Kromschroder VAR Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2015 Elster GmbH · Edition 06.15
Leer y guardar
Leer detenidamente las instrucciones
antes del montaje y de la puesta en funcionamiento.
Después del montaje dar las instrucciones al explota-
dor. Este dispositivo debe ser instalado y puesto en
servicio observando las normativas y disposiciones
en vigor. Las instrucciones están también disponibles
en www.docuthek.com.
Explicación de símbolos
, , , ... = Acción
= Indicación
Responsabilidad
No asumimos ninguna responsabilidad de los daños
causados por la inobservancia de las instrucciones
o por el uso no conforme.
Indicaciones de seguridad
Las informaciones importantes para la seguridad son
indicadas en las instrucciones como se muestra a
continuación:
PELIGRO
Advierte de peligro de muerte.
AVISO
Advierte de posible peligro de muerte o de lesión.
PRECAUCIÓN
Advierte de posibles daños materiales.
Solo un especialista en gas puede llevar a cabo to-
dos los trabajos de mantenimiento y reparación.
Los trabajos eléctricos solo los puede realizar un
especialista en electricidad.
Modificación, piezas de repuesto
Está prohibida cualquier modificación técnica. Usar
solamente las piezas de repuesto originales.
Modificaciones de la edición 0.4
Se han modificado los siguientes capítulos:
Combrobar el uso
– Certificación
Instrucciones de utilización
D
GB
F
NL
I
E
E-1
Traducción del alemán
0504 Seguridad
Índice
Reguladores de circulación y de
descarga VAR
Reguladores de circulación y de
descarga VAR..........................
Índice.................................
Seguridad .............................
Comprobar el uso ......................
Código tipo ............................2
Nombre de las partes ....................2
Placa de características ...................2
Montaje ...............................
Toma de presión para presión de entrada pu ..3
Comprobar la estanquidad ...............
Comprobar el funcionamiento ............
Comprobar la presión de descarga pas .......3
Ajustar la presión de descarga pas ..........4
Cambiar el muelle ......................4
VAR ..................................4
VAR 25 hasta 50 ........................4
VAR 65 hasta 100 .......................4
VAR ..................................4
Mantenimiento/Cambiar piezas de repuesto 5
VAR 25 ...............................5
VAR 40 hasta 50 ........................ 7
VAR 65 ...............................9
VAR 80 hasta 100 ...................... 11
Datos técnicos ........................
Vida útil ..............................13
Logística .............................
Certificación ..........................
Declaración de conformidad ..............13
Unión Aduanera Euroasiática ..............13
Tabla de muelles ......................4
Contacto .............................4
E-2
D
GB
F
NL
I
E
Comprobar el uso
VAR
Regulador de circulación y de descarga para man-
tener constantes las presiones y para reducir los
golpes de presión momentáneos en los equipos
consumidores de gas.
Su función solo se garantiza dentro de los límites
indicados ver página 3 (Comprobar el funcio-
namiento) y página13 (Datos técnicos). Cualquier
uso distinto se considera no conforme.
Código tipo
Código Descripción
VAR Regulador de circulación y de descarga
5 – 00
Diámetro nominal
R
FRosca interior Rp
Brida según ISO 7005
05 Presión de entrada pu máx. = 500 mbar
-
- Presión de descarga pas = 10 150 mbar
Presión de descarga pas = 151 340 mbar
Nombre de las partes
VAR 5, VAR 40
1
4
5
7
11
8
6
3
9
2
10
10
Tapa del cuerpo
Domo del muelle
Tapa
4 Tornillo de aireación
5 Parte inferior del cuerpo
6 Entrada
7 Salida
8 Toma de presión
9 Flecha de sentido del flujo
0 Conexión para la medición de la presión de
salida pd
 Conexión para la medición de la presión de
entrada pu
Placa de características
Presión de entrada máx.p
u
máx.
, presión de des-
carga ajustadapas, diámetro de asiento de válvula
y temperatura ambiente: ver placa de características.
VAR
Vor dem Öffnen Feder
entspannen!
Decompress spring
before opening!
Avant d'ouvrir le dôme,
détendre le ressort
Pmax:
Wa:
Pas:
Sitz:
AGo:
Montaje
PRECAUCIÓN
Para que el VAR no sufra daños durante el montaje,
tenga en cuenta lo siguiente:
Evitar la entrada de material sellante y de par-
tículas de suciedad, p.ej. viruta, en el cuerpo
del regulador.
Recomendamos instalar un filtro aguas arriba
del VAR para proteger el regulador contra su-
ciedades procedentes de la tubería.
El lugar de montaje tiene que estar seco. No
almacenar ni montar el VAR al aire libre.
Instalar el VAR sin tensión en la tubería.
No sujetar el dispositivo en el tornillo de banco.
En el caso del VAR..R, retener únicamente por
el octógono del cuerpo con una llave adecuada.
Peligro de fugas externas.
Respetar la presión de entrada máx. p
u
máx.
de
500mbar.
Tener en cuenta la temperatura ambiente máx.
ver placa de características.
Posición de montaje: en tuberías horizontales,
con el domo de muelle hacia arriba.
Para presiones de descarga >50mbar y diá-
metros nominales <DN65, se puede montar el
VAR en una tubería vertical.
> 20 mm
NW
< DN 65
pas >
50 mbar
El cuerpo no debe estar en contacto con pare-
des. Distancia mínima 20mm. Prestar atención a
que haya suficiente espacio libre para el montaje
y los ajustes.
> 20 mm
NW
< DN 65
pas >
50 mbar
E-3
D
GB
F
NL
I
E
VAR..R
VAR..R: hermetizar la tubería empleando exclu-
sivamente un material sellante autorizado.
2 31
4
VAR..F
VAR..F: instalar una junta entre la tubería y el
dispositivo.
2 31
Toma de presión para presión de entrada pu
El VAR se suministra con una toma de presión
montada lateralmente para medir la presión de
entradapu y la presión de descargapas.
La toma de presión debe estar dirigida siempre
hacia delante en la dirección del flujo.
Comprobar la estanquidad
PRECAUCIÓN
Para que el VAR no sufra daños durante la prueba
de estanquidad, tenga en cuenta lo siguiente:
Presión de ensayo ≤1,5× presión de descarga
ajustadapas, ver placa de características.
VAR
Ventilar la instalación. El VAR está cerrado sin
presión.
Cerrar la tubería en la entrada y la salida.
Empleando una bomba manual, aplicar progre-
sivamente la presión de ensayo (1,5× presión
de descargap
as
) en el lado de entrada. Si se
excede la presión de descargap
as
, el VAR abre.
Comprobar en un mismo paso de trabajo la es-
tanquidad de las conexiones de entrada y salida
del regulador.
VAR..R
= 1,5 x pas
N2
4
5
VAR..F
= 1,5 x pas
N2
4
5
VAR
6 Sistema estanco: proseguir con el ensayo del
funcionamiento.
Comprobar el funcionamiento
PRECAUCIÓN
Para que el regulador no se dañe durante el ensayo
de funcionamiento, tenga en cuenta lo siguiente:
No se debe superar la presión de entrada máxi-
mapu del regulador.
Comprobar la presión de descarga pas
Ventilar la instalación. El VAR está cerrado sin
presión.
Cerrar la tubería en la entrada.
Conectar el aparato de medición a la toma de
presión8.
4 Empleando una bomba manual, aplicar progre-
sivamente la presión de ensayo en el regulador.
Presión de ensayo: hasta 0,9× presión de des-
cargapas, la presión debe permanecer estable y
el VAR cerrado, función de cierre del regulador.
Presión de ensayo: a partir de 1,1× presión
de descargapas, el VAR debe abrir, función de
descarga del regulador.
E-4
D
GB
F
NL
I
E
pas
0
N2
8
Ajustar la presión de descarga pas
Ajustar la presión de entradapu a la presión de
descarga deseadapas y ajustar en consecuencia
el muelle del regulador.
Presión de ensayo: hasta 0,9× presión de des-
cargapas, la presión debe permanecer estable y
el VAR cerrado, función de cierre del regulador.
Presión de ensayo: a partir de 1,1× presión
de descargapas, el VAR debe abrir, función de
descarga del regulador.
−+
6 mm
24
3
5 Anotar el valor ajustado de la presión de des-
cargapas de forma bien visible en la placa de
características.
Si la presión de descargap
as
no se puede ajustar
al valor deseado: de acuerdo al rango de presio-
nes de descarga, escoger el muelle adecuado
de la tabla de muelles, ver página14 (Tabla
de muelles).
Cambiar el muelle
AVISO
¡Riesgo de lesiones! El muelle se encuentra bajo
tensión y al abrir el domo del muelle puede saltar.
Tal como se muestra en los pasos de trabajo4
y5, en primer lugar aflojar el tornillo de regula-
ción hasta el tope para descomprimir el muelle,
y a continuación apretarlo de nuevo 5vueltas
para descargar el contrasoporte del muelle.
VAR
Escoger el muelle adecuado de la tabla de mue-
lles, ver página14 (Tabla de muelles).
Ventilar la instalación.
6 mm 5x
6 mm
3 4 5
6 8
9
7
VAR 5 hasta 50
0 Girar un poco hacia abajo el contrasoporte del
muelle.
11 12
VAR 65 hasta 00
PRECAUCIÓN
Para que el VAR no sufra daños más tarde durante
el funcionamiento, tenga en cuenta lo siguiente:
Montaje del contrasoporte del muelle en posi-
ción orientada. Controlar que la ranura de guía
y la espiga encajen entre sí.
0 Girar un poco hacia abajo el contrasoporte del
muelle.
11 12
VAR
13 14
5 Después de colocar el muelle, coger la etiqueta
del embalaje y pegarla debajo de la placa de
características del regulador de presión.
6 Ajustar la presión de descarga deseada, ver
página4 (Ajustar la presión de descarga pas).
E-5
D
GB
F
NL
I
E
Mantenimiento/Cambiar piezas de
repuesto
La frecuencia de la comprobación viene deter-
minada por las condiciones de funcionamiento
concretas y por la calidad del gas.
Para garantizar un funcionamiento sin fallos:
comprobar la estanquidad, ver página3 (Com-
probar la estanquidad), y el funcionamiento, ver
página3 (Comprobar el funcionamiento), una vez
al año; si se opera con biogás, cada medio año.
Documentar los resultados de medición arroja-
dos por la comprobación.
En caso de fallos de funcionamiento o de la
estanquidad se debe llevar a cabo un mante-
nimiento.
Antes de los trabajos de mantenimiento, es im-
prescindible tener en cuenta lo siguiente:
VAR 5 hasta 00
AVISO
¡Riesgo de lesiones! El muelle se encuentra bajo
tensión y al abrir el domo del muelle puede saltar.
Descomprimir el muelle, ver página4 (Cambiar
el muelle), pasos de trabajo a5. En primer
lugar aflojar el tornillo de regulación hasta el tope
para descomprimir el muelle, y a continuación
apretarlo de nuevo 5vueltas para descargar el
contrasoporte del muelle.
Ventilar la instalación antes de proceder a los
trabajos de mantenimiento.
Los dibujos reproducidos en las siguientes pá-
ginas muestran por piezas la estructura de las
diversas variantes del VAR.
Para el desmontaje y el posterior montaje, res-
petar el orden de los componentes.
Comprobar y limpiar los componentes desmon-
tados.
Sustituir los componentes dañados, así como las
juntas y las arandelas de aluminio desmontadas.
Las piezas de repuesto pueden pedirse como
juego (VAR25 hasta 50) o por separado (VAR65
hasta 100).
Elección de las piezas de repuesto en el
PartDetective.
El DVD PartDetective gratuito puede solicitarse en:
www.kromschroeder.com Productos DVD
PartDetective (D/GB).
Los números en los dibujos se corresponden
con los números de las piezas de repuesto del
PartDetective.
Para los trabajos de mantenimiento se necesitan
las siguientes herramientas:
– juego de llaves Allen
– juego de llaves fijas
– tenazas para anillos de retención
Verificar la estanquidad de todos los puntos de
unión que se hayan abierto.
VAR 5
AVISO
¡Riesgo de lesiones! El muelle se encuentra bajo
tensión.
Descomprimir el muelle, ver página4 (Cambiar
el muelle), pasos de trabajo a5. En primer
lugar aflojar el tornillo de regulación hasta el tope
para descomprimir el muelle, y a continuación
apretarlo de nuevo 5vueltas para descargar el
contrasoporte del muelle.
Ventilar la instalación antes de proceder a los
trabajos de mantenimiento.
Recomendamos cambiar el juego de piezas de
repuesto completo al realizar el mantenimiento
del VAR25.
151 mbar
150 mbar
pas <
pas >
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
Comprobar
el paso del
oricio de
aireación
Comprobar
el paso de
los oricios
de impulsos
Comprobar
si hay daños
en el asiento
de válvula
E-6
D
GB
F
NL
I
E
151 mbar
150 mbar
pas <
pas >
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
Comprobar
el paso del
oricio de
aireación
Comprobar
el paso de
los oricios
de impulsos
Comprobar
si hay daños
en el asiento
de válvula
Comprobar el asiento de válvula: si el asiento de
válvula está dañado, desmontar el dispositivo y
enviarlo al fabricante.
Comprobar la estanquidad después de los
trabajos de mantenimiento
Verificar la estanquidad de todos los puntos de
unión que se hayan abierto.
N2 = 1,5 x pas
1
Ajustar la presión de descargapas deseada, ver
página4 (Ajustar la presión de descarga pas).
Comprobar la presión de descargapas, ver pági-
na3 (Comprobar la presión de descarga pas).
E-7
D
GB
F
NL
I
E
VAR 40 hasta 50
AVISO
¡Riesgo de lesiones! El muelle se encuentra bajo
tensión.
Descomprimir el muelle, ver página4 (Cambiar
el muelle), pasos de trabajo a5. En primer
lugar aflojar el tornillo de regulación hasta el tope
para descomprimir el muelle, y a continuación
apretarlo de nuevo 5vueltas para descargar el
contrasoporte del muelle.
Ventilar la instalación antes de proceder a los
trabajos de mantenimiento.
En las variantes VAR40R05-1 y VAR50R05-1
no es posible desmontar el asiento de la válvula.
Recomendamos cambiar el juego de piezas de
repuesto completo al realizar el mantenimiento
del VAR40–50.
Sustituir las arandelas de aluminio después
de cada desmontaje.
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
12
Comprobar
el paso del
oricio de
impulsos
Comprobar
el paso del
oricio de
aireación
Comprobar
si hay daños
en el asiento
de válvula
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
12
Comprobar
el paso del
oricio de
impulsos
Comprobar
el paso del
oricio de
aireación
Comprobar
si hay daños
en el asiento
de válvula
E-8
D
GB
F
NL
I
E
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
12
Comprobar
el paso del
oricio de
impulsos
Comprobar
el paso del
oricio de
aireación
Comprobar
si hay daños
en el asiento
de válvula
Comprobar el asiento de válvula: si el asiento de
válvula está dañado, desmontar el dispositivo y
enviarlo al fabricante.
Comprobar la estanquidad después de los
trabajos de mantenimiento
Verificar la estanquidad de todos los puntos de
unión que se hayan abierto.
Ajustar la presión de descargapas deseada, ver
página4 (Ajustar la presión de descarga pas).
Comprobar la presión de descargapas, ver pá-
gina3 (Comprobar la presión de descarga pas).
N2 = 1,5 x pas
1
E-9
D
GB
F
NL
I
E
VAR 65
AVISO
¡Riesgo de lesiones! El muelle se encuentra bajo
tensión.
Descomprimir el muelle, ver página4 (Cambiar
el muelle), pasos de trabajo a5. En primer
lugar aflojar el tornillo de regulación hasta el tope
para descomprimir el muelle, y a continuación
apretarlo de nuevo 5vueltas para descargar el
contrasoporte del muelle.
Ventilar la instalación antes de proceder a los
trabajos de mantenimiento.
Las piezas de repuesto están disponibles por
separado. Ver el DVD PartDetective gratuito.
Sustituir las seis arandelas de aluminio  des-
pués de cada desmontaje.
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
11
2
3
5
6
6
6
6
6
6
6
6
7
8
Comprobar
si hay daños
en el asiento
de válvula
Comprobar
el paso del
oricio de
impulsos
Comprobar
el paso del
oricio de
aireación
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
11
2
3
5
6
6
6
6
6
6
6
6
7
8
12
Comprobar
si hay daños
en el asiento
de válvula
Comprobar
el paso del
oricio de
impulsos
Comprobar
el paso del
oricio de
aireación
E-10
D
GB
F
NL
I
E
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
11
2
3
5
6
6
6
6
6
6
6
6
7
8
Comprobar
si hay daños
en el asiento
de válvula
Comprobar
el paso del
oricio de
impulsos
Comprobar
el paso del
oricio de
aireación
Comprobar el asiento de válvula: si el asiento de
válvula está dañado, desmontar el dispositivo y
enviarlo al fabricante.
Montaje del contrasoporte del muelle en posición
orientada, ver página4 (VAR 65 hasta 100).
Comprobar la estanquidad después de los
trabajos de mantenimiento
Verificar la estanquidad de todos los puntos de
unión que se hayan abierto.
Ajustar la presión de descargapas deseada, ver
página4 (Ajustar la presión de descarga pas).
Comprobar la presión de descargapas, ver pági-
na3 (Comprobar la presión de descarga pas).
N2 = 1,5 x pas
1
E-11
D
GB
F
NL
I
E
VAR 80 hasta 00
AVISO
¡Riesgo de lesiones! El muelle se encuentra bajo
tensión.
Descomprimir el muelle, ver página4 (Cambiar
el muelle), pasos de trabajo a5. En primer
lugar aflojar el tornillo de regulación hasta el tope
para descomprimir el muelle, y a continuación
apretarlo de nuevo 5vueltas para descargar el
contrasoporte del muelle.
Ventilar la instalación antes de proceder a los
trabajos de mantenimiento.
Las piezas de repuesto están disponibles por
separado. Ver el DVD PartDetective gratuito.
Sustituir las seis arandelas de aluminio des-
pués de cada desmontaje.
6
6
7
8
Comprobar
el paso del
oricio de
aireación
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
12
11
2
3
5
6
6
6
6
6
6
6
6
7
8
Comprobar
el paso del
oricio de
aireación
Comprobar
si hay daños
en el asiento
de válvula
Comprobar
el paso del
oricio de
impulsos
E-12
D
GB
F
NL
I
E
pas >
151 mbarpas <
150 mbar
12
11
2
3
5
6
6
6
6
6
6
6
6
7
8
Comprobar
el paso del
oricio de
aireación
Comprobar
si hay daños
en el asiento
de válvula
Comprobar
el paso del
oricio de
impulsos
Comprobar el asiento de válvula: si el asiento de
válvula está dañado, desmontar el dispositivo y
enviarlo al fabricante.
Montaje del contrasoporte del muelle en posición
orientada, ver página4 (VAR 65 hasta 100).
Comprobar la estanquidad después de los
trabajos de mantenimiento
Verificar la estanquidad de todos los puntos de
unión que se hayan abierto.
Ajustar la presión de descargapas deseada, ver
página4 (Ajustar la presión de descarga pas).
Comprobar la presión de descargapas, ver pá-
gina3 (Comprobar la presión de descarga pas).
N2 = 1,5 x pas
1
E-13
D
GB
F
NL
I
E
Datos técnicos
Tipos de gas: gas ciudad, gas natural, GLP (en
forma de gas) y biogás (máx. 0,02%vol. H2S). El
gas debe estar seco en todas las condiciones de
temperatura y no debe condensar.
Presión de entrada pu máx.: 500 mbar.
Temperatura ambiente: de -15a +60°C.
Rosca interior: Rp según ISO 7-1.
Conexión mediante bridas: PN 16 según
ISO7005.
Cuerpo: aluminio,
membranas: perbunán,
asiento de válvula: aluminio,
husillo de válvula: aluminio,
plato de válvula: junta de perbunán.
Vida útil
Esta indicación de la vida útil se basa en un uso del
producto según estas instrucciones de utilización.
Una vez alcanzado el término de la vida útil, se deben
cambiar los productos relevantes para la seguridad.
Vida útil (referida a la fecha de fabricación) según
EN13611 y EN 88 para VAR: 15 años.
Encontrará más información en las normas de re-
gulación válidas y en el portal de Internet de afecor
(www.afecor.org).
Esta forma de proceder es válida para instalaciones
de calefacción. Para las instalaciones de procesos
térmicos observar las normas locales.
Logística
Transporte
Proteger el dispositivo contra efectos externos ad-
versos (golpes, impactos, vibraciones). Tras recibir
el producto, comprobar los componentes del su-
ministro, ver página 2 (Nombre de las partes).
Comunicar inmediatamente los daños ocasionados
por el transporte.
Almacenamiento
Almacenar el producto en un lugar seco y limpio.
Temperatura de almacenamiento: ver página 13
(Datos técnicos).
Tiempo de almacenamiento: 6 meses antes del
primer uso. Si el tiempo de almacenamiento es
mayor, la duración total de la vida útil se reducirá
de forma exactamente proporcional al periodo de
tiempo adicional.
Embalaje
Desechar el material de embalaje de acuerdo con
las normas locales.
Eliminación de residuos
Las piezas del dispositivo deben desecharse de
forma separada según las normas locales.
Certificación
Declaración de conformidad
El regulador cumple con los requisitos esenciales de
seguridad y de salud de acuerdo establecidos en
los capítulos correspondientes en el Anexo2 de la
directiva de maquinaria 2006/42/CE en combinación
con EN13611.
Unión Aduanera Euroasiática
El producto VAR satisface las normativas técnicas
de la Unión Aduanera Euroasiática (Federación Rusa,
Bielorrusia, Kazajistán).
E-14
D
GB
F
NL
I
E
Puede recibir soporte técnico en la sucursal/repre-
sentación que a Ud. le corresponda. La dirección la
puede obtener en Internet o a través de la empresa
Elster GmbH.
Se reserva el derecho a realizar modificaciones téc-
nicas sin previo aviso.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
Tel. +49 541 1214-0
Fax +49 541 1214-370
[email protected], www.kromschroeder.com
Contacto
Tabla de muelles
Mediante el empleo de distintos muelles se pue-
den conseguir diferentes rangos de presiones
de descarga en el VAR.
Elegir el muelle conforme al rango de presiones
de descarga deseado pas.
Tabla de muelles
N.º de referencia
Rango de
presiones de
descarga pas
Marcado VAR 25,
VAR 40 VAR 50 VAR 65 VAR 80 VAR 100
[mbar]
10 – 25 rojo 7 542 197 1 7 542 204 1 7 542 617 0 7 542 624 0 7 542 632 0
26 – 40 amarillo 7 542 198 0 7 542 205 1 7 542 618 0 7 542 625 0 7 542 633 0
41 – 55 verde 7 542 199 0 7 542 206 1 7 542 619 0 7 542 626 0 7 542 634 0
56 – 70 azul 7 542 200 0 7 542 207 1 7 542 620 0 7 542 627 0 7 542 635 0
71 – 85 negro 7 542 201 0 7 542 208 1 7 542 621 0 7 542 628 0 7 542 636 0
86 – 100 blanco 7 542 202 0 7 542 209 1 7 544 622 0 7 542 629 0 7 542 637 0
101 – 150 negro/rojo 7 543 897 8 7 543 898 1 7 544 632 9 7 543 898 4 7 543 898 7
151 – 220 negro/amarillo 7 543 897 9 7 543 898 2 7 543 898 5 7 543 898 8
221 – 340 negro/verde 7 543 898 0 7 543 898 3 7 543 898 6 7 543 898 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Kromschroder VAR Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación