Transcripción de documentos
Manual del operador
CRItFTSMI:INi
SIERRA INGLETADORA
MODELO N° 126.32561
COMPUESTA
PRECAUCION:
DE BISEL SENCILLO
DE 10"
Antes de utilizar la sierra
• Instrucciones de seguridad
• Instalaci6n
ingletadora, lea este manual y siga
• Funcionamiento
todas las normas de seguridad e
instrucciones de funcionamiento.
• Mantenimiento
• Soluci6n de problemas
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU.
Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com
N° de pieza: 3848229
SECCION
PAGINA
Garantia ...................................................................................................................................
46
Especificaciones det producto .................................................................................................
Simbolos ..................................................................................................................................
47
48
Seguridad en et manejo de herramientas electricas ................................................................
49
Seguridad en el manejo de la sierra ingletadora compuesta de biset dobte ............................ 52
Requisitos etectricos y de seguridad .......................................................................................
54
Accesorios y acoptamientos ....................................................................................................
56
Herramientas necesarias para et montaje ...............................................................................
57
Contenido de la caja ................................................................................................................
60
Conozca su sierra ingletadora compuesta de biset dobte .......................................................
Glosario de terminos ...............................................................................................................
58
61
Montaje y ajustes .....................................................................................................................
Funcionamiento .......................................................................................................................
63
72
Mantenimiento .........................................................................................................................
86
Guia para la sotuci6n de probtemas ........................................................................................
88
Lista de piezas .........................................................................................................................
90
GRANT|A
DURANTE
COMPLETA
DE UN ANO
DE CRAFTSMAN
UN AlqO desde la fecha de compra, este producto est& garantizado
materiales o de fabricaci6n.
contra defectos de
Todo producto defectuoso ser& reparado sin cargo alguno o sustituido en
caso de que no pueda ser reparado.
Para obtener informaci6n detallada sobre la cobertura de la
garantia para la reparaci6n o sustituci6n gratuitas de un producto,
visite el sitio Web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre la hoja ya que se trata de una pieza fungible que se puede desgastar
durante
su uso normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia quedar_, anulada si el producto se utiliza
con fines comerciales
o si se alquila a cualquier otra persona. Esta garantia le otorga derechos
juridicos especificos,
y podria gozar tambien de otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears Brands Management
,_
ADVERTENCIA
Corporation,
l
El polvo que se genera durante la utilizaci6n
de herramientas
que el estado de California reconoce como causantes
daSos reproductivos.
Hoffman Estates, IL 60179
electricas contiene sustancias quimicas
de c&ncer, malformaciones
congenitas
u otros
Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son:
•
Plomo de las pinturas a base de plomo
•
Silice cristalina de ladrillos, cemento y otros materiales de albaSileria
• Arsenico y cromo de las maderas tratadas con productos quimicos
El riesgo resultante de la exposici6n a estas sustancias, depende de la frecuencia con la que realiza este
tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas, trabaje en un lugar bien ventilado
y con los equipos de seguridad aprobados tales como mascarillas
diseSadas para filtrar particulas
microsc6picas.
48
contra el polvo especialmente
MOTOR
Fuente de atimentacion .....................................................................................
120V, 60Hz, 13A
Vetocidad ....................................................................................................
5000RPM (sin carga)
Freno .............................................................................................................................
Electrico
Aislamiento
dobte .....................................................................................................................
Si
TAMANO DE LA HOJA
Dia.metro .................................................................................................................................
10"
Tamafio det a.rbot...................................................................................................................
5/8"
Tipo de hoja ............................................
40 dientes con TCT (puntas de carburo de tungsteno)
MESA GIRATORIA
Dia.metro ...........................................................................................................................
SIERRA INGLETADORA
CAPAClDAD
COMPUESTA
DE BISEL SENClLLO
11-3/4"
DE 10"
DE CORTE - MADERA
A 90 o...............................................................................................
Seccion ma.x. 2-7/8" x 5-1/2"
A 45 o...............................................................................................
Seccion ma.x. 2-7/8" x 4-1/4"
A biset compuesto (45 ox 45 °) ...............................................................
l, _
Seccion ma.x. 2" x 4-1/4"
ADVERTENCIA J
Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o dafios a la herramienta,
utilice una proteccibn contra cortocircuitos
Esta herramienta
adecuada.
ha sido cableada en fabrica para funcionar a 110-120 voltios.
Debe conectarse a un fusible de retardo o a un disyuntor de 110-120 voltios/15
amperios.
Para evitar descargas electricas o incendios, sustituya de inmediato el cable
de alimentacibn
si viera que esta desgastado,
cortado o dafiado de cualquier modo.
Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible
de seguridad. El ineumplimiento
dafiar la herramienta.
de estas normas
49
que lea y comprenda estas normas
podria eausarle
graves lesiones
o
ICONOS DE ADVERTENCIA
En la herramienta
"ICONOS
electrica o en el Manual del operador correspondiente,
DE ADVERTENCIA"
situacibn potencialmente
puede haber
(simbolos para avisarle y/o indicarle cbmo evitar una
peligrosa).
Comprender estos simbolos le ayudara a utilizar la herramienta
mejor y con mas
seguridad. Abajo se muestran algunos de los simbolos que puede encontrar:
ALERTA DE SEGURIDAD:
(_
Precautions that involve your safety.
PROHIBICION
UTILICE PROTECCION
PARA LOS OJOS:
Utilice siempre gafas o anteojos de seguridad con protectores laterates.
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR:
para reducir et riesgo de lesiones, el usuario y todos los transe_ntes
comprender
deben leer y
el manual del operador antes de utitizar este producto.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS
DE LA HOJA:
si no mantiene las manos atejadas de la hoja sufrira, graves lesiones personates.
O
APOYELA
PIEZA DETRABAJO
Y ASEGURELA
CON ABRAZADERAS
i_,
PELIGRO I
PELIGRO: indica una situacion de petigro inminente que, si no se evita,
causara, graves lesiones e incluso la muerte
L,_i
ADVERTENCIAI
ADVERTENCIA:
L,_
PRECAUCI(_NI
PRECAUCION: indica una situacion potenciatmente petigrosa que, si no se
evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
L PRECAUCION
J
indica una situacion potenciatmente peNgrosa que, si no
se evita, puede causar graves lesiones e incluso la muerte.
PRECAUClON:
cuando se utitiza sin et sfmboto de alerta de seguridad,
indica una situacion potencialmente
puede causar da5os materiates.
50
petigrosa que, si no se evita,
INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
GENERALES
DE
5. NO UTILICE LA HERRAMIENTA
ANTES DE UTILIZAR ESTA
HERRAMIENTA
ELC:CTRICA
EN
ENTORNOS
PELIGROSOS.
No utilice las
herramientas
etectricas en lugares humedos,
ni las exponga a la Iluvia o a la nieve.
La seguridad es una combinacion
de sentido
Mantenga el a.rea de trabajo bien iluminada.
comOn, precaucion y conocimiento det uso
de la herramienta etectrica.
6. MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS.
Todos los visitantes y transeOntes deben
[,_
ADVERTENCIA l
permanecer a una distancia segura det a.rea
To avoid mistakes that could cause serious
de trabajo.
injury, do not plug the tool in until you have
7. MANTENGA EL TALLER A PRUEBA
read and understood the following.
DE NINOS con candados, interruptores
Para evitar errores que podrian ocasionarte
maestros o quitando las Ilaves de puesta en
marcha.
graves lesiones, no enchufe la herramienta
hasta que no haya leido y comprendido
Io
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA.
siguiente.
esta manera realizara, et trabajo mejor, con
A
1. _
De
ma.s seguridad y a la velocidad para la cuat
ha sido disefiada la herramienta.
LEA y familiaricese con
todo et Manual det
operador.APRENDA todo lo
retacionado con la utitizaci6n, las limitaciones
9. UTILICE LA HERRAMIENTA
y los posibtes petigros de la herramienta.
CORRECTA. No fuerce la herramienta
2. MANTENGA LOS PROTECTORES
trabajos para los cuates no han sido
disefiados.
ninguno de los acoplamientos
SU LUGAR CORRESPONDIENTE
EN
y en
ni
a realizar
perfecto estado de funcionamiento.
10. UTILICE LOS CABLES
3. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y
LAS LLAVES INGLESAS. Acostumbrese
PROLONGADORES
a
CORRECTOS.
comprobar si se han retirado las Ilaves y las
Asegurese de que et cable prolongador
este en buen estado. Si utiliza un cable
Itaves inglesas de ajuste de la herramienta
prolongador, asegurese de utilizar uno con
antes de poner et interruptor en la posici6n
de ENCENDIDO.
un grosor suficiente para proporcionar la
corriente que et producto necesita. Un cable
de menor medida provocara, una caida
4. MANTEGA LIMPIA EL AREA DE
en ta tensi6n de la linea y una perdida de
TRABAJO.Las
potencia que hara.n que ta herramienta
zonas y los bancos
de trabajo desordenados
accidentes.
facilitan los
se
sobrecatiente. En la tabta de la pa.gina 10
se muestra la medida correcta a utilizar
en funci6n de la Iongitud det cable y del
51
amperaje indicado en la ptaca de identificacion.
sujetar la pieza siempre que pueda. Es ma.s
En caso de duda, utilice el calibre mayor ma.s
seguro que utilizar la mano y las deja las dos
proximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor
manos libres para manejar la herramienta.
debera, ser el grosor del cable.
15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE
11. UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA.
LA FUENTE DE ALIMENTAClON antes de su
No utilice ropa suelta, guantes, corbatas,
mantenimiento y al cambiar los accesorios tales
anillos, brazaletes ni ningun otro tipo de
como las hojas, brocas y cuchillas.
athajas que puedan quedarse atrapadas en tas
piezas moviles. Se recomienda utilizar calzado
16. REDUZCA EL PELIGRO DE UNA
antideslizante. Lleve una malta de proteccion
PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL.
para cubrir y recoger el pelo largo.
Asegurese de que el interruptor este en la
posicion de APAGADO antes de enchufar la
herramienta.
PROTECCION PARA
UTILICE
SIEMPRE
LOS OJOS:Toda
herramienta
12. O
17. UTILICE LOS ACCESORIOS
etectrica puede lanzar objetos extrafios que
RECOMENDADOS.Consulte
los accesorios
pueden introducirse en los ojos y ocasionar
recomendados
un dafio permanente en los mismos.
El uso de accesorios inadecuados
Utilice SlEMPRE gafas de seguridad (no
impticar riesgos de lesiones tanto para usted
gafas comunes) conformes a la norma de
como para otras personas.
seguridad ANSI Z87.1. Las gafas de uso
diario solo tienen lentes resistentes a los
18. NUNCA SE APOYE ENClMA DE LA
gotpes.
HERRAMIENTA.Si
NO SON gafas de seguridad. Sears vende
la herramienta
lesiones.
en este Manual del operador.
puede
toca accidentatmente
de corte puede sufrir graves
gafas de seguridad.
19. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS
NOTA: Las gafas o lentes que no cumpten
DANADAS. Antes de seguir utilizando la
la ANSI Z87.1 pueden ocasionarte graves
herramienta, debe comprobar cuidadosamente
lesiones si se rompen.
si los protectores o cualquier otra pieza
est&n dafiados para determinar si seguira.n
13. UTILICE UNA MASCARA
MASCARILLA
operaciones
FACIAL O
funcionando correctamente y Itevando a cabo
CONTRA EL POLVO.Las
su funcion prevista; compruebe la alineacion
realizadas con sierras pueden
y el acoptamiento de las piezas moviles, et
generar polvo.
montaje y cualquier otra condicion que pudiera
afectar su funcionamiento. Los protectores o
REALICE UN TRABAJO
cualquier otra pieza dafiada debera.n repararse
SEGURO. Utilice prensas o
o reemptazarse debidamente.
un tornillo de banco para
52
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA
HERRAMIENTA
LA
EN FUNCIONAMIENTO.
PONGA EL INTERRUPTOR
POSICION "APAGADO'.
EN LA
No se aleje nunca
dejando una herramienta en funcionamiento
hasta que no se haya parado ta hoja
por compteto y la herramienta se haya
desenchufado de la fuente de atimentacion.
21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga
los pies bien colocados y et equiNbrio en
todo momento.NO
ponga nunca la mano o el
brazo en la trayectoria de la hoja de corte.
22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON
CUlDADO.Mantenga
las herramientas afiladas
y limpias para un funcionamiento mejor y ma.s
seguro. Siga las instruccionesde lubricacion y
reemptazo de los accesorios.
23. ADVERTENCIA: El potvo generado por
ciertos materiales puede ser nocivo para su
satud. Utilice siempre la sierra en tugares
bien ventilados y disponga medios para la
etiminacion correcta del potvo.
PELIGRO
l
24. Las personas con dispositivos
electrbnicos, tales como marcapasos,
deben consultar al medico antes de
utilizar este producto. El funcionamiento
det equipo electrico cerca de un marcapasos
puede causar interferencias o fattos en et
marcapasos.
53
INSTRUCCIONES
ESPECiFICAS
DE SEGURIDAD
PARA ESTA SIERRA
INGLETADORA
COMPUESTA
8. MANTENGA
LAS RANURAS DE
VENTILAClON
DEL MOTOR LIMPIAS y sin
virutas ni polvo.
1. NO UTILICE HOJAS CON UN ANCHO
9. ASEGURESE
DE CORTE FINO ya que pueden dobtarse y
entrar en contacto con et protector y causar
los mangos esten bien apretados antes de
cortar, incluso si la mesa est& colocada en
lesiones at operador.
uno de los topes positivos.
2. NO ponga en funcionamiento
SIEMPRE de que todos
10. ASEGURESE
la sierra
de que tanto la hoja como
ingletadora hasta que no haya quedado
et anillo esten limpios y de que et perno det
montada pot compteto e instalada segun
estas instrucciones.
a.rbol este bien apretado.
11. UTILICE Qnicamente los anillos para
3. Sl NO EST,&,completamente
con el funcionamiento
ingletadoras,
famitiarizado
hojas especificados
para la sierra.
de las sierras
pida ayuda a su supervisor,
12. NUNCA utilice hojas de ma.s de 10" de
dia.metro.
instructor o cuatquier otra persona
cuatificada.
4. SlEMPRE sujete la pieza de trabajo
13. NUNCA aptique lubricantes a la hoja
mientras la herramienta se encuentra en
firmemente contra la guia y sobre la mesa.
funcionamiento.
NO realice ninguna operaci6n a putso. Utilice
una prensa para asegurar la pieza de trabajo
14. SlEMPRE compruebe que la hoja no
siempre que sea posibte.
tenga grietas ni daSos antes de utilizar la
herramienta.
5. MANTENGA LAS MANOS fuera de la
Reemplace inmediatamente
cuatquier hoja con grietas o daSada.
trayectoria de la hoja de la sierra.
Si la pieza de trabajo que est& cortando hace
15. NUNCA utilice hojas recomendadas
que sus manos queden a una distancia menor
funcionar a menos de 5000 rpm.
para
de 20,32 cm de la hoja de sierra, la pieza de
trabajo se debe fijar con prensas en su tugar
16. SlEMPRE mantenga los protectores
correspondiente antes de realizar el corte.
de la hoja en su lugar correspondiente
utilicelos en todo momento.
6. ASEGURESE
y
de que la hoja este afitada,
17. NUNCA extienda el brazo cerca de la
gire libremente y no vibre.
hoja de la sierra.
7. DEJE que el motor atcance su vetocidad
ma.xima antes de empezar a cortar.
54
18. ASEGORESE
26. CORTE ta fuente de atimentaci6n de
de que la hoja no este en
contacto con la pieza de trabajo antes poner
et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO.
energia antes del mantenimiento
de la herramienta.
19. IMPORTANTE:
27. DESCONECTE
una vez reatizado et
corte, suette el gatillo y espere hasta que la
o det ajuste
la sierra de la fuente de
alimentaci6n y limpie la ma.quina una vez
finatizado et corte.
hoja se detenga antes de volver a poner la
sierra en la posici6n etevada.
28. ASEGORESE
20. ASEGORESE
de que la hoja se haya
de que et a.rea de trabajo
este limpia antes de dejar la ma.quina.
detenido por compteto antes de retirar o
asegurar la pieza de trabajo, cambiar et
29. Sl alguna de las piezas de la sierra
a.nguto de la pieza de trabajo o cambiar el
ingletadora se ha perdido, dafiado o falla
a.nguto de la hoja.
de alguna manera, o si algun componente
etectrico no funciona correctamente, trabe et
21. UTILICE ESTA SIERRA INGLETADORA
interruptor y desenchufe
COMPUESTA 0NICAMENTE
de corriente. Reemptace las piezas perdidas,
dafiadas o averiadas antes de continuar con
PARA madera
y matefiales a base de madera. NO la utilice
para cortar materiales a base de acero
inoxidabte, matefiales de albafiileria o asbesto.
22. NUNCA corte piezas pequefias.
la operaci6n
La pieza
de trabajo que va a cortar sera. demasiado
pequefia si al sujetarla sus manos o sus
dedeos quedan a menos de 6-3/8" de
distancia de la hoja de la sierra.
23. COLOQUE un soporte adecuado a los
lados de la mesa de la sierra para las piezas
de trabajo grandes.
24. NUNCA utilice la sierra ingletadora
en a.reas donde haya liquidos o gases
inflamabtes.
25. NUNCA utilice disotventes para limpiar
las piezas de pta.stico. Los disolventes
podrian disolverse o dafiar de cualquier otra
forma et material.
55
la clavija de la toma
_k
ADVERTENCIA
ESPECIFICACIONES
ALIMENTACION
DE LA FUENTE DE
Y DEL MOTOR
El motor de CA utilizado en esta sierra
es de tipo universal y no reversible.
Vease "MOTOR" en la seccion
Para reducir et peligro de descargas
"ESPEClFICACIONES
etectricas, esta sierra tiene una clavija
DEL PRODUCTO" de
la pa.gina 3.
polarizada (una hoja es ma.s ancha que
la otra). Esta clavija entrara, en una toma
,_
ADVERTENCIA l
polarizada de una sola manera. Si la clavija
no entra totatmente en la toma, dete la
Para evitar peligros por descargas electricas,
incendios o dafios a la herramienta, utilice una
vuelta. Si sigue sin entrar, pongase en
protecci6n contra cortocircuitos adecuada.
contacto con un etectricista cuatificado para
La sierra ha sido cabteada en f&brica para
funcionar a 120 V. Enchufe la sierra en una
que le instate la toma correcta. No modifique
la clavija de ninguna forma.
toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. Si
ADVERTENCIA t
et cable de alimentaci6n estuviera desgastado,
cortado o dafiado de cualquier otro modo,
El aislamiento dobte no sustituye alas
reempta.celo de inmediato para evitar
precauciones
descargas etectricas o incendios.
et manejo de esta herramienta.
Para evitar eleetroeueiones:
AISLAMIENTO
1. Durante et mantenimiento
DOBLE
normales de seguridad durante
de una
La herramienta etectrica tiene un aislamiento
herramienta con un aislamiento dobte, utilice
dobte para proporcionar
de aislamiento entre usted y el sistema
0nicamente piezas de repuesto identicas.
2. El mantenimiento debe reatizarto un
etectrico de la herramienta. Todas las piezas
tecnico cuatificado.
un dobte espesor
met&ticas desnudas quedan aisladas de los
componentes
1. No utilice herramientas
met&licos internos del motor a
traves de un aislamiento de protecci6n.
Piezas de repuesto
mantenimiento,
lugares humedos o mojados, ni las exponga
a la Ituvia o a la nieve.
- Durante el
2. Si et motor no arranca, suelte
utilice 0nicamente piezas de
repuesto identicas.
Clavijas polarizadas
etectricas en
- Esta sierra tiene una
inmediatamente
et interruptor de gatitlo.
DESENCHUFE
LA SIERRA. Compruebe
la
hoja de la sierra para asegurarse de que gira
libremente
clavija det tipo mostrado abajo:
56
CABLES
Utilice un cable prolongador
CALIBRE MiNIMO DE LOS CABLES
PROLONGADORES
(AWG)
adecuado.
Asegurese de que et cable prolongador
este en buen estado. Si utitiza un cable
(SOLo
prolongador, asegurese de utitizar uno
CUANDO
LA CORRIENTE
DEL
ES DE
120
VOLTIOS)
AMPERAJE
L©NGITUD
TOTAL
CABLE
MRS
DE
No MASDE
7.62
M
15.24
M
30.48
M
45.72
M
0
6
5.49
4.88
4.88
4.27
6
10
5.49
4.88
4.27
3.66
10
12
4.88
4.88
4.27
3.66
12
16
4.27
3.66
No RECOMENDADO
con un grosor suficiente para proporcionar
la corriente que el producto necesita.
Un cable con una medida insuficiente
causara, una caida en la tensi6n de la
linea, provocando
una perdida de potencia
y un sobrecalentamiento.
En la tabta de
abajo se muestra la medida correcta a
IA P.ECAUC;O.
I
utilizar en funci6n de la Iongitud det cable
En todos los casos, asegerese de que la
toma de corriente en cuesti6n este bien
y del amperaje indicado en la ptaca de
identificaci6n.
coneetada
a tierra. Si no esta seguro,
haga que un eleetrieista cualifieado
reviste la toma de corriente.
Utilice un circuito electrico independiente
para sus herramientas. Enchufe la sierra en
una toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A.
NOTA: Si utitiza un cable prolongador en
un circuito con un cable det n° 18, et cable
prolongador no debe tenet una Iongitud
superior a 7,6 metros. Antes de conectar
la herramienta a la linea de alimentaci6n,
asegurese de que et interruptor este en la
posicion APAGADO y de que la corriente
etectrica sea la misma que la especificada en
la placa det motor ya que un funcionamiento
a una tension menor dafiara, et motor.
57
ACCESORIOS
DISPONIBLES
I,_
,_
ADVERTENCIA 1
Para evitar el peligro de sufrir
Utilice t_nicamente los accesorios
recomendados
lesiones corporales, no modifique
la herramienta electrica ni utilice
para esta sierra
ingletadora. Siga las instrucciones
accesorios que no sean de la marca
Craftsman.
que vienen con los accesorios.
La utilizacibn de accesorios
inapropiados
ADVERTENCIA ]
Lea las advertencias
puede derivar en
condiciones
y las
de su HOJA TCT (Punta
situaciones de peligro.
de Carburo de Tungsteno).
Esta prohibida la utilizacibn de
la sierra sin colocar el protector
cualquier herramienta
para la hoja adecuado en la posicibn
correcta. El carburo es un material
de corte,
excepto las hojas de sierra de 12"
No utilice
que cumplen los requisitos de los
accesorios recomendados.
muy duro. Debe tener cuidado al
No utilice accesorios tales como
con punta de carburo para evitar
cortadores
da_os accidentales.
montar, utilizar y guardar las hojas
para dar forma ni hojas
Los golpes como
para ranurar. Se prohibe el uso de
discos abrasivos.
los que pueden recibir las puntas al
No intente modificar esta herramienta
Antes de utilizar la hoja, compruebe
ni crear accesorios
siempre visualmente que no tenga
manipularlas,
no recomendados
pueden da_ar la hoja.
para set utilizados con esta
grietas, que no le falten puntas o
herramienta. Cualquier modificacibn
que estas esten flojas, que no este
de este tipo significa un mal uso
doblada ni da_ada de cualquier otra
y podria Ilevar a una situacibn de
manera. No la utilice si cree que
puede estar da_ada. Si no respeta
peligro que podria causar graves
lesiones.
las instrucciones
advertencias,
ACCESORIOS
Visite et departamento
de seguridad y las
puede sufrir graves
lesiones corporales.
de ferreteria de Sears
o consutte et cat&logo de herramientas
etectricas y manuates de Craftsman para
adquirir los accesorios disponibtes para esta
herramienta etectrica.
58
PROPORClONADA
NO PROPORClONADA
/
Llave inglesa
/
ajustable
/
/
/
Llave Allen
Destornillador
Phillips
Destornillador
piano
(cambio de la hoja)
Llave Allen
,I,1,t,t,I,I,1,1_1
_
(ajustes)
Escuadra combinada
(conocida pot su precisibn)
DESEMBALAJE
DE LA SIERRA
_L
INGLETADORA
,_
ADVERTENCIA I
Si faltara alguna pieza o si estuviera
daSada, no intente montar la sierra
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones por una puesta en
ingletadora ni enchufar el cable de
marcha inesperada o por descargas
etectricas, no enchufe et cable de
falta o daSada haya sido debidamente
atimentaci6n a ninguna toma de corriente
reemplazada.
ni durante et desembataje
si faltara alguna pieza o si alguna
estuviera daSada.
alimentacibn
ni durante el
montaje. El cable de atimentaci6n debe
permanecer desenchufado
hasta que la pieza que
Llame al 1-800-4694663
siempre que se
realicen ajustes o tareas de mantenimiento
Para evitar descargas electricas,
en la ma.quina.
utilice dnicamente piezas de repuesto
identicas durante el mantenimiento
1. Saque la sierra ingtetadorade la caja.
de herramientas con doble
aislamiento. Llame al 1-800-469-4663
IMPORTANTE: no tevante la sierra con et mango
si necesita piezas de repuesto.
det interruptorde gatillo. Puede desalinearla.
2. Coloque la sierra sobre una superficie de
trabajo firme y segura.
3. Separe todas las piezas det material de
embalaje.
Compruebe cada una de elias con
las ilustraciones de abajo para asegurarse
de que tiene todos los etementos antes de
desechar los materiates de embalaje.
Prensa de sujecibn
Bolsa para el polvo
Sierra ingletadora de bisel sencillo de 10"
62
Llaves Allen
AMPERAJE
PASADOR DE BLOQUEO
(AMPS) - Una medida det
DEL
flujo de corriente etectrica. Unos amperajes
CABEZAL
ma.s altos normatmente significan que
ingletadora en la posicion inferior para un
la herramienta
atmacenamiento
es adecuada para una
DE CORTE - BIoquea la sierra
y transporte compactos.
capacidad mayor.
AISLAMIENTO
ARBOL - El eje sobre el que se monta la hoja.
DOBLE - Un tipo de
protecci6n etectrica que se caracteriza
porque incluye dos sistemas de aislamiento
TRABA
DEL ARBOL - Le permite evitar que
independientes
la hoja gire mientras aprieta o afloja et perno
para ayudar a proteger
contra descargas etectricas.
det a.rbot durante et reemptazo o retirada de
la hoja.
ESCALA DE INGLETES
- Indica et a.nguto
de inglete seteccionado de 00 a 450 hacia la
BASE - Sostiene la mesa, sujeta los
izquierda y hacia la derecha.
accesorios y permite et montaje sobre un
CABLE PROLONGADOR
banco de trabajo o sobre un juego de patas.
- Un cable
etectrico utilizado entre herramientas
CORTE EN BISEL - Corte angular realizado a
etectricas y tomas de atimentaci6n para
traves de la superficie de la pieza de trabajo.
prolongar la distancia entre ambas. Cuanto
ma.s amperaje utilice la herramienta
MANGO DE BLOQUEO
DE BISEL -
y mayor
sea la distancia, mayor sera. la Iongitud det
Btoquea la sierra ingletadora en un a.nguto
de bisel deseado.
cable prolongador.
PROTECClON
PARA LOS OJOS - Lentes
ESCALA DE BISEL - Se utiliza para medir el
o galas destinadas a proteger los ojos. La
a.nguto de bisel de la hoja de la sierra de 0 ° a
proteccion para los ojos debe cumplir los
45 o hacia la izquierda.
requisitos de la ANSI Z.87.1 (EE.UU.) o de la
CSA Z94.3-M88 (CANADA).
PUNTA DE CARBURO
DE TUNGSTENO
(TCT) - Piezas de acero extremadamente
MASCARA
duras con fitos de corte afitados fijados a
resistente a los impactos para protegerle
herramientas
sierras.
la cara de las virutas, chipas, particutas de
de corte tales como hojas de
FACIAL - Una ma.scara
polvo. S61o debe set utilizada junto con una
protecci6n para los ojos adicional.
CORTE COMPUESTO
- Una combinaci6n
GUJA - Ayuda a evitar que la pieza de trabajo
de un a.nguto de inglete y un a.ngulo de biset.
se mueva durante las operaciones
63
de corte.
PROTECTOR - Dispositivo de proteccion
ORIFIClOS DE MONTAJE - Se utiNzan para
que forma una barrera entre un objeto
montar la sierra ingletadora en una superficie
petigroso tat como una hoja, disco o cuchilla
de trabajo plana y estabte.
INTERRUPTOR DE GATILLO
y et operador.
ENCENDIDO/APAGADO
PRENSA DE SUJEClON
- Asegura la pieza
marcha la herramienta,
de trabajo durante las operaciones de corte.
DE
- Para poner en
apriete et gatillo.
Para APAGAR la sierra ingletadora, suette et
gatitlo.
MANUAL DE OPERADOR
acompafia
- LibriNo que
en et que se describen los petigros y los
a su herramienta etectrica y
REVOLUClONES POR MINUTO (rpm) - El
numero de vueltas o rotaciones reatizadas
procedimientos
por un objeto giratorio en un minuto.
de manejo seguro y se
expNcan los procesos de funcionamiento,
cuidado y mantenimiento
herramienta.
TRAYECTORIA DE LA HOJA DE SIERRA -
ba.sicos de la
El a.rea de la pieza de trabajo o de la parte
superior de la mesa directamente
en Ifnea
ANCHO DE CORTE - La anchura de un
con et desptazamiento
corte de sierra determinada
parte de la pieza de trabajo que se va a
cortar.
por et grosor y
ajuste de la hoja.
CONTRAGOLPE
MANGO DEL CABEZAL
- Movimiento repentino e
inesperado de la herramienta
de la hoja o de la
o de la pieza
DE CORTE -
Contiene el interruptor de gatillo. La hoja se
de trabajo. Normatmente se produce at fijar o
baja empujando et mango hacia abajo. La
inmovilizar la piezas de trabajo.
sierra volvera, a su posicion vertical at soltar
et mango.
CORTE EN INGLETE - Un inglete es un tipo
de junta en donde las dos piezas a unir se
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
cortan en a.nguto y, normalmente,
propia seguddad lea y comprenda todas las
la junta
acabada forma un a.nguto de 90 grados.
etiquetas pegadas a la ma.quina.
64
- Por su
,_
ADVERTENCIA
]
Para evitar lesiones por una puesta en
marcha inesperada o por descargas
eldctricas, no enchufe el cable de
alimentacibn
a ninguna fuente de
alimentacibn
ni durante el desembalaje
ni durante el montaje. El cable de
alimentacibn
debe permanecer
desenchufado
siempre que se realicen
(Fig. A)
trabajos en la sierra.
Bloqueo del cabezal de corte en la
,_IL ADVERTENCIA ]
posicibn inferior (Fig. B)
Para evitar lesiones y/o da_os en la
Cuando no utilice la sierra ingletadora,
sierra, transporte o almacene la sierra
durante su transporte o almacenamiento,
ingletadora con el cabezal de corte
bloquee el cabezal de corte en la posici6n
bloqueado en la posicibn inferior.
inferior con el pasador de bloqueo totalmente
Asegdrese
dentro de su alojamiento.
siempre de soltar el cabezal de
o
corte de la posicibn bloqueada antes de
a) Baje el cabezal de corte hasta su posici6n
realizar las operaciones de corte.
m&s baja.
b) Empuje el pasador de bloqueo hasta que
CABEZAL DE CORTE
quede totalmente dentro del alojamiento
ADVERTENCIA:
bloqueo
Para evitar graves
lesiones, NUNCA realice la operaci6n de
bloqueo o desbloqueo del cabezal de corte a
menos que la sierra este APAGADA y la hoja
haya dejado de girar.
Desbloqueo
del cabezal de corte (Fig. A)
a) Con una mano, agarre y presione
suavemente hacia abajo el mango del
cabezal de corte.
b) Con la otra mano, saque el pasador de
bloqueo de su alojamiento
y deje que el
cabezal suba hasta su posici6n superior.
NOTA: Cuando no utilice la m&quina,
bloquee el cabezal de corte en la posici6n
(Fig. B)
inferior con el pasador de bloqueo totalmente
dentro de su alojamiento.
65
de
INSTALACION
DE LA BOLSA DE
4. Ajuste la prensa con et tornitlo de
RECOGIDA DE POLVO
madposa y et volante de mano de modo ta
Acopte la bolsa de recogida de potvo en
pieza de trabajo quede bien fijada a la base
et orificio de extraccion de polvo. (vease
CONOZCA SU SIERRA INGLETADORA
de la sierra. Asegurese de que la prensa no
COMPUESTA
quede dispuesta en la trayectoria de la hoja.
DE BISEL DOBLE en la
pagina 14)
1. Destice et reborde de la bolsa de recogida
sobre la salida del orificio de extraccion,
asegur&ndose
conectado.
de que quede firmemente
2. Para quitar la bolsa, deslice et reborde en
la direccion opuesta.
NOTA: Para asegurar una optima recogida
det polvo, vacie la botsa det potvo cuando
este 2/3 Itena aproximadamente.
_lk PRECAUCION
I
Desh&gase del contenido de la bolsa de
(Fig. C)
recogida de potvo de una forma responsabte
con el medio ambiente. Puede que al vaciar la
botsa de recogida de potvo resulte necesario
1,_
utilizar una mascarilla contra el potvo.
ADVERTENCIA ]
Utilice Qnicamente las hojas especificadas
INSTALACION
DE LA PRENSA DE
para su uso con esta ma.quina. Asegurese
SUJECION (Fig. C)
de que la vetocidad ma.xima de la hoja sea
compatible con ta ma.quina. Lleve a cabo
En la parte posterior de la guia de la
esta operacion con la m_tquina desconectada
de la fuente de atimentaciSn Qnicamente.
ma.quina hay formados dos orificios (uno a
cada lado).
1. Introduzca la prensa en et orificio de
NOTA: Utitice guantes de proteccion at
retencion que mejor se adapte a la apticacion
maniputar la hoja durante su instatacion y
extraccion.
de corte, asegura.ndose de que quede
totatmente presionada hacia abajo.
2. Apriete el tornillo de mariposa de la guia
1.Asegurese de que et cabezat de corte este
arriba.
para btoquear la cotumna de la prensa de
2.Putse et boton que hay en la parte
sujeciSn en el orificio de la guia.
detantera det protector auxiliar y rote et
3. Ponga la pieza de trabajo a cortar en la
base de la sierra.
protector auxitiar para que et perno det a.rbot
quede a la vista.(Fig.
66
D)
4. Pulse el bot6n de bloqueo del &rbol para
bloquear el arbol. (Fig. F)
(Fig. F)
(Fig. D)
5. Con la Ilave Allen proporcionada que hay
3. Gire el protector inferior hacia arriba y
h&galo entrar en el protector superior de
guardada en la parte posterior del cuello del
cabezal de corte, suelte el tornillo del &rbol
la hoja para poder acceder al &rbol de la
para sacar la hoja.
maquina. (Fig. E)
NOTA: Las roscas del tornillo del &rbol est&n
en sentido inverso. Girelo hacia la derecha
para aflojarlo y hacia la izquierda para
apretarlo.
6. lnstale la hoja nueva de 12". Asegt_rese de
que la flecha de rotaci6n que hay sobre la hoja
se corresponda con la flecha de rotaci6n que
hay sobre el protector superior de la hoja.
NOTA: Los dientes de la hoja deberian mirar
siempre hacia abajo por la parte delantera de
la sierra.
7. lnstale la hoja, el anillo de la hoja, lavadora y
el tornillo del &rbol. (Fig. G) (1,2, 3, 4)
(Fig. E)
67
MONTAJE DE LA SIERRA INGLETADORA
,_1= ADVERTENCIA t
Para reducir et riesgo de lesiones derivadas
de un movimiento inesperado de la sierra,
pongala en et lugar deseado sobre un banco
de trabajo o sobre cuatquier otro soporte
adecuado para la ma.quina. La base de la
sierra tiene cuatro orificios de montaje a su
traves en los cuates pueden introducirse
unos pemos correspondientes
la sierra ingletadora.
para asegurar
Si la sierra va a
utilizarse siempre en el mismo lugar, fijela
(Fig. G)
de forma permanente at banco de trabajo
utilizando etementos de fijacion apropiados
8. Bloquee el a.rbol y apriete et tornilto
(no proporcionados).
det a.rbol con una fuerza moderada, sin
Utilice unas arandelas y
tuercas de btoqueo que deberian de quedar
sobreapretarto.
colocadas en la parte inferior det banco de
9. Asegurese de que se haya sacado la Ilave
trabajo. (Fig. H)
Allen y de que el btoqueo det a.rbol se haya
liberado rotando la hoja con la mano.
10. Vuelva a poner et protector auxiliar en su
posicion operativa.
11. Asegurese de que todos los protectores
I I
de la hoja esten colocados en su posicion
I I
I I
I I
correcta y de que esten en perfecto estado
de funcionamiento.
I I
I I
I I
12. Vuelva a poner la Ilave Allen en su
posicion de almacenamiento
I I
"a bordo".
NOTA: No deberian utitizarse separadores
ni
anitlos de husilto con esta ma.quina u hoja.
(Fig. H)
,_IL ADVERTENCIA
Asegdrese de que los anillos de las hojas
1. Apriete los dispositivos de btoqueo
esten limpios y bien colocados sobre
de ingtete y de biseh Vease la seccion
FUNClONAMIENTO.
el arbol. Baje la hoja hasta la mesa y
compruebe el contacto con la mesa o con
2. Para evitar lesiones como consecuencia
el inserto de la mesa. Si se produce algdn
contacto, vea DESPLAZAMIENTO DEL
de las particutas de polvo suspendidas
en el aire, coloque la sierra de modo que
CABEZAL DE CORTE en la pagina 26.
68
INSTRUCClONES
otras personas o transeQntes no queden
DE AJUSTE
demasiado cerca de ella (o detra.s).
3. Ponga la sierra sobre una superficie ptana
l_lk
ADVERTENCIA I
y firme donde haya mucho espacio para
Para evitar lesiones como consecuencia
manipular y apoyar debidamente la pieza de
de una descarga electrica o de una puesta
trabajo.
en marcha accidental, aseg=3rese que el
4. Apoye la sierra de forma que la mesa de
interruptor este en la posicibn APAGADO
la ma.quina quede nivetada y la sierra no se
batancee.
y que la clavija no este conectada a
ninguna toma de corriente.
5. Atornille o fije firmemente la sierra en su
soporte o banco de trabajo.
NOTA: Para comprobar las alineaciones
angutares, et cabezal de corte se debe bajar
y btoquear en la posici6n inferior con el
Para un uso portatil:
pasador de btoqueo totatmente dentro de su
atojamiento.
1. Monte la sierra sobre una pieza de
contrachapado
de 3/4" de espesor utitizando
Consutte la secci6n "Bloqueo
del cabezal
etementos de fijaci6n apropiados
de corte en la posicibn inferior" en la
(no proporcionados).
pa.gina 18.
2. Puede que resutte necesario aveltanar las
arandelas, tuercas, etc., en la parte inferior
det tabtero contrachapado
Ajuste del tope del bisel a 0°
de montaje para
evitar una superficie de trabajo irregular.
1. Asegurese de que el cabezal de corte este
3. Utilice prensas en 'C' para fijar et tabtero
en posici6n vertical en contacto con su tipo
de montaje a la superficie de trabajo en el
y que el indicador del biset indique "00" en la
lugar de trabajo. (Fig. J)
escata. (Fig. K)
(Fig. K)
(Fig. J)
69
2. Coloque una escuadra combinada sobre
la mesa ingletadora con la regla contra la
mesa y el tal6n de la escuadra contra la hoja.
(Fig. L)
(Fig. M2)
6. Utilice una Ilave Allen para atornillar o
desatornillar el tornillo y ajustar la inclinaci6n
de la hoja.
7. Vuelva a poner el cabezal de corte en
su posici6n vertical y vuelva a comprobar
(Fig. L)
la alineaci6n angular con la escuadra
combinada.
3.Si la hoja no est& a 90 oa escuadra con
8. Repita los pasos 1 a 7 hasta alcanzar la
la mesa ingletadora, hay que proceder al
alineaci6n angular correcta.
ajuste.
9. Apriete firmemente la contratuerca
4.Afloje el mango de bloqueo del bisel e
tornillo de ajuste del &ngulo de bisel.
del
incline el cabezal de corte hacia la izquierda.
