2830 804 R.02/02
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Trouble shooting / Anomalías y soluciones / Anomalies et solutions
GB
GB
The suction tube (1) does not reach the liquid
No liquid in the drum
Loose suction tube (1)
Loose nut (6)
Loose spout nut (4)
Damaged gasket (3)
Insert the suction tube (1) down to
the bottom of the drum
Fill in or replace the drum
Retighten the suction tube (1)
Retighten the nut (6)
Retighten the spout nut (4)
Replace the gasket (3)
Symptoms Possible Causes Solution
Technical data / Datos técnicos / Informations techniques
Delivery per stroke 450cc / 0,45l
Materials:
-Suction tube, spout, piston Steel
-Pump cylinder Zamak
-Seals NBR (Model 304500)
Viton (Model 304509)
E
Caudal por embolada 450cc / 0,45l
Materiales:
-Tubo de succión, tubo de
salida, pistón Acero
-Cabezal Zamak
-Juntas NBR (Modelo 304500)
Viton (Modelo 304509)
F
Débit par coup de levier 450 cc / 0.45l
Matériaux:
-Canne d’aspiration,
tube de sortie et piston Acier
-Tête moulée Zamak
-Joints NBR (Pour le modèle 304500)
Viton (Pour le modèle 304509)
NOTE: Part number 304509: After using the pump with other fluids than lubricants, diesel, etc, it must be flushed with diesel or a
light oil to prevent corrosion inside the pump.
No fluid delivery
The pump does not prime
Liquid leaks through the nut (6)
Liquid leaks through the spout nut (4)
E
El tubo de succión (1) no llega hasta el
líquido
No hay líquido en el bidón
Tubo de succión (1) mal apretado
La tuerca (6) esta suelta
La junta (3) está dañada
Tuerca loca (4) mal apretada
Calar el tubo de succión (1) de la
bomba hasta el fondo del bidón
Llenar el bidón o reemplazar por uno
nuevo
Apretar el tubo de succión (1)
Apretar la tuerca (6)
Sustituir la junta (3)
Apretar la tuerca loca (4)
Síntomas Posibles causas Soluciones
NOTA: Modelo 304509: Después de haberla usado con otros fluidos distintos a aceite o diesel, debe ser limpiada con diesel u otro
aceite ligero para evitar su corrosión interna.
No hay entrega de fluido
La bomba no ceba
Fuga de fluido por la tuerca (6)
Fuga de fluido por la salida de la bomba
F
La canne d’aspiration (1) n’arrive pas jusqu’au
fluide
Il n’y a pas de fluide dans le fût / tonnelet
La canne d’aspiration (1) est mal serrée
Le raccord tournant (6) est mal serré
Le joint (3) est endommagé
Le raccord tournant (4) est mal serré
Caler la canne d’aspiration (1) de la
pompe jusqu’au fond du fût ou du
tonnelet
Remplir le fût/tonnelet ou le remplacer
Serrer la canne d’aspiration (1)
Serrer le raccord tournant (6)
Remplacer le joint (3)
Serrer le raccord tournant (4)
Problèmes Causes Solutions
Il n’y a pas de distribution de fluide
La pompe ne s’amorce pas
Fuite de fluide au niveau du raccord
tournant (6)
Fuite de fluide au niveau de la sortie de la
pompe
NOTE: Réservée au modèle 304509: Après l’avoir utilisée avec d’autres fluides distincts de l’huile ou du diesel, il est amplement
recommandé de la nettoyer avec du diesel ou avec une autre huile afin d’éviter tout risque de corrosion interne.