Transcripción de documentos
Manual del operador
CRItFTSMI:INi
SIERRA
MODELO
INGLETADORA
DESLIZANTE
DE 7-1/4"
N° 126.32563
PRECAUCION:
Antes de utilizar la s_erra
• Instrucciones de seguridad
• Instalaci6n
ingletadora, lea este manual y siga
• Funcionamiento
todas las normas de seguridad e
instrucciones de funcionamiento.
• Mantenimiento
• Soluci6n de problemas
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU.
Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com
N° de pieza: 3848234
SECCION
PAGINA
Garantia ...................................................................................................................................
44
Especificaciones det producto .................................................................................................
Simbolos ..................................................................................................................................
45
46
Seguridad en et manejo de herramientas electricas ................................................................
47
Seguridad en el manejo de la sierra ingletadora compuesta de biset dobte ............................ 50
Requisitos etectricos y de seguridad .......................................................................................
52
Accesorios y acoptamientos ....................................................................................................
54
Herramientas necesarias para et montaje ...............................................................................
55
Contenido de la caja ................................................................................................................
58
Conozca su sierra ingletadora compuesta de biset dobte .......................................................
Glosario de terminos ...............................................................................................................
56
59
Montaje y ajustes .....................................................................................................................
Funcionamiento .......................................................................................................................
61
70
Mantenimiento .........................................................................................................................
81
Guia para la sotuci6n de probtemas ........................................................................................
83
Lista de piezas .........................................................................................................................
86
GRANT|A
DURANTE
COMPLETA
DE UN ANO
DE CRAFTSMAN
UN AlqO desde la fecha de compra, este producto est& garantizado
materiales o de fabricaci6n.
contra defectos de
Todo producto defectuoso ser& reparado sin cargo alguno o sustituido en
caso de que no pueda ser reparado.
Para obtener informaci6n detallada sobre la cobertura de la
garantia para la reparaci6n o sustituci6n gratuitas de un producto,
visite el sitio Web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre la hoja ya que se trata de una pieza fungible que se puede desgastar
durante
su uso normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia quedar_, anulada si el producto se utiliza
con fines comerciales
o si se alquila a cualquier otra persona. Esta garantia le otorga derechos
juridicos especificos,
y podria gozar tambien de otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears Brands Management
,_
ADVERTENCIA
Corporation,
l
El polvo que se genera durante la utilizaci6n
de herramientas
que el estado de California reconoce como causantes
daSos reproductivos.
Hoffman Estates, IL 60179
electricas contiene sustancias quimicas
de c&ncer, malformaciones
congenitas
u otros
Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son:
•
Plomo de las pinturas a base de plomo
•
Silice cristalina de ladrillos, cemento y otros materiales de albaSileria
• Arsenico y cromo de las maderas tratadas con productos quimicos
El riesgo resultante de la exposici6n a estas sustancias, depende de la frecuencia con la que realiza este
tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas, trabaje en un lugar bien ventilado
y con los equipos de seguridad aprobados tales como mascarillas
diseSadas para filtrar particulas
microsc6picas.
46
contra el polvo especialmente
MOTOR
Fuente de atimentacion ......................................................................................
120V, 60Hz, 9A
Vetocidad ....................................................................................................
5000RPM (sin carga)
Freno .............................................................................................................................
Electrico
Aislamiento
dobte .....................................................................................................................
Si
TAMANO DE LA HOJA
Dia.metro .............................................................................................................................
7-1/4"
Tamafio det a.rbot...................................................................................................................
Tipo de hoja ............................................
5/8"
40 dientes con TCT (puntas de carburo de tungsteno)
MESA GIRATORIA
Dia.metro .............................................................................................................................
CAPAClDAD
DE CORTE - MADERA
A 900 ...................................................................................................................
A 45 ° ......................................................................................................
A biset compuesto (45 ox 45 °) ..........................................................
l, _
9-3/4"
SecciSn ma.x 9"
Seccion m&x 2" x 6-3/8"
SecciSn ma.x 1-1/2" x 6-3/8"
ADVERTENCIA J
Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o dafios a la herramienta,
utilice una proteccibn contra cortocircuitos
Esta herramienta
adecuada.
ha sido cableada en fabrica para funcionar a 110-120 voltios.
Debe conectarse a un fusible de retardo o a un disyuntor de 110-120 voltios/15
amperios.
Para evitar descargas electricas o incendios, sustituya de inmediato el cable
de alimentacibn
si viera que esta desgastado,
cortado o dafiado de cualquier modo.
Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible
de seguridad. El ineumplimiento
dafiar la herramienta.
de estas normas
47
que lea y comprenda estas normas
podria eausarle
graves lesiones
o
ICONOS DE ADVERTENCIA
En la herramienta
"ICONOS
electrica o en el Manual del operador correspondiente,
DE ADVERTENCIA"
situacibn potencialmente
puede haber
(simbolos para avisarle y/o indicarle cbmo evitar una
peligrosa).
Comprender estos simbolos le ayudara a utilizar la herramienta
mejor y con mas
seguridad. Abajo se muestran algunos de los simbolos que puede encontrar:
ALERTA DE SEGURIDAD:
(_
Precautions that involve your safety.
PROHIBICION
UTILICE PROTECCION
PARA LOS OJOS:
Utilice siempre gafas o anteojos de seguridad con protectores laterates.
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR:
para reducir et riesgo de lesiones, el usuario y todos los transe_ntes
comprender
deben leer y
el manual del operador antes de utitizar este producto.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS
DE LA HOJA:
si no mantiene las manos atejadas de la hoja sufrira, graves lesiones personates.
O
APOYELA
PIEZA DETRABAJO
Y ASEGURELA
CON ABRAZADERAS
i_,
PELIGRO I
PELIGRO: indica una situacion de petigro inminente que, si no se evita,
causara, graves lesiones e incluso la muerte
L,_i
ADVERTENCIAI
ADVERTENCIA:
L,_
PRECAUCI(_NI
PRECAUCION: indica una situacion potenciatmente petigrosa que, si no se
evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
L PRECAUCION
J
indica una situacion potenciatmente peNgrosa que, si no
se evita, puede causar graves lesiones e incluso la muerte.
PRECAUClON:
cuando se utitiza sin et sfmboto de alerta de seguridad,
indica una situacion potencialmente
puede causar da5os materiates.
48
petigrosa que, si no se evita,
INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
GENERALES
DE
5. NO UTILICE LA HERRAMIENTA
ANTES DE UTILIZAR ESTA
HERRAMIENTA
ELC:CTRICA
EN
ENTORNOS
PELIGROSOS.
No utilice las
herramientas
etectricas en lugares humedos,
ni las exponga a la Iluvia o a la nieve.
La seguridad es una combinacion
de sentido
Mantenga el a.rea de trabajo bien iluminada.
comOn, precaucion y conocimiento det uso
de la herramienta etectrica.
6. MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS.
Todos los visitantes y transeOntes deben
[,_
ADVERTENCIA l
permanecer a una distancia segura det a.rea
To avoid mistakes that could cause serious
de trabajo.
injury, do not plug the tool in until you have
7. MANTENGA EL TALLER A PRUEBA
read and understood the following.
DE NINOS con candados, interruptores
Para evitar errores que podrian ocasionarte
maestros o quitando las Ilaves de puesta en
marcha.
graves lesiones, no enchufe la herramienta
hasta que no haya leido y comprendido
Io
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA.
siguiente.
esta manera realizara, et trabajo mejor, con
A
1. _
De
ma.s seguridad y a la velocidad para la cuat
ha sido disefiada la herramienta.
LEA y familiaricese con
todo et Manual det
operador.APRENDA todo lo
retacionado con la utitizaci6n, las limitaciones
9. UTILICE LA HERRAMIENTA
y los posibtes petigros de la herramienta.
CORRECTA. No fuerce la herramienta
2. MANTENGA LOS PROTECTORES
trabajos para los cuates no han sido
disefiados.
ninguno de los acoplamientos
SU LUGAR CORRESPONDIENTE
EN
y en
ni
a realizar
perfecto estado de funcionamiento.
10. UTILICE LOS CABLES
3. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y
LAS LLAVES INGLESAS. Acostumbrese
PROLONGADORES
a
CORRECTOS.
comprobar si se han retirado las Ilaves y las
Asegurese de que et cable prolongador
este en buen estado. Si utiliza un cable
Itaves inglesas de ajuste de la herramienta
prolongador, asegurese de utilizar uno con
antes de poner et interruptor en la posici6n
de ENCENDIDO.
un grosor suficiente para proporcionar la
corriente que et producto necesita. Un cable
de menor medida provocara, una caida
4. MANTEGA LIMPIA EL AREA DE
en ta tensi6n de la linea y una perdida de
TRABAJO.Las
potencia que hara.n que ta herramienta
zonas y los bancos
de trabajo desordenados
accidentes.
facilitan los
se
sobrecatiente. En la tabta de la pa.gina 10
se muestra la medida correcta a utilizar
en funci6n de la Iongitud det cable y del
49
amperaje indicado en la ptaca de identificacion.
sujetar la pieza siempre que pueda. Es ma.s
En caso de duda, utilice el calibre mayor ma.s
seguro que utilizar la mano y las deja las dos
proximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor
manos libres para manejar la herramienta.
debera, ser el grosor del cable.
15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE
11. UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA.
LA FUENTE DE ALIMENTAClON antes de su
No utilice ropa suelta, guantes, corbatas,
mantenimiento y al cambiar los accesorios tales
anillos, brazaletes ni ningun otro tipo de
como las hojas, brocas y cuchillas.
athajas que puedan quedarse atrapadas en tas
piezas moviles. Se recomienda utilizar calzado
16. REDUZCA EL PELIGRO DE UNA
antideslizante. Lleve una malta de proteccion
PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL.
para cubrir y recoger el pelo largo.
Asegurese de que el interruptor este en la
posicion de APAGADO antes de enchufar la
herramienta.
PROTECCION PARA
UTILICE
SIEMPRE
LOS OJOS:Toda
herramienta
12. O
17. UTILICE LOS ACCESORIOS
etectrica puede lanzar objetos extrafios que
RECOMENDADOS.Consulte
los accesorios
pueden introducirse en los ojos y ocasionar
recomendados
un dafio permanente en los mismos.
El uso de accesorios inadecuados
Utilice SlEMPRE gafas de seguridad (no
impticar riesgos de lesiones tanto para usted
gafas comunes) conformes a la norma de
como para otras personas.
seguridad ANSI Z87.1. Las gafas de uso
diario solo tienen lentes resistentes a los
18. NUNCA SE APOYE ENClMA DE LA
gotpes.
HERRAMIENTA.Si
NO SON gafas de seguridad. Sears vende
la herramienta
lesiones.
en este Manual del operador.
puede
toca accidentatmente
de corte puede sufrir graves
gafas de seguridad.
19. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS
NOTA: Las gafas o lentes que no cumpten
DANADAS. Antes de seguir utilizando la
la ANSI Z87.1 pueden ocasionarte graves
herramienta, debe comprobar cuidadosamente
lesiones si se rompen.
si los protectores o cualquier otra pieza
est&n dafiados para determinar si seguira.n
13. UTILICE UNA MASCARA
MASCARILLA
operaciones
FACIAL O
CONTRA EL POLVO.Las
realizadas con sierras pueden
generar polvo.
funcionando correctamente y Itevando a cabo
su funcion prevista; compruebe la alineacion
y el acoptamiento de las piezas moviles, et
montaje y cualquier otra condicion que pudiera
afectar su funcionamiento. Los protectores o
REALICE UN TRABAJO
cualquier otra pieza dafiada debera.n repararse
SEGURO. Utilice prensas o
o reemptazarse debidamente.
un tornillo de banco para
5O
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA
HERRAMIENTA
LA
EN FUNCIONAMIENTO.
PONGA EL INTERRUPTOR
POSICION "APAGADO'.
EN LA
No se aleje nunca
dejando una herramienta en funcionamiento
hasta que no se haya parado ta hoja
por compteto y la herramienta se haya
desenchufado de la fuente de atimentacion.
21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga
los pies bien colocados y et equiNbrio en
todo momento.NO
ponga nunca la mano o el
brazo en la trayectoria de la hoja de corte.
22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON
CUlDADO.Mantenga
las herramientas afiladas
y limpias para un funcionamiento mejor y ma.s
seguro. Siga las instruccionesde lubricacion y
reemptazo de los accesorios.
23. ADVERTENCIA: El potvo generado por
ciertos materiales puede ser nocivo para su
satud. Utilice siempre la sierra en tugares
bien ventilados y disponga medios para la
etiminacion correcta del potvo.
PELIGRO
l
24. Las personas con dispositivos
electrbnicos, tales como marcapasos,
deben consultar al medico antes de
utilizar este producto. El funcionamiento
det equipo electrico cerca de un marcapasos
puede causar interferencias o fattos en et
marcapasos.
51
INSTRUCCIONES
ESPECiFICAS
DE SEGURIDAD
PARA ESTA SIERRA
INGLETADORA
COMPUESTA
8. MANTENGA
LAS RANURAS DE
VENTILAClON
DEL MOTOR LIMPIAS y sin
virutas ni polvo.
1. NO UTILICE HOJAS CON UN ANCHO
9. ASEGURESE
DE CORTE FINO ya que pueden dobtarse y
entrar en contacto con et protector y causar
los mangos esten bien apretados antes de
cortar, incluso si la mesa est& colocada en
lesiones at operador.
uno de los topes positivos.
2. NO ponga en funcionamiento
SIEMPRE de que todos
10. ASEGURESE
la sierra
de que tanto la hoja como
ingletadora hasta que no haya quedado
et anillo esten limpios y de que et perno det
montada pot compteto e instalada segun
estas instrucciones.
a.rbol este bien apretado.
11. UTILICE Qnicamente los anillos para
3. Sl NO EST,&,completamente
con el funcionamiento
ingletadoras,
famitiarizado
hojas especificados
para la sierra.
de las sierras
pida ayuda a su supervisor,
12. NUNCA utilice hojas de ma.s de 7-1/4" de
dia.metro.
instructor o cuatquier otra persona
cuatificada.
4. SlEMPRE sujete la pieza de trabajo
13. NUNCA aptique lubricantes a la hoja
mientras la herramienta se encuentra en
firmemente contra la guia y sobre la mesa.
funcionamiento.
NO realice ninguna operaci6n a putso. Utilice
una prensa para asegurar la pieza de trabajo
14. SlEMPRE compruebe que la hoja no
siempre que sea posibte.
tenga grietas ni daSos antes de utilizar la
herramienta.
5. MANTENGA LAS MANOS fuera de la
Reemplace inmediatamente
cuatquier hoja con grietas o daSada.
trayectoria de la hoja de la sierra.
Si la pieza de trabajo que est& cortando hace
15. NUNCA utilice hojas recomendadas
que sus manos queden a una distancia menor
funcionar a menos de 5000 rpm.
para
de 20,32 cm de la hoja de sierra, la pieza de
trabajo se debe fijar con prensas en su tugar
16. SlEMPRE mantenga los protectores
correspondiente antes de realizar el corte.
de la hoja en su lugar correspondiente
utilicelos en todo momento.
6. ASEGURESE
y
de que la hoja este afitada,
17. NUNCA extienda el brazo cerca de la
gire libremente y no vibre.
hoja de la sierra.
7. DEJE que el motor atcance su vetocidad
ma.xima antes de empezar a cortar.
52
18. ASEGORESE
26. CORTE ta fuente de atimentaci6n de
de que la hoja no este en
contacto con la pieza de trabajo antes poner
et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO.
energia antes del mantenimiento
de la herramienta.
19. IMPORTANTE:
27. DESCONECTE
una vez reatizado et
corte, suette el gatillo y espere hasta que la
o det ajuste
la sierra de la fuente de
alimentaci6n y limpie la ma.quina una vez
finatizado et corte.
hoja se detenga antes de volver a poner la
sierra en la posici6n etevada.
28. ASEGORESE
20. ASEGORESE
de que la hoja se haya
de que et a.rea de trabajo
este limpia antes de dejar la ma.quina.
detenido por compteto antes de retirar o
asegurar la pieza de trabajo, cambiar et
29. Sl alguna de las piezas de la sierra
a.nguto de la pieza de trabajo o cambiar el
ingletadora se ha perdido, dafiado o falla
a.nguto de la hoja.
de alguna manera, o si algun componente
etectrico no funciona correctamente, trabe et
21. UTILICE ESTA SIERRA INGLETADORA
interruptor y desenchufe
COMPUESTA 0NICAMENTE
de corriente. Reemptace las piezas perdidas,
dafiadas o averiadas antes de continuar con
PARA madera
y matefiales a base de madera. NO la utilice
para cortar materiales a base de acero
inoxidabte, matefiales de albafiileria o asbesto.
22. NUNCA corte piezas pequefias.
la operaci6n
La pieza
de trabajo que va a cortar sera. demasiado
pequefia si al sujetarla sus manos o sus
dedeos quedan a menos de 6-3/8" de
distancia de la hoja de la sierra.
23. COLOQUE un soporte adecuado a los
lados de la mesa de la sierra para las piezas
de trabajo grandes.
24. NUNCA utilice la sierra ingletadora
en a.reas donde haya liquidos o gases
inflamabtes.
25. NUNCA utilice disotventes para limpiar
las piezas de pta.stico. Los disolventes
podrian disolverse o dafiar de cualquier otra
forma et material.
53
la clavija de la toma
_k
ADVERTENCIA
ESPECIFICACIONES
ALIMENTACION
DE LA FUENTE DE
Y DEL MOTOR
El motor de CA utilizado en esta sierra
es de tipo universal y no reversible.
Vease "MOTOR" en la seccion
Para reducir et peligro de descargas
"ESPEClFICACIONES
etectricas, esta sierra tiene una clavija
DEL PRODUCTO" de
la pa.gina 3.
polarizada (una hoja es ma.s ancha que
la otra). Esta clavija entrara, en una toma
,_
ADVERTENCIA l
polarizada de una sola manera. Si la clavija
no entra totatmente en la toma, dete la
Para evitar peligros por descargas electricas,
incendios o dafios a la herramienta, utilice una
vuelta. Si sigue sin entrar, pongase en
protecci6n contra cortocircuitos adecuada.
contacto con un etectricista cuatificado para
La sierra ha sido cabteada en f&brica para
funcionar a 120 V. Enchufe la sierra en una
que le instate la toma correcta. No modifique
la clavija de ninguna forma.
toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. Si
ADVERTENCIA t
et cable de alimentaci6n estuviera desgastado,
cortado o dafiado de cualquier otro modo,
El aislamiento dobte no sustituye alas
reempta.celo de inmediato para evitar
precauciones
descargas etectricas o incendios.
et manejo de esta herramienta.
Para evitar eleetroeueiones:
AISLAMIENTO
1. Durante et mantenimiento
DOBLE
normales de seguridad durante
de una
La herramienta etectrica tiene un aislamiento
herramienta con un aislamiento dobte, utilice
dobte para proporcionar
de aislamiento entre usted y el sistema
0nicamente piezas de repuesto identicas.
2. El mantenimiento debe reatizarto un
etectrico de la herramienta. Todas las piezas
tecnico cuatificado.
un dobte espesor
met&ticas desnudas quedan aisladas de los
componentes
1. No utilice herramientas
met&licos internos del motor a
traves de un aislamiento de protecci6n.
Piezas de repuesto
mantenimiento,
lugares humedos o mojados, ni las exponga
a la Ituvia o a la nieve.
- Durante el
2. Si et motor no arranca, suelte
utilice 0nicamente piezas de
repuesto identicas.
Clavijas polarizadas
etectricas en
- Esta sierra tiene una
inmediatamente
et interruptor de gatitlo.
DESENCHUFE
LA SIERRA. Compruebe
la
hoja de la sierra para asegurarse de que gira
libremente
clavija det tipo mostrado abajo:
54
CABLES
Utilice un cable prolongador
CALIBRE MiNIMO DE LOS CABLES
PROLONGADORES
(AWG)
adecuado.
Asegurese de que et cable prolongador
este en buen estado. Si utitiza un cable
(SOLo
prolongador, asegurese de utitizar uno
CUANDO
LA CORRIENTE
DEL
ES DE
120
VOLTIOS)
AMPERAJE
L©NGITUD
TOTAL
CABLE
MRS
DE
No MASDE
7.62
M
15.24
M
30.48
M
45.72
M
0
6
5.49
4.88
4.88
4.27
6
10
5.49
4.88
4.27
3.66
10
12
4.88
4.88
4.27
3.66
12
16
4.27
3.66
No RECOMENDADO
con un grosor suficiente para proporcionar
la corriente que el producto necesita.
Un cable con una medida insuficiente
causara, una caida en la tensi6n de la
linea, provocando
una perdida de potencia
y un sobrecalentamiento.
En la tabta de
abajo se muestra la medida correcta a
IA P.ECAUC;O.
I
utilizar en funci6n de la Iongitud det cable
En todos los casos, asegerese de que la
toma de corriente en cuesti6n este bien
y del amperaje indicado en la ptaca de
identificaci6n.
coneetada
a tierra. Si no esta seguro,
haga que un eleetrieista cualifieado
reviste la toma de corriente.
Utilice un circuito electrico independiente
para sus herramientas. Enchufe la sierra en
una toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A.
NOTA: Si utitiza un cable prolongador en
un circuito con un cable det n° 18, et cable
prolongador no debe tenet una Iongitud
superior a 7,6 metros. Antes de conectar
la herramienta a la linea de alimentaci6n,
asegurese de que et interruptor este en la
posicion APAGADO y de que la corriente
etectrica sea la misma que la especificada en
la placa det motor ya que un funcionamiento
a una tension menor dafiara, et motor.
55
ACCESORIOS
DISPONIBLES
I,_
,_
ADVERTENCIA 1
Para evitar el peligro de sufrir
Utilice t_nicamente los accesorios
recomendados
lesiones corporales, no modifique
la herramienta electrica ni utilice
para esta sierra
ingletadora. Siga las instrucciones
accesorios que no sean de la marca
Craftsman.
que vienen con los accesorios.
La utilizacibn de accesorios
inapropiados
ADVERTENCIA ]
Lea las advertencias
puede derivar en
condiciones
y las
de su HOJA TCT (Punta
situaciones de peligro.
de Carburo de Tungsteno).
Esta prohibida la utilizacibn de
la sierra sin colocar el protector
cualquier herramienta
para la hoja adecuado en la posicibn
correcta. El carburo es un material
de corte,
excepto las hojas de sierra de 12"
No utilice
que cumplen los requisitos de los
accesorios recomendados.
muy duro. Debe tener cuidado al
No utilice accesorios tales como
con punta de carburo para evitar
cortadores
da_os accidentales.
montar, utilizar y guardar las hojas
para dar forma ni hojas
Los golpes como
para ranurar. Se prohibe el uso de
discos abrasivos.
los que pueden recibir las puntas al
No intente modificar esta herramienta
Antes de utilizar la hoja, compruebe
ni crear accesorios
siempre visualmente que no tenga
manipularlas,
no recomendados
pueden da_ar la hoja.
para set utilizados con esta
grietas, que no le falten puntas o
herramienta. Cualquier modificacibn
que estas esten flojas, que no este
de este tipo significa un mal uso
doblada ni da_ada de cualquier otra
y podria Ilevar a una situacibn de
manera. No la utilice si cree que
puede estar da_ada. Si no respeta
peligro que podria causar graves
lesiones.
las instrucciones
advertencias,
ACCESORIOS
Visite et departamento
de seguridad y las
puede sufrir graves
lesiones corporales.
de ferreteria de Sears
o consutte et cat&logo de herramientas
etectricas y manuates de Craftsman para
adquirir los accesorios disponibtes para esta
herramienta etectrica.
56
PROPORClONADA
NO PROPORClONADA
/
Llave inglesa
/
ajustable
/
/
/
Llave Allen
Destornillador
Phillips
Destornillador
piano
(cambio de la hoja)
Llave Allen
,I,1,t,t,I,I,1,1_1
_
(ajustes)
Escuadra combinada
(conocida pot su precisibn)
DESEMBALAJE
DE LA SIERRA
_L
INGLETADORA
,_
ADVERTENCIA I
Si faltara alguna pieza o si estuviera
daSada, no intente montar la sierra
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones por una puesta en
ingletadora ni enchufar el cable de
marcha inesperada o por descargas
etectricas, no enchufe et cable de
falta o daSada haya sido debidamente
atimentaci6n a ninguna toma de corriente
reemplazada.
ni durante et desembataje
si faltara alguna pieza o si alguna
estuviera daSada.
alimentacibn
ni durante el
montaje. El cable de atimentaci6n debe
permanecer desenchufado
hasta que la pieza que
Llame al 1-800-4694663
siempre que se
realicen ajustes o tareas de mantenimiento
Para evitar descargas electricas,
en la ma.quina.
utilice dnicamente piezas de repuesto
identicas durante el mantenimiento
1. Saque la sierra ingtetadorade la caja.
de herramientas con doble
aislamiento. Llame al 1-800-469-4663
IMPORTANTE: no tevante la sierra con et mango
si necesita piezas de repuesto.
det interruptorde gatillo. Puede desalinearla.
2. Coloque la sierra sobre una superficie de
trabajo firme y segura.
3. Separe todas las piezas det material de
embalaje.
Compruebe cada una de elias con
las ilustraciones de abajo para asegurarse
de que tiene todos los etementos antes de
desechar los materiates de embataje.
Prensa de sujecibn
Bolsa para el polvo
Sierra ingletadora deslizante de
bisel de 7-1/4"
60
Llaves Allen
AMPERAJE
(AMPS)
-Unamedida
det
flujodecorriente
etectrica.
Unosamperajes
ma.s
altosnormatmente
significan
que
laherramienta
esadecuada
parauna
capacidad
mayor.
PASADOR DE BLOQUEO
CABEZAL
DE CORTE - BIoquea la sierra
ingletadora en la posicion inferior para un
atmacenamiento
AISLAMIENTO
ARBOL
- Elejesobre
elquesemonta
lahoja.
DEL
y transporte compactos.
DOBLE - Un tipo de
protecci6n etectrica que se caracteriza
porque incluye dos sistemas de aislamiento
TRABADELARBOL
- Lepermite
evitarque
lahojagiremientras
aprieta
o aflojaetperno
deta.rbot durante et reemptazo o retirada de
independientes
la hoja.
ESCALA DE INGLETES
para ayudar a proteger
contra descargas etectricas.
- Indica et a.nguto
de inglete seteccionado de 00 a 450 hacia la
BASE - Sostiene la mesa, sujeta los
izquierda y hacia la derecha.
accesorios y permite et montaje sobre un
CABLE PROLONGADOR
banco de trabajo o sobre un juego de patas.
- Un cable
etectrico utilizado entre herramientas
CORTE EN BISEL - Corte angular realizado a
etectricas y tomas de atimentaci6n para
traves de la superficie de la pieza de trabajo.
prolongar la distancia entre ambas. Cuanto
ma.s amperaje utilice la herramienta
MANGO DE BLOQUEO
DE BISEL -
y mayor
sea la distancia, mayor sera. la Iongitud det
Btoquea la sierra ingletadora en un a.nguto
de bisel deseado.
cable prolongador.
PROTECClON
PARA LOS OJOS - Lentes
ESCALA DE BISEL - Se utiliza para medir el
o galas destinadas a proteger los ojos. La
a.nguto de bisel de la hoja de la sierra de 0 ° a
proteccion para los ojos debe cumplir los
45 o hacia la izquierda.
requisitos de la ANSI Z.87.1 (EE.UU.) o de la
CSA Z94.3-M88 (CANADA).
PUNTA DE CARBURO
DE TUNGSTENO
(TCT) - Piezas de acero extremadamente
MASCARA
duras con fitos de corte afitados fijados a
resistente a los impactos para protegerle
herramientas
sierras.
la cara de las virutas, chipas, particutas de
de corte tales como hojas de
FACIAL - Una ma.scara
polvo. S61o debe set utilizada junto con una
protecci6n para los ojos adicional.
CORTE COMPUESTO
- Una combinaci6n
GUJA - Ayuda a evitar que la pieza de trabajo
de un a.nguto de inglete y un a.ngulo de biset.
se mueva durante las operaciones
61
de corte.
PROTECTOR - Dispositivo de proteccion
ORIFIClOS DE MONTAJE - Se utiNzan para
que forma una barrera entre un objeto
montar la sierra ingletadora en una superficie
petigroso tat como una hoja, disco o cuchilla
de trabajo plana y estabte.
INTERRUPTOR DE GATILLO
y et operador.
ENCENDIDO/APAGADO
PRENSA DE SUJEClON
- Asegura la pieza
marcha la herramienta,
de trabajo durante las operaciones de corte.
DE
- Para poner en
apriete et gatillo.
Para APAGAR la sierra ingletadora, suette et
gatitlo.
MANUAL DE OPERADOR
acompafia
- LibriNo que
en et que se describen los petigros y los
a su herramienta etectrica y
REVOLUClONES POR MINUTO (rpm) - El
numero de vueltas o rotaciones reatizadas
procedimientos
por un objeto giratorio en un minuto.
de manejo seguro y se
expNcan los procesos de funcionamiento,
cuidado y mantenimiento
herramienta.
TRAYECTORIA DE LA HOJA DE SIERRA -
ba.sicos de la
El a.rea de la pieza de trabajo o de la parte
superior de la mesa directamente
en Ifnea
ANCHO DE CORTE - La anchura de un
con et desptazamiento
corte de sierra determinada
parte de la pieza de trabajo que se va a
cortar.
por et grosor y
ajuste de la hoja.
CONTRAGOLPE
MANGO DEL CABEZAL
- Movimiento repentino e
inesperado de la herramienta
de la hoja o de la
o de la pieza
DE CORTE -
Contiene el interruptor de gatillo. La hoja se
de trabajo. Normatmente se produce at fijar o
baja empujando et mango hacia abajo. La
inmovilizar la piezas de trabajo.
sierra volvera, a su posicion vertical at soltar
et mango.
CORTE EN INGLETE - Un inglete es un tipo
de junta en donde las dos piezas a unir se
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
cortan en a.nguto y, normalmente,
propia seguddad lea y comprenda todas las
la junta
acabada forma un a.nguto de 90 grados.
etiquetas pegadas a la ma.quina.
62
- Por su
,_
ADVERTENCIA
]
Para evitar lesiones por una puesta en
marcha inesperada o por descargas
eldctricas, no enchufe el cable de
alimentacibn
a ninguna fuente de
alimentacibn
ni durante el desembalaje
ni durante el montaje. El cable de
alimentacibn
debe permanecer
desenchufado
siempre que se realicen
trabajos en la sierra.
(Fig. A)
,_IL ADVERTENCIA ]
Bloqueo del cabezal de corte en la
Para evitar lesiones y/o da_os en la
posicibn inferior (Fig. B)
sierra, transporte o almacene la sierra
Cuando no utilice la sierra ingletadora, o
ingletadora con el cabezal de corte
durante su transporte o almacenamiento,
bloqueado en la posicibn inferior.
bloquee el cabezal de corte en la posici6n
Asegdrese
inferior con el pasador de bloqueo totalmente
siempre de soltar el cabezal de
corte de la posicibn bloqueada antes de
dentro de su alojamiento.
realizar las operaciones de corte.
a) Baje el cabezal de corte hasta su posici6n
mas baja.
CABEZAL DE CORTE
b) Empuje el pasador de bloqueo hasta que
ADVERTENCIA:
quede totalmente dentro del alojamiento de
Para evitar graves
lesiones, NUNCA realice la operaci6n de
bloqueo
bloqueo o desbloqueo del cabezal de corte a
menos que la sierra este APAGADA y la hoja
haya dejado de girar.
Desbloqueo
del cabezal de corte (Fig. A)
a) Con una mano, agarre y presione
suavemente hacia abajo el mango del
cabezal de corte.
b) Con la otra mano, saque el pasador de
bloqueo de su alojamiento
y deje que el
cabezal suba hasta su posici6n superior.
NOTA: Cuando no utilice la m&quina,
bloquee el cabezal de corte en la posici6n
inferior con el pasador de bloqueo totalmente
dentro de su alojamiento.
(Fig. B)
63
INSTALACION
DE LA BOLSA DE
4. Ajuste la prensa con et tornitlo de
RECOGIDA DE POLVO
mariposa y et volante de mano de modo ta
Acopte la bolsa de recogida de potvo en
pieza de trabajo quede bien fijada a la base
et orificio de extraccion de polvo. (vease
CONOZCA SU SIERRA INGLETADORA
de la sierra. Asegurese de que la prensa no
COMPUESTA
quede dispuesta en la trayectoria de la hoja.
DE BISEL DOBLE en la
pagina 14)
1. Destice et reborde de la bolsa de recogida
sobre la salida del orificio de extraccion,
asegur&ndose
conectado.
de que quede firmemente
2. Para quitar la bolsa, deslice et reborde en
la direccion opuesta.
NOTA: Para asegurar una optima recogida
det polvo, vacie la botsa det potvo cuando
este 2/3 Itena aproximadamente.
_lk PRECAUCION
I
Desh&gase del contenido de la bolsa de
(Fig. C)
recogida de potvo de una forma responsabte
con el medio ambiente. Puede que al vaciar la
botsa de recogida de potvo resulte necesario
INSTALACION
utilizar una mascarilla contra el potvo.
EXTENSION
INSTALACION
Los brazos de extension se proporcionan
DE LA PRENSA DE
DE LOS BRAZOS
DE
DE LA MESA
SUJECION (Fig. C)
para los lados izquierdo y derecho de la
mesa. Estos brazos de extension se destizan
En la parte posterior de la guia de la
hasta el interior de unos agujeros que hay
ma.quina hay formados dos orificios (uno a
formados a cualquiera de los lados de la
cada lado).
base de la ma.quina.
1. Introduzca la prensa en et orificio de
retencion que mejor se adapte a la apticacion
NOTA: Los brazos de extension se
de corte, asegura.ndose de que quede
deben empujar hasta quedar "totatmente
totatmente presionada hacia abajo.
encajados) en la base de la ma.quina. Para la
2. Apriete el tornillo de mariposa de la guia
instalacion correcta sera. preciso un brazo de
para btoquear la cotumna de la prensa de
extension de 3" aproximadamente
sujecion en el orificio de la guia.
pueda destizarse hasta et interior de la base
3. Ponga la pieza de trabajo a cortar en la
base de la sierra.
de la ma.quina. (FIG. D)
64
para que
1. Asegurese de que et cabezat de corte este
arriba.
2. Pulse et boton que hay en la parte
detantera det protector auxiliary
rote et
protector auxitiar para que et perno det a.rbot
quede a la vista. (Fig. E)
(Fig. D)
Fije et o los brazos en la base apretando el
tornilto correspondiente
en la base det orificio
u orificios de la guia
,_1= ADVERTENCIA
Utilice Qnicamente las hojas especificadas
(Fig. E)
para su uso con esta ma.quina. Asegurese
de que la vetocidad ma.xima de la hoja sea
compatible con ta ma.quina. Lleve a cabo
3. Gire et protector inferior de la hoja hacia
esta operacion con la ma.quina desconectada
de la fuente de atimentacion Qnicamente.
arriba hasta que entre en et protector
superior de la guia. (Fig. F)
4. Pulse et boton de btoqueo det a.rbot para
NOTA: Utitice guantes de proteccion al
btoquear et a.rbol. (Fig. G)
maniputar la hoja durante su instatacion y
extraccion.
65
NOTA: Las roscas del tornillo del &rbol est&n
en sentido inverso. Gfrelo hacia la derecha
para aflojarlo y hacia la izquierda para
apretarlo.
(Fig. F)
(Fig. H)
6. lnstale la hoja nueva de 7-1/4". Aseg_rese
de que la flecha de giro en la hoja se
corresponda con la flecha de giro en sentido
horario en la protecci6n superior.
NOTA: Los dientes de la hoja deberfan
siempre mirar hacia abajo en la parte
delantera de la sierra.
7. lnstale la hoja, el anillo de la hoja, la
arandela y el perno del &rbol, asegur&ndose
de que queden instalados en el orden
correcto tal y como se muestra en la (Fig. J)
1,2,3,4
8. Bloquee el &rbol y apriete el perno
del &rbol con una fuerza moderada, sin
(Fig. G)
sobreapretarlo.
9. Aseg_rese de que se haya sacado la Ilave
5. Con la Ilave Allen proporcionada,
libere el
Allen y de que el bloqueo del &rbol se haya
perno del &rbol, extraiga la arandela, el anillo
liberado rotando la hoja con la mano.
de la hoja y, finalmente, extraiga la hoja.
10. Vuelva a poner el protector auxiliar en su
(Fig. H)
posici6n de servicio.
66
unos pernos correspondientes
para asegurar
la sierra ingletadora. Si la sierra va a
utilizarse siempre en el mismo lugar, fijela
1
de forma permanente at banco de trabajo
4 3 2i
utilizando etementos de fijaci6n apropiados
(no proporcionados).
Utilice unas arandelas y
tuercas de btoqueo que deberian de quedar
colocadas en la parte inferior det banco de
trabajo. (Fig. K)
(Fig. J)
11. Asegurese de que todos los protectores
I I
I I
I I
de la hoja esten colocados en su posici6n
correcta y de que esten en perfecto estado
de funcionamiento.
I
I
I
I
I
I
I
I
I I
NOTA: No deberian utilizarse separadores y
anitlos de husillo con esta ma.quina y / u hoja.
,_lk ADVERTENCIA ]
Aseg0rese
de que los anillos de las hojas
(Fig. K)
esten limpios y bien colocados sobre
el arbol. Baje la hoja hasta la mesa y
1. Apriete los dispositivos de btoqueo
compruebe el contacto con la mesa o con
de inglete y de bisel. Vease la secci6n
FUNClONAMIENTO.
el inserto de la mesa. Si se produce alg0n
contacto, vea DESPLAZAMIENTO DEL
2. Para evitar lesiones como consecuencia de
CABEZAL DE CORTE en la pagina 25.
las part[culas de polvo suspendidas en el aire,
coloque la sierra de modo que otras personas
MONTAJE DE LA SIERRA INGLETADORA
o transeQntes no queden demasiado cerca de
ella (o detra.s).
,_1= ADVERTENCIA
3. Ponga la sierra sobre una superficie ptana y
Para reducir et riesgo de lesiones derivadas
firme donde haya mucho espacio para manipular
de un movimiento inesperado de la sierra,
y apoyar debidamente la pieza de trabajo.
p6ngala en et lugar deseado sobre un banco
4. Apoye la sierra de forma que la mesa de
de trabajo o sobre cuatquier otro soporte
adecuado para la ma.quina. La base de la
la ma.quina quede nivelada y la sierra no se
balancee.
sierra tiene cuatro orificios de montaje a su
5. Atornille o fije firmemente la sierra en su
traves en los cuates pueden introducirse
soporte o banco de trabajo.
67
Para un uso portatil:
Consulte la secci6n "Bloqueo
del cabezal
de corte en la posicibn inferior" en la
1. Monte la sierra sobre una pieza de
contrachapado
p&gina 18.
de 3/4" de espesor utilizando
elementos de fijaci6n apropiados
Ajuste del tope del bisel a 0°
(no proporcionados).
2. Puede que resulte necesario avellanar las
1. Asegt_rese de que el cabezal de corte este
arandelas, tuercas, etc., en la parte inferior
en posici6n vertical en contacto con su tipo
del tablero contrachapado
y que el indicador del bisel indique "00" en la
de montaje para
evitar una superficie de trabajo irregular.
escala. (Fig. M)
3. Utilice prensas en 'C' para fijar el tablero
de montaje a la superficie de trabajo en el
lugar de trabajo. (Fig. L)
S
(Fig. L)
INSTRUCCIONES
,_
DE AJUSTE
ADVERTENCIA ]
Para evitar lesiones como consecuencia
de una descarga eldctrica o de una puesta
(Fig. M)
en marcha accidental, asegdrese que el
interruptor estd en la posicibn APAGADO
2. Coloque una escuadra combinada sobre
y que la clavija no estd conectada a
la mesa ingletadora con la regla contra la
ninguna toma de corriente.
mesa y el tal6n de la escuadra contra la hoja.
(Fig. N)
NOTA: Para comprobar las alineaciones
angulares, el cabezal de corte se debe bajar
y bloquear en la posici6n inferior con el
pasador de bloqueo totalmente dentro de su
alojamiento.
68
su posici6n vertical y vuelva a comprobar
la atineaci6n angular con la escuadra
combinada.
8. Repita los pasos 1 a 7 hasta atcanzar la
atineaci6n angular correcta.
9. Apriete firmemente la contratuerca
del
tornilto de ajuste det a.nguto de biset.
Ajuste del indicador del bisel a 0°
(Fig. N) (Tenga en cuenta que et cabezat de
corte s61o se ha etiminado det diagrama con
NOTA: El operador debe cerciorarse de que
fines meramente ilustrativos).
la hoja este totalmente perpendicular respecto
3.Si la hoja no est& a 90 oa escuadra con
a la mesa cuando esta est& en la posici6n
la mesa ingletadora, hay que proceder at
vertical yen contacto con su tope.
ajuste.
1. Si el indicador no est& totalmente alineado
4.Afloje el mango de btoqueo det biset e
incline et cabezal de corte hacia la izquierda.
con la marca 0° de la escala de escuadra, hay
5.Afloje la contratuerca det tornitlo de ajuste
que realizar un ajuste.
det a.nguto de biset. (Fig. P)
2. Afloje et tomillo del indicador del bisel con un
destornillador Phillips n° 2.
3. Ajuste et indicador del bisel de modo que
quede totalmente alineado con ta marca de 0°.
4. Vuelva a apretar el tornillo.
Ajuste det tope det bisel a 45o
1. Afloje et mango de btoqueo det biset e
incline et cabezat de corte pot compteto
hacia la izquierda hasta que quede en
contacto con et tope de 45 °.
2. Utilice una escuadra combinada para vet
si la hoja est& a 45o respecto a la mesa.
3. Si la hoja de la sierra no est& atineada con
total exactitud, hay que ajustarta.
4. Vuelva a porter et cabezat de corte en su
(Fig. P)
posici6n vertical.
6. Utilice una Ilave Allen para atorniltar o
5. Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste
det bisel a 45 °.
desatornitlar et tornitlo y ajustar la inclinaci6n
6. Utilice una Ilave Allen para girar et tornilto
de la hoja.
de ajuste enrosca.ndolo o desenrosca.ndolo
7. Vuetva a porter et cabezat de corte en
segun resutte necesario. (Fig. Q)
69
(Fig. Q)
7. Incline et cabezal de corte al ajuste de 450
y vuelva a comprobar la atineaci6n con la
escuadra combinada.
8. Repita los pasos 1 a 7 hasta atcanzar la
atineaci6n angular correcta.
(Fig. R) (Tenga en cuenta que et cabezat de
9. Apriete firmemente la contratuerca
del
corte s61o se ha etiminado det diagrama con
tornitto de ajuste una vez conseguida
atineaci6n.
la
fines meramente ilustrativos).
3. Vuelva a colocar la guia en sus ranuras
Ajuste de la guia
atargadas hasta conseguir la alineaci6n.
La guia se debe atienar a 90 o (escuadra)
4. Apriete firmemente los tornitlos de cabeza
hueca.
respecto a una hoja correctamente
instatada.
La mesa giratoria se debe ajustar a un
&nguto de inglete de "0°''.
1,_
ADVERTENCIA ]
La guia se fija a la mesa con cuatro (4)
Una vez realizados con exito todos los
tornittos Allen de cabeza hueca que se
ajustes angulares, debe comprobarse
encuentran colocados dos (2) a cada uno de
el funcionamiento
del protector inferior
los lados de las ranuras alargadas.
de la hoja para asegurarse de que ester
1. Cotoque una escuadra combinada sobre
funcionando
la mesa con la regla contra la guia y et tat6n
inferior de la hoja no ester funcionando
correctamente, no debe utilizarse la sierra.
contra la hoja. (Fig. R)
correctamente. Si el protector
2. En caso de ser necesario un ajuste, afloje
los cuatro (4) tornitlos de ajuste de la guia
con una Itave Allen.
Ajuste del indicador de _mgulos de inglete
NOTA: Hay unas escalas dobtes de a.ngulos
de inglete incluidas en ta parte detantera de
la base de la ma.quina. Un pequefio indicador
indica el a.ngulo seleccionado.
7O
\
Ajuste la mesa giratoria en un inglete de 0°
asegur&ndose de que el tope positivo de 0°
este acoplado. Compruebe que el indicador
del inglete este perfectamente alineado con
la marca de 0°.
En caso necesario, el indicador se puede
volver a colocar en la posici6n correcta
aflojando el tornillo de fijaci6n con un
destornillador
Phillips n° 2, ajust&ndolo
conforme convenga y apretando firmemente
despues del tornillo de fijaci6n.
DESPLAZAMIENTO
(Fig. S)
DEL CABEZAL DE
CORTE
Ajuste del desplazamiento
descendente
del cabezal de corte. (Fig. S)
Para evitar que la hoja entre en contacto con
alguna parte de la base metalica de la m&quina,
puede ajustarse el desplazamiento descendente
del cabezal de corte. Baje el cabezal de corte y
compruebe si la hoja est& en contacto con la base
de la m&quina. En caso de que haya que ajustar
el desplazamiento descendente del cabezal de
corte:
1. Afloje la contratuerca del tornillo de tope del
desplazamiento descendente.
2. Desenrosque el tornillo de ajuste (en sentido
contrario alas agujas del reloj) para reducir el
desplazamiento descendente del cabezal de
corte.
3. Enrosque el tornillo de ajuste (en el sentido
de las agujas del reloj) para aumentar el
desplazamiento descendente del cabezal de
corte.
4. Apriete la contratuerca del tornillo de ajuste
cuando se alcance un desplazamiento de
scendente del cabezal de corte satisfactorio.
71
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
EL FUNCIONAMIENTO
PARA
INSPECClONE
BASICO DE LA
LA SIERRA ANTES DE
CADA USO
SIERRA
Desconecte la sierra ingletadora. Para
evitar lesiones como consecuencia
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
INGLETADORA
,_
de una puesta en marcha accidental,
desenchufe la sierra antes de realizar
ADVERTENCIA ]
cuatquier ajuste, incluidos la instatacion
Para evitar errores que podrian causarle
y los cambios de hoja.
lesiones graves y permanentes,
Compare la direccion de la flecha de
no
enchufe la maquina hasta que haya
rotacion que hay sobre el protector con
completado
la flecha de direccion que hay sobre la
los pasos siguientes:
hoja. Los dientes de la hoja deberian
Monte y ajuste por completo la sierra
siguiendo las instrucciones.
mirar siempre hacia abajo por la parte
detantera de la sierra.
(MONTAJE
Y AJUSTES)
Apriete el perno del a.rbol.
Aprenda et uso y la funcion det
Compruebe que no haya piezas
interruptor de gatilto de ENCENDIDO/
dafiadas. Compruebe:
APAGADO,
Si hay grietas en la hoja o dientes rotos,
la patanca de liberacion
det protector inferior de la hoja, los
desportitlados
protectores superior e inferior de la
La atineacion de las piezas moviles
Cables de alimentacion dafiados
hoja, et mango de btoqueo del biset y
o caidos.
et pasador de btoqueo det cabezat de
corte.
La conexion de las piezas moviles
Revise y comprenda todas las
El funcionamiento
instrucciones
procedimientos
Los orificios de montaje
de seguridad y los
det protector inferior
de la hoja: empuje et cabezal de corte
de funcionamiento
todo lo que pueda hacia abajo y, a
indicados en este Manual del operador.
Revise la GUJA DE MANTENIMIENTO y
de SOLUClON DE PROBLEMAS de la
continuacion, deje que suba hasta
sierra ingtetadora.
Para evitar lesiones e incluso la muerte
rodeando la hoja. Siga las instrucciones
de la GUiA DE SOLUCION DE
por descargas etectricas:
PROBLEMAS
Asegurese de no tocar con los
cualquier ajuste necesario.
dedos las patillas met&ticas del
enchufe at enchufar o desenchufar
Cuatquier otra condicion que pudiera
afectar la manera de funcionar de la
la sierra ingletadora. (REQUlSlTOS
ELI_CTRICOS Y SEGURIDAD)
sierra ingtetadora.
que se pare. El protector inferior de la
hoja deberia de cerrarse por completo
para la reatizacion de
Mantenga todos los protectores
en su lugar correspondiente,
en
perfecto estado de funcionamiento
72
y
correctamente
ajustados. Si atguna
Con ta sierra desenchufada,
empuje et
de las piezas de la sierra ingletadora
fattara, estuviera dobtada, dafiada o rota
cabezal de corte todo Io que pueda. Gire
de cuatquier manera, o si no funcionaran
Incline et cabezal de corte a un _tnguto
las piezas electricas APAGUE la sierra y
desenchufela.
de biset de 450 y repita la prueba.
Reemptace las piezas dobtadas,
y det a.rbot esten limpios.
dafiadas, perdidas o defectuosas antes
de volver a utilizar la sierra de nuevo.
torniltos de btoqueo esten apretados y
Mantenga las herramientas
de que no haya un juego excesivo en
a mano la hoja y compruebe la holgura.
Asegurese de que los anitlos de la hoja
Asegurese de que todas tas prensas y
con cuidado.
Mantenga la sierra limpia para que su
funcionamiento
ninguna de las piezas.
sea mejor y ma.s seguro.
Siga las instrucciones
MANTEGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO
de lubricacion. No
lubrique ta hoja mientras gira.
I,_
Retire todas las herramientas de ajuste
de la sierra antes de ENCENDERLA.
ADVERTENCIA I
Para evitar lesiones por obstrucciones,
Las zonas y los bancos de trabajo
desordenados facilitan los accidentes.
deslizamientos
Para evitar quemaduras
o desprendimientos
o cualquier otro
de las piezas, utitice Qnicamente los
accesorios recomendados.
daSo causado pot el fuego, nunca utilice
Compruebe la bolsa det polvo antes de
vapores o gases inflamables.
la sierra ingletadora cerca de liquidos,
empezar a trabajar. Vacie la botsa si
esta. Ilena ma.s de la mitad.
ACCESORIOS
Planifique de antemano como
protegerse los ojos, las manos, la cara y
los oidos.
DISPONIBLES
Conozca la sierra ingletadora.
Consutte la seccion ACCESORIOS y
ACOPLAMIENTOS de este Manual
Lea y comprenda et Manual del
det operador para obtener informacion
herramienta. Aprenda su aplicacion y
acerca de los accesorios disponibtes.
sus timitaciones, asi como los petigros
Siga las instrucciones que se incluyen
con el accesorio. El uso de accesorios
potenciates especificos propios de esta
herramienta. Para evitar lesiones como
inadecuados puede impticar riesgos de
consecuencia
lesiones personates.
con las piezas movites, no disponga,
Elija la hoja de 12" de dia.metro
monte o prepare et trabajo sobre la
apropiada para el material y el tipo de
corte que planea realizar. No utilice
sierra ingletadora mientras haya piezas
en movimiento.
operador y las etiquetas pegadas a la
de un contacto accidental
hojas con un ancho de corte fino.
Para evitar una puesta en marcha
Asegurese de que la hoja este afitada,
accidental, asegurese de que et
no este dafiada y este bien instalada.
interruptor de gatilto este en la posicion
73
APAGADO antes de enchufar la
No utilice ropa suetta, guantes, corbatas
sierra ingtetadora en una fuente de
atimentaci6n.
ni alhajas (anillos, retojes, etc.). Pueden
PLANIFIQUE
atascarse y atraerlo hacia las piezas
m6viles.
Utilice calzado antideslizante.
EL TRABAJO
Utilice la herramienta adecuada.
No
Si tiene et pelo largo, recojaseto.
permita que alguna herramienta o
acoplamiento
Arrema.nguese las mangas largas hasta
arriba del codo.
reatice un trabajo para
et que no ha sido dise_ado. Utilice una
Los nivetes de ruido vat[an
herramienta diferente para cualquier
considerabtemente.
pieza que no pueda mantenerse sujeta
posibte da5o auditivo, protejase
en una posicion bien agarrada y fija.
los oidos at utilizar cuatquier sierra
Para evitar un
ingletadora.
,_
PREOAUOI()N ]
Esta maquina
Cuando realice trabajos que generen
no ha sido diseSada
mucho polvo, utilice una mascarilta
para eortar productos de albaSileria
ni
contra et potvo adema.s de gafas de
productos que eontienen
materiales
tipo
seguridad.
Utilice la sierra ingletadora
para
asbesto.
eortar
INSPECClONE
madera y produetos a base de
madera. El resto de los materiales
LA PIEZA DE TRABAJO
pueden
romperse, quedarse unidos a la hoja
Compruebe
u originar otros peligros. Inspeccione
la pieza de trabajo para ver si contiene
de que no contenga materiales prohibidos
tales como materiales de atbaRileria
algen material prohibido antes de
o asbesto. Planifique la secuencia de
empezar a eortar. Quite todos los elavos,
operaciones que desea reatizar para
tornillos
asegurarse de que la pieza de trabajo estara.
u otros objetos extraSos de este
tipo antes de empezar a eortar.
la pieza de trabajo y asegurese
en todo momento bien fijada a la mesa de
la sierra. Evite las piezas pequeRas ya que
UTILICE UNA VESTIMENTA SEGURA
son dif[ciles de agarrar de forma segura.
Evite operaciones
y posiciones de las manos
inc6modas donde un resbaton repentino
O
electrica puede lanzar objetos
Cualquier aherramienta
extraSos
los ojos. Esto
puede ocasionar
podria hacer que los dedos o la mano se
muevan hacia la hoja.
un daSo
permanente en los ojos. Las gafas de uso
diario sblo tienen lentes resistentes a los
Para evitar graves lesiones pot un corte con
impactos y no son gafas de seguridad.
mano de modo que quede en la trayectoria
la hoja, no extienda NUNCA et brazo o la
Las gafas o lentes que no cumplen la
de ta hoja.
ANSI Z87.1 pueden ocasionarle graves
Mantenga et equilibrio y et apoyo correcto de
lesiones si se rompen.
los pies. Coloquese a un lado de modo que
74
la cara y el cuerpo queden fuera de la linea
EXTREME LAS PRECAUClONES
de un posibte contragotpe.
LAS PIEZAS DE TRABAJO
NUNCA extienda
CON
GRANDES
O
CON UNA FORMA IRREGULAR
et brazo o la mano de modo que quede "en
linea" con la trayectoria de corte de la hoja.
Los cortes a putso son una de las causas
Utilice soportes adicionates tales como
principates de accidentes y jama.s deben
reatizarse.
cabaltetes o soportes con roditlos, etc.,
ajustados de modo que queden a la misma
attura que la mesa de la sierra para evitar
Asegurese de que la pieza de trabajo
siempre quede firmemente en contacto
que las piezas grandes se vuetquen o se
tuerzan durante el corte.
con la guia y que, siempre que se
No utitice a otra persona para agarrar o
pueda, quede fijada a la mensa con la
soportar una pieza de trabajo grande o
prensa de sujecion.
La mesa debe estar limpia y sin serrin,
con una forma irregular, o para ayudar a
atimentar et material en ta sierra.
etc., antes de fijar la pieza de trabajo en
At cortar piezas de trabajo con una forma
la posicion correspondiente.
irregular, ptanifique la secuencia de
Asegurese de que el material "cortado"
operaciones para asegurarse de reducir at
pueda moverse libremente hacia los
ma.ximo la posibitidad de que la pieza se
lados aleja.ndose de la hoja una vez
quede unida a la hoja o de contragotpes.
reatizado et corte. Asegurese de que la
Sujete bien los materiates redondos o
pieza "cortada" no se pueda "atascar" en
tubulares de modo que queden bien
cuatquier otra parte de la ma.quina.
asegurados a la mesa de la sierra. Utilice
Asegure siempre la pieza de trabajo.
una prensa de sujecion disefiada para la
Siempre que pueda, utilice la prensa o
sujecion de este tipo de materiates.
prensas de sujecion.
No utilice esta sierra para cortar piezas
pequefias. La pieza de trabajo que va
I,_
ADVERTENCIA I
a cortar sera. demasiado pequefia si
No permita que la familiarizacibn con la
at sujetarla sus manos o sus dedos
sierra ingletadora por un uso frecuente de
quedan a menos de 6-3/8" de distancia
la misma de lugar a errores por descuidos.
de la hoja de la sierra.
Un descuido de una fraccibn de segundo
Mantenga las manos y los dedos fuera
de la "zona sin manos" marcada con
es suficiente para que se produzcan
graves lesiones. Antes de cortar, si la
sierra hace un ruido desconocido o vibra,
pictogramas en la mesa de la sierra.
parela inmediatamente. APAGUE la sierra.
Desenchufe la sierra. No vuelva a iniciar las
operaciones hasta que se haya descubierto
y solucionado el problema.
75
POSICION DEL CUERPO Y DE LAS
segundos despu6s de haber soltado el
MANOS (Fig. T)
interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
APAGADO, espere a que la hoja se
,_
ADVERTENCIA
pare, desenchufe la sierra y pbngase
en contacto con el Centro de Servicio
cerca o dentro de la "zona sin
Tdcnico de Sears Ilamando al 1-800469-
No ponga Hay
manos".
nunca
unoslas manos
4663.
pictogramas
incluidos en la
base de la maquina (ver mas abajo) para
Interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
recordarle al operador que debe seguir
APAGADO (Fig. U)
buenas practicas de trabajo. Sitdese a un
lado de la hoja. No fuerce la sierra. Deje
que sea la velocidad
El interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
APAGADO se encuentra ubicado en el
de la hoja la que
haga el trabajo.
mango del cabezal de corte. Es del tipo que
no queda trabado. Presione el interruptor de
gatillo para poner en marcha el motor de la
m&quina. Suelte el interruptor para APAGAR
el motor.
N
I
(Fig. T)
H
dZ
I
I
',,-_-,'0
(Fig. U)
OPERACIONES
BASICAS DE LA SIERRA
Para su conveniencia,
PROTECTOR
la sierra incluye un
INFERIOR DE LA HOJA
NOTA: El funcionamiento
del protector
freno de la hoja. El freno de la hoja no es
inferior de la hoja es autom&tico. El
un dispositivo de seguridad y nunca debe
considerarlo como un sustituto de los
protector de la hoja se desplegara y cubrira
protectores de seguridad de la maquina.
corte sube a su posici6n de m&xima altura.
completamente
Si la hoja no se detiene en menos de 6
76
la hoja cuando el cabezal de
LA GU|A LASER
NOTA: Todos los ajustes relativos al
Esta sierra est& equipada con una gufa de
funcionamiento de la gufa I&ser han sido
realizados en f&brica.
corte I&ser que utiliza un rayo I&ser de Clase
Si tuviera algen problema o pregunta acerca
11.El rayo I&ser permitir& que el operador
de la gufa I&ser, Ilame al Centro de Servicio
Tecnico de Sears.
pueda ver previamente la trayectoria de
la hoja de la sierra sobre la pieza a cortar
,_
antes de poner en marcha la sierra. Esta
ADVERTENCIA j
gufa I&ser es accionada a traves de una
corriente alterna transformada suministrada
Cuando la guia laser se enciende, se
desde la fuente de alimentaci6n
directo de los ojos con el rayo laser.
irradia un rayo laser. Evite el contacto
de la red.
La sierra debe conectarse a la fuente de
alimentaci6n
Desenchufe siempre la sierra de la
fuente de alimentacibn antes de realizar
y el interruptor de encendido/
apagado del I&ser se debe poner en la
cualquier tipo de ajuste. Etiqueta de
advertencia de laser: Salida max. <lmW
posici6n de "Encendido" para que aparezca
la Ifnea de I&ser. Para "Encender" el LASER,
Ileve el interruptor de encendido/apagado
LASER a la posici6n 'T'.
630-670nm. Conforme a las normas
del
21CFR 1040.10 y 1040.11.
Para "Apagar" el LASER, Ileve el interruptor
a la posici6n "O'. (Fig. V)
%
El uso de instrumentos
6pticos con este
I&ser podrfa aumentar el peligro de
riesgo para los ojos.
@
No intente reparar ni desmontar el I&ser.
(Fig. V)
Deje que todas las reparaciones las
realice el Centro de Servicio Tecnico de
Sears.
Utilice el I&ser en la forma especificada
en el Manual de instrucciones
_nicamente.
77
El uso del I&ser de
cualquier forma distinta a la especificada
en este Manual de instrucciones
No deje nunca la sierra desatendida ni
enchufada a una fuente de alimentacibn.
podrfa
Ilevar a una exposici6n a una radiaci6n
Mantenga el taller a prueba de nifios y
peligrosa.
cierre siempre el taller cuando se est_
utilizando. Guarde la herramienta en un
REALIZACION
Aseg_rese
DE UN CORTE BASICO
armario seguro y cerrado con Ilave o similar
donde no puedan acceder los usuarios no
cualificados ni los nifios.
de que la pieza de trabajo est_
firmemente fijada a la mesa de la sierra y
en contacto con la guia y en la posicibn
REALIZACION
requerida antes de enchufar la sierra a
una fuente de alimentacibn. Corte sblo
DE UN CORTE EN
INGLETE BASICO
una pieza cada vez.
Puede usarse cualquier angulo desde 45 o
Con el interruptor en la posici6n
a la izquierda a 45 oa la derecha y en la
"Apagado",
parte delantera de la base de la m&quina
baje el cabezal de corte
hasta la pieza de trabajo para observar
hay una escala de escuadra doble. Los
la trayectoria de la hoja.
topes positivos se encuentran ubicados a
Encienda tambien el I&ser para realizar
0°,15 °, 22,5 °, 31,6 ° y 450 a la derecha y a la
una vista previa de la trayectoria de la
izquierda.
hoja.
Afloje el mando de bloqueo del mango de
Con el cabezal de corte en su posici6n
ingletes. I_ste se encuentra colocado en la
superior, apriete el interruptor de gatillo
parte delantera del mango de ingletes y justo
para poner en marcha el motor.
encima de la palanca de bloqueo del tope
Deje que el motor y la hoja aceleren
hasta alcanzar la velocidad m&xima.
positivo. (Fig. W)
Baje suavemente
pero con firmeza el
cabezal de corte a su posici6n m&s baja
de corte de la pieza de trabajo.
Suelte el interruptor de gatillo y deje que
la hoja se pare por completo. Eleve el
cabezal de corte a su posici6n superior
con el protector cubriendo la hoja antes
de retirar la mano del mango del cabezal
de corte. Retire la pieza de trabajo s61o
despues de que el cabezal de corte este
en su posici6n superior con el protector
de la hoja cubriendo la hoja y el motor
(Fig. W)
parado.
78
Levante la palanca de bloqueo del
tope positivo y gire la mesa al &ngulo
deseado segt_n Io indicado en la escala
de escuadra de ingletes. (Fig. X)
Bloquee la mesa en la posici6n correcta
apretando el mando de bloqueo del
mango de ingletes.
detr&s de la m&quina
(Fig. Y)
(Fig. X)
Suelte el mango de bloqueo del bisel.
• Incline el cabezal de corte al &ngulo
NOTA: Resulta una buena pr&ctica bloquear
deseado. Hay una gufa de escuadra detr&s
siempre la mesa en la posici6n adecuada
del mango de bloqueo del bisel para facilitar
utilizando el mando de bloqueo del mango
el ajuste.
de ingletes, incluso si se ha seleccionado
• Apriete firmemente el mango de bloqueo
uno de los topes positivos. Proceda con
del bisel una vez alcanzado el &ngulo
la realizaci6n del corte segQn Io descrito
anteriormente en REALIZACION DE UN
requerido.
Proceda con la realizaci6n del corte segt_n Io
descrito anteriormente en REALIZACION DE
CORTE BASICO.
UN CORTE BASICO.
REALIZACION
DE UN CORTE EN BISEL
BASICO (Fig. Y)
El cabezal de corte se puede ajustar en
cualquier &ngulo de hasta 450 hacia la
izquierda t_nicamente.
El mango de bloqueo del &ngulo de bisel
se encuentra en la parte posterior de la
m&quina. Los topes positivos se encuentran
ubicados a 0° (hoja vertical) y a 45 °.
79
REALIZACION
COMPUESTO
DE UN CORTE
EL SISTEMA DE CARRO DESLIZANTE
(Fig. Z)
(Fig. AA)
Un corte compuesto es una combinaci6n
de
Esta sierra incluye un sistema de carro
un corte en inglete y de un corte en bisel.
deslizante. Cuando se afloja el mando de
bloqueo de la corredera, esta se soltar& y
Seleccione el &ngulo de inglete
requerido segQn Io descrito
anteriormente en REALIZACION
el cabezal de corte podr& moverse hacia
adelante y hacia atr&s.
DE UN
CORTE EN INGLETE BASICO.
Seleccione el &ngulo de bisel requerido
segt_n Io descrito anteriormente en
REALIZACION DE UN CORTE EN
BISEL BASICO.
Compruebe
la trayectoria del cabezal
de corte y ajuste la gufa segQn sea
necesario.
AsegQrese de que todos los tornillos de
ajuste/bloqueo esten bien apretados
antes de la realizaci6n de un corte.
(Fig. AA)
El carro deslizante puede utilizarse cuando
(Fig. Z)
se seleccionan cortes tanto de inglete, de
bisel como compuestos.
El uso del sistema de carro deslizante
Proceda con la realizaci6n del corte segQn Io
descrito anteriormente en REALIZACION DE
permite cortar piezas m&s anchas (de hasta
22,86 cm).
UN CORTE BASICO.
Asegure la pieza de trabajo segt_n se ha
indicado anteriormente.
Seleccione el &ngulo de inglete, bisel
o compuesto en la forma descrita
80
anteriormente.
Cuando et cabezat de corte se encuentra en
Afloje et mando de btoqueo de la
una posici6n por encima det borde detantero
corredera para que et cabezat de corte
de la pieza de trabajo, la sierra puede
pueda deslizarse.
ponerse en marcha y el cabezat de corte
Agarre et mango conmutador
det
set bajado y empujado hacia la guia para
reatizar un corte.
cabezal de corte y empuje et carro
deslizante hacia adetante hasta que
et a.rbol (centro de la hoja de la sierra)
Proceda a la reatizaci6n det corte segun Io
descrito anteriormente.
quede dispuesto sobre et borde
detantero de la pieza de trabajo.
CORTE DE MATERIALES
CURVADOS
Conecte la sierra y deje que atcance la
vetocidad ma.xima.
Antes de cortar cuatquier pieza de trabajo,
Presione et asa de la sierra totalmente hacia
observeta para ver si est& curvada. Si est&
abajo y corte el borde detantero de la pieza
curvada, la pieza de trabajo debe colocarse
de trabajo.
y cortarse tat como se ilustra. (Fig. BB)
Empuje suavemente et asa de la sierra
hacia la gufa para cortar la pieza de
trabajo totatmente a su traves.
Empuje el cabezal de corte hasta su
posici6n totatmente hacia atra.s para
completar et corte.
Suette el gatilto para apagar la sierra y
deje que la hoja se pare por compteto.
Deje que et cabezal de corte suba hasta
su posici6n superior con la hoja cubierta
(Fig. BB)
con el protector antes de mover las
manos o de retirar la pieza de trabajo.
,_
LIBERACION
DEL MATERIAL ATASCADO
Suette et interruptor de gatitlo y deje que
ADVERTENCIA ]
la hoja se pare.
No tire nunca del cabezat de corte ni de
Desenchufe la sierra ingletadora.
Retire et material atascado.
la hoja cuando gira hacia usted at realizar
un corte deslizante. La hoja puede intentar
trepar hasta la parte superior de la pieza de
trabajo haciendo que et cabezat de corte
pegue un contragotpe a la fuerza. Siempre
hay que Ilevar el cabezat de corte totatmente
hacia atra.s antes de reatizar un corte.
81
TOPE DE PROFUNDIDAD
(Fig. CC)
Ajuste el tornillo de profundidad
gir&ndolo hacia la derecha o hacia la
El tope de profundidad permite cortar
izquierda para limitar el movimiento
ranuras en la pieza de trabajo. El
descendente
desplazamiento
Una vez ajustado a la profundidad
hacia abajo del cabezal
de la hoja de la sierra (C).
de corte se puede ajustar de modo que
requerida, apriete la tuerca de bloqueo
la hoja de la sierra no corte la pieza de
hasta que entre en contacto con el
trabajo totalmente a su traves.
soporte de retenci6n para bloquear el
El tope de profundidad debe utilizarse
tornillo del tope de profundidad en el
junto con el carro deslizante.
lugar correspondiente.
Una vez realizado el corte, Ileve la placa
NOTA: Se recomienda
comprobar el ajuste
de tope de profundidad (A) a su posici6n
de la profundidad del corte utilizando un
original. Esto permitir& que el pasador
trozo cualquiera de madera que no sirva
de bloqueo bloquee el cabezal de corte
para garantizar que el corte de la ranura sea
correcto.
tSi la placa de tope de profundidad est&
en la posici6n inferior.
desplegada, el cabezal de corte no se
Si se hace un corte en la pieza de trabajo y,
puede bloquear en la posici6n inferior.
a continuaci6n, se repite el corte pero con
la pieza de trabajo ligeramente recolocada
PROTECTOR
hacia la izquierda o hacia la derecha, se
ADVERTENCIA
INFERIOR DE LA HOJA
puede aumentar la anchura del corte de la
ranura.
No utilice la sierra si el protector inferior
de la hoja est& da6ado o no funciona
correctamente.
Si el protector est& da6ado
o no funciona, hay que reemplazarlo
de utilizar la sierra. El rendimiento
A
funcionamiento
C
antes
y el
seguro de los protectores de
repuesto se deben probar con la m&quina
desconectada de la fuente de alimentaci6n.
El protector funciona autom&ticamente
cuando se sube o se baja el cabezal de corte
B
(Fig. CC)
Para utilizar el tope de profundidad:
Despliegue la placa de tope de
profundidad (A).
Afloje la tuerca de bloqueo (B).
82
Para evitar lesiones, nunca lubrique la
hoja mientras gira.
NOTA: Las escobillas usadas pero utilizables
se pueden reemplazar pero s61o si se
introducen en la misma posici6n que estaban
,_1= ADVERTENClA [
Para evitar incendios o reacciones
cuando se extrajeron de la m&quina.
t6xicas, nunca utilice gasolina, nafta,
Ponga en funcionamiento
acetona, diluyentes de lacas ni ningt_n
otro disolvente altamente vol&til similar
nuevas sin carga durante 5 minutos
para limpiar la sierra ingletadora.
Para evitar lesiones como consecuencia
el proceso de rodaje
aproximadamente.
las escobillas
Esto ayudar& durante
de una puesta en marcha inesperada o
de una descarga electrica, desenchufe
el cable de alimentaci6n antes de
trabajar en la sierra.
Por su propia seguridad, esta sierra
tiene un aislamiento doble. Para evitar
descargas electricas, incendios o
lesiones, utilice t_nicamente piezas
identicas alas identificadas en el
diagrama esquem&tico.
COMPROBACION Y REEMPLAZO DE LAS
ESCOBILLAS DE CARBON (Fig. DD)
(Fig. DD) Diagramas en los que se muestran
Reemplace las dos escobillas de carb6n
los capuchones superior e inferior del cepillo.
cuando tengan menos de 13"de carb6n
BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO
restante a Io largo o si el resorte o el cable
est&n dafiados o quemados.
Para mantener la eficacia de extracci6n,
Para retirar las escobillas:
vacie la bolsa de recogida de polvo cuando
Desatornille los capuchones de pl&stico
este 2/3 Ilena aproximadamente.
que se encuentran en la parte posterior del
el contenido de forma responsable con el
medio ambiente. La bolsa tiene una abertura
motor. Tenga cuidado con los capuchones ya
con una cremallera lateral.
que est&n cargados por resorte.
Retire las escobillas con sus resortes.
Si el reemplazo resulta necesario, introduzca
escobillas nuevas y reemplace los
capuchones.
83
Deseche
PROTECTOR
,_
INFERIOR DE LA HOJA
ADVERTENClA
No utiNce la sierra si et protector inferior
de la hoja est& daSado o no funciona
correctamente.
Si et protector est& daSado
o no funciona, hay que reemptazarlo antes
de utiNzar la sierra. El rendimiento
funcionamiento
y et
®
seguro de los protectores de
repuesto se deben probar con la ma.quina
desconectada de la fuente de atimentacion.
El protector funciona automa.ticamente
(Fig. EE)
cuando se sube o se baja et cabezat de
corte.
LUBRICAClON
(Fig. EE)
Todos los cojinetes det motor de esta
herramienta est&n lubricados con una
cantidad suficiente de lubricante de grado
alto suficiente para toda la vida Qtil de la
unidad bajo condiciones de funcionamiento
normates. Por consiguiente,
volver a lubricartos.
no es necesado
Pivote de corte (A): Aptique aceite para
ma.quinas Ngero en et perno de pivote.
Brazos deslizantes (B): Aptique aceite para
ma.quinas Ngero en los brazos desNzantes
det carro.
84
,_
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones como consecuencia
APAGUE siempre el interruptor
tarea de mantenimiento
de una puesta en marcha accidental,
y desenchufe
o de realizar cualquier
la maquina antes de realizar cualquier
ajuste en la sierra ingletadora.
GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - MOTOR
PROBLEMA
CAUSA DEL PROBLEMA
MEDIDAS CORRECTIVAS
SUGERIDAS
El freno no detiene la hoja en
menos de 6 segundos
1. Las escobillas del motor no
est&n selladas o se adhieren
1. Inspeccione/limpie/reemplace
las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO.
poco
2. El freno del motor se ha
APAGADO r_.pido
2. Utilice una hoja
recomendada. Deje que se
enfrie.
Vease la secci6n
INSTALACION o EXTRACCION
DE UNA HOJA
3. El pemo del _.rbol est.. fiojo
3. Apriete el perno del _.rbol.
4. Las escobillas tienen grietas o
est&n daSadas de cualquier otra
manera.
4. Reemplace las escobillas.
5. Otros.
5. P6ngase en contacto con el
Centro de Servicio Tecnico de
Sears.
1. Hay un fusible fundido o ha
disparado un disyuntor en el
panel principal
1. Compruebe que hay
corriente electrica en la toma de
corriente.
2. Las escobillas del motor est_.n
Reemplace las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO
sobrecalentado por el uso
de una hoja defectuosa o de
tamaSo inadecuado o por
un ciclo de ENCENDIDO/
El motor no arranca.
desgastadas.
Saltan chispas de las escobillas
cuando se suelta el interruptor
1. Las escobillas est_.n
desgastadas
2. Otros
1. Reemplace las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO
2. P6ngase en contacto con el
Centro de Servicio Tecnico de
Sears
85
GU|A DE SOLUCION
DE PROBLEMAS - FUNCIONAMIENTO
DE LA SIERRA
PROBLEMA
CAUSA DEL PROBLEMA
MEDIDAS CORRECTIVAS
SUGERIDAS
La hoja golpea la mesa o el
inserto de la mesa.
1. La hoja est& mal instalada..
1. Compruebe la instalaci6n de la
hoja.
Vease la secci6n INSTALACION o
EXTRACClON DE UNA HOJA.
El cabezal de corte se
tambalea
1. El perno de pivote est& flojo.
1. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio Tecnico de Sears.
El cabezal de corte no
1. El resorte del pivote est,.
defectuoso, daSado o roto.
1. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio Tecnico de Sears.
2. Acumulaci6n
2. Limpie los escombros y lubrique los
pivotes del brazo de funcionamiento
del protector.
Vease la secci6n MANTENIMIENTO.
sube completamente o el
protector de la hoja est&
totalmente cerrado.
La hoja se que queda unida,
se atasca o quema la pieza
de trabajo
de escombros
1. La hoja est& desafilada,
daSada o deformada.
1. Reemplace la hoja.
Vease la secci6n INSTALACION
EXTRACClON DE UNA HOJA.
2. La hoja montada no es
apropiada.
2. Como arriba
3. Funcionamiento
Vibraci6n excesiva.
incorrecto.
o
3. Vease la secci6n OPERACIONES
BASICAS DE LA SIERRA.
4. La pieza de trabajo no est&
bien asegurada.
4. Asegure la pieza de trabajo a la
mesa y a la guia con una prensa de
sujeci6n o similar.
1. La hoja de la sierra est&
da5ada, suelta o no est&
equilibrada.
1. Reemplace la hoja.
Vease la secci6n INSTALACION
EXTRACClON DE UNA HOJA.
2. El perno del &rbol est& flojo
2. Apriete el perno del &rbol.Vease
arriba.
86
o