(Fig. M1)
Ajuste del indicador del bisel a 0°
5.Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste
del &ngulo de bisel. (Fig. M2)
NOTA: El operador debe cerciorarse de que
la hoja este totalmente perpendicular respecto
a la mesa cuando esta est& en la posici6n
vertical yen contacto con su tope.
Si el indicador no est& totalmente alineado con
la marca 0° de la escala de escuadra, hay que
realizar un ajuste.
Afloje el tornillo del indicador del bisel con un
destornillador Phillips n° 2.
Ajuste el indicador del bisel de modo que
quede totalmente alineado con la marca de 0°.
Vuelva a apretar el tornillo.
(Fig. M1)
70
Ajuste del tope del bisel a 450
9. Apriete firmemente la contratuerca
tornillo de ajuste una vez conseguida la
alineaci6n.
NOTA: Asegt_rese de que la punta de la
moldura de corona de 33.9 oeste en su
posici6n desacoplada
del
(exterior).
Ajuste del bisel a 33,90
1. Afloje el mango de bloqueo del bisel e
De ser necesario, pueden comprobarse
incline el cabezal de corte por completo
ajustarse los ajustes de 33,9 °. Se necesitar&
y
hacia la izquierda hasta que quede en
un calibrador angular que habra que
contacto con el tope de 45 °.
ajustarlo con total precisi6n en 33,9 °.
2. Utilice una escuadra combinada para ver
si la hoja est& a 450 respecto a la mesa.
Para acoplar la punta de la moldura de
corona:
3. Si la hoja de la sierra no est& alineada con
total exactitud, hay que ajustarla.
4. Vuelva a poner el cabezal de corte en su
1. Saque ligeramente
posici6n vertical.
vuelta en cualquier direcci6n (Fig. P)
5. Afloje la contratuerca
del bisel a 45 °.
del tornillo de ajuste
la punta y girela 1Ade
2. Suelte la punta e incline el cabezal de
corte al ajuste de 33,9 °.
6. Utilice una Ilave Allen para girar el tornillo
de ajuste enrosc&ndolo
o desenrosc&ndolo
segt_n resulte necesario.
(Fig. P)
3. Compruebe el &ngulo de la hoja respecto
a la mesa de la m&quina utilizando el
calibrador angular.
(Fig. N)
4. En caso de que resulte necesario un
7. Incline el cabezal de corte al ajuste de 450
tope de cabeza hueca de 33,9 °. Ajuste el
tornillo enrosc&ndolo o desenrosc&ndolo
ajuste, afloje la contratuerca
y vuelva a comprobar la alineaci6n con la
escuadra combinada.
al tornillo de
hasta alcanzar el &ngulo correcto de bisel.
8. Repita los pasos 1 a 7 hasta alcanzar la
(Fig. Q)
alineaci6n angular correcta.
Vuelva a apretar la contratuerca.
71
2. En caso de ser necesario un ajuste, afloje
los cuatro tornillos de ajuste de la gufa
con una Ilave Allen. (Ajuste de Ilave Allen,
suministrada)
3. Vuelva a colocar la gufa en sus ranuras
alargadas hasta conseguir la alineaci6n.
4. Apriete firmemente los tornillos de cabeza
hueca.
_
ADVERTENCIA
i
Una vez realizados con dxito todos los
(Fig. Q)
ajustes angulares, debe comprobarse
el funcionamiento
Ajuste de la guia
La gufa se debe alinear a 90 o (escuadra)
respecto a una hoja correctamente
del protector inferior
de la hoja para asegurarse de que
esta funcionando
correctamente. Si
el protector inferior de la hoja no esta
funcionando
correctamente, no debe
utilizarse la sierra.
instalada.
La mesa giratoria se debe ajustar a un
&ngulo de inglete de '<0°'.
Ajuste del indicador de angulos de inglete
La gufa se fija a la mesa con cuatro (4)
tornillos Allen de cabeza hueca que se
NOTA: Hay unas escalas dobles de &ngulos
encuentran colocados dos (2) a cada uno de
de inglete incluidas en la parte delantera de
los lados de unas ranuras alargadas.
la base de la m&quina. Un pequefio indicador
indica el &ngulo seleccionado.
1. Coloque una escuadra combinada sobre
la mesa con la regla contra la gufa y el tal6n
Ajuste la mesa giratoria en un inglete de 0°
contra la hoja. (Fig. R)
asegur&ndose de que el tope positivo de 0°
este acoplado. Compruebe que el indicador
del inglete este 3erfectamente alineado con
la marca de 0°.
En caso necesano, el indicador se puede
volver a colocar en la posici6n correcta
aflojando el tornillo de fijaci6n con un
destornillador
Phillips n° 2, ajust&ndolo
conforme convenga y apretando firmemente
despues del tornillo de fijaci6n.
(Fig. R)
72
DESPLAZAMIENTO
DEL CABEZAL DE
CORTE
Ajuste del desplazamiento
descendente
del cabezal de corte. (Fig. S)
Para evitarque la hoja entreen contactocon
alguna partede labase metalicade la maquina,
puedeajustarseeldesplazamiento descendente
del cabezal de corte. Baje elcabezaJde corte y
compruebe si la hoja est&en contactocon la base
de la m&quina.En caso de que haya que ajustarel
desplazamientodescendente del cabezaJde corte:
1. Afloje la contratuerca
del desplazamiento
2. Desenrosque
del tornillo de tope
descendente.
el tornillo de ajuste (en
sentido contrario alas agujas del reloj) para
reducir el desplazamiento
cabezal de corte.
descendente
del
3. Enrosque el tornillo de ajuste (en el
sentido de las agujas del reloj) para
aumentar el desplazamiento
del cabezal de corte.
4. Apriete la contratuerca
descendente
del tornillo de
ajuste cuando se alcance un desplazamiento
de scendente del cabezal de corte
satisfactorio.
×
r
(Fig. S)
73
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
EL FUNCIONAMIENTO
PARA
INSPECClONE
BASICO DE LA
LA SIERRA ANTES DE
CADA USO
SIERRA
Desconecte la sierra ingletadora. Para
evitar lesiones como consecuencia
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
INGLETADORA
,_
de una puesta en marcha accidental,
desenchufe la sierra antes de realizar
ADVERTENCIA ]
cuatquier ajuste, incluidos la instatacion
Para evitar errores que podrian causarle
y los cambios de hoja.
lesiones graves y permanentes,
Compare la direccion de la flecha de
no
enchufe la maquina hasta que haya
rotacion que hay sobre el protector con
completado
la flecha de direccion que hay sobre la
los pasos siguientes:
hoja. Los dientes de la hoja deberian
Monte y ajuste por completo la sierra
siguiendo las instrucciones.
mirar siempre hacia abajo por la parte
detantera de la sierra.
(MONTAJE
Y AJUSTES)
Apriete el perno del a.rbol.
Aprenda et uso y la funcion det
Compruebe que no haya piezas
interruptor de gatilto de ENCENDIDO/
dafiadas. Compruebe:
APAGADO,
Si hay grietas en la hoja o dientes rotos,
la patanca de liberacion
det protector inferior de la hoja, los
desportitlados
protectores superior e inferior de la
La atineacion de las piezas moviles
Cables de alimentacion dafiados
hoja, et mango de btoqueo del biset y
o caidos.
et pasador de btoqueo det cabezat de
corte.
La conexion de las piezas moviles
Revise y comprenda todas las
El funcionamiento
instrucciones
procedimientos
Los orificios de montaje
de seguridad y los
det protector inferior
de la hoja: empuje et cabezal de corte
de funcionamiento
todo lo que pueda hacia abajo y, a
indicados en este Manual del operador.
Revise la GUJA DE MANTENIMIENTO y
de SOLUClON DE PROBLEMAS de la
continuacion, deje que suba hasta
sierra ingtetadora.
Para evitar lesiones e incluso la muerte
rodeando la hoja. Siga las instrucciones
de la GUiA DE SOLUCION DE
por descargas etectricas:
PROBLEMAS
Asegurese de no tocar con los
cualquier ajuste necesario.
dedos las patillas met&ticas del
enchufe at enchufar o desenchufar
Cuatquier otra condicion que pudiera
afectar la manera de funcionar de la
la sierra ingletadora. (REQUlSlTOS
ELI_CTRICOS Y SEGURIDAD)
sierra ingtetadora.
que se pare. El protector inferior de la
hoja deberia de cerrarse por completo
para la reatizacion de
Mantenga todos los protectores
en su lugar correspondiente,
en
perfecto estado de funcionamiento
74
y
correctamente
ajustados. Si atguna
Con ta sierra desenchufada,
empuje et
de las piezas de la sierra ingletadora
fattara, estuviera dobtada, dafiada o rota
cabezal de corte todo Io que pueda. Gire
de cuatquier manera, o si no funcionaran
Incline et cabezal de corte a un _tnguto
las piezas electricas APAGUE la sierra y
desenchufela.
de biset de 450 y repita la prueba.
Reemptace las piezas dobtadas,
y det a.rbot esten limpios.
dafiadas, perdidas o defectuosas antes
de volver a utilizar la sierra de nuevo.
torniltos de btoqueo esten apretados y
Mantenga las herramientas
de que no haya un juego excesivo en
a mano la hoja y compruebe la holgura.
Asegurese de que los anitlos de la hoja
Asegurese de que todas tas prensas y
con cuidado.
Mantenga la sierra limpia para que su
funcionamiento
ninguna de las piezas.
sea mejor y ma.s seguro.
Siga las instrucciones
MANTEGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO
de lubricacion. No
lubrique ta hoja mientras gira.
I,_
Retire todas las herramientas de ajuste
de la sierra antes de ENCENDERLA.
ADVERTENCIA I
Para evitar lesiones por obstrucciones,
Las zonas y los bancos de trabajo
desordenados facilitan los accidentes.
deslizamientos
Para evitar quemaduras
o desprendimientos
o cualquier otro
de las piezas, utitice Qnicamente los
accesorios recomendados.
daSo causado pot el fuego, nunca utilice
Compruebe la bolsa det polvo antes de
vapores o gases inflamables.
la sierra ingletadora cerca de liquidos,
empezar a trabajar. Vacie la botsa si
esta. Ilena ma.s de la mitad.
ACCESORIOS
Planifique de antemano como
protegerse los ojos, las manos, la cara y
los oidos.
DISPONIBLES
Conozca la sierra ingletadora.
Consutte la seccion ACCESORIOS y
ACOPLAMIENTOS de este Manual
Lea y comprenda et Manual del
det operador para obtener informacion
herramienta. Aprenda su aplicacion y
acerca de los accesorios disponibtes.
sus timitaciones, asi como los petigros
Siga las instrucciones que se incluyen
con el accesorio. El uso de accesorios
potenciates especificos propios de esta
herramienta. Para evitar lesiones como
inadecuados puede impticar riesgos de
consecuencia
lesiones personates.
con las piezas movites, no disponga,
Elija la hoja de 12" de dia.metro
monte o prepare et trabajo sobre la
apropiada para el material y el tipo de
corte que planea realizar. No utilice
sierra ingletadora mientras haya piezas
en movimiento.
operador y las etiquetas pegadas a la
de un contacto accidental
hojas con un ancho de corte fino.
Para evitar una puesta en marcha
Asegurese de que la hoja este afitada,
accidental, asegurese de que et
no este dafiada y este bien instalada.
interruptor de gatilto este en la posicion
75
APAGADO antes de enchufar la
No utilice ropa suetta, guantes, corbatas
sierra ingtetadora en una fuente de
atimentaci6n.
ni alhajas (anillos, retojes, etc.). Pueden
PLANIFIQUE
atascarse y atraerlo hacia las piezas
m6viles.
Utilice calzado antideslizante.
EL TRABAJO
Utilice la herramienta adecuada.
No
Si tiene et pelo largo, recojaseto.
permita que alguna herramienta o
acoplamiento
Arrema.nguese las mangas largas hasta
arriba del codo.
reatice un trabajo para
et que no ha sido dise_ado. Utilice una
Los nivetes de ruido vat[an
herramienta diferente para cualquier
considerabtemente.
pieza que no pueda mantenerse sujeta
posibte da5o auditivo, protejase
en una posicion bien agarrada y fija.
los oidos at utilizar cuatquier sierra
Para evitar un
ingletadora.
,_
PREOAUOI()N ]
Esta maquina
Cuando realice trabajos que generen
no ha sido diseSada
mucho polvo, utilice una mascarilta
para eortar productos de albaSileria
ni
contra et potvo adema.s de gafas de
productos que eontienen
materiales
tipo
seguridad.
Utilice la sierra ingletadora
para
asbesto.
eortar
INSPECClONE
madera y produetos a base de
madera. El resto de los materiales
LA PIEZA DE TRABAJO
pueden
romperse, quedarse unidos a la hoja
Compruebe
u originar otros peligros. Inspeccione
la pieza de trabajo para ver si contiene
de que no contenga materiales prohibidos
tales como materiales de atbaRileria
algen material prohibido antes de
o asbesto. Planifique la secuencia de
empezar a eortar. Quite todos los elavos,
operaciones que desea reatizar para
tornillos
asegurarse de que la pieza de trabajo estara.
u otros objetos extraSos de este
tipo antes de empezar a eortar.
la pieza de trabajo y asegurese
en todo momento bien fijada a la mesa de
la sierra. Evite las piezas pequeRas ya que
UTILICE UNA VESTIMENTA SEGURA
son dif[ciles de agarrar de forma segura.
Evite operaciones
y posiciones de las manos
inc6modas donde un resbaton repentino
O
electrica puede lanzar objetos
Cualquier aherramienta
extraSos
los ojos. Esto
puede ocasionar
podria hacer que los dedos o la mano se
muevan hacia la hoja.
un daSo
permanente en los ojos. Las gafas de uso
diario sblo tienen lentes resistentes a los
Para evitar graves lesiones pot un corte con
impactos y no son gafas de seguridad.
mano de modo que quede en la trayectoria
la hoja, no extienda NUNCA et brazo o la
Las gafas o lentes que no cumplen la
de ta hoja.
ANSI Z87.1 pueden ocasionarle graves
Mantenga et equilibrio y et apoyo correcto de
lesiones si se rompen.
los pies. Cotoquese a un lado de modo que
76
la cara y el cuerpo queden fuera de la linea
EXTREME LAS PRECAUClONES
de un posibte contragotpe.
LAS PIEZAS DE TRABAJO
NUNCA extienda
CON
GRANDES
O
CON UNA FORMA IRREGULAR
et brazo o la mano de modo que quede "en
linea" con la trayectoria de corte de la hoja.
Los cortes a putso son una de las causas
Utilice soportes adicionates tales como
principates de accidentes y jama.s deben
reatizarse.
cabaltetes o soportes con roditlos, etc.,
ajustados de modo que queden a la misma
attura que la mesa de la sierra para evitar
Asegurese de que la pieza de trabajo
siempre quede firmemente en contacto
que las piezas grandes se vuetquen o se
tuerzan durante el corte.
con la guia y que, siempre que se
No utitice a otra persona para agarrar o
pueda, quede fijada a la mensa con la
soportar una pieza de trabajo grande o
prensa de sujecion.
La mesa debe estar limpia y sin serrin,
con una forma irregular, o para ayudar a
atimentar et material en ta sierra.
etc., antes de fijar la pieza de trabajo en
At cortar piezas de trabajo con una forma
la posicion correspondiente.
irregular, ptanifique la secuencia de
Asegurese de que el material "cortado"
operaciones para asegurarse de reducir at
pueda moverse libremente hacia los
ma.ximo la posibitidad de que la pieza se
lados aleja.ndose de la hoja una vez
quede unida a la hoja o de contragotpes.
reatizado et corte. Asegurese de que la
Sujete bien los materiates redondos o
pieza "cortada" no se pueda "atascar" en
tubulares de modo que queden bien
cuatquier otra parte de la ma.quina.
asegurados a la mesa de la sierra. Utilice
Asegure siempre la pieza de trabajo.
una prensa de sujecion disefiada para la
Siempre que pueda, utilice la prensa o
sujecion de este tipo de materiates.
prensas de sujecion.
No utilice esta sierra para cortar piezas
pequefias. La pieza de trabajo que va
I,_
ADVERTENCIA I
a cortar sera. demasiado pequefia si
No permita que la familiarizacibn con la
at sujetarla sus manos o sus dedos
sierra ingletadora por un uso frecuente de
quedan a menos de 6-3/8" de distancia
la misma de lugar a errores por descuidos.
de la hoja de la sierra.
Un descuido de una fraccibn de segundo
Mantenga las manos y los dedos fuera
de la "zona sin manos" marcada con
es suficiente para que se produzcan
graves lesiones. Antes de cortar, si la
sierra hace un ruido desconocido o vibra,
pictogramas en la mesa de la sierra.
parela inmediatamente. APAGUE la sierra.
Desenchufe la sierra. No vuelva a iniciar las
operaciones hasta que se haya descubierto
y solucionado el problema.
77
POSICION DEL CUERPO Y DE LAS
Si la hoja no se detiene en menos de 6
MANOS (Fig. T).
segundos despu6s de haber soltado el
interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
_lk ADVERTENCIA
APAGADO, espere a que la hoja se
cerca o dentro de la "zona sin
pare, desenchufe la sierra y pbngase
en contacto con el Centro de Servicio
No ponga Hay
manos".
nunca
unoslas manos
T_cnico de Sears Ilamando al 1-800469-
pictogramas
4663.
incluidos en la
base de la maquina (ver mas abajo) para
recordarle al operador que debe seguir
Interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
buenas practicas de trabajo. Sit_ese a un
APAGADO (Fig. U)
lado de la hoja. No fuerce la sierra. Deje
que sea la velocidad
de la hoja la que
El interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
APAGADO se encuentra ubicado en el
haga el trabajo.
mango del cabezal de corte. Es del tipo que
no queda trabado. Presione el interruptor de
gatillo para poner en marcha el motor de la
m&quina. Suelte el interruptor para APAGAR
el motor.
/
/
(Fig. T)
(_
OPERACIONES
',
i:-" _
?
(_
BASICAS DE LA SIERRA
'_I= ADVERTENClA I
Para su conveniencia,
la sierra incluye un
(Fig. U)
freno de la hoja. El freno de la hoja no es
un dispositivo de seguridad y nunca debe
considerarlo como un sustituto de los
protectores de seguridad de la maquina.
78
PROTECTOR
INFERIOR DE LA HOJA
posici6n de "Encendido" para que aparezca
la linea de I&ser. Para "Encender" el LASER,
(Fig. V)
NOTA: El funcionamiento
Ileve el interruptor de encendido/apagado
LASER a la posici6n 'T'.
del protector
del
inferior de la hoja es autom&tico. El
protector de la hoja se desplegara y cubrira
Para "Apagar" el LASER, Ileve el interruptor
completamente
a la posici6n "O'. (Fig. W)
la hoja cuando el cabezal de
corte sube a su posici6n de m&xima altura.
NOTA: Todos los ajustes relativos al
(Fig. V)
funcionamiento de la guia I&ser han sido
realizados en f&brica.
LA GUiA LASER
Si tuviera algen problema o pregunta acerca
de la guia I&ser, Ilame al Centro de Servicio
Tecnico de Sears.
Esta sierra est& equipada con una guia de
corte I&ser que utiliza un rayo I&ser de Clase
_
11.El rayo I&ser permitir& que el operador
Cuando la guia laser se enciende, se
pueda ver previamente la trayectoria de
irradia un rayo laser. Evite el contacto
la hoja de la sierra sobre la pieza a cortar
directo de los ojos con el rayo laser.
antes de poner en marcha la sierra. Esta
Desenchufe siempre la sierra de la
fuente de alimentacibn antes de realizar
guia I&ser es accionada a traves de una
corriente alterna transformada suministrada
desde la fuente de alimentaci6n de la red.
cualquier tipo de ajuste. Etiqueta de
advertencia de laser: Salida max. <lmW
La sierra debe conectarse a la fuente de
alimentaci6n
ADVERTENCIA i
630-670nm. Conforme a las normas
y el interruptor de encendido/
21CFR 1040.10 y 1040.11.
apagado del I&ser se debe poner en la
79
soportar adecuadamente
piezas de trabajo
largas. (Fig. X)
_IL ADVERTENCIA ]
El uso de instrumentos 6pticos con este
(Fig. X)
I&ser podrfa aumentar el peligro de
riesgo para los ojos.
Para meterlo, no tiene m&s que deslizar de
No intente reparar ni desmontar el I&ser.
nuevo el soporte satelite al interior de la base
Deje que todas las reparaciones las
realice el Centro de Servicio Tecnico de
de la m&quina hasta que quede fijado de
Sears.
forma segura en su lugar correspondiente.
Utilice el I&ser en la forma especificada
en el Manual de instrucciones
PLACA DE TOPE AJUSTABLE
t_nicamente. El uso del I&ser de
En el brazo de extensi6n del lado derecho
cualquier forma distinta a la especificada
en este Manual de instrucciones
de la base de la m&quina hay incorporada
podrfa
una placa de tope dise_ada para su uso
Ilevar a una exposici6n a una radiaci6n
durante un corte repetitivo. La placa de tope
peligrosa.
se puede acoplar en dos posiciones, interior
y exterior.
SOPORTE SATI_LITE DE LA PIEZA DE
TRABAJO
Para acoplar el tope en el interior:
En el lado izquierdo de la base de la
Deslice el elemento de desbloqueo con
m&quina hay un soporte satelite extrafble.
carga de resorte hacia adelante. (Fig. Y)
Utilice este soporte para ayudar a soportar
Tire del tope para sacarlo de su posici6n
piezas largas de material. Para extraer el
guardada hacia arriba y hacia la izquierda
soporte satelite, pulse el bot6n de liberaci6n
hasta la posici6n interior.
que se encuentra en la parte superior y
Deslice el elemento de desbloqueo hacia
deslice el soporte de la base de la m&quina.
Col6quelo donde resulte conveniente
atr&s para bloquear el tope en su posici6n
para
correspondiente.
80
Para guardarlo, siga los pasos anteriores
COLOCACION
pero a la inversa.
TOPE
PRECISA DE LA PLACA DE
Fije la placa de tope en la posici6n interior o
exterior tal y como se ha indicado arriba.
Pulse el bot6n de liberaci6n que se
encuentra en la parte delantera de la
base de la m&quina debajo de la placa
de tope. (Fig. AA 2)
Deslice el brazo de extensi6n
sac&ndolo de la base de la m&quina y
suelte el bot6n cuando se encuentre
aproximadamente
a la distancia
requerida. (Fig. AA)
(Fig. Y)
Para acoplar el tope en el exterior:
Deslice el elemento de desbloqueo con
carga de resorte hacia adelante.
Tire del tope para sacarlo de su posici6n
guardada hacia arriba y hacia la derecha
hasta la posici6n exterior.
(2)
Deslice el elemento de desbloqueo
hacia atr&s para bloquear el tope en su
posici6n correspondiente.
(Fig. AA)
(Fig. Z)
1. Mando de ajuste
2. Botbn de liberacibn
Para guardarlo, siga los pasos
anteriores pero a la inversa.
El brazo de extensibn tiene un elemento
de microajuste
para su posicionamiento
final. (Fig. AA 1)
Gire el mando de ajuste segt_n
corresponda
de izquierda a derecha
o de derecha a izquierda para el
posicionamiento
de tope.
(Fig. z)
81
exacto final de la placa
BRAZO DE EXTENSION
NOTA: La porci6n superior deslizante de la
guia es "cautiva" y no puede extraerse por
Con la placa de tope en la posici6n
completo de la guia.
guardada, el brazo de extensi6n puede
utilizarse para soportar piezas de trabajo
Para el ajuste:
largas (Fig. BB)
• Afloje el tornillo de bloqueo de la guia.
• Deslice la parte superior de la gufa hasta una
°\
posici6n conveniente.
\
• Apriete el tornillo de bloqueo. (Fig. CC)
• Compruebe la trayectoria del cabezal de
corte y de la hoja para asegurarse de que no
habr& interferencias con otras piezas de la
m&quina cuando comiencen las operaciones
de corte.
(Fig. BB)
Para ajustar el brazo de extensibn:
Pulse el bot6n de liberaci6n que se
encuentra en la parte delantera de la
base de la m&quina debajo de la placa
de tope.
Deslice el brazo de extensi6n sac&ndolo
de la base de la m&quina y suelte
el bot6n cuando se encuentre a la
distancia requerida.
AJUSTE DE LA GU|A
La porci6n superior izquierda de la gufa es
ajustable.
El ajuste puede resultar necesario para evitar
la interferencia con otras piezas de la m&quina
cuando se seleccionan ciertos &ngulos de
(Fig. CC)
inglete y/o de bisel.
82
REALIZACION
_
DE UN CORTE BASICO
cierre siempre el taller cuando se estd
utilizando. Guarde la herramienta en un
ADVERTENCIA
Asegdrese
armario seguro y cerrado con Ilave o similar
de que la pieza de trabajo estd
donde no puedan acceder los usuarios no
cualificados ni los niSos.
firmemente fijada a la mesa de la sierra y
en contacto con la guia y en la posicibn
REALIZACION
requerida antes de enchufar la sierra a
una fuente de alimentacibn. Corte sblo
DE UN CORTE EN
INGLETE BASICO
una pieza cada vez.
Puede usarse cualquier angulo desde 45 o
Con el interruptor en la posici6n
a la izquierda a 45 oa la derecha yen la
"Apagado",
parte delantera de la base de la m&quina
baje el cabezal de corte
hasta la pieza de trabajo para observar
hay una escala de escuadra doble. Los
la trayectoria de la hoja.
topes positivos se encuentran ubicados a
Encienda tambien el I&ser para realizar
0°,15 °, 22,5 °, 31,6 ° y 450 a la derecha y a la
una vista previa de la trayectoria de la
izquierda.
hoja.
Con el cabezal de corte en su posici6n
Afloje el mando de bloqueo del mango
de ingletes. I_ste se encuentra colocado
superior, apriete el interruptor de gatillo
en la parte delantera del mango de
para poner en marcha el motor.
ingletes y justo encima de la palanca de
Deje que el motor y la hoja aceleren
hasta alcanzar la velocidad m&xima.
bloqueo del tope positivo. (Fig. DD)
Baje suavemente
pero con firmeza el
cabezal de corte a su posici6n m&s baja
de corte de la pieza de trabajo.
Suelte el interruptor de gatillo y deje que
la hoja se pare por completo. Eleve el
cabezal de corte a su posici6n superior
con el protector cubriendo la hoja antes
de retirar la mano del mango del cabezal
de corte. Retire la pieza de trabajo s61o
despues de que el cabezal de corte este
(Fig. DD)
en su posici6n superior con el protector
de la hoja cubriendo la hoja y el motor
Levante la palanca de bloqueo del
parado.
,_
tope positivo y gire la mesa al angulo
deseado segQn Io indicado en la escala
ADVERTENCIA
de escuadra de ingletes. (Fig. EE)
No deje nunca la sierra desatendida ni
enchufada a una fuente de alimentacibn.
Bloquee la mesa en la posici6n correcta
apretando el mando de bloqueo del
Mantenga el taller a prueba de niSos y
mango de ingletes.
83
NOTA: El tornillo de bloqueo del &ngulo de
bisel tiene una palanca con carga de resorte.
Esto permite la reposici6n de la palanca
sobre el tornillo de bloqueo. La reposici6n
puede ser necesaria para poder apretar el
tornillo Io suficiente para bloquear el cabezal
de corte en la posici6n requerida.
(Fig. EE)
NOTA: Resulta una buena pr&ctica bloquear
siempre la mesa en la posici6n adecuada
(Fig. FF)
utilizando el mando de bloqueo del mango
de ingletes, incluso si se ha seleccionado
Suelte el mango de bloqueo del bisel.
uno de los topes positivos. Proceda con
Incline el cabezal de corte al &ngulo
la realizaci6n del corte segt_n Io descrito
anteriormente en REALIZACION DE UN
deseado. Hay una gufa de escuadra
CORTE BASICO.
para facilitar el ajuste.
detr&s del mango de bloqueo del bisel
Asegt_rese de que el mango este
REALIZACION
DE UN CORTE EN BISEL
firmemente apretado una vez alcanzado
BASICO (Fig. FF)
el &ngulo requerido.
El cabezal de corte se puede ajustar en
cualquier &ngulo de hasta 450 a hacia la
NOTA: Durante la realizaci6n de algunos
izquierda t_nicamente.
cortes en bisel puede que haya que ajustar
El mango de bloqueo del &ngulo de bisel
el lado izquierdo de la guia para dejar alguna
se encuentra en la parte posterior de la
holgura para el cabezal de corte.
m&quina. Los topes positivos se encuentran
ubicados a 0° (hoja vertical), 33,90 y 45 °.
Para ajustar la gufa: (Fig. CC, Pagina 36)
• Localice y afloje el tornillo de ajuste de la
gufa.
84
• Destice la porcion superior de la guia hacia
la izquierda.
• Baje el cabezat de corte para comprobar la
holgura.
• Apriete et tornitlo de ajuste de la guia.
Proceda con la reatizacion del corte segun Io
descrito anteriormente en REALIZACION DE
UN CORTE BASlCO.
REALIZACION
COMPUESTO
................
7
DE UN CORTE
(Fig. GG)
(Fig. GG)
Un corte compuesto es una combinacion
de
Proceda a la reatizacion det corte segun Io
descrito anteriormente.
un corte en inglete y de un corte en biset.
Seleccione et a.nguto de inglete
requerido segun lo descrito
anteriormente en REALIZACION
CORTE DE MATERIALES
CURVADOS
DE UN
CORTE EN INGLETE BASlCO.
Antes de cortar cuatquier pieza de trabajo,
Seleccione et a.nguto de biset requerido
observeta para ver si est& curvada. Si est&
segun Io descrito anteriormente en
REALIZACION DE UN CORTE EN
curvada, la pieza de trabajo debe cotocarse
y cortarse tat como se ilustra. (Fig. HH)
BISEL BASlCO.
Compruebe la trayectoria del cabezat
de corte y ajuste la guia segun sea
necesario.
Asegurese de que todos los tornitlos de
ajuste/btoqueo esten bien apretados
antes de la reatizacion de un corte.
(Fig. HH) (para que et material curvado
pueda verse mejor, se ha quitado et cabezat
de la ilustracion)
85
LIBERACION
DEL MATERIAL ATASCADO
de corona. Para que encaje correctamente, la
moldura de corona debe cortarse en inglete
Suelte el interruptor de gatillo y deje que
compuesto con extrema precisi6n. Las dos
la hoja se pare.
superficies de una pieza de moldura de corona
Desenchufe la sierra ingletadora.
Retire el material atascado.
que encajan a ras en el techo yen la pared
est&n en unos &ngulos que, si se suman entre
si, forman un &ngulo de 90 ° exactamente. La
TOPE DE BISEL DE MOLDURAS DE
mayoria de las molduras de corona tienen
CORONA DE 33,90
un &ngulo posterior superior (la secci6n que
encaja a ras en el techo) de 52 ° y un &ngulo
Cuando la punta de la moldura de corona
posterior inferior (la secci6n que encaja a ras
se acopla queda disponible un tope positivo
en la pared) de 38 °. Para cortar con precisi6n
ajustado a 33,9 o a la izquierda. (Fig. JJ)
una moldura de corona para una esquina
interior o exterior de 90 °, coloque la moldura
con su superficie posterior ancha sobre la
mesa de la sierra.
AI ajustar los &ngulos del bisel y del inglete
para ingletes compuestos, recuerde que los
ajustes son interdependientes, es decir, si se
cambia uno, cambia el otro tambien
Valores de los biseles/ingletes
molduras de corona
para las
Valores para una moldura de corona
est&ndar colocada sobre la mesa de una
(Fig. JJ)
sierra ingletadora compuesta.
Saque ligeramente y gire la punta de
la moldura 1Ade vuelta en cualquier
Inside Corner
direcci6n y sueltela despues para que la
\
punta quede acoplada.
OR
S&quela totalmente y girela 1Ade vuelta
en cualquier direcci6n y sueltela luego
para bloquear la punta en la posici6n
\
desacoplada.
Outside Corner
CORTE DE LA MOLDURA DE CORONA
IL = Interior izquierda
IR = Interior derecha
Su sierra ingletadora compuesta de Craftsman
0L = Exterior izquierda
es apta para la dificil tarea de cortar molduras
OR = Exterior derecha
86
NOTA: La tabla de abajo hacer referencia a un corte compuesto para molduras de
corona UNICAMENTE CUANDO EL ANGULO ENTRE LAS PAREDES ES DE 900
CLAVE
AJUSTE
BISEL
DEL
AJUSTE DEL
INGLETE
TIPO DE CORTE
Esquina interior-Lado
IL
33.9 o
izquierdo
1) Ponga la parte superior de la moldura
en contacto con la guia
2) Mesa de ingletes ajustada a 31,60 a la
derecha
31.6 ° a la
derecha
3) El lado izquierdo es la pieza acabada
Esquina interior-Lado
IR
33.9 o
1) Ponga la parte inferior de la moldura en
contacto con la guia.
2) Mesa de ingletes ajustada a 31,60 a la
izquierda
31.6 o a la
izquierda
Esquina exterior-Lado
OL
33.9 o
31.6 o a la
Esquina exterior-Lado
33.9 o
izquierdo
1) Ponga la parte inferior de la moldura en
contacto con la guia.
2) Mesa de ingletes ajustada a 31,60 a la
izquierda
3) El lado DERECHO es la pieza acabada
izquierda
OR
derecho
derecho
1)Ponga la parte superior de la moldura en
contacto con la guia.
2) Mesa de ingletes ajustada a 31,60 a la
DERECHA
31.6 o a la
derecha
87
Para evitar lesiones, nunca lubrique la
NOTA: Las escobitlas usadas pero utitizabtes
hoja mientras gira.
se pueden reemptazar pero solo si se
introducen en la misma posicion que estaban
[_IL ADVERTENCIA 1
Para evitar incendios o reacciones
cuando se extrajeron de la ma.quina.
t6xicas, nunca utiNce gasoNna, nafta,
Ponga en funcionamiento
acetona, diluyentes de lacas ni ningun
otro disolvente attamente vota.tit similar
nuevas sin carga durante 5 minutos
para limpiar la sierra ingletadora.
Para evitar lesiones como consecuencia
et proceso de rodaje
aproximadamente.
de una puesta en marcha inesperada o
las escobiltas
Esto ayudara, durante
POStCION
de una descarga electrica, desenchufe
et cable de atimentacion antes de
EN LA
PARTE
SUPERIOR
DE LA
ESCOBILLA
trabajar en la sierra.
Por su propia seguridad, esta sierra
tiene un aislamiento dobte. Para evitar
descargas electricas, incendios o
lesiones, utiNce L_nicamentepiezas
identicas alas identificadas en et
diagrama esquema.tico.
COMPROBACION Y REEMPLAZO DE LAS
ESCOBILLAS DE CARBON (Fig. KK)
POStCION
EN LA
PARTE
INFERIOR
DE LA
ESCOBILLA
Reemptace las dos escobillas de carbon
cuando tengan menos de 17"de carbon
restante a Io largo o si et resorte o et cable
est&n dafiados o quemados.
Para retirar las escobiNas:
Desatornille los capuchones
de pta.stico
que se encuentran en la parte posterior det
motor. Tenga cuidado con los capuchones ya
que esta.n cargados pot resorte.
Retire las escobitlas con sus resortes.
(Fig. KK) En los diagramas se muestran los
Si et reemptazo resutta necesario, introduzca
capuchones superior e inferior det cepillo.
escobiNas nuevas y reemptace los
capuchones.
88
PROTECTOR
,_
INFERIOR DE LA HOJA
ADVERTENCIA 1
No utilice la sierra si el protector inferior de la
hoja est& daSado o no funciona correctamente.
Si el protector est& daSado o no funciona, hay
que reemplazarlo antes de utilizar la sierra.
El rendimiento y el funcionamiento seguro
de los protectores de repuesto se deben
probar con la m&quina desconectada de la
fuente de alimentaci6n. El protector funciona
autom&ticamente cuando se sube o se baja el
cabezal de corte.
BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO
Para mantener la eficacia de extracci6n,
vacfe la bolsa de recogida de polvo cuando
este 2/3 Ilena aproximadamente.
Deseche
el contenido de forma responsable con el
medio ambiente. La bolsa tiene una abertura
con una cremallera lateral.
LUBRICACION
Todos los cojinetes del motor de esta
herramienta est&n lubricados con una
cantidad suficiente de lubricante de grado
alto suficiente para toda la vida etil de la
unidad bajo condiciones de funcionamiento
normales. Por consiguiente,
volver a lubricarlos.
no es necesario
Lubrique Io siguiente segen sea necesario:
Pivote de corte (Fig. LL): Aplique aceite para
maquinas ligero en el perno de pivote.
(Fig. LL)
,_
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones como consecuencia
APAGUE siempre el interruptor
tarea de mantenimiento
de una puesta en marcha accidental,
y desenchufe
o de realizar cualquier
la maquina antes de realizar cualquier
ajuste en la sierra ingletadora.
GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - MOTOR
PROBLEMA
CAUSA DEL PROBLEMA
MEDIDAS CORRECTIVAS
SUGERIDAS
El freno no detiene la hoja en
menos de 6 segundos
1. Las escobillas del motor no
est&n selladas o se adhieren
1. Inspeccione/limpie/reemplace
las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO.
poco
2. El freno del motor se ha
APAGADO r_.pido
2. Utilice una hoja
recomendada. Deje que se
enfrie.
Vease la secci6n
INSTALACION o EXTRACCION
DE UNA HOJA
3. El pemo del _.rbol est.. fiojo
3. Apriete el perno del _.rbol.
4. Las escobillas tienen grietas o
est&n daSadas de cualquier otra
manera.
4. Reemplace las escobillas.
5. Otros.
5. P6ngase en contacto con el
Centro de Servicio Tecnico de
Sears.
1. Hay un fusible fundido o ha
disparado un disyuntor en el
panel principal
1. Compruebe que hay
corriente electrica en la toma de
corriente.
2. Las escobillas del motor est_.n
Reemplace las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO
sobrecalentado por el uso
de una hoja defectuosa o de
tamaSo inadecuado o por
un ciclo de ENCENDIDO/
El motor no arranca.
desgastadas.
Saltan chispas de las escobillas
cuando se suelta el interruptor
1. Las escobillas est_.n
desgastadas
2. Otros
1. Reemplace las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO
2. P6ngase en contacto con el
Centro de Servicio Tecnico de
Sears
90
GU|A DE SOLUCION
DE PROBLEMAS - FUNCIONAMIENTO
DE LA SIERRA
PROBLEMA
CAUSA DEL PROBLEMA
MEDIDAS CORRECTIVAS
SUGERIDAS
La hoja golpea la mesa o el
inserto de la mesa.
1. La hoja est& mal instalada..
1. Compruebe la instalaci6n de la
hoja.
Vease la secci6n INSTALACION o
EXTRACClON DE UNA HOJA.
El cabezal de corte se
tambalea
1. El perno de pivote est& flojo.
1. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio Tecnico de Sears.
El cabezal de corte no
1. El resorte del pivote est,.
defectuoso, daSado o roto.
1. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio Tecnico de Sears.
2. Acumulaci6n
2. Limpie los escombros y lubrique los
pivotes del brazo de funcionamiento
del protector.
Vease la secci6n MANTENIMIENTO.
sube completamente o el
protector de la hoja est&
totalmente cerrado.
La hoja se que queda unida,
se atasca o quema la pieza
de trabajo
de escombros
1. La hoja est& desafilada,
daSada o deformada.
1. Reemplace la hoja.
Vease la secci6n INSTALACION
EXTRACClON DE UNA HOJA.
2. La hoja montada no es
apropiada.
2. Como arriba
3. Funcionamiento
Vibraci6n excesiva.
incorrecto.
o
3. Vease la secci6n OPERACIONES
BASICAS DE LA SIERRA.
4. La pieza de trabajo no est&
bien asegurada.
4. Asegure la pieza de trabajo a la
mesa y a la guia con una prensa de
sujeci6n o similar.
1. La hoja de la sierra est&
da5ada, suelta o no est&
equilibrada.
1. Reemplace la hoja.
Vease la secci6n INSTALACION
EXTRACClON DE UNA HOJA.
2. El perno del &rbol est& flojo
2. Apriete el perno del &rbol.Vease
arriba.
91
o