Waterpik WP-450 El manual del propietario

Categoría
Cuidado de los dientes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para



Mises en garde importantes 19
Description du produit 21
Comment démarrer 23
Entretien de votre hydropropulseur Waterpik
®
29
Guide de diagnostic 30
Garantie limitée de deux ans 31

¡Felicitaciones!AlelegirelIrrigadorbucalWaterpikhahecholocorrectopara
lograrunamejorsaludparasusencíasyunasonrisamássana.
Conunacombinaciónclínicamenteprobadadepresiónypulsacionesde
agua, el irrigador bucal Waterpik
®
elimina las bacterias dañinas de entre
susdientesydebajodelalíneadelaencía,adondenopuedellegarun
cepillo dental.
Estamostansegurosdequeustedestaráfelizconsunuevoirrigadorbucal
Waterpik
®
,quelorespaldamosconunagarantíade14días.Sinoestá
totalmenteconvencidodequesusencíassonmássaludablesdespuésde
usar el irrigador bucal Waterpik
®
durante14díasconsecutivos,tendrála
libertad de devolverlo para recibir un reembolso completo.
Gracias por elegir el irrigador bucal Waterpik
®
.




Con el cepillado tradicional no se
alcanzanconfacilidadlosdesechosde
los alimentos y las bacterias dañinas.
El hilo dental sólo consigue acceso
limitadodebajodelalíneadelas
encías.
El irrigador bucal Waterpik® elimina
residuos de alimentos y bacterias
dañinas.



Medidas de seguridad importantes 34
Descripción del producto 36
Cómo comenzar 38
Cuidado de su irrigador bucal Waterpik
®
44
Guía de solución de problemas 45
Garantía limitada de dos años 46




Cuando utilice productos eléctricos, especialmente en presencia de niños,
siempredebeapegarsealassiguientesprecaucionesbásicasdeseguridad.



•Nomanipuleelcargadorconlasmanosmojadas.
•Nolosumerjaenaguaoenotroslíquidos.
•Noloutilicemientrassebaña.
•Noguardenicoloqueelproductoendondepuedacaeroserarrastrado
hacia dentro de una tina, regadera o lavabo.
•Nointentealcanzarunproductoquehayacaídodentrodelagua.
Desconécteloinmediatamente.
•Reviseelcabledelcargadorparadetectarcualquierdañoantesde
usarloporprimeravezydurantetodalavidaútildelproducto.




•Noconecteestedispositivoaunsistemadevoltajequeseadiferentedel
sistemadevoltajeespecicadoeneldispositivooenelcargador.
•Noutiliceesteproductosielcableoelenchufeestándañados,sinoestá
funcionandocorrectamente,sisehacaídooestádañadoosihacaído
dentrodealgúnlíquido.PóngaseencontactoconWaterPik,Inc.oconsu
distribuidorlocal,quepuedeencontrarenwww.waterpik.com.
•Nodirijaelchorrodeaguahaciaabajodelalengua,haciadentrode
losoídos,narizuotrasáreasdelicadas.Sinlosaccesoriosapropiados
recomendadosporWaterPik,Inc.,esteproductoescapazdeproducir
presionesquepuedencausargravesdañosenesasáreas.Consulteel
uso correcto en las instrucciones de operación.
•Utiliceesteproductoúnicamentecomoseindicaenestasinstruccioneso
como lo recomiende su dentista profesional.
•Utiliceúnicamenteloscabezalesyaccesoriosqueseanrecomendados
porWaterPik,Inc.


•Lleneeldepósitoúnicamenteconaguaoconotrassoluciones
recomendadas por dentistas profesionales.
•Nodejecaerniinserteobjetosextrañosencualquieradelosoriciosdel
producto.
•Mantengalaunidaddecargayelcablealejadosdesupercies
calientes.
•Noloopereendondeseesténutilizandooxígenooproductosen
aerosol.
•Noutilicelavados/enjuaguesbucalesquecontenganyodo,blanqueador
oaceitedeesencialdelárboldeté.
•Noloutilicecuandousejoyeríaoral.Retirelajoyeríaantesdeusarlo.
•Noloutilicesitienealgunaheridaabiertaenlalenguaoenlaboca.
•Sisumédicolehaaconsejadorecibirpre-medicaciónantibióticaantes
decualquierprocedimientodental,debeconsultarasudentistaantesde
usaresteinstrumentoocualquierotroauxiliardehigienebucal.
•Sóloparausodoméstico.Nolouseenexteriores.
Instruya cuidadosamente a niños y personas con necesidades especiales
respecto al uso correcto de este producto y superselos estrechamente
durante su uso.
•Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueguen
con el aparato.



Entrada del
cargador
Botón para
expulsión de los
cabezales
Mango de
encendido
Control de
presión
Interruptor de
encendido y
apagado
Cabezal de
irrigación
Rotador
de
cabezal
Entrada de
agua con la
parte superior
abatible


Loscabezalesyaccesoriosdereemplazopuedencomprarsedirectamenteen
WaterPik,Inc.
Llameal1-800-525-2774(EE.UU.)o1-888-226-3042(Canadá)
o visite nuestro sitio de internet en www.waterpik.com.
Cabezal
ortodóncico
Cabezal de
cepillo de
dientes
Cabezal de
inyección
Cabezal
Plaque Seeker
TM
Cabezal Pik
Pocket
TM
Cabezal
limpiador lingual
(Vealas
instrucciones
especícasen
lapág.12)
NOTA: Noseincluyentodosloscabezalesen
todos los modelos
Cargador
WaterPikPN20012047











Enchufe el
cableencualquiercontactoeléctricocomún.
Asegúresedeempujarelinterruptorhaciala
posiciónde“OFF”(Apagado)antesdecargarlo.
Launidadnosecargarásielinterruptorestá
enlaposiciónde“ON”(Encendido).Consulte
“Cuidados de su irrigador Waterpik
®
”para
información sobre cómo cuidar
subatería.ElirrigadorWaterpik
®
permanecerácargadodurante
hasta2semanas,dependiendo
de su uso.

Abralatapadeldepósitoylléneloconaguatibia.
Desconecteelcabledecargadelaunidadantesde
llenar el depósito y de usar el producto. Inserte el
cabezalenelcentrodelaperillaenlapartesuperior
del mango del irrigador bucal.

Inserteelcabezalenelcentrode
la perilla en la parte superior del
mango del irrigador bucal. Basta
concambiarloscabezalespara
ajustarlapresióndesuirrigador
bucal.Existendoscabezales
disponibles:uncabezaldealta
presiónparalimpiezaprofundayun
cabezaldebajapresnparauna
limpiezamássuave.Silapuntaestá
encajadademaneracorrectaenellugar,elanillode
coloresestaráalineadoconelextremodelaperilla.
Pararetirarelcabezaldel
mango aplicador, presione
elbotónparaexpulsarel
cabezalyretírelodelmango.




Paraobtenermejoresresultados,mantengala
unidad en posición vertical.

Bastaconcambiarloscabezalesparaajustar
lapresióndesuirrigadorbucal.Existendos
cabezalesdisponibles:uncabezaldealta
presiónparalimpiezaprofundayuncabezal
debajapresiónparaunalimpiezamássuave.
Presiónbajaparalimpiezasuave.Desliceel
interruptor de presión a “low”(bajo)parauna
accióndelavadosuaveparaencíassensibles.
Desliceelinterruptordepresióna“high”(alto)
para una acción de lavado
máspotenteentrelos
dientesydebajo
delalíneade
laencía.
Dirijalacorrientegirandolaperillaenlaparte
superior del mango.

11
22
33
44


PuedeutilizarsuirrigadorWaterpik
®
paraaplicarenjuaguesbucales
ysolucionesantibacteriales.Pidaasudentistaquelerecomiendela
soluciónmásadecuadaparausted.Nota: el uso de algunas soluciones
antibacterialespuedeacortarlavidaútildesuirrigadorbucalWaterpik
®
.
Despuésdeutilizarcualquiertipodesoluciónespecialeneldepósito,
aclarebienlaunidad.Relleneparcialmenteeldepósitoconaguatemplada
delgrifo.Dirijalapuntadelcabezalhaciaellavabo.Enciendalaunidad
ydéjelaenfuncionamientohastavaciareldepósito.Estoevitaráqueel
cabezalseobstruyayconseguiráquelaunidadduremástiempo.

Inclínesehaciaabajosobrelatinaycoloquelapuntadeirrigaciónenla
boca.Dirijalapuntahacialosdientesyenciendalaunidad.
Dirijalacorrientedelirrigadoraunángulo
de90gradoshacialalíneadelaencía.
Cierre levemente los labios para evitar
salpicarse, peropermitaqueelaguauya
conlibertaddelabocaalatina.Paraobtener
óptimosresultados,comienceenlazonamolar
(dientesposteriores)trabajandohacialosdientes
frontales.Sigalalíneadelaencíayhagauna
pausabreveentrelosdientes.Continúehasta
haberlimpiadotodaslasáreasalrededordelos
dientes y entre los mismos.




Silodesea,puedequitareldepósitodelmangodeencendidojalandodela
trabadeldepósitomientrassedeslizaelmismoparaabajohacialabasede
la unidad.
Paravolveracolocareldepósitoenelmangodeencendido,simplemente
deslícelohacialapartesuperiordelaunidad.Eldepósitoharáunchasquido
cuandoquedetotalmenteenganchado.

Apaguelaunidad.Vacíeellíquidoquehayapodidoquedareneldepósito.





ElcabezalPikPocket
TM
estádiseñadaespecícamente
para hacer llegar el agua o las soluciones antibacteriales
alaspartesprofundasdelacavidadperiodontal.Noestá
diseñada para uso general.
ParautilizarelcabezalPikPocket
TM
,inclínesesobreellavabo,
apoyeelcabezalexibleconunainclinaciónde45gradossobre
undienteycoloqueconsuavidadelcabezalbajolalíneade
lasencías,hacialabolsagingivial.Encienda la unidad en el
ajuste de presión más bajoyenelnivelmínimodepresión
ylimpiecuidadosamentealolargodelasencías,insertandola
puntaentrelosdientes.Continúeirrigandoalolargodelalínea
delaencíahastaquetodaslasáreasdelabocaesténlimpias.
NOTA:EstecabezalsólodebeusarseconelControldePresión
ajustadoenlaposiciónmínima.Silousaconunajustemayor,
reduciráladuracióndelcabezalydelmango.

Inclínesesobreellavabo.Coloqueellimpiadorlingual
sobresulenguayactiveelirrigadorbucal.Utilicelapresión
másbaja,aumentándolahastadondesesientacómodo.
Suavemente,coloqueellimpiadorlingualWaterpik
®
en el centro
olíneacentraldelalenguaamitaddecaminohacialagarganta
y, presionando ligeramente, haga un movimiento hacia adelante.

Elcabezalortodóncicoespecialtieneundiseñoexclusivopara
cepillaryenjuagarsimultáneamentelasáreasmásdifícilesde
alcanzaralrededordeloscorrectoresdentalesydeotrostrabajos
dentales.Empieceenelúltimomolar(dientetrasero)Dirijael
cabezalconunángulode
90gradoshaciaeldienteen
lalíneadelaencía.Deslice
suavementeelcabezalalo
largodelalíneadelaencía,
haciendobrevespausasparacepillarligeramenteeláreaentre
los dientes y alrededor de los correctores dentales, antes de
continuarhaciaelsiguientediente.Continúeelprocesohastaque
hayalimpiadolaparteinterioryexteriordelosdientessuperiores
e inferiores.
Lescanules/accessoiresderemplacementpeuventêtreachetés
directementchezWaterPik,Inc.
Llameal1-800-525-2774(EE.UU.)o1-888-226-3042
(Canadá)ovisitenuestrositiodeinternetenwww.waterpik.com.


036
Classic
Jet Tip
Orthodontic
Tip
PikPocket
Tip
Toothbrush
Tip
Plaque
Seeker
Tip
Tongue Cleaner
Tip
036
Classic
Jet Tip
Orthodontic
Tip
PikPocket
Tip
Toothbrush
Tip
Plaque
Seeker
Tip
Tongue Cleaner
Tip
036
Cabezal de inyección
Cabezal
Ortodóncico
Cabezal Pik
Pocket
™™
Cabezal de
cepillo de dientes
Cabezal
Plaque Seeker
Cabezal limpiador

Coloqueelcabezaldecepillo
de dientes en la boca, con
lacabezadelcepillosobreel
dienteenlalíneadelaencía.
Elcabezaldecepillodedientessepuedeutilizarconosinpastadedientes.
Enciendaelirrigadorbucalparaqueelaguauyaatravésdelcabezal.
Ejerzaunaligerapresión(lascerdasnodebendoblarse)haciendovibrarel
cepillohaciadelanteyhaciaatrásconmovimientosmuycortos,deforma
muysimilaracomoloharíaconuncepillomanual.Repitaenlosdientes
adyacentes.Elaguauiráatravésdelcepillo,ayudandoalimpiaryenjuagar
simultáneamentelasuperciedeldiente.

Dirijaelchorroenunángulode90gradoshacialalíneadesuencía.Cierre
ligeramente los labios para
evitar salpicaduras, pero
permitaqueelaguauya
libremente de su boca hacia el
lavabo.Empiececoneláreamolar(dientesposteriores),avanzandohacialos
dientesfrontales.Coloqueelcabezalcercadelosdientes,demaneraque
lascerdaslostoquenligeramente.Deslicesuavementeelcabezalalolargo
delalíneadelaencía,haciendounabrevepausaentrecadadientepara
cepillarloypermitirqueelaguauyaentrelosdientes.Continúehastaque
hayalimpiadotodaslasáreasalrededoryentrelosdientes,tantoelinterior
comoelexteriorylapartesuperioreinferior.






Nuncasumerjalaunidadenagua.Limpieelexteriorcuandoseanecesario
con un paño suave y un limpiador suave no abrasivo. El depósito puede
lavarseconaguajabonosaoenlarejillasuperiordelalavavajillas.
Desenchúfelodelcontactoeléctricoantesdelalimpieza.
Antesdeexponerelirrigadorbucalatemperaturasdecongelación,
desmonteeldepósitoyhagafuncionarlaunidadhastaqueestévacía.

Antesdeusarloporprimeravez,cárguelodurante24horasparaobtener
una carga completa.
Paracargarsuirrigadorbucal,conecteelcableencualquiertomade
corrienteestándar.Asegúresedeempujarelinterruptorhacialaposición
de“OFF”(Apagado)antesdecargarlo.Launidadnosecargarásiel
interruptorestáenlaposiciónde“ON”(Encendido).
Siutilizasuirrigadorbucalunavezaldíaomenos,serecomiendaque
locargueporlanoche,unavezalasemana.Silousadosvecespordía
omás,carguelaunidadconmásfrecuencia.Nodejequelaspilasse
descarguenporcompleto,yaqueestopuedeacortarlavidaútildelas
mismasyharánecesariocargarlaunidaddurante24horas,paraobtener
una carga completa.
Sielinyectordeaguadentalinalámbricoultrasevaaguardarduranteun
tiempoprolongado,cárguelodurante24horasantesdeguardarlo.Nunca
guardeelinyectordeaguadentalinalámbricoultraduranteperíodos
prolongados,amenosquelocargueporcompleto.Paraprolongaral
ximolavidaútildelapila,puededejarseelcargadordepilaconectado
alaunidadcontinuamente,exceptocuandoseestáusandoelproducto.

Launidadcontieneunapiladehidrurometálicodeníquel.Alnaldela
vidaútildelapila,reciclelaunidadensucentrodereciclajemáscercano,
deacuerdoalosrequisitoslocalesoestatales.Lapilanosepuede
reemplazar.

Los irrigadores bucales Waterpik
®
nocontienenelementosquepuedan
serreparadosporelconsumidorynorequierenserviciodemantenimiento
rutinario.Parainformarsesobretodoelservicioquepuedanecesitar,
sírvasevisitarwww.waterpik.com.Tambiénpuedellamaranuestronúmero
gratisdeservicioalclienteal1-800-525-2774(EE.UU.)o1-888-226-
3042(Canadá).
Algunasrefaccionesyaccesoriosparaelirrigadorbucaltambiénestán
disponiblesenWaterPik,Inc.oconsudistribuidorlocalquepuede
encontrar en www.waterpik.com.
Envíecontodalacorrespondencialosnúmerosdeserieydemodelopara
referencia.Estosnúmerosestánubicadosenlabasedelaunidad.





Sujetoaguaentreelcabezalyelrotadordecabezal.


El depósito pierde agua.
Presióninadecuada/Nouye
ellíquido.
La unidad no se carga.
La unidad no funciona.

1) Elcabezalnoestásujetoporcompleto.
1) Sedejólíquidoeneldepósito.
2) Lamanijadepotencianoestáencajada
correctamente con el depósito.
3) Estáabiertalaentradadeagua.
1) Launidadestáalrevés.
2) Nohaysucientelíquidoeneldepósito.
3) Estáobstruidalaconexióndeldepósito.
4) Elcabezalestáobstruidoconresiduos
5) Regulelapresiónenlow(bajo).
1) Elenchufenotienecorriente.
2) Elinterruptorestáenposición“ON”durantela
carga.
1) Nosehacargadolabatería.

1) Saquelepuntayvuelvaainstalarla.
1) Vacíesiempreeldepósitodespuésdeluso.
2) Quiteeldepósitoyluegovuelvaainstalarlo
siguiendo las instrucciones.
3) Cierrelaentradadeagua.
1) Elcabezaldebeestarmásaltaqueeldepósitopara
uncorrectoujodelagua.
2) Lléneloconlíquido.
3) Lleneeldepósitoconaguatibiadelgrifoyunataza
devinagre.Hagaquecorrahastaquesevacíe.
Enjuagueconundepósitollenodeaguadelgrifo.
4) Limpieelcabezaldebajodelgrifodeaguao
reemplácelo.
5) Ajustelaregulacióndepresiónenhigh(alto).
1) ENCIENDAlatomadecorrientedoméstica;pruebe
con una toma de corriente doméstica alternativa.
2) Coloqueelinterruptordelaunidadenlaposición
deOFF(Apagado)paracargarla.
1) Asegúresedequeelcontactofuncione;pruebe
con otro aparato. Consulte “Cuidados de su
irrigador Waterpik
®
”paradetallessobrecómo
cargarlabatería.Asegúresedequelasclavijasdel
cargador estén limpias y sin obstrucciones.
¿Todavíatienepreguntas?Vayaawww.waterpik.com.
Siningunadeestasaccionescorrectivastieneéxito,llameaservicioalclientedeWaterPikInc.
Númeroparallamadassincosto:1-800-525-2774enEE.UU.1-888-226-3042enCanadá.

WaterPik,Inc.garantizaalconsumidororiginaldeesteproductonuevoqueelmismoestálibrededefectosenlosmaterialesymanodeobradurante
dosañosapartirdelafechadecompra.Elconsumidordeberápresentarelrecibooriginaldecompracomocomprobantedelafechadecomprayen
casodesersolicitado,todoelproducto,alosnesderespaldarelreclamodegarantía.WaterPik,Inc.reemplazaráasudiscrecióncualquierparte
delproductoqueseadefectuosasegúnnuestraopinión,siempreycuandoelproductonohayasidoobjetodeabuso,usoindebido,alteraciónodaños
despuésdelacompra,quesehayausadodeacuerdoalasinstruccionesyquesehayausadosolamenteconlosaccesoriosolaspiezasdeconsumo
aprobadasporWaterPik,Inc.Elconsumidoresresponsabledelainstalación,lacualnoestácubiertaporlagarantía.Estagaranalimitadaexcluye
accesoriosypiezasconsumiblescomocabezales,etc.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícos.Esposiblequeustedtengatambiénotrosderechosdiferentesquevaríansegúnlalegislaciónde
su lugar de residencia.


1730EastProspectRoad
FortCollins,CO80553-0001USA

Waterpik
®
isatrademarkofWaterPik,Inc.registered
inArgentina,Australia,Canada,Chile,China,Czech
Republic,Hungary,India,Mexico,NewZealand,
Pakistan,Poland,RussianFederation,Singapore,
SouthAfrica,Switzerland,Taiwan,Ukraine,United
KingdomandtheUnitedStates.
Waterpik
®
(stylized)isatrademarkofWaterPik,Inc.
registeredinCanada,EU,Japan,Mexico,andthe
UnitedStates.
Waterpik
®
estunemarquedecommercedeWater
Pik,Inc.déposéedanslespayssuivants:Argentine,
Australie,Canada,Chili,Chine,RépubliqueTchèque,
Hongrie,Inde,Mexique,Nouvelle-Zélande,Pakistan,
Pologne,FédérationRusse,Singapour,AfriqueduSud,
Suisse,Taïwan,Ukraine,Royaume-UnietÉtats-Unis.
Waterpik
®
(stylisé)estunemarquedecommercede
WaterPik,Inc.déposéedanslespayssuivants:Canada,
UE,Japon,Mexique,etÉtats-Unis.
Waterpik
®
esunamarcadecomerciodeWaterPik,
Inc.registradaenArgentina,Australia,Canadá,Chile,
China,RepúblicaCheca,Hungría,India,México,Nueva
Zelanda,Pakistán,Polonia,laFederaciónRusa,Singapur,
Sudáfrica,Suiza,Taiwán,Ucrania,elReinoUnidoylos
EstadosUnidos.
Waterpik
®
(estilizada)esunamarcadecomerciode
WaterPik,Inc.,registradaenCanadá,laUniónEuropea,
Japón,México,SuizaylosEstadosUnidos.
PikPocket
TM
andPlaqueSeeker
TM
are trademarks
ofWaterPik,Inc.
PikPocket
TM
etPlaqueSeeker
TM
sontunemarquede
commercedeWaterPik,Inc.
PikPocket
TM
yPlaqueSeeker
TM
son una marca de
comerciodeWaterPik,Inc.
Treat Yourself Better
TM
is a trademark
ofWaterPik,Inc.
DesignedinUSA. MadeinCHINA.
Treat yourself better
TM
estunemarquede
commercedeWaterPik,Inc.
ConçuauxÉ.-U. FabriquéenCHINE.
Treat yourself better
TM
es una marca
de comercio de WaterPik,Inc.
DiseñadoenEE.UU. HechoenCHINA.
©2009WaterPik,Inc.
U.S.Patent5,399,089;4,989,590;5,779,654;
6,056,710;6,475,173;7,147,468B2:other
patents pending
FormNo.20012847-FAA

Transcripción de documentos

18 TABLE DES MATIERES Mises en garde importantes  19 Description du produit 21 Comment démarrer 23 Entretien de votre hydropropulseur Waterpik® 29 Guide de diagnostic 30 Garantie limitée de deux ans 31 32 BIENVENIDO ¡Felicitaciones! Al elegir el Irrigador bucal Waterpik ha hecho lo correcto para lograr una mejor salud para sus encías y una sonrisa más sana. Con una combinación clínicamente probada de presión y pulsaciones de agua, el irrigador bucal Waterpik® elimina las bacterias dañinas de entre sus dientes y debajo de la línea de la encía, a donde no puede llegar un cepillo dental. Estamos tan seguros de que usted estará feliz con su nuevo irrigador bucal Waterpik®, que lo respaldamos con una garantía de 14 días. Si no está totalmente convencido de que sus encías son más saludables después de usar el irrigador bucal Waterpik® durante 14 días consecutivos, tendrá la libertad de devolverlo para recibir un reembolso completo. Cuidado oral tradicional Con el cepillado tradicional no se alcanzan con facilidad los desechos de los alimentos y las bacterias dañinas. El hilo dental sólo consigue acceso limitado debajo de la línea de las encías. Gracias por elegir el irrigador bucal Waterpik®. Higiene dental con el irrigador bucal Waterpik® El irrigador bucal Waterpik® elimina residuos de alimentos y bacterias dañinas. 33 Medidas de seguridad importantes  34 Descripción del producto 36 Cómo comenzar 38 Cuidado de su irrigador bucal Waterpik® 44 Guía de solución de problemas 45 Garantía limitada de dos años 46 ESPAÑOL ÍNDICE 34 MEMIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe apegarse a las siguientes precauciones básicas de seguridad. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución: • No manipule el cargador con las manos mojadas. • No lo sumerja en agua o en otros líquidos. • No lo utilice mientras se baña. • No guarde ni coloque el producto en donde pueda caer o ser arrastrado hacia dentro de una tina, regadera o lavabo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesiones graves o daños a los tejidos: • No conecte este dispositivo a un sistema de voltaje que sea diferente del sistema de voltaje especificado en el dispositivo o en el cargador. • No utilice este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o está dañado o si ha caído dentro de algún líquido. Póngase en contacto con Water Pik, Inc. o con su distribuidor local, que puede encontrar en www.waterpik.com. • No dirija el chorro de agua hacia abajo de la lengua, hacia dentro de los oídos, nariz u otras áreas delicadas. Sin los accesorios apropiados recomendados por Water Pik, Inc., este producto es capaz de producir presiones que pueden causar graves daños en esas áreas. Consulte el uso correcto en las instrucciones de operación. • No intente alcanzar un producto que haya caído dentro del agua. Desconéctelo inmediatamente. • Utilice este producto únicamente como se indica en estas instrucciones o como lo recomiende su dentista profesional. • Revise el cable del cargador para detectar cualquier daño antes de usarlo por primera vez y durante toda la vida útil del producto. • Utilice únicamente los cabezales y accesorios que sean recomendados por Water Pik, Inc. 35 • No deje caer ni inserte objetos extraños en cualquiera de los orificios del producto. • Mantenga la unidad de carga y el cable alejados de superficies calientes. • No lo opere en donde se estén utilizando oxígeno o productos en aerosol. • No utilice lavados/enjuagues bucales que contengan yodo, blanqueador o aceite de esencial del árbol de té. • No lo utilice cuando use joyería oral. Retire la joyería antes de usarlo. • No lo utilice si tiene alguna herida abierta en la lengua o en la boca. • Si su médico le ha aconsejado recibir pre-medicación antibiótica antes de cualquier procedimiento dental, debe consultar a su dentista antes de usar este instrumento o cualquier otro auxiliar de higiene bucal. • Sólo para uso doméstico. No lo use en exteriores. • Instruya cuidadosamente a niños y personas con necesidades especiales respecto al uso correcto de este producto y supervíselos estrechamente durante su uso. • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ESPAÑOL • Llene el depósito únicamente con agua o con otras soluciones recomendadas por dentistas profesionales. 36 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cabezal de irrigación Rotador de cabezal Botón para expulsión de los cabezales Interruptor de encendido y apagado Control de presión Mango de encendido Entrada del cargador Entrada de agua con la parte superior abatible ESPAÑOL 37 Cargador Water Pik PN 20012047 Cabezal Cabezal de Cabezal Plaque SeekerTM inyección limpiador lingual NOTA: No se incluyen todos los cabezales en todos los modelos Cabezal Pik PocketTM (Vea las instrucciones específicas en la pág. 12) Cabezal ortodóncico Cabezal de cepillo de dientes Los cabezales y accesorios de reemplazo pueden comprarse directamente en Water Pik, Inc. Llame al 1-800-525-2774 (EE.UU.) o 1-888-226-3042 (Canadá) o visite nuestro sitio de internet en www.waterpik.com. 38 CÓMO COMENZAR ¡Importante! Apague el irrigador bucal y cárguelo durante 24 horas antes de usarlo por primera vez. Enchufe el cable en cualquier contacto eléctrico común. Asegúrese de empujar el interruptor hacia la posición de “OFF” (Apagado) antes de cargarlo. La unidad no se cargará si el interruptor está en la posición de “ON” (Encendido). Consulte “Cuidados de su irrigador Waterpik®” para información sobre cómo cuidar su batería. El irrigador Waterpik® ¡Importante! permanecerá cargado durante Apáguelo hasta 2 semanas, dependiendo de su uso. Llenado del depósito Abra la tapa del depósito y llénelo con agua tibia. Desconecte el cable de carga de la unidad antes de llenar el depósito y de usar el producto. Inserte el cabezal en el centro de la perilla en la parte superior del mango del irrigador bucal. Cómo insertar y quitar las puntas Inserte el cabezal en el centro de la perilla en la parte superior del mango del irrigador bucal. Basta con cambiar los cabezales para ajustar la presión de su irrigador bucal. Existen dos cabezales disponibles: un cabezal de alta presión para limpieza profunda y un cabezal de baja presión para una limpieza más suave. Si la punta está encajada de manera correcta en el lugar, el anillo de colores estará alineado con el extremo de la perilla. Apagado Para retirar el cabezal del mango aplicador, presione el botón para expulsar el cabezal y retírelo del mango. Cárguelo por 24 horas antes de usarlo por primera vez. 39 Para obtener mejores resultados, mantenga la unidad en posición vertical. Ajuste de la presión Dirija la corriente girando la perilla en la parte superior del mango. ESPAÑOL Cómo regular el ajuste de presión Basta con cambiar los cabezales para ajustar la presión de su irrigador bucal. Existen dos cabezales disponibles: un cabezal de alta presión para limpieza profunda y un cabezal de baja presión para una limpieza más suave. Presión baja para limpieza suave. Deslice el interruptor de presión a “low” (bajo) para una acción de lavado suave para encías sensibles. Deslice el interruptor de presión a “high” (alto) para una acción de lavado más potente entre los dientes y debajo de la línea de la encía. 40 Técnica recomendada Inclínese hacia abajo sobre la tina y coloque la punta de irrigación en la boca. Dirija la punta hacia los dientes y encienda la unidad. Encendido Uso de enjuague bucal y otras soluciones Puede utilizar su irrigador Waterpik® para aplicar enjuagues bucales y soluciones antibacteriales. Pida a su dentista que le recomiende la solución más adecuada para usted. Nota: el uso de algunas soluciones antibacteriales puede acortar la vida útil de su irrigador bucal Waterpik®. Después de utilizar cualquier tipo de solución especial en el depósito, aclare bien la unidad. Rellene parcialmente el depósito con agua templada 1 Dirija la corriente del irrigador a un ángulo de 90 grados hacia la línea de la encía. Cierre levemente los labios para evitar salpicarse, pero permita que el agua fluya con libertad de la boca a la tina. Para obtener óptimos resultados, comience en la zona molar (dientes posteriores) trabajando hacia los dientes frontales. Siga la línea de la encía y haga una pausa breve entre los dientes. Continúe hasta haber limpiado todas las áreas alrededor de los dientes y entre los mismos. 2 3 4 del grifo. Dirija la punta del cabezal hacia el lavabo. Encienda la unidad y déjela en funcionamiento hasta vaciar el depósito. Esto evitará que el cabezal se obstruya y conseguirá que la unidad dure más tiempo. 41 Cuando haya terminado Apague la unidad. Vacíe el líquido que haya podido quedar en el depósito. Si lo desea, puede quitar el depósito del mango de encendido jalando de la traba del depósito mientras se desliza el mismo para abajo hacia la base de la unidad. Apagado Para volver a colocar el depósito en el mango de encendido, simplemente deslícelo hacia la parte superior de la unidad. El depósito hará un chasquido cuando quede totalmente enganchado. ENGLISH Traba del depósito 42 CÓMO COMENZAR Uso de las cabezales Cabezal Pik PocketTM El cabezal Pik PocketTM está diseñada específicamente para hacer llegar el agua o las soluciones antibacteriales a las partes profundas de la cavidad periodontal. No está diseñada para uso general. Para utilizar el cabezal Pik PocketTM, inclínese sobre el lavabo, apoye el cabezal flexible con una inclinación de 45 grados sobre un diente y coloque con suavidad el cabezal bajo la línea de las encías, hacia la bolsa gingivial. Encienda la unidad en el ajuste de presión más bajo y en el nivel mínimo de presión y limpie cuidadosamente a lo largo de las encías, insertando la punta entre los dientes. Continúe irrigando a lo largo de la línea de la encía hasta que todas las áreas de la boca estén limpias. NOTA: Este cabezal sólo debe usarse con el Control de Presión ajustado en la posición mínima. Si lo usa con un ajuste mayor, reducirá la duración del cabezal y del mango. Cabezal limpiador lingual Inclínese sobre el lavabo. Coloque el limpiador lingual sobre su lengua y active el irrigador bucal. Utilice la presión más baja, aumentándola hasta donde se sienta cómodo. Suavemente, coloque el limpiador lingual Waterpik® en el centro o línea central de la lengua a mitad de camino hacia la garganta y, presionando ligeramente, haga un movimiento hacia adelante. Cabezal ortodóncico El cabezal ortodóncico especial tiene un diseño exclusivo para cepillar y enjuagar simultáneamente las áreas más difíciles de alcanzar alrededor de los correctores dentales y de otros trabajos dentales. Empiece en el último molar (diente trasero) Dirija el cabezal con un ángulo de 90 grados hacia el diente en la línea de la encía. Deslice suavemente el cabezal a lo largo de la línea de la encía, haciendo breves pausas para cepillar ligeramente el área entre los dientes y alrededor de los correctores dentales, antes de continuar hacia el siguiente diente. Continúe el proceso hasta que haya limpiado la parte interior y exterior de los dientes superiores e inferiores. Les canules/accessoires de remplacement peuvent être achetés directement chez Water Pik, Inc. Llame al 1-800-525-2774 (EE.UU.) o 1-888-226-3042 (Canadá) o visite nuestro sitio de internet en www.waterpik.com. 43 Cabezal de cepillo de dientes Coloque el cabezal de cepillo de dientes en la boca, con la cabeza del cepillo sobre el diente en la línea de la encía. El cabezal de cepillo de dientes se puede utilizar con o sin pasta de dientes. Encienda el irrigador bucal para que el agua fluya a través del cabezal. Ejerza una ligera presión (las cerdas no deben doblarse) haciendo vibrar el cepillo hacia delante y hacia atrás con movimientos muy cortos, de forma muy similar a como lo haría con un cepillo manual. Repita en los dientes adyacentes. El agua fluirá a través del cepillo, ayudando a limpiar y enjuagar simultáneamente la superficie del diente. las cerdas los toquen ligeramente. Deslice suavemente el cabezal a lo largo de la línea de la encía, haciendo una breve pausa entre cada diente para cepillarlo y permitir que el agua fluya entre los dientes. Continúe hasta que haya limpiado todas las áreas alrededor y entre los dientes, tanto el interior como el exterior y la parte superior e inferior. Cabezal Plaque Seeker™ Dirija el chorro en un ángulo de 90 grados hacia la línea de su encía. Cierre ligeramente los labios para evitar salpicaduras, pero permita que el agua fluya libremente de su boca hacia el lavabo. Empiece con el área molar (dientes posteriores), avanzando hacia los dientes frontales. Coloque el cabezal cerca de los dientes, de manera que 0 ESPAÑOL Plaque Orthodontic PikPocket™ Toothbrush Tip Tip Seeker™ Tip Tip INTERVALOS RECOMENDADOS PARA REEMPLAZO DEL CABEZAL Plaque Orthodontic PikPocket™ Toothbrush Tip Tip Seeker™ Tip Tip Reemplazar cada 3 meses 0 Classic Jet Tip Cabezal Ortodóncico Tongue Cleaner Tip 3 6 Cabezal de Cabezal Cabezal Pik Pocket ™ cepil o de dientes Plaque Seeker™ Classic Jet Tip Tongue Cleaner Tip 3 Reemplazar cada 6 meses 6 Cabezal de inyección Cabezal limpiador 0 3 6 44 CUIDADO DE SU IRRIGADOR BUCAL WATERPIK® Nunca sumerja la unidad en agua. Limpie el exterior cuando sea necesario con un paño suave y un limpiador suave no abrasivo. El depósito puede lavarse con agua jabonosa o en la rejilla superior de la lavavajillas. Desenchúfelo del contacto eléctrico antes de la limpieza. Antes de exponer el irrigador bucal a temperaturas de congelación, desmonte el depósito y haga funcionar la unidad hasta que esté vacía. Cuidado de las pilas Antes de usarlo por primera vez, cárguelo durante 24 horas para obtener una carga completa. Para cargar su irrigador bucal, conecte el cable en cualquier toma de corriente estándar. Asegúrese de empujar el interruptor hacia la posición de “OFF” (Apagado) antes de cargarlo. La unidad no se cargará si el interruptor está en la posición de “ON” (Encendido). Si utiliza su irrigador bucal una vez al día o menos, se recomienda que lo cargue por la noche, una vez a la semana. Si lo usa dos veces por día o más, cargue la unidad con más frecuencia. No deje que las pilas se descarguen por completo, ya que esto puede acortar la vida útil de las mismas y hará necesario cargar la unidad durante 24 horas, para obtener una carga completa. Si el inyector de agua dental inalámbrico ultra se va a guardar durante un tiempo prolongado, cárguelo durante 24 horas antes de guardarlo. Nunca guarde el inyector de agua dental inalámbrico ultra durante períodos prolongados, a menos que lo cargue por completo. Para prolongar al máximo la vida útil de la pila, puede dejarse el cargador de pila conectado a la unidad continuamente, excepto cuando se está usando el producto. Cómo deshacerse de la pila La unidad contiene una pila de hidruro metálico de níquel. Al final de la vida útil de la pila, recicle la unidad en su centro de reciclaje más cercano, de acuerdo a los requisitos locales o estatales. La pila no se puede reemplazar. Mantenimiento de servicio Los irrigadores bucales Waterpik® no contienen elementos que puedan ser reparados por el consumidor y no requieren servicio de mantenimiento rutinario. Para informarse sobre todo el servicio que pueda necesitar, sírvase visitar www.waterpik.com. También puede llamar a nuestro número gratis de servicio al cliente al 1-800-525-2774 (EE.UU.) o 1-888-2263042 (Canadá). Algunas refacciones y accesorios para el irrigador bucal también están disponibles en Water Pik, Inc. o con su distribuidor local que puede encontrar en www.waterpik.com. Envíe con toda la correspondencia los números de serie y de modelo para referencia. Estos números están ubicados en la base de la unidad. 45 PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA Cabezales Sujeto agua entre el cabezal y el rotador de cabezal. 1) El cabezal no está sujeto por completo. 1) Saque le punta y vuelva a instalarla. Base del irrigador bucal El depósito pierde agua. 1) Se dejó líquido en el depósito. 2) La manija de potencia no está encajada correctamente con el depósito. 3) Está abierta la entrada de agua. 1) Vacíe siempre el depósito después del uso. 2) Quite el depósito y luego vuelva a instalarlo siguiendo las instrucciones. 3) Cierre la entrada de agua. Presión inadecuada/No fluye el líquido. 1) La unidad está al revés. 1) El cabezal debe estar más alta que el depósito para un correcto flujo del agua. 2) Llénelo con líquido. 3) Llene el depósito con agua tibia del grifo y una taza de vinagre. Haga que corra hasta que se vacíe. Enjuague con un depósito lleno de agua del grifo. 4) Limpie el cabezal debajo del grifo de agua o reemplácelo. 5) Ajuste la regulación de presión en high (alto). 2) No hay suficiente líquido en el depósito. 3) Está obstruida la conexión del depósito. 4) El cabezal está obstruido con residuos 5) Regule la presión en low (bajo). La unidad no se carga. 1) El enchufe no tiene corriente. 2) El interruptor está en posición “ON” durante la carga. La unidad no funciona. 1) No se ha cargado la batería. ¿Todavía tiene preguntas? Vaya a www.waterpik.com. Si ninguna de estas acciones correctivas tiene éxito, llame a servicio al cliente de Water Pik Inc. Número para llamadas sin costo: 1-800-525-2774 en EE.UU. 1-888-226-3042 en Canadá. 1) ENCIENDA la toma de corriente doméstica; pruebe con una toma de corriente doméstica alternativa. 2) Coloque el interruptor de la unidad en la posición de OFF (Apagado) para cargarla. 1) Asegúrese de que el contacto funcione; pruebe con otro aparato. Consulte “Cuidados de su irrigador Waterpik®” para detalles sobre cómo cargar la batería. Asegúrese de que las clavijas del cargador estén limpias y sin obstrucciones. ESPAÑOL GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 46 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Water Pik, Inc. garantiza al consumidor original de este producto nuevo que el mismo está libre de defectos en los materiales y mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra. El consumidor deberá presentar el recibo original de compra como comprobante de la fecha de compra y en caso de ser solicitado, todo el producto, a los fines de respaldar el reclamo de garantía. Water Pik, Inc. reemplazará a su discreción cualquier parte del producto que sea defectuosa según nuestra opinión, siempre y cuando el producto no haya sido objeto de abuso, uso indebido, alteración o daños después de la compra, que se haya usado de acuerdo a las instrucciones y que se haya usado solamente con los accesorios o las piezas de consumo aprobadas por Water Pik,Inc. El consumidor es responsable de la instalación, la cual no está cubierta por la garantía. Esta garantía limitada excluye accesorios y piezas consumibles como cabezales, etc. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que usted tenga también otros derechos diferentes que varían según la legislación de su lugar de residencia. Water Pik, Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA www.waterpik.com Waterpik® is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Argentina, Australia, Canada, Chile, China, Czech Republic, Hungary, India, Mexico, New Zealand, Pakistan, Poland, Russian Federation, Singapore, South Africa, Switzerland, Taiwan, Ukraine, United Kingdom and the United States. Waterpik® est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée dans les pays suivants : Argentine, Australie, Canada, Chili, Chine, République Tchèque, Hongrie, Inde, Mexique, Nouvelle-Zélande, Pakistan, Pologne, Fédération Russe, Singapour, Afrique du Sud, Suisse, Taïwan, Ukraine, Royaume-Uni et États-Unis. Waterpik® es una marca de comercio de Water Pik, Inc. registrada en Argentina, Australia, Canadá, Chile, China, República Checa, Hungría, India, México, Nueva Zelanda, Pakistán, Polonia, la Federación Rusa, Singapur, Sudáfrica, Suiza, Taiwán, Ucrania, el Reino Unido y los Estados Unidos. Waterpik® (stylized) is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Canada, EU, Japan, Mexico, and the United States. Waterpik® (stylisé) est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée dans les pays suivants : Canada, UE, Japon, Mexique, et États-Unis. Waterpik® (estilizada) es una marca de comercio de Water Pik, Inc., registrada en Canadá, la Unión Europea, Japón, México, Suiza y los Estados Unidos. Pik PocketTM and Plaque SeekerTM are trademarks of Water Pik, Inc. Pik PocketTM et Plaque SeekerTM sont une marque de commerce de Water Pik, Inc. Pik PocketTM y Plaque SeekerTM son una marca de comercio de Water Pik, Inc. Treat Yourself BetterTM is a trademark of Water Pik, Inc. Treat yourself betterTM est une marque de commerce de Water Pik, Inc. Treat yourself betterTM es una marca de comercio de Water Pik, Inc. Designed in USA.  Made in CHINA. Conçu aux É.-U.  Fabriqué en CHINE. Diseñado en EE.UU.  Hecho en CHINA. ©2009 Water Pik, Inc. U.S. Patent 5,399,089; 4,989,590; 5,779,654; 6,056,710; 6,475,173; 7,147,468B2: other patents pending Form No. 20012847-F AA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Waterpik WP-450 El manual del propietario

Categoría
Cuidado de los dientes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para