Lissmac MBS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1/52
ig
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIERRA DE CINTA DE LADRILLO
MBS 510
MBS 650
MBS 760
LISSMAC Maschinenbau GmbH
Lanzstrasse 4
D-88410 Bad Wurzach
Teléfono +49 (0) 7564 / 307 - 0
Fax +49 (0) 7564 / 307 - 500
lissmac@lissmac.com
www.lissmac.com
ES
2/52
3/52
Aviso legal Este manual de instrucciones es válido para:
Sierra de cinta de ladrillo de LISSMAC
MBS 510
MBS 650
MBS 760
Sede central de empresas:
LISSMAC Maschinenbau GmbH
Lanzstraße 4
D - 88410 Bad Wurzach
Tel.: +49 (0) 7564 / 307 – 0
Fax: +49 (0) 7564 / 307 500
lissmac@lissmac.com
www.lissmac.com
l Traducción del manual de instrucciones original
Estado: 04-2023
Salvo autorización por escrito, están prohibidas la reproducción y distribución de este manual en
cualquier forma, así como el uso de su contenido.
La infracción de esta prohibición conllevará una indemnización por daños y perjuicios. Quedan
reservados todos los derechos para el caso de concesión de patente e inscripción de modelo de
utilidad o modelo artístico de aplicación industrial.
4/52
INDICACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Advertencias y símbolos de este manual
¡Peligro! Indica que su incumplimiento
puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
¡Precaución! Indica que su incumplimiento
puede causar lesiones en ciertas circunstancias.
Nota Indica que su incumplimiento
causa daños a la máquina u otros materiales bienes materiales.
La secuencia determinada de pasos de actuación facilita el manejo correcto y seguro de la
máquina.
Instrucciones para el operador
En la máquina se han colocado las siguientes señales de advertencia y seguridad:
Observe el manual de instrucciones
Llevar gafas protectores y protección auditiva
Lleve guantes.
¡Advertencia por sierra de cinta giratoria
Punto de tope para para el transporte de la guía
Sin punto de tope para para el transporte de la guía
Nivel de potencia acústica - Volumen de la máquina
Dirección de giro de la sierra de cinta
Dirección de la sierra de cinta
Tensar y destensar la sierra de cinta
5/52
MANUAL DE OPERACIONES
Prefacio Este manual de instrucciones está destinado a familiarizar al operador con la máquina,
para que la utilice según el uso previsto.
Este manual contiene información importante para un funcionamiento seguro, adecuado y
económico del equipo. La observancia de lo dispuesto en el manual contribuye a evitar
peligros, reducir costes de reparación y tiempos de inactividad, e incrementar la fiabilidad
y la vida útil de la máquina.
El manual de instrucciones también deberá complementarse con la observancia de la
normativa nacional vigente relativa a la prevención de accidentes y la protección del
medio ambiente.
El manual de instrucciones siempre deberá estar disponible en el lugar de uso de la
máquina.
Asimismo, deberá ser leído y aplicado por las personas que vayan a trabajar con la
máquina como, por ejemplo:
manejo de la máquina, incluidos los preparativos de la misma, eliminación de fallos
durante el funcionamiento, eliminación de desechos de la producción,
mantenimiento, eliminación de medios de producción y materiales auxiliares
Mantenimiento, inspección y reparación y/o
Transporte
incluido.
Además del manual de instrucciones y de las disposiciones legales aplicables en el país y
lugar de operación para la prevención de accidentes, también deberán observarse las
normas técnicas reconocidas para operaciones de carácter técnico profesional y de
seguridad.
Herramientas requeridas Para operar con la sierra de cinta para ladrillo se requiere una herramienta en forma de
hoja de sierra. Estas herramientas se pueden comprar a través del fabricante.
Cambios y reservas
Nos esforzamos por mantener la exactitud y la actualidad de este manual de instrucciones.
Con el fin de mantener nuestra ventaja tecnológica, puede que sea necesario realizar
cambios en el producto y en su funcionamiento sin previo aviso. Declinamos cualquier
responsabilidad por las averías, los fallos o los daños que pudieran resultar de tales
cambios.
6/52
Notas:
7/52
Índice
1. Descripción de potencia ................................................................................................. 8
1.1. Utilización conforme a la finalidad de uso ........................................................................ 9
1.2. Medidas organizativas ...................................................................................................... 9
1.3. Selección y cualificación de personal; obligaciones básicas .......................................... 10
1.4. Avisos de seguridad y los riesgos residuales para las fases operativas de la máquina . 11
1.4.1. Transporte, montaje e instalación ......................................................................... 11
1.4.2. Cambio de la sierra de la cinta de ladrillo ............................................................. 11
1.4.3. Puesta en marcha .................................................................................................. 11
1.4.4. Funcionamiento ...................................................................................................... 12
1.4.5. Bloqueo de la sierra de cinta de ladrillo ................................................................ 12
1.4.6. Realización de trabajos especiales en el ámbito del uso de la máquina ............... 13
1.5. Indicaciones de peligro específicas ................................................................................ 13
1.5.1. Peligros para el operador generados por la máquina ............................................. 13
1.5.2. Energía eléctrica .................................................................................................... 14
1.5.3. Polvo ...................................................................................................................... 14
1.5.4. Ruido ...................................................................................................................... 14
1.6. Transporte ....................................................................................................................... 14
1.7. Embalaje y almacenamiento ........................................................................................... 15
1.8. Protección del medio ambiente ...................................................................................... 15
1.9. Eliminación ..................................................................................................................... 15
2. Descripción del equipo .................................................................................................. 16
2.1. Denominación de las partes de la máquina .................................................................... 16
2.2. Dispositivos de seguridad ............................................................................................... 16
2.3. Datos técnicos ................................................................................................................ 17
2.4. Nivel de potencia acústica .............................................................................................. 17
3. Puesta en marcha .......................................................................................................... 18
3.1. Conexiones y suministros ............................................................................................... 18
3.2. Colocación de la sierra de la cinta de ladrillo ................................................................. 18
3.3. Dirección de giro de la sierra de cinta (solo 400 V) ......................................................... 19
3.3.1. Cambio de la dirección de giro de la sierra de cinta .............................................. 19
3.4. Comprobar la distancia entre la sierra de cinta y los rodillos de guía ............................ 20
3.5. Preparaciones de arranque y ajuste la zona efectiva ...................................................... 21
3.6. Colocación de la sierra de cinta de ladrillo 760 .............................................................. 22
3.7. Ajuste de la tabla para ladrillo perforado ....................................................................... 22
4. Transporte ...................................................................................................................... 23
4.1. Posición de transporte .................................................................................................... 23
4.2. Colocación con la grúa .................................................................................................... 24
4.3. Desplazamiento de la sierra de la cinta de ladrillo ......................................................... 24
4.4. Transporte de la sierra de cinta de ladrillo ..................................................................... 25
5. Funcionamiento .............................................................................................................. 26
5.1. Seguridad ........................................................................................................................ 26
5.2. Cortar con la sierra de cinta del ladrillo .......................................................................... 26
5.3. Cambio de la sierra de la cinta ....................................................................................... 27
5.4. Bloqueo de pieza............................................................................................................. 28
5.5. Selección de las herramientas ........................................................................................ 28
6. Limpieza .......................................................................................................................... 28
7. Desmontaje .................................................................................................................... 29
8. Reparación y mantenimiento......................................................................................... 29
8.1. Mantenimiento ............................................................................................................... 29
8.2. Posiciones de lubricación ................................................................................................ 30
8.3. Tabla de localización de fallos ........................................................................................ 31
8.4. Pares de apriete de las uniones atornilladas .................................................................. 32
8.5. Plano de mantenimiento ................................................................................................. 33
9. Garantía .......................................................................................................................... 34
10. Lista de piezas de repuesto MBS 510 & 650 ............................................................... 35
11. Lista de piezas de repuesto MBS 760 ......................................................................... 40
8/52
1.
DESCRIPCIÓN DE POTENCIA
Las sierras cinta de ladrillo de LISSMAC están especialmente diseñado para el procesamiento de
hormigón de poros y son una garantía en muchas de las aplicaciones para cada construcción. Con
los diferentes modelos de la serie MBS, LISSMAC le ofrece a sus clientes una facilidad de trabajo
lo más amplia posible y una técnica de corte de gran precisión.
Adecuada óptimamente para el hormigón de poros y condicionado para ladrillos
Los rodillos de la sierra de cinta con la correcta dimensión garantizan una larga duración de
la sierra de cinta
El accionamiento directo de las ruedas de la cinta de sierra reduce los trabajos de
mantenimiento en la correa trapezoidal o en otros elementos de accionamiento
Sin peligro de obstrucción - gran apertura en la caja del rodillo de sierra inferior permite la
salida sin obstáculos de la mercancía de serrado
La tensión de la sierra de cinta constante y óptima con la fuerza de tensión automática de la
sierra de la cinta para una precisión óptima de corte y el peligro de rotura mínimo de la sierra
de cinta
Los breves tiempos de cambio de la sierra de cinta - con el cierre rápido, la mesa de la sierra
debe abrirse con solo un agarre
La desconexión de la cinta de sierra automática - sin cargas innecesarias de la sierra de la
cinta, por la sierra de cinta funciona solo, si se sierra realmente
Por el juego de rueda, la sierra de la cinta se deja reajustar ligeramente por una persona.
9/52
1.1. Utilización conforme a la finalidad de uso
1.1.1 El fabricante y el distribuidor no se responsabilizan del uso incorrecto o indebido. Se prohíbe la
realización de cambios en la máquina, cuando no son realizados por el fabricante. Las adiciones o
modificaciones solo podrán ser realizadas con la autorización por escrito del fabricante.
1.1.2 La máquina está construida según el estado de la técnica y las reglas relativas a la seguridad
reconocidas. Sin embargo, esta operación puede causar riesgos para la vida y la integridad física
del usuario, de terceros, daños a la máquina u otros bienes materiales.
1.1.3 La máquina solo se podrá utilizar cuando no presente problemas técnicos y para el fin para el que
fue diseñado, teniendo en cuenta los riesgos y la seguridad, y observando las indicaciones del
manual de instrucciones En especial, se deberán resolver rápidamente los problemas que puedan
afectar a la seguridad.
1.1.4 La sierra de cinta de ladrillo de LISSMAC se incluye en las máquinas de corte de piedra y está
diseñada solo para cortar ladrillos de gran formato. El corte de ladrillos del hormigón células y el
ladrillo perforado en el corte en seco debe realizarse dentro de la zona efectiva ajustable. La
aplicación por ladrillo perforado solo es posible porque la composición es diferentes según el
fabricante. Para el ladrillo perforado duro, el desgaste de la sierra de cinta es demasiado alto y por
ello no es recomendable. El ladrillo debe colocarse plano en el tope sobre la mesa de la sierra y no
debe mantenerse adicionalmente con la mano.
El uso correcto del aparato incluye asimismo respetar las indicaciones contenidas en el manual de
instrucciones y las condiciones de inspección y mantenimiento. El fabricante/ proveedor no se hace
responsable de los daños causados por el uso inadecuado.
1.1.5 Uso indebido previsible y uso inapropiado:
El corte de madera, plástico o metal
Separación manual libre
La realización de cambios estructurales, que alteren la seguridad o el tipo de diseño
1.1.6 La seguridad de esta sierra de cinta de ladrillo se garantiza solo si se trabaja con las sierras de
cinta de LISSMAC.
1.2. Medidas organizativas
1.2.1 Este manual de instrucciones deberá conservarse en el lugar de uso, de modo que sean accesibles
al personal que maneja la máquina.
1.2.2 Además de las instrucciones para el uso, debe observarse el reglamento de ley de validez general y
de otro tipo de reglamentos complementarios en materia de protección medioambiental.
Estas obligaciones también pueden referirse, por ejemplo, a la manipulación de materiales
peligrosos y al suministro disponible de los equipos de protección o la normativa de tráfico vial.
1.2.3 Todo el personal operario, de mantenimiento, de reparación o de limpieza se debe familiarizar con
el presente manual de instrucciones y, particularmente, con el capítulo de Indicaciones de
seguridad, antes de proceder a realizar las tareas encargadas. Hacerlo durante el trabajo es
demasiado tarde. Esto se aplicará especialmente al personal encargado de, por ejemplo, el montaje
y el mantenimiento de la máquina.
1.2.4 Ocasionalmente el personal deberá verificar las operaciones de seguridad y protección de daños
siempre observando estas instrucciones.
10/52
1.2.5 ¡Utilice el equipo de protección personal requerido necesario o de acuerdo con las normas!
1.2.6 Mantenga las indicaciones de seguridad y de peligro en estado legible. Sustituya los avisos de
seguridad y peligro dañados o ilegibles.
1.2.7 En el caso de realizar cambios relacionados con la seguridad de la máquina o del funcionamiento,
detenga la máquina inmediatamente y realice la señalización correspondiente. ¡Informe a la
persona/departamento competentes!
1.2.8 ¡No realice ninguna modificación, adiciones o cambios sin la autorización previa por escrito del
fabricante! Siempre se deberán tener en cuenta las instrucciones de los fabricantes de las
herramientas.
1.2.9 ¡Solo deben usarse piezas de repuesto originales del fabricante!
1.2.10 Observe los plazos prescritos o especificados para las inspecciones contenidos en el manual de
instrucciones.
Una vez al año se deberá realizar una inspección por una persona competente. Antes de la
inspección, la máquina deberá haber sido limpiada a fondo. Además, antes de cualquier operación
de mantenimiento o reparación deberá haber sido desconectado el enchufe de red.
01/02/2011 Cumplir con los trabajos y fechas de ajuste, mantenimiento e inspecciones, incluso las
informaciones sobre el cambio de partes/ equipamientos parciales prescritos en el manual de
operaciones. Estas tareas sólo deben ser realizadas por personal especializado.
01/02/2012 ¡Antes de empezar a realizar trabajos especiales y de mantenimiento, informe debidamente a los
operadores de la máquina! Nombre a las personas responsables del control.
01/02/2013 Para realizar las operaciones de mantenimiento, asegúrese de que haya las herramientas
adecuadas disponibles.
1.3. Selección y cualificación de personal; obligaciones básicas
1.3.1 La máquina solo podrá ser manejada por personal especialmente cualificado para ello y que haya
cumplido los 18 años de edad. Todas las personas deberán haber recibido formación para manejar
la máquina.
1.3.2 Se deben especificar claramente las competencias del personal en cuanto al manejo, el
equipamiento, el mantenimiento y la reparación.
1.3.3 Se deberá garantizar, que solo el personal autorizado opere la máquina.
1.3.4 El operador deberá utilizar el equipo de seguridad personal. En concreto, deberá utilizar zapatos de
seguridad, así como guantes y gafas de seguridad, que cumplan con las medidas de seguridad en el
trabajo correspondientes.
1.3.5 ¡Queda prohibida cualquier permanencia innecesaria mientras la máquina está funcionando!
Aquellas personas que no trabajen con la máquina deberán mantenerse fuera de la zona de trabajo.
Si fuera necesario, bloquee el acceso a la zona de trabajo.
1.3.6 Sólo un electricista o una persona instruida bajo la dirección y supervisión de un electricista y
conforme a las reglas electrotécnicas puede realizar trabajos en el equipo electrónico de la
máquina.
1.3.7 Asegúrese de que los aprendices que reciben instrucción o capacitación o el personal que recibe
una capacitación general puedan operar la máquina solamente bajo la supervisión constante de
una personal con experiencia de operación en la máquina.
11/52
1.4. Avisos de seguridad y los riesgos residuales para las fases operativas de la máquina
1.4.1. Transporte, montaje e instalación
1.4.1.1 El transporte, el montaje y la instalación en/con la sierra de cinta de ladrillo solo podrán realizarse
en la posición de transporte.
1.4.1.2 ¡Elevar la máquina solo según las indicaciones del manual de instrucciones correctamente con el
mecanismo elevador! Tenga en cuenta los puntos del tope (ojales de grúa) para los dispositivos de
toma de cargas.
1.4.1.3 El transporte debe realizarse solo con una grúa teniendo en cuenta el peso operativo máximo. Para
los pequeños cambios de lugares, la máquina debe desplazarse también a través del juego de
ruedas.
1.4.1.4 ¡Incluso para cambiar la posición de la máquina, aunque sea de forma mínima, deberá desconectar
la fuente eléctrica! Para la nueva puesta en marcha, debe conectarse las máquina correctamente
en la red eléctrica.
1.4.2. Cambio de la sierra de la cinta de ladrillo
1.4.2.1 El cambio de la sierra de la cinta de ladrillo debe realizarse solo con la sierra de la cinta parada y el
motor de accionamiento desconectado. Corte la alimentación de fuente eléctrica
1.4.2.2 Antes de abandonar la posición de control, debe realizarse con el motor eléctrico y sierra de cinta
no debe girarse. ¡Existe peligro de lesiones en la sierra de cinta!
1.4.3. Puesta en marcha
1.4.3.1 La puesta en marcha de la máquina debe solo realizarse en la posición de transporte.
1.4.3.2 Asegúrese de que el subsuelo cumple con la capacidad de carga adecuada. Se deberán eliminar
todos los obstáculos de la zona de trabajo y asegurar una buena iluminación.
1.4.3.3 Al aplicar la sierra de cinta debe tenerse en cuenta la dirección de recorrido.
¡Existe peligro de lesiones en la sierra de cinta!
1.4.3.4 Comprobación visual en caso de daños y defectos. Controles especiales de los dispositivos de
seguridad y la sierra de cinta.
1.4.3.5 La seguridad de esta sierra de cinta de ladrillo se garantiza solo si se trabaja con las sierras de
cinta de LISSMAC comprobadas.
1.4.3.6 Sin interruptor diferencial (FI) en la línea de suministro o en la caja de distribución está prohibido
conectar la máquina al circuito eléctrico.
1.4.3.7 El estado de la sierra de cinta debe comprobarse diariamente antes de la toma de la operación de
corte. La sierra de la cinta agrietada debe cambiarse inmediatamente.
12/52
1.4.4. Funcionamiento
1.4.4.1 No se debe realizar ningún trabajo que sea considerado crítico o peligroso en materia de
seguridad.
1.4.4.2 Realizar medidas para la sierra de cinta de ladrillo se opere solamente en un estado seguro y
funcional.
1.4.4.3 ¡Revise por lo menos una vez por turno, que la máquina no presenta daños o defectos reconocibles
a la vista! Informe inmediatamente a la persona o departamento competentes acerca de los
cambios producidos (incluido el comportamiento operativo). Si fuera necesario, ¡detenga la
máquina y asegúrela contra un encendido involuntario!
1.4.4.4 En caso de que se produzca una avería en el funcionamiento, detenga y bloquee la máquina de
inmediato. Las averías deben eliminarse sin demora. Los trabajos eléctricos deben ser realizados
solo por electricistas formados.
1.4.4.5 Debe evitarse cualquier contacto con la sierra de cinta mientras gira.
1.4.4.6 Si se rompiera la cinta de la sierra, primero espere hasta que la cinta de la sierra se haya detenido
antes de que las puertas laterales se abran.
1.4.4.7 El corte de piezas en forma de arco o irregulares solo está permitido, si la pieza se coloca plana
entre la mesa de la sierra y el tope, dispone de una guía segura y no debe mantenerse
adicionalmente con la mano.
1.4.4.8 La sierra de cinta del ladrillo para corte de piedra solo podrá ser manejada por una persona y está
limitada por la posición prevista en la parte posterior de la sierra de cinta. Cualquier utilización
distinta o de mayor alcance se considera como no conforme al uso prescrito.
1.4.4.9 No debe desenchufarse de la fuente eléctrica mientras está cargada.
1.4.4.10 Está prohibido manipular la sierra de cinta durante el corte. Estos trabajos deben ser realizados
solo con la sierra de cinta parada y el motor de accionamiento desconectado
1.4.4.11 Al finalizar los trabajo debe destensarse la sierra de cinta para descargar los cojinetes de las
ruedas de la sierra de cinta. Antes de comenzar los trabajos debe volver a tensarse la sierra de
cinta.
1.4.5. Bloqueo de la sierra de cinta de ladrillo
1.4.5.1 Para bloquear la sierra de la cinta debe desconectarse la máquina inmediatamente.
1.4.5.2 Controlar si existen daños en la sierra de cinta, las ruedas de la sierra de cinta y el revestimiento de
goma en las ruedas de la sierra de cinta.
13/52
1.4.6. Realización de trabajos especiales en el ámbito del uso de la máquina
1.4.6.1 ¡Observe las instrucciones y plazos previstos para las operaciones de montaje, mantenimiento e
inspección, incluidas las indicaciones relativas a la sustitución de las piezas y equipos de piezas!
Estos trabajos solo podrán ser realizados por personal cualificado autorizado.
1.4.6.2 ¡Antes de empezar a realizar trabajos especiales y de mantenimiento, informe debidamente a los
operadores de la máquina! Nombre a las personas responsables del control.
1.4.6.3 Una vez que la máquina esté completamente desconectada para realizar trabajos de mantenimiento
y reparación, ésta deberá bloquearse para que no pueda ponerse en marcha de forma accidental:
1.4.6.4 Antes de limpiar la máquina con agua u otros productos de limpieza, cubrir/sellar todas las
aberturas para que no penetre agua o detergente por razones de seguridad o funcionamiento. Los
motores eléctricos, interruptores y conectores estarán principalmente en peligro. Después de la
limpieza quite completamente las cubiertas / cintas adhesivas.
1.4.6.5 ¡En los trabajos de mantenimiento y reparación se deberán volver a apretar todas las uniones
atornilladas que hubieran sido aflojadas!
1.4.6.6 Si se requiere el desmontaje de los dispositivos de seguridad durante la instalación, mantenimiento
y reparación, debe llevarse a cabo el reensamblaje y verificación de los dispositivos de seguridad
inmediatamente después de la culminación de las operaciones de mantenimiento y reparación.
1.4.6.7 ¡Procurar una eliminación segura y respetuosa con el medio ambiente de los materiales operativos y
auxiliares, así como de los repuestos!
1.5. Indicaciones de peligro específicas
1.5.1. Peligros para el operador generados por la máquina
1.5.1.1 Está prohibido trabajar en la sierra de cinta del cemento y moverla cuando la sierra de cinta está
girando.
1.5.1.2 El motor eléctrico de la sierra de cinta de ladrillo solo podrá ser utilizada para trabajos de corte
específicos.
1.5.1.3 Nunca limpie la sierra de cinta en funcionamiento con un cepillo o un rascador manual.
Desconecte la máquina y después limpie.
14/52
1.5.2. Energía eléctrica
1.5.2.1 Deben usarse solamente fusibles originales para las tensiones de corriente previstas. En el caso
de avería, ¡desconecte inmediatamente la sierra de cinta del ladrillo! Los trabajos eléctricos solo
podrán ser realizados por personal debidamente cualificado y autorizado.
1.5.2.2 El equipamiento eléctrico de la máquina debe inspeccionarse/comprobarse periódicamente. Los
defectos tales como conexiones sueltas o cables dañados deberán ser eliminados
inmediatamente. Para que la máquina no pueda ponerse en funcionamiento por otras personas,
debe señalizarse correspondientemente la máquina.
1.5.2.3 Solamente realizar las operaciones de mantenimiento o reparación cuando esté desenchufada de
la red eléctrica.
1.5.2.4 En caso de una caída de tensión de más de 10 % se producen averías en el interruptor eléctrico.
1.5.3. Polvo
1.5.3.1 Si se realizan trabajos en lugares de dimensiones reducidas observe la normativa nacional
existente.
1.5.3.2 La sierra de cinta del ladrillo puede estar equipado con un aspirador para su uso en interiores.
1.5.4. Ruido
1.5.4.1 Valor de sonido (véase 2.4)
1.6. Transporte
1.6.1 ¡Designar a una persona competente para el proceso de elevación de la carga!
1.6.2 Utilizar un vehículo de transporte con suficiente capacidad de carga.
1.6.3 Asegure la carga según las directrices pertinentes. ¡Utilice puntos de anclaje adecuados!
1.6.3 ¡Elevar la máquina solo según las indicaciones del manual de instrucciones correctamente con el
mecanismo elevador! Tenga en cuenta los puntos del tope (ojales de grúa) para los dispositivos de
toma de cargas.
1.6.3 ¡Incluso para cambiar la posición de la máquina, aunque sea de forma mínima, deberá
desconectar la fuente eléctrica! ¡Antes de reiniciar la operación, vuelva a conectar la máquina
correctamente a la red!
1.6.4 Para ponerla nuevamente en funcionamiento, ¡proceda siempre de acuerdo con las instrucciones
de funcionamiento!
1.6.5 Transporte de la sierra de cinta de ladrillo debe realizarse solo en la posición de transporte.
15/52
1.7.
Embalaje y almacenamiento
Para garantizar una protección adecuada durante el envío y el transporte, la máquina y sus
componentes deberán ir cuidadosamente embalados. Tras la recepción de la máquina, se deberá
comprobar que la máquina no presente daños. El embalaje del aparato está hecho de materiales
reciclables. Introduzca según la clase el material en el colector previsto para ello para que se
pueda volver a realizar la valoración.
En el caso de daños en la máquina, esta no deberá ser puesta en servicio. Los cables y los
conectores dañados también representan un riesgo para la seguridad y no podrán ser utilizados.
Informe en ese caso al fabricante.
Si la máquina se pone directamente en funcionamiento tras el desembalaje, esta debe protegerse
de la humedad y la suciedad. Las herramientas no utilizadas deberán ser protegidos contra la
humedad. Los segmentos colocados alrededor de la sierra de cinta debe protegerse contra daños.
1.8.
Protección del medio ambiente
El material de embalaje, productos de limpieza, combustibles usados o restos de combustible, así
como piezas desembaladas como correas de accionamiento o aceites del motor deben
corresponderse con las directrices vigentes del lugar de aplicación para la protección del medio
ambiente para el reciclado.
1.9.
Eliminación
Cuando se alcanza el final de la vida útil del aparato, sobre todo cuando se produzcan fallos en el
funcionamiento, se deberá inutilizar el aparato inservible.
Deseche el dispositivo conforme a lo dispuesto en la legislación medioambiental de su país. Los
residuos eléctricos no deben ser desechados junto con la basura doméstica. Entregue el aparato
inservible en un punto central de recogida de residuos.
16/52
2.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
2.1. Denominación de las partes de la máquina
Pos. 1 Puerta lateral con botón giratorio Pos. 9 Palanca de sujeción para la protección de la
sierra de cinta
Pos. 2 Sierra de cinta Pos. 10 Palanca de sujeción para la sierra de cinta
Pos. 3 Mesa de la sierra Pos. 11 Cáncamo para grúa
Pos. 4 Tornillo de sujeción de la mesa de serrado Pos. 12 Ojales del agarre
Pos. 5 Agarre en la mesa de la sierra Pos. 13 Reajuste de la hoja de la sierra
Pos. 6 Alimentación eléctrica ON/OFF Pos. 14 Agarre para reajuste
Pos. 7 Interruptores de seguridad Pos. 15 Motor del accionamiento
Pos. 8 Estructura
2.2. Dispositivos de seguridad
Pos. 1 Puerta lateral con botón giratorio
Pos. 6 Alimentación eléctrica ON/OFF
Pos. 7 Interruptores de seguridad
Pos. 9 Palanca de sujeción para la protección de la sierra de cinta
8
6
1
2
3
4
9
10 11 12
14
15
7
13
5
17/52
2.3.
Datos técnicos
MBS 510 MBS 650 MBS 760
Potencia del motor 1,5 kW 1,5 kW 1,1 kW 1,5 kW 1,1 kW 1,1 kW
Potencia absorbida 20 A 12,5 A 2,7 A 12,5 A 2,7 A 2,7 A
Valores de conexión 110 V 230 V 400 V / 16 A 230 V 400 V / 16 A 400 V / 16 A
Tipo de protección IP 55
Altura de corte máx. 515 mm 650 mm 760
Longitud de corte 700 mm
Dimensiones (L x An x Pr)
1080 x 1050 x 1840 mm 1080 x 1050 x 1975 mm 1560 x 985 x 2215 mm
Dimensiones operativas
máximas 173 kg 175 kg 367
Capacidad de carga de la
mesa de serrado 50 kg 200 kg
Dimensiones máxima de
las piezas a cortar
500
400
515
500
400
650
500
400
760
Cambios en los datos técnicas se realizarán sin previo aviso.
2.4. Nivel de potencia acústica
¡Peligro!
En entornos con un nivel de sonido alto, como para trabajos cerca de máquinas ruidosas, está
obligado a llevar protección para los oídos en el lugar de trabajo desde 85 dB(A).
La especificación define el volumen de ruido en el puesto de trabajo del operador y el nivel de
potencia acústica de la sierra de cinta de ladrillo
Nivel de presión acústica LwA
Unidad de medición 2,5 dB
El nivel de presión
acústica de
emisión relacionado con el lugar
de trabajo LpA, la seguridad de
medición 4 dB
Hormigón de poros 101,8 dB (A) 83,8 dB(A)
El valor de emisión relacionado con el lugar de trabajo se refiere a un turno de trabajo de ocho
horas y se reduce correspondientemente para tiempo de exposición menores.
Los valores se transmiten por medición de emisiones de nivel.
La comprobación se realizó sin carga con la sierra de cinta más grande permitida de la sierra de
cinta de cemento.
Tolerancias de medición:
2,5 dB para el nivel de ruido clase A
4 dB para la emisión de presión de ruido clase A
La presión de emisión acústica se realiza cumpliendo con los estándares de la directiva
2000/14/CE.
18/52
3.
PUESTA EN MARCHA
3.1. Conexiones y suministros
Toma de corriente
Deberá estar disponible una fuente de energía eléctrica fiable, con la tensión de servicio
indicada en la placa de identificación y los fusibles correspondientes. La alimentación eléctrica
no debe estar dañada.
En caso de una caída de tensión de más de 10 % se producen averías en el interruptor eléctrico.
Posiciones de lubricación
Las piezas móviles deben lubricarse en las posiciones de lubricación en intervalos regulares. El
fabricante usa una marca multiusos comprobada resistente al calor.
3.2. Colocación de la sierra de la cinta de ladrillo
Aviso
Para la entrega de la sierra de la cinta de cemento debe estar embalado en una paleta. El
embalaje y la paleta deben retirarse antes de la primera puesta en marcha.
La sierra de cinta de la ladrillo debe mantenerse limpia cuando está montada y no debe
volcar. ¡Compruebe el nivel de seguridad antes de su puesta en servicio!
Fije la mesa de serrado (pos. 1) por el agarre, al mismo tiempo desatornille el tornillo de
sujeción (pos. 4) y coloque la mesa de serrado en la posición horizontal
Fije el tornillo de sujeción (pos. 4) debajo de la mesa de serrado
- Aflojar el bloqueo de la mesa de la sierra a través del pestillo de resorte (Pos. 3).
Ajuste la protección de la sierra de cinta (pos. 2) en toda la altura del ladrillo a cortar
4
3
2
1
19/52
3.3. Dirección de giro de la sierra de cinta (solo 400 V)
Cerrar ambas puertas laterales (pos. 1 y 4)
Tensar la cinta de sierra en la palanca de sujeción (Pos. 5).
Ajuste hacia abajo la protección de la sierra de cinta a través de la palanca de sujeción
(pos. 6)
Enchufe el cable de alimentación (pos. 3)
Accione el interruptor (pos. 2) brevemente en el modo por impulsos y controle la
dirección de giro de la sierra de cinta (¡los dientes deben funcionar de arriba hacia abajo!)
3.3.1. Cambio de la dirección de giro de la sierra de cinta
Desenchufe el cable de alimentación
Invierta la fase del enchufe con el destornillador
1
3
4
¡Solo para 400 V!
5
2
6
20/52
3.4. Comprobar la distancia entre la sierra de cinta y los rodillos de guía
Desconectar la sierra de cinta del ladrillo
Abrir las puertas laterales
Comprobar la distancia entre la sierra de cinta (pos. 2) y los rodillos de guía (pos. 1)
Nota
Distancia debe ser en parada entre la sierra de cinta (pos. 2) y los rodillos guía (pos. 1) aprox. 1
mm.
Cambio de la distancia
Abra la palanca de sujeción (pos. 3)
Afloje la palanca de fijación (pos. 3) y gire el agarre de estrella (pos. 4)
Giro a la derecha - Distancia será más pequeña
Giro a la izquierda - Distancia será más grande
Apriete la posición a través de la palanca de sujeción (pos. 3)
¡Peligro!
¡Antes de que se pruebe la posición actual de la cinta de sierra, deben cerrarse las puertas
laterales!
Conecte brevemente la sierra de la cinta de ladrillo (¡modo por impulsos!)
Comprobar la distancia entre la sierra de cinta (pos. 2) y los rodillos de guía (pos. 1)
Repita el proceso hasta que la distancia coincida
1 mm
4
3
1
2
21/52
3.5. Preparaciones de arranque y ajuste la zona efectiva
Para las preparaciones de las sierras deben cumplirse los siguientes pasos:
Ambas puertas laterales deben cerrarse y bloquearse
Enchufe la fuente eléctrica en el interruptor principal
La sierra de la cinta se tensa a través de la palanca de sujeción (pos. 1)
Coloque el ladrillo en el tope (pos. 3) en la mesa de la sierra (pos. 4)
Ajuste la protección de la sierra de cinta (pos. 2) en el cemento
Nota
Posicione la protección de la sierra de cinta (pos. 2) tan cerrado como sea posible en el cemento
para mantener la zona efectiva tan pequeña como sea posible.
2
1
3
4
22/52
3.6. Colocación de la sierra de cinta de ladrillo 760
¡Precaución!
Para sierras de cinta de cemento 760, debe desplegarse ambas patas de soporte (pos. 3) para la
estabilidad y ajustarse en el suelo.
Afloje el seguro de ambas patas de apoyo (pos. 3) y pliegue hasta el tope,
Gire para el reajuste (pos. 1) hasta que la placa inferior (pos.2) repose sobre el suelo
3.7. Ajuste de la tabla para ladrillo perforado
Para garantizar un avance uniforme con ladrillos perforados, se recomienda inclinar ligeramente
la mesa de la sierra (posición A). Como resultado, la hoja de la sierra se engancha
constantemente en varias bandas. De este modo se evitan la alimentación brusca y los picos de
carga al cortar las bandas individuales. La inclinación de la mesa también es compatible con la
alimentación.
3
2
1
23/52
4.
TRANSPORTE
4.1. Posición de transporte
Nota
¡Queda prohibido el transporte con una carretilla!
Dentro de la posición de transporte de la sierra de cinta de ladrillo se incluye:
La fuente eléctrica está conectada
Las puertas laterales están cerradas
La mesa de serrado está asegurada por un bloqueo por resorte
Se ha introducido hacia arriba la protección de la sierra de cinta
La mesa de serrado está ajustada en altura y el tornillo de sujeción está apretado
La sierra de cinta está tensada
24/52
4.2. Colocación con la grúa
¡Peligro!
Solo deben usarse topes en buen estado y con la capacidad de carga suficiente.
No se debe permitir la presencia de personas alrededor de cargas colgantes.
Utilice solamente un tope adecuado con suficiente capacidad de carga
Antes de realizar las operaciones de elevación, designe a personas preparadas para ello.
Cuelgue la sierra de cinta de ladrillo en el ojal giratorio de la grúa (pos. 1)
Utilizar un vehículo de transporte con suficiente capacidad de carga.
Mantenga siempre el contacto visual con la sierra de cinta de ladrillo durante el reajuste
4.3. Desplazamiento de la sierra de la cinta de ladrillo
Coloque la pata izquierda en el canto (pos. 3) de la sierra de cinta de ladrillo
La mano izquierda toca el agarre (pos. 2)
La mano derecha los ojales (pos. 1)
Ladee la sierra de cinta de ladrillo con cuidado hacia atrás y desplácela con la rueda
3
2
1
1
25/52
4.4. Transporte de la sierra de cinta de ladrillo
Nota
Al transporte de la sierra de cinta de ladrillo 760 de usarse una rueda de soporte. Tras el
reajuste, debe soltarse la rueda de apoyo de la sierra de cinta de ladrillo,
Haga clic las patas de soporte (pos. 5) en el seguro y reajuste (pos. 4) hasta el tope
girando hacia arriba
Desplace la rueda de soporte (pos. 4) en la guía y asegure con el gancho (pos. 1)
Levante la sierra de cinta de ladrillo a través de la palanca (pos. 2)
Tire el gancho (pos. 1) y retire la rueda de apoyo
3
5
1
2
4
26/52
5.
FUNCIONAMIENTO
5.1. Seguridad
Nota
La sierra de cinta del ladrillo solo puede ponerse en funcionamiento cuando se hayan realizado
todos los preparativos preliminares (véase 3.5). Si esto no fuese posible, queda prohibida la
operación de la sierra de cinta del ladrillo.
Nota
El operario encargado debe dirigir el movimiento de avance durante el corte a través de la mesa
de serrado. La permanencia se limita a la zona de la sierra de cinta de ladrillo.
La máquina debe ser operada sólo por una persona autorizada.
5.2. Cortar con la sierra de cinta del ladrillo
¡Peligro!
La apertura da las compuertas laterales o la manipulación en la sierra de cinta durante el giro
durante el corte está prohibido. Estos trabajos deben ser realizados solo con la sierra de cinta
parada y el motor de accionamiento desconectado
Nota
¡Cumpla con el uso previsto de la sierra de cinta de ladrillo!
Coloque el cemento sobre la mesa de la sierra (pos. 2) en el tope
Conecte la sierra de cinta de ladrillo a través del interruptor principal (pos. 1) y espere
hasta que el motor de accionamiento haya alcanzado las revoluciones máximas
El movimiento de avance para el corte de ladrillo debe dirigirse lentamente a través de los
agarres (pos. 3). La sierra de cinta se desconecta al cortar el ladrillo.
¡Peligro!
¡Queda prohibida la limpieza de la máquina durante la operación!
Desconecte la máquina para la limpieza y espere hasta que la sierra de cinta ya no gire. Nunca
limpie la sierra de cinta con un cepillo o con un rascador en la mano, si la sierra de cinta sigue
funcionando.
¡Precaución!
Si se rompiera la cinta de la sierra, primero desconecte la máquina y espere hasta que la cinta de
la sierra se haya detenido antes de abrir la puerta lateral.
Nota
Al finalizar los trabajo debe destensarse la sierra de cinta para descargar los cojinetes de las
ruedas de la sierra de cinta. Antes de comenzar los trabajos debe volver a tensarse la sierra de
cinta.
2
3
1
27/52
5.3. Cambio de la sierra de la cinta
La sierra de cinta de ladrillo se desenchufa de la fuente eléctrica
Plegar los tubos de escala (pos. 3)
Además pliegue el estribo de la mesa en el agarre (pos. 5), retire la clavija en el lado
izquierdo (pos. 5) del agarre y pliegue el agarre hacia fuera.
La sierra de la cinta se destensa a través de la palanca de sujeción (pos. 2)
¡Precaución!
Si la sierra de cinta está destensada, deben abrirse las puertas laterales con cuidado. Al extraer la
sierra de la cinta existe peligro de lesiones - ¡Lleve guantes de protección!
Abra con cuidad las puertas laterales (pos. 1 y 6)
Retire la sierra de cinta (pos. 4) de la sierra de cinta de ladrillo
Montar la nueva de la cinta de la sierra:
Nota
El estado de la sierra de cinta debe comprobarse antes de la operación. La sierra de la cinta
agrietada debe cambiarse inmediatamente.
La sierra de cinta debe mantenerse limpia en las guías de las ruedas de la cinta de la
sierra
Los dientes se dirigen en la mesa hacia abajo (los dientes deben funcionar desde arriba
hacia abajo)
Comprobar la distancia entre la sierra de cinta y los rodillos de guía (consulte 3.4)
1
3
4
6
5
2
28/52
5.4. Bloqueo de pieza
¡Precaución!
Para bloquear la sierra de la cinta debe desconectarse la máquina inmediatamente.
Desmonte la sierra de cinta y control el estado
Controlar las ruedas de la sierra de cinta y el revestimiento de goma en las ruedas de la
sierra de cinta
5.5. Selección de las herramientas
¡Precaución!
¡Las sierras de cinta dañadas no de deben usarse!
Almacenamiento de herramientas
Las herramientas usadas deben estar protegidas contra la humedad. Los segmentos colocados
alrededor de la sierra de cinta debe protegerse contra daños.
La seguridad de esta sierra de cinta de ladrillo se garantiza solo si se trabaja con las sierras de
cinta de LISSMAC.
Vida útil de la herramienta
La vida útil de la sierra de cinta depende de la fuerza de avance durante el corte.
Si se ejerce una fuerza de avance es demasiado grande en la sierra de cinta, se pierde el corte de
sierra y la sierra de cinta se distorsiona. La distancia entre la sierra de cinta y el rodillo de guía
deba ajustarse correctamente (consulte 3.4).
Eliminación de las herramientas
La herramienta desgastada o defectuoso debe reciclarse conforme a las directrices vigentes en el
lugar de aplicación para la protección del medio ambiente.
6.
LIMPIEZA
¡Peligro!
¡Queda prohibida la limpieza de la máquina durante la operación!
Desconecte la máquina para la limpieza y espere hasta que la sierra de cinta ya no gire. Nunca
limpie la sierra de cinta con un cepillo o un rascador en la mano, si la sierra de cinta sigue
funcionando.
Para proteger la superficie de lacado no deben usarse con productos de limpieza duros
Desconecte la máquina y sepárela de la fuente eléctrico
Las puertas laterales pueden abrirse para la limpiar la máquina.
29/52
7.
DESMONTAJE
Corte la conexión eléctrica de la fuente eléctrica
Coloque la sierra de cinta de ladrillo en la posición de transporte (consulte 4.1)
8.
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
8.1. Mantenimiento
¡Peligro!
Los trabajos de mantenimiento y reparaciones deben ser realizados siempre por personal
especializado Estos trabajos deben ser realizados solo con la sierra de cinta parada y el motor de
accionamiento desconectado
¡Peligro!
La sierra de cinta del ladrillo debe asegurarse contra el encendido por otras personas. Los
trabajos de mantenimiento y reparación deben realizarse solo con la máquina desconectada
diario Semanal mensual si es necesario
Comprobación visual por daños y
defectos reconocibles
Controles de los dispositivos de
seguridad
Controles de la sierra de cinta
Destense la sierra de cinta
tras el uso
Limpiar la sierra de cinta del ladrillo
Lubricar los puntos de lubricación
Conexiones atornilladas Apriete todas las conexiones atornilladas tras 20 horas operativas
30/52
8.2. Posiciones de lubricación
¡Peligro!
Los trabajos de mantenimiento y reparaciones deben ser realizados siempre por personal
especializado Estos trabajos deben ser realizados solo con la sierra de cinta parada y el motor de
accionamiento desconectado
Nota
Utilice exclusivamente grasa de alta calidad con los requisitos indicados. La grasa utilizada se
denomina "Energrease LS2 BP".
Posiciones de lubricación en la sierra de bando del ladrillo:
Pestillo de resorte (pos. 1) para el bloqueo de la mesa
El manguito de la guía (pos. 2) debajo de la mesa de la sierra
Lubricar la tensión de fuerza automática a través de la apertura (pos. 3) en la palanca de
sujeción con aceite de lubricación
2
1
3
31/52
8.3. Tabla de localización de fallos
¡Peligro!
¡Antes de los trabajos de mantenimiento o reparación, debe desenchufarse! ¡Deben tomarse
medidas para que otra persona no puedan realizar el reencendido! ¡Los trabajos de mantenimiento
y servicio deben ser realizados siempre por personal especializado!
Fallo Causa Ayuda
El motor no funciona Cable de alimentación defectuoso Nuevo cable de alimentación
Interruptor defectuoso ¡Debe ser resuelto solo
electricistas!
Motor defectuoso
Potencia de corte mínima Para un avance demasiado alto Cortar con un avance mínimo
Sierra de cinta roma Cambiar la sierra de cinta
La sierra de cinta está inclinada / bloqueada Enganchado en la piedra
Desconecte las sierras de la red eléctrica.
Abrir las puertas, dirigir hacia atrás de la
sierra de cinta, tirar de los dientes de la
pieza
Nota
Para una fuerza de arrastre mayor deben investigarse los siguientes puntos:
¿Hoja de sierra de cinta roma o defectuosa?
¿Selección correcta de la sierra de cinta?
¿Potencia máxima o revoluciones del motor eléctrico?
32/52
8.4. Pares de apriete de las uniones atornilladas
Clase de sujeción: 8.8 10.9 12.9
Dimensiones Par de apriete máx. en Nm Par de apriete máx. en Nm Par de apriete máx. en Nm
M4 3,3 4,8 5,6
M5 6,5 9,5 11,2
M6 11,3 16,5 19,3
M8 27,3 40,1 46,9
M10 54 79 93
M12 93 137 160
M14 148 218 255
M16 230 338 395
M18 329 469 549
M20 464 661 773
M22 634 904 1057
M24 798 1136 1329
M27 1176 1674 1959
M30 1597 2274 2662
33/52
8.5. Plano de mantenimiento
Nota
Esta sección está destinada a servir como prueba de los trabajos de mantenimiento ya realizados
y como un libro de servicio.
Deben introducirse todos los trabajos de mantenimiento y servicio como registro.
Máquina/tipo: Número de serie/año de fabricación:
Fecha Trabajo de mantenimiento o reparación realizado Fecha/firma
34/52
9.
GARANTÍA
La garantía para esta máquina es de 12 meses. No se aceptarán reclamos por garantía para las piezas
de desgaste descritas a continuación, si el desgaste no se deben a razones operacionales.
Piezas de desgaste son aquellas que, cuando la máquina se utiliza de acuerdo a su finalidad de uso,
están sometidas a un desgaste producido por la operación. El tiempo en que se produce el desgaste no
es uniforme - el mismo difiere de acuerdo con la intensidad del uso. Las piezas de desgaste deben
mantenerse, regularse y eventualmente sustituirse de acuerdo con las instrucciones de operación
específicas del fabricante.
El desgaste ocasionado por la operación no es causa de reclamo por defectos.
Elementos del sistema de avance y accionamiento, como cremalleras, engranajes, piñones,
husillos, tuercas de husillos, rodamientos de husillos, cables, cadenas, ruedas dentadas para
cadenas y correas.
Juntas, cables, mangueras, manguitos, enchufes, acoplamientos y interruptores para equipos
neumáticos, hidráulicos, agua, electricidad o combustible
Elementos guía como listones guía, buje guía, raíles guía, rodillos, rodamientos, soportes
antideslizantes
Elementos tensores de sistemas de separación rápida
Juntas de cabezales de limpieza
Cojinetes de deslizamiento y rodamientos que no funcionen en baño de aceite
Retenes y elementos de sellado de ejes
Acoplamientos de fricción y de sobrecarga, dispositivos de frenado
Escobillas, colectores
Anillos de extracción rápida
Potenciómetro de regulación y elementos de conexión manual
Fusibles y lámparas
Materiales auxiliares y de trabajo
Elementos de sujeción como clavijas, anclajes y tornillos
Transmisiones Bowden
Láminas
Membranas
Bujías de encendido y de incandescencia
Piezas del arrancador reversible como cuerdas, trinquetes, rodillos o resortes de actuadores
Cepillos de obturación, juntas de goma, solapas de protección contra salpicaduras
Filtros de todo tipo
Poleas de accionamiento o de inversión y cintas de enlace
Elementos de protección contra torsión de cables
Rotores y ruedas de accionamiento
Bombas de agua
Rodillos de transporte de materiales de corte
Herramientas de perforación, separación y corte
Cinta transportadora
Rascadores de goma
Protección de fieltros punzonados
Acumulador de energía
35/52
10.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO MBS 510 & 650
Pos. Nº de
artículo Denominación Especificación Unidad
Recomenda
ción de
pieza de
repuesto
680851
PESTILLO DE PUERTAS COMPLETO
X
603376
AGARRE DE ESTRELLA PARA PESTILLO DE LA PUERTA
1
2.2 300481 ARANDELA ELÁSTICA
DIN 137 8,4
1
300042
MANGUITO DISTANCIADOR PARA EL PESTILLO DE LA
PUERTA
PE 16x8,2x6
1
603025
PESTILLO DE PUERTA
1
300454
CHAVETA PARTIDA
DIN 94 3,2x36
1
690041
RUEDA DE LA SIERRA DE CINTA (SUPERIOR)
X
261280
COJINETE
COJINETE B 6205 2RS
2
603064
DISTANCIA (RUEDA DE ALUMINIO SUPERIOR)
1
300116
ANILLA DE SEGURIDAD
DIN 472 52
2
680005
GUÍA DE CINTA COMPLETA.
X
690001
GUÍA DE LA SIERRA DE CINTA
1
603001
RODILLO DE GUÍA DE LA SIERRA DE CINTA SEPARADA
1
1006827
RUEDAS DE UN LADO COMPL.
2
X
300081
DISCO
DIN 125 A 21,0
1
X
300360
CHAVETA PARTIDA
DIN 94 4,0x45
1
X
204723
RUEDA COMPLETAMENTE DE GOMA
160x40 mm, 135 kg
1
X
1209411
ESCALA COMPLETA.
X
300280
TORNILLO AVELLANADO
DIN 7991 8x60
1
300125
DISCO DE ACERO
DIN 125 A 8,4
1
300834
TUERCA HEXAGONAL DE SEGURIDAD
BIW FORMA EN V 8,0
1
300130
TORNILLO DE ALETA
DIN 316 6x25
1
50.5 ESCALA (TUBO DE ALUMINIO)
1
300317
TUERCA DE CABEZAL HEXAGONAL
DIN 934 M5
1
300838
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
DIN 933 5x20
1
680550
MESA DE SIERRA COMPLETA.
X
51.1 690012 SOPORTE DE ESCALA IZQUIERDO
1
300125
DISCO
DIN 125 A 8,4
2
300045
TORNILLO HEXAGONAL DE BLOQUEO
8x20
2
690011
SOPORTE DE ESCALA DERECHO
1
301167
TUERCA RANURADA
18/18x6 M 8,0
6
53 280041 PASADOR ABATIBLE
8x41x47 mm
1 X
200844
ESTRIBO DE MESA
710 mm
1
690007
MESA
1
X
603100
PLACA PARA MESA
1
202116
TAPÓN DE DESLIZAMIENTO
30x20 45GR.
2
36/52
Pos. Nº de
artículo Denominación Especificación Unidad
Recomendac
ión de pieza
de repuesto
680010
CLAVIJA CENTRAL MBS
X
200798
TAPA
12 mm
2
200797
MORDAZA
1
603101
PERNO DE CENTRADO
1
680524
POLEA
4
X
690813
PUERTA INFERIOR
1
6 690005 PUERTA SUPERIOR
1
280223
RODILLO DE CINTA SOLDADO CON CLAVIJA
3
360129
TORNILLO ALLEN
M6x60
1
300833
TUERCAS DE SEGURIDAD
M6
1
300119
ANILLA DE SEGURIDAD
DIN 471 25
1
14.1 203034 RUEDA
D= 45 mm
2
203013
ANILLO DE GOMA PARA LA RUEDA DE LA CINTA
1375x24x3 mm
2
X
799598
799505
SIERRA DE CINTA REFORZADA CON METAL DURO
SIERRA DE CINTA REFORZADA CON METAL DURO MBS 510 3.750x27
MBS 650 4.020x27
1
X
690013
ELEMENTO DE SUJECIÓN
1
603055
PIEZA DE SUJECIÓN
1
300237
DISCO
DIN 9021 8,4 VZ
2
300128
TORNILLO HEXAGONAL DE BLOQUEO
8 X 12 VZ.
1
300140
DISCO DE SUJECIÓN
KS 10
1
300177
DISCO
DIN 125 A 10,5 VZ.
1
19 680106 PERNO DE SUJECIÓN + DISCO DE SUJECIÓN
1
203020
MUELLE DE PRESIÓN
150x30x6,5
3
603056
PLACA DE PRESIÓN
1
690033
EXCÉNTRICA
1
201575
COJINETE CILÍNDRICO
2023-20
1
24.1 300081 DISCO
DIN 125 A 21,0
1
300225
PASADOR ELÁSTICO
ISO 8748 6x30 SPI
1
690008
DISPOSITIVO TENSOR
1
211416
AGARRE PVC
LISSMAC
2
X
203012
AGARRE EN CRUZ PARA EL REAJUSTE DE LA RUEDA
1
203024
AGARRE EN BOLA PARA EL REAJUSTE DE LA RUEDA
1
300166
DISCO
DIN 125 A 13,0 VZ.
1
202574
TUERCA DE SUJECIÓN
M8
1
300237
DISCO
DIN 9021 8,4 VZ
1
603309
GUÍA DE SUJECIÓN
1
30 300556 TORNILLO DE CIERRE
DIN 603 8x45 VZ
1
1005587
PROTECCIÓN PARA LAS MANOS
1
603311
PLACA DE SUJECIÓN
1
603061
SOPORTE DE LA GUÍA DE CINTA
1
X
300388
PASADOR ROSCADO
DIN 916 8x16 VZ
1
36 603113 PERNO GIRO
2
300847
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
DIN 965 4x 6 VZ
2
300559
TUERCA HEXAGONAL DE SEGURIDAD
BIW V-FORM 12,0 VZ
2
300166
DISCO
DIN 125 A 13,0 VZ.
2
201576
COJINETE CILÍNDRICO
KU 2528-20
2
360096
CHAVETA
DIN 6885 A 8x 7x 18
1
400006
400399
MOTORREDUCTOR 230 V
MOTORREDUCTOR 400 V 230V 1,5KW 223 U/MIN
400V 1,1KW 230 U/MIN
1
39.3 403236 ATORNILLADURA DEL CABLE ST-M 20X1,5 PVC 1
603065
DISTANCIA (MOTOR)
1
37/52
Pos. Nº de
artículo Denominación Especificación Unidad
Recomendac
ión de pieza
de repuesto
603059
RUEDA DE LA CINTA DE SIERRA (INFERIOR) 30
1
300277
TORNILLO CABEZA HEXAGONAL DIN 933 10 X 40 VZ
DIN 933 10 X 40 VZ
1
300344
DISCO
DIN 440 11,0 VZ.
2
692536
692537
ESTRUCTURA MBS 510
ESTRUCTURA MBS 650
1
603062
PLACA DE PROTECCIÓN DEL MOTOR
1
680025
TOPE LATERAL COMPLETO
1
X
203029
PERFIL DE ALUMINIO
348 mm
-
203028
PERFIL DE ALUMINIO
707 mm
-
O Fig. 280147 PERFIL DE ALUMINIO
990 mm
-
301167
TUERCA RANURADA
18/18x6 M 8,0
-
603052
SOPORTE DE LA MESA
1
603058
EJE DE GUÍA (MESA)
1
X
300101
ANILLO DE SEGURIDAD 40
2
X
60 280188 ANILLO RASPADOR
ASA 30-40-5/8-BL-BN
2 X
280022
CASQUILLO DE BOLA
KH 3050 B
2
603051
SOPORTE DE LA MESA 1 RECTO
1
300575
TAPA - BOQUILLA DE LUBRICACIÓN
10x1 ROJO
1
300040
BOQUILLA ENGRASADORA
10x1 H1 VZ
1
65 200686 PIEZA PRESIÓN
M16
1
300146
TUERCA DE CABEZAL HEXAGONAL
DIN 934 10,0 VZ
1
300030
TUERCA DE CABEZAL HEXAGONAL
DIN 439 16,0 VZ
1
690038
DISPOSITIVO ORIENTABLE
1
1008270
DISPOSITIVO GIRATORIO ACOPL.
-
603322
CÁNCAMO PARA GRÚA
1
404648
404649
681596
603124
681694
603124
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
PLACA DEL ADAPTADOR DE INTERRUPTORES
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
PLACA DEL ADAPTADOR DE INTERRUPTORES
230V
400V
110V-50HZ
110V MBS
110V-60HZ
110V MBS
1
X
401154
ENCHUFE PARA MBS
3X16A 230V AZUL
-
400053
INTERRUPTOR FINAL
I88-U1Z W M20
1
X
691662
690651
ESTRUCTURA DE PUERTAS MBS 510
ESTRUCTURA DE PUERTAS MBS 650
1
603472
TOPE DE CONEXIÓN
1
300853
REMACHE CIEGO
DIN 551 8x70
2
603471
LACA DEL INTERRUPTOR FINAL SUPERIOR
1
402212
INTERRUPTOR FINAL
TI2-SU1Z RW 90° M16
1
X
83 400357 ATORNILLADURA DEL CABLE
PG 9, PA
2
201125
ABRAZADERA DE TUBO
RSGU 1.08/12
1
400263
ATORNILLADURA DEL CABLE
PG 16, PA
1
400289
manguito
DA 140/200/30
2
603379
TOPE EXCÉNTRICO
1
90 1003918 PLANCHA
100x70x10
1
402220
DESCARGA DE TRACCIÓN
100x70x10
1
300124
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
DIN 933 8x20 VZ
1
300263
DISCO
DIN 7349 10,5 VZ.
3
300729
DISCO DE CARROCERÍA
8,4x38x1,5 VZ
1
91.4 300834 TUERCA HEXAGONAL DE SEGURIDAD
BIW FORMA EN V 8,0 VZ
1
201125
ABRAZADERA DE TUBO
1
200845
PASADOR DE CABLE
2
1002134
CHAPA PROTECTORA
1
402083
PERNO DISTANCIADOR 6-CANTOS ST./VZ
M6X40 SW 10
1
96 300273
TUERCA DE CABEZAL HEXAGONAL
DIN 934 8,0 galvanizado
1
38/52
Pos. Nº de
artículo Denominación Especificación Unidad
Recomendac
ión de pieza
de repuesto
1002136
BARRA DE PLÁSTICO
1
300388
PASADOR ROSCADO
M8X16
1
300296
TORNILLO AVELLANADO
1
Aviso
¡Para evitar entregas erróneas, debe indicar en el pedido de la pieza de repuesto la denominación
completa del tipo, el año de fabricación y el número de máquina!
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Las piezas que no han sido suministradas por nosotros tampoco han sido probadas ni autorizadas
por nosotros. La instalación y el uso de tales productos pueden afectar negativamente a las
características del aparato, comprometiendo así la seguridad. No nos responsabilizamos de los
daños causados por el uso de piezas y accesorios no originales.
39/52
40/52
11.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO MBS 760
Pos. Nº de
artículo Denominación Especificación Unidad
Recomenda
ción de
pieza de
repuesto
680934
PESTILLO DE PUERTAS COMPLETO.
X
603119
PESTILLO DE PUERTAS ACOPL.
1
300481
ARANDELA ELÁSTICA
DIN 137 8,
1
2.3 300042
ARANDELA ELÁSTICA
PLÁSTICO PE
1
203027
PESTILLO DE PUERTA
16x8,2x6
1
300454
CHAVETA PARTIDA
DIN 94 3,2x36
1
680851
BLOQUEO DE PUERTA COMPLETO
X
3.1 603025
PESTILLO DE PUERTAS ACOPL. CON AGARRE
1
300481
ARANDELA ELÁSTICA
DIN 137 8,4
1
300042
MANGUITO DISTANCIADOR DE PLÁSTICO
PLÁSTICO PE
1
203027
PESTILLO DE PUERTA
16x8,2x6
1
300454
CHAVETA PARTIDA
DIN 94 3,2x36
1
680240
RUEDA DE LA SIERRA DE CINTA (SUPERIOR)
X
603416
RUEDA SUPERIOR
D=550
1
261280
COJINETE
6205-2RS, Cojinete B
2
603064
DISTANCIA DE LA RUEDA DE ALUMINIO
1
18.4 300116
ANILLA DE SEGURIDAD
DIN 472 D = 52
2
680005
GUÍA DE LA CINTA DE SIERRA COMPLETA
X
690001
GUÍA DE LA CINTA
1
603001
RODILLO DE LA GUÍA DE LA SIERRA DE CINTA
SEPARADO CON EL ANILLO DE METAL DURO
1
1006827
RUEDAS DE UN LADO COMPL.
2
X
300081
DISCO DE ACERO DIN 125 A 21,0
1
X
300360
CHAVETA PARTIDA
DIN 94 4,0x45
1
X
54.3 204723
RUEDA COMPLETAMENTE DE GOMA
160x40 mm, 135 kg
1 X
680010
LÁPIZ CENTRADO MBS
X
200798
TAPA COBERTORA DE PLÁSTICO
Ø 12 MM
2
603455
PERNO DE CENTRADO
1
92 603419
MORDAZA DEL PERNO DE CENTRADO
1
680010
MESA DE SIERRA COMPLETA
X
200237
EMPUÑADURA DE PLÁSTICO NEGRO
2
1002425
PROTECCIÓN DE SUJECIÓN DELANTERA IZQUIERDA
1
72 1002428
PROTECCIÓN DE SUJECIÓN DELANTERA DERECHA
1
300426
PASADOR ELÁSTICO
ISO 8752 6x30
6
603422
PALANCA IZQ.
3
603425
UNIÓN
1
300342
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
DIN 933 10x25
5
76 603423
PALANCA CON FIJACIÓN
2
603426
PUENTES DE CONEXIÓN
1
300193
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
DIN 933 10x35
2
603461
BARRA TRANSVERSAL DE CONEXIÓN
1
300342
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
DIN 933 10x25
2
41/52
Pos. Nº de
artículo Denominación Especificación Unidad
Recomenda
ción de
pieza de
repuesto
202736
AGARRE PLEGABLE CON ROSCA
1
X
201822
AGARRE
LISSMAC
1
81 1006740
SOPORTE DE AGARRE
1
603098
EJE DE GUÍA
2
300102
ANILLA DE SEGURIDAD
52
4
X
201694
ANILLO RASPADOR AS 40-52-5/8
4
X
280065
CASQUILLO DE BOLA
4
X
691242
BALANCÍNN
1
280026
COJINETE
6200-2RS
2
300193
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
2
300177
DISCO DE ACERO DIN 125 A 10,5
2
300263
DISCO DE ACERO
DIN 7349 10,5
2
87.4 300202
FUSIBLE SCHNORR
10,0
2
300146
TUERCA DE CABEZAL HEXAGONAL
DIN 934 10,0
2
300040
BOQUILLA ENGRASADORA
DIN 71412 10x1
1
400053
INTERRUPTOR FINAL
1
1006810
SOPORTE DE LA PALANCA
1
94 1004248
PLACA DE REFUERZO TRASERA
1
1002405
CUBIERTA TRASERA
1
1004082
PLACA DE CIERRE
1
1002409
PLACA DE REFUERZO DELANTERA
1
1002411
CUBIERTA DELANTERA IZQ.
1
1002412
CUBIERTA DELANTERA DCH.
1
1006809
ANCLAJE DE PUENTE
2
1006808
PLACA DE CIERRE
1
691239
SOPORTE DERECHO
1
300125
DISCO DE ACERO
DIN 125 A 8,4
2
105.3 300046
TORNILLO DE FIJACIÓN
SK 8x16
2
300130
TORNILLO DE ALETA
DIN 316 6x25
1
603462
TOPE DE ESCALA
1
X
680025
TOPE LATERAL ACOPL.
1
X
603444
TOPE
1
112 1004073
EJES DE SOPORTE
12
1002413
EXCÉNTRICA
12
300840
PASADOR ELÁSTICO
ISO 8748 6x24 ESPIRAL
12
204737
RODILLO DE APOYO
6
603442
SOPORTE LONGITUDINAL
8
691240
SOPORTE IZQUIERDO
1
300125
DISCO DE ACERO
DIN 125 A 8,4
2
300046
TORNILLO DE FIJACIÓN
2
42/52
Pos. Nº de
artículo Denominación Especificación Unidad
Recomenda
ción de
pieza de
repuesto
691237
PUERTAS INFERIORES
1
280223
RODILLO DE CINTA DE SOLDADURA
3
4.3 360129
TORNILLO ALLEN
M6x60
1
300833
TUERCAS DE SEGURIDAD
M6
1
691235
CONECTOR DE PUERTA
1
691236
PUERTAS SUPERIOR
1
603472
TOPE DE CONEXIÓN
1
300583
REMACHE CIEGO ALU/ACERO
5x12 CABEZAL REDONDO PLANO
1
799554
SIERRA DE CINTA REFORZADA CON METAL DURO
MBS 756 4.566x27
1
X
204801
ANILLO GOMA
2
X
603417
RUEDA INFERIOR
1
300277
TORNILLO CABEZA HEXAGONAL DIN 933 10 X 40 VZ
DIN 933 10 X 40 VZ
1
12.2 300177
DISCO DE ACERO
DIN 125 A 10,5
1
300344
DISCO DE ACERO PARA CONECION MADERA
DIN 440 11,0
1
603418
DISTANCIA - MOTOR
1
300020
CHAVETA DIN 6885 A 8x7x28
1
400399
MOTORREDUCTOR
400 V
1
15.1 460606
ATORNILLADURA DEL CABLE
PG 16
1
603420
PLACA DE PROTECCIÓN DEL MOTOR
1
300119
ANILLA DE SEGURIDAD
DIN 471 D = 25
1
690013
ELEMENTO DE SUJECIÓN
1
680106
PERNO DE SUJECIÓN + DISCO DE SUJECIÓN
1
603055
PIEZA DE SUJECIÓN
1
300237
DISCO DE ACERO
DIN 9021 8,4
4
300128
TORNILLO DE FIJACIÓN
SK 8x12
2
300140
DISCO DE SUJECIÓN
2
203020
MUELLE DE PRESIÓN
150*30*6,5 MM 16,5 WD.
3
23 603056
PLACA DE PRESIÓN POR RESORTE
1
690033
EXCÉNTRICA
1
201575
COJINETE CILÍNDRICO DE PLÁSTICO
1
300478
PASADOR ELÁSTICO
ISO 8750 6x30 ENROLLADA
1
300081
DISCO DE ACERO
DIN 125 A 21,0.
1
26.3 690008
DISPOSITIVO TENSOR
1
280042
AGARRE
LISSMAC
1
203012
EMPUÑADURA EN CRUZ
1
300166
DISCO DE ACERO N 125 A 13,0
1
300632
TUERCA HEXAGONAL CON PIEZA DE SUJECIÓN
DIN 982 12,0
1
203024
ASIDERO CÓNICO
DIN 99 M12
1
603322
CÁNCAMO PARA GRÚA
1
202574
TUERCA DE SUJECIÓN DE BRAZO DOBLE
M8
1
300237
DISCO DE ACERO DIN 9021 8,4
1
603309
GUÍA DE SUJECIÓN
1
36 1005618
PROTECCIÓN MANUAL ACOPL.
1
603311
PLACA DE SUJECIÓN
1
300556
TORNILLO DE CIERRE
DIN 603 8x45
1
603061
SOPORTE DE LA GUÍA DE CINTA
1
300388
PASADOR ROSCADO
DIN 916 M 8x16
1
44 1006829
BASTIDOR
1
201559
RUEDA DE SOPORTE GALVANIZADO
1
200324
CADENA CON ESLABÓN
DIN 5685 26x3 mm, galvanizado
1
280042
AGARRE LISSMAC
2
400289
MANGUITO
2
603471
LACA DEL INTERRUPTOR FINAL SUPERIOR
1
402212
INTERRUPTOR FINAL
1
43/52
Pos. Nº de
artículo Denominación Especificación Unidad
Recomenda
ción de
pieza de
repuesto
404649
INTERRUPTOR
1
X
400485
ATORNILLADURA DEL CABLE
1
51.2 400461
ATORNILLADURA DEL CABLE
2
200377
SUJECIÓN DEL TUBO
RK 22
2
690302
MANIVELA DE ROSCA
2
691241
PARA DE SOPORTE
2
603351
TUERCA DE ROSCA
2
603452
CASQUILLO
2
603236
DISCO
2
606113
PERNO GIRO
2
300847
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL DIN 931 12x50
2
300166
DISCO DE ACERO
DIN 125 A 13,0
2
60.4 300559
TUERCAS DE SEGURIDAD
BIW FORMA EN V 12,0
2
201576
COJINETE CILÍNDRICO DE PLÁSTICO
2
691234
SOPORTE DE GRÚA
1
201125
ABRAZADERA CON PERFIL DE GOMA TIPO 1 B=12 mm
1
200845
PASADOR DE CABLE
99 X 2,5
2
64 400132
CABLE FLEXIBLE DE GOMA
0,400 m
-
400470
CABLE FLEXIBLE DE GOMA
2,100 m
-
400132
CABLE FLEXIBLE DE GOMA
3,000 m
-
402220
DESCARGA DE TRACCIÓN
1
300124
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
DIN 933 8x20
1
300125
DISCO DE ACERO
DIN 125 A 8,4
1
300263
DISCO DE ACERO
DIN 7349 10,5
2
300729
DISCO DE CARROCERÍA
8,3x38x1,5
1
300834
TUERCAS DE SEGURIDAD BIW FORMA EN V 8,0
1
280199
LLAVE DE UNA BOCA
DIN 894 SW 13
1
123 1002134
CHAPA PROTECTORA
1
402083
PERNO DISTANCIADOR 6-CANTOS ST./VZ
M6x40 SW 10
1
300273
TUERCA DE CABEZAL HEXAGONAL
DIN 934 8,0
1
1002136
BARRA DE PLÁSTICO
1
300388
PASADOR ROSCADO
DIN 916 M8x16
1
128 300296
TORNILLO HEXAGONAL CON LLAVE ALLEN
DIN 7991 6x16
1
300741
ANILLA DE SEGURIDAD
DIN 471 D = 10
2
1008642
RASCADOR
1
131
1008656
REFUERZO
1
1008628
ÁRBOL
1
1008643
RASCADOR
1
280026
COJINETE
6200-2RS
2
1005562
RODILLO
1
136
300046
TORNILLO DE FIJACIÓN SK 8x16
8
1008521
RIEL
1
1008630
ESCUADRA
2
300166
DISCO DE ACERO
DIN 125 A 13,0
2
360155
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
DIN 933 12x100
1
1008525
TUBO EXTERIOR TELESCÓPICO
1
300326
TUERCA DE CABEZAL HEXAGONAL
DIN 936 12,0
2
1008526
TUBO INTERIOR TELESCÓPICO
1
300080
TUERCA DE CABEZAL HEXAGONAL
DIN 934 12,0
1
300324
TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL
DIN 933 12x60
1
146
300474
CHAVETA PARTIDA DIN 94 5,0x32
1
44/52
Nota
¡Para evitar entregas erróneas, debe indicar en el pedido de la pieza de repuesto la denominación
completa del tipo, el año de fabricación y el número de máquina!
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Las piezas que no han sido suministradas por nosotros tampoco han sido probadas ni autorizadas
por nosotros. La instalación y el uso de tales productos pueden afectar negativamente a las
características del aparato, comprometiendo así la seguridad. No nos responsabilizamos de los
daños causados por el uso de piezas y accesorios no originales.
45/52
46/52
47/52
150
48/52
49/52
50/52
51/52
Traducción de la declaración de conformidad CE original
Esta declaración de conformidad CE es válida para la siguiente máquina:
Sierra de cinta de ladrillo de LISSMAC MBS 510, MBS 650 y MBS 760.
Esta declaración se refiere exclusivamente a las máquinas que están en las condiciones en las que
fueron puestas en el mercado; no se consideran piezas montadas posteriormente por el usuario final,
ni modificaciones realizadas con posterioridad. Se confirma que la máquina cumple con las
disposiciones pertinentes de la Directiva 2006/42/CE y 2000/14/CE.
Fabricante: LISSMAC Maschinenbau GmbH
Lanzstrasse 4
D-88410 Bad Wurzach
La conservación de la documentación técnica se realiza a través de
LISSMAC Maschinenbau GmbH, D-88410 Bad Wurzach
Documentación Representante autorizado: jefe del departamento de construcción / documentación
técnica
Descripción de la
máquina:
La sierra de cinta de ladrillo de LISSMAC está diseñada solo para cortar ladrillos de gran formato. El
corte de ladrillos del hormigón células y el ladrillo perforado en el corte en seco debe realizarse
dentro de la zona efectiva ajustable.
¡Está prohibido cortar madera, metal; plástico u otros tipos de piedra!
MBS 510 MBS 650 MBS 760
Altura de corte serie / máx. 515 mm 650 mm 760 mm
Longitud de corte 700 mm 700 mm 700 mm
Longitud de la sierra de cinta 3750 mm 4020 mm 4566 mm
Motor del accionamiento Motor eléctrico
Capacidad 1,1 kW / 1,5 kW 1,1 kW
Tensión 110V / 230V / 400V
Nivel de potencia
acústica garantizado LwA 101,8 dB (A)
Nivel de sonido medido LpA 83,8 dB (A)
Capacidad de carga de la
mesa 50 kg 200
Peso 173 kg 175 kg 367 kg
Normas armonizadas: EN ISO 12100 Corrigendum 1:2013-08
EN 60204-1:2018
Representante
legalmente
vinculante:
LISSMAC Maschinenbau GmbH
Lanzstrasse 4
D-88410 Bad Wurzach
Tel.: +49 (0) 7564 / 307 - 0
Fax: +49 (0) 7564 / 307 - 500
Mail: lissmac@lissmac.com
www.lissmac.com
Bad Wurzach, den 17.06.2022
....................................................
Dr. Hinrich Dohrmann
(Gerente)
52/52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Lissmac MBS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario