Fill-rite DF120N Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Traducido al español desde un original en ingles
Manual de instalación y operación del propietario
Bomba de DEF de 30 LPM (8 GPM)
Modelos serie DF
¡Gracias!
Gracias por adquirir una bomba de DEF de la serie DF. Su producto Fill-Rite® cuenta con más de 80 años de experiencia en la
fabricación de bombas, lo que le brindará el valor de un rendimiento superior, un diseño fácil de usar, una resistencia excepcional y un
diseño de ingeniería simple y resistente. La experiencia que le proporciona tranquilidad.
Tuthill. Hacemos nuestros productos con el corazón
Acerca de este manual
Desde el concepto inicial hasta el producto nal, su bomba Fill-Rite se fabrica para darle años de servicio sin ningún problema. Para
garantizar que proporcione dicho servicio, y evitar lesiones o la muerte, es fundamental que lea por completo este manual antes
de intentar instalar u operar su nueva bomba. Familiarícese con los términos y diagramas, y preste mucha atención a las áreas
destacadas con las siguientes etiquetas:
¡PELIGRO! Destaca un área en que se producirán lesiones corporales e incluso la muerte si no se siguen las
instrucciones de manera adecuada. También se pueden producir daños mecánicos.
¡ADVERTENCIA! Destaca un área en que puede que se produzcan lesiones corporales e incluso la muerte si no se
siguen las instrucciones de manera adecuada. También se pueden producir daños mecánicos.
¡IMPORTANTE! Estos cuadros contienen información que ilustra un punto que podría ahorrar tiempo, ser clave para la
operación adecuada o que aclara un paso.
En Tuthill, su satisfacción con nuestros productos es primordial. Si tiene cualquier duda o necesita asistencia con nuestros productos,
comuníquese con nosotros al 1-800-634-2695 (lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., hora del Este).
¡PRECAUCIÓN! No prestar atención al aviso de “Precaución” podría provocar daños al equipo.
Índice
Gracias / Acerca de este manual................................................................................................................................................................ 2
Información de seguridad ........................................................................................................................................................................... 3
Sobre el líquido de escape diesel............................................................................................................................................................... 3
Nomenclatura del modelo........................................................................................................................................................................... 4
Instalación .................................................................................................................................................................................................. 4
Instalación de contenedor IBC y tanque de transferencia ......................................................................................................................... 5
Instalación de tambor y barril ..................................................................................................................................................................... 6
Cableado eléctrico ...................................................................................................................................................................................... 7
Conexión de alimentación de CA ............................................................................................................................................................... 7
Conexión de alimentación de CC ............................................................................................................................................................... 7
Funcionamiento de la bomba ..................................................................................................................................................................... 8
Solución de problemas .............................................................................................................................................................................. 8
Piezas y juegos ........................................................................................................................................................................................ 10
Información técnica .................................................................................................................................................................................. 14
Instrucciones de mantenimiento ............................................................................................................................................................... 15
Información de dimensiones..................................................................................................................................................................... 16
2
Información de seguridad
¡PELIGRO! El cableado eléctrico se debe realizar con extremo cuidado y debe cumplir con los códigos de electricidad
locales, estatales y nacionales NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA 30 y NFPA 30A, según corresponda para el uso que se le
dará a la bomba. La bomba debe estar debidamente conectada a tierra. Si no se instala de acuerdo con este manual,
un electricista con licencia debe realizar la instalación. La instalación o el uso incorrectos de este producto podrían
provocar lesiones corporales graves o la muerte.
¡PELIGRO! Para garantizar una operación segura y adecuada de su equipo, es fundamental leer y cumplir todas las
siguientes precauciones y advertencias de seguridad. Si no sigue las siguientes instrucciones o si la instalación o el
uso de este producto son incorrectos, se provocarán lesiones corporales graves o la muerte.
NO use la bomba cerca de líquidos inamables. Se puede producir un incendio.
Este producto no se debe utilizar para transferir líquidos a ningún tipo de aeronave.
¡PRECAUCIÓN! Este producto no es adecuado para su uso con líquidos previstos para consumo humano. Los
materiales de construcción no son de grado alimentario.
¡ADVERTENCIA! Las juntas de tuberías roscadas y las conexiones se deberían sellar con un sellador adecuado o cinta
selladora para minimizar las posibilidades de ltraciones. La fuga de líquidos puede provocar un peligro.
¡ADVERTENCIA! En las bombas de DEF Fill-Rite equipadas con motores de CA, el motor de la bomba cuenta con
una protección de sobrecarga térmica. Si se sobrecalienta, el motor se desactivará para evitar causar daños a los
devanados. Si esto sucede, ¡APAGUE LA BOMBA! Cuando el motor se enfríe, se reiniciará sin advertir si la energía
está encendida.
Sobre el líquido de escape diesel (DEF / AdBlue)
La bomba de DEF de Fill-Rite está diseñada para bombear solución acuosa de urea al 32.5 % (AUS32), mejor conocida como líquido
de escape diesel, “DEF” por sus siglas en inglés, o “AdBlue”.
DEF / AdBlue se utiliza en motores diesel modernos que cuentan con un sistema de reducción catalítica selectiva (SCR, por sus
siglas en inglés). La idea errónea común es que esto es un aditivo para el combustible, pero el líquido DEF o AdBlue nunca entra en
contacto con el este. DEF / AdBlue se transporta en el vehículo en su propio tanque de almacenamiento. Se inyecta en los gases de
escape como un proceso poscombustión, mediante una SCR, en donde descompone las peligrosas emisiones de óxido de nitrógeno
(NOx) principalmente en nitrógeno y oxígeno.
Debido a que la pureza especíca de DEF / AdBlue es fundamental para la reacción catalítica, la bomba de DEF de Fill-Rite está
diseñada para mantener la integridad usando componentes fabricados de materiales que no contaminen ni alteren la estructura
química de las soluciones.
¡IMPORTANTE! Para mantener la pureza de DEF / AdBlue, es importante que el sistema de dispensación sea uno
sellado o de “bucle cerrado”. DEF / AdBlue se cristalizará al entrar en contacto con el aire, de tal manera que contar con
recipientes, tuberías y equipos sellados y una boquilla dispensadora sumergida en agua es primordial para mantener la
integridad de la solución DEF / AdBlue.
3
¡IMPORTANTE! Luego del montaje y la instalación iniciales, purgue todo el sistema de dispensación bombeando de 19
a 38 litros (5 a 10 galones de EE. UU.) de DEF a través de éste. Esto purga el sistema de aire y asegura que se elimine
cualquier impureza que pueda haber en el sistema. Deseche el DEF usado para purgar el sistema con procedimientos de
manejo de DEF aprobados. No devuelva el líquido al tambor o al recipiente de transferencia ni lo use en un vehículo.
¡ADVERTENCIA! Para garantizar una operación segura y adecuada de su equipo, es fundamental leer y cumplir todas
las siguientes precauciones y advertencias de seguridad.
La instalación o el uso incorrectos de este producto pueden provocar lesiones corporales graves o la muerte.
Es fundamental mantener la pureza del líquido de escape diesel, por lo tanto, es imprescindible que una vez que se
monte el sistema, este permanezca sellado para garantizar la integridad del líquido. Si se rompe el sello del sistema,
se puede contaminar el líquido.
Luego de dispensar el DEF, asegúrese de drenar todo el líquido de la boquilla y que apunte hacia abajo con su punta
sumergida en agua cuando esté en la envoltura de boquilla. El líquido DEF que quede en la punta de la boquilla y
que esté expuesto al aire se cristalizará y puede tapar la boquilla.
NO deje la boquilla dispensadora en el suelo ni en ninguna supercie que pueda contaminar la punta de la boquilla,
ya que puede comprometer la pureza del DEF.
Las roscas de entrada y de salida son tipo BSPP y se sellan contra juntas tóricas, por lo que no se requiere un
sellador especial.
Los tanques de almacenamiento deben estar correctamente anclados para evitar su desplazamiento o volcamiento
cuando estén llenos o vacíos.
En las bombas de DEF Fill-Rite equipadas con motores de CA, el motor de la bomba cuenta con una protección de
sobrecarga térmica. Si se sobrecalienta, el motor se desactivará para evitar causar daños a los devanados. Si esto
sucede, ¡APAGUE LA BOMBA! Cuando el motor se enfríe, se reiniciará sin advertir si la energía está encendida.
4
Instalación
Si su bomba viene incluida en un sistema, independientemente de que sea alimentada por CA o CC, vendrá premontada en un
soporte de montaje para tanque de transferencia y contenedor IBC o en uno para tambor. Ambos sistemas están diseñados para un
rápido montaje y desmontaje de tanques de transferencia y contenedores IBC o de tambores estándar desde 114 a 208 litros (30 a
55 galones). Ambos sistemas permiten una conexión segura, un almacenamiento de mangueras y boquillas y una conexión de líquidos
simple.
Las instalaciones solo de bombas se pueden montar rmemente con el soporte de base en la parte inferior de la bomba. Las
dimensiones de los oricios de montaje se indican en la página 16.
Nomenclatura del modelo
Los sistemas de dispensación de DEF Fill-Rite se ofrecen en una amplia variedad de juegos preenvasados. Los números de modelo
indican el contenido de los juegos. Consulte la siguiente tabla para determinar la bomba y los accesorios que se incluyen en su juego.
Mediante el uso de esa tabla se desprende el siguiente número de ejemplo DF012CAT520:
DF 012 C A T 5 20
Bomba
de DEF
Motor de
12 V CC
Soporte de
jaula para
contenedor IBC
Boquilla
automática
Medidor
de
turbina
Manguera de
succión de
1.5 m (5')
Manguera de
descarga de
6 m (20')
DF
(DEF)
XXX
(Potencia del
motor)
X
(Cong. de montaje)
X
(Boquilla)
X
(Medidor)
X
(Succión)
XX
(Descarga)
XX
(Accesorios
adicionales)
Sistema de
dispensación
de DEF
Fill-Rite
012
120
Bomba
de 120 V
CC
Bomba de
120 V CA
Solo
bomba
Soporte de
jaula para
contenedor
IBC
N
C
D
Soporte de
tambor
Boquilla
automática
A
Boquilla
manual
M
Sin
medidor
N
Medidor de
turbina
T
Manguera
de succión
de 1.5 m
(5’)
5
6 m (20’)
Manguera
de descarga
20
Instalación de contenedor IBC y tanque de transferencia
1. Cuelgue el soporte de bomba en el contenedor IBC.
2. Instale la manguera de succión en el lado de succión de
la bomba con los conectores para conexión acanalada y
abrazadera de manguera (Figura 4). El lado de succión
es el izquierdo cuando se mira hacia la bomba montada.
3. Instale el extremo opuesto de la manguera de succión
hacia el dispositivo de succión de bucle cerrado con los
conectores adecuados (los modelos DF120CAT520,
DF012CAT520, DF120CAN520-RP, and
DF012CAN520-RP incluyen un RPV para conectar)
(Figura 4).
4. Instale la manguera de descarga con la boquilla en
el lado de descarga de la bomba con los conectores
para conexión acanalada y la abrazadera de manguera
incluidos (Figura 4).
5. Apriete cada abrazadera de manguera para jar
las mangueras de succión y descarga en todos los
conectores para conexión acanalada y evitar fugas de
líquido (Figura 5a hasta 5c).
Figura 4
6. Enganche el soporte de la boquilla en la jaula para contenedor IBC
en a ubicación preferida. Fíjelo a la jaula con la correa de amarre
incluida (Figura 6a).
7. Inserte el depósito de boquilla en el soporte de boquilla y encájelo
a presión en la abertura. Agregue agua en el depósito para evitar
la cristalización de urea en la boquilla (Figura 6a).
8. Enrolle la manguera de descarga alrededor del soporte de la
bomba detrás del reborde Fill-Rite. La instalación nal debe verse
como la imagen a continuación (Figura 6b):
¡IMPORTANTE! Luego del montaje y la instalación iniciales, purgue todo el sistema de dispensación bombeando de 19
a 38 litros (5 a 10 galones de EE. UU.) de DEF a través de éste. Esto purga el sistema de aire y asegura que se elimine
cualquier impureza que pueda haber en el sistema. Deseche el DEF usado para purgar el sistema con procedimientos de
manejo de DEF aprobados. No devuelva el líquido al tambor o al recipiente de transferencia ni lo use en un vehículo.
¡ADVERTENCIA! NO apriete en exceso los collarines roscados que sellan los conectores acanalados en los puertos de
entrada y salida de la bomba. El diseño cuenta con roscas BSPP y sellos de junta tórica que no requieren demasiado
apriete para proporcionar un sello hermético e impermeable.
Figura 5a
Figura 5b
Figura 5c
Entrada
(Succión)
Salida
Flujo
5
Figura 6a
Figura 6b
RPV
JUNTA
TÓRICA
o
Instalación de tambor y barril
¡IMPORTANTE! Luego del montaje y la instalación iniciales, purgue todo el sistema de dispensación bombeando de 19
a 38 litros (5 a 10 galones de EE. UU.) de DEF a través de éste. Esto purga el sistema de aire y asegura que se elimine
cualquier impureza que pueda haber en el sistema. Deseche el DEF usado para purgar el sistema con procedimientos
de manejo de DEF aprobados. No devuelva el líquido al tambor o al recipiente de transferencia ni lo use en un vehículo.
¡ADVERTENCIA! NO apriete en exceso los collarines roscados que sellan los conectores acanalados en los puertos de
entrada y salida de la bomba. El diseño cuenta con roscas BSPP y sellos de junta tórica que no requieren demasiado
apriete para proporcionar un sello hermético e impermeable.
1. Ajuste el juego de tambor para que se adapte a un tambor
de 114 a 208 litros (30 a 55 galones); para ello, desbloquee
ambas tuercas de mariposa y el soporte deslizante para
ajustarlo al diámetro del tambor (Figura 7).
2. Ajuste la longitud de la tubería de succión para llegar a una
distancia de 5 cm (2") del fondo del tambor después de apretar
en un adaptador de tapón. Inserte la tubería de succión del
tambor (se vende por separado, elemento 6, página 12).
Coloque la bomba con el soporte de tambor sobre el labio
del tambor. Comprima el soporte deslizante para envolver
rmemente el labio del tambor. Apriete las tuercas de mariposa
para jar el soporte (Figura 8).
Figura 7
3. Instale la manguera de succión en el lado de succión de
la bomba con los conectores para conexión acanalada y
abrazadera de manguera (consulte la Figura 4, página 5).
4. Instale el extremo opuesto de la manguera de succión en
el dispositivo de succión con los conectores adecuados
(consulte la Figura 4, página 5).
5. Instale la manguera de descarga con la boquilla en el lado
de descarga de la bomba con los conectores para conexión
acanalada y la abrazadera de manguera incluidos (consulte
la Figura 5a-b, página 5).
6. Apriete cada abrazadera de manguera para jar las
mangueras de succión y descarga en todos los conectores
para conexión acanalada y evitar fugas de líquido (consulte
la Figura 5c, página 5).
Figura 8
7. Instale el soporte de envoltura de boquilla y
la envoltura de boquilla (Figura 9a hasta 9c).
8. Inserte el soporte de envoltura de boquilla
en la ranura en la parte superior delantera
del montaje en tambor. Use la abrazadera
plástica proporcionada para jar el soporte al
montaje en tambor (Figura 9a).
9. Inserte el depósito de boquilla en el soporte
de boquilla y encájelo a presión en la
abertura.
10. Llene hasta la mitad con agua para evitar la
cristalización del líquido DEF en la boquilla
(Figura 9c).
9a
9b
9c
6
Cableado eléctrico
¡Inspeccione el cable de alimentación antes de cada uso! El cable de
alimentación se debe reemplazar si los daños en su cubierta exterior
exponen el cableado.
El cable de alimentación termina en abrazaderas rojas y negras.
1. Conecte primero la abrazadera negra (negativa) al borne
negativo de la fuente de alimentación de CC.
2. Conecte la abrazadera roja (positiva) al borne positivo al último.
Las abrazaderas se deben desconectar en el orden inverso.
Conexion de alimentación de CC
Rojo
Negro
1
2
Procedimiento de cableado
¡ADVERTENCIA! El cableado eléctrico SOLO debe realizarlo un electricista con licencia que cumpla los códigos de
electricidad locales, estatales y nacionales NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA 30 y NFPA 30A, según corresponda para el uso
que se le dará a la bomba. La bomba debe estar debidamente conectada a tierra. La instalación o el uso incorrectos de
esta bomba pueden provocar lesiones graves o la muerte.
¡PRECAUCIÓN! Todas las bombas deben funcionar en el voltaje nominal. Se debe suministrar energía a la bomba
desde un disyuntor de circuito de 15 amperios. Este circuito no debe alimentar a ningún otro equipo. Los cables deben
tener el calibre suciente para transportar la corriente adecuada para la bomba. La caída de voltaje variará con la
distancia a la bomba y el calibre del cable. Consulte National Electrical Code (NEC) o los códigos locales para obtener
información sobre la compensación de caídas de voltaje y asegurarse de que está utilizando un cableado del calibre
correcto para su aplicación.
Conexión de alimentación de CA
Las bombas de CA vienen precableadas para un funcionamiento a 120 V CA, 60 Hz. Estas
bombas están equipadas con un enchufe con conexión a tierra convencional de 3 espigas
para 120 V CA, que se puede insertar en cualquier tomacorriente con conexión a tierra
convencional. Por seguridad y para obtener un funcionamiento adecuado, no retire ni derive
de ninguna manera la espiga de conexión a tierra.
¡ADVERTENCIA! ¡ESTE PRODUCTO SE DEBE CONECTAR A TIERRA! NO use un adaptador ni modique el
enchufe de otra manera ya que esto anula la espiga de conexión a tierra del enchufe. NO conecte este artefacto en un
tomacorriente sin conexión a tierra.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el interruptor de encendido esté “APAGADO” antes de conectar a la fuente de
energía (CA o CC) para evitar arranques inesperados del motor. Un arranque inesperado del motor puede provocar la
descarga accidental de líquido y generar un posible peligro.
7
Funcionamiento de la bomba
¡PRECAUCIÓN! La bomba de DEF Fill-Rite posee un ciclo de servicio de 30 minutos. Después de un ciclo de
30 minutos de funcionamiento continuo, apague la bomba durante 30 minutos. No respetar este ciclo de servicio puede
dañar el motor de la bomba.
¡PRECAUCIÓN! NO haga funcionar la bomba durante más de 3 minutos sin dispensar líquido. Los períodos de
funcionamiento prolongado sin dispensación de líquido dañarán la bomba.
¡PRECAUCIÓN! Antes de hacer funcionar la bomba, tómese un momento para asegurarse de que todo esté listo. No
continúe hasta que haya vericado lo siguiente:
Verique que el interruptor de encendido esté en la posición “OFF” (Apagado, O)
Verique que el agua en la envoltura de boquilla esté limpia, sin residuos y que tenga la profundidad necesaria para
cubrir el tubo
Inspeccione el tubo de boquilla para asegurarse de que esté limpio y sin residuos ni DEF cristalizado
Verique que la conexión del tubo de succión y las mangueras estén despejadas y sin aprietes ni otras restricciones
Verique que haya suciente DEF en el tanque de suministro para hacer funcionar la bomba
1. Conecte la bomba al suministro de alimentación adecuado (120 V
CA = tomacorriente de pared / 12 V CC = batería o suministro de
alimentación de CC).
2. Gire el interruptor de encendido hasta la posición “ON” (Encendido, I).
3. Retire la boquilla del depósito de boquilla e inserte el tubo de boquilla
en el tanque o recipiente que se va a llenar.
4. Apriete el gatillo de la boquilla para dispensar líquido hasta que se
dispense la cantidad deseada.
5. Suelte el gatillo de la boquilla y devuélvala a su depósito (asegúrese de
que este contenga suciente líquido para sumergir el tubo de boquilla
como se ilustra en la Figura 9c en la página 6).
6. Apague la bomba y enrolle la manguera de descarga en el soporte.
D
E
G
¡ADVERTENCIA! NO abra ni intente reparar el motor de su bomba Fill-Rite. Devuélvalo al lugar de compra si requiere
servicio técnico. Si abre la carcasa del motor pondrá en peligro la integridad de la fabricación y anulará cualquier
garantía existente.
Solución de problemas
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la bomba esté apagada y desconectada de su fuente de alimentación antes de
realizar cualquier servicio técnico o mantenimiento.
La siguiente guía de “Solución de problemas” ofrece asistencia de diagnóstico básico en caso de que enfrente un funcionamiento
anormal de su producto Fill-Rite. Las reparaciones típicas se pueden realizar con herramientas manuales simples y siguiendo la
información de diagnóstico básico que se indica a continuación.
8
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el sistema de DEF permanezca sellado mientras se realiza cualquier servicio
técnico o mantenimiento en la bomba. El líquido DEF se cristaliza cuando entra en contacto con el aire y genera
posibles problemas en la bomba, y un sistema abierto crea la oportunidad para que este líquido se contamine.
Solución de problemas (continuación)
Síntoma Causa Solución
La bomba no ceba.
1. Problema de la tubería de succión Verique si hay fugas, restricciones o torceduras en la tubería
de succión; puede que sea muy pequeña, muy larga o no es
hermética. El acoplador RPV no está bloqueado.
2. El acoplador de bucle cerrado no se
enganchó correctamente
El acoplador RPV o similar no se enganchó correctamente.
Consulte las instrucciones del fabricante del acoplador.
3. Bloqueo o apertura de la válvula de
derivación
Retire e inspeccione la válvula (página 11, elemento 24); esta
se debe mover libremente y no debe tener residuos.
4. Salida bloqueada Verique si hay bloqueos en la salida de la bomba, la
manguera, la boquilla y el ltro.
La bomba funciona lento.
1. Voltaje incorrecto Verique el voltaje de línea de entrada mientras está
funcionando la bomba.
2. Problema del motor Devuelva al lugar de compra.
El motor se detiene.
1. Bloqueo de la válvula de derivación Retire e inspeccione la válvula (página 11, elemento 24); esta
se debe mover libremente y no debe tener residuos.
2. Voltaje bajo Verique el voltaje de línea de entrada mientras está
funcionando la bomba.
3. Succión restringida Retire y limpie la tubería de succión.
4. Residuos en la cavidad de la bomba Elimine los residuos de la cavidad de la bomba.
5. Falla del motor Devuelva al lugar de compra.
El motor no funciona.
1. No hay energía Revise la alimentación entrante, el fusible (CC) o disyuntor
(CA).
2. Falla del interruptor Devuelva al lugar de compra.
3. Falla del motor Devuelva al lugar de compra.
4. Cableado suelto o incorrecto Revise el cableado y las conexiones.
Filtración de líquido.
1. Junta tórica defectuosa Verique las empaquetaduras de la junta tórica.
2. Líquido incompatible USE SOLO con líquido DEF o agua.
3. Sujetadores sueltos Apriete los sujetadores.
Baja o sin velocidad de
ujo.
1. Nivel bajo en el tanque Rellene el tanque.
2. Requisitos de succión excesivos La tubería de succión de 3/4" de diámetro no debe exceder la
elevación nominal. La tubería de succión debe estar a 5 cm
(2") del fondo del tanque
3. Funcionamiento de la bomba en
derivación
Use una manguera de descarga más corta o de mayor
diámetro.
4. Válvula de derivación abierta Retire e inspeccione la válvula (página 11, elemento 24); esta
se debe mover libremente y no debe tener residuos.
5. Ingreso de aire en el lado de succión Revise las conexiones y los sellos del lado de succión.
6. Restricción de la tubería de succión Use tuberías adecuadas para trabajar con presión de
succión.
7. Velocidad de giro lenta Revise el voltaje en la bomba. Ajuste el voltaje o use cables
con hilos de mayor calibre.
8. La tubería de succión está apoyada
en el fondo del tanque
Modique la tubería de succión a la longitud correcta.
9. Bomba o motor congelados Descongele la bomba y revise si hay daños. Arrancar una
bomba congelada puede dañar el motor y la bomba.
9
Solución de problemas (continuación)
Síntoma Causa Solución
Baja o sin velocidad de
ujo (continuación).
10. Fugas en la plomería de salida de la
bomba
Revise el sello en la conexión de la bomba e inspeccione si
hay daños.
11. Bloqueo o apertura de la válvula de
derivación
Retire e inspeccione la válvula (página 11, elemento 24);
esta se debe mover libremente y no debe tener residuos.
12. Cristalización en la cavidad de la
bomba
Enjuague y limpie la bomba.
13. Bloqueo de la válvula de retención Retire e inspeccione la válvula (página 11, elementos 27
y 31); esta se debe mover libremente y no debe tener
residuos.
14. Tanque de transferencia, barril o
tanque con ventilación inadecuada
Ventile el sistema adecuadamente.
Aumento del ruido de la
bomba.
1. Función de derivación irregular Retire e inspeccione la válvula (página 11, elemento 24);
esta se debe mover libremente y no debe tener residuos.
2. Presencia de aire en el líquido
bombeado
Verique las tuberías y conexiones de succión. Purgue el
aire del sistema.
Errores de funcionamiento
de la boquilla automática.
1. Cristalización en el tubo Sumerja el tubo de boquilla en agua tibia.
2. Flujo demasiado alto Disminuya la velocidad de ujo con un ajuste de bloqueo
inferior en el mango.
Piezas y juegos
10
¡IMPORTANTE! Siempre tenga a mano el modelo, el número de serie y la fecha de compra cuando solicite juegos o
repuestos para su bomba de DEF Fill-Rite.
Se dispone de una aplica variedad de piezas y juegos para mantener y complementar con accesorios su sistema de DEF Fill-Rite.
Siempre use piezas Fill-Rite originales cuando realice el mantenimiento de su sistema de DEF, para garantizar un rendimiento
adecuado y una prolongada vida útil. Las siguientes páginas incluyen la información de los juegos; puede encontrar información
adicional disponible en línea en llrite.com. También puede comunicarse con nuestro Equipo de Servicio al Cliente de clase mundial al
1-800-634-2695.
La información de número de serie de su sistema de DEF Fill-Rite se encuentra en
la bomba. El número de serie se encuentra en la parte delantera de la bomba, en la
base del conjunto de carcasa de la misma (Figura 10). Es el número que está sobre
la palabra “FLOW” (Flujo).
Consulte la información de nomenclatura en la página 4 para decodicar las
especicaciones sobre los componentes que se incluyen en su sistema.
Figura 10
¡PRECAUCIÓN! Siempre use ropa de protección y equipos de seguridad cuando trabaje con líquido de escape diesel.
Incluso las cantidades pequeñas con las que pueda tener contacto durante el mantenimiento de su bomba pueden ser
cáusticas o dañinas.
11
Juego Descripción Cant. Elemento
KITDFHF
Soporte de repuesto de bomba
de CC
Soporte de mango metálico 1 19
Soporte de base metálica 1 20
Empuñadura de goma 1 21
Piezas metálicas de montaje 12 22
KITDFPK
Repuestos de bomba de DEF
Barra de desviación 1 24
Amortiguador de salida 1 25
Resorte de desviación 1 26
Válvula de charnela 1 27
Arandela de válvula de charnela 1 28
Piezas metálicas de montaje de derivación 4 29
Sello de derivación 1 30
Conjunto de válvula de retención 1 31
Perno de montaje de válvula de retención 1 32
Sello del conjunto de válvula de retención 1 35
Sello del motor 1 36
Piezas y juegos (continuación)
BOMBA DE CA
BOMBA DE CC
Piezas y juegos (continuación)
12
Juego Descripción Elemento
FRDFM075C Boquilla manual de DEF 1
FRDFA075B Boquilla automática de DEF 2
KITDFMN Boquilla medidora automática de DEF 3
Boquillas
Juego Descripción Elemento
KITDFH20 Manguera de descarga, 6.1 m (20'). 4
KITDFH05 Manguera de descarga, 1.5 m (5'). 5
Mangueras
Juego Descripción Elemento
KIT180DTPS
Tubería de succión para conexión
acanalada para manguera de 3/4"
6
Tubería de succión
Juego Descripción Elemento
KITDFFK
Juego para
conexión
acanalada para
manguera de
3/4"
Abrazaderas para manguera 7
Conectores de codo 8
Conectores de conexión acanalada recta 9
Tuercas de retención de conexión
acanalada recta
10
MMNM075RPV Acoplador RPV de 4 pasadores no
metálico
11
Conectores
Piezas y juegos (continuación)
13
Juego Descripción Cant. Elemento
KITDFDB
Juego de DEF de soporte de
tambor
Soporte de tambor ajustable Fill-Rite 1 12
Piezas metálicas de montaje 16 13
Depósito de boquilla de plástico 1 14
Soporte de depósito de boquilla 1 15
Abrazadera plástica 1 16
KITDFCB
Juego de DEF de soporte de
tanque de transferencia y
contenedor IBC
Soporte de tanque de transferencia y contenedor IBC Fill-Rite 1 17
Piezas metálicas de montaje 12 18
Depósito de boquilla de plástico 1 14
Soporte de depósito de boquilla 1 15
Abrazadera plástica 1 16
KITDFNB
Juego de depósito de boquilla
Depósito de boquilla de plástico 1 14
Soporte de depósito de boquilla 1 15
Abrazadera plástica 1 16
14
Bomba
Tipo
Placa oscilante de diafragma
LPM en la conguración provista (manguera y boquilla) 30 LPM (8 GPM)
LPM en ujo abierto
38 LPM (10 GPM)
Clasicación de presión de derivación (máx.)
2.7 bar (38 psi)
Certicaciones (normativas)
No disponible
Vacío en seco (in-Hg)
6
Materiales húmedos
Nylon, EPDM, acero inoxidable, Santoprene
Compatibilidad con líquidos
Líquido de escape diesel, agua
Accesorios de DEF
Pieza n.º Descripción
FRNS075A Boquilla de DEF automática premium (cuerpo de acero inoxidable)
MMSS075RSV Acoplador dispensador RSV de acero inoxidable
MMSS075EPV Acoplador dispensador EPV de acero inoxidable
TT10P Medidor de turbina Tuthill
TS06C Medidor de pesos y medidas
825/825P Medidor de disco de nutación
FR1118P Medidor en línea
FRHP32V Bomba manual de DEF
FRAP32V Bomba de aire de DEF
SP100-05N-PP-SSS AODD de 1/2" de polipropileno o Santoprene
SP100-10F-PP-SSS AODD de 1" de polipropileno o Santoprene
Fill-Rite ofrece una amplia variedad de productos para la manipulación de líquido de escape diesel. Desde medidores, hasta boquillas
y bombas manuales, existe un producto Fill-Rite disponible para satisfacer sus necesidades de DEF. Comuníquese con su distribuidor
para obtener información adicional o visítenos en llrite.com.
Información técnica
Motor CA CC
Alimentación:
120 V-CA 12 V-CC
HZ
60 Hz No disponible
Clasicación de HP (potencia)
1/4 HP 1/4 HP
Longitud del cable de alimentación
1.8 m (6') 6.1 m (20')
Calibre del cable de alimentación
16 / 3 14 / 2
Amperios (FLA)
2.4 A 22 A
RPM
3400 RPM 2800 RPM
Ciclo de servicio 30 minutos ENCENDIDO y 30 minutos
APAGADO
30 minutos ENCENDIDO y 30 minutos
APAGADO
Protección térmica
No
Protección del circuito
No disponible Fusible de 25 amperios
Certicaciones (normativas)
No disponible No disponible
15
Instrucciones de mantenimiento
NOTA: Todos los números de elemento hacen referencia a la imagen de la página 11 de los
componentes de bomba de CC y CA.
Herramientas necesarias
• Punta de destornillador hexagonal M4
• Punta de destornillador hexagonal M3
• Punta de destornillador Philips N.° 1
• Taladro eléctrico o destornillador de puntas
• Pinzas de puntas de aguja
Limpieza e inspección de la derivación
1. Para abrir la cubierta de derivación (elemento 23), use un destornillador o punta Philips N.° 1 para retirar los
tornillos y las arandelas (elementos 29).
NOTA: La cubierta de derivación está bajo presión de resorte y se abrirá de un salto después de soltar
los tornillos de la carcasa de la bomba (elemento 33).
2. Después de retirar los tornillos y las arandelas de la derivación, revise cuidadosamente si hay daños o
residuos en la junta tórica de esta (elemento 30) y el amortiguador de salida (elemento 25).
3. Retire el resorte de desviación (elemento 26) de la cavidad de derivación.
4. Con pinzas de puntas de aguja, retire la barra de desviación (elemento 24) de la cavidad de derivación e
inspeccione si hay daños o residuos en esta última o la barra de desviación.
5. Invierta el desmontaje para devolver la derivación al funcionamiento normal.
NOTA: Verique que todos los sellos estén correctamente puestos antes de apretar la cubierta de
derivación con sus piezas metálicas de montaje.
Limpieza e inspección de la cámara de líquido
1. Para abrir la cámara de líquido use una punta de destornillador hexagonal M4 en un taladro eléctrico o
destornillador de puntas para retirar los nueve pernos de montaje de la carcasa de la bomba (elemento 34).
2. Después de retirar todos los pernos, saque la carcasa de la bomba del motor.
3. Inspeccione si hay daños o residuos en la válvula de charnela (elemento 27) y las cinco válvulas de
retención negras en el elemento 31.
4. Para continuar la inspección, use una punta de destornillador hexagonal M3 en un taladro eléctrico
o destornillador de puntas para retirar los pernos de montaje de la carcasa de la válvula de retención
(elemento 32).
5. Saque las arandelas de montaje de la válvula de retención (elemento 28 y 32) y la válvula de charnela
(elemento 27) del motor. Verique que la junta tórica pequeña del motor (elemento 36) no tenga daños ni
residuos y que siga montada en el perno de montaje de la válvula de retención (elemento 32).
6. Revise cuidadosamente si hay daños o residuos en la válvula de charnela (elemento 27).
7. Saque el conjunto de válvula de retención (elemento 31) del motor y verique que no haya residuos al
interior del mismo. Inspeccione si hay residuos o daños en cualquiera de las cinco válvulas de retención
incluidas en el elemento 31.
8. Después de nalizar la inspección daños y residuos, invierta el desmontaje para devolver las válvulas de
retención y la carcasa de la bomba al funcionamiento normal.
NOTA: Vuelva a alinear la válvula de charnela (elemento 27) con los puertos de la válvula de retención
del conjunto de válvula de retención (elemento 31).
NOTA: Verique que todos los sellos estén correctamente puestos antes de apretar las piezas
metálicas.
DC002195-000 Mod. 2
Ocinas corporativas de Tuthill
8825 Aviation Drive | Fort Wayne, Indiana 46809
T (800) 634-2695 | (260) 747-7524
F (800) 866-4681
Tuthill UK LTD.
Birkdale Close Manners Industrial Estate
Ilkeston, Derbyshire
DE7 8YA
Reino Unido
T +44 0 115 932 5226
F +44 0 115 932 4816
.28 x4
3.15
3.94
3.15
3.94
.28 X4
100
(3.94)
80
(3.15)
7 (0.28) x 4
Información de dimensiones
www.tuthill.com www.llrite.com www.sotera.com
Dimensión Bomba de CA Bomba de CC
A 295 mm / 11.6" 318 mm / 12.5"
B 183 mm / 7.2" 183 mm / 7.2"
C 74 mm / 2.9" 74 mm / 2.91"
D 17 mm / 6.7" 183 mm* / 7.2"*
E 23 mm / 0.9" 23 mm / 0.9"
* La altura general incluye el mango de transporte (solo modelos de CC, no se muestra)
A
B
C
D
E
Soporte de montaje

Transcripción de documentos

Manual de instalación y operación del propietario Bomba de DEF de 30 LPM (8 GPM) Modelos serie DF Traducido al español desde un original en ingles Índice Gracias / Acerca de este manual................................................................................................................................................................ 2 Información de seguridad............................................................................................................................................................................ 3 Sobre el líquido de escape diesel............................................................................................................................................................... 3 Nomenclatura del modelo........................................................................................................................................................................... 4 Instalación................................................................................................................................................................................................... 4 Instalación de contenedor IBC y tanque de transferencia.......................................................................................................................... 5 Instalación de tambor y barril...................................................................................................................................................................... 6 Cableado eléctrico....................................................................................................................................................................................... 7 Conexión de alimentación de CA................................................................................................................................................................ 7 Conexión de alimentación de CC................................................................................................................................................................ 7 Funcionamiento de la bomba...................................................................................................................................................................... 8 Solución de problemas ............................................................................................................................................................................... 8 Piezas y juegos......................................................................................................................................................................................... 10 Información técnica................................................................................................................................................................................... 14 Instrucciones de mantenimiento................................................................................................................................................................ 15 Información de dimensiones..................................................................................................................................................................... 16 ¡Gracias! Gracias por adquirir una bomba de DEF de la serie DF. Su producto Fill-Rite® cuenta con más de 80 años de experiencia en la fabricación de bombas, lo que le brindará el valor de un rendimiento superior, un diseño fácil de usar, una resistencia excepcional y un diseño de ingeniería simple y resistente. La experiencia que le proporciona tranquilidad. Tuthill. Hacemos nuestros productos con el corazón Acerca de este manual Desde el concepto inicial hasta el producto final, su bomba Fill-Rite se fabrica para darle años de servicio sin ningún problema. Para garantizar que proporcione dicho servicio, y evitar lesiones o la muerte, es fundamental que lea por completo este manual antes de intentar instalar u operar su nueva bomba. Familiarícese con los términos y diagramas, y preste mucha atención a las áreas destacadas con las siguientes etiquetas: ¡PELIGRO! Destaca un área en que sí se producirán lesiones corporales e incluso la muerte si no se siguen las instrucciones de manera adecuada. También se pueden producir daños mecánicos. ¡ADVERTENCIA! Destaca un área en que puede que se produzcan lesiones corporales e incluso la muerte si no se siguen las instrucciones de manera adecuada. También se pueden producir daños mecánicos. ¡PRECAUCIÓN! No prestar atención al aviso de “Precaución” podría provocar daños al equipo. ¡IMPORTANTE! Estos cuadros contienen información que ilustra un punto que podría ahorrar tiempo, ser clave para la operación adecuada o que aclara un paso. En Tuthill, su satisfacción con nuestros productos es primordial. Si tiene cualquier duda o necesita asistencia con nuestros productos, comuníquese con nosotros al 1-800-634-2695 (lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., hora del Este). 2 Información de seguridad ¡PELIGRO! El cableado eléctrico se debe realizar con extremo cuidado y debe cumplir con los códigos de electricidad locales, estatales y nacionales NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA 30 y NFPA 30A, según corresponda para el uso que se le dará a la bomba. La bomba debe estar debidamente conectada a tierra. Si no se instala de acuerdo con este manual, un electricista con licencia debe realizar la instalación. La instalación o el uso incorrectos de este producto podrían provocar lesiones corporales graves o la muerte. ¡PELIGRO! Para garantizar una operación segura y adecuada de su equipo, es fundamental leer y cumplir todas las siguientes precauciones y advertencias de seguridad. Si no sigue las siguientes instrucciones o si la instalación o el uso de este producto son incorrectos, se provocarán lesiones corporales graves o la muerte. • • NO use la bomba cerca de líquidos inflamables. Se puede producir un incendio. Este producto no se debe utilizar para transferir líquidos a ningún tipo de aeronave. ¡ADVERTENCIA! Las juntas de tuberías roscadas y las conexiones se deberían sellar con un sellador adecuado o cinta selladora para minimizar las posibilidades de filtraciones. La fuga de líquidos puede provocar un peligro. ¡ADVERTENCIA! En las bombas de DEF Fill-Rite equipadas con motores de CA, el motor de la bomba cuenta con una protección de sobrecarga térmica. Si se sobrecalienta, el motor se desactivará para evitar causar daños a los devanados. Si esto sucede, ¡APAGUE LA BOMBA! Cuando el motor se enfríe, se reiniciará sin advertir si la energía está encendida. ¡PRECAUCIÓN! Este producto no es adecuado para su uso con líquidos previstos para consumo humano. Los materiales de construcción no son de grado alimentario. Sobre el líquido de escape diesel (DEF / AdBlue) La bomba de DEF de Fill-Rite está diseñada para bombear solución acuosa de urea al 32.5 % (AUS32), mejor conocida como líquido de escape diesel, “DEF” por sus siglas en inglés, o “AdBlue”. DEF / AdBlue se utiliza en motores diesel modernos que cuentan con un sistema de reducción catalítica selectiva (SCR, por sus siglas en inglés). La idea errónea común es que esto es un aditivo para el combustible, pero el líquido DEF o AdBlue nunca entra en contacto con el este. DEF / AdBlue se transporta en el vehículo en su propio tanque de almacenamiento. Se inyecta en los gases de escape como un proceso poscombustión, mediante una SCR, en donde descompone las peligrosas emisiones de óxido de nitrógeno (NOx) principalmente en nitrógeno y oxígeno. Debido a que la pureza específica de DEF / AdBlue es fundamental para la reacción catalítica, la bomba de DEF de Fill-Rite está diseñada para mantener la integridad usando componentes fabricados de materiales que no contaminen ni alteren la estructura química de las soluciones. ¡IMPORTANTE! Para mantener la pureza de DEF / AdBlue, es importante que el sistema de dispensación sea uno sellado o de “bucle cerrado”. DEF / AdBlue se cristalizará al entrar en contacto con el aire, de tal manera que contar con recipientes, tuberías y equipos sellados y una boquilla dispensadora sumergida en agua es primordial para mantener la integridad de la solución DEF / AdBlue. ¡IMPORTANTE! Luego del montaje y la instalación iniciales, purgue todo el sistema de dispensación bombeando de 19 a 38 litros (5 a 10 galones de EE. UU.) de DEF a través de éste. Esto purga el sistema de aire y asegura que se elimine cualquier impureza que pueda haber en el sistema. Deseche el DEF usado para purgar el sistema con procedimientos de manejo de DEF aprobados. No devuelva el líquido al tambor o al recipiente de transferencia ni lo use en un vehículo. 3 ¡ADVERTENCIA! Para garantizar una operación segura y adecuada de su equipo, es fundamental leer y cumplir todas las siguientes precauciones y advertencias de seguridad. • La instalación o el uso incorrectos de este producto pueden provocar lesiones corporales graves o la muerte. • Es fundamental mantener la pureza del líquido de escape diesel, por lo tanto, es imprescindible que una vez que se monte el sistema, este permanezca sellado para garantizar la integridad del líquido. Si se rompe el sello del sistema, se puede contaminar el líquido. • Luego de dispensar el DEF, asegúrese de drenar todo el líquido de la boquilla y que apunte hacia abajo con su punta sumergida en agua cuando esté en la envoltura de boquilla. El líquido DEF que quede en la punta de la boquilla y que esté expuesto al aire se cristalizará y puede tapar la boquilla. • NO deje la boquilla dispensadora en el suelo ni en ninguna superficie que pueda contaminar la punta de la boquilla, ya que puede comprometer la pureza del DEF. • Las roscas de entrada y de salida son tipo BSPP y se sellan contra juntas tóricas, por lo que no se requiere un sellador especial. • Los tanques de almacenamiento deben estar correctamente anclados para evitar su desplazamiento o volcamiento cuando estén llenos o vacíos. • En las bombas de DEF Fill-Rite equipadas con motores de CA, el motor de la bomba cuenta con una protección de sobrecarga térmica. Si se sobrecalienta, el motor se desactivará para evitar causar daños a los devanados. Si esto sucede, ¡APAGUE LA BOMBA! Cuando el motor se enfríe, se reiniciará sin advertir si la energía está encendida. Nomenclatura del modelo Los sistemas de dispensación de DEF Fill-Rite se ofrecen en una amplia variedad de juegos preenvasados. Los números de modelo indican el contenido de los juegos. Consulte la siguiente tabla para determinar la bomba y los accesorios que se incluyen en su juego. DF (DEF) XXX (Potencia del motor) Bomba 012 de 120 V Sistema de dispensación de DEF Fill-Rite X X (Config. de montaje) N CC 120 Bomba de C 120 V CA D Solo bomba X (Boquilla) A Soporte de jaula para M contenedor IBC Soporte de tambor X (Medidor) Boquilla N automática Boquilla manual T Sin medidor (Succión) XX (Descarga) Manguera 6 m (20’) de succión 5 20 Manguera de 1.5 m de descarga (5’) XX (Accesorios adicionales) Medidor de turbina Mediante el uso de esa tabla se desprende el siguiente número de ejemplo DF012CAT520: DF 012 C A T 5 20 Bomba de DEF Motor de 12 V CC Soporte de jaula para contenedor IBC Boquilla automática Medidor de turbina Manguera de succión de 1.5 m (5') Manguera de descarga de 6 m (20') Instalación Si su bomba viene incluida en un sistema, independientemente de que sea alimentada por CA o CC, vendrá premontada en un soporte de montaje para tanque de transferencia y contenedor IBC o en uno para tambor. Ambos sistemas están diseñados para un rápido montaje y desmontaje de tanques de transferencia y contenedores IBC o de tambores estándar desde 114 a 208 litros (30 a 55 galones). Ambos sistemas permiten una conexión segura, un almacenamiento de mangueras y boquillas y una conexión de líquidos simple. Las instalaciones solo de bombas se pueden montar firmemente con el soporte de base en la parte inferior de la bomba. Las dimensiones de los orificios de montaje se indican en la página 16. 4 Instalación de contenedor IBC y tanque de transferencia ¡IMPORTANTE! Luego del montaje y la instalación iniciales, purgue todo el sistema de dispensación bombeando de 19 a 38 litros (5 a 10 galones de EE. UU.) de DEF a través de éste. Esto purga el sistema de aire y asegura que se elimine cualquier impureza que pueda haber en el sistema. Deseche el DEF usado para purgar el sistema con procedimientos de manejo de DEF aprobados. No devuelva el líquido al tambor o al recipiente de transferencia ni lo use en un vehículo. ¡ADVERTENCIA! NO apriete en exceso los collarines roscados que sellan los conectores acanalados en los puertos de entrada y salida de la bomba. El diseño cuenta con roscas BSPP y sellos de junta tórica que no requieren demasiado apriete para proporcionar un sello hermético e impermeable. 1. 2. 3. Cuelgue el soporte de bomba en el contenedor IBC. Instale la manguera de succión en el lado de succión de la bomba con los conectores para conexión acanalada y abrazadera de manguera (Figura 4). El lado de succión es el izquierdo cuando se mira hacia la bomba montada. Instale el extremo opuesto de la manguera de succión hacia el dispositivo de succión de bucle cerrado con los conectores adecuados (los modelos DF120CAT520, RPV o Flujo DF012CAT520, DF120CAN520-RP, and DF012CAN520-RP incluyen un RPV para conectar) 4. 5. (Figura 4). Instale la manguera de descarga con la boquilla en el lado de descarga de la bomba con los conectores para conexión acanalada y la abrazadera de manguera incluidos (Figura 4). Apriete cada abrazadera de manguera para fijar las mangueras de succión y descarga en todos los conectores para conexión acanalada y evitar fugas de líquido (Figura 5a hasta 5c). JUNTA TÓRICA Entrada (Succión) Salida 6. 7. Figura 5a 8. Figura 4 Enganche el soporte de la boquilla en la jaula para contenedor IBC en a ubicación preferida. Fíjelo a la jaula con la correa de amarre incluida (Figura 6a). Inserte el depósito de boquilla en el soporte de boquilla y encájelo a presión en la abertura. Agregue agua en el depósito para evitar la cristalización de urea en la boquilla (Figura 6a). Enrolle la manguera de descarga alrededor del soporte de la bomba detrás del reborde Fill-Rite. La instalación final debe verse como la imagen a continuación (Figura 6b): Figura 6b Figura 5b Figura 6a Figura 5c 5 Instalación de tambor y barril ¡IMPORTANTE! Luego del montaje y la instalación iniciales, purgue todo el sistema de dispensación bombeando de 19 a 38 litros (5 a 10 galones de EE. UU.) de DEF a través de éste. Esto purga el sistema de aire y asegura que se elimine cualquier impureza que pueda haber en el sistema. Deseche el DEF usado para purgar el sistema con procedimientos de manejo de DEF aprobados. No devuelva el líquido al tambor o al recipiente de transferencia ni lo use en un vehículo. ¡ADVERTENCIA! NO apriete en exceso los collarines roscados que sellan los conectores acanalados en los puertos de entrada y salida de la bomba. El diseño cuenta con roscas BSPP y sellos de junta tórica que no requieren demasiado apriete para proporcionar un sello hermético e impermeable. 1. 2. Ajuste el juego de tambor para que se adapte a un tambor de 114 a 208 litros (30 a 55 galones); para ello, desbloquee ambas tuercas de mariposa y el soporte deslizante para ajustarlo al diámetro del tambor (Figura 7). Ajuste la longitud de la tubería de succión para llegar a una distancia de 5 cm (2") del fondo del tambor después de apretar en un adaptador de tapón. Inserte la tubería de succión del tambor (se vende por separado, elemento 6, página 12). Coloque la bomba con el soporte de tambor sobre el labio del tambor. Comprima el soporte deslizante para envolver firmemente el labio del tambor. Apriete las tuercas de mariposa para fijar el soporte (Figura 8). Figura 7 Figura 8 3. 4. 5. 6. 7. Instale el soporte de envoltura de boquilla y la envoltura de boquilla (Figura 9a hasta 9c). 8. Inserte el soporte de envoltura de boquilla en la ranura en la parte superior delantera del montaje en tambor. Use la abrazadera plástica proporcionada para fijar el soporte al montaje en tambor (Figura 9a). 9. Inserte el depósito de boquilla en el soporte de boquilla y encájelo a presión en la abertura. 10. Llene hasta la mitad con agua para evitar la cristalización del líquido DEF en la boquilla (Figura 9c). Instale la manguera de succión en el lado de succión de la bomba con los conectores para conexión acanalada y abrazadera de manguera (consulte la Figura 4, página 5). Instale el extremo opuesto de la manguera de succión en el dispositivo de succión con los conectores adecuados (consulte la Figura 4, página 5). Instale la manguera de descarga con la boquilla en el lado de descarga de la bomba con los conectores para conexión acanalada y la abrazadera de manguera incluidos (consulte la Figura 5a-b, página 5). Apriete cada abrazadera de manguera para fijar las mangueras de succión y descarga en todos los conectores para conexión acanalada y evitar fugas de líquido (consulte la Figura 5c, página 5). 9b 9a 6 9c Cableado eléctrico Procedimiento de cableado ¡ADVERTENCIA! El cableado eléctrico SOLO debe realizarlo un electricista con licencia que cumpla los códigos de electricidad locales, estatales y nacionales NEC/ANSI/NFPA 70, NFPA 30 y NFPA 30A, según corresponda para el uso que se le dará a la bomba. La bomba debe estar debidamente conectada a tierra. La instalación o el uso incorrectos de esta bomba pueden provocar lesiones graves o la muerte. ¡PRECAUCIÓN! Todas las bombas deben funcionar en el voltaje nominal. Se debe suministrar energía a la bomba desde un disyuntor de circuito de 15 amperios. Este circuito no debe alimentar a ningún otro equipo. Los cables deben tener el calibre suficiente para transportar la corriente adecuada para la bomba. La caída de voltaje variará con la distancia a la bomba y el calibre del cable. Consulte National Electrical Code (NEC) o los códigos locales para obtener información sobre la compensación de caídas de voltaje y asegurarse de que está utilizando un cableado del calibre correcto para su aplicación. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el interruptor de encendido esté “APAGADO” antes de conectar a la fuente de energía (CA o CC) para evitar arranques inesperados del motor. Un arranque inesperado del motor puede provocar la descarga accidental de líquido y generar un posible peligro. Conexión de alimentación de CA ¡ADVERTENCIA! ¡ESTE PRODUCTO SE DEBE CONECTAR A TIERRA! NO use un adaptador ni modifique el enchufe de otra manera ya que esto anula la espiga de conexión a tierra del enchufe. NO conecte este artefacto en un tomacorriente sin conexión a tierra. Las bombas de CA vienen precableadas para un funcionamiento a 120 V CA, 60 Hz. Estas bombas están equipadas con un enchufe con conexión a tierra convencional de 3 espigas para 120 V CA, que se puede insertar en cualquier tomacorriente con conexión a tierra convencional. Por seguridad y para obtener un funcionamiento adecuado, no retire ni derive de ninguna manera la espiga de conexión a tierra. Conexion de alimentación de CC ¡Inspeccione el cable de alimentación antes de cada uso! El cable de alimentación se debe reemplazar si los daños en su cubierta exterior exponen el cableado. El cable de alimentación termina en abrazaderas rojas y negras. 1. 2. Conecte primero la abrazadera negra (negativa) al borne negativo de la fuente de alimentación de CC. Conecte la abrazadera roja (positiva) al borne positivo al último. Las abrazaderas se deben desconectar en el orden inverso. 7 1 Negro 2 Rojo Funcionamiento de la bomba ¡PRECAUCIÓN! La bomba de DEF Fill-Rite posee un ciclo de servicio de 30 minutos. Después de un ciclo de 30 minutos de funcionamiento continuo, apague la bomba durante 30 minutos. No respetar este ciclo de servicio puede dañar el motor de la bomba. ¡PRECAUCIÓN! NO haga funcionar la bomba durante más de 3 minutos sin dispensar líquido. Los períodos de funcionamiento prolongado sin dispensación de líquido dañarán la bomba. ¡PRECAUCIÓN! Antes de hacer funcionar la bomba, tómese un momento para asegurarse de que todo esté listo. No continúe hasta que haya verificado lo siguiente: • Verifique que el interruptor de encendido esté en la posición “OFF” (Apagado, O) • Verifique que el agua en la envoltura de boquilla esté limpia, sin residuos y que tenga la profundidad necesaria para cubrir el tubo • Inspeccione el tubo de boquilla para asegurarse de que esté limpio y sin residuos ni DEF cristalizado • Verifique que la conexión del tubo de succión y las mangueras estén despejadas y sin aprietes ni otras restricciones • Verifique que haya suficiente DEF en el tanque de suministro para hacer funcionar la bomba 1. 2. 3. 4. 5. 6. Conecte la bomba al suministro de alimentación adecuado (120 V CA = tomacorriente de pared / 12 V CC = batería o suministro de alimentación de CC). Gire el interruptor de encendido hasta la posición “ON” (Encendido, I). Retire la boquilla del depósito de boquilla e inserte el tubo de boquilla en el tanque o recipiente que se va a llenar. Apriete el gatillo de la boquilla para dispensar líquido hasta que se dispense la cantidad deseada. Suelte el gatillo de la boquilla y devuélvala a su depósito (asegúrese de que este contenga suficiente líquido para sumergir el tubo de boquilla como se ilustra en la Figura 9c en la página 6). Apague la bomba y enrolle la manguera de descarga en el soporte. Solución de problemas La siguiente guía de “Solución de problemas” ofrece asistencia de diagnóstico básico en caso de que enfrente un funcionamiento anormal de su producto Fill-Rite. Las reparaciones típicas se pueden realizar con herramientas manuales simples y siguiendo la información de diagnóstico básico que se indica a continuación. ¡ADVERTENCIA! NO abra ni intente reparar el motor de su bomba Fill-Rite. Devuélvalo al lugar de compra si requiere servicio técnico. Si abre la carcasa del motor pondrá en peligro la integridad de la fabricación y anulará cualquier garantía existente. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la bomba esté apagada y desconectada de su fuente de alimentación antes de realizar cualquier servicio técnico o mantenimiento. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el sistema de DEF permanezca sellado mientras se realiza cualquier servicio técnico o mantenimiento en la bomba. El líquido DEF se cristaliza cuando entra en contacto con el aire y genera posibles problemas en la bomba, y un sistema abierto crea la oportunidad para que este líquido se contamine. 8 G E Solución de problemas (continuación) Síntoma La bomba no ceba. Causa Solución 1. Problema de la tubería de succión Verifique si hay fugas, restricciones o torceduras en la tubería de succión; puede que sea muy pequeña, muy larga o no es hermética. El acoplador RPV no está bloqueado. 2. El acoplador de bucle cerrado no se enganchó correctamente El acoplador RPV o similar no se enganchó correctamente. Consulte las instrucciones del fabricante del acoplador. 3. Bloqueo o apertura de la válvula de derivación Retire e inspeccione la válvula (página 11, elemento 24); esta se debe mover libremente y no debe tener residuos. 4. Salida bloqueada Verifique si hay bloqueos en la salida de la bomba, la manguera, la boquilla y el filtro. 1. Voltaje incorrecto Verifique el voltaje de línea de entrada mientras está funcionando la bomba. 2. Problema del motor Devuelva al lugar de compra. 1. Bloqueo de la válvula de derivación Retire e inspeccione la válvula (página 11, elemento 24); esta se debe mover libremente y no debe tener residuos. 2. Voltaje bajo Verifique el voltaje de línea de entrada mientras está funcionando la bomba. 3. Succión restringida Retire y limpie la tubería de succión. 4. Residuos en la cavidad de la bomba Elimine los residuos de la cavidad de la bomba. 5. Falla del motor Devuelva al lugar de compra. 1. No hay energía Revise la alimentación entrante, el fusible (CC) o disyuntor (CA). 2. Falla del interruptor Devuelva al lugar de compra. 3. Falla del motor Devuelva al lugar de compra. 4. Cableado suelto o incorrecto Revise el cableado y las conexiones. 1. Junta tórica defectuosa Verifique las empaquetaduras de la junta tórica. 2. Líquido incompatible USE SOLO con líquido DEF o agua. 3. Sujetadores sueltos Apriete los sujetadores. 1. Nivel bajo en el tanque Rellene el tanque. 2. Requisitos de succión excesivos La tubería de succión de 3/4" de diámetro no debe exceder la elevación nominal. La tubería de succión debe estar a 5 cm (2") del fondo del tanque 3. Funcionamiento de la bomba en derivación Use una manguera de descarga más corta o de mayor diámetro. 4. Válvula de derivación abierta Retire e inspeccione la válvula (página 11, elemento 24); esta se debe mover libremente y no debe tener residuos. 5. Ingreso de aire en el lado de succión Revise las conexiones y los sellos del lado de succión. 6. Restricción de la tubería de succión Use tuberías adecuadas para trabajar con presión de succión. 7. Velocidad de giro lenta Revise el voltaje en la bomba. Ajuste el voltaje o use cables con hilos de mayor calibre. 8. La tubería de succión está apoyada en el fondo del tanque Modifique la tubería de succión a la longitud correcta. 9. Bomba o motor congelados Descongele la bomba y revise si hay daños. Arrancar una bomba congelada puede dañar el motor y la bomba. La bomba funciona lento. El motor se detiene. El motor no funciona. Filtración de líquido. Baja o sin velocidad de flujo. 9 Solución de problemas (continuación) Síntoma Baja o sin velocidad de flujo (continuación). Aumento del ruido de la bomba. Causa Solución 10. Fugas en la plomería de salida de la bomba Revise el sello en la conexión de la bomba e inspeccione si hay daños. 11. Bloqueo o apertura de la válvula de derivación Retire e inspeccione la válvula (página 11, elemento 24); esta se debe mover libremente y no debe tener residuos. 12. Cristalización en la cavidad de la bomba Enjuague y limpie la bomba. 13. Bloqueo de la válvula de retención Retire e inspeccione la válvula (página 11, elementos 27 y 31); esta se debe mover libremente y no debe tener residuos. 14. Tanque de transferencia, barril o tanque con ventilación inadecuada Ventile el sistema adecuadamente. 1. Función de derivación irregular Retire e inspeccione la válvula (página 11, elemento 24); esta se debe mover libremente y no debe tener residuos. 2. Presencia de aire en el líquido bombeado Verifique las tuberías y conexiones de succión. Purgue el aire del sistema. 1. Cristalización en el tubo Errores de funcionamiento de la boquilla automática. 2. Flujo demasiado alto Sumerja el tubo de boquilla en agua tibia. Disminuya la velocidad de flujo con un ajuste de bloqueo inferior en el mango. Piezas y juegos Se dispone de una aplica variedad de piezas y juegos para mantener y complementar con accesorios su sistema de DEF Fill-Rite. Siempre use piezas Fill-Rite originales cuando realice el mantenimiento de su sistema de DEF, para garantizar un rendimiento adecuado y una prolongada vida útil. Las siguientes páginas incluyen la información de los juegos; puede encontrar información adicional disponible en línea en fillrite.com. También puede comunicarse con nuestro Equipo de Servicio al Cliente de clase mundial al 1-800-634-2695. ¡IMPORTANTE! Siempre tenga a mano el modelo, el número de serie y la fecha de compra cuando solicite juegos o repuestos para su bomba de DEF Fill-Rite. ¡PRECAUCIÓN! Siempre use ropa de protección y equipos de seguridad cuando trabaje con líquido de escape diesel. Incluso las cantidades pequeñas con las que pueda tener contacto durante el mantenimiento de su bomba pueden ser cáusticas o dañinas. La información de número de serie de su sistema de DEF Fill-Rite se encuentra en la bomba. El número de serie se encuentra en la parte delantera de la bomba, en la base del conjunto de carcasa de la misma (Figura 10). Es el número que está sobre la palabra “FLOW” (Flujo). Consulte la información de nomenclatura en la página 4 para decodificar las especificaciones sobre los componentes que se incluyen en su sistema. Figura 10 10 Piezas y juegos (continuación) BOMBA DE CA BOMBA DE CC Juego KITDFHF Soporte de repuesto de bomba de CC KITDFPK Repuestos de bomba de DEF Descripción Cant. Elemento Soporte de mango metálico 1 19 Soporte de base metálica 1 20 Empuñadura de goma 1 21 Piezas metálicas de montaje 12 22 Barra de desviación 1 24 Amortiguador de salida 1 25 Resorte de desviación 1 26 Válvula de charnela 1 27 Arandela de válvula de charnela 1 28 Piezas metálicas de montaje de derivación 4 29 Sello de derivación 1 30 Conjunto de válvula de retención 1 31 Perno de montaje de válvula de retención 1 32 Sello del conjunto de válvula de retención 1 35 Sello del motor 1 36 11 Piezas y juegos (continuación) Boquillas Juego Descripción Elemento FRDFM075C Boquilla manual de DEF 1 FRDFA075B Boquilla automática de DEF 2 KITDFMN Boquilla medidora automática de DEF 3 Mangueras Juego Descripción Elemento KITDFH20 Manguera de descarga, 6.1 m (20'). 4 KITDFH05 Manguera de descarga, 1.5 m (5'). 5 Tubería de succión Juego KIT180DTPS Descripción Tubería de succión para conexión acanalada para manguera de 3/4" Elemento 6 Conectores Juego Descripción Elemento KITDFFK Juego para conexión acanalada para manguera de 3/4" Abrazaderas para manguera 7 Conectores de codo 8 Conectores de conexión acanalada recta 9 Tuercas de retención de conexión acanalada recta 10 MMNM075RPV Acoplador RPV de 4 pasadores no metálico 11 12 Piezas y juegos (continuación) Juego KITDFDB Juego de DEF de soporte de tambor KITDFCB Juego de DEF de soporte de tanque de transferencia y contenedor IBC KITDFNB Juego de depósito de boquilla Descripción Cant. Elemento Soporte de tambor ajustable Fill-Rite 1 12 Piezas metálicas de montaje 16 13 Depósito de boquilla de plástico 1 14 Soporte de depósito de boquilla 1 15 Abrazadera plástica 1 16 Soporte de tanque de transferencia y contenedor IBC Fill-Rite 1 17 Piezas metálicas de montaje 12 18 Depósito de boquilla de plástico 1 14 Soporte de depósito de boquilla 1 15 Abrazadera plástica 1 16 Depósito de boquilla de plástico 1 14 Soporte de depósito de boquilla 1 15 Abrazadera plástica 1 16 13 Accesorios de DEF Fill-Rite ofrece una amplia variedad de productos para la manipulación de líquido de escape diesel. Desde medidores, hasta boquillas y bombas manuales, existe un producto Fill-Rite disponible para satisfacer sus necesidades de DEF. Comuníquese con su distribuidor para obtener información adicional o visítenos en fillrite.com. Pieza n.º Descripción FRNS075A Boquilla de DEF automática premium (cuerpo de acero inoxidable) MMSS075RSV Acoplador dispensador RSV de acero inoxidable MMSS075EPV Acoplador dispensador EPV de acero inoxidable TT10P Medidor de turbina Tuthill TS06C Medidor de pesos y medidas 825/825P Medidor de disco de nutación FR1118P Medidor en línea FRHP32V Bomba manual de DEF FRAP32V Bomba de aire de DEF SP100-05N-PP-SSS AODD de 1/2" de polipropileno o Santoprene SP100-10F-PP-SSS AODD de 1" de polipropileno o Santoprene Información técnica Motor CA CC 120 V-CA 12 V-CC HZ 60 Hz No disponible Clasificación de HP (potencia) 1/4 HP 1/4 HP 1.8 m (6') 6.1 m (20') Calibre del cable de alimentación 16 / 3 14 / 2 Amperios (FLA) 2.4 A 22 A 3400 RPM 2800 RPM 30 minutos ENCENDIDO y 30 minutos APAGADO 30 minutos ENCENDIDO y 30 minutos APAGADO Sí No Protección del circuito No disponible Fusible de 25 amperios Certificaciones (normativas) No disponible No disponible Alimentación: Longitud del cable de alimentación RPM Ciclo de servicio Protección térmica Bomba Tipo Placa oscilante de diafragma LPM en la configuración provista (manguera y boquilla) 30 LPM (8 GPM) LPM en flujo abierto 38 LPM (10 GPM) Clasificación de presión de derivación (máx.) 2.7 bar (38 psi) Certificaciones (normativas) No disponible Vacío en seco (in-Hg) 6 Materiales húmedos Nylon, EPDM, acero inoxidable, Santoprene Compatibilidad con líquidos Líquido de escape diesel, agua 14 Instrucciones de mantenimiento NOTA: Todos los números de elemento hacen referencia a la imagen de la página 11 de los componentes de bomba de CC y CA. Herramientas necesarias • Punta de destornillador hexagonal M4 • Punta de destornillador hexagonal M3 • Punta de destornillador Philips N.° 1 • Taladro eléctrico o destornillador de puntas • Pinzas de puntas de aguja Limpieza e inspección de la derivación 1. Para abrir la cubierta de derivación (elemento 23), use un destornillador o punta Philips N.° 1 para retirar los tornillos y las arandelas (elementos 29).  NOTA: La cubierta de derivación está bajo presión de resorte y se abrirá de un salto después de soltar los tornillos de la carcasa de la bomba (elemento 33). 2. Después de retirar los tornillos y las arandelas de la derivación, revise cuidadosamente si hay daños o residuos en la junta tórica de esta (elemento 30) y el amortiguador de salida (elemento 25). 3. Retire el resorte de desviación (elemento 26) de la cavidad de derivación. 4. Con pinzas de puntas de aguja, retire la barra de desviación (elemento 24) de la cavidad de derivación e inspeccione si hay daños o residuos en esta última o la barra de desviación. 5. Invierta el desmontaje para devolver la derivación al funcionamiento normal.  NOTA: Verifique que todos los sellos estén correctamente puestos antes de apretar la cubierta de derivación con sus piezas metálicas de montaje. Limpieza e inspección de la cámara de líquido 1. Para abrir la cámara de líquido use una punta de destornillador hexagonal M4 en un taladro eléctrico o destornillador de puntas para retirar los nueve pernos de montaje de la carcasa de la bomba (elemento 34). 2. Después de retirar todos los pernos, saque la carcasa de la bomba del motor. 3. Inspeccione si hay daños o residuos en la válvula de charnela (elemento 27) y las cinco válvulas de retención negras en el elemento 31. 4. Para continuar la inspección, use una punta de destornillador hexagonal M3 en un taladro eléctrico o destornillador de puntas para retirar los pernos de montaje de la carcasa de la válvula de retención (elemento 32). 5. Saque las arandelas de montaje de la válvula de retención (elemento 28 y 32) y la válvula de charnela (elemento 27) del motor. Verifique que la junta tórica pequeña del motor (elemento 36) no tenga daños ni residuos y que siga montada en el perno de montaje de la válvula de retención (elemento 32). 6. Revise cuidadosamente si hay daños o residuos en la válvula de charnela (elemento 27). 7. Saque el conjunto de válvula de retención (elemento 31) del motor y verifique que no haya residuos al interior del mismo. Inspeccione si hay residuos o daños en cualquiera de las cinco válvulas de retención incluidas en el elemento 31. 8. Después de finalizar la inspección daños y residuos, invierta el desmontaje para devolver las válvulas de retención y la carcasa de la bomba al funcionamiento normal.  NOTA: Vuelva a alinear la válvula de charnela (elemento 27) con los puertos de la válvula de retención del conjunto de válvula de retención (elemento 31). NOTA: Verifique que todos los sellos estén correctamente puestos antes de apretar las piezas metálicas. 15 Información de dimensiones Dimensión Bomba de CA Bomba de CC A 295 mm / 11.6" 318 mm / 12.5" B 183 mm / 7.2" 183 mm / 7.2" C 74 mm / 2.9" 74 mm / 2.91" D 17 mm / 6.7" 183 mm* / 7.2"* E 23 mm / 0.9" 23 mm / 0.9" A * La altura general incluye el mango de transporte (solo modelos de CC, no se muestra) E D C Soporte de montaje .28 X4 B 7 (0.28) x 4 Tuthill UK LTD. Birkdale Close Manners Industrial Estate Ilkeston, Derbyshire DE7 8YA Reino Unido T +44 0 115 932 5226 F +44 0 115 932 4816 3.15 80 (3.15) .28 x4 3.15 3.94 100 (3.94) Oficinas corporativas de Tuthill 8825 Aviation Drive | Fort Wayne, Indiana 46809 T (800) 634-2695 | (260) 747-7524 F (800) 866-4681 www.tuthill.com www.fillrite.com www.sotera.com DC002195-000 Mod. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Fill-rite DF120N Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para