Kromschroder VAD, VAG, VAV, VAH, VRH, VCD, VCG, VCV, VCH Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ÍNDICE
Cert. Version 07.19 · Edition 03.23 · ES · 03250481
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Reguladores de presión con válvula electromagnética
VAD, VAG, VAV, VAH, regulador de caudal VRH,
reguladores de presión con válvula electromagnética
doble VCD, VCG, VCV, VCH
1 Seguridad.............................1
2 Comprobar el uso ......................2
3 Montaje ..............................3
4 Instalar las tuberías de control del gas/aire ....5
5 Cableado .............................7
6 Comprobar la estanquidad................8
7 Puesta en funcionamiento ................9
8 Cambiar el actuador....................11
9 Cambiar la placa de circuito impreso .......12
10 Mantenimiento .......................13
11 Accesorios ..........................13
12 Datos técnicos .......................18
13 Caudal de aire Q......................20
14 Vida útil.............................20
15 Certificación .........................20
16 Logística............................ 21
17 Eliminación de residuos ................21
1 SEGURIDAD
1.1 Leer y guardar
Leer detenidamente las instrucciones
antes del montaje y de la puesta en funcionamiento.
Después del montaje dar las instrucciones al explo-
tador. Este dispositivo debe ser instalado y puesto
en servicio observando las normativas y disposi-
ciones en vigor. Las instrucciones están también
disponibles en www.docuthek.com.
1.2 Explicación de símbolos
1, 2,3, a, b, c = Acción
= Indicación
1.3 Responsabilidad
No asumimos ninguna responsabilidad de los da-
ños causados por la inobservancia de las instruccio-
nes o por el uso no conforme.
1.4 Indicaciones de seguridad
Las informaciones importantes para la seguridad
son indicadas en las instrucciones como se mues-
tra a continuación:
PELIGRO
Advierte de peligro de muerte.
AVISO
Advierte de posible peligro de muerte o de lesión.
PRECAUCIÓN
Advierte de posibles daños materiales.
Solo un especialista en gas puede llevar a cabo
todos los trabajos. Los trabajos eléctricos solo los
puede realizar un especialista en electricidad.
1.5 Modificación, piezas de repuesto
Está prohibida cualquier modificación técnica. Usar
solamente las piezas de repuesto originales.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
VAx · Edition 03.23
ES-2
2 COMPROBAR EL USO
Reguladores de presión con válvula electro-
magnética VAD,VAG,VAV,VAH
Tipo Denominación tipo de regulador
VAD Regulador de presión con válvula
electromagnética
VAG Regulador de proporción con válvula
electromagnética
VAV Regulador de proporción variable con
válvula electromagnética
VAH Regulador de caudal con válvula
electromagnética
Regulador de presión constante VAD para la
interrupción y la regulación precisa del suministro de
gas a quemadores con exceso de aire, quemadores
atmosféricos o quemadores con ventilador.
Regulador de proporción VAG para interrumpir
y mantener constante una relación de presión
gas-aire de1:1 para quemadores regulados por
modulación, o con válvula de bypass para quema-
dores regulados por etapas. Puede utilizarse como
regulador de presión cero para motores de gas.
Regulador de proporción variable VAV para
interrumpir y mantener constante una relación de
presión gas-aire para quemadores regulados por
modulación. La relación de transformación gas:aire
se puede ajustar desde 0,6:1 hasta 3:1. A través
de la presión de control del hogar psc se pueden
corregir oscilaciones de la presión en el hogar.
Regulador de caudal VAH para mantener constante
la relación gas-aire en quemadores regulados por
modulación y escalonadamente. El caudal de gas
se regula proporcionalmente al caudal de aire. El
regulador de caudal con válvula electromagnética
para gas cierra además de forma segura el suminis-
tro de gas o de aire.
Regulador de caudal VRH
Tipo Denominación tipo de regulador
VRH Regulador de caudal
Regulador de caudal VRH para mantener constante
la relación gas-aire en quemadores regulados por
modulación y escalonadamente. El caudal de gas
se regula proporcionalmente al caudal de aire.
Reguladores de presión con válvula electro-
magnética doble VCD,VCG,VCV,VCH
Tipo
Combinación de
válvula electromagnética para gas+
regulador con válvula electromagnéti-
ca
VCD VAS + VAD
VCG VAS + VAD
VCV VAS + VAV
VCH VAS + VAH
Válvulas electromagnéticas para gas VAS, para la
seguridad del gas o del aire en dispositivos de con-
sumo de gas o de aire. Reguladores de presión con
válvula electromagnética dobleVCx son combina-
ciones de dos válvulas electromagnéticas para gas
y un regulador de presión.
Su función solo se garantiza dentro de los límites
indicados, ver página 18 (12 Datos técnicos).
Cualquier uso distinto se considera no conforme.
2.1 Código tipo
VAD Regulador de presión con válvula elec-
tromagnética
VAG Regulador de proporción con válvula
electromagnética
VAH Regulador de caudal con válvula electro-
magnética
VAV Regulador de proporción variable con
válvula electromagnética
VRH Regulador de caudal
1-3 Tamaños
15–50 Diámetro nominal de las bridas de entra-
da y salida
R Rosca interior Rp
F Brida según ISO 7005
/N Apertura rápida, cierre rápido
W Tensión de red 230Vca, 50/60Hz
Y Conexión eléctrica 200Vca, 50/60Hz
Q Tensión de red 120Vca, 50/60Hz
P Conexión eléctrica 100Vca, 50/60Hz
K Conexión eléctrica 24V cc
SR Con indicador de posición e indicador
visual, a la derecha
SL Con indicador de posición e indicador
visual, a la izquierda
GR Con indicador de posición para 24V e
indicador visual, a la derecha
GL Con indicador de posición para 24V e
indicador visual, a la izquierda
-25 Presión de salida pd para VAD:
2,5-25mbar
-50 Presión de salida pd para VAD:
20-50mbar
-100 Presión de salida pd para VAD:
35-100mbar
A Asiento de válvula normalizado
B Asiento de válvula reducido
E VAG, VAV, VAH, VRH: conexión para
presión de control de aire:
unión roscada de anillo de apriete
K VAG, VAV: conexión p/ presión de con-
trol aire: unión rosc. p/ tubo flex. de plást.
A VAG, VAV, VAH, VRH: conexión para
presión de control del aire: adaptador de 1/8"NPT
N VAG: regulador de presión cero
VRH: sin válvula electromagnética
VAx · Edition 03.23
ES-3
2.2 Denominación de las partes
VAx..S,
VAx..G
VAD, VAG,
VAV, VAH
VRH
2
3
4
8
6
7
5
1
1 Actuador electromagnético
2 Cuerpo de flujo
3 Caja de conexiones
4 Brida de conexión
5 Indicador de posición CPI
6 Elementos de unión
7 Regulador
2.3 Placa de características
Tensión de red, potencia eléctrica consumida, tem-
peratura ambiente, grado de protección, presión
de entrada y posición de montaje: ver placa de
características.
Elster GmbH
Osnabrück, Germany
Vxx
.XXXX
3 MONTAJE
PRECAUCIÓN
Montaje incorrecto
Para que el dispositivo no se dañe durante el
montaje y el funcionamiento, tenga en cuenta lo
siguiente:
Evitar la entrada de material sellante y de
partículas de suciedad, p.ej. virutas, en el
cuerpo de la válvula.
Instalar un filtro aguas arriba de cada instala-
ción.
Para el fluido aire, instalar siempre un filtro de
carbón activo aguas arriba del regulador. En
caso contrario, se acelera el envejecimiento de
los materiales elastómeros.
La caída del dispositivo puede provocar daños
permanentes al dispositivo. En este caso,
sustituir el dispositivo completo y los módulos
correspondientes antes de su uso.
No sujetar el dispositivo en el tornillo de banco.
Solo retener por el octágono de la brida con
una llave adecuada. Peligro de fugas externas.
No está autorizado el montaje de la válvula
electromagnética para gasVAS aguas abajo del
regulador de caudalVAH/VRH y aguas arriba de
la válvula de ajuste de precisiónVMV. Entonces
no estaría disponible la función de la VAS como
segunda válvula de seguridad.
No se deben instalar más de tres dispositivos
valVario seguidos, sin realizar apoyos para ellos.
Dispositivos con POC/CPI VAx..SR/SL: no se
puede girar el actuador.
En la válvula electromagnética doble solo se
puede modificar la posición de la caja de
conexiones si se desmonta el actuador y se
coloca de nuevo girado 90° o180°.
Si se utiliza una válvula antirretorno para gasGRS,
recomendamos instalarla aguas arriba del regulador
y aguas abajo de la válvula electromagnética para
gas debido a la pérdida permanente de presión en
la GRS.
En caso de montaje de dos válvulas, establecer
la posición de las cajas de conexiones antes
del montaje en la tubería, perforar las lengüe-
tas de la caja de conexiones y montar el set
pasacables, ver accesorios, set pasacables para
válvulas electromagnéticas dobles.
Instalar el dispositivo sin tensión mecánica en la
tubería.
En caso de posterior montaje de una segunda
válvula electromagnética para gas, se tiene que
utilizar la doble junta de bloque en lugar de las
juntas tóricas. La doble junta de bloque forma
parte de los componentes del suministro del
set de juntas, ver accesorios, set de juntas para
tamaños1–3.
Posición de montaje
VAD, VAG,
VAH, VRH
VAD, VAG,
VAV, VAH,
VRH
VAD, VAG, VAH: actuador electromagnético negro
en posición vertical o en posición horizontal, no ca-
beza abajo. En caso de ambiente húmedo: actuador
electromagnético negro siempre en posición vertical.
VAG/VAH/VRH en posición horizontal con regula-
ción por modulación: presión mínima de entrada pu
mín.= 80mbar (32"CA).
VAV: actuador electromagnético negro en posición
vertical, no cabeza abajo.
El cuerpo no debe estar en contacto con pare-
des, distancia mínima 20mm (0,79").
Prestar atención a que haya suficiente espacio
libre para el montaje, los ajustes y el manteni-
miento. Distancia mínima 50cm (19,7") encima
del actuador electromagnético negro.
VAx · Edition 03.23
ES-4
Para evitar vibraciones, mantener el volumen
reducido entre el regulador y el quemador me-
diante un tubo corto (≤0,5m, ≤19,7").
La presión de entrada pu se puede medir en ambos
lados del cuerpo de válvula.
p
upd
pd
La presión de salida pd (pd y pd-) y la presión de
control del airepsa (psa y psa-) solo pueden medirse
en los lugares descritos del regulador con tomas de
presión.
VAD
pd
(psa
)
Toma de presión para la presión de salida del gas
pd en el cuerpo regulador. En la conexión psa, para
mantener constante la potencia del quemador, se
puede unir una tubería de control de la cámara de
combustión(psc) (unión roscada 1/8" con tornillo de
apriete para tubo de 6x1).
VAG
p
sa
pd
p
sa
VAV
pd
p
sa
p
sc
VAH, VRH
p
sa
p
sa-
psa
pd
pd-
pd-
psa-
Para aumentar la precisión de regulación, puede co-
nectarse una línea de impulsos externa, en lugar de
la toma de presiónpd: Línea de impulsos de gas pd:
distancia de la brida ≥3xDN, utilizar tubo de acero
de 8x1mm y unión roscada G1/8.. para D=8mm.
PRECAUCIÓN
No puentear una válvula VAS instalada aguas
abajo con la línea de impulsos externa.
Tamiz
Se debe instalar un tamiz en el lado de entrada
del dispositivo. Si se instalan dos o más válvulas
electromagnéticas para gas seguidas, solo se
necesita instalar un tamiz en la primera de ellas,
en el lado de entrada.
Diafragma de presión diferencial
En la salida del dispositivo deberá montarse,
dependiendo del diámetro de la tubería, un
diafragma de presión diferencial con juntas de
goma G apropiado.
G
Tu-
bería
DN
Diafragma de presión diferen-
cial
Color Ø de salida N.º de
referen-
cia
mm pul-
gada
VAx
115 amarillo 18,5 0,67
74922238
VAx
120 verde 25 0,98
74922239
VAx
125 transpa-
rente 30 1,18
74922240
VAx
240 transpa-
rente 46 1,81
74924907
VAx
350 transpa-
rente 58 2,28
74924908
Cuando el regulador de presión VAD/VAG/VAV1
se instala posteriormente aguas arriba de la válvula
electromagnética para gas VAS1, se debe montar
en la salida del regulador de presión un diafragma
de presión diferencial DN25 con la abertura de
salida d= 30mm(1,18").
En el regulador de presión VAx115 o VAx120 se
tiene que pedir por separado el diafragma de pre-
sión diferencial DN25 y montarlo como equipamien-
to posterior, n.ºde referencia74922240.
Para fijar el diafragma de presión diferencial en la
salida del regulador, el marco de sujeción debe
estar montado.
VAx · Edition 03.23
ES-5
Marco de sujeción
Si se montan dos dispositivos (reguladores o
válvulas), es necesario montar un marco de
sujeción con una doble junta de bloque.
N.º de referencia para set de juntas: tamaño
1: 74921988, tamaño 2: 74921989, tamaño 3:
74921990.
Accesorios de conexión a presión
Las juntas de algunos accesorios de conexión
a presión para gas están homologadas hasta
70°C (158°F). Este límite de temperatura se
mantiene con un caudal mínimo de 1m3/h
(35,31SCFH) a través de la tubería y una tempe-
ratura ambiente máxima de 50°C (122°F).
1 Retirar la etiqueta adhesiva o el tapón de cierre
en la entrada y la salida.
2 Observar el sentido del flujo indicado en el
dispositivo.
3.1 VAx con bridas
a b c
3.2 VAx sin bridas
a b c
Deben estar montados la junta tórica y el tamiz
(figura c).
d e
Tener en cuenta el par de apriete recomendado
para los elementos de unión. Ver página 19
(12.2.1 Par de apriete).
f g
4 INSTALAR LAS TUBERÍAS DE
CONTROL DEL GAS/AIRE
PRECAUCIÓN
Montaje incorrecto
Para que el dispositivo no se dañe durante el
montaje y el funcionamiento, tenga en cuenta lo
siguiente:
Instalar las tuberías de control de manera que
no pueda llegar agua de condensación al
dispositivo.
Las tuberías de control deben ser lo más cortas
posibles. Diámetro interior ≥3,9mm(0,15").
Los codos, las retenciones, las bifurcaciones o
las válvulas de regulación de aire deben estar
como mínimo 5 x DN alejados de la conexión
para la tubería de control del aire.
¡Tener en cuenta las conexiones, las presiones,
los rangos de ajuste, la relación de transforma-
ción y las diferencias de presión! Ver página
18 (12.2 Datos mecánicos).
VAG
Instalar la tubería de control del airepsa
1 Montar la conexión de la tubería de control del
aire centrada en una tubería recta con una
longitud mínima de 10xDN.
VAG..K: 1 unión roscada 1/8" para tubo flexible
de plástico (Øinterior 3,9mm (0,15"), Øexterior
6,1mm(0,24")).
VAG..E: 1 unión roscada 1/8" con anillo de aprie-
te para tubo de 6x1.
VAG..N: la conexión psa debe permanecer
abierto.
5xDN
5xDN
psa
VAx · Edition 03.23
ES-6
VAV
Instalar la tubería de control del airepsa y la
tubería de control de la cámara de combus-
tiónpsc
psc
psa
VAS
VAV
DG..C
(DG..VT)
min.
VAV..K: 2 uniones roscadas para tubo flexible
de plástico (Øinterior 3,9mm (0,15"); Øexterior
6,1mm (0,24")) montadas.
No desmontar las uniones roscadas ni cambiar-
las por otras.
1 Instalar la tubería de control del airepsa y la
tubería de control de la cámara de combus-
tiónpsc hasta las tomas de presión para la
presión del aire y la presión del hogar.
¡Si no se conecta psc, no cerrar el orificio de
conexión!
2 Montar la conexión de la tubería de control del
aire centrada en una tubería recta con una
longitud mínima de 10xDN.
5xDN
5xDN psc
psa
VAH/VRH
Instalar las tuberías de control del aire psa/psa-
y la tubería de control del gas pd-
3 uniones roscadas 1/8" con anillo de apriete
para tubo de 6x1.
1 Para la medición de la presión diferencial de aire
montar en la tubería de aire un diafragma de
medición, teniendo en cuenta un tramo de entra-
da y un tramo de salida ≥5DN.
2 Conectar la tubería de control del airepsa en la
entrada del diafragma de medición y la psa- en la
salida del diafragma de medición.
pd es una perforación/toma de impulsos interna
en el dispositivo.
VAH
VMV
VAH
psa
pd-
psa-
M
VRH
VMV
VRH
psa psa-
pd-
M
3 Recomendamos montar una válvula de ajuste de
precisión VMV directamente aguas abajo del
regulador en la tubería de gas. Ver instrucciones
de utilización “Módulo filtro VMF, diafragma de
medición VMO, válvula de ajuste de precisión
VMV”. Las instrucciones están también
disponibles en www.docuthek.com.
2,5 mm
Si en la tubería de gas se monta un diafragma
de medición en lugar de una VMV, tener en
cuenta el tramo de entrada y el tramo de salida
de ≥5DN.
4 Conectar la tubería de control del gaspd- a la
VMV o al diafragma de medición.
pd-
5xDN
5xDN
psa-
psa
VAx · Edition 03.23
ES-7
5 CABLEADO
AVISO
¡Riesgo de lesiones!
Para que no se produzcan daños, tener en cuenta
lo siguiente:
¡Peligro de muerte por electrocución! ¡Antes de
comenzar los trabajos en las partes eléctricas,
desconectar las líneas eléctricas y dejarlas sin
tensión!
El actuador electromagnético se calienta con el
funcionamiento. Temperatura superficial
aprox.85°C (aprox.185°F).
Utilizar cable resistente al calor (>80°C).
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.
2 Cortar el suministro de gas.
Requisitos UL para el mercado TLCAN. Para
mantener la clase de protección UL tipo 2,
deben cerrarse las aberturas para los racores
roscados para cables con racores roscados UL
de las formas constructivas 2, 3, 3R, 3RX, 3S,
3SX, 3X, 4X, 5, 6, 6P, 12, 12K o 13. Las válvulas
electromagnéticas para gas deben estar asegu-
radas con un dispositivo de protección de 15A
como máximo.
Cableado según EN60204-1.
Perforar y extraer la lengüeta de la caja de
conexiones si la tapa todavía está montada. Si el
pasacables M20 o el conector están montados,
no es necesario extraer la lengüeta.
3 4
Pasacables M20
a b c
d e
(+)
LV1 N
(-)
LV1 NLV1 N
(+) (+) (-)(-)
Conector
LV1V1 (+) = negro, LV1V2 (+) = marrón, N (–) =
azul
a b
(+)
LV1 N
(-)
LV1 NLV1 N
(+) (+) (-)(-)
Base de conector
1 = N (–), 2 = LV1V1 (+), 3 = LV1V2 (+)
a b c
d e
21
21
3
VAx · Edition 03.23
ES-8
Indicador de posición
VAx abierta: contactos 1 y 2 cerrados.
VAx cerrada: contactos 1 y 3 cerrados.
Indicación del indicador de posición: rojo= VAx
abierta, blanco= VAx cerrada.
Válvula electromagnética doble: cuando esté
montado un conector con base de conector, se
puede conectar solo un indicador de posición.
PRECAUCIÓN
Para garantizar un funcionamiento sin fallos, tenga
en cuenta lo siguiente:
El indicador de posición no es adecuado para el
funcionamiento por impulsos.
Pasar los cables eléctricos de la válvula y del
indicador de posición separadamente por
pasacables M20 o utilizar un conector para
cada uno. De lo contrario, existe peligro de
influencia de la tensión de la válvula y tensión
del indicador de posición.
Para facilitar el cableado, se puede retirar el bor-
ne de conexión para el indicador de posición.
1
2
Valve open
Valve closed
COM 3
1 32
LV1
(+)
N
(-)
1 32 LV1
(+) N
(-)
1 3
2LV1
(+) N
(-) 132 LV1
(+) N
(-)
LV1
(+) N
(-)
1
2
Valve open
Valve closed
COM 3
1 32
LV1
(+)
N
(-)
En caso de montaje de dos conectores en VAx
con indicador de posición: marcar las bases de
conector y los conectores para evitar que se
intercambien.
21
3
21
1
COM
2
Valve open
Valve closed
3
Prestar atención a que vuelva a estar inserta-
do el borne de conexión para el indicador de
posición.
Terminar el cableado
5
6 COMPROBAR LA ESTANQUIDAD
1 Cerrar la válvula electromagnética para gas.
2 Para poder comprobar la estanquidad, cerrar la
tubería aguas abajo de la válvula, cerca de esta.
La tubería de control pd- en el VAH/VRH condu-
ce al espacio que lleva gas en el regulador. Se
debe conectar antes de la prueba de estanqui-
dad.
3
0
4
5
0
6 Abrir el regulador de presión.
7
0
8
9 Sistema estanco: abrir la llave.
Tubería no estanca: sustituir la junta de la brida,
ver accesorios.
N.º de referencia para set de juntas: tamaño
1: 74921988, tamaño 2: 74921989, tamaño 3:
74921990.
A continuación comprobar de nuevo la estan-
quidad.
Dispositivo no estanco: desmontar el dispositivo
y enviarlo al fabricante.
VAx · Edition 03.23
ES-9
7 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Para determinar las presiones durante el proce-
so de medición, mantener la longitud del tubo
flexible tan reducida como sea posible.
VAD
Ajustar la presión de salida pd
La presión de salida está ajustada de fábrica a
pd= 10mbar.
pd
[mbar] ["CA]
VAD..-25 2,5–25 1–10
VAD..-50 20–50 8–19,7
VAD..-100 35–100 14–40
1 Conectar el quemador.
El orificio de aireación A debe permanecer
abierto.
2 Ajustar el regulador a la presión de salida
deseada.
+
_
0
pd
2,5 mm
A
3 Tras el ajuste, volver a cerrar la toma de presión.
VAG
pd = presión de salida
psa = presión de control del aire
Ajuste en fábrica: pd = psa - 1,5mbar (0,6"CA);
el actuador dirigido hacia arriba y una presión de
entrada de 20mbar (7,8"CA).
1 Conectar el quemador.
Ajustar el caudal mínimo
En las instalaciones que se operan con exceso
de aire, para pd y psa se pueden incumplir los
valores mínimos, ver página 18 (12.2 Datos
mecánicos). Sin embargo, no se debe producir
ninguna situación crítica de seguridad. Evitar la
formación de CO.
2 Ajustar el regulador a la presión de salida
deseada.
2,5 mm 0
0
pd
psa
3 Tras el ajuste, volver a cerrar la toma de presión.
Ajustar el caudal máximo
Ajuste del caudal máximo por diafragma de
estrangulación o elemento de ajuste en el
quemador.
VAV
pd = presión de salida
psa = presión de control del aire
psc =
presión de control de la cámara de combustión
Ajustar el caudal mínimo
Con caudal mínimo del quemador, la mezcla
gas-aire se puede modificar ajustando el tornillo
de ajuste“N”.
-1
0+0,5-0,5
+1
-1,5
mbar
+1,5
0,6
1 1,5
2
3
N V
+
+
+
_
2,5 mm
PRECAUCIÓN
psa - psc ≥ 0,4mbar (≥0,15"CA). Tiempo de
ajuste de la magnitud piloto (válvula de mariposa
de regulación del aire): mín. hasta máx. >5s, máx.
hasta mín. >5s.
Ajuste en fábrica de la relación de transforma-
ción de gas a aire: V=1:1, punto cero N=0.
Ajuste previo
1 Ajustar el punto cero N y la relación de
transformación V de acuerdo con las indicacio-
nes del fabricante del quemador y con ayuda de
la escala.
2 Medir la presión del gaspd.
0
0
pd
psa
psc
0
3 Arrancar el quemador a caudal mínimo. Si el
quemador no se pone en funcionamiento, girar
N ligeramente en el sentido+ y repetir el
arranque.
4 Llevar el quemador a caudal máximo, a ser
posible de forma escalonada y, en caso
necesario, adaptar la presión del gas en V.
5 Ajustar la potencia mínima y máxima en la
válvula de regulación de aire según las indicacio-
nes del fabricante del quemador.
VAx · Edition 03.23
ES-10
Ajuste final
6 Poner el quemador a caudal mínimo.
7 Realizar análisis de gases de escape y ajustar la
presión de gas en N al valor deseado de
acuerdo con el análisis.
8 Llevar el quemador a caudal máximo y ajustar la
presión de gas en V al valor deseado de
acuerdo con el análisis.
9 Repetir el análisis a caudal mínimo y caudal
máximo y, en caso necesario, corregir N y V.
10 Cerrar todas las tomas de presión. ¡No cerrar la
conexiónpsc en caso de no utilizarse!
Para obtener una formación segura de llama,
se recomienda hacer arrancar el quemador a
una potencia superior al caudal mínimo (caudal
inicial).
Cálculo
Sin conexión de la presión de control del hogarpsc:
pd = V x psa + N
Con conexión de la presión de control del hogarpsc:
(pd - psc) = V x (psa - psc) + N
Comprobación de la capacidad de regulación
PELIGRO
¡Peligro de explosión!
Si la capacidad de regulación es insuficiente, no
se deberá hacer funcionar la instalación.
11 Poner el quemador a caudal máximo.
12 Medir la presión del gas en la entrada y la salida.
13 Cerrar lentamente la válvula de bola aguas arriba
del regulador, hasta que la presión de entrada
del gaspu se reduzca.
Con ello, la presión de salida del gaspd no debe
disminuir. En caso contrario, deberá comprobar-
se el ajuste y corregirlo.
14 Volver a abrir la válvula de bola.
VAH, VRH
pu = presión de entrada
pd = presión de salida
Δpd = presión diferencial de gas (presión de salida)
psa = presión de control del aire
Δpsa = presión diferencial de aire (presión de control
del aire)
En la conexión psa- para la presión de control del
aire puede existir una mezcla de gas y aire.
Presión de entrada pu: máx. 500mbar
Presión de control del aire psa: 0,6 hasta
100mbar
Presión diferencial de aire Δpsa (psa - psa-)= 0,6
hasta 50mbar
Presión diferencial de gas Δpd (pd - pd-)= 0,6
hasta 50mbar
Las líneas de impulsos psa y psa- así como pd-
deben estar correctamente instaladas.
VMV
VAH
psa
pd-
psa-
M
Ajuste previo
1 Ajustar la potencia mínima y máxima en la
válvula de regulación de aire según las indicacio-
nes del fabricante del quemador.
2 Conectar el quemador.
0
0
pd
psa
pd-
psa-
3 Abrir lentamente la válvula de ajuste de precisión
VMV, desde la mezcla inflamable con exceso de
aire hasta el valor deseado.
Ajustar el caudal máximo
4 Llevar lentamente el quemador a caudal máximo
y ajustar en la válvula de ajuste de precisión VMV
la presión diferencial de gas según la especifica-
ción del fabricante del quemador.
Ajustar el caudal mínimo
5 Con caudal mínimo del quemador, la mezcla
gas-aire se puede modificar ajustando el tornillo
de ajuste N.
+3
0-1,5+1,5
-3
+5
mbar
-5
N
+
2,5 mm
Ajuste en fábrica: punto cero N = -1,5mbar
PRECAUCIÓN
Δpsa = psa - psa- ≥ 0,6mbar (≥0,23"CA). Tiempo
de ajuste de la magnitud piloto (válvula de maripo-
sa de regulación del aire): mín. hasta máx. >5s,
máx. hasta mín. >5s.
VAx · Edition 03.23
ES-11
6 Poner el quemador a caudal mínimo.
7 Realizar análisis de gases de escape y ajustar la
presión de gas en N al valor deseado de
acuerdo con el análisis.
8 Llevar el quemador a caudal máximo y ajustar la
presión diferencial de gas al valor deseado de
acuerdo con el análisis.
9 Repetir el análisis a caudal mínimo y caudal
máximo y, en caso necesario, corregir.
10 Cerrar todas las tomas de presión.
8 CAMBIAR EL ACTUADOR
El set adaptador del actuador para nuevos
actuadores debe pedirse por separado.
VAx 2 3,
VCx 2 3
VAx 1,
VCx 1
VAx 1, VCx 1: n.º de referencia 74924468,
VAx 2–3, VCx 2–3: n.º de referencia 74924469.
8.1 Desmontar el actuador
VAx, VCx
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.
2 Cortar el suministro de gas.
3 4 5
6 7 8
Desmontar el pasacables M20 o cualquier otro
tipo de conexión.
VAx, VCx sin indicador de posición
a b c
VAx, VCx con indicador de posición
a b c
d e
8.2 Montar el nuevo actuador
Las juntas del set adaptador del actuador tienen
recubrimiento deslizante. No requieren grasa
adicional.
Los actuadores se cambian de dos maneras
diferentes, de acuerdo con el estado constructi-
vo del dispositivo:
Si el presente dispositivo no tiene ninguna junta
tórica en este punto (flecha), cambiar el actuador
como aquí se describe. En caso contrario, leer la
siguiente indicación.
1
2 Colocar las juntas.
3 La orientación del anillo metálico se puede elegir.
4
VAx 1, VAN 1 VAx 2–3, VAN 2
5 Deslizar la junta bajo la segunda ranura.
6
Si el presente dispositivo tiene una junta tórica
en este punto (flecha), cambiar el actuador como
aquí se describe: VAx/VCx 1: utilizar todas las
juntas del set adaptador del actuador. VAx/VCx
2–VAx/VCx 3: utilizar la junta pequeña y solo una
junta grande del set adaptador del actuador.
1 2
VAx 1–3,
VAN 1–2
3 Deslizar la junta bajo la segunda ranura.
4
VAx · Edition 03.23
ES-12
VAx, VCx sin amortiguador
1 2 3
4 5 6
7 Abrir la válvula electromagnética para gas y el
suministro de gas.
VAx, VCx con indicador de posición
Según la versión del indicador de posición, se
tiene que colocar una de las dos juntas (suminis-
tradas) en el cuerpo de la caja de conexiones.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 Abrir la válvula electromagnética para gas y el
suministro de gas.
9 CAMBIAR LA PLACA DE CIRCUITO
IMPRESO
AVISO
¡Riesgo de lesiones!
Para que no se produzcan daños, tener en cuenta
lo siguiente:
¡Peligro de muerte por electrocución! ¡Antes de
comenzar los trabajos en las partes eléctricas,
desconectar las líneas eléctricas y dejarlas sin
tensión!
El actuador electromagnético se calienta con el
funcionamiento. Temperatura superficial
aprox.85°C (aprox.185°F).
Recomendamos anotar la asignación de contac-
tos para la reconstrucción posterior del cableado.
1 = N (–), 2 = LV1 (+)
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.
2 Cortar el suministro de gas.
3 4
(+)
LV1 N
(-)
Si está cableado un indicador de posición, tam-
bién se debe desconectar.
5
Conservar todos los componentes para el mon-
taje posterior.
6 7 8
9 10 11
12 Colocar una nueva placa de circuito impreso.
13 Montaje en orden inverso.
14 Volver a establecer todas las conexiones.
Cablear la nueva placa de circuito impreso, ver
página 7 (5 Cableado).
Dejar la caja de conexiones abierta para el
ensayo eléctrico.
9.1 Ensayo de rigidez
1 Después del cableado y antes de la puesta en
servicio de los dispositivos, realizar un ensayo
eléctrico de resistencia a la descarga.
Puntos de ensayo: bornes de conexión a la red
(N,L) respecto al borne del cable de tierra(PE ).
Tensión nominal >150V: 1752Vca o 2630Vcc,
tiempo de ensayo 1segundo.
Tensión nominal ≤150V: 1488Vca o 2240Vcc,
tiempo de ensayo 1segundo.
2 Después de realizar con éxito el ensayo eléctrico,
atornillar la tapa sobre la caja de conexiones.
3 El dispositivo está de nuevo listo para funcionar.
VAx · Edition 03.23
ES-13
10 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
Para garantizar un funcionamiento sin fallos,
comprobar la estanquidad y el funcionamiento del
dispositivo:
1vez al año, en caso de biogás 2veces al año;
comprobar la estanquidad interna y externa, ver
página 8 (6 Comprobar la estanquidad).
1vez al año comprobar la instalación eléctrica
según las normas locales, prestando especial
atención al cable de tierra, ver página 7 (5
Cableado).
Si el caudal ha disminuido, limpiar el tamiz y el
diafragma de presión diferencial.
Cuando hay más de una válvula valVario ins-
talada en serie: los dispositivos solo se deben
desmontar juntos y volver a montar en la tubería
por la brida de entrada y la brida de salida.
Se recomienda cambiar las juntas, ver acce-
sorios, página 13 (11.2 Set de juntas para
tamaños1–3).
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.
2 Cortar el suministro de gas.
3 Separar la(s) tubería(s) de control.
4 Aflojar los elementos de unión.
5 6 7
8 9 10
11 12
13 Después del cambio de las juntas, colocar de
nuevo el tamiz y el diafragma de presión
diferencial y volver a montar el regulador de
presión en la tubería.
14 Volver a fijar la(s) tubería(s) de control al regulador.
El regulador de presión permanece cerrado.
15 Finalmente, comprobar la estanquidad interna y
externa, ver página 8 (6 Comprobar la
estanquidad).
11 ACCESORIOS
11.1 Ilustraciones diferentes
Las ilustraciones pueden diferir de su VAx.
11.2 Set de juntas para tamaños1–3
En posteriores montajes de accesorios o de un
segundo equipo valVario o en un mantenimiento, se
recomienda cambiar las juntas.
C
AB
C
E
D
VAx1–3
VA1, n.º de referencia 74921988,
VA2, n.º de referencia 74921989,
VA3, n.º de referencia 74921990.
Componentes del suministro:
A 1 doble junta de bloque,
B 1 marco de sujeción,
C 2 juntas tóricas de brida,
D 2 juntas tóricas de presostato,
para toma de presión/ tornillo de cierre:
E 2juntas tóricas (asiento plano),
2juntas tóricas perfiladas.
VCx1-3
VA1, n.º de referencia 74924978,
VA2, n.º de referencia 74924979,
VA3, n.º de referencia 74924980.
Componentes del suministro:
A 1 doble junta de bloque,
B 1 marco de sujeción.
VAx · Edition 03.23
ES-14
11.3 Presostato para gas DG..VC
El presostato para gas vigila la presión de entra-
dapu, la presión del espacio intermediopz y la
presión de salidapd.
Vigilar la presión de entrada pu: el presostato
para gas está montado en el lado de entrada.
Vigilar la presión de salida pd: el presostato para
gas está montado en el lado de salida.
p
u
pd
Componentes del suministro:
1presostato para gas,
2 tornillos de fijación autorroscantes,
2juntas tóricas.
También disponible con contactos dorados para 5
a 250V.
Si se utilizan dos presostatos en el mismo lado de
montaje de la válvula electromagnética doble, por
razones constructivas solo es posible utilizar la
combinación DG..C..1 y DG..C..9.
DG..C..1
DG..C..1
DG..C..9
pu
pz
DG..C..9
Si el presostato para gas se monta como
equipamiento posterior, ver instrucciones de
utilización adjuntas “Presostato para gasDG..C”,
capítulo “Montaje del DG..C.. en una válvula
electromagnética para gas valVario”.
El punto de actuación se puede ajustar a través
de la rueda de ajuste manual.
1 2 3
Tipo
Rango de ajuste
(tolerancia de
ajuste = ±15%
del valor de la
escala)
Diferencia de
conmutación
media con
ajuste mín. y
máx.
[mbar] ["CA] [mbar] ["CA]
DG17VC 2–17 0,8–6,8 0,7–1,7 0,3–0,8
DG40VC 5–40 2–16 1–2 0,4–1
DG110VC 30–110 12–44 3–8 0,8–3,2
DG300VC 100–
300 40–120 6–15 2,4–8
Desplazamiento del punto de actuación en
comprobación según EN1854 Presostatos para
gas: ±15%.
11.4 Set pasacables
Para cablear la válvula electromagnética doble
VCx1–3 se conectan entre sí las cajas de conexio-
nes mediante un set pasacables.
El set pasacables solo puede utilizarse si las cajas
de conexiones están situadas a la misma altura y
en el mismo lado, y cuando ambas válvulas están o
bien equipadas o bien sin equipar con un indicador
de posición.
VCx 1 VCx 2 VCx 3
VA1, n.º de referencia 74921985,
VA2, n.º de referencia 74921986,
VA3, n.º de referencia 74921987.
Recomendamos preparar las cajas de conexio-
nes, antes de montar la válvula electromagnética
doble en la tubería. En caso contrario, para la
preparación se deberá desmontar un actuador
como se describe a continuación y volver a
insertarlo girado90°.
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.
2 Cortar el suministro de gas.
3 4 5
6 7 8
Perforar el agujero para el set pasacables en
ambas cajas de conexiones– solo después
de haberlo hecho, retirar las tapas de las cajas
de conexiones, para evitar que se rompan las
lengüetas.
VAx · Edition 03.23
ES-15
9 10
11 12 13
14 15 16
17 Conectar eléctricamente las válvulas, ver el
capítulo “Cableado”.
18
11.5 Bloque de montaje VA1–3
Para el montaje sólido y seguro de un manómetro o
de otros accesorios en la válvula electromagnética
para gas VAS1–3.
B
A
C
Bloque de montaje Rp1/4, n.º de referencia
74922228,
bloque de montaje1/4NPT, n.º de referencia
74926048.
Componentes del suministro:
A 1 bloque de montaje,
B 2 tornillos autorroscantes para el montaje,
C 2 juntas tóricas.
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.
2 Cortar el suministro de gas.
Utilizar para el montaje los tornillos autorroscan-
tes que se adjuntan.
3 4 5
6 7
8 9
10 Cerrar la tubería de gas en el punto más cercano
aguas abajo del regulador de presión.
11 Abrir el regulador de presión.
12 13
11.6 Válvulas de bypass o de gas de encendido
Preparar la válvula principal instalada.
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.
2 Cortar el suministro de gas.
Girar el actuador de manera que quede libre el
lado de montaje para la válvula de bypass/ de
gas de encendido.
3 4 5
11.6.1 VBY para VAx 1
Temperatura ambiente: 0 hasta +60°C (32 hasta
140°F), evitar la formación de agua de condensa-
ción.
Grado de protección: IP54.
Componentes del suministro
B
C
A
VBY 8
VAS 1
VAx · Edition 03.23
ES-16
VBY8I como válvula de bypass
A 1 válvula de bypass VBY 8I
B 2 tornillos de fijación con 4 juntas tóricas: ambos
tornillos de fijación tienen un orificio de bypass
VBY..I
C 1 grasa para juntas tóricas
El tornillo de cierre queda montado en la salida.
VBY8R como válvula de gas de encendido
A 1 válvula de gas de encendido VBY 8R
B 2 tornillos de fijación con 5 juntas tóricas: un torni-
llo de fijación tiene un orificio de bypass (2juntas
tóricas); el otro no lo tiene (3juntas tóricas)
VBY..R
C 1 grasa para juntas tóricas
Extraer el tornillo de cierre en la salida y conectar
la tubería del gas de encendido Rp1/4.
Montar la válvula VBY
1 Engrasar las juntas tóricas.
2 3 4
5
Apretar los tornillos de fijación alternativamente,
para que VBY quede alienada conVAx.
Ajustar el caudal
El caudal se puede ajustar girando el ajuste de
caudal (hexágono interior 4mm) un 1/4 de vuelta.
+
-
Ajustar el caudal solo en el intervalo marcado, ya
que de lo contrario no se alcanzará la cantidad
de gas deseada.
6 Cablear la base de conector, ver capítulo
“Cableado”.
7 Comprobar si hay fugas, ver accesorios,
“Comprobar la estanquidad de la válvula de
bypass/ de gas de encendido”.
11.6.2 VAS1 para VAx 1, VAx 2, VAx 3
Componentes del suministro
VAS 1 VAS 2/3
A
C
DF
B
E
A 1 válvula de bypass/ de gas de encendido VAS1,
B 4 juntas tóricas,
C 4 tuercas dobles para VAS1 –> VAx1,
C 4 casquillos distanciadores para VAS1 –> VAx2/
VAx3,
D 4 elementos de unión,
E 1 ayuda para el montaje.
Válvula de gas de encendido VAS1:
F 1 tubo de unión, 1 tapón obturador, cuando la vál-
vula de gas de encendido tiene una brida roscada
en la salida.
Válvula de bypass VAS1:
F 2 tubos de unión, cuando la válvula de bypass
tiene una brida ciega en la salida.
Estándar: Ø10mm.
Montar siempre un tubo de unión F en la entrada
de la válvula principal.
Para una válvula de bypass: montar el tubo
de unión F Ø10mm (0,39") en la salida de la
válvula principal, cuando la brida de salida de la
válvula de bypass sea una brida ciega.
Para la válvula de gas de encendido: montar
el tapón obturador F en la salida de la válvula
principal, cuando la brida de salida de la válvula
de gas de encendido sea una brida roscada.
1
F
B
B
2 3
4 Retirar los tapones de cierre del lado de montaje
de la válvula de bypass.
VAx · Edition 03.23
ES-17
Montar la VAS1 en VAx 1
a Retirar las tuercas de los elementos de unión en
el lado de montaje de la válvula principal.
b Retirar los elementos de unión de la válvula de
bypass/ de gas de encendido.
Emplear los nuevos elementos de unión C y D
que se suministran con la válvula de bypass/ de
gas de encendido.
Tener en cuenta el par de apriete recomendado
para los elementos de unión. Ver página 19
(12.2.1 Par de apriete).
c
C
D
d
e f
g Cablear la válvula de bypass/ de gas de
encendido VAS1, ver capítulo “Cableado”.
h Comprobar si hay fugas, ver accesorios,
“Comprobar la estanquidad de la válvula de
bypass/ de gas de encendido”.
Montar la VAS1 en VAx 2 o VAx 3
Los elementos de unión de la válvula principal
permanecen montados.
a Retirar los elementos de unión de la válvula de
bypass/ de gas de encendido.
b Emplear los nuevos elementos de unión C y D
que se suministran con la válvula de bypass/ de
gas de encendido. En el caso de VAx2 y VAx3,
los elementos de unión son tornillos autorros-
cantes.
Tener en cuenta el par de apriete recomendado
para los elementos de unión. Ver página 19
(12.2.1 Par de apriete).
c
C
D
d
e
f Cablear la válvula de bypass/ de gas de
encendido VAS1, ver capítulo “Cableado”.
g Comprobar si hay fugas, ver accesorios,
“Comprobar la estanquidad de la válvula de
bypass/ de gas de encendido”.
11.6.3 Comprobar la estanquidad de la válvula
de bypass/ de gas de encendido
1 Para poder comprobar la estanquidad, cerrar la
tubería lo más cerca posible aguas abajo de la
válvula.
2 Cerrar la válvula principal.
3 Cerrar la válvula de bypass/ de gas de
encendido.
PRECAUCIÓN
Posibles fugas.
Si se ha girado el actuador de VBY, ya no se
puede garantizar la estanquidad. Comprobar la
estanquidad del actuador de VBY, para excluir la
existencia de fugas.
a b
Comprobar la estanquidad de la válvula de bypass/
de gas de encendido en la entrada y en la salida.
4 5
6
0
7 Abrir la válvula de bypass o la válvula de gas de
encendido.
Válvula de bypass
8 9
Válvula de gas de encendido
10 11
12
VAx · Edition 03.23
ES-18
12 DATOS TÉCNICOS
12.1 Condiciones ambientales
No está permitida la congelación, condensación o
vaho en el dispositivo.
Evitar la radiación solar directa o la radiación de
superficies incandescentes en el dispositivo. Tener
en cuenta la temperatura máxima del ambiente y
del fluido.
Evitar las influencias corrosivas como el aire am-
biente salino o el SO2.
El dispositivo solamente se puede guardar/instalar
en habitaciones/edificios cerrados.
El dispositivo es adecuado para una altitud máxima
de 2000m s.n.m.
Temperatura ambiente: -20 hasta +60°C (-4 hasta
+140°F), evitar la formación de agua de conden-
sación.
Una utilización continua en la gama superior de
temperaturas ambiente acelera el envejecimiento
de los materiales elastómeros y reduce la vida útil
(póngase en contacto con el fabricante).
Temperatura de almacenamiento = temperatura de
transporte: -20 hasta +40°C (-4 hasta +104°F).
Grado de protección: IP65.
El dispositivo no es apto para la limpieza con un
limpiador de alta presión y/o productos de limpieza.
12.2 Datos mecánicos
Tipos de gas: gas natural, GLP (en forma de gas),
biogás (máx. 0,1%vol. H2S) o aire limpio; otros
gases bajo demanda. El gas debe estar limpio y
seco en todas las condiciones de temperatura y no
debe condensar.
Temperatura del fluido = temperatura ambiente.
Con aprobación CE, UL y FM, presión de entrada
pu máx.: 10–500mbar (1–200"CA).
Con aprobación FM, non operational pressure:
700mbar (10psig).
Con aprobación ANSI/CSA: 350mbar (5psig).
Tiempos de apertura:
VAx../N apertura rápida: ≤1s,
VAx../N cierre rápido: <1s.
Cuerpo de válvula: aluminio, junta de válvula: NBR.
Bridas de conexión con rosca interior: Rp según
ISO7-1, NPT según ANSI/ASME.
Válvula de seguridad:
claseA, grupo2 según EN13611 y EN161,
230Vca, 120Vca, 24Vcc:
clase Factory Mutual (FM) Research: 7400 y 7411,
ANSIZ21.21 y CSA6.5, ANSI Z21.18 y CSA 6.3.
Rango de regulación: hasta 10:1.
Clase de regulación A según EN88-1.
VAD
Presión de salida pd:
VAD..-25: 2,5–25mbar (1–10 "CA),
VAD..-50: 20–50mbar (8–19,7 "CA),
VAD..-100: 35–100mbar (14–40"CA).
Presión de control de la cámara de combustiónpsc
(conexiónpsa):
-20 hasta +20mbar (-7,8 hasta +7,8"CA).
VAG
Presión de salida pd: 0,5–100mbar (0,2–40"CA).
Presión de control del aire psa: 0,5–100mbar
(0,2–40"CA).
En las instalaciones que se operan con exceso de
aire, pd y psa pueden ser inferior del valor límite de
0,5mbar. Sin embargo, no se debe producir ningu-
na situación crítica de seguridad. Evitar la formación
de CO.
Rango de ajuste con caudal mínimo: ±5mbar
(±2"CA).
Relación de transformación gas:aire: 1:1.
La presión de entrada siempre debe ser mayor
que la presión de control del airepsa+ pérdida de
presión Δp+ 5mbar (2"CA).
Posibilidades de conexión para la presión de control
del airepsa:
VAG..K: 1 unión roscada 1/8" para tubo flexible
de plástico (Øinterior 3,9mm (0,15"), Øexterior
6,1mm (0,24")),
VAG..E: 1 unión roscada 1/8" con anillo de apriete
para tubo de 6x1,
VAG..A: 1 adaptador 1/8" NPT,
VAG..N: regulador de presión cero con orificio de
aireación.
VAV
Presión de salida pd:
0,5–30mbar (0,2–11,7"CA).
Presión de control del aire psa:
0,4–30mbar (0,15–11,7"CA).
Presión de control de la cámara de combustiónpsc:
-20 hasta +20mbar (-7,8 hasta +7,8"CA).
Diferencia de presión de control mín. psa - psc:
0,4mbar (0,15"CA).
Diferencia de presión mín. pd - psc:
0,5mbar (0,2"CA).
Rango de ajuste con caudal mínimo:
±1,5mbar (±0,6"CA).
Relación de transformación gas:aire: 0,6:1–3:1.
La presión de entrada pu siempre debe ser mayor
que la presión de control del airepsax relación
de transformaciónV+ pérdida de presiónΔp+
1,5mbar(0,6"CA).
VAx · Edition 03.23
ES-19
Conexión para presión de control del airepsa y pre-
sión de control de la cámara de combustiónpsc:
VAV..K: 2 uniones roscadas para tubo flexible
de plástico (Øinterior 3,9mm (0,15"); Øexterior
6,1mm (0,24"))
o
VAV..E: 2uniones roscadas1/8" con anillo de aprie-
te para tubo de 6x1
o
VAV..A: 2 adaptadores 1/8" NPT.
VAH, VRH
La presión de entrada siempre debe ser mayor que
la presión diferencial de aireΔpsa+ presión de gas
máx. en el quemador+ pérdida de presiónΔp+
5mbar(2"CA).
Presión diferencial de aire Δpsa (psa - psa-)=
0,6–50mbar (0,24–19,7"CA).
Presión diferencial de gas Δpd (pd - pd-) = 0,6–
50mbar (0,24–19,7"CA).
Rango de ajuste con caudal mínimo: ±5mbar
(±2"CA).
Relación de transformación gas:aire: 1:1.
Conexión para la presión de control del aire psa:
VAH..E, VRH..E: 3 uniones roscadas 1/8" con anillo
de apriete para tubo de 6x1
o
VAH..A, VRH..A: 3 adaptadores 1/8" NPT.
12.2.1 Par de apriete
Par de apriete recomendado para los elementos de
unión:
Elementos de unión Par de
apriete
[Ncm]
VAx 1: M5 500 ± 50
VAx 2: M6 800 ± 50
VAx 3: M8 1400 ± 100
12.3 Datos eléctricos
Tensión de red:
230Vca, +10/-15 %, 50/60Hz;
200Vca, +10/-15 %, 50/60Hz;
120Vca, +10/-15 %, 50/60Hz;
100Vca, +10/-15 %, 50/60Hz;
24Vcc, ±20 %.
Conexión roscada: M20x1,5.
Conexión eléctrica: cable con máx. 2,5mm2
(AWG12) o conector con base de conector según
EN175301-803.
Duración de la conexión: 100 %.
Factor de potencia de la bobina: cosφ=0,9.
Consumo de potencia:
Tipo Tensión Potencia
VAx1 24V cc 25 W
VAx1 100V ca 25 W (26 VA)
VAx1 120Vca 25 W (26 VA)
VAx1 200V ca 25 W (26 VA)
VAx1 230V ca 25 W (26 VA)
VAx2,
VAx3 24V cc 36 W
VAx2,
VAx3 100V ca 36 W (40 VA)
VAx2,
VAx3 120Vca 40 W (44 VA)
VAx2,
VAx3 200V ca 40 W (44 VA)
VAx2,
VAx3 230V ca 40 W (44 VA)
VBY 24V cc 8 W
VBY 120Vca 8 W
VBY 230Vca 9,5 W
Carga de contacto del indicador de posición:
Tipo Tensión Corriente (carga
óhmica)
mín. máx.
VAx..S, VCx..S
12–250V
ca,
50/60Hz
100mA 3A
VAx..G, VCx..G 12–
30Vcc 2mA 0,1A
Frecuencia de conmutación del indicador de posi-
ción: máx. 5 veces por minuto.
Corriente de
conmutación Ciclos de conmutación*
cosφ=1 cosφ=0,6
0,1 500.000 500.000
0,5 300.000 250.000
1 200.000 100.000
3 100.000 –
* Limitados a 200.000 ciclos para instalaciones de
calefacción.
VAx · Edition 03.23
ES-20
13 CAUDAL DE AIRE Q
Caudal de aire Q con pérdida de carga Δp=
10mbar (4"CA):
∆p = 10 mbar (4 "WC)
1 x VBY/1 x VAS
Caudal de aire
Q [m3/h] Q [SCFH]
Válvula de bypass
VBY 0,85 30,01
Válvula de gas de
encendido VBY 0,89 31,43
Válvula de bypass VAS1: Caudal de aire
Ø [mm] Q [m3/h] Ø ["] Q [m3/h]
1 0,2 0,04 7,8
2 0,5 0,08 17,7
3 0,8 0,12 28,2
4 1,5 0,16 53,1
5 2,3 0,20 81,2
6 3,1 0,24 109,5
7 3,9 0,28 137,7
8 5,1 0,31 180,1
9 6,2 0,35 218,9
10 7,2 0,39 254,2
Válvula de gas de encendido VAS1: Caudal
de aire
Ø [mm] Q [m3/h] Ø ["] Q [m3/h]
10 8,4 0,39 296,6
14 VIDA ÚTIL
Esta indicación de la vida útil se basa en un uso del
producto según estas instrucciones de utilización.
Una vez alcanzado el término de la vida útil, se
deben cambiar los productos relevantes para la
seguridad.
Vida útil (referida a la fecha de fabricación) según
EN13611, EN161 para VAx, VRH:
Tipo Vida útil
Ciclos de
conmutación Tiempo
(años)
VAx 110–225 500.000 10
VAx 232–365 200.000 10
VRH – 10
Encontrará más información en las normas de re-
gulación válidas y en el portal de Internet de afecor
(www.afecor.org).
Esta forma de proceder es válida para instalaciones
de calefacción. Para los equipos de tratamiento
térmico observar las normas locales.
15 CERTIFICACIÓN
15.1 Descarga de certificados
Certificados – ver www.docuthek.com
15.2 Declaración de conformidad
Nosotros, el fabricante, declaramos que los produc-
tos VAD/VAG/VAV/VAH/VRH1–3 con el n.º ID de
producto CE-0063BO1580 cumplen con todos los
requisitos de las directivas y normas indicadas.
Directivas:
2014/35/EU – LVD
2014/30/EU – EMC
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Reglamento:
(EU) 2016/426 – GAR
Normas:
EN161:2011+A3:2013
EN88-1:2011+A1:2016
EN126:2012
EN1854:2010
El producto correspondiente coincide con el modelo
constructivo ensayado.
La fabricación está sometida al procedimiento de
control según el reglamento (EU) 2016/426 AnnexIII
paragraph3.
Elster GmbH
15.3 SIL y PL
Valores característicos específicos de seguridad,
ver Safety manual/ Información Técnica VAD, VAG,
VAV... (D, GB, F) – www.docuthek.com.
15.4 Certificación UKCA
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN88-1:2011
BBS EN126:2012
BBS EN161:2011+A3:2013
VAx · Edition 03.23
ES-21
15.5 VAD, VAG, VAV, VAV: Aprobación FM
La aprobación no se aplica para 100Vca y
200Vca.
Clase Factory Mutual (FM) Research: 7400 y 7411
válvulas de interrupción de seguridad. Aptitud para
aplicaciones según NFPA85 y NFPA86.
15.6 VAD, VAG: Aprobación ANSI/CSA
La aprobación no se aplica para 100Vca y
200Vca.
Canadian Standards Association – ANSIZ21.21 y
CSA6.5
15.7 VAD, VAG, VAV (120Vca): aprobación UL
Underwriters Laboratories – UL429 “Electrically
operated valves” (Válvulas con actuador eléctrico).
15.8 VAD, VAG, VAV: Aprobación AGA
La aprobación no se aplica para 100Vca y
200Vca.
AGA
Australian Gas Association, n.º de aprobación: 5319.
15.9 Unión Aduanera Euroasiática
Los productos VAx satisfacen las normativas técni-
cas de la Unión Aduanera Euroasiática.
15.10 Reglamento REACH
El dispositivo contiene sustancias altamente preo-
cupantes que figuran en la lista de candidatos del
Reglamento europeo REACH n.º1907/2006. Ver
Reach list HTS en www.docuthek.com.
15.11 RoHS China
Directiva sobre restricciones a la utilización de
sustancias peligrosas (RoHS) en China. Versión es-
caneada de la tabla de divulgación (Disclosure Table
China RoHS2), ver certificados en www.docuthek.
com.
16 LOGÍSTICA
Transporte
Proteger el dispositivo contra efectos externos
adversos (golpes, impactos, vibraciones).
Temperatura de transporte: ver página 18 (12
Datos técnicos).
Las condiciones ambientales descritas se aplican al
transporte.
Comunicar inmediatamente sobre cualquier daño
de transporte en el dispositivo o en el embalaje.
Comprobar los componentes del suministro.
Almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: ver página 18
(12 Datos técnicos).
Las condiciones ambientales descritas se aplican al
almacenamiento.
Tiempo de almacenamiento: 6 meses antes del
primer uso en el embalaje original. Si el tiempo de
almacenamiento es mayor, la duración total de la
vida útil se reducirá de forma exactamente propor-
cional al periodo de tiempo adicional.
17 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Dispositivos con componentes electrónicos:
Directiva RAEE 2012/19/UE – Directiva sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
Tras el fin de la vida útil del producto (número
de maniobras alcanzado), este y su embalaje deben
depositarse en un centro de reciclado correspon-
diente. El dispositivo no puede desecharse con
los residuos domésticos normales. No quemar el
producto.
Si se desea, el fabricante recogerá los dispositivos
usados, en el marco de las disposiciones sobre
residuos, en caso de suministro franco domicilio.
VAx · Edition 03.23
ES-22
© 2023 Elster GmbH
Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas sin previo aviso.
La gama de productos de Honeywell Thermal Solutions engloba
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder y Maxon. Para saber más sobre nuestros productos,
visite ThermalSolutions.honeywell.com o póngase en contacto con
su técnico de ventas de Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Dirección central de intervención del servicio de asistencia para todo
el mundo:
T +49 541 1214-365 o -555
Traducción del alemán
PARA MÁS INFORMACIÓN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Kromschroder VAD, VAG, VAV, VAH, VRH, VCD, VCG, VCV, VCH Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación