssonétuiencasdenon
utilisation.
S’ilestrangépendantunepériodeprolongée,
retirerlespilesaupréalableand’éviter
d’endommagerl’instrument.
9
Safety, Maintenance, and Warranty
Silaréparationenvisagéenedevaitpasrentrerdanslecadre
delagarantie,undevisseraétabliparleServiceAprèsvente
deSTANLEYetenvoyéauclientpouracceptationpréalable,
chaqueprestationréaliséehorsgarantiedonnantlieuà
facturation.
Cettegarantienecouvrepaslesdommages,accidentelsou
non,générésparlanégligenceouunemauvaiseutilisation
deceproduit,ourésultantd’uncasdeforcemajeur.
L’usurenormaledeceproduitoudesescomposants,
conséquencedel’utilisationnormaledeceproduitsurun
chantier,n’estpascouvertedanslecadredelagarantie
STANLEY.
Touteinterventionsurlesproduits,autrequecelleeffectuée
danslecadrenormaledel’utilisationdecesproduitsou
parleServiceAprèsventeSTANLEY,entraînelanullitéde
lagarantie.
Demême,lenonrespectdesinformationscontenuesdans
lemoded’emploientraînedefaitlasuppressiondela
garantie.Lagarantienecouvrepaslesdommagesprovoqués
pardescausesd’origineexterneauProduit,(vol,chute,
foudre,inondation,incendie,produitendommagépendant
letransport,…).
Lamiseenjeudelaprésentegarantiedanslecadred’un
échangeoud’uneréparationnegénèrepasd’extensionde
lapériodedegarantie,quidemeureentoutétatdecause,la
périoded’unaninitiéelorsdel’achatduproduitSTANLEYpar
l’utilisateurnal.
Saufdispositionlégalecontraire,laprésentegarantie
représentel’uniquerecoursduclientàl’encontrede
STANLEYpourlaréparationdesvicesaffectantceproduit.
STANLEYexcluedonctoutautreresponsabilitéautitredes
dommagesmatérielsetimmatériels,directsouindirects,
etnotammentlaréparationdetoutpréjudicenancier
découlantdel’utilisationdeceproduit.
Laprésentegarantiedoitêtreappliquéeetinterprétée
conformémentàlalégislationfrançaise.StanleyToolset
l’acheteuracceptentdesesoumettresansappelàlaseule
juridictiondestribunauxfrançaisencasdelitigesurvenant
danslecadreouenconnexionaveclaprésentegarantie.
10
Safety, Maintenance, and Warranty
Seguridad, mantenimiento y garantía
Índice
•Seguridaddelosusuarios
•Seguridaddelaspilas
•Declaracióndeconformidad
•Mantenimientoycuidados
•Garantía
LeaatentamentelasInstruccionesdeseguridad
yelManualdelusuarioantesdeutilizar
esteproducto.Lapersonaresponsabledel
instrumentodeberágarantizarquetodoslos
usuariosentiendanysiganestasinstrucciones.
Guardeestemanualparaconsultarloenelfuturo.
PRECAUCIÓN
•Cuandolaherramientaláserestéen
funcionamiento,tengacuidadodequesusojos
noquedenexpuestosalhazláser(fuentedeluz
roja).Laexposiciónprolongadaaunhazláser
puedeserperjudicialparalavista.
PRECAUCIÓN
•Esposiblequeenalgunoskitsdeherramientas
láserseincluyanunasgafas.NOsetratade
gafasdeseguridadhomologadas.SuÚNICA
nalidadesmejorarlavisibilidaddelhazláseren
entornosconmuchaluzoamayoresdistancias
delafuentedelláser.
ADVERTENCIA
Enprodeunamayorcomodidadyseguridad,
laherramientalásercontienelassiguientes
etiquetasconinformaciónsobrelacategoríadel
láser.Rogamosconsulteelmanualdelproducto
paraobtenerinformaciónespecícasobreun
modeloconcreto.
ESPANOL
El láser es conformidad con 21 CFR 1040.10 y 1040.11,
con la excepción de desviaciones expresadas en
la notificación láser No. 50, con fecha 24 de June
de 2007.
ADVERTENCIA
Enprodeunamayorcomodidadyseguridad,laherramienta
lásercontienelassiguientesetiquetasconinformación
sobrelacategoríadelláser.Rogamosconsulteelmanual
delproductoparaobtenerinformaciónespecícasobreun
modeloconcreto.
LASERLASER
1
11
Safety, Maintenance, and Warranty
NOretireningunadelaspegatinasdeadvertenciadela
carcasa.Esteinstrumentoúnicamentedebeusarseparalas
tareasdenivelaciónydiseño,comosedescribeen
estemanual.
Asegúrese SIEMPRE dequelaspersonasquese
encuentrendentrodelradiodealcancedelaherramienta
seanconscientesdelosriesgosquesuponemirar
directamentealhazláser.
NOloutiliceencombinaciónconotrosinstrumentos
ópticos.Nomodiqueelinstrumento,nilomanipuleo
loempleeparaotrosusosdistintosdelosdescritosen
estemanual.
NOmireelhazconinstrumentosópticoscomo
amplicadores,binocularesotelescopios.
NOmiredirectamenteelhazláserolodirijahaciaotras
personas.Asegúresedenojarelinstrumentoalaaltura
delosojos.Laprotecciónocularsuelealcanzarsemediante
respuestasnaturalesdeaversión,comoelreejodel
parpadeo.
NOdirijaelhazdelláserhaciaotraspersonas.
Desconecte SIEMPRElaherramientalásercuandonola
estéutilizando.Siladejaconectada,aumentaráelriesgo
dequealguienmiredeformainvoluntariaalhazláser.
NOutilicelaherramientaláserenzonasdecombustible,
esdecir,enpresenciadelíquidos,gasesopolvo
inamables.
NOdesmontelaherramientaláser.Nocontienepiezas
quepuedanserreparadasporelusuario.Silohace,se
anularálagarantíadelproducto.Nomodiqueelproducto
deningunamanera.Estopodríadarcomoresultadouna
exposiciónpeligrosaalaradiación.
NOuseesteinstrumentoenzonasdondehayariesgo
deexplosión.
NOTA: Dadoqueelhazdelláseresdetipofocalizado,
asegúresedecomprobarelrecorridodelhazenuna
distanciarelativamentelargaytometodaslasmedidas
necesariasparagarantizarquenointereraconotras
personas.
Seguridad de las pilas
ADVERTENCIA:laspilaspuedenexplotarotener
fugasycausarlesionesgravesounincendio.Para
reduciresteriesgo:
Siga SIEMPREtodaslasinstruccionesyadvertencias
queguranenlaetiquetayenelembalajedelaspilas.
NOcortocircuitelosterminalesdelaspilas
NOrecarguelaspilasalcalinas.
NOmezclepilasnuevasyviejas.Sustitúyalastodasal
mismotiempoporunasnuevasdelamismamarcaytipo.
NOmezclepilasdedistintostipos.
NOarrojelaspilasalfuego.
MantengaSIEMPRElaspilaslejosdelalcancede
losniños.
RetireSIEMPRElaspilassinovaautilizareldispositivo
durantevariosmeses.
NOTA: Asegúresedeusarlaspilasrecomendadas.
NOTA: Asegúresedeinsertarlaspilasdelamaneraad
Vida útil
NOsedeshagadeesteproductojuntoconlabasura
doméstica.
DESHÁGASE delaspilasdeacuerdoconla
normativalocal.
RECICLEsiguiendolanormativalocalparalarecogida
yeliminaciónderesiduoseléctricosyelectrónicos
emanada.
12
Safety, Maintenance, and Warranty
Declaración de
conformidad
StanleyBlack&Deckerdeclaraquelaherramienta
cumpleconlasnormas21CFR1040.10y1040.11,
exceptoporlasdesviacionesconformesalAvisoSobre
laserNo.50,defecha24deJuniode2007.
EsteproductocumplelanormaIEC/EN60825-1:2007.Para
obtenermásinformación,consultewww.stanleylasers.
com.
Mantenimiento y
cuidados
Launidadlásernoesestanca.NOpermitaquesemoje.
Podríandañarseloscircuitosinternos.
NOexpongalaunidadalaluzsolardirectania
temperaturasaltas.Lacarcasayalgunaspiezasinternas
estánfabricadasenplásticoypodríandeformarsesise
exponenatemperaturasaltas.
NOalmacenelaunidadláserenunlugarfrío.Silohace,
podríaproducirsecondensaciónenlaspiezasinternasal
encenderlo.Lahumedadpodríaempañarlasventanasdel
láserycorroerlasplacasdeloscircuitosinternos.
Cuandotrabajeenlugarespolvorientos,esposiblequese
depositepolvoenlaventanadesalidadelláser.Utiliceun
pañosuaveysecoparaquitarelpolvoolahumedad.
NOutiliceproductosdelimpiezaagresivosnidisolventes.
Guardelaunidadláserensumaletíncuandonolavayaa
usar.Silavaaalmacenarduranteunperiododetiempo
prolongado,extraigalaspilasparaevitarposiblesdaños
enelinstrumento.
Garantía
Dos años de garantía
StanleyToolsgarantizasusherramientaselectrónicasde
medicióncontradefectosdematerialofabricacióndurante
dosañosdesdesufechadecompra.
Losproductosquepresentendefectosdeberánser
enviadosaStanleyaladirecciónindicadaacontinuación
juntoconunjusticantedecompra.Stanleyprocederáasu
reparaciónosustituciónsegúnloestimeconveniente.
Solamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina
S.A.Pacheco Trade Center
Colectora Este de Ruta Panamericana
Km. 32.0 El Talar de Pacheco
Partido de Tigre
Buenos Aires (B1618FBQ)
República de Argentina
No. de Importador: 1146/66
Tel. (011) 4726-4400
Imported by/Importado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n° - Km 167
Dist. Industrial II
Uberaba – MG – Cep: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime
# 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fé
Delegación Alvaro Obregón,
México D.F. 01210
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
IEC/EN60825-1
13
Safety, Maintenance, and Warranty
MAQUINAS Y HERRAMIENTAS
BLACK & DECKER CHILE S.A.
Avda. Eduardo Frei M. #6001 Edificio 67
Conchali- Santiago
Chile
Fabricado en PRC
Fabricado na PRC
Made in PRC
Stanley Black & Decker, Inc.
New Britain, CT 06053 U.S.A.
www.stanleylasers.com
www.stanleyblackanddecker.com
www.stanleyferramentas.com.br
Estagarantíanocubredefectoscausadospordaños
fortuitos,desgasteyusonaturaldelproducto,nipordaños
queresultendeunautilizacióndiferentealaindicada
enlasinstruccionesdelfabricante,oquesedebana
reparacionesomodicacionesefectuadasenelproductoy
quenohayansidoautorizadasporStanleyTools.
Lareparaciónocambiosegúnestagarantíanoafectarála
fechadecaducidaddelamisma.
Segúnlaley,StanleyToolsnoseráresponsablesegúnesta
garantíadeningunapérdidaindirectaocomoconsecuencia
delosdefectosdelproducto.
Estagarantíanopuedesermodicadasinlaautorización
deStanleyTools.
Estagarantíanoafectaalosderechoslegalesdel
consumidorqueadquiereelproducto.
EstagarantíaserigesegúnlaleyinglesayStanleyToolsy
elcompradorconrmanirrevocablementeestardeacuerdo
enquedichagarantíaseatratadasegúnlalegislacióny
juzgadosdeInglaterraparacualquierdisputaquepudiera
surgirenrelaciónalamisma.
NOTA IMPORTANTE:Elclientesehaceresponsablede
lautilizaciónymantenimientocorrectosdelaherramienta.
Además,elclienteseráíntegramenteresponsablede
lacomprobaciónperiódicadelaunidadlásery,por
consiguiente,delacalibracióndelinstrumento.
Lacalibraciónyelcuidadonoestáncubiertospor
lagarantía.
Sujetoacambiossinprevioaviso
14
Safety, Maintenance, and Warranty
Índice
• SegurançadoUsuário
• SegurançadaBateria
• DeclaraçãodeConformidade
• ManutençãoeCuidados
• Garantia
Segurança do Usuário
ADVERTÊNCIA:
• LeiacuidadosamenteasInstruções de
Segurança e o Manual do Produto antes
deusaresteproduto.Apessoaresponsável
peloinstrumentodeveassegurarquetodos
osusuáriostenhamentendidoerespeitem
estasinstruções.
CUIDADO:
• Enquantoaferramentalaserestiverem
operação,tenhacuidadoparanãoexpor
seusolhosaofeixelaseremitido(fontede
luzvermelha).Aexposiçãoaumfeixelaser
porumlongotempopodeserprejudicial
paraseusolhos.
CUIDADO:
• Emalgunsdoskitsdeferramentaslaser
sãofornecidosóculos.EstesNÃOsãoóculos
desegurançacerticados.Estesóculos
servemAPENASparamelhoraravisibilidade
dofeixeemambientesmaisclarosoua
grandesdistânciasdafontedelaser.
Guardetodasasseçõesdomanualpara
futuraconsulta.
Em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11
exceto para divergências concernentes ao Laser
Notice Nº 50, com data de 24 de junho de 2007
Segurança, Manutenção, e Garantia
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIA:
Asamostrasdeetiquetasaseguirsãocolocadasemsua
ferramentalaserparainformaravocêaclassedolaser,
parasuaconveniênciaesegurança.Porfavorconsulteo
ManualdoProdutoparaconhecercaracterísticasespecícas
deummodelodeprodutoemparticular..
LASERLASER
1
15
Safety, Maintenance, and Warranty
NÃO removanenhumaetiquetadeadvertênciada
carcaça.Esteinstrumentosódeveserusadopara
tarefasdenivelamentoeleiautecomodescritono
ManualdoProduto.
SEMPRE assegure-sedequequaisquerpessoasnas
vizinhançastenhamconhecimentodoperigodeolhar
diretamenteparaofeixelaser.
NÃO useemcombinaçãocomoutrosinstrumentosóticos.
Nãomodiqueoinstrumento,nãofaçamanipulaçõesnem
useemoutrasaplicaçõesalémdaquelasdescritasno
ManualdoProduto.
NÃO olhedentrodofeixecomaparelhosóticos,como
lentes,binóculosoutelescópios.
NÃO olhediretamenteparaofeixe.
NÃO aponteofeixelaserparaoutraspessoas.
NÃO COLOQUEOINSTRUMENTONONÍVELDOSOLHOS,
QUANDOPOSSÍVEL.OBSERVAÇÃO: Aproteçãodosolhos
normalmenteéobtidaporrespostasnaturaisdeaversão
taiscomooreexodepiscarosolhos.
SEMPRE DESLIGUEolaserquandonãoestiveremuso.
DeixarolaserLIGADOaumentaoriscodealguémolhar
inadvertidamentenadireçãodofeixedolaser.
NÃO opereaferramentalaseremáreasdecombustíveis,
comoempresençadelíquidos,gasesoupoeiras
inamáveis.
NÃO desmonteaferramentalaser.Nãoexistempeças
reparáveispelousuárionointerior.Adesmontagem
dolasercancelarátodasasgarantiasdoproduto.Não
modiqueoprodutodenenhumamaneira.Modicar
aferramentalaserpoderesultaremexposiçãoperigosa
àradiaçãolaser.
NÃO useesteinstrumentoemáreasondehajariscode
explosão.
OBSERVAÇÃO:Comoofeixedolaserédotipofocado,
assegure-sedevericarocaminhodofeixeemuma
distânciarelativamentelongaetomeasprecauções
necessáriasparagarantirqueofeixenãointerracom
outraspessoas.
Segurança da Bateria
ADVERTÊNCIA:
• Asbateriaspodemexplodirouvazare
podemcausarferimentosoufogo.Para
reduziresterisco:
SEMPREsigaasinstruçõeseadvertênciasdaetiqueta
edaembalagemdasbaterias.
NÃOcurto-circuitoosterminaisdabateria
NÃOrecarreguebateriasalcalinas.
NÃOmisturebateriasnovaseusadas.Substituatodasao
mesmotempoporbateriasnovasdemesmamarcaetipo.
NÃOmisturetiposdequímicadebaterias.
NÃOcoloqueasbateriasnofogo.
SEMPREmantenhaasbateriaslongedoalcancede
crianças.
SEMPRE removaasbateriasseodispositivonãoforser
usadopormuitosmeses.
OBSERVAÇÃO:
• Assegure-sedequeasbateriascorretasestãosendo
usadascomorecomendado.
• Assegure-sedequeasbateriassejaminseridasda
maneiracorreta,comapolaridadecorreta.
Fim de Vida
NÃOdescarteesteprodutonolixodoméstico.
SEMPREdescarteasbateriasdeacordocoma
legislaçãolocal.
RECICLEdeacordocomasdisposiçõeslocaisparaa
coletaedescartedelixoelétricoeeletrônico.
16
Safety, Maintenance, and Warranty
Garantia
Garantia de dois anos
AStanleygarantesuasferramentaseletrônicasde
medição,contradefeitosdemateriale/oufabricação,
pordoisanosapartirdadatadeaquisição.
Osprodutosdefeituososserãoreparadosou
substituídos,àescolhadaStanley,seenviados
juntamentecomaprovadecomprapara:
Ferramentas Stanley
1000 Stanley Drive
Concord, NC 28027
Aos cuidados de: Garantia de Qualidade
Estagarantianãocobreosdefeitoscausadospordanos
acidentais,desgastenormal,usodiferentedaquele
explicitadonasinstruçõesdofabricanteoureparoou
alteraçãodesteprodutonãoautorizadopelaStanley.
Oreparoousubstituiçãosobacoberturadestagarantia
nãoafetaadatadeexpiraçãodagarantia.
Emtodooalcancepermitidopelalei,aStanleynão
seráresponsabilizadasobestagarantiaporperdas
indiretasouconsequenciaisresultantesdedefeitos
desteproduto.
Estagarantianãopoderásermodicadasem
aautorizaçãodaStanley.
Estagarantianãoafetaosdireitosestatutáriosde
consumidoresadquirentesdesteproduto.
EstaGarantiaserágovernadaeconstituídadeacordo
comasleisdopaísondeforfeitaavendaeaStanley
eocompradorconcordamirretratavelmenteemse
submeteremàjurisdiçãoexclusivadascortesdaquele
paísparaqualquerdemandaoudisputaresultante
sobouemrelaçãoaestagarantia.
Acalibraçãoemanutençãonãosãocobertaspela
garantia.
OBSERVAÇÃO:
• Oclienteéresponsávelpelousoecuidadoscorretos
doinstrumento.Alémdisso,oclienteétotalmente
responsávelporvericarperiodicamenteaprecisão
daunidadelaser,edestamaneirapelacalibração
doinstrumento.
Sujeitoaalteraçõessemprévioaviso
17
Safety, Maintenance, and Warranty
©2015StanleyTools
701EastJoppaRoad
Towson,Maryland20286
WWW.STANLEYTOOLS.COM
N437441(Jun.2015)

Transcripción de documentos

Safety, Maintenance, and Warranty ENGLISH FRANÇAIS ESPANOL PORTUGUÊS Please read these instructions before operating the product Safety, Maintenance, and Warranty ENGLISH Contents • • • • • User Safety Battery Safety Declaration of Conformity Maintenance and Care Warranty LASER 1 User Safety WARNING: • Carefully read the Safety Instructions and Product Manual before using this product. The person responsible for the instrument must ensure that all users understand and adhere to these instructions. CAUTION: • While the laser tool is in operation, be careful not to expose your eyes to the emitting laser beam (red light source). Exposure to a laser beam for an extended time may be hazardous to your eyes. Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007 CAUTION: • Glasses may be supplied in some of the laser tool kits. These are NOT certified safety glasses. These glasses are ONLY used to enhance the visibilty of the beam in brighter enviroments or at greater distances from laser source. Retain all sections of the manual for future reference. WARNING: The following label samples are placed on your laser tool to inform you of the laser class for your convenience and safety. Please reference the Product Manual for the specifics on a particular product model.. 2 Safety, Maintenance, and Warranty DO NOT remove any warning label(s) on the housing. This instrument must only be used for leveling and layout tasks as outlined in the Product Manual. ALWAYS make sure that any bystanders in the vicinity of use are made aware of the dangers of looking directly into the laser beam. DO NOT use in combination with other optical instruments. Do not modify the instrument, or make manipulations or use in other applications than those described in the Product Manual. DO NOT look into the beam with optical aids, such as magnifiers, binoculars or telescopes. DO NOT stare into the laser beam. DO NOT direct the laser beam at other persons. DO NOT set the instrument at eye level whenever possible.NOTE: Eye protection is normally afforded by natural aversion responses such as the blink reflex. ALWAYS turn the laser tool OFF when not in use. Leaving the laser tool ON increases the risk of someone inadvertently staring into the laser beam. DO NOT operate the laser tool in combustible areas such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. DO NOT disassemble the laser tool. There are no user serviceable parts inside. Disassembling the laser will void all warranties on the product. Do not modify the product in any way. Modifying the laser tool may result in hazardous laser radiation exposure. DO NOT use this instrument in areas where a risk of explosion is present. NOTE: Since the laser beam is of the focused type, ensure you check the beam’s path over a relatively long distance and take all necessary precautions to ensure the beam cannot interfere with other persons. Safety, Maintenance, and Warranty Battery Safety WARNING: • Batteries can explode or leak and can cause injury or fire. To reduce this risk: ALWAYS follow all instructions and warnings on the battery label and package. DO NOT short any battery terminals DO NOT charge alkaline batteries. DO NOT mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type. DO NOT mix battery chemistries. DO NOT dispose of batteries in fire. ALWAYS keep batteries out of reach of children. ALWAYS remove batteries if the device will not be used for several months. NOTE: • Ensure that the correct batteries as recommended are used. • Ensure the batteries are inserted in the correct manner, with the correct polarity. End of Life DO NOT dispose of this product with household waste. ALWAYS dispose of batteries per local code. PLEASE RECYCLE in line with local provisions for the collection and disposal of electrical and electronic waste . 3 Warranty Two Year Warranty Stanley warrants its electronic measuring tools against deficiencies in materials and / or workmanship for two years from date of purchase. Deficient products will be repaired or replaced, at Stanley’s option, if sent together with proof of purchase to: Stanley Tools 1000 Stanley Drive Concord, NC 28027 Attn: Quality Assurance This Warranty does not cover deficiencies caused by accidental damage, wear and tear, use other than in accordance with the manufacturer’s instructions or repair or alteration of this product not authorised by Stanley. Repair or replacement under this Warranty does not affect the expiry date of the Warranty. To the extent permitted by law, Stanley shall not be liable under this Warranty for indirect or consequential loss resulting from deficiencies in this product. This Warranty may not be varied without the authorisation of Stanley. This Warranty does not affect the statutory rights of consumer purchasers of this product. This Warranty shall be governed by and construed in accordance with the laws of the country sold where in and Stanley and the purchaser each irrevocably agrees to submit to the exclusive jurisdiction of the courts of that country over any claim or matter arising under or in connection with this Warranty. Calibration and care are not covered by warranty. NOTE: • The customer is responsible for the correct use and care of the instrument. Moreover, the customer is completely responsible for periodically checking the accuracy of the laser unit, and therefore for the calibration of the instrument. Subject to change without notice 4 Safety, Maintenance, and Warranty Safety, Maintenance, and Warranty 5 Sécurité, maintenance et garantie FRANÇAIS Table des matières • Sécurité de l’utilisateur • Sécurité des piles • Déclaration de conformité • Maintenance et entretien • Garantie LASER 1 Lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. La personne responsable de l’instrument doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent ces instructions et y adhèrent. MISE EN GARDE : Lors de l’utilisation de l’outil laser, veillez à ne pas exposer vos yeux au faisceau laser (source lumineuse rouge). L’exposition prolongée des yeux au faisceau laser peut être dangereuse. MISE EN GARDE : Tous les kits d’outils laser ne comprennent pas de lunettes. Ces lunettes ne sont PAS des lunettes de protection certifiées. Elles sont UNIQUEMENT destinées à améliorer la visibilité du faisceau dans des environnements très lumineux ou à de grandes distances de la source du laser. Conforme aux reglementations 21 CFR 1040.10 et 1040.11 excepte pour ce qui concerne certaines deviations relatives a la decision No 50 en date 24 Jun 2007. Conserver ce manuel pour future référence. ATTENTION: Les étiquettes suivantes sont collées sur votre outil laser afin de vous indiquer la classe du laser pour votre confort et votre sécurité. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation pour connaître les spécificités d’un modèle en particulier. 6 Safety, Maintenance, and Warranty NE PAS retirer d’étiquette(s) d’avertissement figurant sur le logement. Cet instrument doit uniquement être utilisé pour des tâches de mise à niveau et de topologie, conformément aux instructions de ce manuel. TOUJOURS s’assurer que toutes les personnes à proximité de l’appareil sont conscientes des risques auxquels elles s’exposent si elles regardent directement dans la direction de l’outil laser. NE PAS utiliser conjointement avec d’autres instruments optiques. Ne pas modifier l’instrument, faire de manipulations ou utiliser pour d’autres applications que celles décrites dans le manuel. NE PAS regarder en direction du faisceau avec des instruments optiques comme une loupe, des jumelles ou un téléscope. NE PAS fixer le faisceau laser et ne pas le diriger vers d’autres personnes. S’assurer que l’instrument n’est pas installé à hauteur d’œil. Les réactions d’aversion naturelles comme le réflexe de clignotement servent généralement de protection pour les yeux. NE PAS orienter le faisceau laser vers d’autres personnes. TOUJOURS éteindre l’outil laser lorsqu’il n’est pas utilisé (position OFF). Si l’outil laser est laissé en marche (position ON), les risques d’exposition non intentionnelle au faisceau laser sont accrus. NE PAS utiliser l’outil laser dans des zones de stockage de combustibles, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. NE PAS démonter l’outil laser. Cet outil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties dont le produit bénéficie. Ne pas modifier le produit de quelque façon que ce soit. Les modifications apportées à l’outil laser pourraient entraîner une exposition à des rayonnements laser dangereux. Sécurité des piles AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, ceci pouvant entraîner des blessures ou un incendie. Pour réduire ces risques : TOUJOURS suivre toutes les instructions et avertissements figurant sur l’étiquette et l’emballage des piles. NE PAS court-circuiter les bornes des piles. NE PAS charger les piles alcalines. Ne PAS mélanger piles neuves et usagées. Les remplacer toutes à la fois par des piles neuves de même marque et de même type. NE PAS mélanger des piles de composition chimique différente. NE PAS jeter les piles au feu. TOUJOURS conserver les piles hors de portée des enfants. TOUJOURS retirer les piles s’il est prévu que l’appareil ne soit pas utilisé pendant plusieurs mois. REMARQUE : S’assurer que les piles recommandées sont utilisées. REMARQUE : S’assurer que les piles sont correctement insérées conformément à la polarité indiquée. Fin de vie NE PAS jeter ce produit avec les déchets domestiques. TOUJOURS mettre les piles au rebut conformément à la législation locale. VEUILLEZ RECYCLER conformément aux dispositions locales concernant la collecte et l’élimination des déchets électriques et électroniques dans le cadre. NE PAS utiliser cet instrument dans des secteurs où il existe un risque d’explosion. REMARQUE : Le faisceau laser étant de type focalisé, il convient de contrôler la trajectoire du faisceau sur une distance relativement longue et de prendre toutes les précautions nécessaires pour s’assurer qu’il ne peut pas être dirigé vers d’autres personnes. Safety, Maintenance, and Warranty 7 Déclaration de conformité Stanley Black & Decker déclare que ses outils conforme aux reglementations 21 CFR 1040.10 et 1040.11 excepte pour ce qui concerne certaines deviations relatives a la decision No 50 en date 24 Jun 2007. Ce produit est conforme à IEC/EN60825-1:2007. Pour plus d’informations, consulter www. stanleylasers.com Maintenance et entretien L’outil laser n’est pas étanche. NE PAS laisser pénétrer d’humidité, au risque d’endommager les circuits internes. NE PAS laisser l’outil laser à la lumière directe du soleil et ne pas l’exposer à des températures élevées. Le logement et certaines pièces internes sont en plastique et elles peuvent par conséquent être déformées à des températures élevées. NE PAS ranger l’outil laser dans un environnement froid, car de l’humidité peut se former sur les parties intérieures lorsqu’il se réchauffe. Cette humidité pourrait voiler les fenêtres laser et entraîner la corrosion des cartes de circuit imprimé internes. Si l’outil est utilisé dans des endroits poussiéreux, de la saleté peut s’accumuler sur la fenêtre laser. Retirer toute humidité ou saleté avec un chiffon doux et sec. Garantie Stanley Tools garantit ses outils de mesure électroniques contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur final auprès d’un revendeur STANLEY. La facture établie à cette occasion vaut preuve d’achat. Le produit défectueux doit être retourné dans son emballage d’origine à l’adresse suivante, accompagnés d’une copie du ticket de caisse : Stanley Black & Decker Canada 6275 Millcreek Drive Mississauga, On L5N 7K6 Attn: Quality Assurance Après diagnostique du Service Après Vente STANLEY, seul compétent à intervenir sur le produit défectueux, celui-ci sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l’état actuel de la technique, selon la décision de STANLEY. Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le cadre de la garantie, un devis sera établi par le Service Après vente de STANLEY et envoyé au client pour acceptation préalable, chaque prestation réalisée hors garantie donnant lieu à facturation. Après diagnostique du Service Après Vente STANLEY, seul compétent à intervenir sur le produit défectueux, celui-ci sera réparé ou remplacé par un modèle identique ou par un modèle équivalent correspondant à l’état actuel de la technique, selon la décision de STANLEY. NE PAS utiliser d’agent nettoyant ou de dissolvant agressif. Ranger l’outil dans son étui en cas de non utilisation. S’il est rangé pendant une période prolongée, retirer les piles au préalable afin d’éviter d’endommager l’instrument. 8 Safety, Maintenance, and Warranty Si la réparation envisagée ne devait pas rentrer dans le cadre de la garantie, un devis sera établi par le Service Après vente de STANLEY et envoyé au client pour acceptation préalable, chaque prestation réalisée hors garantie donnant lieu à facturation. Cette garantie ne couvre pas les dommages, accidentels ou non, générés par la négligence ou une mauvaise utilisation de ce produit, ou résultant d’un cas de force majeur. L’usure normale de ce produit ou de ses composants, conséquence de l’utilisation normale de ce produit sur un chantier, n’est pas couverte dans le cadre de la garantie STANLEY. Toute intervention sur les produits, autre que celle effectuée dans le cadre normale de l’utilisation de ces produits ou par le Service Après vente STANLEY, entraîne la nullité de la garantie. De même, le non respect des informations contenues dans le mode d’emploi entraîne de fait la suppression de la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des causes d’origine externe au Produit, (vol, chute, foudre, inondation, incendie, produit endommagé pendant le transport, …). La mise en jeu de la présente garantie dans le cadre d’un échange ou d’une réparation ne génère pas d’extension de la période de garantie, qui demeure en tout état de cause, la période d’un an initiée lors de l’achat du produit STANLEY par l’utilisateur final. Sauf disposition légale contraire, la présente garantie représente l’unique recours du client à l’encontre de STANLEY pour la réparation des vices affectant ce produit. STANLEY exclue donc tout autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels, directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant de l’utilisation de ce produit. La présente garantie doit être appliquée et interprétée conformément à la législation française. Stanley Tools et l’acheteur acceptent de se soumettre sans appel à la seule juridiction des tribunaux français en cas de litige survenant dans le cadre ou en connexion avec la présente garantie. Safety, Maintenance, and Warranty 9 Seguridad, mantenimiento y garantía Índice • Seguridad de los usuarios • Seguridad de las pilas • Declaración de conformidad • Mantenimiento y cuidados • Garantía Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el Manual del usuario antes de utilizar este producto. La persona responsable del instrumento deberá garantizar que todos los usuarios entiendan y sigan estas instrucciones. ESPANOL ADVERTENCIA En pro de una mayor comodidad y seguridad, la herramienta láser contiene las siguientes etiquetas con información sobre la categoría del láser. Rogamos consulte el manual del producto para obtener información específica sobre un modelo concreto. LASER 1 Guarde este manual para consultarlo en el futuro. PRECAUCIÓN • Cuando la herramienta láser esté en funcionamiento, tenga cuidado de que sus ojos no queden expuestos al haz láser (fuente de luz roja). La exposición prolongada a un haz láser puede ser perjudicial para la vista. PRECAUCIÓN • Es posible que en algunos kits de herramientas láser se incluyan unas gafas. NO se trata de gafas de seguridad homologadas. Su ÚNICA finalidad es mejorar la visibilidad del haz láser en entornos con mucha luz o a mayores distancias de la fuente del láser. ADVERTENCIA En pro de una mayor comodidad y seguridad, la herramienta láser contiene las siguientes etiquetas con información sobre la categoría del láser. Rogamos consulte el manual del producto para obtener información específica sobre un modelo concreto. 10 El láser es conformidad con 21 CFR 1040.10 y 1040.11, con la excepción de desviaciones expresadas en la notificación láser No. 50, con fecha 24 de June de 2007. Safety, Maintenance, and Warranty NO retire ninguna de las pegatinas de advertencia de la carcasa. Este instrumento únicamente debe usarse para las tareas de nivelación y diseño, como se describe en este manual. Asegúrese SIEMPRE de que las personas que se encuentren dentro del radio de alcance de la herramienta sean conscientes de los riesgos que supone mirar directamente al haz láser. NO lo utilice en combinación con otros instrumentos ópticos. No modifique el instrumento, ni lo manipule o lo emplee para otros usos distintos de los descritos en este manual. NO mire el haz con instrumentos ópticos como amplificadores, binoculares o telescopios. NO mire directamente el haz láser o lo dirija hacia otras personas. Asegúrese de no fijar el instrumento a la altura de los ojos. La protección ocular suele alcanzarse mediante respuestas naturales de aversión, como el reflejo del parpadeo. NO dirija el haz del láser hacia otras personas. Desconecte SIEMPRE la herramienta láser cuando no la esté utilizando. Si la deja conectada, aumentará el riesgo de que alguien mire de forma involuntaria al haz láser. NO utilice la herramienta láser en zonas de combustible, es decir, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. NO desmonte la herramienta láser. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si lo hace, se anulará la garantía del producto. No modifique el producto de ninguna manera. Esto podría dar como resultado una exposición peligrosa a la radiación. Seguridad de las pilas ADVERTENCIA: las pilas pueden explotar o tener fugas y causar lesiones graves o un incendio. Para reducir este riesgo: Siga SIEMPRE todas las instrucciones y advertencias que figuran en la etiqueta y en el embalaje de las pilas. NO cortocircuite los terminales de las pilas NO recargue las pilas alcalinas. NO mezcle pilas nuevas y viejas. Sustitúyalas todas al mismo tiempo por unas nuevas de la misma marca y tipo. NO mezcle pilas de distintos tipos. NO arroje las pilas al fuego. Mantenga SIEMPRE las pilas lejos del alcance de los niños. Retire SIEMPRE las pilas si no va a utilizar el dispositivo durante varios meses. NOTA: Asegúrese de usar las pilas recomendadas. NOTA: Asegúrese de insertar las pilas de la manera ad Vida útil NO se deshaga de este producto junto con la basura doméstica. DESHÁGASE de las pilas de acuerdo con la normativa local. RECICLE siguiendo la normativa local para la recogida y eliminación de residuos eléctricos y electrónicos emanada. NO use este instrumento en zonas donde haya riesgo de explosión. NOTA: Dado que el haz del láser es de tipo focalizado, asegúrese de comprobar el recorrido del haz en una distancia relativamente larga y tome todas las medidas necesarias para garantizar que no interfiera con otras personas. Safety, Maintenance, and Warranty 11 Declaración de conformidad Garantía Stanley Black & Decker declara que la herramienta cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto por las desviaciones conformes al Aviso Sobre laser No. 50, de fecha 24 de Junio de 2007. Stanley Tools garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos de material o fabricación durante dos años desde su fecha de compra. Este producto cumple la norma IEC/EN60825-1:2007. Para obtener más información, consulte www.stanleylasers. com. IEC/EN 60825-1 Mantenimiento y cuidados La unidad láser no es estanca. NO permita que se moje. Podrían dañarse los circuitos internos. NO exponga la unidad a la luz solar directa ni a temperaturas altas. La carcasa y algunas piezas internas están fabricadas en plástico y podrían deformarse si se exponen a temperaturas altas. NO almacene la unidad láser en un lugar frío. Si lo hace, podría producirse condensación en las piezas internas al encenderlo. La humedad podría empañar las ventanas del láser y corroer las placas de los circuitos internos. Cuando trabaje en lugares polvorientos, es posible que se deposite polvo en la ventana de salida del láser. Utilice un paño suave y seco para quitar el polvo o la humedad. NO utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. Guarde la unidad láser en su maletín cuando no la vaya a usar. Si la va a almacenar durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños en el instrumento. 12 Dos años de garantía Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección indicada a continuación junto con un justificante de compra. Stanley procederá a su reparación o sustitución según lo estime conveniente. Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A.Pacheco Trade Center Colectora Este de Ruta Panamericana Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Buenos Aires (B1618FBQ) República de Argentina No. de Importador: 1146/66 Tel. (011) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist. Industrial II Uberaba – MG – Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.: 0800-703-4644 Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé Delegación Alvaro Obregón, México D.F. 01210 Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Safety, Maintenance, and Warranty MAQUINAS Y HERRAMIENTAS BLACK & DECKER CHILE S.A. Avda. Eduardo Frei M. #6001 Edificio 67 Conchali- Santiago Chile Fabricado en PRC Fabricado na PRC Made in PRC Stanley Black & Decker, Inc. New Britain, CT 06053 U.S.A. www.stanleylasers.com www.stanleyblackanddecker.com www.stanleyferramentas.com.br Esta garantía no cubre defectos causados por daños fortuitos, desgaste y uso natural del producto, ni por daños que resulten de una utilización diferente a la indicada en las instrucciones del fabricante, o que se deban a reparaciones o modificaciones efectuadas en el producto y que no hayan sido autorizadas por Stanley Tools. La reparación o cambio según esta garantía no afectará la fecha de caducidad de la misma. Según la ley, Stanley Tools no será responsable según esta garantía de ninguna pérdida indirecta o como consecuencia de los defectos del producto. Esta garantía no puede ser modificada sin la autorización de Stanley Tools. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor que adquiere el producto. Esta garantía se rige según la ley inglesa y Stanley Tools y el comprador confirman irrevocablemente estar de acuerdo en que dicha garantía sea tratada según la legislación y juzgados de Inglaterra para cualquier disputa que pudiera surgir en relación a la misma. NOTA IMPORTANTE: El cliente se hace responsable de la utilización y mantenimiento correctos de la herramienta. Además, el cliente será íntegramente responsable de la comprobación periódica de la unidad láser y, por consiguiente, de la calibración del instrumento. La calibración y el cuidado no están cubiertos por la garantía. Sujeto a cambios sin previo aviso Safety, Maintenance, and Warranty 13 Segurança, Manutenção, e Garantia Índice • • • • • PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA: Segurança do Usuário Segurança da Bateria Declaração de Conformidade Manutenção e Cuidados Garantia Segurança do Usuário ADVERTÊNCIA: • Leia cuidadosamente as Instruções de Segurança e o Manual do Produto antes de usar este produto. A pessoa responsável pelo instrumento deve assegurar que todos os usuários tenham entendido e respeitem estas instruções. As amostras de etiquetas a seguir são colocadas em sua ferramenta laser para informar a você a classe do laser, para sua conveniência e segurança. Por favor consulte o Manual do Produto para conhecer características específicas de um modelo de produto em particular.. LASER 1 CUIDADO: • Enquanto a ferramenta laser estiver em operação, tenha cuidado para não expor seus olhos ao feixe laser emitido (fonte de luz vermelha). A exposição a um feixe laser por um longo tempo pode ser prejudicial para seus olhos. CUIDADO: • Em alguns dos kits de ferramentas laser são fornecidos óculos. Estes NÃO são óculos de segurança certificados. Estes óculos servem APENAS para melhorar a visibilidade do feixe em ambientes mais claros ou a grandes distâncias da fonte de laser. Em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11 exceto para divergências concernentes ao Laser Notice Nº 50, com data de 24 de junho de 2007 Guarde todas as seções do manual para futura consulta. 14 Safety, Maintenance, and Warranty NÃO remova nenhuma etiqueta de advertência da carcaça. Este instrumento só deve ser usado para tarefas de nivelamento e leiaute como descrito no Manual do Produto. SEMPRE assegure-se de que quaisquer pessoas nas vizinhanças tenham conhecimento do perigo de olhar diretamente para o feixe laser. NÃO use em combinação com outros instrumentos óticos. Não modifique o instrumento, não faça manipulações nem use em outras aplicações além daquelas descritas no Manual do Produto. Segurança da Bateria ADVERTÊNCIA: • As baterias podem explodir ou vazar e podem causar ferimentos ou fogo. Para reduzir este risco: SEMPRE siga as instruções e advertências da etiqueta e da embalagem das baterias. NÃO curto-circuito os terminais da bateria NÃO recarregue baterias alcalinas. NÃO olhe dentro do feixe com aparelhos óticos, como lentes, binóculos ou telescópios. NÃO misture baterias novas e usadas. Substitua todas ao mesmo tempo por baterias novas de mesma marca e tipo. NÃO olhe diretamente para o feixe. NÃO misture tipos de química de baterias. NÃO aponte o feixe laser para outras pessoas. NÃO coloque as baterias no fogo. NÃO COLOQUE O INSTRUMENTO NO NÍVEL DOS OLHOS, QUANDO POSSÍVEL.OBSERVAÇÃO: A proteção dos olhos normalmente é obtida por respostas naturais de aversão tais como o reflexo de piscar os olhos. SEMPRE mantenha as baterias longe do alcance de crianças. SEMPRE DESLIGUE o laser quando não estiver em uso. Deixar o laser LIGADO aumenta o risco de alguém olhar inadvertidamente na direção do feixe do laser. NÃO opere a ferramenta laser em áreas de combustíveis, como em presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. NÃO desmonte a ferramenta laser. Não existem peças reparáveis pelo usuário no interior. A desmontagem do laser cancelará todas as garantias do produto. Não modifique o produto de nenhuma maneira. Modificar a ferramenta laser pode resultar em exposição perigosa à radiação laser. NÃO use este instrumento em áreas onde haja risco de explosão. SEMPRE remova as baterias se o dispositivo não for ser usado por muitos meses. OBSERVAÇÃO: • Assegure-se de que as baterias corretas estão sendo usadas como recomendado. • Assegure-se de que as baterias sejam inseridas da maneira correta , com a polaridade correta. Fim de Vida NÃO descarte este produto no lixo doméstico. SEMPRE descarte as baterias de acordo com a legislação local. RECICLE de acordo com as disposições locais para a coletae descarte de lixo elétrico e eletrônico. OBSERVAÇÃO: Como o feixe do laser é do tipo focado, assegure-se de verificar o caminho do feixe em uma distância relativamente longa e tome as precauções necessárias para garantir que o feixe não interfira com outras pessoas. Safety, Maintenance, and Warranty 15 Garantia Garantia de dois anos A Stanley garante suas ferramentas eletrônicas de medição, contra defeitos de material e / ou fabricação, por dois anos a partir da data de aquisição. Os produtos defeituosos serão reparados ou substituídos, à escolha da Stanley, se enviados juntamente com a prova de compra para: Ferramentas Stanley 1000 Stanley Drive Concord, NC 28027 Aos cuidados de: Garantia de Qualidade Esta garantia não cobre os defeitos causados por danos acidentais, desgaste normal, uso diferente daquele explicitado nas instruções do fabricante ou reparo ou alteração deste produto não autorizado pela Stanley. O reparo ou substituição sob a cobertura desta garantia não afeta a data de expiração da garantia. Em todo o alcance permitido pela lei, a Stanley não será responsabilizada sob esta garantia por perdas indiretas ou consequenciais resultantes de defeitos deste produto. Esta garantia não poderá ser modificada sem a autorização da Stanley. Esta garantia não afeta os direitos estatutários de consumidores adquirentes deste produto. Esta Garantia será governada e constituída de acordo com as leis do país onde for feita a venda e a Stanley e o comprador concordam irretratavelmente em se submeterem à jurisdição exclusiva das cortes daquele país para qualquer demanda ou disputa resultante sob ou em relação a esta garantia. A calibração e manutenção não são cobertas pela garantia. OBSERVAÇÃO: • O cliente é responsável pelo uso e cuidados corretos do instrumento. Além disso, o cliente é totalmente responsável por verificar periodicamente a precisão da unidade laser, e desta maneira pela calibração do instrumento. Sujeito a alterações sem prévio aviso 16 Safety, Maintenance, and Warranty Safety, Maintenance, and Warranty 17 © 2015 Stanley Tools 701 East Joppa Road Towson, Maryland 20286 WWW.STANLEYTOOLS.COM N437441 (Jun. 2015)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Stanley STHT77504 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario