Kromschroder JSAV 25-40 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ÍNDICE
· Edition 08.23 · ES · 03251020
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Válvula de interrupción de seguridad JSAV25–40
1 Seguridad.............................1
2 Comprobar el uso ......................1
3 Montaje ..............................2
4 Conexión de la línea de impulsos ...........3
5 Comprobar la estanquidad................3
6 Comprobar el funcionamiento .............3
7 Ajustar la presión de actuación.............4
8 Cambio del muelle ......................4
9 Desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10 Cambio del medidor ....................5
11 Cambio del plato de válvula ..............5
12 Mantenimiento ........................6
13 Datos técnicos ........................6
14 Logística............................. 7
15 Certificación ..........................8
16 Tabla de muelles JSAV25–40../1, JSAV25–
40../2 .................................8
1 SEGURIDAD
1.1 Leer y guardar
Leer detenidamente las instrucciones
antes del montaje y de la puesta en funcionamiento.
Después del montaje dar las instrucciones al explo-
tador. Este dispositivo debe ser instalado y puesto
en servicio observando las normativas y disposi-
ciones en vigor. Las instrucciones están también
disponibles en www.docuthek.com.
1.2 Explicación de símbolos
1, 2,3, a, b, c = Acción
= Indicación
1.3 Responsabilidad
No asumimos ninguna responsabilidad de los da-
ños causados por la inobservancia de las instruccio-
nes o por el uso no conforme.
1.4 Indicaciones de seguridad
Las informaciones importantes para la seguridad
son indicadas en las instrucciones como se mues-
tra a continuación:
PELIGRO
Advierte de peligro de muerte.
AVISO
Advierte de posible peligro de muerte o de lesión.
PRECAUCIÓN
Advierte de posibles daños materiales.
Solo un especialista en gas puede llevar a cabo
todos los trabajos. Los trabajos eléctricos solo los
puede realizar un especialista en electricidad.
1.5 Modificación, piezas de repuesto
Está prohibida cualquier modificación técnica. Usar
solamente las piezas de repuesto originales.
2 COMPROBAR EL USO
Válvula de interrupción de seguridad para proteger
los dispositivos conectados aguas abajo contra
una presión de gas demasiado elevada. Su función
solo se garantiza dentro de los límites indicados, ver
página 6 (13 Datos técnicos).
Cualquier uso distinto se considera no conforme.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
JSAV25–40 · Edition 08.23
ES-2
2.1 Código tipo
JSAV Válvula de interrupción de seguridad
25-40 Diámetro nominal
T Producto T
R Rosca interior Rp
F Brida según ISO 7005
N Rosca interior NPT
40 pu máx. 4bar
/1 Presión de actuación superior pdo
/2 Presión de actuación superior e inferior
pdo/pdu
-0 Sin toma de presión
-3 Tornillo de cierre en la entrada y la salida
Z Rango de ajuste especial
2.2 Denominación de las partes
JSAV25, JSAV40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
1 Medidor
2 Tornillo de cierre de aireación
3 Tapa de desbloqueo
4 Conexión para línea de impulsos
5 Entrada
6 Salida
7 Flecha de sentido del flujo
8 Conexión para la medición de la presión de
entradapu(PS)
9 Conexión para la medición de la presión de
salidapd
2.3 Placa de características
Presión de entrada pu (PS) máx., presión de actua-
ción superiorpdo y presión de actuación inferiorpdu,
temperatura ambienteT: ver placa de característi-
cas.
Elster GmbH
Osnabrück, Germany
JSAV
PS:
pdu:
pdo:
T:
Klasse A IS
CE-0085AS0202
Elster GmbH
Osnabrück, Germany
3 MONTAJE
PRECAUCIÓN
Montaje incorrecto
Para que la JSAV25–40 no se dañe durante el
montaje y el funcionamiento, tenga en cuenta lo
siguiente:
Instalar el dispositivo sin tensión mecánica en la
tubería.
No sujetar el dispositivo en un tornillo de banco
ni utilizarlo como palanca. Peligro de fugas
externas.
Evitar la entrada de material sellante, de virutas
y de otras suciedades en el cuerpo del
regulador.
El lugar de montaje tiene que estar seco. No
almacenar ni montar el dispositivo al aire libre.
La caída del dispositivo puede provocar daños
permanentes al dispositivo. En este caso,
sustituir el dispositivo completo y los módulos
correspondientes antes de su uso.
Recomendamos instalar un filtro aguas arriba
de la JSAV para protegerla de suciedades
procedentes de la tubería.
Presión de entrada pu (PS) máx.: 4bar (58psig).
Posición de montaje vertical u horizontal, nunca
instalar cabeza abajo.
1 El cuerpo no debe estar en contacto con
paredes. Distancia mínima 20mm (0,78").
Prestar atención a que haya suficiente espacio
libre para el montaje y los ajustes.
2 JSAV..R: hermetizar la tubería con un material
sellante autorizado.
3 Retirar los tapones de cierre a la entrada y salida
de la JSAV.
Tener en cuenta el sentido del flujo.
Recomendamos instalar una válvula de bola
AKT25 en la tubería hacia la válvula de escape
de seguridad VSBV25 para poder realizar el
ensayo de funcionamiento anual de la válvula de
interrupción de seguridad JSAV sin necesidad
de desmontaje.
Para evitar el cierre no deseado de la tubería
hacia la válvula de escape de seguridad VSBV
recomendamos desmontar la palanca de la
válvula de bola después de la puesta en funcio-
namiento y fijarla en la tubería.
JSAV25–40 · Edition 08.23
ES-3
≥5DN
JSAV VSBV
4 CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE IM-
PULSOS
La conexión roscada es apropiada para una
línea de impulsos con un Ø del tubo de 8mm.
1 2
Deslizar la tuerca de racor y el anillo de apriete
sobre la línea de impulsos.
3 4
En la JSAV..T, retirar el tapón ciego y conectar la
línea de impulsos 1/8"NPT.
5 Instalar la línea de impulsos y sellarla con
material sellante autorizado.
Prever una longitud del tubo suficiente para la
línea de impulsos.
≥5DN
JSAV VSBV
5 COMPROBAR LA ESTANQUIDAD
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión
Comprobar adicionalmente la estanquidad de la
JSAV25–40 en todos los puntos de conexión
que hayan sido abiertos para la ejecución de
trabajos de mantenimiento o el cambio de
piezas de repuesto.
Asegurarse de que el asiento de válvula en
la JSAV esté abierto, ver las página 5 (9
Desbloqueo).
1 Cerrar la tubería en la entrada y la salida.
¡Tener en cuenta la presión de ensayo máx.!
Entrada y salida de la JSAV: máx. 6bar (87psig),
línea de impulsos: máx.750mbar (10,9psig).
2 Aplicar lentamente la presión de ensayo.
3 N
2
– max. 6 bar 4
5
N
2
– max. 750 mbar
6
6 COMPROBAR EL FUNCIONAMIEN-
TO
Comprobar la presión de actuación
La JSAV se comprueba con respecto a la presión
de actuación deseada.
1 Ventilar la instalación.
Asegurarse de que el asiento de válvula en
la JSAV esté abierto, ver las página 5 (9
Desbloqueo).
Asegurarse de que el tornillo de cierre de airea-
ción esté enroscado.
2 Cerrar todas las válvulas de bola en la entrada, la
salida y la tubería de descarga.
PRECAUCIÓN
Para que el regulador no se dañe durante el
ensayo de funcionamiento, tenga en cuenta lo
siguiente:
No se debe superar la presión de salidapd
máxima del regulador.
3 Aumentar o bajar la presión de salidapd en el
regulador hasta alcanzar la presión de actua-
ciónpdo opdu deseada.
0
pd
p
d JSAV
Al alcanzar la presión de actuación ajustada se
cierra la JSAV.
4
klack
5
p
d
La JSAV se ha cerrado correctamente: para
volver a poner en servicio la instalación es nece-
sario abrir nuevamente la JSAV, ver página 5
(9 Desbloqueo).
JSAV25–40 · Edition 08.23
ES-4
La JSAV no se cierra con la presión de actua-
ción deseada y se tiene que reajustar, ver página
4 (7 Ajustar la presión de actuación).
Comprobar la estanquidad en el plato de
válvula
Asegurarse de que la salida esté cerrada.
1 Ventilar la instalación.
2 Abrir lentamente la válvula de bola en la entrada.
3 La presión de salidapdJSAV no debe aumentar.
7 AJUSTAR LA PRESIÓN DE ACTUA-
CIÓN
1 Elegir la presión de actuación superiorpdo
conforme a la presión de salidapd del regulador.
20
040 60 80 100 140 180 220 260 300 340
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
p
d
[mbar]
p
do
[mbar]
VSBV
JSAV
2 Desenroscar el tornillo de cierre de aireación.
3 Ajustar la presión de actuación superiorpdo
elegida y la presión de actuación inferiorpdu.
Establecerpdu de acuerdo con las condiciones
de la instalación.
+
pdo
4 Desbloquear la JSAV, ver las página 5 (9
Desbloqueo).
5 Volver a comprobar la presión de actuación
superior e inferior, ver las página 3 (6
Comprobar el funcionamiento).
8 CAMBIO DEL MUELLE
Elegir el/los muelle/s conforme al rango de
presiones de actuación deseado, ver página
8 (16 Tabla de muelles JSAV25–40../1,
JSAV25–40../2).
8.1 Desmontar el/los muelle/s
1 Despresurizar la instalación.
Para poder cambiar los muelles, se recomienda
desmontar el medidor de la JSAV, ver las página
5 (10 Cambio del medidor).
2 Una vez desmontado el medidor, sacar los
siguientes elementos del medidor uno detrás de
otro.
Elementos
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones
Los elementos están bajo tensión.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Tornillo de cierre de aireación
2 Contrasoporte para el muellepdo
3 Muelle pdo
4 Alojamiento del muelle
5 Contrasoporte para el muellepdu
6 Muelle pdu
7 Junta tórica
8 Tapa de desbloqueo
8.2 Montar el/los nuevo/s muelle/s
1 Para el montaje sencillo de los elementos, sujetar
el medidor cuidadosamente en posición
horizontal en el tornillo de banco. El domo en el
que va enroscado el tornillo de cierre de
aireación, está dirigido hacia arriba.
2 Volver a colocar y montar en el domo los
elementos con unas pinzas o pequeñas tenazas
en el orden inverso.
¡Atención al montar el contrasoporte 5! El diáme-
tro pequeño debe ir dentro del muellepdu.
Los nervios del alojamiento del muelle 4 deben
montarse en las ranuras del domo.
No montar todavía el tornillo de cierre de airea-
ción 1.
3 Montar el medidor. Prestar atención a que la
junta tórica 7 vuelva a estar insertada.
4 Conectar la línea de impulsos en la JSAV.
5 Ajustar las presiones de actuación deseadas, ver
las página 4 (7 Ajustar la presión de
actuación).
6 Después de colocar los muelles, coger la
etiqueta correspondiente del embalaje y pegarla
debajo de la placa de características de la JSAV.
7 Anotar la presión de actuación ajustadapdo
ypdu de forma bien visible sobre la/s etiqueta/s
adhesiva/s.
8 Montar el tornillo de cierre de aireación.
9 Comprobar la estanquidad y el funcionamiento,
ver las página 3 (5 Comprobar la estanqui-
dad) e página 3 (6 Comprobar el funciona-
miento).
JSAV25–40 · Edition 08.23
ES-5
9 DESBLOQUEO
Asegurarse de que la presión de la línea de
impulsos se encuentra entre la presión de actua-
ción superior e inferior.
1 Desenroscar el tornillo de cierre de aireación.
2 Girar la tapa de desbloqueo y tirar de ella
aprox.1 a 2mm (0,04a0,08"). Entonces se
produce una compensación de la presión entre
la entrada y la salida.
1–2 mm
3 Mantener la tapa de desbloqueo en esta
posición hasta que se pueda seguir tirando con
facilidad después de la compensación de
presión.
4 Seguir tirando de la tapa de desbloqueo hasta
que enclave el plato de válvula. Entonces, la
JSAV queda completamente abierta.
klack
5 Volver a montar la tapa de desbloqueo.
Después de enroscar la tapa de desblo-
queo, el punto verde en la tapa se tiene
que encontrar completamente arriba.
6 Montar el tornillo de cierre de aireación.
La JSAV se encuentra en disposición de servicio.
10 CAMBIO DEL MEDIDOR
El medidor se cambia cuando la JSAV ya no se
abre o no se puede desbloquear.
Recomendamos limpiar los asientos de las
juntas tóricas y engrasar las juntas tóricas lige-
ramente con Klüber Nontrop ZB91DIN u otro
producto similar antes de instalarlas.
El medidor se entrega montado con el plato de
válvula. Se adjuntan 1junta tórica y 4tornillos.
1 Despresurizar la instalación.
2 Desconectar la línea de impulsos de la JSAV.
3 Desmontar el medidor.
JSAV25
a b
JSAV40
a b c
d e f
g Cambiar la junta tórica en el cuerpo. La junta
tórica forma parte de los componentes de
suministro del set de juntas.
El set de juntas está disponible por
separado como pieza de repuesto.
JSAV25–40
4 Montaje en orden inverso.
Prestar atención a que la junta tóri-
ca esté insertada en el medidor nuevo.
5 Conectar la línea de impulsos en la JSAV.
6 Comprobar la estanquidad y el funcionamiento,
ver las página 3 (5 Comprobar la estanqui-
dad) e página 3 (6 Comprobar el funciona-
miento).
11 CAMBIO DEL PLATO DE VÁLVULA
El plato de válvula se cambia si la JSAV muestra
fugas.
Recomendamos limpiar los asientos de las
juntas tóricas y engrasar las juntas tóricas lige-
ramente con Klüber Nontrop ZB91DIN u otro
producto similar antes de instalarlas.
El plato de válvula se entrega con un set de
juntas completo. Recomendamos cambiar todas
las juntas.
1 Despresurizar la instalación.
2 Desconectar la línea de impulsos de la JSAV.
3 Desmontar el plato de válvula.
JSAV25–40 · Edition 08.23
ES-6
JSAV25
a b c
d e f
g
JSAV40
El medidor se entrega montado con el plato de
válvula. Se adjuntan 1junta tórica y 4tornillos.
a b c
d e f
g h i
j k l
m
JSAV25–40
4 Montaje con las juntas tóricas del set de juntas
en el orden inverso.
Recomendamos cambiar también las juntas
tóricas en las tomas de presión de la JSAV40.
Insertar primero la arandela, luego
la junta tórica, en el plato de válvula.
Prestar atención a que la junta tóri-
ca esté insertada en el medidor nuevo.
5 Conectar la línea de impulsos en la JSAV.
6 Comprobar la estanquidad y el funcionamiento,
ver las página 3 (5 Comprobar la estanqui-
dad) e página 3 (6 Comprobar el funciona-
miento).
12 MANTENIMIENTO
Para garantizar un funcionamiento sin fallos:
comprobar la estanquidad y el funcionamiento de
la JSAV una vez al año; si se opera con biogás,
cada medio año, ver las página 3 (5 Comprobar
la estanquidad) e página 3 (6 Comprobar el
funcionamiento).
En caso de funcionamiento incorrecto, compro-
bar el medidor y el plato de válvula y cambiarlos
si es necesario.
Elegir piezas de repuesto: ver www.partdetective.
de.
Cambiar piezas de repuesto: ver página 5
(10 Cambio del medidor) e página 5 (11
Cambio del plato de válvula).
Después de ejecutar trabajos de mantenimiento
o sustituir piezas de repuesto, comprobar la
estanquidad y el funcionamiento, ver las página
3 (5 Comprobar la estanquidad) e página
3 (6 Comprobar el funcionamiento).
13 DATOS TÉCNICOS
13.1 Condiciones ambientales
No está permitida la congelación, condensación o
vaho en el dispositivo.
Evitar la radiación solar directa o la radiación de
superficies incandescentes en el dispositivo. Tener
en cuenta la temperatura máxima del ambiente y
del fluido.
Evitar las influencias corrosivas como el aire am-
biente salino o el SO2.
El dispositivo solamente se puede guardar/instalar
en habitaciones/edificios cerrados.
Temperatura ambiente: -20 hasta +60°C (-4 hasta
+140°F).
Una utilización continua en la gama superior de
temperaturas ambiente acelera el envejecimiento
JSAV25–40 · Edition 08.23
ES-7
de los materiales elastómeros y reduce la vida útil
(póngase en contacto con el fabricante).
Temperatura de almacenamiento: -20 hasta +40°C
(-4 hasta +104°F).
Temperatura de transporte: -20 hasta +60°C (-4
hasta +140°F).
El gas debe estar limpio y seco en todas las condi-
ciones de temperatura y no debe condensar.
El dispositivo no es apto para la limpieza con un
limpiador de alta presión y/o productos de limpieza.
13.2 Datos mecánicos JSAV25–40
Tipo de gas: gas natural, gas ciudad, GLP (en
forma de gas), hidrógeno, biogás (máx. 0,02%vol.
de H2S) = fluidos del grupo1 según la Directiva
2014/68/EU o aire.
Temperatura del fluido = temperatura ambiente.
Presión de entrada pu máx.: 4bar (58psig).
Presión de ensayo máx. para la comprobación de
la JSAV:
entrada y salida: momentánea <15min: 6bar
(87psig),
línea de impulsos: momentánea <15min:
750mbar (10,8psig).
Presiones de actuación pdo/pdu ajustadas en
fábrica:
presión de actuación superior pdo: 120mbar
(48,2"CA),
presión de actuación inferior pdu: 10mbar (3,9"CA).
Rangos de presiones de actuación, ver página 8
(16 Tabla de muelles JSAV25–40../1, JSAV25–
40../2).
Grupo de actuación: AG10.
Conexión para cuerpo:
JSAV..R: rosca interior Rp según ISO7-1,
JSAV..N: rosca interior NPT,
JSAV..F: brida PN16 según ISO7005,
JSAV..A: brida ANSI.
Conexión para línea de impulsos: DN8 (1/8NPT)
(racor roscado Ermeto instalado).
Cuerpo: AlSi.
Membrana: NBR.
Asiento de válvula: aluminio.
Husillo de válvula: acero inoxidable.
Plato de válvula: acero con junta de NBR vulcani-
zada.
13.3 Vida útil
Esta indicación de la vida útil se basa en un uso del
producto según estas instrucciones de utilización.
Una vez alcanzado el término de la vida útil, se
deben cambiar los productos relevantes para la
seguridad.
Vida útil (referida a la fecha de fabricación) según
EN14382 para JSAV25–40: 10años.
Encontrará más información en las normas de re-
gulación válidas y en el portal de Internet de afecor
(www.afecor.org).
Esta forma de proceder es válida para instalaciones
de calefacción. Para los equipos de tratamiento
térmico observar las normas locales.
14 LOGÍSTICA
Transporte
Proteger el dispositivo contra efectos externos
adversos (golpes, impactos, vibraciones).
Temperatura de transporte: ver página 6 (13
Datos técnicos).
Las condiciones ambientales descritas se aplican al
transporte.
Comunicar inmediatamente sobre cualquier daño
de transporte en el dispositivo o en el embalaje.
Comprobar los componentes del suministro.
Almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: ver página 6
(13 Datos técnicos).
Las condiciones ambientales descritas se aplican al
almacenamiento.
Tiempo de almacenamiento: 6 meses antes del
primer uso en el embalaje original. Si el tiempo de
almacenamiento es mayor, la duración total de la
vida útil se reducirá de forma exactamente propor-
cional al periodo de tiempo adicional.
Embalaje
Desechar el material de embalaje de acuerdo con
las normas locales.
Eliminación de residuos
Las piezas del dispositivo deben desecharse de
forma separada según las normas locales.
JSAV25–40 · Edition 08.23
ES-8
15 CERTIFICACIÓN
15.1 Descarga de certificados
Certificados – ver www.docuthek.com
15.2 Declaración de conformidad
Nosotros, el fabricante, declaramos que los
productos JSAV25–40 con el n.º ID de producto
CE-0085AS0202 cumplen con todos los requisitos
de las directivas y normas indicadas.
Directivas:
Directiva de equipos a presión (2014/68/EU),
claseA
JSAV25–40 con presión de actuación superior/
inferior
Directiva de equipos a presión (2014/68/EU),
claseB
JSAV25–40 con presión de actuación superior
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Reglamento:
(EU) 2016/426 – GAR
Normas:
EN14382:2009
El producto correspondiente coincide con el modelo
constructivo ensayado.
La fabricación está sometida al procedimiento de
control según el reglamento (EU) 2016/426 AnnexIII
y según 2014/68/EU AnnexIII ModuleD1. El fabri-
cante es el único responsable de la emisión de esta
declaración de conformidad.
Elster GmbH
15.3 Certificación UKCA
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN14382:2019
15.4 Unión Aduanera Euroasiática
Los productos JSAV25–40 satisfacen las normati-
vas técnicas de la Unión Aduanera Euroasiática.
16 TABLA DE MUELLES JSAV25–
40../1, JSAV25–40../2
Mediante el empleo de distintos muelles se pueden
conseguir diferentes rangos de presiones de
actuación.
Presión de actuación superior pdo
[mbar] ["CA] Marcado N.º de
referencia
18–60* 7–23,4* negro 03089068*
50–80 19,5–
31,2 naranja 03089069
60–110 23,4–
42,9 rojo 03089070
100–
210**
39–
81,9** verde oscuro 03089071**
200–
350
78–
136,5 amarillo 03089072
280–
500
109,2–
195 blanco 03089073
Presión de actuación inferior pdu
[mbar] ["CA] Marcado N.º de
referencia
8–16** 3,12–
6,24** azul claro 03089082**
16–60 6,24–
23,4 marrón 03089083
60–150 23,4–
58,5 violeta 03089084
* Aprobación a partir de 40mbar
** Muelle estándar
© 2023 Elster GmbH
Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas sin previo aviso.
La gama de productos de Honeywell Thermal Solutions engloba
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder y Maxon. Para saber más sobre nuestros productos,
visite ThermalSolutions.honeywell.com o póngase en contacto con
su técnico de ventas de Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Dirección central de intervención del servicio de asistencia para todo
el mundo:
T +49 541 1214-365 o -555
Traducción del alemán
PARA MÁS INFORMACIÓN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kromschroder JSAV 25-40 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación