Roland VG-99 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
Gracias y enhorabuena por haber elegido el VG-99 de Roland.
02
Copyright © 2007 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte de esta publi-
cación de ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
Página Web de Roland http://www.roland.com/
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente los apartados: “UTILIZAR LA UNIDAD
CON SEGURIDAD” [p.2-3) y “PUNTOS IMPORTANTES” (p. 4-5). Estos apartados propor-
cionan información importante acerca del correcto funcionamiento de la unidad.
Además, con el fin de familiarizarse con todas las prestaciones proporcionadas por la
unidad, debe leer todo el Manual del Usuario y tenerlo a mano para futuras consultas.
Manual del Usuario
2
USING THE UNIT SAFELY
001
Antes de utilizar esta unidad, cerciórese de leer
estas instrucciones y el Manual del Usuario.
..........................................................................................................
002c
No abre (ni modifique de ninguna manera) la
unidad o su adaptador AC.
..........................................................................................................
003
No intente reparar la unidad ni reemplazar
elementos internos (excepto en el caso de que el
manual le de instrucciones específicas que le
indiquen que debe hacerlo). Diríjase a su
proveedor, al Centro de Servicios Roland más
cercano o a un distribuidor de Roland autorizado,
de los que aparecen listados en la página “Información”.
..........................................................................................................
004
l Nunca utilice jamás la unidad en lugares que
estén:
Sujetos a temperaturas extremas (p. ej. expuesta a la luz del
sol directa en un vehículo cerrado, cerca de una estufa,
encima de un equipo que genere de calor); o
Mojados (baños, lavaderos, sobre suelos mojados); o
Húmedos; o
Expuestos a la lluvia; o
Sucios o llenos de polvo; o
Sujetos a altos niveles de vibración.
..........................................................................................................
005
Esta unidad debe utilizarse sólo con el adaptador
para montaje en rack (RAD-99) o el soporte (PDS-
10) recomendados por Roland. (p. 98)
..........................................................................................................
006
Al utilizar la unidad con el soporte (PDS-10)
recomendado por Roland, debe colocar el soporte
de forma que quede nivelado y estable. Si opta
por no utilizar un soporte, aún debe asegurarse de
colocar la unidad en una superficie nivelada y que
esta superficie sostendrá correctamente la unidad
y que evitará que tambalee.
..........................................................................................................
008c
Utilice sólo el adaptador AC suministrado con la
unidad. Asegúrese de que el voltaje de línea
coincida con el voltaje de entrada especificado en
el adaptador AC. Otros adaptadores pueden tener
otra polaridad o estar diseñados para otro voltaje.
Su uso puede provocar daños, el mal funciona-
miento de la unidad o descargas eléctricas.
..........................................................................................................
008d
Conecte sólo el aparato especificado (FC-300) al
conector RRC2 IN (que proporcionará el
suministro de corriente).
..........................................................................................................
008e
Use sólo el cable de alimentación suministrado
con la unidad. También, no lo utilice con ningún
otro aparato.
..........................................................................................................
009
Evite dañar el cable de alimentación. No lo doble
excesivamente, pisarlo ni colocar objetos pesados
encima de ello. ¡Un cable dañado puede conver-
tirse fácilmente en un riesgo de descarga eléctrica
o de incendio!
..........................................................................................................
010
La unidad, por sí sola o en combinación con un
amplificador y auriculares o altavoces, puede
producir niveles de sonido que podrían causar
pérdida permanente de audición. No la utilice
durante mucho tiempo a volúmenes altos o a un
volumen que resulte incómodo. Si experimenta
algún tipo de pérdida de audición o zumbido en
los oídos, deberá dejar de utilizar esta unidad
inmediatamente y consultar a un médico especialista.
..........................................................................................................
011
No permita que ningún tipo de objeto (p.ej.
material inflamable, monedas, alfileres) o de
líquido (agua, refrescos, etc.) penetre en la unidad.
..........................................................................................................
Se utilizará cuando se den instrucciones para
alertar al usuario sobre el riesgo de sufrir
daños físicos o daños materiales por una
utilización inadecuada de la unidad.
* Cuando se hace referencia a daños
materiales se entiende cualquier daño o
efecto adverso que pueda sufrir la casa y
todo el mobiliario, así como el que puedan
sufrir los animales de compañía
.
Se utilizará cuando se den instrucciones
para alertar al usuario sobre el riesgo de
muerte o de daños físicos graves por una
utilización inadecuada de la unidad
.
Este símbolo alerta al usuario sobre las funciones que debe realizar. La
función específica que debe realizar se indica mediante el dibujo que
contiene el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa que
la clavija debe desconectarse de la toma de corriente
.
Este símbolo alerta al usuario sobre instrucciones importantes o
advertencias. El significado específico del símbolo queda determinado
por el dibujo que contenga dicho triángulo. En es caso del triángulo
mostrado a la izquierda, se utiliza para precauciones de tipo general, para
advertencias, o para
alertas de
peligro.
Este símbolo alerta al usuario sobre lo que no debe realizar (está
prohibido). Lo que no se puede realizar está debidamente indicado
según el dibujo que contenga el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la
izquierda significa que no se debe desmontar la unidad nunca.
UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS FÍSICOS
ACERCA DE AVISO Y PRECAUCIÓN
ACERCA DE LOS SÍMBOLOS
AVISO
PRECAUCIÓN
OBSERVE SIEMPRE LO SIGUIENTE
AVISO
AVISO
3
012b
Apague inmediatamente la unidad y diríjase a su
proveedor, al Servicio Postventa de Roland más
cercano, o a un distribuidor de Roland
autorizado, de los que se detallan en la página
“Información” cuando:
El adaptador AC, el cable d alimentación o el enchufe
han sufrido daños; o
Hayan penetrado objetos o líquidos dentro de la
unidad;
La unidad haya estado expuesta a la lluvia (o se haya
humedecido por otras causas);
Parezca que la unidad no funciona con normalidad o se
advierta un cambio notable en su funcionamiento.
..........................................................................................................
013
En hogares con niños de corta edad, un adulto
deberá supervisar a los niños hasta que éstos sean
capaces de seguir las instrucciones básicas para el
funcionamiento seguro de la unidad.
..........................................................................................................
014
Proteger la unidad de golpes fuertes.
(¡No deje caer la unidad!)
..........................................................................................................
015
No debe conectar la unidad a una toma de
corriente donde hallan conectados un número
excesivo de aparatos. Tenga un cuidado especial
cuando utiliza alargos - el consumo total de todos
los aparatos no debe sobrepasar la capacidad en
vatios/amperios del cable Las cargas excesivas
pueden ocasionar que el cable se sobrecaliente y
finalmente que se funda.
..........................................................................................................
016
Antes de utilizar la unidad en un país extranjero,
consulte con el Servicio Posventa de Roland o con
un distribuidor autorizado detallado en la página
“Información”.
..........................................................................................................
023
NO reproduzca los discos CD-ROM en un repro-
ductor de CD convencional. El nivel del sonido
resultante podría ser tan alto que podría provocar
la pérdida permanente de audición. Asimismo,
podría dañar los altavoces y otros componentes
del sistema de audio.
..........................................................................................................
101b
La unidad y el adaptador AC deben estar
situados de forma que no interfiera con su
ventilación
..........................................................................................................
101c
El VG-99 debe utilizarse sólo con el adaptador
para montaje en rack RAD-99 o el soporte PDS-10,
ambos de Roland. Si utiliza otro adaptador para
montaje en rack o soporte, pueden ser inestables, lo que
podría provocar daños físicos.
..........................................................................................................
102c
Nunca estire del cable al conectar o desconectar el
cable del adaptador AC de una toma de corriente
o de esta unidad
..........................................................................................................
103b
La acumulación de polvo entre el adaptador AC y
la toma eléctrica puede dar lugar al aislamiento
eléctrico pobre y provocar un incendio. Quite el
polvo periódicamente con un paño seco. Además,
siempre que no vaya a utilizar la unidad durante
un tiempo, desconecte el adaptador AC
..........................................................................................................
104
Intente evitar que los cables se enreden. Además,
los cables deben estar fuera del alcance de los
niños
..........................................................................................................
106
Nunca debe subirse encima de la unidad ni
colocar objetos pesados sobre ella.
..........................................................................................................
107c
Nunca debe manejar el cable de alimentación con
las manos mojadas cuando lo conecta o lo desco-
necta de la red eléctrica o de la unidad.
..........................................................................................................
108d: Selection
Si precisa trasladar el instrumento, tenga en
cuenta las siguientes precauciones: Debe
manejarlo con cuidado, manteniéndolo siempre
nivelado. Cerciórese de mantenerlo bien sujetado
para así protegerse de daños físicos y evitar que
se dañe la unidad.
1
Compruebe que los tornillos o los tornillo con pomo
que fijan la unidad al soporte no se aflojen. Apriételos
si observa que estén aflojados.
2
Desconecte el cable de alimentación.
3
Desconecte todos los cables procedentes de aparatos
externos conectados a la unidad.
..........................................................................................................
109b
Antes de limpiar la unidad, desconecte el
adaptador AC y todos los cables de aparatos
externos (p. 24).
..........................................................................................................
110b
Si hubiera una tormenta con relámpagos, desco-
necte el cable de alimentación.
..........................................................................................................
118c
Mantenga cualesquiera tornillos que retire de la
unidad fuera del alcance de los niños para evitar
así que ellos los tragasen accidentalmente.
..........................................................................................................
AVISO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
4
PUNTOS IMPORTANTES
291a
Además de lo que se ha recogido bajo el título
“UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD” en las
páginas 2-3, lea y observe lo siguiente :
Alimentación
301
No utilice esta unidad en el mismo circuito de alimen-
tación en el que tenga conectado otro aparato controlado
por un inversor (como por ejemplo, una nevera, una
lavadora, un horno microondas o una unidad de aire
acondicionado) o que tenga motor. Según la manera en la
que se utilice el aparato en cuestión, el ruido de la fuente
de alimentación puede provocar el mal funcionamiento
de la unidad o hacer que genere ruido. Si no resulta
práctico utilizar una toma de corriente separada, conecte
un filtro de ruido de fuente de alimentación entre esta
unidad y la toma de corriente.
302
Después de larga horas de uso seguido, el adaptador AC
generará calor. Esto es normal y no un motivo de preocu-
pación .
307
Antes de conectar esta unidad a otros aparatos, apague
todas las unidades, para así prevenir posibles daños o mal
funcionamiento de altavoces o otros aparatos.
Colocación
351
Usar la unidad cerca de etapas de potencia (u otros aparatos
que contengan grandes transformadores) puede producir
zumbidos. Para solventar el problema, cambie la orien-
tación de la unidad o colóquela más lejos de la fuente de
interferencia.
352a
Este aparato puede producir interferencias en la recepción de
televisión y radio. No utilice este aparato cerca de dichos
receptores.
352b
Si utiliza aparatos de comunicación sin hilos como
teléfonos móviles cerca de la unidad, pueden producir
ruido. Dicho ruido podrá producirse cuando reciba o
inicie una llamada. Si Vd. experimenta tal problema, debe
alejar el aparato en cuestión de la unidad o apagarlo.
354a
No exponga el aparato a luz solar directa, ni lo coloque
cerca de aparatos que desprendan calor, ni lo deje dentro
de un vehículo cerrado, ni lo someta a temperaturas
extremas. Además, no coloque lámparas (por ejemplo,
lámparas para piano) demasiado cerca del instrumento ni
permita que los focos potentes queden enfocados durante
mucho tiempo a la misma zona del instrumento. El calor
excesivo puede deformar o descolorar la unidad.
355b
Al mover la unidad a un entorno en que la temperatura y/
o la humedad sea muy distinta a la de su entorno actual,
puede que se forme condensación (gota de agua) dentro
de ella. Puede provocar daños en la unidad o su mal
funcionamiento si la utiliza en este estado. Por eso, antes
de utilizar la unidad, déjela unas horas para que se
evapore completamente la condensación.
360
Según el material y la temperatura de la superficie en la
que coloca la unidad, las patas de goma de la unidad
pueden descolorar o dejar marcas en esta superficie.
Puede colocar un trozo de fieltro o de tela debajo de las
patas para evitar que pase esto. Si lo hace, cerciórese de
que la unidad no puede deslizarse no moverse accidental-
mente.
Mantenimiento
401a
Para la limpieza diaria de la unidad, utilice una gamuza
suave y seca o bien un plumero para limpieza de pianos.
Cerciórese de trabajar aplicando poca fuerza aa la
gamuza. Incluso las partículas más pequeñas de arenilla
pueden rallar la superficie si se pasa la gamuza con
demasiado fuerza.
402
No utilice nunca bencina, diluyentes, alcohol o disolventes
de cualquier tipo, para evitar así el posible riesgo de
deformación y descolorimiento.
Reparaciones y Datos
452
Tenga en cuenta que todos los datos que contenga la
memoria de la unidad pueden perderse cuando repare la
unidad. Debería tener una copia de seguridad de todos los
datos importantes en otro aparato MIDI (p.ej. un secuen-
ciador), o una copia escrita en papel (cuando sea posible).
Durante las reparaciones que se llevan a cabo, se procura
no perder datos. Sin embargo, en determinados casos
(como por ejemplo, cuando el circuito que conecta con la
memoria está averiado), no es posible restaurar los datos y
Roland no asume responsabilidad alguna en cuanto a
dichas pérdidas de datos.
Precauciones Adicionales
551
Tenga en cuenta que los contenidos de la memoria pueden
perderse irreparablemente como resultado de un mal
funcionamiento, o de una operación incorrecta de la
unidad. Para no correr el riesgo de perder datos impor-
tantes, le recomendamos que realice periódicamente
copias de seguridad en otro aparato MIDI (p. ej. un
secuenciador) de los datos importantes que tenga almace-
nados en la memoria de la unidad.
552
Desafortunadamente, no hay posibilidad de recuperar el
contenido de los datos que hayan sido almacenados en
otro aparato MIDI (p. ej. un secuenciador) una vez se
hayan perdido. Roland Corporation no asume responsabi-
lidad alguna en cuanto a la pérdida de estos datos
553
Haga un buen uso de los botones de la unidad, de los desliza-
dores y de cualquier otro control; de la misma manera que
cuando utilice sus jacks y conectores. Un mal uso puede
provocar un mal funcionamiento
.
554
No golpee ni pulse fuertemente la pantalla.
5
PUNTOS IMPORTANTES
556
Cuando conecte y desconecte todos los cables, hágalo con el
conector en la mano y nunca estirando del cable. De esta manera,
evitará que se produzcan daños en cualquiera de los elementos
internos del cable.
558a
Para evitar molestar a sus vecinos, trate de mantener el volumen de
su unidad en unos niveles razonables. Puede optar por utilizar
auriculares y así no tendrá que preocuparse por los que tenga a
su alrededor (especialmente a altas horas de la madrugada
)
559b
Cuando necesite transportar la unidad, meta la unidad en la caja
(incluyendo las protecciones) en la que venía cuando la compró,
si es posible. Si no es posible, deberá utilizar otros materiales de
empaquetado equivalentes.
561
Use sólo el pedal de expresión especificado (EV-5 de
Roland ; BOSS FV-500L/500H con un cable de conexión
(estéreo fono de 1/4”) suministrado por separado). Si
utiliza cualquier otro pedal de expresión con la unidad
corre el riesgo de provocar daños en la unidad y/o que
funcione mal.
562
Algunos cables contienen resistores. No utilice cables que
contengan resistores para efectuar conexiones a esta
unidad. El uso de dichos cables pueden hacer que el nivel
de sonido sea muy bajo o incluso, inaudible. Para obtener
información sobre las características técnicas de los cables,
contacte con el fabricante del cable en cuestión.
563
El duplicado, reproducción, contratación y préstamo no
autorizado está prohibido.
566a
El rango de utilización del controlador D Beam se volverá
muy reducido si éste se utiliza expuesta a la luz solar
directa. Téngalo en cuenta al utilizar el controlador D
Beam al aire libre.
566b
La sensibilidad del controlador D Beam cambiará según la
cantidad de luz a que se expone la unidad. Si no funciona
de la forma esperada, ajuste la sensibilidad conforme con
la cantidad de luz a que se expone la unidad.
801
Evite tocar o rascar la parte brillante (superficie
codificada) del disco. Puede ser imposible que se lean
correctamente los discos CD-ROM sucios o dañados.
Mantenga limpios sus discos utilizando un producto para
limpiar los CD. .
962a + 962b
Debido al interés en el desarrollo de los productos, las
características técnicas y la apariencia de esta unidad y/o
los elementos incluidos en este paquete están sujetos a
cambios sin notificación previa.
986
Aunque, bajo la mayoría de las condiciones, un ordenador
similar al especificado arriba permitirá el funcionamiento
correcto del VG-99, Roland no puede garantizar que la
compatibilidad basada únicamente en estos factores. Este
hecho se debe a los numerosos variables que pueden
influir en el entorno del procesamiento de datos como, por
ejemplo, el propio diseño de la placa nodriza y el parti-
cular combinación de los elementos utilizados.
Normas de estilo e iconos
utilizados en este Manual
Texto o números entre
corcheras [ ]
Indican botones.
[WRITE] el botón WRITE
Indica información que debe
tenerse en cuenta al utilizar el
VG-99.
Indica información adicional
acerca del funcionamiento de
la unidad.
Indica información pertinente
a la facilidad de uso.
(p.**)
Indica una página de
referencia.
6
Contenidos
PUNTOS IMPORTANTES........................................................................4
Prestaciones Principales .....................................................................11
Óptimo sistema de modelación de guitarra proporciona opciones sin límites en la creación de
sonidos ..............................................................................................................................................11
Dos sistemas de creación de sonidos completos ..................................................................... 11
Equipado con D-Beam y cinta entre otros nuevos controladores a tiempo real.................. 11
El estilo consola permite utilizar la unidad en muchos entornos de utilización distintos 11
Combinable con el FC-300 para crear el sistema de directo ideal......................................... 11
Incluye la función conversión pitch/MIDI .............................................................................. 11
Proporciona la función V-LINK .................................................................................................11
Nombres de la Cosas y sus Respectivas Funciones .......................12
Panel Superior........................................................................................................................................... 12
Panel Posterior ..........................................................................................................................................14
Capítulo 1 Producir Sonidos................................................................15
Instalación de la Pastilla Dividida.......................................................................................................... 15
Antes de Realizar las Conexiones .......................................................................................................... 15
Realizar las Conexiones........................................................................................................................... 16
El Encendido ............................................................................................................................................. 18
Acerca de la Pantalla Play ...........................................................................................................19
Acerca de la Información Mostrada en la Pantalla (Basic Function)..................................... 19
Ajuste del Volumen ..................................................................................................................... 20
Ajuste del Aparato (Amp) Conectado a MAIN OUT (Output Select) .................................. 20
Entrar los Ajustes de la Pastilla Dividida (GK Settings)..................................................................... 21
Afinación de la Guitarra (TUNER) ........................................................................................................ 22
Cambiar de Tone (Patch)......................................................................................................................... 23
Acerca de los Números de Patch ............................................................................................... 23
Conmutación con el Dial PATCH/VALUE ............................................................................ 24
El Apagado................................................................................................................................................ 24
Capítulo 2 Crear Sonidos.....................................................................25
Ajustar el Tone COSM GUITAR ........................................................................................................... 25
Ajustar la Afinación Alternativa ........................................................................................................... 26
Ajustar AB LINK........................................................................................................................... 26
Ajustar TUNING........................................................................................................................... 27
Ajustar BEND ................................................................................................................................ 27
Ajustar 12-STRING ....................................................................................................................... 28
Ajustar USER TUNING................................................................................................................ 29
Ajustar DETUNE........................................................................................................................... 29
Ajustar HARMONY...................................................................................................................... 30
Ajustar el Tone COSM AMP................................................................................................................... 30
Ajustar los Efectos .................................................................................................................................... 31
POLY FX (Poly Effect) .................................................................................................................. 31
FX (Effects) ..................................................................................................................................... 31
Modificar la Secuencia de Conexión de los Efectos y los Amplificadores (CHAIN) ..................... 32
Especificar el tempo y la tonalidad de la canción que va a tocar ...................................................... 32
Ajustar el Tempo........................................................................................................................... 32
Ajustar la Tonalidad ..................................................................................................................... 33
Mezclar el Sonido de la Pastilla Normal .............................................................................................. 33
Ajustar el Balance del Volumen..................................................................................................33
Ajustar el Punto en el que se Conecta la Guitarra COSM ...................................................... 34
Mezclar dos Tones (MIXER) ................................................................................................................... 35
Ajustar el Volumen y la Panoramización para Cada Canal ...................................................35
Ajustar el Balance de la Mezcla................................................................................................... 35
Ajustar el Delay y la Reverb (DELAY/REVERB)....................................................................35
7
Contenidos
Utilizar la Dinámica del Ataque para Controlar la Mezcla de los Dos Canales (DYNAMIC)........... 36
Ajustar el Nivel de Volumen General del Patch (PATCH LEVEL) ....................................... 36
Ajustar el Tone General del Patch (TOTAL EQ) ..................................................................... 36
Ajustar la Salida de la Señal y su Nivel (OUTPUT)................................................................ 37
Dar Nombre a un Patch (PATCH NAME)............................................................................................ 37
Guardar un Patch (WRITE).....................................................................................................................38
Capítulo 3 Crear Sus Propios Tipos de Efectos (CUSTOMIZE)........39
Personalizar la Etapa de Potencia ......................................................................................................... 39
Personalizar el Altavoz............................................................................................................................ 40
Personalizar los efectos Overdrive/Distortion.................................................................................. 40
Personalizar el efecto Pedal Wah ...........................................................................................................41
Capítulo 4 Ajustes Generales del Aparato (SYSTEM) .....................42
Entrar los Ajustes de la Pastilla Dividida .............................................................................................42
Seleccionar los Ajustes Deseados ...............................................................................................42
Dar Nombre a los Ajustes GK (GK NAME)............................................................................. 42
Seleccionar el Tipo de Pastilla Dividida ....................................................................................43
Entrar la Escala de Entonación la Guitarra .............................................................................. 43
Hacer que Coincidan la Fase de la Pastilla Dividida y la de la Pastilla Normal ................ 43
Ajustar la Dirección para la Pastilla Dividida Instalada ......................................................... 43
Ajustar la Configuración de Conmutación DOWN/S1, UP/S2 .......................................... 44
Ajustar el Espacio Entre la Pastilla y el Puente (PICKUP ´ BRIDGE).................................... 44
Ajustar la Sensibilidad para Cada Cuerda ............................................................................... 45
Ajustar si se Utiliza o No la Pastilla Dividida (GK CONNCT) ............................................. 45
Utilizar Distintos Ajustes de Guitarra en Cada Patch (SET MODE) .................................... 46
Determinar la Función del Control de Volumen GK y de los Conmutadores DOWN/S1, UP/
S2 (GK FUNC) .............................................................................................................................. 46
Ajustar el Timbre General de acuerdo con el Entorno Acústico (GLOBAL/OUTPUT SELECT) 46
Seleccionar los Ajustes.................................................................................................................. 46
Dar Nombre a los Ajustes (GLOBAL NAME) .......................................................................... 47
Ajustar los Tipos de Aparatos Conectados (OUTPUT SELECT) .......................................... 47
Ajustar el Timbre General (GLOBAL EQ)................................................................................ 48
Controlar el Efecto General del Supresor de Ruido (Total NS).............................................. 48
Controlar el Nivel General de la Reverb (Total REVERB) ..................................................... 49
Ajustar los Sonidos que Salen de SUB OUT (SUB OUT LEVEL).......................................... 49
Ajustar el Control y el Conmutador GK VOLUME y la Función del Pedal
(SYSTEM CONTROL ASSIGN).............................................................................................................. 49
Hacer que se Apliquen los Valores procedentes de un Pedal Externo, del Control GK VOLUME
o de Otro Controlador cuando se Llama a un Patch (ASSIGN HOLD) ........................................... 50
Limitar los Patches que Pueden Ser Cambiados (PATCH EXTENT).............................................. 50
Ajustar el Contraste de la Pantalla ........................................................................................................ 51
Ajustar la Señal de Salida y su Nivel (SYSTEM OUTPUT)............................................................... 51
Capítulo 5 Utilizar el VG-99 en Combinación con el FC-300.............52
Conexión con el Conector RRC2 IN....................................................................................................... 52
Ajustes Relacionados con el FC-300....................................................................................................... 52
Ajustes para el Control del FC-300............................................................................................ 52
Ajustar el Funcionamiento Cuando se Cambia de Patch ....................................................... 53
Activar el Afinador del VG-99 desde el FC-300 (QUICK TUNER)................................................... 53
Ajustar la función Amp Control del FC-300......................................................................................... 54
Capítulo 6 Utilizar MIDI.........................................................................55
Acerca de MIDI......................................................................................................................................... 55
Lo que se Puede Hacer Utilizando MIDI .................................................................................. 55
Los Principales Tipos de Mensajes MIDI Gestionados por el VG-99 .................................... 56
Acerca de MIDI Implementado .................................................................................................57
8
Contenidos
Intercambio de Mensajes MIDI................................................................................................... 57
Acerca de los Canales MIDI ........................................................................................................ 57
Selección de Bancos y Cambios de Programa .......................................................................... 58
Ajustar las Funciones Relacionadas con MIDI ....................................................................................58
Sincronizar al MIDI CLOCK desde un Aparato Externo ................................................................... 64
Hacer que Suene un Modulo de Sonido de un Sintetizador Externo (GUITAR TO MIDI) ......... 64
Ajustar la Función GUITAR TO MIDI (System Parameters)................................................. 64
Ajustar la Función GUITAR TO MIDI (Patch Parameters)..................................................... 67
Capítulo 7 Utilizar el VG-99 Conectado a un Ordenador Vía USB....71
Antes de Utilizar la Conexión USB........................................................................................................ 71
Cambiar el Modo del Driver........................................................................................................ 72
Ajustar las Funciones de USB ................................................................................................................ 73
Ajustar la Entrada y la Salida de la Señal de Audio Digital .................................................. 73
Ajustar la Monitorización Directa .............................................................................................74
Grabar la Señal de Salida del VG-99 con un Ordenador ................................................................... 75
Utilizar el VG-99 para Añadir Efectos a la Reproducción del Audio procedente de un Ordenador ............ 75
Capítulo 8 Funciones Adicionales ......................................................76
Cambiar el Tone a Tiempo Real con los Controladores D Beam y Ribbon ..................................... 76
Ajuste del D Beam (CALIBRATION)......................................................................................... 76
Deshabilitar el D Beam (DISABLE) ............................................................................................ 77
Controlar los Sonidos mediante el Movimiento de la Mano o del Mástil de la Guitarra (D Beam Controller) ..... 77
Ajustar el Controlador Ribbon (de cinta) (CALIBRATION) ..................................................78
Controlar los Sonidos con el Movimiento del Punto del Dedo (Ribbon Controller) ..........79
Mantener Sonidos Sonando Durante Mucho Rato (FREEZE)................................................ 79
Cambiar la Entonación como si utilizara una Palanca de Trémolo (T-ARM)..................... 80
Añadir Sutilezas al Sonido (FILTER) ........................................................................................81
Cambiar de Sonido con los Mandos Mientras Toca (DIRECT EDIT)............................................... 82
Utilizar Conmutadores, Pedales y MIDI para Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN) .......... 82
Llamar a Patches con un Solo Toque (DIRECT PATCH) ................................................................... 86
Ajuste de DIRECT PATCH..........................................................................................................86
Gestión de Patches.................................................................................................................................... 87
Copiar el Patch Seleccionado en ese momento en Otro Patch (PATCH COPY)................. 87
Intercambio del Patch Seleccionado en ese momento con Otro (PATCH EXCHANGE)..87
Inicialización de los Patches del Usuario (PATCH INITIALIZE).......................................... 88
Copiar los Ajustes Entre el Canal A y el Canal B (A/B COPY) ............................................ 88
Intercambiar los Ajustes de los Canales A y B (A/B EXCHANGE)...................................... 88
Copiar Parcialmente Parámetros en Otro Patch (MODULE COPY) ..................................... 89
Inicializar Parcialmente los Parámetros de un Patch (MODULE INITIALIZE) .................. 89
Organizar Patches en Grupos (CATEGORY)....................................................................................... 90
Utilizar CATEGORY para Llamar a Patches............................................................................. 90
Ajustar Categorías de Patches.....................................................................................................90
Dar Nombre a los Categorías del Usuario (CATEGORY NAME)......................................... 91
Guardar Individualmente Sus Ajustes Preferidos (FAVORITE SETTINGS) ................................. 91
¿Qué Son Ajustes Favoritos? ..................................................................................................... 91
Llamar a los Ajustes Favoritos .................................................................................................... 92
Cambiar los Ajustes del Tone...................................................................................................... 92
Guardar los Tones Modificados..................................................................................................93
Dar Nombre a los Ajustes Favoritos (FAVORITE NAME)..................................................... 94
Rastrear para encontrar Patches que Utilizan los Mismos Ajustes Favoritos ..................... 94
Activar el Pedal Virtual Expression al Inicio del Funcionamiento (Internal Pedal System)......... 95
Pedal Interno.................................................................................................................................. 95
Pedal Wave .................................................................................................................................... 95
Controlar Imágenes de Video con la Guitarra (V-LINK) ...................................................................96
¿Qué Es V-LINK? .......................................................................................................................... 96
Conexión del Aparato V-LINK ................................................................................................... 96
9
Contenidos
Activar/Desactivar V-LINK ....................................................................................................... 96
Ajustar V-LINK ............................................................................................................................. 97
Utilizar el VG-99 montado en un soporte.............................................................................................98
Utilizar el VG-99 montado en un rack................................................................................................... 99
Recuperar los Ajustes Originales de Fábrica del VG-99 (FACTORY RESET) .............................. 100
Capítulo 9 Guía de Parámetros..........................................................101
COSM GUITAR ...................................................................................................................................... 101
Lista de Tipos de Modelación ..................................................................................................101
ALTERNATE TUNING.............................................................................................................. 116
POLY FX (Poly Effect)............................................................................................................................ 118
FX (Effects)...............................................................................................................................................120
Utilizar la función HOLD (Hold Delay) .................................................................................. 125
PHASER........................................................................................................................................ 127
FLANGER .................................................................................................................................... 128
TREML (Tremolo) .......................................................................................................................128
PAN...............................................................................................................................................128
T.WAH (Touch Wah).................................................................................................................. 129
AUTO WAH ................................................................................................................................ 129
OCTAVE.......................................................................................................................................129
PITCH SHIFT (Pitch Shifter) .....................................................................................................130
HARMONIST .............................................................................................................................. 130
Crear Escalas de la Función Harmonist (User Scale)............................................................. 131
PEDAL BEND.............................................................................................................................. 132
2x2 CHORUS ............................................................................................................................... 132
ROTARY....................................................................................................................................... 133
UNI-V............................................................................................................................................ 133
VIB (Vibrato)................................................................................................................................ 133
SLICER..........................................................................................................................................134
HUMANIZER.............................................................................................................................. 134
SLOW GEAR................................................................................................................................ 135
DEFRET ........................................................................................................................................ 135
FEEDBACKER............................................................................................................................. 135
RING MOD (Ring Modulator).................................................................................................. 136
ANTI FB (Anti-feedback)........................................................................................................... 136
ADV.COMP (Advanced Compressor)..................................................................................... 136
LIMITR (Limiter)......................................................................................................................... 137
SUB EQ (Sub Equalizer)............................................................................................................. 137
SUB DELAY (Sub Delay) ...........................................................................................................138
COSM AMP............................................................................................................................................. 140
MIXER...................................................................................................................................................... 146
MIXER A, B (MIXER CHANNEL A, B) ................................................................................... 146
PATCH LEVEL............................................................................................................................ 146
TOTAL EQ ...................................................................................................................................146
OUTPUT....................................................................................................................................... 147
DELAY.......................................................................................................................................... 148
MASTER .................................................................................................................................................. 150
GK VOL (GK Volume) ...............................................................................................................150
GK S1, S2 (Interruptor DOWN/S1, UP/S2)............................................................................ 150
PANEL CTL1/CTL2 (Botón de Control 1/2).......................................................................... 151
D BEAM........................................................................................................................................151
RIBBON ........................................................................................................................................ 153
EXP PEDAL (Expression Pedal)................................................................................................ 154
CTL3, CTL4 (Control3, Control4) ............................................................................................. 154
FC-300 CONTROL ...................................................................................................................... 155
ASSIGN 1–16................................................................................................................................ 155
DIRECT EDIT F1–F6................................................................................................................... 156
10
Contenidos
GUITAR TO MIDI.................................................................................................................................. 164
SYSTEM ................................................................................................................................................... 166
Los Parámetros que Pueden Ser Asignados a Controladores Separados .......................... 168
V-LINK PATCH .......................................................................................................................... 174
V-LINK SYSTEM......................................................................................................................... 176
GLOBAL .................................................................................................................................................. 177
TUNER..................................................................................................................................................... 178
Capítulo 10 Apéndices .......................................................................179
Tabla de MIDI Implementado .............................................................................................................. 179
Flujo de la Señal...................................................................................................................................... 183
Características Técnicas......................................................................................................................... 184
VG-99: Sistema de Guitarra V .................................................................................................. 184
VG-99 Requisitos del Software del Sistema .......................................................................................185
Para Windows .............................................................................................................................185
Para Mac OS................................................................................................................................. 185
Mensajes de Error................................................................................................................................... 186
Solución de Pequeños Problemas ........................................................................................................ 186
Problemas con los Sonidos ........................................................................................................ 186
Problemas Adicionales............................................................................................................... 188
Índice....................................................................................................189
11
Prestaciones Principales
El VG-99 representa la culminación de los sistemas de modelación de
guitarra basados en la tecnología COSM de Roland. Proporcionando
software avanzado respaldado por los más novedosas placas DSP, el
instrumento también ofrece un LCD de amplias proporciones y de
alto contraste, convertidores AD/DA de máxima calidad, conectores
XLR balanceados, conectores de salida digital, conector USB además
de otras prestaciones que en su conjunto forman un sistema
realmente profesional .
El VG-99 proporciona dos sistemas separados de guitarra y
amplificador COSM. Puede utilizar simultáneamente dos tipos de
guitarras modelada y crear distintos sonidos de amplificador para
utilizar con cada guitarra. Además, el VG-99 viene equipado con
dos sistemas de efectos que proporcionan una enorme selección de
efectos BOSS, incluyendo efectos COSM. Todo ello le permite lograr
el procesamiento ideal para cada guitarra individual.
El VG-99 ahora permite lograr nuevas y anteriormente
inimaginables formas de expresión musical, incluyendo nuevas
maneras de utilizar el mástil de la guitarra y las manos de Vd. Y
claro está, aún puede conectar pedales de expresión y conmutadores
de control, tal como se hacía con los sistemas V-Guitar anteriores.
El VG-99 puede ser configurado de distintas maneras para casar con
las necesidades del usuario—como unidad de sombremesa para la
grabación o al utilizar la entrada de datos por ordenador, acoplado a
su soporte (suministrado por separado) y montado justo al lado del
interprete o bien, montado en rack (suministrado por separado) con
el adaptador para montaje en rack .
Al conectar un Controlador de Pie MIDI FC-300 de Roland
(suministrado por separado) al VG-99, podrá cambiar de tone y
realizar otras tareas utilizando los múltiples pedales del FC-300 para
un fácil funcionamiento ”manos libres”. Estas unidades también
disponen de conector RRC2, lo que permite conectar el VG-99 y el
FC-300 mediante un sólo cable. Esta función RRC2 permite
comunicaciones en ambas direcciones entre los aparatos mientras
que funciona también como fuente de alimentación del FC-300, lo
que reduce el número de cables utilizados para conectar los aparatos.
El VG-99 es capaz de convertir y enviar datos de ejecución de
guitarra en forma de información MIDI, lo que permite conectar un
módulo de sonido de sintetizador o aparato similar y utilizar la
configuración como guitarra sintetizada.
Esta función le permite utilizar datos de ejecución y accionamientos
de los pedales para controlar video.
Óptimo sistema de modelación
de guitarra proporciona
opciones sin límites en la
creación de sonidos
Dos sistemas de creación de
sonidos completos
Equipado con D-Beam y Ribbon
entre otros nuevos
controladores a tiempo real
Acerca de COSM
(Modelación del Sonido por Objetos Compuestos)
La Modelación del Sonido por Objetos Compuestos—o
“COSM” — es una potente e innovadora tecnología de BOSS/
Roland que se emplea para crear digitalmente los sonidos
clásicos de instrumentos musicales y efectos. COSM analiza
los numerosos factores que forman el sonido original —
incluyendo sus características eléctricas y físicas —y crea un
modelo digital que reproduce fielmente el original.
El estilo consola permite utilizar
la unidad en muchos entornos
de utilización distintos
Combinable con el FC-300 para
crear el sistema de directo ideal
Incluye la función conversión
pitch/MIDI
Proporciona la función V-LINK
V-LINK
V-LINK es una función que permite la ejecución simultánea de
música e imágenes. Al utilizar MIDI para conectar dos o más
aparatos compatibles con V-LINK, puede disfrutar fácilmente
de una amplia gama de efectos visuales que se vinculan a los
elementos expresivos de la música.
12
Nombres de las Cosa y sus Funciones
fig.00-020
1. D BEAM
Sirve para activar/desactivar el D Beam. Puede añadir una
variedad de efectos a sus sonidos moviendo la mano o bien, el
mástil de la guitarra dentro del campo. (p. 76)
Botón PITCH
Además de cambiar la entonación de la guitarra, puede
utilizarse para la función Freeze, que hace que la guitarra
se mantenga sonando.
Botón FILTER
Cambia el timbre de la guitarra.
Botón ASSIGNABLE
Utilícelo para asignar distintos parámetros y funciones al
D-Beam y cambiar el tone a tiempo real.
2. LCD
Muestra información acerca del VG-99.
3. Dial PATCH/VALUE
Utilizado para cambiar de patch y modificar valores de los
ajustes.
4. Botón CATEGORY
Utilizado para seleccionar y cambiar categorías.
5. Mando FUNCTION
Cambia el valor del ajuste para el parámetro indicado en el
LCD.
6. Botones FUNCTION
Sirve para seleccionar los parámetros indicados en el LCD.
7. Botón ALTERNATE TUNING
Ajusta la función Alternate Tuning. (p. 26)
8. Botones MODELING TYPE
Ajusta el tipo de guitarra COSM y el timbre. (p. 25)
9. Botones POLY FX (Poliefectos)
Sirve para ajustar los poliefectos. (p. 31)
10. Botones FX (Efectos)
Sirven para ajustar los efectos. (p. 31)
11. Botones COSM AMP
Utilizados para efectuar ajustes para el amplificador COSM. (p. 30)
12. Botones MIXER
Utilizados para realizar ajustes para el mezclador. (p. 35)
13. Botón DELAY/REVERB
Sirve para realizar ajustes para el delay y la reverb del
mezclador. (p. 35)
14. Botón DYNAMIC
Utilizado para ajustar la dinámica. (p. 36)
Panel Superior
3
4
30
7
8 9
10 11 12
13 14
15
16
17
18
19
20 21 22
27
29
23 24
28
25
26
33
31
32
1 2
5
6
13
Nombres de las Cosa y sus Funciones
15. Mando BALANCE
Ajusta el balance de la mezcla. (p. 35)
16. Botón CHAIN
Sirve para realizar ajustes para la secuencia de conexión del
efecto y la guitarra/amplificador COSM (p. 34)
17. Botón CONTROL ASSIGN
Ajusta las funciones asignadas a los pedales e interruptores.
(p. 82)
18. Botón NAME/KEY/BPM
Sirve para especificar los nombres de los patches y el tempo y
la tonalidad para las canciones que va a tocar. (p. 32)
19. Mando PATCH LEVEL
Ajusta el volumen del patch.
20. Botón V-LINK
Sirve para activar/desactivar la función V-LINK. (p. 96)
21. Botones DIRECT PATCH
Utilizados para llamar directamente a los patches asignados a
ellos. (p. 86)
22. Botones CONTROL
Puede asignar y controlar distintas funciones con estos
botones. (p. 82)
23. Botón EXIT
Sirven para volver a pantallas anteriores y deshacer
operaciones.
24. Botón WRITE
Utilizado para guardar ajustes en patches y para ejecutar
operaciones. (p. 38) (p. 87)
25. Botones PAGE
Sirve para cambiar de pantalla mostrada en el LCD.
26. Botón GUITAR TO MIDI
Sirve para ajustar la función GUITAR TO MIDI (la función
que convierte lo que se toca en la guitarra en señales MIDI). (p.
64)
27. Botón SYSTEM
Sirve para efectuar ajustes relacionados con el entorno de
funcionamiento del VG-99. (p. 42)
28. Botón GLOBAL
Ajusta la función GLOBAL (que afecta el timbre de todos los
patches). (p. 46)
29. Botón TUNER
Activa la función de afinación. (p. 22)
30. Controlador RIBBON (Cinta)
Permite cambia el timbre deslizando el dedo por la cinta. (p.
77)
Puede activar y desactivar directamente distintos efectos con
los tres botones.
Botón PITCH
Cambia la entonación de la guitarra .
Botón FILTER
Modifica el brillo del sonido.
Botón ASSIGNABLE
Utilícelo para asignar distintos parámetros y funciones al
controlador de cinta y modificar el timbre a tiempo real.
(p. 82)
31. Conector GK IN
Conecte aquí el cable GK.
32. Interruptor POWER
Sirve para encender/apagar la unidad. (p. 18) (p. 24)
33. Mando OUTPUT LEVEL
Ajusta el nivel de volumen para los jacks MAIN OUT y el jack
para auriculares .
14
Nombres de las Cosa y sus Funciones
fig.00-030
1. Ranura de Seguridad ( )
988
Conecte aquí el cable de seguridad antirobo.
http://www.kensington.com/
2. Jack GUITAR INPUT
Utilice este jack al entrar directamente la señal de la guitarra
normal.
3. Jack GUITAR OUTPUT
Sirve para enviar el sonido de la guitarra normal conectado al
GK-3 y también las señales procedentes del jack GUITAR
INPUT.
4. Conectores SUB OUT L, R
Estos jacks de salida balanceados utilizan conectores de tipo
XLR.
* Los conectores SUB OUT L y R no se ven afectados por los ajustes
del mando OUTPUT LEVEL ; la salida queda constante en un nivel
de salida fijo (+4 dBu).
5. Interruptor GND LIFT
Puede desconectar el pin nº 1 del conector SUB OUT de la
toma de tierra del VG-99. Ajústelo en LIFT si experimenta un
bucle de tierra o problema similar que provoca zumbidos o
ruido. Normalmente se ajusta en GND.
6. Jacks MAIN OUT L/MONO, R
Se trata de salida fono no balanceados. Utilícelos para conectar
amplificadores, mezcladores o similares.
7. Jack PHONES
Conecte aquí los auriculares.
8. Conector DIGITAL OUT
De aquí salen señal de audio digital. (p. 37) (p. 147)
9. Jack EXP PEDAL (EXPRESSION PEDAL)
Conecte un pedal de expresión aquí (p.ej. el Roland EV-5). (p.
16)
* De fabrica el VG-99 se ajusta de forma que el pedal está habilitado
para funcionar como pedal de volumen
10. Jack CTL3,4 (CONTROL 3,4)
Aquí puede conectar un interruptor de pie (p.ej. el FS-6). (p.
16)
* De origen, la función patch up/down es asignada a este jack .
11. Conector USB
Utilice un cable USB para conectar la unidad a un ordenador y
habilitar el intercambio de datos entre el VG-99 y el
ordenador. (p. 71)
12. Conector RRC2 IN
Permite la conexión de un FC-300 (opcional).
Este conector proporciona alimentación al FC-300 y permite la
comunicación bidireccional con ello. (p. 52)
* El conector RRC2 IN es para utilizar exclusivamente con el FC-300.
no puede utilizarlo con otro aparato .
13. Conector MIDI OUT, IN
Conecte un aparato MIDI externo aquí para transmitir y
recibir mensajes MIDI hacia y desde el aparato. (p. 58)
14. Jack DC IN (Adaptador AC)
Conecte aquí el adaptador AC suministrado.
Para evitar dañar el VG-99, cerciórese de no utilizar ningún
otro adaptador AC que no sea el incluido con el VG-99.
15. Gancho para Cable
Fije el cable del adaptador AC utilizando este gancho para
evitar que se desconecte accidentalmente el cable. (p. 17)
* Si desconecta el adaptador AC del VG-99 mientras éste funciona,
puede dañar a datos importantes.
Panel Posterior
3
4
7 8 9
10 11 12 13
14
15
1
2
5
6
15
Capítulo 1
Capítulo 1 Producir Sonido
Primero instale la pastilla dividida GK-3 (suministrado por
separado) en la guitarra que va a utilizar. Para ver las instrucciones
de la instalación, véase el Manual del Usuario de la GK-3.
No puede utilizar la GK-3 con las siguientes guitarras (la
pastilla no funcionará correctamente incluso si la
instala).
Guitarras de 12 cuerdas, guitarras pedal steel y guitarras que no
tengan seis cuerdas
Guitarras con cuerdas de nilón o de tripa o cualquier otro tipo
de cuerdas que no sean de acero.
Bajos eléctricos
Cualquier guitarra cuyo diseño no proporcione el espacio
adecuado para instalar correctamente la GK-3
Acerca del Control de Volumen de la GK-3
Con la VG-99, puede asignar distintas funciones al control de
volumen GK de la GK-3 p. 82
Es posible que no pueda controlar el nivel de volumen del VG-99 con
el control de volumen GK si hay otro parámetro asignado a éste.
Acerca de los Interruptores de Selección de la
GK-3
Como el VG-99 permite ajustar el balance del volumen entre la
guitarra COSM y la guitarra normal, recomendamos que utilice MIX
como función básica para el interruptor de selección.
También tenga en cuenta que si ha asignado un parámetro que no
sea volumen como función de control del volumen GK, el
interruptor de selección de la GK-3 dejará de funcionar de la manera
normal.
Para utilizar el VG-99, primero debe disponer de los siguientes
aparatos.
Una guitarra que lleve instalada la GK-3 o que venga equipada
con función GK interna.
Amplificador de guitarra/altavoces amplificados o auriculares
La utilización de la unidad será aún más cómoda empleando los
siguientes aparatos:
Pedalera de control MIDI (Roland FC-300; suministrado por
separado)
Pedal de Expresión (Roland EV-5 o BOSS FV-500L/500H con un
cable de conexión (fono de 1/4”estéreo – fono de 1/4”estéreo );
(suministrado por separado)
Conmutador de pie (BOSS FS-5U o FS-6; suministrado por
separado)
Instalación de la Pastilla
Dividida
Antes de Realizar las
Conexiones
16
Capítulo 1 Producir Sonido
Panel Superior
Panel Posterior
Realizar las Conexiones
Guitarra con GK-3 / GK-2A /
Guitarra compatible con GK
cable GK
Amplificador de Guitarra
(para la guitarra normal)
Auriculares
Estéreo
Guitarra Normal
Grabador
Digital etc.
Pedalera de Control MIDI
FC-300
Mezclador etc.
Conmutador de Pie
(BOSS FS-6 etc.)
Pedal EXP
(EV-5 etc.)
Ordenador
Cable RRC2
Secuenciador MIDI etc.
MIDI IN MIDI OUT
Adaptador AC PSB-1U
Aparato compatible
con V-LINK
(EDIROL MD-P1 etc.)
Ordenador
MIDI IN
MIDI IN
Sintetizador
(módulo de sonido externo) etc.
17
Capítulo 1 Producir Sonido
Capítulo 1
921
Para evitar el mal funcionamiento de los altavoces y/u otros aparatos o
dañarlos, antes de efectuar cualquier conexión, baje a cero el volumen de
todos los aparatos y apáguelos.
922
Este instrumento dispone de jacks de tipo balanceados
(TRS=CTL3,4; XLR=SUB OUT). A continuación se
muestran el esquema del cableado de estos jacks. Antes de
realizar las conexiones, compruebe los esquemas del
cableado de los aparatos que va a conectar a la unidad.
fig.XLR/TRSJack.eps
924
Para evitar la interrupción involuntaria de la corriente a
su unidad (por haber desconectado accidentalmente el
cable) y forzar el jack DC IN, fije el cable de alimentación
utilizando el gancho para cable tal como se muestra en la
figura.
fig.CordHook.e.eps
925
* Use sólo el pedal de expresión especificado (Roland EV-5,
BOSS FS-500L/500H con un cable de conexión (fono 1/4”
estéreo – fono 1/4” estéreo); suministrado por separado).
Si utiliza otro pedal de expresión, puede provocar el mal
funcionamiento de la unidad o dañarla.
927
Según su configuración, al tocar este aparato, los
micrófonos conectados a éste o las partes metálicas de
otros objetos, puede notar una sensación desagradable
o que la superficie tenga un tacto rugoso. Esto se debe
a una carga eléctrica infinitesimal, que es
completamente inocua. No obstante, si esto le
preocupa, conecte el terminal de toma de tierra (vea la
figura) a una toma de tierra externa. Al conectar la
unidad a una toma de tierra, puede producirse un
ligero zumbido, según las características de su
instalación. Si tiene alguna duda sobre el método de
conexión, contacte con el Centro de Servicio Postventa
de Roland más cercano o un distribuidor Roland
autorizado de los que figuran en la página “Información”
.
Lugares no apropiados para la conexión
Cañerías de agua (puede ocasionar una descarga
eléctrica o la electrocución)
Cañerías de gas (puede provocar incendios o
explosiones)
Toma de tierra de telefonía o pararrayos (puede ser peligroso
durante tormentas eléctricas
926a
Al utilizar cables de conexión con resistores, el nivel de
volumen de los aparatos conectados a GUITAR INPUT
puede ser bajo. Si esto ocurre, utilice cables de conexión
que no tengan resistores.
* Nunca conecte nada que no sea el conector RRC2 OUT del FC-300
al conector RRC2 IN del VG-99. Al conectar un LAN u otro
aparato que emplee jacks modulares del mismo tamaño y forma
(RJ45), podrá dañar el VG-99 y/o el aparato conectado a éste.
* Si utiliza un cable de ethernet comercial como cable de conexión
RRC2, cerciórese de que el cable cumple con las siguientes
características técnicas:
Categoría 5 (Cat5) o mayor
Largo máximo de 15 metros
Cable diseñado para conexiones directas (“straight-
through”)
*No puede utilizar cables crossover.
* No exponga el cable ethernet al mal uso físico (torceduras, etc,).
* Conecte el cable RRC2 con cuidado hasta el fondo y que quede bien
sujeto.
* Al utilizar una salida en mono, conecte el cable sólo al jack MAIN
OUT L/MONO.
* No puede utilizar COSM GUITAR ni POLY FX con señales que
entren vía GUITAR IN. FX, COSM AMP, MIXER y otros ajustes
del GT-PRO pueden ser utilizado plenamente en dos canales.
* Al conectar un pedal de expresión al jack EXP PEDAL, utilice el
pedal con el nivel mínimo ajustado en el posición MIN.
* Al conectar un conmutador de pie FS-6 (suministrado por separado)
al jack CTL3/4, ajuste el interruptor MODE y el interruptor
POLARITY tal como se muestra a continuación
fig.01-010
* All conectar un conmutador de pie FS-5U (suministrado por
separado) al jack CTL3/4 , ajuste el interruptor POLARITY tal como
se muestra a continuación.
fig.01-020
=CTL3
=CTL4
Gancho para cable
Cable del adaptador AC
suministrado
hacia la toma de corrien
t
BOSS FS-6
BA
BOSS FS-5U
18
Capítulo 1 Producir Sonido
* Puede conectar dos FS-5Us utilizando el cable de conexión especial
de Roland (suministrado por separado).
* Al conectar el FS-6 al jack CTL3,4 con un cable de conexión (fono
1/4” estéreo – fono 1/4” estéreo), el pedal conmutador B funcionará
según los ajustes de CONTROL 3 y el pedal conmutador A, según
los ajustes de CONTROL 4 .
fig.01-030
941
Una vez efectuadas las conexiones (p. 16), encienda los distintos
aparatos en el orden especificado. Si los enciende en otro orden,
corre el riesgo de provocar el mal funcionamiento de los altavoces u
otros aparatos y/o de dañarlos.
942
Esta unidad dispone de circuito de seguridad. Una vez
encendida la unidad, tardará unos segundos hasta
funcionar con normalidad.
943
Antes de realizar el encendido, cerciórese de que el nivel
de volumen esté ajustado a cero. Incluso así es posible que
al encender la unidad se escuche algún ruido, pero esto es
normal y no indicativo del mal funcionamiento de la
unidad.
* Al encender los aparatos en un orden equívoco, es posible que los
altavoces y los otros aparatos funcionen incorrectamente y/o que
sufren daños.
1. Pulse el interruptor POWER localizado en el
panel superior del VG-99.
La pantalla cambia tal como se muestra a continuación y, tras
unos segundos, el VG-99 estará listo para utilizar.
Esta pantalla se denomina “pantalla Play”.
fig.01-060d
Si no se indica de lo contrario, las operaciones detalladas en
este manual se llevan a cabo visualizando la pantalla Play.
* Al encender el VG-99, se llamará al último patch activado antes de
apagar la unidad.
985
Las explicaciones en este manual incluyen representa-
ciones de lo que se ve normalmente en la pantalla. No
obstante, tenga en cuenta que su unidad puede disponer
de una versión del sistema más reciente (es decir, que
incluye sonidos más recientes), de forma que lo que se ve
en este manual no siempre coincidirá con lo que se
visualiza en la pantalla.
2. Encienda el amplificador de guitarra o el
mezclador.
* Suba el nivel de volumen del amplificador sólo después de haber
encendido todos los demás aparatos.
Cable PCS-31
Hacia el jack CTL3,4 Hacia el jack CTL3,4 Hacia el jack CTL3,4
Blanco Rojo Blanco Rojo
BOSS
FS-5U
(CTL3)
BOSS
FS-5U
(CTL4)
(CTL3) (CTL4)
(CTL4) (CTL3)
Al utilizar el VG-99 con un pedal de expresión conectado al
jack EXP PEDAL, efectúe los ajustes detallados en la p. 154.
Al utilizar el VG-99 con un conmutador de pie conectado al
jack CTL3/4, efectúe los ajustes detallados en la p. 154.
El Encendido
19
Capítulo 1 Producir Sonido
Capítulo 1
El VG-99 dispone de distintas variaciones de la pantalla Play, cada
una de ellas proporciona información distinta acerca del estado en
ese momento del VG-99.
Puede cambiar la información mostrada en la pantalla Play pulsando
PAGE [ ] [ ].
Pantalla 1:
Los primeros nueve caracteres del nombre del patch se muestran en
caracteres grandes; también se muestran los iconos que representan
guitarras y amplificadores en ambos canales.
fig.01-060d
Pantalla 2:
Se muestran todos los dieciséis caracteres del nombre del patch.
Pantalla 3:
Se indican los efectos empleados además de su secuencia de
conexión (CHAIN) en amos canales.
Pantalla 4:
La pantalla muestra los medidores de nivel para las cuerdas 1-6 de
GK IN y los niveles de la pastilla normal, MAIN OUT y SUB OUT.
Al asignar parámetros a los mandos F1–F6, tal como de
explica en Cambiar de Sonido con los Mandos
Mientras Toca (DIRECT EDIT) (p. 82), puede
utilizarlos para controlar valores mientras se visualiza la
pantalla Play. Además, puede hacer que se visualice una
pantalla emergente para los parámetros asignados y sus
valores pulsando los botones [F1]–[F6].
Algunas pantallas pueden contener parámetros que ocupen
múltiples páginas. El número de página se indica en la parte
superior derecha de la pantalla.
1. Use PAGE [ ] [ ] para cambiar de página.
2. Use [F1][F6] o los mandos F1F6 para
modificar los valores.
Al pulsar un botón FUNCTION mientras se muestra
SET** en la parte inferior de la pantalla, se ajustará la
función correspondiente al valor indicado de **.
Acerca de la Pantalla Play Acerca de la Información
Mostrada en la Pantalla (Basic
Operation)
20
Capítulo 1 Producir Sonido
Gire el mando OUTPUT LEVEL para ajustar el volumen a un nivel
apropiado.
fig.01-070
* La señal de salida del conector SUB OUT (tipo XLR) queda
constante, sin tener en cuenta el ajuste del mando OUTPUT
LEVEL.
* Puede ajustar el nivel de volumen asignando esta función al pedal de
expresión o al control de volumen de la GK-3 GK . Para más detalles,
véase
“Utilizar los Interruptores, Pedales y MIDI para
Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN)”
(p. 82).
Utilice este procedimiento para ajustar el tipo de aparato conectado a
los jacks MAIN OUT.
fig.01-071
1. Pulse [GLOBAL].
Se muestra la pantalla Global.
fig.01-072d
2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1.
3. Pulse [F4] (SELECT) o gire el mando F4 para
ajustar el tipo de aparato que va a conectar al
los jacks MAIN OUT.
4. Pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
Ajuste del Volumen Ajustar el Aparato (Amp)
Conectado a MAIN OUT (Output
Select)
Valor Explicación
JC-120
Use este ajuste al conectar al amplificador Ro-
land JC-120.
SMALL AMP
Use este ajuste al conectar a un amplificador
de guitarra pequeño.
COMBO AMP
Use este ajuste al conectar a la entrada de guita-
rra de un amplificador combo (amplificador y
altavoces en un sólo recinto acústico) que no sea
el JC-120.
* Según el amplificador de guitarra, puede
obtener buenos resultados con el ajuste JC-120.
STACK AMP
Sirve al conectar a la entrada de guitarra de un
amplificador de guitarra de tipo stack (el am-
plificador y los altavoces son unidades sepa-
radas).
JC-120 Return Sirve al conectar al RETURN de un JC-120.
COMBO Return
Use este ajuste al conectar al RETURN de un
amplificador combo.
STACK Return
Use este ajuste al conectar al RETURN (retor-
no) de un amplificador stack o de una etapa
de potencia montado en rack.
Ajuste también STACK Return cuando utiliza
una etapa de potencia en combinación con un
recinto acústico con altavoces.
LINE/PHONES
Sirve cuando utiliza auriculares o cuando co-
necta a un grabador multipistas para grabar.
3
3
4
1
2
21
Capítulo 1 Producir Sonido
Capítulo 1
Las características del sonido del VG-99 varían mucho según la
manera en que se ha instalado la pastilla dividida. Para asegurarse
de que tenga las condiciones óptimas para la producción del sonido,
cerciórese de efectuar los ajustes que afectan a la pastilla dividida
(ajustes GK). Una vez efectuados apropiadamente estos ajustes, el
rendimiento del VG-99 será óptima.
* Para información acerca de los parámetros no detallados en este
apartado, véase
“Ajustes GK”
(p. 166).
Si utiliza más de una guitarra con el VG-99, puede
guardar por separado los ajustes para cada guitarra.
fig.01-100
1. Pulse [SYSTEM].
Se muestra la pantalla System
2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1.
3. Pulse [F3] (GK).
Se muestra la pantalla GK Settings.
fig.01-060d
4. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 2.
5. Seleccione el tipo de pastilla dividida.
Use el mando F1 para ajustar el tipo de pastilla dividida
instalada en la guitarra que va a utilizar.
fig.01-060d
* Las pastillas piezoeléctricas son un tipo de pastilla que se instala
debajo del puente de la guitarra y que utiliza elementos
piezoeléctricos para definir las vibraciones de las cuerdas.
6. Ajuste la escala de entonación.
Use el mando F3 para ajustar la escala de entonación (la
distancia entre el puente y la cejilla) de la guitarra que va a
utilizar. Seleccione el valor más cercano dentro de la gama
620-660 mm. 648 mm corresponde al ajuste ST, 628 mm al
ajuste LP.
7. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 3.
8. Entre el espacio entre la pastilla y el puente.
Ajuste la distancia desde el centro de la pastilla dividida hasta
la parte superior del puente.
* Si utiliza pastilla piezoeléctricas, no hace falta realizar este ajuste .
9. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 4.
fig.01-060d
10. Gire los mandos F1-F6 para ajustar la sensibilidad
de la pastilla dividida para cada cuerda.
Primero toque la sexta cuerda con la fuerza máxima que va a
utilizar a tocar en condiciones reales y, mientras toca la
cuerda, ajuste la sensibilidad con el mando F1 hasta que el
medidor registre un punto justo antes de sobre pasar el nivel
máximo. Ajuste individualmente la sensibilidad para las
demás cuerdas de la misma manera.
Entrar los Ajustes de la Pastilla
Dividida (GK Settings)
Los ajustes GK son muy importantes para lograr
sonidos buenos con el VG-99. Cerciórese de
entrarlos correctamente.
3
4
1
2
5 6
7 9
12
10 11
8
Ajustes Explicación
GK-3 Especifica la GK-3.
GK-2A Especifica la GK-2A.
PIEZO Especifica una pastilla piezoeléctrica.
22
Capítulo 1 Producir Sonido
* Si el medidor de nivel registra un punto que excede el nivel máximo,
significa que el nivel está ajustado demasiado alto. Baje el ajuste de la
sensibilidad.
* Según la guitarra que utilice, el medidor de nivel puede moverse
hasta el nivel máximo incluso con la sensibilidad ajustado al mínimo.
Si esto ocurre, ajuste el espacio separado la pastilla dividida de las
cuerdas para que la distancia sea un poco mayor que la especificada.
11. Compruebe el balance del volumen de las seis
cuerdas.
Toque todas las cuerdas individualmente con una fuerza
normal; si cualquiera de las cuerdas suena más fuerte que las
demás, baje el ajuste de la sensibilidad de esa cuerda y siga
ajustando hasta que la diferencia entre el volumen de cada
una de las cuerdas sea mínima.
12. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la
pantalla Play.
* Será necesario realizar estos ajustes cada vez que instale la pastilla
dividida en otra guitarra o cuando ha cambiado la altura de la
pastilla dividida. Una vez completados correctamente los ajustes, al
apagar la unidad, quedarán guardados. Después, no precisará
efectuar los ajustes cada vez que toque el instrumento.
Para más información acerca de otros parámetros de los
ajustes GK, véase Ajustes GK (p. 166).
Afine la guitarra utilizando la función de afinador del VG-99.
* Para obtener la mejor calidad de sonido del VG-99, cerciórese de que
la afinación es precisa.
fig.01-190
1. Pulse [TUNER].
Se activa la función afinador.
2. Ajuste lo siguiente con los botones PAGE [ ]
[] .
3. Pulse el botón de función ([F5] [F6]) que
corresponde a la función que desea ajustar y
después gire los mandos para seleccionar el
valor para el ajuste.
Si no desea modificar estos ajustes, vaya al Paso Step 4.
[F5] (PITCH: 435 Hz–445 Hz)
Ajusta la nota de referencia.
* En los ajustes de fábrica, se ajusta a 440 Hz.
* Esta nota de referencia la utilizan los efectos controlados por el
parámetro KEY.
Afinar la Guitarra (TUNER)
TUNER Explicación
MULTI MODE
Puede tocar y afinar simultáneamente las
seis cuerdas.
SINGLE MODE
Puede tocar y afinar sólo una cuerda a la
vez.
3
1
2
7
7
¿Qué es la nota de referencia?
Se trata de la frecuencia de la nota La4 (la nota La central en el
piano) que se utiliza como referencia para afinar los distintos
instrumentos en una actuación.
23
Capítulo 1 Producir Sonido
Capítulo 1
[F6] (MUTE OFF, MUTE ON)
Este ajuste determina si los sonidos saldrán de los jacks
de salido o no mientras el proceso de afinación está en
curso.
4. Toque abierta la cuerda que desea afinar.
5. Afine la cuerda hasta que se muestre el
nombre de la cuerda en la pantalla.
Si selecciona MULTI MODE
fig.01-060d
Si selecciona SINGLE MODE
fig.01-060d
6. Siga comprobando la pantalla, afinando hasta
que el indicador central se ilumine.
Repita los Pasos 3-5 para afinar todas las cuerdas.
* Al afinar una guitarra con palanca de trémolo, puede encontrar que
cuando una cuerda queda afinada, las demás se desafinan. Si esto
ocurre, primero afine las cuerdas hasta que se muestren su nombre
en la pantalla y después acabe de afinar con precisión cada una de las
cuerdas.
7. Una vez afinada la guitarra, pulse [TUNER] o
[EXIT].
Con esto completamos los preparativos para
poder tocar el instrumento. Ahora, vamos a
probar algunos sonidos.
Los números de patch (números de banco) y los nombres de patch se
muestran en la pantalla Play, tal como se muestra a continuación.
fig.01-060d
Los patches se separan en patches del Usuario y patches Preset
(predeterminados).
Patches del Usuario
Incluyen 200 patches predeterminados. Puede cambiar libremente
estos sonidos y guardar los cambios.
Patches Preset
Incluyen 200 patches preprogramados. Aunque puede modificarlos,
no puede guardar estas modificaciones en un Patch Preset. Si desea
guardar el sonido modificado, guárdelo como Patch del Usuario.
TUNER Explicación
MUTE OFF Suena al afinar.
MUTE ON
No suena al afinar.
* En los ajustes de fábrica, está ajustado
en MUTE ON.
Cambiar de Tones (Patch)
Acerca de los Números de
Patch
¿Qué es un Patch?
El VG-99 es capaz de almacenar 400 configuraciones de
ajustes relacionados con los tones, incluyendo COSM
guitar, COSM amp y efectos. Cada una de estas
configuraciones es un patch. Cada vez que cambie de
patch, cambiará a otro tone (o sonido).
Número del Patch
Nombre del Patch
24
Capítulo 1 Producir Sonido
Puede cambiar consecutivamente de patch con el dial PATCH/
VALUE .
1. Confirme que se muestre la pantalla Play.
Si se muestra otra pantalla en ese momento, pulse varias veces
[EXIT] hasta que se muestre la pantalla Play.
2. Gire el dial PATCH/VALUE para cambiar de
patch.
fig.01-190
Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para cambiar al
siguiente número de patch o bien, en el sentido contrario para
cambia al número de patch anterior.
1. Confirme lo siguiente antes de apagar el
equipo.
¿Está el nivel de volumen del VG-99 y el del amplificador y
demás aparatos conectados a este primero ajustado a cero?
2. Apague el amplificador de guitarra (etapa de
potencia).
3. Pulse [POWER] para apagar el VG-99.
fig.01-190
Cambiar con el Dial PATCH/
VALUE
2
El Apagado
3
Al apagar la unidad, se muestra el mensaje “NOW
SHUTDOWN...” . En ese momento, se guardan en la
memoria los ajustes actuales del VG-99. No
desconecte el adaptador AC hasta que se deja de
mostrar este mensaje.
25
Capítulo 2
Capítulo 2 Crear Sonidos
Primero, vamos a ver como el VG-99 está organizado internamente.
Guitarras COSM
Puede utilizar la modelación COSM para crear los distintos sonidos
de una variedad de guitarras distintas. Los sonidos disponible no
sólo incluyen los de guitarras eléctricas y acústicas, sino que las
opciones se extienden a cubrir sonidos de sintetizadores y otros
instrumentos, incluso guitarras imaginarias que no existen en la
realidad. Dado que los sonidos creados tienen como base las señales
enviadas por la GK-3 para cada cuerda individual, el sistema
permite tocar estos sonidos y mantener todas las sutilezas creadas a
través de todas las singulares técnicas y distintos ataques que
permite la guitarra. El VG-99 permite efectuar a la vez ajustes para
dos tipos distintos de guitarras COSM, lo que permite alternar entre
llega a ser dos guitarras y crear sonidos que dan la sensación de dos
guitarras sonando simultáneamente.
Puede utilizar la función Alternate Tuning para
modificar individualmente la afinación de cada cuerda
de la guitarra COSM.
Poliefectos
Se trata de efectos VG propios que pueden aplicarse
independientemente a cada cuerda. Puede elegir a cuál de las dos
guitarras COSM se aplican los efectos.
Amplificadores COSM
Dado que esta tecnología modelea los circuitos de los amplificadores
de guitarra y las características de los altavoces, los modelos de
amplificadores simulan exactamente el comportamiento de los
amplificadores en cuestión, inclusive la manera en la que se añade
distorsión y la manera en la que funcionan los controles de timbre.
Puede incluso configurar preamplificadores y recintos acústicos a su
gusto—y también hacer un modelo de la manera en que se colocan
micrófonos en el estudio para captar el sonido del amplificador. El
VG-99 produce simultáneamente dos sistemas de amplificadores
COSM, lo que permite procesar cada una de las dos guitarras COSM
a través de un amplificador distinto.
Efectos
El VG-99 viene equipado con dos sistemas multiefectos de clase
BOSS GT-PRO. Puede aplicar efectos por separado a cada una de las
dos guitarras COSM.
Mezclador
Además de disponer de una completa libertad en la mezcla de los
sonidos procedentes de las dos guitarras COSM, puede también
hacer que salgan las señales de las dos guitarras de forma separada
de las salidas MAIN OUT y SUB OUT. La función Dynamic permite
utilizar la fuerza del ataque para alternar entre los dos sonidos de
guitarra o para emplear muchas otras funciones. Además, la sección
de mezclador también incluye delay/reverb y un ecualizador, lo que
permite ajustar el timbre general de los patches.
1. Pulse [MODELING TYPE].
2. Pulse PAGE [ ] varias veces para ver la
Página 1.
3. Use [F1] (ON/OFF) o el mando F1 para alternar
entre COSM GUITAR ON/OFF.
4. Use [F2] (SELECT) o el mando F2 para
seleccionar el tipo de Modelación (Modeling).
5. Use [F3] (SELECT) o el mando F3 para
seleccionar el tipo de COSM GUITAR.
6. Pulse PAGE [ ].
* Cada vez que pulse PAGE [ ], cambiar a la siguiente página en
que se realizan los ajustes de los parámetros.
7. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o el
mando F1–F6.
8. Ajuste los parámetros hasta logra el sonido
deseado.
Para más información detallada acerca de cada uno de
los parámetros, véase “COSM GUITAR” (p. 101).
9. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
Ajustar el Tone COSM GUITAR
26
Capítulo 2 Crear Sonidos
Acerca de las Afinaciones Alternativas
La prestación Alternate Tuning permite cambiar la afinación de la
guitarra COSM sin cambiar la afinación real de las cuerdas de la
guitarra. Para lograrlo, el VG-99 analiza la entonación de las señales
transmitidas para cada cuerda individual mientras mantiene la
mejor calidad de sonido posible.
Alternate Tuning incluye las siguientes cinco funciones.
TUNING
Utilícela para convertir la afinación a afinaciones abiertas como
OPEN-D y OPEN-G, subir o bajar todas las cuerdas una octava y
obtener varias afinaciones adicionales.
BEND
Puede utilizar un pedal para hacer que la entonación cambie de la afinación
actual a una afinación ajustada en una transición continua, de la misma
forma haría con un “string bender” o una guitarra pedal steel.
12-STRING
Cambia el sonido de una guitarra normal de seis cuerdas a el de una
guitarra de doce cuerdas.
Esta función también le proporciona la libertad de ajustar
independientemente la entonación y el volumen de cada cuerda
secundaria, lo que permite crear guitarras de 12 cuerdas con
afinaciones completamente originales.
DETUNE
Permite ajustar un desplazamiento sutil en la afinación de cada
cuerda individual.
HARMONY
Analiza la nota tocada en cada cuerda y la convierte en armonías
dentro de una tonalidad.
Estas funciones puede ser ajustadas para cada una de las guitarras COSM A
y B individualmente, lo que significa que ya puede tocar simultáneamente
una guitarra de seis cuerdas y una de doce, producir solos armonizados,
lograr gruesos sonidos unísono e inventar sonidos antes imposibles de
lograr y todo con un único VG-99.
Además, el VG-99 dispone de la función AB LINK que permite
ajustar simultáneamente, para ajustes aún más ágiles, TUNING y
BEND para las dos guitarras COSM (A y B).
Las notas que salen de GUITAR TO MIDI (los mensajes
de Nota MIDI) cambian según los ajustes de Channel A
Alternate Tuning (TUNING, BEND, HARMO).
* Los ajustes de Channel B Alternate Tuning no afectan a estas notas.
* Si las notas que salen con GUITAR TO MIDI (los mensajes de Nota
MIDI ) son excesivamente bajas (o altas) debido a la influencia de los
ajustes de Channel A Alternate Tuning, su entonación se cambia
automaticamente una octava más alta (o más baja).
Al ajustar AB LINK en ON, puede utilizar los mismos ajustes de
TUNING y BEND para COSM GUITAR [A] y COSM GUITAR [B].
Al ajustarlo en OFF, puede utilizar distintos ajustes para COSM
GUITAR [A] y COSM GUITAR [B].
1. Pulse [ALTERNATE TUNING].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
fig.01-060d
3. Active/desactive AB LINK con [F1] (OFF/ON) o
el mando F1.
Para información detallada acerca de todos los
parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116).
Ajuste de las Afinaciones Alternativas
Ajustar AB LINK
27
Capítulo 2 Crear Sonidos
Capítulo 2
1. Pulse [ALTERNATE TUNING].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
fig.01-060d
3. Seleccione A o B con [F2] (A/B) o el mando F2.
* No puede seleccionarlo cuando AB LINK esta activado.
4. Active/desactive la función con el mando F3.
5. Seleccione el tipo (TYPE) de la afinación con
[F4] (TYPE) o el mando F4.
6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
Para información detallada acerca de todos los
parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116).
1. Pulse [ALTERNATE TUNING].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
fig.01-060d
3. Seleccione A o B con [F2] (A/B) o el mando F2.
* No puede seleccionarlo cuando AB LINK esta activado.
4. Active/desactive la función con el mando F5.
5. Pulse [F5] (EDIT).
fig.01-060d
6. Ajuste las notas a que desea que lleguen las
cuerdas con los mandos F1–F6.
7. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 2.
fig.01-060d
8. Confirme el cambio en la entonación con el
mando F1.
9. Con Control Assign, ajuste BEND como
parámetro destino para el pedal siendo
utilizado para controlar la entonación.
Para información detallada acerca de Control Assign,
véase “Utilizar los Interruptores, Pedales y MIDI para
Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN)” (p. 82).
Ajustar TUNING
Puede ajustar las afinaciones del usuario originales
cuando se selecciona USER para TYPE. (p. 29)
Pulse [F3] (USER).
Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o con el mando
F1–F6.
Pulse [EXIT].
Ajustar BEND
28
Capítulo 2 Crear Sonidos
10. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
* Aunque las asignaciones de los parámetros ajustadas con Control
Assign se guardan con el procedimiento Write, los valores de los
parámetros BEND en el paso 8 no se guardan.
Para información detallada acerca de todos los
parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116).
1. Pulse [ALTERNATE TUNING].
2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 2.
fig.01-060d
3. Active/desactive la función con el mando F1 o
F4.
* Puede realizar ajustes separados de 12 STRING para COSM
GUITAR [A] y COSM GUITAR [B].
4. Al realizar ajustes detallados de parámetro
para 12 STRINGS, pulse [F1] (12STR) o [F4]
(12STR).
5. Pulse PAGE [ ] [ ] para que se muestre el
parámetro que desea ajustar.
fig.01-060d
6. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o
con los mandos F1–F6.
7. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
Para información detallada acerca de todos los
parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116).
Ejemplo de los Ajustes del Parámetro BEND
Al realizar los ajustes de parámetro indicados a continuación, puede
lograr un efecto similar al de un string bender que sube la entonación
un tono de forma ininterrumpida de la segunda cuerda
.
Valores Ajustados para el Parámetro Alternate Tuning
[ALT TUNING]
AB LINK = ON
BEND SW = ON
BEND TUNING 1ª = E 0
BEND TUNING 2ª = D +2
BEND TUNING 3ª = G 0
BEND TUNING 4ª = D 0
BEND TUNING 5ª = A 0
BEND TUNING 6ª = E 0
Valores Ajustados para el Parámetro Control Assign
[CONTROL ASSIGN]
SOURCE = FC-300 EXP 1 o RIBBON POS
(Ajuste en ON la opción RIBBON CONTROLLER
ASSIGNABLE.)
SW = ON
TARGET PARAMETER = ALT TUNE/[A]BEND/BEND
Ajustar 12-STRING
29
Capítulo 2 Crear Sonidos
Capítulo 2
1. Pulse [ALTERNATE TUNING].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
fig.01-060d
3. Seleccione A o B con [F2] (A/B) o el mando F2
knob.
* No puede seleccionarlo cuando AB LINK esta activado.
4. Active/desactive la función con el mando F3.
5. Use [F4] (TYPE) o el mando F4 para
seleccionar USER.
6. Pulse [F3] (USER).
Se muestra la pantalla USER TUNING.
7. Ajuste la tonalidad deseada de la cuerda con
[F1]–[F6] o con los mandos F1–F6.
8. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
Para información detallada acerca de todos los
parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116).
1. Pulse [ALTERNATE TUNING].
2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 2.
fig.01-060d
3. Active/desactive la función con el mando F2 o
F5.
4. Si realiza ajustes de parámetro detallados
para DETUNE, pulse [F2] (DETUNE) o [F5]
(DETUNE).
fig.01-060d
5. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o
con los mandos F1–F6.
6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
Para información detallada acerca de todos los
parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116).
Ajustar USER TUNING Ajustar DETUNE
30
Capítulo 2 Crear Sonidos
1. Pulse [ALTERNATE TUNING].
2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 2.
fig.01-060d
3. Active/desactive la función con el mando F3 o
F6.
4. Al realizar ajustes detallados de parámetro
para HARMONY, pulse [F3] (HARMO) o [F6]
(HARMO).
fig.01-060d
5. Ajuste el parámetro deseado con [F1]
(SELECT), [F2] (SELECT) o con los mandos
F1–F2.
6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
Para información detallada acerca de todos los
parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116).
1. Pulse [COSM AMP].
2. Pulse PAGE [ ] varias veces para ver la
Página 1.
3. Use [F1] (ON/OFF) o el mando F1 para ajustar
COSM AMP ON/OFF.
fig.01-060d
4. Use [F2] (SELECT) o el mando F2 para
seleccionar el tipo de COSM AMP.
5. Pulse PAGE [ ].
fig.01-060d
* Cada vez que pulse PAGE [ ], pasará a la siguiente pantalla en
que se tiene que ajustar parámetros.
6. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o el
mando F1–F6.
7. Ajuste los parámetros hasta logra el sonido
deseado.
Para información detallada acerca de todos los
parámetros, véase “COSM AMP” (p. 140).
8. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no necesita guardar estos ajustes, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla Play.
Ajustar HARMONY
Puede ajustar entonación para cada tonalidad si
ajusta el parámetro HARMO en USER.
Pulse PAGE [ ] [ ] para que se muestre el
parámetro que desea ajustar.
Ajuste el Timbre de COSM
AMP
31
Capítulo 2 Crear Sonidos
Capítulo 2
* Puede utilizar POLY FX en solo un canal a la vez (A o B).
1. Pulse [POLY FX] para el canal, A o B, en el que
desea utilizar el efecto.
2. Pulse PAGE [ ] varias veces para ver la
Página 1.
fig.01-060d
3. Active/desactive la función con el mando [F1]
(ON/OFF) o el mando F1.
4. Seleccione el POLYFX TYPE con [F2]
(SELECT) o el mando F2.
5. Utilizando [F3] (A/B) o el mando F3, cambie el
canal para que sea el en que se va a utilizar
POLY FX.
6. Pulse PAGE [ ].
fig.01-060d
* Cada vez que pulse PAGE [ ], pasará a la siguiente pantalla en
que se tiene que ajustar parámetros.
7. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o
con los mandos F1–F6.
8. Ajuste los parámetros hasta logra el sonido
deseado.
Para información detallada acerca de todos los
parámetros, véase “POLY FX (Poly Effect)” (p. 118).
9. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla Play.
De la siguiente manera puede realizar ajustes para los efectos.
1. Pulse [FX].
fig.01-060d
2. Active/desactive los efectos individuales con
[F1]–[F6] (ON/OFF).
* Cada vez que pulse PAGE [ ] [ ], irá a otra pantalla de efectos
en que puede realizar ajustes de los parámetros.
Todos los efectos activados en un momento dado
pueden ser desactivados (indicador apagado) o
activados (indicador encendido) a la vez pulsando [FX].
3. Pulse [F1]–[F6] para seleccionar el efecto que
desea editar.
4. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o el
mando F1–F6.
* Cada vez que pulse PAGE [ ], pasará a la siguiente pantalla en
que se tiene que ajustar parámetros.
5. Ajuste los parámetros hasta logra el sonido
deseado.
Para información detallada acerca de todos los
parámetros, véase “FX (Effects)” (p. 120).
6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar estos ajustes, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla Play.
Ajuste de los Efectos
POLY FX (Poliefecto)
FX (Efectos)
32
Capítulo 2 Crear Sonidos
Puede ajustar libremente el orden en que se conectan los efectos y los
amplificadores COSM.
1. Pulse [CHAIN].
Se muestra la pantalla Chain.
* Si los efectos y los amplificadores COSM están desactivados, se
muestra OFF.
2. Seleccione el canal para el que desea
modificar la secuencia de conexión con
[F1] (A/B).
3. Pulse [F2] ( SEL) [F3] (SEL ) para
seleccionar el efecto, la guitarra COSM o el
amplificador COSM que desea desplazar en la
secuencia.
El nivel de salida del efecto seleccionado se indica en la parte
superior derecha de la pantalla.
4. Pulse [F4] (MOVE) [F5] (MOVE) para
desplazarse hasta la posición a la que insertar
el ítem desplazado.
5. Para realizar cambios adicionales en la
secuencia de conexión, repita los Pasos 2–4.
* También puede activar y desactivar los efectos, las guitarras COSM
y los amplificadores COSM mientras ajusta la secuencia de
conexión. Al pulsar [F6] mientras los efectos, las guitarras COSM y
los amplificadores COSM están seleccionados, cambiará el ajuste
ON/OFF de la función.
6. Pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
7. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
De la siguiente manera puede especificar el tempo y la tonalidad de
la canción que va a tocar.
Utilice esta función cuando desea especificar un tiempo de delay o
frecuencia que casa con el tempo de la canción (especifíquela en
términos de valor de nota) y al utilizar la función HARMONY.
1. Pulse [NAME/KEY/BPM].
2. Pulse [F3] (BPM).
3. Pulse [F1] (TAP) de forma compasada con el
tempo de la canción (negras) o ajuste el tempo
con el mando F1.
* Si desea controlar un parámetro de patch con el tempo ajustado,
ajuste el parámetro de efecto correspondiente en BPM
BPM .
BPM son las siglas de “beats per minute (pulsación por minuto” y
representa el número de negra que suenan en un minuto.
Si desea utilizar la función MIDI SYNC, debe ajustar el
parámetro SYNC CLOCK en AUTO (USB), AUTO
(MIDI) o AUTO (RRC2). Para información más
detallada, véase “Sincronizar al MIDI CLOCK desde
un Aparato Externo” (p. 64).
Para utilizar la función Tap Input
Pulse [F5] (TAP) al menos dos veces, a intervalos de negra con
el tempo deseado. El tempo se calcula automáticamente y se
ajusta al intervalo con que ha pulsado el botón.
4. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
Reconfigurar la Secuencia
de Conexión de los Efectos y
Amplificadores (CHAIN)
Especificar el tempo y la
tonalidad de la canción que
va a tocar
Ajuste del Tempo
33
Capítulo 2 Crear Sonidos
Capítulo 2
1. Pulse [NAME/KEY/BPM].
2. Pulse [F2] (KEY).
3. Ajuste la tonalidad de la canción con [F1]
(SELECT) o el mando F1.
* Las funciones Alternate Tuning HARMONY y FX MOD 1/2
HARMONIST funcionan de acuerdo con la tonalidad ajustado aquí.
4. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
La Creación de Sonidos Combinando las Entradas Normales y GK.
Puede combinar el sonido de las guitarras COSM y el del sonido de
las pastillas normales de la guitarra.
1. Pulse [COSM GUITAR].
2. Ajuste COSM GTR SW en ON con [F1] o con el
mando F1 knob.
Cuando COSM GTR SW se ajusta en OFF, no suena el
sonido de la pastilla normal ni tampoco el de la guitarra
COSM.
3. Pulse PAGE [ ] varias veces para
desplazarse hasta la pantalla de ajuste del
balance del volumen.
4. Utilice los mandos F1 y F2 para ajustar el
balance entre el sonido de la guitarra COSM y
el sonido de la guitarra COSM.
Mando F1
Ajusta el nivel de volumen de la guitarra COSM. Al ajustar
POLY FX en ON, ajusta el nivel de volumen de la señal
después de que ésta pasa por POLY FX.
Mando F2
Ajusta el volumen de la pastilla normal.
Al conectar la guitarra COSM en CHAIN en un punto que no
sea el principio de la cadena de efectos, podrá ajustar el
volumen de los sonidos que han pasado por los efectos desde
el principio de la cadena hasta el punto en el que se ha
conectado la guitarra.
5. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
Ajustar la Tonalidad
Mezclar el Sonido de la
Pastilla Normal
Ajustar el Balance del Volumen
34
Capítulo 2 Crear Sonidos
1. Pulse [CHAIN].
2. Use [F2] ( SEL) y [F3] (SEL ) para
seleccionar la flecha que indica el punto de
conexión.
3. Use [F4] (MOVE) y [F5] (MOVE) para
desplazar el punto de conexión de la guitarra
COSM.
4. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no precisa guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla Play.
Ajustar el Punto en que se
Conecta la Guitarra COSM
El Sonido de la Pastilla Normal
Al utilizar la función CHAIN cuando la guitarra COSM está
conectada a un punto que no sea al principio de la cadena, el
sonido de la pastilla normal que se mezcla utilizando el mando
BALANCE es el sonido procesado desde el principio de la
cadena de efectos.
Utilizando esta función, puede combinar los siguientes dos
métodos para crear sonidos.
1. Sonidos que incluyen COMPRESSOR,
WAH, AMP, etc., con el sonido de la
pastilla normal
2. Sonidos que tienen sólo efectos
ambientales aplicados a la sección del
sintetizador COSM o a otra fuente.
Cuando el volumen de (1) se va a controlar
independientemente, el nivel de los efectos delante de la
guitarra COSM debe asignarse al control de volumen GK de la
GK-3 o bien, a un controlador similar. (p. 82)
Si desea utilizar sólo el sonido de la pastilla normal
sin utilizar COSM GUITAR o POLY FX, ajuste la
guitarra COSM tal como se muestra a continuación.
COSM GTR SW = ON
MIX LEVEL
COSM GUITAR = 0
NORMAL PU = 100
35
Capítulo 2 Crear Sonidos
Capítulo 2
Para información acerca del Esquema, véase “Flujo de la
Señal” (p. 183).
1. Pulse [MIXER].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
Efectúe los ajustes para cada canal en está página.
* La página 2 y subsiguientes páginas contienen los ajustes comunes
de la sección del mezclador.
3. Ajuste el volumen y la panoramización
con[F1]–[F6] o con el mando F1–F6.
4. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla Play.
Al mezclar dos canales, puede producir un sonido de
guitarras duales de mayor realismo ajustando un delay
de canal en uno de los canales, así haciendo que los dos
sonidos de guitarra salgan a distintos tiempos.
Para información detallada acerca de los parámetros,
véase “MIXER” (p. 146).
Puede ajustar el balance de la mezcla de los Canales A y B con el
mando BALANCE. A pocos segundos después de girar el mando, el
valor del balance emergerá en la pantalla.
* También puede ajustar este parámetro en la Página 2 de la pantalla
Mixer.
* Cuando la función Dynamic está activada, este mando queda
deshabilitado.
Sirve para ajustar el delay y la reverb de la sección del mezclador.
1. Pulse [DELAY/REVERB].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Active/desactive el delay con [F1] (OFF/ON);
active/desactive la reverb con [F4] (OFF/ON).
4. Ajuste los parámetros con [F1]–[F6] o con los
mandos F1–F6.
* Cada vez que pulse PAGE [ ], irá a la pantalla de ajuste para el
siguiente parámetro.
5. Ajuste los parámetros hasta logra el sonido
deseado.
6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar los valores, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla Play.
Para información detallada acerca de los parámetros,
véase “DELAY/REVERB” (p. 148).
Mezclar dos Tones (MIXER)
Ajustar el Volumen y la
Panoramización para Cada Canal
Ajustar el Balance de la Mezcla
Ajustar el Delay y la Reverb
(DELAY/REVERB)
36
Capítulo 2 Crear Sonidos
Puede controlar la mezcla entre los dos canales con la fuerza
utilizada para pulsar las cuerdas.
1. Pulse [DYNAMIC].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Active/desactive la función Dynamic con [F1]
(OFF/ON).
4. Seleccione el tipo de la función Dynamic.
5. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 2.
6. Ajuste los parámetros con los mandos F1–F5.
Para información detallada acerca de los parámetros,
véase “DYNAMIC” (p. 149).
Puede ajustar el nivel de volumen general del patch con el mando
PATCH LEVEL. A pocos segundos después de girar el mando,
emergerá el valor en la pantalla.
* También puede ajustar está página en la página 2 de la pantalla
Mixer.
fig.01-060d
Puede realizar ajustes separados en cada patch individual para el
timbre general que habrá después de que los sonidos hayan pasado
por el mezclador.
1. Pulse [MIXER].
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 3 o 4.
3. Active/desactive la ecualización (EQ) con [F1]
(ON/OFF) en la página 3.
4. Ajuste el timbre con [F1]–[F6] o con el mando
F1–F6.
5. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no precisa guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla Play.
Para información detallada acerca de los parámetros,
véase “TOTAL EQ” (p. 146).
Usar la Dinámica del Ataque
para Controlar la Mezcla Entre
dos Canales (DYNAMIC)
Ajustar el Nivel de Volumen
General del Patch (PATCH LEVEL)
Ajustar el Timbre General del
Patch (TOTAL EQ)
37
Capítulo 2 Crear Sonidos
Capítulo 2
Sirve para ajustar las señales y niveles para cada uno de los jacks de
salida y conectores del VG-99.
1. Pulse [MIXER].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 5.
3. Ajuste la salida de señal y el nivel en MAIN
OUT, SUB OUT y DIGITAL OUT con [F1]–[F6] o
con el mando F1–F6.
Para información acerca de los parámetros ajustables,
véase “OUTPUT” (p. 147).
4. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no precisa guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla Play.
Puede dar nombre a los patches que crea.
1. Pulse [NAME/KEY/BPM].
2. Pulse [F1] (NAME).
3. Pulse PAGE [ ] [ ] para desplazar el cursor
hasta la posición en que desea cambiar un
carácter.
4. Seleccione el carácter con dial PATCH/VALUE.
Al seguir girando el dial PATCH/VALUE, la guía de
caracteres cambiará de caracteres mayúsculas a minúsculas,
números y símbolos.
Puede emplear las siguiente útiles operaciones pulsando [F1]–
[F5].
5. Repita los Pasos 3 y 4 para completar el
nombre del patch.
6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no precisa guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla Play.
Ajuste de la Salida de la Señal y
el Nivel (OUTPUT)
También puede ajustar la salida de la señal y el nivel
para el sistema íntegro.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 2.
3. Pulse [F1].
4. Ajuste OUTPUT MODE en SYSTEM con
[F1] o el mando F1.
El valor en la pantalla MIXER se ignora y se aplica en su
lugar el valor de SYSTEM.
El valor en la pantalla MIXER se ignora y se aplica en su lugar
el valor < >.
Dar Nombre a un Patch (PATCH
NAME)
Botones
de Funciones
Descripción
[F1] (INSERT)
Introduce un espacio en blanco en la posi-
ción indicada por el cursor.
[F2] (DELETE)
Suprime el carácter y desplaza los subsi-
guientes caracteres hacia la izquierda.
[F3] (SPACE)
Introduce un espacio en blanco en la posi-
ción indicada por el cursor.
[F4] (A0!) Cambia entre letras, números y símbolos.
[F5] (A<=>a) Alterna en mayúscula y minúscula.
[F6] (CATGRY)
Ajusta la categoría para el patch actual.
Véase “Ajustar las categorías de patch”
(p. 90)
38
Capítulo 2 Crear Sonidos
Los ajustes efectuados para modificar un sonido son temporales; al
cambiar de patch, los ajustes volverán a su estado anterior a los
cambios.
Si desea guardar los cambios en los ajustes, lleve a cabo el
procedimiento Write. Si no desea guardar los cambios, pulse EXIT
para volver a la pantalla Play.
1. Pulse [WRITE].
SE muestra la pantalla Write.
2. Gire el dial PATCH/VALUE para seleccionar el
número de patch destino del guardado.
3. Para guardar el patch, pulse [WRITE].
“NOW WRITING...” se muestra en la pantalla mientras se
guarda el patch y una vez hecho, se volverá a mostrar la
pantalla Play.
* Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
Guardar un Patch (WRITE)
39
Capítulo 3
Capítulo 3 Crear Sus Propios Tipos de
Efectos (CUSTOMIZE)
La función Customize permite realizar cambios aún más detallados
en los ajustes para COSM AMP (sección de preamplificador, sección
de Altavoces), Overdrive/Distortion y Pedal Wah, y resulta como si
diseñara sus propios procesadores de efectos.
1. Pulse [COSM AMP].
Se muestra la pantalla de Edición COSM AMP .
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
fig.01-060d
3. Seleccione CUSTOM como PREAMP TYPE
con [F2] (SELECT) o el mando F2.
fig.01-060d
4. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 2.
5. Seleccione el tipo de preamplificador básico
que va a personalizar con [F1] (SELECT) o el
mando F1.
6. Pulse PAGE [ ] para ver la página 3.
7. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o
con los mandos F1–F6.
Si desea ajustar otros parámetros, pulse PAGE [ ].
8. Repita los Pasos 5-7, como precise.
Para información detallada acerca de los parámetros,
véase “COSM AMP” (p. 140).
9. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar los cambios, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla Play.
Personalizar el
Preamplificador
40
Capítulo 3 Crear Sus Propios Tipos de Efectos (CUSTOMIZE)
* No puede personalizar el altavoz si ha seleccionado BASS AMP
VINTAGE o BASS AMP MODERN con PREAMP TYPE.
1. Pulse [COSM AMP].
Se muestra la pantalla COSM AMP Edit .
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para que se visualice la
pantalla de selección Speaker Type.
3. Seleccione CUSTOM como SP TYPE con [F1]
(SELECT) o el mando F1.
4. Pulse PAGE [ ] para visualizar la pantalla de
personalización del altavoz.
5. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F5] o
los mandos F1–F5.
Para información detallada acerca de los parámetros,
véase “COSM AMP” (p. 140).
6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* If not saving the settings, press [EXIT] para volver a la pantalla
Play.
1. Pulse [FX].
Se muestra la pantalla FX Edit.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Pulse [F2] (OD/DS).
4. Seleccione CUSTOM como OD/DS TYPE con
[F2] (SELECT) o el mando F2.
5. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 2.
6. Seleccione el tipo básico con [F1] (SELECT) o
el mando F1 knob.
7. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F5] o
con los mandos F1–F5.
Si desea ajustar más parámetros, pulse PAGE [ ].
8. Repita los Pasos 6 y 7 como precise.
Para información detallada acerca de los parámetros,
véase “OD/DS (Overdrive/Distortion)” (p. 120).
9. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar los cambios, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla Play.
Personalizar los Altavoces Personalizar el Overdrive/
Distortion
41
Capítulo 3 Crear Sus Propios Tipos de Efectos (CUSTOMIZE)
Capítulo 3
1. Pulse [FX].
Se muestra la pantalla FX Edit.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Pulse [F3] (WAH).
4. Seleccione CUSTOM como WAH TYPE con
[F2] (SELECT) o el mando F2.
5. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 2.
6. Seleccione el tipo básico con [F1] (SELECT) o
el mando F1.
7. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F5] o
los mandos F1–F5.
Si desea ajustar más parámetros, pulse PAGE [ ].
8. Repita los Pasos 6 y 7 como precise.
Para información detallada acerca de los parámetros,
véase “WAH” (p. 122).
9. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar los cambios, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla Play.
Personalizar Pedal Wah
42
Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM)
* Los parámetros detallados en este capítulo se guardan cuando se apaga la
unidad. Por eso, no es necesario llevar a cabo la operación Write (p. 38).
Para asegurarse de que tenga las condiciones óptimas para la producción de
sonido con el VG-99, es necesario realizar correctamente los ajustes que
afectan a la pastilla dividida (ajustes GK).
El VG-99 es capaz de guardar diez juegos separados de ajustes GK.
Si va a tocar con más de una guitarra utilizando el VG-99, puede
guardar ajustes separados para cada una, lo que permite que, al
cambiar de guitarra, pueda disponer en segundos de los ajustes
necesarios.
Una vez haya terminado de entrar los distintos ajustes, pulse [EXIT]
una o más veces para volver a la pantalla Play.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Pulse [F3] (GK) para que se muestre la
pantalla GK SETTING.
4. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
5. Pulse [F4] (SELECT) o gire el mando F4 para
seleccionar el ajuste GK deseado (1–10).
Especifica el ajuste que va a guardarse como ajuste GK.
* Al pulsar [EXIT] y volver a la pantalla Play, habilitará el ajuste GK
seleccionado.
* Al seleccionar PATCH para el parámetro SETTING MODE, los
ajuste GK especificados en cada patch tomarán prioridad. Para
información detallado, véase
“Usar Distintos Ajustes de
Guitarra en Cada Patch (SET MODE)”
(p. 46).
La siguiente sección detalla los parámetros
relacionados a los ajustes GK.
Una vez haya terminado de entrar los ajustes, pulse una o más veces
[EXIT] para volver a la pantalla Play.
Puede dar nombre a cada uno de los ajustes GK.
1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los
Ajustes” (p. 42) para que se muestre la
pantalla GK SETTING.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Pulse [F6] (NAME).
4. Ajuste el nombre con PAGE [ ] [ ], [F1]–
[F5], y el dial PATCH/VALUE.
* Pulse [EXIT] una o más veces para volver a la pantalla anterior.
Entrar los Ajustes de la Pastilla
Dividida
Seleccionar los Ajustes
Dar Nombre a los Ajustes GK
(GK NAME)
Botones Explicación
[F1] (INSERT)
Introduce un espacio en blanco en la
posición indicada por el cursor.
[F2] (DELETE)
Suprime el carácter y desplaza los sub-
siguientes caracteres hacia la izquierda.
[F3] (SPACE)
Introduce un espacio en blanco en la
posición indicada por el cursor.
[F4] (A0!)
Cambia entre letras, números y sím-
bolos.
[F5] (A<=>a)
Cambia entre letras, números y sím-
bolos.
43
Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM)
Capítulo 4
1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los
Ajustes” (p. 42) para que se muestre la
pantalla GK SETTING
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 2.
3. Use F1 (SELECT) o el mando F1 para
seleccionar el tipo de pastilla.
* Las pastillas piezoeléctricas son un tipo de pastilla que se instala
debajo del puente de la guitarra y que utiliza elementos
piezoeléctricos para definir las vibraciones de las cuerdas.
Ajuste la escala de entonación (la distancia entre el puente y la
cejilla).
1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los
Ajustes” (p. 42) para que se muestre la
pantalla GK SETTING.
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 2.
3. Utilice el mando F3 para ajustar la escala de la
guitarra que va a utilizar. Los presets incluyen
648 mm (ST) y 628 mm (LP).
Al mezclar los sonidos de la guitarra COSM y la pastilla normal,
pueden producirse peculiaridades en el sonido. Si esto ocurre, ajuste
este parámetro y cambie la fase de la guitarra COSM.
1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los
Ajustes” (p. 42) para que se muestre la
pantalla GK SETTING
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 2.
3. Use [F4] (SELECT) o el mando F4 para
seleccionar la fase.
* Efectúe este ajuste si la pastilla dividida ha sido instalada con el lado
de la primera cuerda al revés.
1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los
Ajustes” (p. 42) para que se muestre la
pantalla GK SETTING.
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 2.
3. Use [F5] (SELECT) o el mando F5 para
seleccionar la orientación de la pastilla.
Seleccionar el Tipo de Pastilla
Dividida
Ajuste Explicación
GK-3
Especifica la GK-3.
GK-2A
Especifica la GK-2A.
PIEZO
Especifica una pastilla piezoeléctrica.
Entrar la Escala de Entonación
Ajustes Explicación
620–660 mm,
ST(648 mm),
LP(628 mm)
Especifica la escala de entonación de su
guitarra.
Hacer que Coincida la Fase de la
Pastilla Dividida con la de la
Pastilla Normal
Ajustes Explicación
NORMAL La fase no cambia.
REVRSE Se invierte la fase.
Ajustar la Orientación para la
Pastilla Dividida Instalada
Ajuste Explicación
NORMAL
El cable sale del lado de la sexta cuerda.
Normalmente, debe utilizar este ajuste.
REVRSE El cable sale del lado de la primera cuerda.
44
Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM)
En algunas guitarras que llevan la pastilla dividida incorporada, la
posición del conmutador DOWN/S1 y el conmutador UP/S2 está
invertida respecto a la de la pastilla dividida externa. Ajuste esta
función para que coincidan.
1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los
Ajustes” (p. 42) para que se muestre la
pantalla GK SETTING.
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 2.
3. Use [F6] (SELECT) o el mando F6 para
seleccionar la configuración.
Ajuste el espacio libre desde el centro de la pastilla dividida hasta la
pieza superior del puente para cada cuerda.
* Si utiliza una pastilla piezoeléctrica, no es necesario.
1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los
Ajustes” (p. 42) para que se muestre la
pantalla GK SETTING.
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 3.
3. Gire los mandos F1-F6 para ajustar la
distancia libre para las cuerdas 1–6.
Ajustar la Configuración del
Conmutador DOWN/S1, UP/S2
Ajuste Explicación
NORMAL Los conmutadores no se inviertan.
REVRSE
Se inviertan los conmutadores DOWN/S1 y
UP/S2.
Ajustar el Espacio Entre la
Pastilla y el Puente (PICKUP
BRIDGE)
Ajuste Explicación
10.0–30.0 mm
Especifique la distancia entre el centro
de la pastilla dividida y el centro de
cada una de las piezas superiores del
puente.
6ª cuerda 1ª cuerda
PuentePastilla
Cuerda
45
Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM)
Capítulo 4
Ajuste la sensibilidad de la pastilla dividida para cada cuerda.
1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los
Ajustes” (p. 42) para que se muestre la
pantalla GK SETTING.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 4.
3. Gire los mandos F1-F6 para ajustar la
sensibilidad.
Primero toque la sexta cuerda con la fuerza máxima que va a
utilizar a tocar en condiciones reales y ajuste la sensibilidad de
forma que el medidor registre un punto justo antes de sobre
pasar el nivel máximo.
* Si los segmentos grandes localizados en el extremo derecho del
medidor de nivel aparecen, significa que el nivel es demasiado alto.
Baje el ajuste de la sensibilidad.
* Al pulsar [F1]–[F6], inicializará el valor de cada cuerda para que
éste quede en 65.
* Según la guitarra que utilice, el medidor de nivel puede moverse
hasta el nivel máximo incluso con la sensibilidad ajustado al mínimo.
Si esto ocurre, ajuste el espacio separado la pastilla dividida de las
cuerdas para que la distancia sea un poco mayor que la especificada.
4. Toque todas las cuerdas individualmente con
una fuerza normal; si cualquiera de las
cuerdas suena más fuerte que las demás, baje
el ajuste de la sensibilidad de esa cuerda y
siga ajustando hasta que la diferencia entre el
volumen de cada una de las cuerdas sea
mínima
El VG-99 viene equipado con una función que determina
automáticamente si existe o no una conexión GK y entonces cambia
los ajustes internos en relación a esta conexión. Esto permite utilizar
todas las funciones que no sean la de la guitarra COSM
(amplificador COSM, efectos, afinador, etc.) cuando conecta la
guitarra sólo a GUITAR INPUT.
1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los
Ajustes” (p. 42) para que se muestre la
pantalla GK SETTING.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para
seleccionar el ajuste.
* Normalmente, debe utilizar AUTO (el ajuste por defecto). En los
casos en los que la función autodetección no funciona correctamente,
(por ejemplo, si utiliza una pastilla dividida que no sea la GK-3),
utilice [F2] o el dial F2 para modificar el ajuste.
Ajustar la Sensibilidad para
Cada Cuerda
Ajuste Explicación
0–100
Ajusta la sensibilidad a la entrada de
cada pastilla dividida.
Ajustar si se Utiliza o no la Pastilla
Dividida (GK CONNCT)
Ajuste Explicación
AUTO
Se determina automáticamente si existe una co-
nexión GK y se cambian los ajustes internos en
relación a este estado.
ON
Se utilizan siempre los ajustes apropiados para
la conexión GK.
OFF
Se utilizan siempre los ajustes apropiados para
la conexión GUITAR INPUT.
46
Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM)
Este ajuste determina si el VG-99 utiliza un sólo ajuste GK general o si se
pueden especificar los ajustes GK individualmente para cada patch .
1.
Siga los Pasos 1–3 de
“Seleccionar los Ajustes”
(p. 42)
para que se muestre la pantalla GK SETTING
.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Use [F3] (SELECT) o el mando F3 para
seleccionar el ajuste.
Ajusta la función del Volumen GK de la GK-3 y de los conmutadores
DOWN/S1, UP/S2.
1.
Siga los Pasos 1–3 de
“Seleccionar los Ajustes”
(p. 42)
para que se muestre la pantalla GK SETTING
.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Pulse [F2] (GKFUNC).
4. Ajuste el parámetro que desea asignar con
[F1] (SELECT), [F6] (SELECT) o el mando F1,
F6.
Para información acerca de los parámetros que pueden
ser asignados, véase “GK VOL (GK Volume)” (p. 166) y
“GK S1, S2 (GK S1, S2 Switch)” (p. 166).
* Al asignar funciones a cada patch para DOWN/S1 y UP/S2, ajuste
Control Assign en ASSIGNABLE (PATCH). Con otros ajustes, los
ajustes de asignación en los patches se ignoran.
* Es el mismo ajuste que se realiza con GK VOL o GK S1, S2 en
[SYSTEM] (CTL).
El VG-99 dispone de una función para ajustar el timbre general
producido por el aparato. Esta función recibe el nombre de función
Global. Puede utilizar la función Global para ajustar el sonido general
del VG-99 para que case con el equipo que utiliza o el entorno acústico
en que se encuentre sin modificar los patches individuales.
El VG-99 es capaz de guardar diez ajustes individuales de la función
Global (1–10).
Una vez haya terminado de entrar los distintos ajustes, pulse [EXIT]
para volver a la pantalla Play.
1. Pulse [GLOBAL].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
Se muestra la pantalla Global.
3. Seleccione cualquier ajuste de 1–10 con [F1]
(SELECT) o el mando F1.
Los siguiente ajustes de parámetro se guardan en sus
correspondientes áreas en la memoria.
Usar Distintos Ajustes de Guitarra
en Cada Patch (SET MODE
)
Ajuste Explicación
SYSTEM
El GK SETTING ajustado aquí se utiliza global-
mente para el VG-99 íntegro.
Es el ajuste por defecto.
PATCH
Puede especificar individualmente los ajustes
GK para cada patch.
Sirve para cuando utilizar varias guitarras.
Determinar la Función del Control de
Volumen GK y de los Conmutadores
DOWN/S1, UP/S2 (GK FUNC)
Ajustar el Timbre General
Según el Entorno Acústico
(GLOBAL/OUTPUT SELECT)
Seleccionar los Ajustes
47
Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM)
Capítulo 4
Puede asignar hasta diez nombres del usuario, cada un con hasta
ocho caracteres. Por ejemplo, puede crear nombres que sugieren los
aparatos utilizados en un cierto ambiente o local donde Vd. toca.
1. Pulse [GLOBAL].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Pulse [F3] (NAME).
4. Ajuste el nombre utilizando PAGE [ ] [ ] y
[F1]–[F5].
Puede hacer que coincida la respuesta de la salida del VG-99 con la
del aparato conectado a el. Realizar este ajuste ayuda a mantener al
mínimo las diferencias en la calidad del sonido relativo a qué
aparato esté conectado la unidad .
1. Pulse [GLOBAL].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Use [F4] (OUTPUT SELECT) o el mando F4
para ajustar el tipo de aparato que va a
conectar a los jacks MAIN OUT.
Dar Nombre a los Ajustes
(GLOBAL NAME)
Botón Explicación
[F1] (INSERT)
Introduce un espacio en blanco en la
posición indicada por el cursor.
[F2] (DELETE)
Suprime el carácter y desplaza los sub-
siguientes caracteres hacia la izquierda.
[F3] (SPACE)
Introduce un espacio en blanco en la
posición indicada por el cursor.
[F4] (A0!)
Cambia entre letras, números y sím-
bolos.
[F5] (A<=>a)
Cambia entre letras, números y sím-
bolos.
Ajustar los Tipos de Aparatos
Conectados (OUTPUT SELECT)
Valor Explicación
JC-120
Use este ajuste al conectar al amplifica-
dor Roland JC-120.
SMALL AMP
Use este ajuste al conectar a un amplifi-
cador de guitarra pequeño.
COMBO AMP
Use este ajuste al conectar a la entrada de
guitarra de un amplificador combo (am-
plificador y altavoces en un sólo recinto
acústico) que no sea el JC-120.
* Según el amplificador de guitarra,
puede obtener buenos resultados con el
ajuste JC-120.
STACK AMP
Sirve al conectar a la entrada de guita-
rra de un amplificador de guitarra de
tipo stack (el amplificador y los altavo-
ces son unidades separadas).
JC-120 Return
Sirve al conectar al RETURN de un JC-
120.
COMBO Return
Use este ajuste al conectar al RETURN
de un amplificador combo.
STACK Return
Use este ajuste al conectar al RETURN
(retorno) de un amplificador stack o de
una etapa de potencia montado en
rack.
Ajuste también STACK Return cuando
utiliza una etapa de potencia en combi-
nación con un recinto acústico con alta-
voces.
LINE/PHONES
Sirve cuando utiliza auriculares o cuan-
do conecta a un grabador multipistas
para grabar.
* Al utilizar recintos acústicos COSM,
utilice el ajustes LINE/PHONES.
48
Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM)
Tanto el MAIN OUT como el SUB OUT disponen de EQ de cuatro bandas.
EQ (MAIN) se aplica a la señal de salida procedente de MAIN OUT; EQ
(SUB) se aplica a la señal de salida procedente de SUB OUT.
1. Pulse [GLOBAL].
2. Pulse PAGE [ ][ ] para ver la Página 2–5.
3. Use [F1] – [F6] o el mando F1 – F6 para ajustar
el timbre deseado.
Controla el valor del umbral general para los ajustes del supresor de
ruido en los patches individuales. Resulta ser una herramienta útil
cuando se cambia de guitarra durante una actuación y para realizar
ajustes en respuesta al nivel de ruido en el lugar donde se actúa. Se
trata de un ajuste general que no modifica los ajustes individuales de
los patches.
1. Pulse [GLOBAL].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 6.
3. Ajuste el nivel con el mando F1.
Ajusta los niveles del umbral del supresor de ruido ajustados
en cada patch.
-20 dB – +20 dB
* Este ajuste no afecta los patches que tienen el supresor de ruido
desactivado .
* Para utilizar el nivel ajustado en los patches individuales, ajústelo en
0 dB.
Ajustar el Timbre General
(GLOBAL EQ)
Parámetro/
Gama
Explicación
MAIN EQ (Main Equalizer),
SUB EQ (Sub Equalizer)
Se trata de un ecualizador de cuatro bandas con gamas de frecuen-
cias altas y bajas. El sonido procesado por el efecto puede ser realza-
do por gama de frecuencias antes de que salga de la unidad.
MAIN EQ SW (Main Equalizer Switch),
SUB EQ SW (Sub Equalizer Switch)
OFF, ON Activa/desactiva el efecto EQ .
TOTAL GAIN
-12–+12dB Ajusta el volumen antes del ecualizador.
LOW GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias bajas.
HIGH GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas.
LOW MID FREQ (Low Middle Frequency)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuencias que
se ajusta con LOW MID GAIN.
LOW MID Q (Low Middle Q)
0.5–16 Ajusta el ancho del área afectada por el EQ centra-
da en la frecuencia de LOW MID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecho el área.
LOW MID GAIN (Low Middle Gain)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias
bajas.
HIGH MID FREQ (High Middle Frequency)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuencias que
se ajusta con
HIGH MID GAIN.
HIGH MID Q (High Middle Q)
0.5–16 Ajusta el ancho del área afectada por el EQ centra-
da en la frecuencia de HIGH MID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecho el área.
HIGH MID GAIN (High Middle Gain)
-12–+12dB
Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias altas
.
Controlar el Efecto General del
Supresor de Ruido (Total NS)
49
Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM)
Capítulo 4
Controla los ajustes del nivel de reverb general en los patches
individuales. Resulta útil para ajustar el sonido en relación a la
acústica del lugar donde actúe. Este ajuste no afecta los ajustes de los
patches individuales.
1. Pulse [GLOBAL].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 6.
3. Ajuste el nivel con el mando F2.
Ajusta el nivel del umbral del supresor de ruido ajustado en
cada patch.
0–200%
* Este ajuste no afecta a los patches en que la reverb está desactivada.
* Para utilizar el nivel ajustado en el patch individual, ajústelo en
100%.
Este ajuste selecciona qué señal saldrá de los jacks SUB OUT.
1. Pulse [GLOBAL].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 6.
3. Modifique el ajuste con el mando F3.
Sirve para ajustar el nivel de salida ajustado en cada patch.
0–200%
* Para utilizar el nivel ajustado en el patch individual, ajústelo en
100%.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Pulse [F4] (CTL).
4. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
5. Seleccione cualquier ajuste del GK VOL a FC-
300 CTL8 con [F2] (SEL) o [F3] (SEL) o el
mando F2 o F3 y después utilice [F5]
(SELECT) o el mando F5 para seleccionar la
función que desea asignar.
Si desea poder asignar las funciones para los
controladores individualmente para cada patch, ajuste
Control Assign en ASSIGNABLE (PATCH). Con Control
Assign ajustado en ASSIGNABLE (PATCH), la unidad
funcionará de acuerdo con las asignaciones ajustadas en
cada patch, tal como se explica en el apartado “Utilizar
los Interruptores, Pedales y MIDI para Controlar el
Sonido (CONTROL ASSIGN)” (p. 82).
* Con otros ajustes, los ajustes de asignación en los patches se ignoran.
Para información acerca de los controladores asignados,
véase “Utilizar los Interruptores, Pedales y MIDI para
Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN)” (p. 82) ;
para más información acerca de los parámetros
asignables, véase “Parámetros que Pueden Asignarse
a Controladores Separados” (p. 168).
Controlar el Nivel de Reverb
General (Total REVERB)
Ajustar el Sonido que Sale de
SUB OUT (SUB OUT LEVEL)
Ajustar la Función del Control
GK VOLUME, del Conmutador y
del Pedal (SYSTEM CONTROL
ASSIGN)
50
Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM)
Este ajuste determina si los ajustes actuales para cada controlador
(pedales de expresión, los pedales de expresión del FC-300, pedales
de control u otros controladores) se aplicarán o no al patch cuando
se cambia de patch.
* La función Assign Hold no se activa cuando se ajusta el parámetro
SW MODE de Control Assign Source en LATCH. (LATCH
permite alternar entre el valor mínimo y máximo cada vez que se
pulse el interruptor.)
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Pulse [F4] (CTL).
4. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 2.
Se muestra la pantalla ASSIGN HOLD .
5. Seleccione ON o OFF para la función Assign
Hold con [F1] (OFF/ON) o el mando F1.
Al ajustar los límites superior e inferior para los patches que pueden
ser cambiados, podrá seleccionar sólo de entre los patches que
necesita.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 2.
3. Pulse [F6] (MISC).
4. Pulse [F3] (FROM).
5. Ajuste el límite inferior de la selección de
patches con el dial PATCH/VALUE y [F3]
(FROM) o el mando F3.
6. Pulse [F4] (TO).
7. Ajuste el límite inferior de la selección de
patches con el dial PATCH/VALUE y [F4] (TO)
o el mando F4.
* Este ajuste se aplica a los patches cambiados con el dial PATCH/
VALUE, los conmutadores de control u otros controles similares.
Los ajustes realizados con el FC-300 o el aparato MIDI conectados a
la unidad no se verán afectados por este ajuste.
Hacer que se Apliquen los
Valores Procedentes de un
Pedal Externo, Control GK
VOLUME u Otro Controlador
Al Llamar a un Patch
(ASSIGN HOLD)
Ajustes Explicación
ON
Al llamar a un patch, se aplicarán los valores de
los controladores.
OFF
Al llamar a un patch, se utilizan los valores
guardados (los guardados con la operación Pa-
tch Write) de los controladores. (Se ignoran los
valores del controlador actuales.)
Limitar los Patches que Pueden
Ser Cambiados (PATCH EXTENT)
51
Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM)
Capítulo 4
En algunas situaciones, puede ser dificil ver el texto y los iconos
mostrados en la pantalla LCD, por ejemplo, justo después de
encender el VG-99 o después de utilizarlo durante mucho rato. Las
condiciones lumínicas del lugar donde utiliza el VG-99 también
pueden afectar a la visibilidad de la pantalla. Si experimenta este
problema, pruebe de ajustar el contraste.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Pulse [F1] (LCD).
4. Gire el mando F1 para ajustar el contraste.
Sirve para ajustar las señales y los niveles que salen de cada uno de
los jacks de salida y conectores del VG-99 (MAIN OUT, SUB OUT y
DIGITAL OUT).
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 2.
3. Pulse [F1] (OUTPUT).
4. Ajuste el parámetro OUTPUT MODE en
SYSTEM con [F1] (SELECT) o con el mando
F1.
* Si lo ajusta en PATCH, se habilitan los valores ajustados en
“Ajustar la Señal y el Nivel de Salida (OUTPUT)”
(p. 37). El
valor mostrado en la pantalla MIXER se ignora y se aplica el valor <
> en su lugar.
5. Ajuste la señal y el nivel de salida que saldrá
de cada salida con PAGE [ ] [ ] o con los
mandos F1–F6.
Para información detallada acerca de los parámetros que
puede ajustar, véase “OUTPUT” (p. 147).
Ajustar el Contraste de la
Pantalla
Ajuste de la Señal y el Nivel de
Salida (SYSTEM OUTPUT)
52
Capítulo 5 Utilizar el VG-99 en
Combinación con un FC-300
Con un FC-300 (suministrado por separado) conectado al VG-99,
pude llevar a cabo las siguientes operaciones:
Cambiar de patch
Hacer que se muestren los nombres de los patches en la pantalla
del FC-300
Controlar los sonidos con los pedales del FC-300 (Control
Assign)
Hacer que se muestre el afinador del VG-99 en la pantalla del
FC-300 cuando utiliza la función TUNER
Activar/desactivar la función Amp Control del FC-300.
Conecte el VG-99 y el FC-300 utilizando el cable RRC2 suministrado
con la unidad.
¿Qué es RRC2?
RRC2 es un protocolo de Roland que proporciona el
suministro de corriente y la comunicación bidireccional de
datos con un sólo cable.
También puede conectar los aparatos utilizando un cable
ethernet disponible en tiendas especializadas en vez del cable
RRC2 suministrado.
Cerciórese de conectar el conector RRC2 OUT a un aparato que
tenga conector RRC2 IN. El utilizar la conexión con LAN u otro
aparatos puede provocar la generación de calor y subsiguientes
daños en el equipo.
Conecte el cable RRC2 con cuidado hasta el fondo y que quede
bien sujeto.
No exponga el cable ethernet al mal uso físico (torceduras, etc,).
Si utiliza un cable de ethernet comercial como cable de conexión
RRC2, cerciórese de que el cable cumple con las siguientes
características técnicas:
Categoría 5 (Cat5) o mayor
Largo máximo de 15 metros
Cable diseñado para conexiones directas (“straight-
through”
* No puede utilizar cables Ethernet diseñados para conexiones
crossover.
Si conecta el VG-99 al FC-300 utilizando el cable RRC2, realice los
siguientes ajustes.
Ajusta el método empleado para controlar el FC-300.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Pulse [F5] (FC-300).
4. Ajuste SYS EX MODE con [F1] (OFF/ON) o con
el mando F1.
Conectar mediante el
Conector RRC2 IN
Ajustes Relacionados con el
FC-300
Ajustes para el Control del FC-
300
Ajustes Dis-
ponibles
Descripción
ON
Al conectarlo al VG-99, el FC-300 cambia automáti-
camente al modo Exclusive y funciona de acuerdo
con los ajustes realizados con el VG-99. Este ajuste
es el que se selecciona normalmente. Puede contro-
lar el FC-300 incluso sin hacer que coincidan los
Números de Identificación de Aparato del VG-99 y
del FC-300.
Al conectar un FC-300, éste cambiará automática-
mente al modo Exclusive. Normalmente debe selec-
cionar este ajuste.
OFF
Seleccione OFF al utilizar el FC-300 en otro modo
que no sea el modo System Exclusive.
El modo no cambia automáticamente.
53
Capítulo 5 Utilizar el VG-99 en Combinación con un FC-300
Capítulo 5
Ajusta la rapidez con que se cambian los patches cuando se pisan los
pedales [ ] [ ] en el FC-300.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Pulse [F5] (FC-300).
4. Ajuste BANK CHANGE con [F2] (SELECT) o
con el mando F2.
Puede utilizar los pedales numerados del FC-300 para activar y
desactivar la función Tuner.
* La función Quick Tuner puede ser habilitada sólo en la pantalla
Play.
* La función Quick Tuner se habilita sólo cuando se ajusta MODE en
SYS EX en el FC-300.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Pulse [F5] (FC-300).
4. Ajuste QUICK TUNER con [F3] (SELECT) o con
el mando F3.
Ajustar la Rapidez con que se
Cambia de Patch
Ajustes Dis-
ponibles
Descripción
IMMEDIATE
El patch cambia inmediatamente cuando se pisan
los pedales [ ] [ ] del FC-300.
WAIT NUM
Incluso si pisa los pedales [ ] [ ], el patch no
cambiará hasta que se ajuste NUMBER.
Activar el Afinador del VG-
99 desde el FC-300 (QUICK
TUNER)
Ajustes Disponi-
bles
Descripción
OFF La función QUICK TUNER no se activa.
ON La función QUICK TUNER se activa.
Cada vez que pise el pedal numerado selec-
cionado en ese momento, alternará entre ac-
tivar y desactivar la función TUNER.
54
Capítulo 5 Utilizar el VG-99 en Combinación con un FC-300
Activa/desactiva los parámetros AMP CTL 1 y AMP CTL 2 del FC-
300.
Cuando se conecta el jack de conmutación de canales del
amplificador de guitarra al jack AMP CONTROL 1 del FC-300 (o al
jack AMP CONTROL 2), puede cambiar de canal en el amplificador
de guitarra con el parámetro AMP CTL1 (o AMP CTL2) del VG-99.
1. Utilice el dial PATCH/VALUE para seleccionar
el patch que desea ajustar.
2. Pulse [NAME/KEY/BPM].
3. Pulse [F4] (AMPCTL).
4. Utilice [F1] y [F2] o el mando F1 y F2 para
ajustar AMP CTL1 y AMP CTL2 en ON o en
OFF.
Ajustar la función Amp
Control del FC-300
Ajustes Disponi-
bles
Descripción
OFF
Los parámetros AMP CTL1 y AMP CTL2
del FC-300 se ajustan en OFF.
ON
Los parámetros AMP CTL1 y AMP CTL2
del FC-300 se ajustan en ON.
55
Capítulo 6
Capítulo 6 Utilizar MIDI
MIDI es una sigla que corresponde a la forma desarrollada “Musical
Instrument Digital Interface” (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales).
Se trata de un estándar unificado que se utiliza para el intercambio de datos
musicales y datos de sonido entre aparatos musicales y ordenadores.
Aquellos aparatos compatibles con MIDI pueden intercambiar datos de
acuerdo con las capacidades que presentan, incluso cuando dichos aparatos
son diferentes o de distintas marcas. Con MIDI, la información de ejecución
como, por ejemplo la generada al pulsar una tecla o pisar un pedal se
transmite por mensajes MIDI
.
Con MIDI, puede llevar a cabo las siguientes operaciones con el VG-
99.
Si utiliza el VG-99 conectado a un FC-300, véase también “Capítulo 5
Utilizar el VG-99 en Combinación con un FC-300” (p. 52).
* Para poder utilizar MIDI, se requiere que coincidan los canales
MIDI de los aparatos conectados.
Los datos no pueden transmitirse ni recibirse desde otros aparatos
MIDI si los canales no se ajustan correctamente.
Operaciones desde el VG-99
Enviar Mensajes de Cambio de Programa
Cuando un patch es seleccionado con el VG-99, el VG-99 transmite
simultáneamente un mensaje de Cambio de Programa al número
seleccionado. El aparato MIDI externo modifica sus ajustes en
respuesta al mensaje de Cambio de Programa recibido.
Enviar Mensajes de Cambio de Control
Salen los datos que describen el accionamiento de un aparato externo
(pedal de expresión o conmutador de pie) conectado al VG-99 en
forma de mensajes de Cambio de Control. Estos mensajes pueden
utilizarse para tareas como, por ejemplo, el ajuste de los parámetros
del aparato MIDI externo.
Enviar Datos de Ejecución
Los datos de ejecución de la guitarra pueden ser enviados en forma
de mensajes de Nota y mensajes de Bend, lo que permite hacer sonar
los módulos de sonido de sintetizadores y otros aparatos conectados
al VG-99. Para más detalles, véase “Hacer Sonar el Módulo de
Sonido de un Sintetizador Externo (GUITAR TO MIDI)” (p. 64).
Transmisión de Datos
Puede utilizar mensajes Exclusive para transmitir a otros aparatos
MIDI ajustes para efectos y otros datos guardados en el VG-99. Esto
permite pasar a otro VG-99 los ajustes idénticos que tiene
almacenados y guardar ajustes de los efectos en secuenciadores
MIDI y otros aparatos similares.
Controlar el VG-99 desde un Aparato
MIDI Externo
Cambiar de Número de Patch
Los patches del VG-99 cambian de forma inmediata en respuesta a
los mensajes de Cambio de Programa recibidos desde los aparatos
MIDI externos.
Puede ajustar la correspondencia entre los mensajes de
Cambio de Programa MIDI y los patches del VG-99 con
“RX PC MAP (RECEIVE PROGRAM CHANGE MAP)”
(p. 61). Ajústelo para asegurarse de la correspondencia
entre los efectos del VG-99 y los de los demás aparatos
MIDI.
Las conexiones mostradas en la siguiente figura se utilizan al tocar
su guitarra con acompañamiento proporcionado por una ejecución
automática de secuenciador. Los patches del VG-99’ cambian
automáticamente cuando entra un número de Programa con los
datos de ejecución del punto en que Vd. desea que cambie el patch
del VG-99.
Acerca de MIDI
Lo que Puede Hacer con MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
56
Capítulo 6 Utilizar MIDI
Recepción de Mensajes de Cambio de Control
El VG-99 es capaz de recibir mensajes de Cambio de
Control para controlar parámetros especificados
mientras una ejecución está en curso. Ajustes los
parámetros que desea controlar siguiendo el
procedimiento detallados en Utilizar los Interruptores,
Pedales y MIDI para Controlar el Sonido (CONTROL
ASSIGN) (p. 82).
Recepción de Datos
El VG-99 es capaz de recibir datos transmitidos desde otro VG-99 y
también recibir datos guardados en secuenciadores MIDI.
MIDI abanica muchos tipos de mensajes MIDI que capaces de comunicar
distintos tipos de información. Los mensajes MIDI pueden dividirse, en
términos amplios, en dos tipos; mensajes que se manejan por separado
según canal MIDI (mensajes de canal) y mensajes que se manejan sin
referencia a un canal MIDI específico (mensajes de sistema
.
Mensajes de Canal
Estos mensajes son utilizados para comunicar información de ejecución.
Normalmente, estos mensajes son responsables para gran parte del control MIDI.
La manera en que el aparato de recepción reacciona a cada tipo de mensaje MIDI
la determina los ajustes de ese aparato de recepción.
Mensajes de Cambio de Control
Estos mensajes son utilizados generalmente para seleccionar sonidos y incluyen
un número de cambio de programa de 1 a 128 que especifica el sonido deseado.
El VG-99 también permite controlar mensajes de Cambio de Banco junto con
mensajes de Cambio de Programa para seleccionar de entre 400 números de
patch juntamente
.
Mensajes de cambio de Control
Estos mensajes se utilizan para aumentar la expresividad de una ejecución. Cada
mensaje incluye un número de controlador y el ajuste del aparato de recepción
determinará qué aspecto del sonido se verá afectado por los mensajes de cambio
de control de un controlador específico. Puede controlar los parámetros
especificados con e
l VG-99.
Mensajes de Nota Activada
Comunican al aparato las notas y el volumen que tienen que tener
los sonidos.
Mensajes de Nota Desactivada
Instruyen al aparato de dejar de producir el sonido que suena en ese
momento.
Mensajes de Bend
Se envían estos mensajes para producir cambio continuos en la
entonación.
Mensajes de Sistema
Los mensajes de sistema incluyen mensajes exclusives, mensajes
utilizados para la sincronización y mensajes que se utilizan para que
el sistema MIDI funcione correctamente.
Mensajes Exclusive
Los mensajes exclusive manejan información relacionada con los sonidos propios de
cada unidad u otra información propio de una unidad específica. En general, dichos
mensajes los pueden intercambiar sólo aparatos del mismo modelo y fabricante.
Puede emplear mensajes exclusive para guardarlos ajustes de los programas de
efectos en un secuenciador o para transferir dichos datos a otro VG-99.
Para poder intercambiar mensajes Exclusive, los números de
identificación de cada uno de los aparatos han de coincidir.
Tipos de Mensajes MIDI
Principales Gestionados por el
VG-99
57
Capítulo 6 Utilizar MIDI
Capítulo 6
MIDI permite comunicar una gran variedad de instrumentos musicales
electrónicos entre sí. Sin embargo, no es necesariamente el caso que todos los
tipos de mensajes puedan ser intercambiados entre dos aparatos MIDI
específicos. Únicamente aquellos mensajes MIDI compatibles con ambos
aparatos pueden ser transmitidos.
Por esto, todos los manuales del usuario de los aparatos MIDI disponen de
una “Tabla de MIDI Implementado.” Esta tabla muestra los tipos de
mensajes que el aparato es capaz de transmitir y recibir. Comparando las
tablas de MIDI implementado de dos aparatos, podrá ver a primera vista
qué mensajes pueden ser intercambiados. Como las tablas son de un tamaño
estándar, puede colocarlas una al lado de la otro para comparar sus datos
.
Esta sección proporciona una descripción simplista de cómo se
intercambian los mensajes MIDI.
Acerca de los Conectores MIDI
Los mensajes MIDI se intercambian vía los conectores detallados a
continuación. Conecte cables MIDI a estos conectores según sea el
uso deseado.
MIDI permite la transmisión independiente de datos hacia múltiples
aparatos MIDI mediante un único cable MIDI. Esto es posible gracias al
concepto de “Canales MIDI”.
Los canales MIDI emplean un método similar al de los canales de
televisor. Al cambiar de canal en la TV, el telespectador puede ver
programas de distintas emisoras. Esto es así porque la información
se transmite mediante el canal a que tanto el transmisor y el receptor
estén sintonizados.
MIDI tiene dieciséis canales 1 – 16 y los mensajes MIDI se reciben en
el instrumento (el aparato de recepción) cuyo canal coincida con el
del transmisor
Acerca del MIDI Implementado
TransmitFunction
Doble aquí
Aparato MIDI A Aparato MIDI B
Recognized
Remarks
Hay disponible una publicación titulada “MIDI Implementado”.
Proporciona detalles completos acerca de la manera en que MIDI ha
sido implementado en esta unidad. Si precisa este documento (por
ejemplo, para realizar programación a nivel de bytes),
acceda al la
página web de Roland .
http://www.roland.com/
Intercambiar Mensajes MIDI
Conector
MIDI
Descripción
MIDI IN
Mensajes procedentes de otros aparatos MIDI son
recibidos aquí.
MIDI OUT
Los mensajes procedentes del VG-99 se transmiten
desde aquí.
Acerca de los Canales MIDI
Emisora A
Emisora B
Emisora C
La información de muchas emisoras se recibe a través de la antena.
Seleccione el canal de la emisora que
d
ver.
58
Capítulo 6 Utilizar MIDI
Selección de Banco y Cambio de Programa son mensajes MIDI que se
son utilizando generalmente para cambiar de patch.
Normalmente, los patch se cambian utilizando mensajes de Cambio
de Programa. No obstante, si emplea sólo Cambios de Programa,
podrá seleccionar sólo un máximo de 128 patches distintos. Debido a
ello, algunos aparatos emplean también mensajes de Selección de
Banco para ampliar el número de patches disponibles.
Los patches para estos aparatos tienen números asignados que
combinan números de Selección de Banco MSB y LSB de 0-127 y
números de Programa de 1-128.
* El VG-99 ignora la Selección de Banco LSB.
Esta sección describe la funciones relacionadas con MIDI del VG-99.
Ajústelas según cómo desea utilizarlas.
1. Pulse [SYSTEM].
Se muestra la pantalla System.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Pulse [F6] (MIDI).
Se muestra la página de ajuste MIDI.
La siguiente sección describe los ajustes
utilizados con MIDI.
Canal MIDI
Ajusta el canal utilizado para transmitir y recibir mensajes MIDI
correspondientes a los patches y operaciones del VG-99.
Véase también, Hacer Sonar el Módulo de Sonido de un
Sintetizador Externo (GUITAR TO MIDI) (p. 64) si va a utilizar la
función GUITAR TO MIDI y véase Controlar Imágenes de Video
con Su Guitarra (V-LINK) (p. 96) si va a utilizar la función V-LINK.
1. Siga los Pasos 13 detallados en Ajuste de
Funciones Relacionadas con MIDI (p. 58)
para hacer que se muestre la pantalla MIDI.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Gire el mando F1 para ajustar el canal MIDI
deseado (116).
Cerciórese de no ajustar el mismo canal MIDI como
canal utilizado para las funciones GUITAR TO MIDI o
V-LINK.
Selección de Banco y Cambio de
Programa
Ajuste de Funciones
Relacionadas con MIDI
59
Capítulo 6 Utilizar MIDI
Capítulo 6
Modo MIDI Omni
Al ajustar el modo MIDI Omni, el VG-99 recibirá mensajes en todos
los canales MIDI, a pesar de los ajustes de los canales MIDI. Puede
utilizar el modo Omni siempre que no necesite utilizar canales MIDI
específicos para controlar el VG-99.
1. Siga los Pasos 13 detallados en Ajuste de
Funciones Relacionadas con MIDI (p. 58)
para hacer que se muestre la pantalla MIDI.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Active/desactive el modo Omni con [F2] o el
mando F2.
Incluso con el modo Omni ajustado en ON, los únicos
mensajes Exclusive recibidos serán los que lleven el
número de identificación ajustado para el parámetro
Device ID.
De fábrica, el modo Omni viene ajustado en ON.
MIDI Device ID
Ajusta el Número de Identificación que se va a utilizar para la
transmisión y la recepción de mensajes Exclusive.
De fábrica, el parámetro Device ID viene ajustado en 1.
1. Siga los Pasos 13 detallados en Ajuste de
Funciones Relacionadas con MIDI (p. 58)
para hacer que se muestre la pantalla MIDI.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Gire el mando F3 para ajustar el Número de
Identificación de Aparato (132).
SYNC CLOCK
Puede sincronizar el VG-99 con el MIDI Clock (tempo) transmitido
desde un secuenciador MIDI y otro aparato MIDI externo.
1. Siga los Pasos 13 detallados en Ajuste de
Funciones Relacionadas con MIDI (p. 58)
para hacer que se muestre la pantalla MIDI.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Use [F6] (SELECT) o el mando F6 para
seleccionar el MIDI Clock deseado para
utilizar como referencia del tempo.
Para información detallada acerca de los parámetros
ajustables, véase Sincronizar al MIDI CLOCK desde
un Aparato Externo (p. 64).
DIRECCIONAMIENTO MIDI (routing)
Ajusta el direccionamiento de la señal de control del VG-99.
El VG-99 proporciona tres tipos de conectores para la entrada y
salida de datos: conectores MIDI (IN/OUT), un conector USB y el
conector RRC2 IN. Al conectar el VG-99 a aparatos que no sean el
FC-300, deberá tener en cuenta el direccionamiento de las señales de
control.
Compruebe la pantalla mientras ajusta las conexiones necesarias.
Puede efectuar los ajustes para MIDI IN y OUT en la Página 2, para
el conector USB en la Página 3 y para el conector RRC2 IN en la
Página 4.
1. Siga los Pasos 13 detallados en Ajuste de
Funciones Relacionadas con MIDI (p. 58)
para hacer que se muestre la pantalla MIDI.
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Páginas 24.
3. Ajuste las conexiones con [F1][F3] o el
mando F1F3.
60
Capítulo 6 Utilizar MIDI
MIDI PC OUT
Determina si se envían mensajes de Cambio de Programa cuando se
cambia de patch en el VG-99.
1. Siga los Pasos 13 detallados en Ajuste de
Funciones Relacionadas con MIDI (p. 58)
para hacer que se muestre la pantalla MIDI.
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 5.
3. Ajuste PC OUT ON/OFF con [F1] o el mando
F1.
Cuando envía mensajes de Cambio de Programa, el VG-
99 envía simultáneamente mensajes de MIDI de
Selección de Banco.
TX PC MAP (TRANSMITIR MAPA de
CAMBIO DE PROGRAMA)
Este ajuste determina la secuencia de los mensajes de Cambio de
Programa cuando se cambia de patch en el VG-99.
Puede seleccionar si se envían los mensajes de Cambio de Programa
ajustados de antemano para los patches o bien, los mensajes de
Cambio de Programa programados en cada patch.
1. Siga los Pasos 13 detallados en Ajuste de
Funciones Relacionadas con MIDI (p. 58)
para hacer que se muestre la pantalla MIDI.
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 5.
3. Use [F2] o el mando F2 para ajustar si de
utiliza o no el canal de Transmisión de
Programas.
La siguiente tabla muestra la correspondencia entre los patches y los
mensajes de Cambio de Programa cuando TX PC MAP se ajusta en
FIX.
Ajustes
Disponibles
Descripción
FIX
A pesar de los ajustes del patch, se envían los men-
sajes de Cambio de Programa predeterminados
para cada número de patch.
PROG
Se envían los mensajes de Cambio de Programa
programados en cada patch.
Números de
Patch
Selección
de Bancos
Número de
Programa
001 0 1
: : :
100 0 100
101 1 1
: : :
200 1 100
201 2 1
: : :
400 3 100
61
Capítulo 6 Utilizar MIDI
Capítulo 6
Ajuste del Mapa TX PC
Para ajustar los mensajes de Cambio de Programa que se van a
transmitir con patches individuales, realice los ajuste detallados a
continuación.
Los parámetros de patch son ajustes realizados
individualmente para cada patch. Precisa llevar a cabo la
operación Write para guardar las modificaciones de los ajustes.
1. Seleccione el patch en el que desea asignar el
mensaje de Cambio de Programa
predeterminado que va a transmitirse.
2. Pulse [NAME/KEY/BPM].
3. Pulse [F5] (TX PC).
4. Use [F1] [F3] o el mando F1 F3 para ajustar
el Número de Cambio de Programa y la
Selección de Banco.
5. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p. 38).
* Si no desea guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la
pantalla Play.
RX PC MAP (RECEIVE PROGRAM
CHANGE MAP)
Puede seleccionar si se utiliza una correspondencia fija o una
ajustada libremente entre los números de programa recibidos y los
patches a que se cambia cuando se cambia de patch en el VG-99
mediante mensajes de Cambio de Programa transmitidos por un
aparato MIDI externo.
1. Siga los Pasos 13 detallados en Ajuste de
Funciones Relacionadas con MIDI (p. 58)
para hacer que se muestre la pantalla MIDI.
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 5.
3. Use [F3] o el mando F3 para ajustar si se
utiliza o no la función Receive Program
Change Map.
4. Para cambiar el patch asignado al Número de
Programa recibido, pulse [LEFT] [RIGHT] para
ver la Página 6.
Se muestra la pantalla RX PC MAP.
5. Asigne el patch a Número de Programa
recibido.
[F1] (BANK)/mando F1
Selecciona el número de Banco.
[F2] (SEL ) o [F3] (SEL )/mando F2 o F3
Selecciona el número de Programa.
[F5] (SELECT)/mando F5
Selecciona el patch.
Al recibir la combinación de número de Banco y número de
Programa seleccionada con F1, F2 y F3, el VG-99 cambiará al
patch seleccionado con F5.
Ajustes
Disponibles
Descripción
FIX
El VG-99 cambia a los patches predeterminados
para los mensajes de Cambio de Programa corres-
pondientes, a pesar de los ajustes de la función Re-
ceive Program Change Map.
PROG
El VG-99 cambia a los patches ajustados con la fun-
ción Receive Program Change Map.
62
Capítulo 6 Utilizar MIDI
La tabla que aparece a continuación muestra la correspondencia
entre el Mapa de Cambio de Programa por defecto y los mensajes de
Cambio de Programa que se recibirán al ajustar RX PC MAP en FIX.
* Al ajustar
“OMNI MODE”
(p. 170) en OFF, cerciórese de que
“MIDI
CH (MIDI Channel)”
(p. 170) coincida con el canal de transmisión
del aparato MIDI de transmisión.
Ajustar el Número del Número de
Cambio de Control MIDI de Salida
Los números de Cambio de Control enviados al accionar los pedales
integrados y externos del VG-99 y los pedales integrados y externos
del FC-300.
1. Siga los Pasos 13 detallados en Ajuste de
Funciones Relacionadas con MIDI (p. 58)
para hacer que se muestre la pantalla MIDI.
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 7.
Se muestra la pantalla TX CC.
3. Use [F2] (SEL ) o [F3] (SEL ) o los mandos
F2 y F3 para seleccionar el controlador que
desea ajustar.
4. Use [F5] o el mando F5 para asignar el número
de Cambio de Control que va a ser transmitido
al ajustar el controlador.
Cuando el controlador seleccionado con F2 o F3 se utilice, se
transmitirá el mensaje de Cambio de Control seleccionado con
F5.
* Si selecciona OFF, no se transmiten los mensajes de Cambio de
Control.
Bulk Dump (Volcado de Datos)
Con el VG-99, puede utilizar mensajes Exclusive para ajustar otro
VG-99 de forma que éste último tenga los mismos ajustes o bien para
guardar los ajustes de efectos en secuenciadores MIDI y aparatos
similares.
Esta transmisión de datos recibe el nombre de volcado de datos
(bulk dump).
Los datos que puede transmitir son los siguientes.
Cómo Transmitir los Datos
Al Guardar Datos en un Secuenciador MIDI
Conecte los aparatos mostrados a continuación, y después ponga el
secuenciador MIDI en modo de espera, para que esté preparado para
recibir mensajes Exclusive.
Para más información acerca de cómo utilizar el
secuenciador, véase el manual del usuario suministrado
con el mismo.
Selección
de Banco
Números de
Programa
Números de
Patch
0 1 001
: : :
0 128 128
1 1 101
: : :
2 128 328
3 1 301
: : :
3 100 400
: : :
3 128 400
Mostrado Datos Transmitidos
ALL
Todos los datos transmitibles (SYSTEM, GK
SETTING, GLOBAL, PATCH 001–200, FAVO-
RITE SETTING)
SYSTEM parámetros de SYSTEM.
GK SETTING Contenidos de los ajustes de GK SETTING
GLOBAL ajustes de la función GLOBAL
PATCH Ajustes para los números de patch 001–200
FAVORITE
SETTING
Contenidos de los ajustes de FAVORITE SET-
TINGS 01–10 para todos los efectos
MIDI IN
MIDI OUT
63
Capítulo 6 Utilizar MIDI
Capítulo 6
Al Transmitir Datos a Otro VG-99
Conecte los aparatos tal como se muestra a continuación y después
haga que coincidan los Números de Identificación del aparato de
transmisión y de recepción.
1. Siga los Pasos 13 detallados en Ajuste de
Funciones Relacionadas con MIDI (p. 58)
para hacer que se muestre la pantalla MIDI.
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 8.
3. Use [F2] (SEL) o [F3] (SEL) para seleccionar
los datos que desea transmitir.
4. Pulse [F1] (CHECK).
Se transmiten sólo los tipos de datos señalados con una marca
de “bien visto”.
Al seleccionar PATCH FROM/TO, puede utilizar el dial
PATCH/VALUE para especificar la gama de números
de patch que va a transmitir
5. Repita los Pasos 2 y 3 como precise.
6. Pulse [F6] (DUMP).
Se inicia la transmisión. Una vez completada, volverá a la
pantalla en que estaba antes de la transmisión.
Puede cancelar el procedimiento en curso pulsando
[EXIT].
Bulk Load (Carga de Datos)
La recepción de datos VG-99 que han sido guardados en
secuenciadores MIDI y otro aparatos se recibe el nombre de carga de
datos.
Al Recibir Datos Guardados en un
Secuenciador MIDI
1. Conecte los aparatos tal como se indica en la
siguiente figura. Ajuste el Número de
Identificación (Device ID) del VG-99 para que
sea el mismo que se utilizó cuando se
transmitieron los datos al secuenciador MIDI.
2. Transmitir datos en bloque desde un
secuenciador MIDI.
Mientras se reciben los datos, se muestra el mensaje “SYSTEM
EXCLUSIVE MESSAGE RECEIVING...”
Una vez completada la recepción, volverá a la pantalla en que
estaba antes de la recepción. En este estado, el VG-99 puede
recibir datos adicionales.
Si se muestra el mensaje “MIDI BUFFER FULL,”
compruebe las conexiones y reduzca el tempo del
aparato MIDI de transmisión.
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI OUT
64
Capítulo 6 Utilizar MIDI
1. Siga los Pasos 13 detallados en Ajuste de
Funciones Relacionadas con MIDI (p. 58)
para hacer que se muestre la pantalla MIDI.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Use [F6] (SELECT) o el mando F6 para
seleccionar la señal de sincronización.
Especifica el ajuste que se va a guardar como ajustes del SYNC
CLOCK.
INTERNAL
El VG-99 funciona independientemente.
AUTO (USB)
El VG-99 se sincroniza con el Reloj MIDI que se recibe vía
USB. No obstante, si el VG-99 no puede recibir el Reloj
externo, las operaciones se sincronizan automáticamente con
el reloj interno del VG-99.
AUTO (MIDI)
El VG-99 se sincroniza con el Reloj MIDI que se recibe vía
MIDI. No obstante, si el VG-99 no puede recibir el Reloj
externo, las operaciones se sincronizan automáticamente con
el reloj interno del VG-99.
AUTO (RRC2)
El VG-99 se sincroniza con el Reloj MIDI que se recibe vía
RRC2. No obstante, si el VG-99 no puede recibir el Reloj
externo, las operaciones se sincronizan automáticamente con
el reloj interno del VG-99.
El VG-99 es capaz de convertir datos de ejecución en mensajes MIDI
de Nota y de Bend y después enviarlos. Al utilizar esta función,
puede grabar ejecuciones en secuenciadores y hacerlas sonar a través
de los módulos de sonido de secuenciadores externos.
La función GUITAR TO MIDI ofrece parámetros de sistema, cuyos
ajustes afectan a la funcionalidad general del aparato, y parámetros
de patch, que se ajustan individualmente para cada patch.
Las notas que salen con GUITAR TO MIDI (los mensajes
de Nota MIDI ) se verán afectadas por los ajustes de
Channel A Alternate Tuning (TUNING, BEND,
HARMO) y por los ajustes del D Beam/controlador de
cinta (T-ARM).
* Los ajustes de Channel B Alternate Tuning no afectan a estas notas.
* Si la entonación de la nota que sale de la unidad con GUITAR TO
MIDI (los mensajes de Nota MIDI) resulta ser excesivamente baja
(o alta) debido a los ajustes de Channel A Alternate Tuning, la
entonación se ajusta automáticamente una octava más alta (p más
baja).
Estos procedimientos son utilizados para realizar ajustes para el
aparato íntegro. Las modificaciones se guardan en el momento en se
realizan. No precisa llevar a cabo la operación Write.
Una vez entrados estos parámetros, pulse varias veces [EXIT] para
volver a la pantalla Play.
Activar/Desactivar la Función GUITAR
TO MIDI
1. Pulse [GUITAR TO MIDI].
Se muestra la pantalla GUITAR TO MIDI.
2. Ajuste GTR TO MIDI en ON con [F1] (OFF/ON)
o el mando F1.
Al ajustarlo en OFF, impedirá el envío de todos los mensajes
MIDI relacionados con la función GUITAR TO MIDI.
Sincronizar al MIDI CLOCK
desde un Aparato Externo
Hacer Sonar el Módulo de
Sonido de un Sintetizador
Externo (GUITAR TO MIDI)
Ajustar la Función GUITAR TO
MIDI (Parámetros del Sistema)
65
Capítulo 6 Utilizar MIDI
Capítulo 6
Seleccionar el Controlador Utilizado
para Controlar la Función Hold (HOLD
CTL)
1. Pulse [GUITAR TO MIDI].
Se muestra la pantalla GUITAR TO MIDI.
2. Pulse [F5] (SYSTEM).
3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para
seleccionar el controlador que desea ajustar.
Los controladores a los que ha sido asignado HOLD CTL
se habilitan simultáneamente con los parámetros
ajustados en SYSTEM CONTROL ASSIGN (p. 167).
Ajuste CONTROL ASSIGN en OFF si desea utilizar sólo
la función Hold.
Puede seleccionar la manera en que funciona la función
Hold. Para más detalles, véase Seleccionar Cómo
Funciona Hold (HOLD TYPE) (p. 69).
Hacer que los Mensajes Bend Tengan
Menos Densidad de Datos (BEND THIN)
El vibrato, los glisandos y otros datos similares de las ejecuciones de
guitarra salen de la unidad en forma de mensajes Pitch Bend.
Por esta razón, es posible que el aparato MIDI de recepción tenga
problemas de funcionamiento cuando se le envía mensajes de Pitch
Bend que contienen grandes cantidades de datos.
Puede utilizar la función BEND THIN para hacer que los mensajes
de Pitch Bend tenga menos densidad de datos y para controlar el
volumen de datos MIDI enviados.
1. Siga los pasos 12 de Seleccionar el
Controlador Utilizado para Controlar la
Función Hold (HOLD CTL) (p. 65) para que se
muestre la pantalla GTR TO MIDI.
2. Ajuste la función en ON con [F2] (OFF/ON) o el
mando F2.
Seleccione OFF si no desea reducir la cantidad de datos
transmitidos en los mensajes de Pitch Bend.
HOLD CTL Controlador
GK S1, S2 interruptor GK-3 DOWN/S1, UP/S2
CTL 1–4
Botones CONTROL 1, 2 del VG-99 o el con-
mutador de pie conectado al jack CTL 3,4
FC-300 CTL1–8
CTL 1, 2 pedales del FC-300 o conmutador
de pie conectado a los jacks CTL 3–8
66
Capítulo 6 Utilizar MIDI
Ajustar el Canal MIDI de Transmisión
(BASIC CH)
Sirve para ajustar el canal MIDI utilizado para enviar los datos de
ejecución generado por las cuerdas de la guitarra desde el VG-99.
Ajuste los canales MIDI según el modo POLY/MONO tal como se
muestra a continuación.
Al ajustar el modo POLY
Los datos de ejecución procedente de todas las cuerdas se
transmiten a través del canal básico.
Al ajustar el modo MONO
1ª cuerda: Transmitidos a través del canal básico.
2ª cuerda: Transmitidos a través del canal cuyo número sea
uno más alto que el del canal básico.
:
6ª cuerda :Transmitidos a través del canal cuyo número sea el
quinto más alto que el del canal básico.
Para más detalles acerca del modo, véase Ajustar el
Modo de Transmisión (MODE) (p. 67).
1. Siga los pasos 12 de Seleccionar el
Controlador Utilizado para Controlar la
Función Hold (HOLD CTL) (p. 65) para que se
muestre la pantalla GTR TO MIDI.
2. Ajuste el canal deseado con [F3] (SELECT) o
el mando F3.
Impedir la Transmisión de Mensajes
de Cambio de Programa (PC MASK)
Puede impedir la transmisión de mensajes de Cambio de Programa
ajustables en el procedimiento detallado en Hacer que Salgan
Simultáneamente los Mensajes de Cambio de Programa Al
Cambiar de Patch (PC) (p. 70).
* Esto no afecta a los Cambios de Programa ajustados en
“MIDI PC
OUT”
(p. 60).
1. Siga los pasos 12 de Seleccionar el
Controlador Utilizado para Controlar la
Función Hold (HOLD CTL) (p. 65) para que se
muestre la pantalla GTR TO MIDI.
2. Ajuste la función en ON con [F4] (OFF/ON) o el
mando F4.
Al ajustar PC MASK en ON, los mensajes de Cambio de
Programa ajustados con el parámetro PC (p. 70) en GUITAR
TO MIDI no se transmiten.
67
Capítulo 6 Utilizar MIDI
Capítulo 6
Los parámetros de Patch son ajustes realizados individualmente para
cada patch. Precisa llevar a cabo la operación Write para guardar los
cambios de los ajustes. Llévela a cabo cuando precise.
Ajustar el Modo de Transmisión
(MODE)
1. Pulse [GUITAR TO MIDI].
Se muestra la pantalla GTR TO MIDI.
2. Pulse [F3] (PATCH).
3. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
4. Ajuste el modo deseado con [F1] (SELECT) o
el mando F1.
MONO (modo MONO)
En este modo, se emplea una cuerda por canal, lo que resulta en un
total de seis canales. Dado que cada cuerda utiliza un canal MIDI
distinto, puede seleccionar un sonido distinto para cada cuerda,
utilizando estiramientos de cuerda o variando de forma continua la
entonación de una cuerda específica; no obstante, esto requiere el uso
de un módulo de sonido multitímbrico.
POLY (Modo POLY)
En este modo, los mensajes para todas las seis cuerdas se
transmiten a través de un único canal.
Aunque el transmitir los mensajes MIDI para todas las
cuerdas a través de un sólo canal simplifica los ajustes precisos
para el módulo de sonido y reduce el número de canales MIDI
utilizados, sí que impone ciertas limitaciones; por ejemplo,
puede seleccionar sólo un sonidos para todas las cuerdas.
De fábrica, todos los patches se ajustan en modo MONO.
Al tocar acordes en el modo POLY, los estiramientos de
cuerda y los glisandos cambian por semitonos y no
puede utilizar vibrato. Los estiramientos de cuerda y los
glisandos funcionan de la forma normal en el modo
POLY cuando se tocan notas individuales.
Ajustar la Función GUITAR TO
MIDI (Parámetros de Patch)
68
Capítulo 6 Utilizar MIDI
Ajustar el Tacto Producido al Tocar la
Guitarra (PLAY FEEL)
Selecciona la respuesta del sonido de sintetizador en relación a la
dinámica de ejecución.
Al cambiar este ajuste según el estilo de ejecución que se emplea con
la guitarra o el tone, podrá expresar con más naturalidad la dinámica
de ejecución.
1. Siga los pasos 12 de Seleccionar el
Controlador Utilizado para Controlar la
Función Hold (HOLD CTL) (p. 65) para que se
muestre la pantalla GTR TO MIDI.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Realice el ajuste con [F2] (SELECT) o el
mando F2.
FEEL1–FEEL4
FEEL1 es el modo que proporciona a los sonidos la mayor
amplitud de volumen basado en la dinámica de ejecución.
Cuanto mayor sea el valor del ajuste, más fácil será producir
un nivel de volumen alto, incluso con un ataque más flojo.
Permite tocar con un volumen constante, tanto si utiliza
tapping como ataques con plectro fuertes.
NO DYNA
En este modo, los sonidos suenan a un volumen fijo que no se
verá afectado por los cambios en la fuerza del ataque.
STRUM
Suprime la salida de sonido producidos con ataques flojos.
Este ajuste permite evitar los sonidos no deseados producidos
al tocar acompañamiento o debidos a errores en el ataque.
Hacer que la Entonación Cambie por
Unidades de un Semitono
(CHROMATIC)
Al utilizar estiramientos de cuerda o técnicas similares para cambiar
gradualmente la entonación en la guitarra o el bajo eléctrico, puede
ajustar el VG-99 de forma que la entonación de los mensajes MIDI
siendo enviados cambie en incrementos un semitono.
1. Siga los pasos 12 de Seleccionar el
Controlador Utilizado para Controlar la
Función Hold (HOLD CTL) (p. 65) para que se
muestre la pantalla GTR TO MIDI
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Realice el ajuste con [F3] (SELECT) o el
mando F3.
OFF
Se envían mensajes de Pitch Bend Normales. La entonación
varía en relación a los estiramientos de cuerda o el vibrato.
TYPE 1
Cuando cambia la entonación, este ajuste aplica el resultado
de la información de cambio de entonación sin que se apague
la nota que suena en ese momento.
Esto produce un efecto singular en que no suena el ataque
entre cambios de nota, lo que resulta similar a la técnica de
tocar ligados con una flauta dulce.
TYPE 2
Cuando cambia la entonación, el VG-99 redispara (repite) el
sonido con la entonación cambiada, lo que produce cambios
de nota limitados en incrementos de un semitono.
Como resultado, el sonido del ataque suena cada vez que se
cambia la entonación. La atenuación de las vibraciones de la
cuerda que sigue el momento en que se pulsa la cuerda se verá
reflejada en el gradual desvanecimiento del sonido
redisparado.
TYPE 3
Al igual que con el TYPE 2, los sonidos se redisparan con la
entonación cambiada, lo que hace que las notas se expresan
sólo en semitonos.
No obstante, en vez de reflejar la atenuación de las vibraciones
de la cuerda, el sonido redisparado será el mismo que cuando
se pulsó la cuerda inicialmente.
69
Capítulo 6 Utilizar MIDI
Capítulo 6
Seleccionar Cómo Funciona Hold
(HOLD TYPE)
Selecciona el tipo de la función Hold cuando el controlador ajustado
con el parámetro HOLD CTL (p. 65) se ajusta.
1. Siga los pasos 12 de Seleccionar el
Controlador Utilizado para Controlar la
Función Hold (HOLD CTL) (p. 65) para que se
muestre la pantalla GTR TO MIDI.
2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1.
3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para
seleccionar MONO.
4. Realice el ajuste con [F4] (SELECT) o el
mando F4.
HOLD 1
Los mensajes de Nota Activada se mantienen cuando se activa
la función Hold con el controlador .
Si la función Hold se queda activada cuando Vd. sigue
tocando las cuerdas, cada mensaje de Nota Activada sucesiva
se mantendrá y cuando ya existe un mensaje de Nota sonando
en la misma cuerda, se cancelará el mensaje de Nota anterior y
se mantendrá el siguiente mensaje de Nota. Esto permite
evitar cualquier interrupción en la producción del sonido,
incluso los sonidos producidos al dejar de pulsar la cuerda
con la mano izquierda en el mástil.
HOLD 2
Los mensajes de Nota Activada se mantienen cuando la
función Hold se activa con el controlador.
No obstante, los subsiguientes mensajes de Nota Activada no
salen si Vd. sigue tocando el instrumento con el efecto Hold
activado.
HOLD 3
Los mensajes de Nota Activada se mantienen cuando la
función Hold se activa con el controlador.
Si deja activada la función Hold y sigue tocando las cuerdas,
puede enviar pero no mantener los mensajes de Nota
Activada para las cuerdas que no sean las que ya se mantienen
sonando.
Enviar Cambios de Control Accionando
los Controladores (CC)
Puede utilizar los mandos del panel y los pedales para enviar
mensajes de Cambio de Control. Existen dos ajustes distintos.
1.
Siga los pasos 12 de
Seleccionar el Controlador
Utilizado para Controlar la Función Hold
(HOLD CTL) (p. 65)
para que se muestre la pantalla
GTR TO MIDI
.
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Página 2.
3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 o bien, [F4]
(SELECT) o el mando F4, para seleccionar el
controlador que desea ajustar.
4. Use [F2] (SELECT) o el mando F2 o bien, [F5]
(SELECT) o el mando F5 para seleccionar to el
número de Cambio de Control que desea
enviar.
SRC Controlador
GK VOL Control de Volumen de la GK-3
GK S1 Interruptor GK-3 DOWN/S1
GK S2 Interruptor GK-3 UP/S2
CTL1 Botón de Control 1
CTL2 Botón de Control 2
EXP PEDAL Pedal de Expresión Externo
CTL3 Conmutador de Pie Externo 3
CTL4 Conmutador de Pie Externo 4
D BEAM V Altura de la mano sobre el D BEAM
D BEAM H
Movimiento izquierda derecha sobre el D
BEAM t
RIBBON ACT Presión en el Controlador de Cinta
RIBBON POS Posición donde toca el Controlador de Cinta
FC-300 EXP1 FC-300 EXP PEDAL 1
FC-300 EXPSW1 FC-300 EXP PEDAL SW1
FC-300 EXP2 FC-300 EXP PEDAL 2
FC-300 EXPSW2 FC-300 EXP PEDAL SW2
FC-300 CTL1 FC-300 CTL1
FC-300 CTL2 FC-300 CTL2
FC-300 E3/C3
Pedal de Expresión Externo 3, Conmutador
de Pie Externo 3 del FC-300
FC-300 CTL4 Conmutador de Pie Externo 4 del FC-300
FC-300 E4/C5
Pedal de Expresión Externo 4, Conmutador
de Pie Externo 5 del FC-300
FC-300 CTL6 Conmutador de Pie Externo 6 del FC-300
FC-300 E5/C7
Pedal de Expresión Externo 5, Conmutador
de Pie Externo 7 del FC-300
FC-300 CTL8 Conmutador de Pie Externo 8 del FC-300
70
Capítulo 6 Utilizar MIDI
Off, CC #1–#31, CC #64–#95
El canal MIDI vía el que se envían los mensajes en modo
POLY es el canal básico. En mono MONO, los mensajes
se envían vía los seis canales, es decir el canal básico y
los cinco subsiguientes.
Hacer que Salgan Simultáneamente
los Mensajes de Cambio de Programa
Al Cambiar de Patch (PC)
Ajusta los mensajes de Cambio de Programa que salen cuando se
cambia de patch en el VG-99.
* Los mensajes de Cambio de Programa no salen si se ajusta PC
MASK (p. 66) en ON.
1. Siga los pasos 12 de Seleccionar el
Controlador Utilizado para Controlar la
Función Hold (HOLD CTL) (p. 65) para que se
muestre la pantalla GTR TO MIDI
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ver la Páginas 35.
Al ajustar MODE (p. 67) en MONO, podrá efectuar ajustes
individualmente para cada una de las seis cuerdas de STRING
1–6.
3. Realice los ajustes con [F1][F6] o el mando
F1F6.
Ajuste los siguientes parámetros.
El canal MIDI vía el que se envían los mensajes en modo
POLY es el canal básico. En mono MONO, los mensajes
se envían vía los seis canales, es decir el canal básico y
los cinco subsiguientes.
BANK MSB Explicación
OFF, 0–127 Ajusta la selección de banco (MSB).
BANK LSB Explicación
OFF, 0–127 Ajusta la selección de banco (LSB).
PC Explicación
OFF, 1–128 Ajusta el Número de Programa .
71
Capítulo 7
Capítulo 7 Utilizar el VG-99 Conectado
a un Ordenador Vía USB
Al utilizar USB con el VG-99 podrá intercambiar señales de audio
digital y mensajes MIDI con su ordenador.
Instalación y Ajuste del Driver USB
El uso de la funcionalidad USB del VG-99 requiere la previa
instalación del driver USB en el ordenador.
El driver del VG-99 específico viene en el CD-ROM “VG-99 Software
CD-ROM” suministrado con el VG-99.
Como el programa y los procedimientos utilizados en la instalación
del driver varían según el entorno del funcionamiento, lea
detenidamente el archivo Readme que viene en el “VG-99 Software
CD-ROM” antes de utilizar USB.
Antes de Utilizar la
Conexión USB
OS Utilizado Ubicación
Windows XP
\Driver\XP\Readme_E.htm
Windows Vista
\Driver\Vista\Readme_E.htm
Mac OS X
\Driver\Readme_E.htm
¿Qué es un Driver USB?
Un driver USB es software que actúa como intermediario en la
transferencia de datos entre los programas del ordenador (por
ejemplo, software de grabación o software de secuenciador) y el
aparato USB cuando se conectan el ordenador y el aparato USB
utilizando un cable USB.
El driver USB transmite datos procedentes de los programas al
aparato USB y también pasa mensajes procedentes del aparato
USB a los programas en cuestión.
Programa
Driver
USB
Ordenador
VG-99
Cable USB
Conector USB
72
Capítulo 7 Utilizar el VG-99 Conectado a un Ordenador Vía USB
Acerca del Software Suministrado
Además de los drivers USB, el CD suministrado “VG-99 Software
CD-ROM” también contiene software especial que puede utilizarse
cuando se conecta el VG-99 a un ordenador. El CD-ROM contiene
distintas versiones para el uso con sistemas operativos de Windows
y de Macintosh.
VG-99 Editor
Puede utilizarlo para realizar ajustes para el VG-99 desde su
ordenador.
Asimismo, puede guardar en forma de archivos los datos de ajuste
de los tones (patches) que ha creado.
VG-99 Librarian
Puede gestionar a la vez los ajustes y patches del VG-99 utilizando el
ordenador.
Modo Driver
El VG-99 proporciona dos modos de funcionamiento, uno que utiliza
un driver especial que viene en el CD-ROM y otro en que se utiliza el
driver estándar del OS (Windows/Mac OS).
Al utilizar el driver especial, puede grabar, reproducir y editar audio
con sonido de alta calidad y estabilidad de ejecución .
También permite controlar el VG-99 utilizando mensajes MIDI.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 2.
3. Pulse [F2] (USB).
4. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 2.
5. Ajuste DRIVER MODE con [F1] (SELECT) o
con el mando F1.
* Al utilizar el VG-99 Editor/Librarian, ajuste esto en ADVANC.
* Se muestra el mensaje “PLEASE RESTART” cuando se cambia
DRIVER MODE.
6. Pulse [EXIT] una o más veces para volver a la
pantalla Play.
* Si aún no ha instalado el driver para el modo que ha ajustado, apague
el VG-99 en este estado e instale el driver.
7. Salga de todos los programas de software y
demás aplicaciones en el ordenador que
utiliza con el VG-99.
8. Vuelva a encender el VG-99.
* Las funciones de los modos no se habilitarán hasta que apague la
unidad y vuelva a encenderla.
Acerca de MIDI en el Modo del Driver
Estándar
No puede utilizar MIDI cuando STNDRD se selecciona como modo
del driver.
Si desea utilizar MIDI con la conexión USB, ajuste el VG-99 en modo
del driver avanzado.
Cambiar de Modo de Driver
Ajuste Explicación
STNDRD
Este modo utiliza el driver USB estándar del
OS.
ADVANC
Este modo utiliza el driver específico que
viene en el CD-ROM.
73
Capítulo 7 Utilizar el VG-99 Conectado a un Ordenador Vía USB
Capítulo 7
Esta sección explica las funciones relacionadas con USB del VG-99.
Realice estos ajustes de acuerdo con la manera en que desea utilizar
el VG-99.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 2.
3. Pulse [F2] (USB).
4. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1.
5. Cambie el valor del ajuste con [F1]–[F4] o los
mandos F1–F4.
6. Pulse [EXIT] una o más veces para volver a la
pantalla Play.
Ajustar las Funciones USB
Ajustar la Entrada y Salida de la
Señal de Audio Digital
Parámetro/
Gama
Explicación
USB IN
Ajusta el punto en que las señales de audio digital recibidas vía USB
(desde el ordenador) se conectan dentro del VG-99.
* Su no lo ajusta en OFF, cerciórese de que el software no esté ajustado en
“thru” para las señales de audio.
* Si el parámetro USB IN se ajusta en COSM GTR A, COSM GTR B o
en NORMAL PU, el ajuste cambiará automáticamente a MAIN &
SUB la próxima vez que encienda el VG-99. Si tiene idea de utilizar
COSM GTR A, COSM GTR B o NORMAL PU, realice el ajustes cada
vez que encienda el VG-99.
OFF Las señalas no están conectadas en ningún
punto.
COSM GTR A Las señales se conectan en el punto en que
sale COSM GUITAR A.
La salida de audio que sale del ordenador,
en vez de el sonido de la guitarra COSM eje-
cutada con la guitarra conectada se envía a
los efectos.
* No se aplican los POLY FX.
COSM GTR B Las señales se conectan en el punto en que
sale COSM GUITAR B.
La salida de audio que sale del ordenador,
en vez de el sonido de la guitarra COSM eje-
cutada con la guitarra conectada se envía a
los efectos.
* No se aplican los POLY FX
NORMAL PU Las señales se conectan en el punto de entra-
da la pastilla normal.
La salida de audio que sale del ordenador,
en vez de el sonido de la guitarra normal se
envía a los efectos
MAIN OUT Las señales se conectan en el punto de salida
de la señal de MAIN OUT.
Las señales del MAIN OUT del VG-99 y el
audio que sale del ordenador se mezclan y
salen de la unidad.
SUB OUT Las señales se conectan en el punto de salida
de la señal de SUB OUT.
Las señales del SUB OUT del VG-99 y el au-
dio que sale del ordenador se mezclan y sa-
len de la unidad.
MAIN&SUB Las señales se conectan en el punto de salida
de la señal de SUB OUT y de MAIN OUT.
Cada una de las señales procedentes del
MAIN OUT y el audio procedente del orde-
nador se mezclan, SUB OUT y el audio pro-
cedente del ordenador se mezclan desde la
salida.
IN LEVEL
0–200 Ajusta el nivel de volumen del audio digital
recibido vía USB (desde el ordenador).
USB OUT
Ajusta el punto internamente dentro del VG-99 desde el que las se-
ñales salen vía USB (hacia el ordenador).
COSM GTR A La señal de COSM GUITAR A sale de la uni-
dad.
COSM GTR B La señal de COSM GUITAR B sale de la uni-
dad
NORMAL PU La señal de la guitarra normal sale de la uni-
dad.
CH A La señal procedente de Channel A sale de la
unidad.
CH B La señal procedente de Channel B sale de la
unidad.
MIXER (DRY) Las señales que han sido mezcladas con el
mezclador, pero antes de que se les aplica
DELAY/REVERB, salen de la unidad.
MIXER Las señales que han sido mezcladas con el
mezclador y a que se les ha aplicado DE-
LAY/REVERB, salen de la unidad.
MAIN OUT Salen las mismas señales que las de MAIN
OUT.
SUB OUT Salen las mismas señales que las de SUB
OUT.
OUT LEVEL
0–200 Ajusta el nivel de volumen del audio digital
enviado vía USB (al ordenador).
Parámetro/
Gama
Explicación
74
Capítulo 7 Utilizar el VG-99 Conectado a un Ordenador Vía USB
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 2.
3. Pulse [F2] (USB).
4. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 2.
5. Cambie el valor del ajuste con [F2] (SELECT),
[F3] (OFF/ON) o los mandos F2, F3.
Para más información acerca del direccionamiento de las
señales efectuado por los ajustes del parámetro Direct
Monitor, véase “Flujo de la Señal” (p. 183).
6. Pulse [EXIT] una o más veces para volver a la
pantalla Play.
Ajustar el Monitor Directo
Parámetro/
Gama
Explicación
MON CMD (Monitor Command)
Este ajuste determina si el comando (comando Direct Monitor) que
controla el Monitor Directo (detallado a continuación) se habilita.
DISABL Se deshabilita el comando Direct Monitor, lo
que mantiene el modo del parámetro Direct
Monitor ajustado por el VG-99.
ENABLE Se habilita el comando Direct Monitor, lo
que permite cambiar el modo de Direct Mo-
nitor desde un aparato externo.
DIRECT MON (Direct Monitor)
Cambia la salida del sonido del VG-99 al jack PHONES , al jack
MAIN OUT o a los jacks SUB OUT.
OFF Ajústelo en OFF si desea transmitir datos de
audio internamente por el ordenador
(Thru).
ON Sale el sonido del VG-99. Ajústelo en ON al
utilizar el VG-99 sin conectar a un ordena-
dor (sólo el sonido en entrada USB IN sale si
ajusta esto en Off).
* No puede guardar este ajuste. Al encender la unidad, siempre lo
encontrará ajustado en ON .
* Si utilizar el driver especial, puede controlar DIRECT MON On/Off
desde un programa compatible con ASIO 2.0.
Señal de Audio
DIRECT MON
MAIN o SUB
USB OUT USB IN
Audio OUT
Audio IN
Sonido del
VG-99
Ordenador
Auriculares
Amplificador de
Guitarra
Mezclador
75
Capítulo 7 Utilizar el VG-99 Conectado a un Ordenador Vía USB
Capítulo 7
En el programa del ordenador, ajuste el puerto de entrada de audio
para coincidir con el VG-99.
Puede ajustar libremente el punto en que las señales son enviadas al
ordenador con USB OUT (p. 73)
Por ejemplo, al seleccionar COSM GTR A o COSM GTR B, puede
escuchar la ejecución con los efectos aplicados mientras la graba sin
efectos.
* Si desea pasar los datos de audio por el programa que utiliza,
desactive la función direct monitor.
En el programa del ordenador, ajuste el puerto de entrada de audio
para coincidir con el VG-99.
Puede utilizar el VG-99 para aplicar efectos a los datos de audio
tocados por el ordenador y volver a grabar los datos otra vez con el
ordenador.
Utilice este proceso cuando, por ejemplo, desea añadir efectos a
datos de audio existentes.
* Ajuste el audio procedente del software de forma que no pase por el
ordenador (thru).
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 2.
3. Pulse [F2] (USB).
4. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1.
5. Utilice [F1] o el mando F1 para ajustar el punto
dentro del VG en que desea que se efectúe la
conexión.
Ajuste COSM GTR A, COSM GTR B o bien, NORMAL PU.
Para más información acerca de los ajustes del
parámetro USB IN, véase Ajustar la Entrada y Salida
de la Señal de Audio Digital (p. 73).
6. Utilice [F2] o el mando F2 para ajustar el nivel
del audio digital procedente del USB (del
ordenador).
7. Pulse [EXIT] una o más veces para volver a la
pantalla Play.
Grabar la Salida del VG-99
con un Ordenador
Utilizar el VG-99 para
Añadir Efectos a la
Reproducción del Audio
procedente del Ordenador
76
Capítulo 8 Funciones Adicionales
La sensibilidad del controlador D Beam puede variar según la
cantidad de luz que hay en cerca del controlador y el objeto (es decir
la mano o el mástil de la guitarra) que se emplea para hacerlo
funcionar. Realizar este ajuste para poder controlar el tone en el
espacio previsto.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 2.
3. Pulse [F5] (CALIB).
4. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1.
5. Ajuste la gama de respuesta mientras acciona
el controlador D Beam.
Primero, coloque el objeto que va a utilizar para activar el
controlador (su mano, el mástil de la guitarra, etc.) en el punto
más lejano del VG-99 dentro del espacio en que desea que
responda el controlador y pulse [F1] (SetMIN).
Ahora, coloque el objeto en el punto más cercano en el espacio
en que desea que responda el controlador y pulse [F4]
(SetMAX).
6. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la
pantalla Play.
La respuesta del controlador D Beam puede variar también con
los focos utilizados en el escenario. Confirme el funcionamiento
del controlador probándolo en el escenario con la iluminación
real que va a utilizarse.
Si el espacio es demasiado estrecho o la colocación no es
apropiada, se muestra el mensaje “OUT OF RANGE! SET
AGAIN.” Para evitar que se muestre este mensaje, cambie el
espacio o vuelva a calibrar el controlador.
Es posible que el controlador no funcione correctamente si lo
enfoca directamente con focos.
Cerciórese de ajustar el parámetro CALIBRATION
directamente encima del controlador D Beam.
Si se muestra el mensaje “MISSING THE TARGET!” significa
que el calibrado no está siendo realizado correctamente.
El ajuste CALIBRATION es un parámetro del sistema, así que
no precisa llevar a cabo la operación Write.
Cambiar de Tone a Tiempo
Real con los Controladores
D Beam y Ribbon (cinta)
Ajustar el D Beam
(CALIBRATION)
OK!
77
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Capítulo 8
Puede desactivar el controlador D Beam para el aparato íntegro.
Si utiliza el VG-99 montado en rack o si de cualquier otra manera no
utiliza el controlador D Beam, recomendamos que desactive el
controlador D Beam ajustando D BEAM DISAB en OFF.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 2.
3. Pulse [F5] (CALIB).
4. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1.
Se muestra la pantalla D BEAM CALIB.
5. Active o desactive el controlador con [F6]
(OFF/ON).
6. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la
pantalla Play.
El ajuste DISABLE es un parámetro del sistema, así que
no precisa llevar a cabo la operación Write.
El controlador D Beam permite cambiar los sonidos que toca
moviendo la mano o el mástil de la guitarra por encima del
controlador. Puede aplicar distintos efectos al sonido cambiando las
funciones asignados a este controlador.
Antes de utilizar el controlador D Beam, precisará
ajustar su sensibilidad “Ajustar el D Beam
(CALIBRATION)” (p. 76).
1. Pulse D BEAM [PITCH], [FILTER] o
[ASSIGNABLE] para activar el controlador D
Beam.
El ajuste del controlador D Beam ON/OFF es un
parámetro de patch. Lleve a cabo la operación Write. (p.
38)
Para instrucciones acerca de cómo ajustar estas funciones y
timbres, lea “Utilizar los Interruptores, Pedales y MIDI para
Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN)” (p. 82).
2. Mientras toca la guitarra, coloque la mano o el
mástil por encima del controlador D Beam y
muévelo lentamente hacia arriba y abajo.
El ajuste ASSIGNABLE del D Beam también permite la
detección de movimientos laterales.
3. El efecto se aplica al sonido de acuerdo con la
función asignada al controlador D Beam.
El indicador azul debajo del controlador D Beam se ilumina
cuando se aplica el efecto D Beam.
Desactivar el D Beam (DISABLE)
Ajustes
Disponibles
Explicación
OFF Se activa el D Beam.
ON
Se desactiva el D Beam.
* Al pulsar D BEAM [PITCH], [FILTER], o
[ASSIGNABLE] para activar el controlador
D Beam no obtendrá ningún efecto.
Controlar los Sonidos con la Mano o
con el Mástil de la Guitarra
(D Beam Controller)
Ajustes Disponi-
bles
Explicación
PITCH
Puede utilizar la función T-Arm para con-
trolar la entonación de la guitarra y la fun-
ción Freeze para mantener sonando el
sonido de la guitarra.
* El efecto PITCH se aplica sólo a la guitarra
COSM. Utilícelo con el volumen de la
guitarra COSM alto. (p. 33)
FILTER
Puede cambiar el timbre utilizando el con-
trolador D Beam.
ASSIGNABLE
El controlador D Beam controla la función
asignada a éste. Puede asignar distintas fun-
ciones al controlador.
78
Capítulo 8 Funciones Adicionales
4. Para apagar el controlador D Beam, pulse el
botón que pulsó en el Paso 1 para que se
apague el indicador.
Mientras que el controlador de cinta ha sido ajustado en la fábrica
para su rendimiento óptimo, la zona funcional puede variar en
relación a la anchura del dedo utilizado para activar el controlador.
Si esto ocurre, utilice el siguiente procedimiento para volver a ajustar
la zona.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 2.
3. Pulse [F5] (CALIB).
4. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 2.
Se muestra la pantalla RIBBON CALIB .
5. Ajuste la zona funcional mientras acciona el
controlador de cinta.
Primero, mientras mantiene el dedo en contacto con la zona
cerca de lado cercano del controlador de cinta, pulse [F1]
(SetMIN).
Ahora, coloque el dedo en el lado lejano y pulse [F4] (SetMAX).
Si se muestra el mensaje “OUT OF RANGE! SET AGAIN.” lleve
a cabo otra vez el proceso de calibrado. Si el mensaje persiste
incluso habiendo hecho correctamente el calibrado, es un
posible indicio del mal funcionamiento de la unidad o de que
está dañada. Consulte con su proveedor Roland o contacte el
Servicio Posventa de Roland.
6. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la
pantalla Play.
El ajuste CALIBRATION es un parámetro del sistema,
así que no precisa llevar a cabo la operación Write.
Zona Efectiva del Controlador D Beam
La zona efectiva del controlador D Beam se muestra en la
siguiente figura. Si mueve la mano fuera de esta zona, no
producirá ningún efecto.
La zona efectiva del controlador D Beam se verá
muy limitada al utilizarlo expuesto a la luz solar
directa y fuerte. Téngalo en cuenta al utilizarlo al
aire libre.
La sensibilidad del controlador D Beam puede
variar según la cantidad de luz que hay cerca de la
unidad. Si no funciona de la manera esperada, ajuste
el D Beam.(p. 76)
Los valores de parámetro ajustados manteniendo la
mano o un objeto por encima de controlador D Beam
cambian tal como se explica a continuación.
Movimiento Verti-
cal D BEAM
Explicación
Más cerca al D Beam El valor se aproxima al valor MAX.
Más lejos del D Beam El valor se aproxima al valor MIN.
Movimiento Hori-
zontal D BEAM
Explicación
A la derecha del D
Beam
El valor se aproxima al valor MAX.
A la izquierda del D
Beam
El valor se aproxima al valor MIN.
Ajustar el Controlador de Cinta
Ribbon (CALIBRATION)
79
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Capítulo 8
El controlador de cinta permite cambiar sonidos trazando el dedo
por la cinta. Puede aplicar varios efectos al sonido cambiando las
funciones asignadas a este controlador.
1. Pulse the RIBBON CONTROLLER [PITCH],
[FILTER], o [ASSIGNABLE] para activar el
controlador de cinta.
Para instrucciones acerca de cómo ajustar estas funciones y
timbres, lea “Utilizar los Interruptores, Pedales y MIDI para
Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN)” (p. 82)
2. Mientras toca la guitarra, trace el dedo por el
controlador de cinta.
3. El efecto se aplica al sonido de acuerdo con la
función asignada al controlador de cinta.
4. Para desactivar el controlador de cinta, pulse
otra vez el botón que pulsó en el Paso 1 para
que se apague el indicador.
El ajuste de desactivar/activar el controlador de cinta es
un parámetro de patch. Lleve a cabo la operación Write.
Es suficiente un tacto suave al utilizar el controlador de cinta.
Nunca debe pulsar fuertemente el controlador de cinta ni
tampoco pulsarlo con un objeto duro o u objeto puntiagudo.
P
uede pulsar el botón D BEAM [PITCH] y utilizar el efecto FREEZE que
permite mantener los sonidos sonando todo el tiempo que quiera.
1. Pulse [CONTROL ASSIGN]
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 2.
3. Pulse [F1] (PITCH).
4. Seleccione FREEZE con [F1] (SELECT) o el
mando F1.
Se muestra la pantalla D BEAM FREEZE.
5. Use [F2] (SELECT) o el mando F2 para
seleccionar el canal que tiene los sonidos que
desea “congelar”.
6. Ajuste cada uno de los parámetros de FREEZE
en las Páginas 1 y 2
Para información más detallada acerca de los parámetros que
puede ajustar, véase (p. 151).
7. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la
pantalla Play.
8. Pulse D BEAM [PITCH] haciendo que se
ilumine el indicador.
9. Toque la guitarra y mientras suena, pase la
mano o el mástil por el D Beam.
10. Se activa la función FREEZE y el sonido se
mantiene sonando mientras que el indicador
azul del D Beam se ilumina.
11. Para desactivar FREEZE, pase la mano o el
mástil por el D Beam.
* Con D BEAM:FREEZE:SW ajustado como destino en Control
Assign, puede controlar el efecto FREEZE ON/OFF utilizando un
pedal externo, un aparato MIDI o muchos otros controladores.
Controlar los Sonidos con el
Movimiento de su Dedo (Ribbon
Controller)
Ajustes Disponi-
bles
Explicación
PITCH
YPuede utilizar la función T-Arm para con-
trolar la entonación de la guitarra y la fun-
ción Freeze para mantener sonando el
sonido de la guitarra.
* El efecto PITCH se aplica sólo a la guitarra
COSM. Utilícelo con el volumen de la
guitarra COSM alto(p. 33).
FILTER
Puede cambiar el timbre utilizando el con-
trolador de cinta.
ASSIGNABLE
El controlador de cinta controla la función
asignada a éste. Puede asignar distintas fun-
ciones al controlador.
Hacer que los Sonidos se
Mantienen Sonando (FREEZE)
80
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Puede pulsar el botón D BEAM o RIBBON CONTROLLER [PITCH]
para utilizar la función T-ARM, que cambia la entonación de la
guitarra COSM como si fuera una palanca de trémolo.
1. Pulse [CONTROL ASSIGN]
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 2 para
el D Beam, o página 3 para el controlador de
cinta.
3. Pulse [F1] (PITCH).
4. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1.
5. Seleccione T-ARM con [F1] (SELECT) o el
mando F1.
Se muestra la pantalla D BEAM T-ARM o bien, la de RIBBON T-
ARM.
* Este paso no es necesario si utiliza el controlador de cinta. En este
caso, vaya al paso 5 .
6. Use [F2] (SELECT) o el mando F2 en la
pantalla D Beam o [F1] (SELECT) o el mando
F1 en la pantalla Ribbon Controller para
seleccionar el canal al que desea aplicar el
efecto.
7. Ajuste cada uno de los parámetros T-ARM en
la Página 1 o la Página 2
Para más detalles acerca de los parámetros que puede ajustar,
véase “PITCH” (p. 151), (p. 153).
8. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la
pantalla Play.
9. Pulse el botón D BEAM o RIBBON
CONTROLLER [PITCH] para hacer que se
ilumine el indicador.
10. Utilice el D Beam o el controlador de cinta
como si fueran una palanca de trémolo para
cambiar la entonación.
* Con D BEAM:T-ARM:SW o RIBBON:T-ARM:SW y “BEAM:T-
ARM:CONTROL y RIBBON:T-ARM:CONTROL ajustado como
destino en Control Assign, puede controlar el efecto T-ARM
utilizando un pedal externo, aparato MIDI o muchos otros
controladores.
Cambiar la Entonación como con
una Palanca de Trémolo (T-ARM)
81
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Capítulo 8
Puede pulsar el botón D BEAM o RIBBON CONTROLLER [FILTER]
para aplicar el efecto FILTER y añadir sutilezas al timbre en el Canal
A o B , o en ambos.
1. Pulse [CONTROL ASSIGN]
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la Página 2 para
el D Beam, o la Página 3 para el controlador de
cinta.
3. Pulse [F2] (FILTER).
4. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1.
Se muestra la pantalla D BEAM FILTER o la pantalla RIBBON
FILTER .
5. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para
seleccionar el canal al que desea aplicar el
efecto.
6. Ajuste todos los parámetros FILTER en la
Página 1.
Para más detalles acerca de los parámetros que puede ajustar,
véase “FILTER” (p. 152), (p. 153).
7. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la
pantalla Play.
8. Pulse el botón D BEAM o RIBBON
CONTROLLER [PITCH] para hacer que se
ilumine el indicador.
9. Utilice el D Beam o el controlador de cinta
para aplicar el filtro y añadir sutilezas
tímbricas al sonido.
* Con D BEAM:FILTER:SW o RIBBON:FILTER:SW y D
BEAM:FILTER:CONTROL y RIBBON:FILTER:CONTROL
ajustado como destino en Control Assign, puede controlar
FILTER:CONTROL utilizando un pedal externo, un aparato MIDI
u otros controladores.
Añadir Sutilezas al Sonido
(FILTER)
82
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Puede asignar parámetros a los mandos F1–F6 para controlar los
parámetros mientras toca.
Además, puede comprobar (visualizar) los parámetros asignados
pulsando [F1]–[F6].
1. Pulse [CONTROL ASSIGN]
2. Pulse PAGE [ ] para ir a la última página.
3. Pulse [F6] (F1–F6) para entrar en la pantalla
DIRECT EDIT.
Se muestra la pantalla DIRECT EDIT.
4. Pulse Page [ ] [ ] para ir a la página para el
mando que desea ajustar.
5. Use [F1]–[F6] o los mandos F1–F6 para
seleccionar los parámetros al que desea
asignar el mando.
6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p.38) (p. 38).
* Si no va a guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla
Play.
Estos ajustes se realizan cuando se van a controlar los parámetros
con el mando VOLUME o los interruptores DOWN/S1, UP/S2 de la
GK3, los botones CONTROL del VG-99, un pedal externo u otro
controlador conectado, o un aparato MIDI conectado a la unidad.
Además de los ajustes ya asignados a los controladores, el VG-99
también ofrece dieciséis asignaciones de control de aplicación
general predeterminados que permiten asignar libremente los
ajustes a los controladores como le plazca.
* Si tiene intención de controlar los parámetros de los efectos, cerciórese
de ajuste el efecto en ON de antemano.
* Para más información acerca de los parámetros, véase
“CONTROL
ASSIGN”
(p. 150),
* Para activar los ajustes, debe ajustar cada una de las asignaciones de
controlador en ASSIGNABLE en la pantalla SYSTEM CONTROL
ASSIGN. Para información más detallada, véase
“Ajustar la
Función del Control GK VOLUME el Interruptor y el Pedal
(SYSTEM CONTROL ASSIGN)”
(p. 49).
1. Pulse [CONTROL ASSIGN]
2. Seleccione el controlador que desea ajustar
con PAGE [ ] [ ] y [F1]–[F6].
Se muestran las pantallas de los distintos controladores.
* La siguiente sección detalla los controladores que puede ajustar.
Cambiar de Sonido con los
Mandos Mientras Toca
(DIRECT EDIT)
Utilizar los Interruptores,
Pedales y MIDI para
Controlar el Sonido
(CONTROL ASSIGN)
Pantalla Controlador
GK VOL
GK VOL
Ajustes para el control de volumen
de la GK-3.
S1, S2
GK S1, S2
Ajustes para los interruptores de la
GK-3.
CTL1
CONTROL1
Ajustes para el botón CONTROL 1
del panel superior del VG-99 .
CTL2
CONTROL2
Ajustes para el botón CONTROL 2
del panel superior del VG-99 .
83
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Capítulo 8
Pantalla Controlador
PITCH
D BEAM T-ARM/
D BEAM FREEZE
Control del TREMOLO ARM/
FREEZE con el controlador D Beam
FILTER
D BEAM FILTER
Control del FILTER con el controla-
dor D Beam
DBM V
D BEAM V
Sensor vertical del controlador D
Beam
DBM H
D BEAM H
Sensor horizontal del controlador
D Beam
Pantalla Controlador
PITCH
RIBBON PITCH
Control de PITCH con el controla-
dor de cinta
FILTER
RIBBON FILTER
Control de FILTER con el controla-
dor de cinta
RB POS
RIBBON POS
Sensor posicional del controlador
de cinta
RB ACT
RIBBON ACT
Sensor táctil del controlador de cin-
ta
Pantalla Controlador
EXP
EXP PEDAL
Ajustes para el pedal de expresión
conectado al jack EXP PEDAL del
panel posterior del VG-99.
CTL3
CTL3
Ajustes para el conmutador de pie
conectado al jack CTL3 del panel
posterior del VG-99.
CTL4
CTL4
Ajustes para el conmutador de pie
conectado al jack CTL4 del panel
posterior del VG-99.
Pantalla Controlador
EXP1
FC EXP1
Ajustes para el pedal de expresión
1 del FC-300 conectado al VG-99.
EXPSW1
FC EXPSW1
Ajustes para el interruptor del pe-
dal de expresión 1 del FC-300 co-
nectado al VG-99.
EXP2
FC EXP2
Ajustes para el pedal de expresión
2 del FC-300 conectado al VG-99.
EXSW2
FC EXPSW2
Ajustes para el interruptor del pe-
dal de expresión 2 del FC-300 co-
nectado al VG-99.
CTL1
FC CTL1
Ajustes para CTL1 del FC-300 co-
nectado al VG-99.
CTL2
FC CTL2
Ajustes para CTL2 del FC-300 co-
nectado al VG-99.
Pantalla Controlador
E3/C3
FC E3/C3
Ajustes para el pedal de expresión
3 o el conmutador de pie 3 conecta-
do al panel posterior del FC-300 .
CTL4
FC CTL4
Ajustes para el conmutador de pie
4 conectado al panel posterior del
FC-300
E4/C5
FC E4/C5
Ajustes para el pedal de expresión
4 o el conmutador de pie 5 conecta-
do al panel posterior del FC-300 .
CTL6
FC CTL6
Ajustes para el conmutador de pie
6 conectado al panel posterior del
FC-300
E5/C7
FC E5/C7
Ajustes para el pedal de expresión
5 o el conmutador de pie 7 conecta-
do al panel posterior del FC-300 .
CTL8
FC CTL8
Ajustes para el conmutador de pie
8 conectado al panel posterior del
FC-300
84
Capítulo 8 Funciones Adicionales
3. Seleccione la función que desea asignar con
PAGE [ ] [ ], [F1]–[F6] y los mandos F1–F6.
Puede asignar dos funciones distintas a un solo
controlador.
Por ejemplo, puede asignar funciones separadas al GK
VOL (1) y GK VOL (2) mostrados en pantalla.
Para más información acerca de las funciones PITCH y FILTER
del controlador D BEAM, véase “Controlar los Sonidos con la
Mano o con el Mástil de la Guitarra (D Beam Controller)” (p.
77). Para más información acerca de las funciones PITCH y
FILTER del controlador de cinta, véase “Controlar los Sonidos
con el Movimiento de su Dedo (Ribbon Controller)” (p. 79).
Esta sección detalla los parámetros que puede
ajustar en cada página.
* La pantalla mostrada es un ejemplo para ASSIGN1.
Página 1, 3
F1: SOURCE (sólo ASSIGN1–16)
Selecciona el controlador asignado a la función.
F3: SW (ON/OFF)
Al ajustarlo en ON, se activará el controlador.
F4–F6: TARGET PARAMETER
Utilícelos para seleccionar el parámetro que desea asignar.
Puede localizar rápidamente y seleccionar el parámetro deseado
primero buscando el tipo de parámetro con F5 y después
utilizando F5 y F6 para llegar al parámetro deseado.
Para más detalles acerca de los parámetros, véase “CONTROL
ASSIGN” (p. 150).
Página 2, 4
F2: MIN
Ajusta el valor mínimo para la gama de control del ítem
deseado.
F3: MAX
Ajusta el valor máximo para la gama de control del ítem
deseado.
F4: SW MODE (sólo cuando se selecciona un controlador de tipo
conmutador para SOURCE)
Especifica cómo cambia la función.
Pantalla Controlador
ASGN 1
:
ASGN16
ASSIGN1
:
ASSIGN16
Ajustes de aplicación general que
Vd. puede asignar libremente
como controladores para mensajes
MIDI y otros controladores que los
detallados más arriba.
F1–F6
DIRECT EDIT
Ajustes para los mandos de funcio-
nes ubicados debajo del LCD del
VG-99.
Ajustes Disponi-
bles
Explicación
MOMENT
El parámetro adquiere el valor máximo sólo
mientras se mantiene pulsado el conmuta-
dor y vuelve al valor mínimo cuando se deja
de pulsarlo.
LATCH
El valor alterna entre el máximo y el mínimo
cada vez que se pulsa el conmutador.
85
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Capítulo 8
F4: MODE (sólo la GK S1, S2)
Especifica cómo la función cambia.
* Son posibles las siguientes combinaciones.
S1: DEC / S2: INC
S1: INC / S2: DEC
S1: MIN / S2: MAX
S1: MAX / S2: MIN
F5: RANGE LOW (sólo cuando un pedal de expresión u otro
controlador que cambia de una manera continua y no específica
se ajusta como fuente)
Ajusta el mínimo para la gama dentro de la que el valor del
ajuste puede variar .
F6: RANGE HIGH (sólo cuando un pedal de expresión u otro
controlador que cambia de una manera continua y no específica
se ajusta como fuente)
Ajusta el máximo para la gama dentro de la que el valor del ajuste
puede variar.
Ajustes Disponi-
bles
Explicación
INC
El valor aumenta.
DEC
El valor se decrece.
MIN
El valor se ajusta al mínimo.
MAX
El valor se ajusta al máximo.
Acerca de la Gama de Cambio del Ítem
El valor del ítem oscila entre MIN (el valor mínimo) y MAX (el
valor máximo).
Cuando se utiliza un conmutador de pie u otro controlador
capaz de activar y desactivar ajustes, OFF ajusta el valor
mínimo y On, el valor máximo.
Cuando se utiliza un conmutador de pie u otro controlador
capaz de activar y desactivar ajustes, OFF ajusta el valor
mínimo y On, el valor máximo.
Cuando se utiliza un pedal de expresión u otro controlador que
cambia valores de manera consecutiva para controlar un
parámetro de dos valores (On/Off), el controlador funciona
como se muestra a continuación.
200%
MIN
0%
MAX
Desactivado Activado
Conmutador de Pie
Valor
0
127
Punto en el
recorrido del pedal
Pedal EXP
Con el pedal
c
ompletamente abierto
Con el pedal
completamente cerrado
200%
MIN
0%
MAX
Valor
0
127
Pedal EXP
Con el pedal
mpletamente abierto
Con el pedal
completamente cerrado
Con el pedal abierto
hasta la mitad
OFF
ON
Valor
Punto en el recorrido
del pedal
86
Capítulo 8 Funciones Adicionales
4. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p.38) (p. 38).
* Si no desea guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla
Play.
Puede asignar sus patches favoritos a los botones [DIRECT PATCH
1] – [DIRECT PATCH 5] y después llamarlos simplemente pulsando
uno de eso botones.
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1.
3. Pulse [F2] (DIRECT).
Se muestra la pantalla DIRECT PATCH.
4. Utilice los mandos F1–F5 para seleccionar los
patches que desea asignar a [DIRECT PATCH
1]–
[DIRECT PATCH 5].
Los números corresponden, con DIR. PATCH 1 asignado al
mando F1, DIR. PATCH 2 asignado al mando F2, etc. .
5. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la
pantalla Play.
Acerca de la Gama de Cambio del Controlador
Ajusta la gama de funcionamiento (gama en la que el valor
cambia en realidad) para un pedal de expresión o controlador
similar que cambia el valor de un ajuste de manera continua
cuando éste ha sido seleccionado con fuente.
Si el ajuste del controlador cae fuera de la gama de
funcionamiento, el valor del ajuste se queda en el valor máximo
o el valor mínimo, sin más cambio.
0
127
RANGE
LOW
RANGE
HIGH
200%
MIN
0%
MAX
Valor
Punto en el
recorrido del pedal
Llamada a los Patches
Favoritos con una Sola
Pulsación (DIRECT PATCH)
Ajuste de DIRECT PATCH
87
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Capítulo 8
1. Confirme que se muestre la pantalla Play.
2. Pulse [WRITE].
Se muestra la pantalla PATCH WRITE.
Se muestra “WRITE TO” y se indica el número y nombre del
patch destino de la escritura.
3. Utilice el dial PATCH/VALUE para seleccionar
el patch destino de la copia.
4. Pulse [WRITE] again.
Se muestra el mensaje “NOW WRITING...” mientras se copia el
patch y el VG-99 cambia al número del patch destino de la
copia.
* Si no desea guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla
Play
Sirve para intercambiar el patch del usuario y otro patch.
* No puede intercambiar tones en patches preset.
1. Confirme que se muestre la pantalla Play para
el patch del usuario.
2. Pulse [WRITE].
3. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 2.
Se muestra “EXCHANGE”.
Se indica el número y nombre del patch destino del
intercambio.
4. Utilice el dial PATCH/VALUE para seleccionar
el patch destino del intercambio.
5. Pulse otra vez [WRITE].
Se muestra el mensaje “NOW EXCHANGING...” mientras se
intercambian el patch actual y el patch seleccionado y el VG-99
cambia al número de patch destino del intercambio.
* Si no desea guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla
Play
Gestión de Patches
Copiar el Patch Actual en Otro
Patch (PATCH COPY)
Intercambiar el Patch Actual por
Otro Patch (PATCH EXCHANGE)
88
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Puede recuperar la condición original de los patches del usuario, con
todos los efectos desactivados.
Resulta útil cuando desea crear un patch desde cero.
* No puede inicializar los patches preset.
1. Confirme que la pantalla Play para el patch del
usuario se muestre.
2. Pulse [WRITE].
3. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 3.
Se muestra la pantalla PATCH INITIALIZE .
Se muestra “INITIALIZE” y se indica el número y nombre del
patch que va a inicializase.
4. Utilice el dial PATCH/VALUE para seleccionar
el patch que desea inicializar.
5. Pulse otra vez [WRITE].
Se muestra el mensaje “NOW INITIALIZING...” mientras el
VG-99 cambia al patch que va a inicializarse y después, se
volverá a mostrar la pantalla Play.
1. Vaya a la pantalla de ajuste para los
parámetros cuyos ajustes desea copiar.
2. Pulse PAGE [ ] varias veces para irse a la
última página.
3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para
seleccionar A/B COPY.
4. Pulse [F6] (EXEC) para copiar los ajustes.
1. Vaya a la pantalla de ajuste para los
parámetros cuyos ajustes desea intercambiar.
2. Pulse PAGE [ ] varias veces para irse a la
última página.
3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para
seleccionar A/B EXCHNG.
4. Pulse [F6] (EXEC) para intercambiar los
ajustes.
Inicializar Patches del Usuario
User Patches (PATCH INITIALIZE)
Copiar Ajustes Entre el Canal A y
el Canal B (A/B COPY)
Intercambiar los Ajustes del
Canal A y el Canal B
(A/B EXCHANGE)
89
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Capítulo 8
Puede copiar y reutilizar porciones de los parámetros de patch
(como, por ejemplo, amplificador COSM, efectos y otros módulos).
1. Vaya a la pantalla de ajuste para los
parámetros cuyos ajustes desea copiar.
2. Pulse PAGE [ ] varias veces para irse a la
última página.
3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para
seleccionar MODULE COPY.
Se muestra la pantalla V MODULE COPY.
4. Utilice [F2] (PATCH) o el mando F2 y [F3]
(SOURCE) o el mando F3 para seleccionar la
fuente de la copia.
5. Pulse [F6] (EXEC) para copiar los ajustes.
1. Vaya a la pantalla de ajuste para los
parámetros cuyos ajustes desea copiar.
2. Pulse PAGE [ ] varias veces para irse a la
última página.
3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para
seleccionar MODULE INIT.
Se muestra la pantalla The MODULE INITIALIZE.
4. Pulse [F6] (EXEC) para inicializar los ajustes.
Cambiar Parcialmente
Parámetros en un Patch Distinto
(MODULE COPY)
Inicializar Parcialmente los
Parámetros de Patch (MODULE
INITIALIZE)
Los siguientes parámetros pueden gestionarse como módulos.
ALTERNATE TUNING
COSM GUITAR
POLY FX
FX generales para Canal A y Canal B
Todos los efectos de FX
COSM AMP
La sección MIXER además de DELAY y REVERB
DYNAMIC de la sección Mixer
90
Capítulo 8 Funciones Adicionales
El VG-99 incluye una función que permite organizar los patches en
varios grupos. Se denomina función CATEGORY. Al especificar la
categoría para cada patch, será más fácil buscar los patches
deseados. La función CATEGORY también proporciona diez
categorías del usuario y Vd. puede darles el nombre que desee.
1. Confirme que se muestre la pantalla Play.
2. Pulse [CATEGORY].
Se muestra la pantalla Category.
Las categorías y los patches se muestran en formato de lista.
3. Use [F1] (SEL ) y [F2] (SEL ) o el mando F1
y lF2 para seleccionar la categoría deseada.
4. Use el dial PATCH/VALUE o [F3] (SEL ), [F4]
(SEL ) para seleccionar un patch.
5. Pulse otra vez [CATEGORY].
El VG-99 cambia al patch seleccionado.
Si no se realiza ninguna operación en un periodo de
tiempo específico, se vuelve a mostrar la pantalla Play.
Puede asignar categorías a los patches y separarlos en grupos.
1. Desde la pantalla PLAY, utilice el dial PATCH/
VALUE para seleccionar el patch que desea
incluir en la categoría en cuestión.
2. Pulse [NAME/KEY/BPM].
3. Pulse [F1] (NAME).
Se muestra la pantalla de ajuste de Name.
4. Pulse [F6] (CATGRY).
Se muestra la pantalla emergente de ajustes Category .
5. Utilice la mando F6 para seleccionar la
categoría deseada.
6. Pulse [EXIT].
La categoría se asigna al patch.
7. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p.38).
* Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
Separar Patches en Grupos
(CATEGORY)
Utilizar CATEGORY para Llamar
a Patches
Ajustar las categorías de patch
91
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Capítulo 8
1. Confirme que se muestre la pantalla Play.
2. Pulse [SYSTEM].
3. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 2.
4. Pulse [F4] (CATGRY).
Se muestra la pantalla de ajuste Category Name.
5. Use [F6] o el mando F6 knob para seleccionar
el User Category con el nombre que desea
cambiar.
6. Pulse PAGE [ ] [ ] para desplazar el cursor
hasta la posición donde se encuentra el
carácter que desea cambiar.
7. Seleccione el carácter con el dial PATCH/
VALUE.
Al seguir girando el dial PATCH/VALUE, la guía de caracteres
cambiará automáticamente de mayúscula a minúscula, números
y símbolos. Puede llevar a cabo las siguientes operaciones
pulsando [F1]–[F6].
8. Repita los Pasos 6 y 7 para completar el
nombre de la categoría.
9. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la
pantalla Play.
*
Los nombres de las categorías son parámetros del sistema. Quedan guardados en el
momento en que se entran, incluso si no se lleva a cabo
la operación Write .
El VG-99 ofrece una función que, aparte de los patches, guarda los
ajustes que le gustan para cada procesador de efectos. Estos ajustes
se denominan Favorite Settings (Ajustes Favoritos).
Al guardar los ajustes que le gustan para cada uno de los
procesadores de efectos, puede fácilmente crear sonidos
simplemente combinando estos ajustes.
Además, al crear patches utilizando Favorite Settings, simplificará en
gran parte la edición cuando se utiliza varios tones similares.
Por ejemplo, si antes selecciona el mismo Favorite Settings para
varios patches, después podrá implementar a la vez los cambios en
todos esos patches simplemente editando Favorite settings.
Dar Nombre a las Categorías
del Usuario (CATEGORY NAME)
Botones Funciones
[F1] (INSERT}
Introduce un espacio en blanco en la posi-
ción indicada por el cursor.
[F2] (DELETE)
Suprime el carácter y desplaza hacia la iz-
quierda los caracteres subsiguientes.
[F3] (SPACE)
Entra un espacio en blanco en la posición in-
dicada por el cursor.
[F4] (A0!)
Cambia entre letras, números y símbolos .
[F5] (A<=>a)
Alterna entre letras mayúsculas y minúscu-
las.
[F6] (CATGRY)
Selecciona la categoría del usuario a la que
desea dar nombre.
Guardar Individualmente
Sus Ajustes Preferidos
(FAVORITE SETTINGS)
¿Qué Son Favorite Settings?
92
Capítulo 8 Funciones Adicionales
A continuación ofrecemos un ejemplo del efecto compresor.
1. Pulse [FX].
2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1.
3. Pulse [F1] (COMP).
4. Pulse PAGE [ ] para que se muestre la
última página (en este caso, la página 3).
5. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para
seleccionar FAVORITE.
Se muestra la pantalla Favorite Settings.
6. Use [F2] (SELECT) o el mando F2 para
seleccionar su ajuste preferido .
7. Una vez haya elegido, pulse [F6] (OK); para
cancelar el procedimiento, pulse [F5]
(CANCEL) o pulse varias veces [EXIT] para
volver a la pantalla Play.
8. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a
cabo la operación Write (p.38).
* Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play.
Este procedimiento sirve para cambiar los tones en los patches
utilizando Favorite Settings. El siguiente método puede utilizarse
también para editar los Ajustes Favoritos en sí.
Lo siguiente es un ejemplo empleando el efecto compresor.
1. Pulse [FX].
2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1.
3. Pulse [F1] (COMP).
Se muestra el número y nombre de los Favorite Settings
seleccionados en ese momento.
4. Pulse [F6] (EDIT).
5. Use [F1]–[F4] o el mando F1–F4 para ajustar
los parámetros deseados en las Páginas 1 y 2.
6. Para guardar los contenidos de los ajustes,
siga los pasos detallados a continuación.
Llamar a los Ajustes Favoritos Cambiar los Ajustes de Tone
93
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Capítulo 8
Existen dos maneras para guardar los tones cambiados.
Guardar en Patches
1. Pulse [WRITE].
Se muestra la pantalla PATCH WRITE .
2. Use el dial PATCH/VALUE para seleccionar el
patch destino del guardado.
3. Pulse [WRITE].
Se muestra “NOW WRITING...” mientras se guarda el patch y
después, se volverá a mostrar la pantalla Play.
Al guardar tones con este procedimiento, deshará el vínculo
entre el patch y los Favorite Settings. Después, cualquier cambio
efectuado en los tones con los Favorite Settings utilizados
anteriormente no se verán reflejados en el tone para ese patch.
Guardar en Favorite Settings
Lo siguiente detalla un ejemplo con el estado indicado en la pantalla
de edición Compressor en el Paso 4 de“Cambiar los Ajustes de
Tone” (p. 92).
1. Pulse PAGE [ ] para que se muestre la
última página (en este caso, la página 3).
2. Gire el mando F1 (SELECT) para seleccionar
FAVORITE WRITE.
Se muestra la pantalla para guardar los Favorite Settings.
3. Gire el mando F2 (SELECT) para seleccionar el
destino del guardado.
Ahora, puede pulsar [F3] (SEARCH) para que se muestre
una lista de patches utilizando los Favorite Settings
destino de la escritura. Para información más detallado,
véase “Buscar los Patches que Utilizan los Mismos
Favorite Settings” (p. 94).
4. Pulse [F6] (WRITE) para guardar los ajustes.
Se muestra “NOW WRITING...” mientras se guardan los
Favorite Settings y se muestra también el número y nombre de
los Favorite Settings seleccionados en ese momento.
5. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la
pantalla Play.
Este procedimiento sólo guarda la información en los Favorite
Settings. No se guarda nada en los patches. Para guardar los
parámetros en los patches, lleve a cabo la operación Write. (p.
38)
Guardar los Tones Cambiados
94
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Al guardar los Favorite Settings (ajustes favoritos), también puede
dar nombre a los ajustes.
Lleve a cabo el siguiente procedimiento en el paso 2 de “Guardar en
Favorite Settings” (p. 93).
1. Pulse [F5] (NAME).
Se muestra la pantalla de edición Name.
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para desplazar el cursor
hasta la posición en la que desea entrar un
carácter.
3. Seleccione el carácter deseado con el dial
PATCH/VALUE.
Al seguir girando el dial PATCH/VALUE, la guía de caracteres
cambiará automáticamente de mayúscula a minúscula, números
y símbolos. Puede llevar a cabo las siguientes operaciones
pulsando [F1]–[F5].
4. Repita los Pasos 2 y 3 para completar el ajuste
del nombre de los Favorite Setting.
5. Cuando haya terminado de editar el nombre,
pulse [EXIT].
Se vuelve a mostrar la pantalla para guardar los Favorite
Settings.
6. Pulse [F6] (WRITE); se guardan los ajustes.
7. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la
pantalla Play.
A continuación ofrecemos un ejemplo que emplea el efecto
compresor.
1. Pulse [FX].
2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1.
3. Pulse [F1] (COMP).
Se muestra el número y nombre de los Favorite Settings
seleccionados en ese momento.
Si no utiliza los Favorite Settings, vaya al Paso 4.
4. Pulse [F6] (EDIT).
5. Pulse PAGE [ ] para que se muestre la
última página (en este caso, la página 3).
6. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 seleccionar
FAVORITE WRITE.
7. Gire F2 (SELECT) para seleccionar los
Favorite Settings que desea buscar.
8. Pulse [F3] (SEARCH).
Se muestra una lista de patches que emplean los Favorite
Setting seleccionados
.
Dar Nombre a los Favorite
Settings (FAVORITE NAME)
Botones Funciones
[F1] (INSERT)
Introduce un espacio en blanco en la posi-
ción indicada por el cursor.
[F2] (DELETE)
Suprime el carácter y desplaza hacia la iz-
quierda los caracteres subsiguientes.
[F3] (SPACE)
Entra un espacio en blanco en la posición in-
dicada por el cursor.
[F4] (A0!)
Cambia entre letras, números y símbolos .
[F5] (A<=>a)
Alterna entre letras mayúsculas y minúscu-
las.
Buscar los Patches que Utilizan
los Mismos Favorite Settings
95
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Capítulo 8
9. Puede moverse por la lista utilizando [F3] y
[F4] o los mandos F3 y F4.
10. Pulse [F5] (EXIT).
La lista deja de mostrase.
11. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la
pantalla Play.
El VG-99 proporciona la función denominada sistema del Pedal
Interno (Internal Pedal) . Esta función asigna los parámetros
especificados a un pedal de expresión virtual (el pedal interno), que
cambia automáticamente el volumen y el timbre a tiempo real de la
misma manera que lo hace un pedal de expresión real.
El sistema del Pedal Interno ofrece las siguientes dos funciones, lo
que le permite ajustar el parámetro Source para cada asignación
del1-16 del Assign.
Pedal Interno
Pedal Wave
* Siempre que desee utilizar el Pedal Interno o el Pedal Wave, ajuste
ASSIGN SW MODE en MOMENT.
El pedal de expresión virtual funciona con el disparador que ha
ajustado Vd. Si ha ajustado INTERNAL PEDAL en SOURCE, ajuste
el parámetro TRIGGR (p. 156).
Sirve para cambiar el parámetro seleccionado como destino en el
ciclo especificado del pedal de expresión virtual. Si ha ajustado
WAVE PEDAL para SOURCE, ajuste los parámetros RATE (p. 156)
y FORM (p. 156).
Activar el Pedal de
Expresión al Inicio de las
Operaciones
(Internal Pedal System)
Pedal Interno
Pedal Wave
96
Capítulo 8 Funciones Adicionales
El VG-99 dispone de la función V-LINK.
Con el VG-99 conectado a otro aparato compatible con V-LINK,
puede utilizar su interpretación con la guitarra para controlar la
reproducción de imágenes de vídeo.
V-LINK es una función que sincroniza la ejecución de música y
video.
Al conectar entre si vía MIDI aparatos compatibles con V-LINK, será
fácil disfrutar de una variedad de efectos de video que se activan en
respuesta a lo que Vd. exprese en sus interpretaciones.
Por ejemplo, al combinar el VG-99 con el “motion dive. tokyo
performance package” de EDIROL le permite hacer lo siguiente.
Ajustar la información precisa para ejecuciones del “motion
dive. tokyo performance package”.
Cambiar de imagen de video en el “motion dive. tokyo
performance package” (palettes/clips) y controlar el brillo y los
colores del video.
Disfrutar de ejecuciones de música y video.
Cerciórese de leer el manual del usuario del aparato
compatible con V-LINK conectado a la unidad.
Conecte el conector MIDI OUT del VG-99 al aparato compatible con
V-LINK.
Al conectar estos y otros aparatos, antes apague a cero el
volumen de todos los aparatos en cuestión y apáguelos para
evitar el mal funcionamiento de los altavoces y otros elementos
o que sufran daños.
1. Conecte el conector MIDI OUT del VG-99 al
aparato compatible con V-LINK.
2. Encienda el aparato en cuestión.
3. Pulse [V-LINK].
V-LINK se activa y se ilumina [V-LINK].
La función ajustada en “Ajuste de V-LINK” (p. 97) se habilita, lo
que permite controlar imágenes de video y vincularlas a la
ejecución realizada con el VG-99.
Incluso con V-LINK activada, las funciones habituales
seguirán siendo operacionales.
Según los ajustes de “DIRECCIONAMIENTO MIDI” (p.
59), es posible que no salgan señales de MIDI OUT. En
este caso, las señales V-LINK tampoco salen.
4. Pulse otra vez [V-LINK].
El indicador de [V-LINK] se apaga y la función V-LINK se desactiva
.
Al desactivar la función V-LINK, no saldrán ninguno de
los mensajes MIDI relacionados con V-LINK.
Controlar Imágenes de
Video con Su Guitarra (V-
LINK)
¿Qué es V-LINK?
Conectar el Aparato V-LINK
Device
Activar/Desactivar V-LINK
MIDI IN
MIDI OUT
97
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Capítulo 8
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 2.
3. Pulse [F3] (V-LINK).
Se muestra la pantalla V-LINK.
4. Pulse [F1] (CLIP).
Se muestra la pantalla PATCH/CLIP.
5. Use [F1] y [F2] o los mandos F1 y F2 para
ajustar el palette y el clip para el Canal A de V-
LINK; ajuste el palette y el clip para el Canal B
de V-LINK con [F4] y [F5] o los mandos F4 y
F5.
6. Pulse [EXIT] para volver a la pantalla V-LINK.
7. Pulse [F4] (STR CH) para seleccionar el canal
que va controlar con cada cuerda.
Algunos modelos de los aparatos compatibles con V-
LINK como el EDIROL DV-7PR permiten utilizar sólo el
Canal A.
Los mensajes de Nota que salen con la función V-LINK
se verán afectados por los parámetros ajustados en
Hacer que Suene un Módulo de Sonido de un
Sintetizador (GUITAR TO MIDI) (p. 64) además de los
ajustes de STRING CH.
8. Pulse [EXIT] para volver a la pantalla V-LINK.
9. Pulse [F2] (ASGN1) o [F3] (ASGN2) para
seleccionar Assign 1 o Assign 2.
10. Utilice [F1] (SELECT) o el mando F1 para
ajustar la fuente a utilizar para hace funcionar
el destino (target).
11. Utilice [F2] (SELECT) o el mando F2 para
ajustar el destino (target).
Para más información acerca de los parámetros fuente y
destino, véase V-LINK PATCH (p. 174).
12. Gire el mando F3 para ajustar el valor mínimo
para la gama de control del parámetro
TARGET.
13. Gire el mando F4 para ajustar el valor máximo
para la gama de control del parámetro
TARGET.
14. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la
pantalla Play.
Ajuste de V-LINK
Parámetros
Ajustes
Disponi-
bles
Función V-
LINK
Mensajes MIDI
Transmitidos
PALETTE OFF, 1–32 Cambiar el pa-
lette.
CC00 (Selección de
banco):
00H–1FH
CLIP OFF, 1–32 Cambiar el
clip.
Cambio de Progra-
ma:
00H–1FH
STRING CH
1ª–6ª
Explicación
OFF No se controla ningún canal.
A CH Se controla el Canal A del aparato compatible
con V-LINK.
B CH Se controla el Canal B del aparato compatible
con V-LINK.
C CH Se controla el plug-in MIDI Note.
STRING CH
1ª–6ª
Explicación
98
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Puede utilizar el VG-99 montado en el soporte PDS-10 (suministrado
por separado).
1. Gire el VG-99 y retire los tornillos del panel
inferior.
2. Acople la plancha de montaje tal como se
muestra en la figura utilizando los tornillos
que retiró en el Paso 1 o los tornillos
suministrados con el kit.
3. Fije el VG-99 en el soporte.
Para obtener instrucciones sobre cómo ensamblar el
PDS-10 y fijar la plancha de montaje, véase el Manual del
Usuario suministrado con el PDS-10.
Utilizar el VG-99 Montado
en un Soporte
928, 929
Para evitar que caiga al suelo el soporte PDS-10, utilice las
bridas para cable para fijar los cables al soporte, tal como
se muestra en la siguiente figura.
Utilice los tornillos (M5 x 10) suministrados con el VG-99
para fijar la plancha de montaje del PDS-10. Si utiliza
otros tornillos, puede dañar internamente la unidad o
hacer que ésta no quede bien fijada.
Al poner la unidad boca abajo, coloque periódicos o
revistas y otros papeles debajo de las cuatro esquinas o en
ambos lados de la unidad para evitar que se dañen los
botones, diales y otros controles. También, intente colocar
la unidad de forma que no se dañen los botones ni los
controles.
Al poner la unidad boca abajo, tenga cuidado de que no se
caiga ni se vuelque.
Al retirar los tornillos, cerciórese de mantenerlos lejos del
alcance de los niños para evitar que ello los tragasen
accidentalmente.
Tenga cuidado de lastimarse las manos o los dedos al
montar y desmontar la unidad.
Bridas para
Cable
99
Capítulo 8 Funciones Adicionales
Capítulo 8
Utilizando el adaptador para montaje en rack RAD-99 que se
suministra por separado, puede utilizar el VG-99 montado en rack.
1. Gire el VG-99 y retire los tornillos del panel
inferior.
2. Acople el RAD-99 tal como se muestra en la
figura utilizando los tornillos que retiró en el
Paso 1 o los tornillos suministrados con el kit.
3. Monte el VG-99 en el rack.
Utilice tornillos (en cuatro puntos) para fijar seguramente la
unidad en el rack.
* Utilice los tornillos suministrados con el rack.
Para obtener instrucciones acerca de cómo ensamblar el
RAD-99 y ajustar el ángulo de la fijación, véase el
Manual de Ajustes del RAD-99.
Utilizar el VG-99 Montado
en Rack
928, 929
Utilice los tornillos (M5 x 10) suministrados con el VG-99
para fijar la plancha de montaje del RAD-99. Si utiliza
otros tornillos, puede dañar internamente la unidad o
hacer que ésta no quede bien fijada.
Al poner la unidad boca abajo, coloque periódicos o
revistas y otros papeles debajo de las cuatro esquinas o en
ambos lados de la unidad para evitar que se dañen los
botones, diales y otros controles. También, intente colocar
la unidad de forma que no se dañen los botones ni los
controles.
Al poner la unidad boca abajo, tenga cuidado de que no
se caiga ni se vuelque.
Al retirar los tornillos, cerciórese de mantenerlos lejos del
alcance de los niños para evitar que ello los tragasen
accidentalmente.
Tenga cuidado de lastimarse las manos o los dedos al
montar y desmontar la unidad.
100
Capítulo 8 Funciones Adicionales
1. Pulse [SYSTEM].
2. Pulse PAGE [ ] para que se muestre la
Página 3.
3. Pulse [F1] (F.RST).
4. Seleccione los parámetros cuyos parámetros
originales desea recuperar.
5. Pulse [F6] (EXEC).
6. Para llevar a cabo la operación Factory Reset,
pulse [WRITE].
* Para cancelar la operación Factory Reset, pulse [EXIT].
Una vez completada la operación Factory Reset, se volverá a mostrar
la pantalla Play.
Recuperar los Ajustes
Originales del VG-99
(FACTORY RESET)
Ajustes
Disponibles
Explicación
ALL
Todos los datos
SYSTEM
Parámetros del Sistema, Harmonist Scale,
Auto Riff Phrase, Pre Amp/Speaker, Over-
drive/ Distortion, Wah
GK SETTING
Contenidos de los ajustes GK
GLOBAL
Contenidos de los ajustes de la función
GLOBAL
PATCH
Contenidos de los ajustes de PATCH 001–
200
FAVORITE
SETTING
Contenidos de los ajustes de FAVORITE
SETTINGS 01–10 para todos los efectos
101
Capítulo 9
Capítulo 9 Guía de Parámetros
En este apartado encontrará descripciones detalladas de cada uno de los parámetros del VG-99 que controlan los efectos.
Al realizar los ajustes para los distinto elementos que constituyen el sonido de una guitarra específica, puede crear un amplio abanico de sonidos.
Puede ajustar parámetros de guitarras reales como, por ejemplo, las pastillas, el cuerpo y la entonación de cada una de las cuerdas.
Lista de Tipos de Modelación
COSM GUITAR
Gama del/
Parámetro
Explicación
COSM GTR SW (COSM Guitar Switch)
OFF, ON Activa/desactiva la guitarra COSM.
MODLNG TYPE
E. GTR Selecciona el tipo de guitarra eléctrica .
AC Selecciona el tipo de guitarra acústica.
BASS Selecciona el tipo de bajo.
SYNTH Selecciona el tipo de sonido de sintetizador.
E. GTR TYPE/AC TYPE/BASS TYPE/SYNTH TYPE
véase la lista de tipos Selecciona la guitarra COSM desde cada tipo de modelación.
* Los parámetros que pueden ajustarse dependen del tipo. Para más detalles, véase el ítem correspondiente.
E. GTR (Guitarra Eléctrica) (p. 103)
Gama del/
Parámetro
Explicación
CLA-ST (Classic ST) El sonido de una Fender Stratocaster.
Simula la instalación de tres pastillas de bobinado simple (tipo pasiva).
MOD-ST (Modern ST) El sonido de una guitarra tipo Stratocaster .
Simula la instalación de tres pastillas EMG de bobinado simple (tipos activa) .
TE (Telecaster) El sonido de una Fender Telecaster.
Una característica del sonido es la gama de agudos realzada que ocurre al bajar el volumen.
LP (Les Paul) El sonido de una Gibson Les Paul Standard.
Simula la instalación de dos pastillas humbucking (tipo pasiva).
P-90 El sonido de una Gibson Les Paul Junior.
Proporciona dos pastillas de bobinado simple del tipo utilizado en las guitarras de mástil fijado con tornillos y cono-
cido coloquialmente como pastilla soap-bar o dog-ear.
LIPS (Lipstick) El sonido de una Danelectro 56-U3.
Proporciona dos pastillas de bobinado simple con la tapa con forma de tubo de lápiz de labio.
RICK (Rickenbacker) El sonido de una Rickenbacker 360.
Guitarra de cuerpo semi hueco con dos singulares pastillas de bobinado simple.
335 El sonido de una Gibson ES-335 DOT.
Guitarra semiacústica con dos pastillas humbucking.
L4 Sonido de una Gibson L-4 CES.
Guitarra de caja apropiada para jazz. Equipada con dos pastilla humbucking y cuerdas de entorchado plano.
VARI (Guitarra Variable) Permite diseñar su propia guitarra: puede utilizar hasta dos pastilla de su elección, seleccionado de entre humbucking,
bobinado simple, piezo y acústica. Si utiliza humbucking o bobinado simple, puede ajustar libremente la ubicación de
la pastillas. Permite efectuar ajustes para las pastillas, el cuerpo y la entonación de cada una de las cuerdas para espe-
cificar así el sonido de la guitarra.
Las marcas detalladas en este documento son marcas propiedad de sus respectivos propietarios, que son compañías que no forman parte de
Roland. Dichas compañías no son afiliadas de Roland y no licencian y autorizan el VG-99 de Roland. Sus marca se utilizan únicamente para
identificar los aparatos cuyos sonidos son simulados por el VG-99 de Roland.
102
Capítulo 9 Guía de Parámetros COSM GUITAR
AC (Guitarra Acústica) (p. 105)
Gama del/
Parámetro
Explicación
STEEL
(Acústica con cuerdas de
acero)
Sonido de una guitarra acústica con cuerdas de acero.
NYLON
(Española con cuerdas de
nilón)
Sonido de una guitarra española con cuerdas de nilón.
SITAR El sonido de una sitar eléctrica Coral. Los ajustes modifican el sonido y timbre del sitar eléctrico.
BANJO Modelo de un banjo con cinco cuerdas.
RESO (Resonador) Modelo de una guitarra tipo Dobro .
VARI (Guitarra Variable) Permite realizar ajustes para las pastillas, el cuerpo y la entonación de las cuerdas .
BASS (Bajo Eléctrico) (p. 109)
Gama del/
Parámetro
Explicación
JB (Jazz Bass) Sonido del Fender Jazz Bass.
PB (Precision Bass) Sonido del Fender Precision Bass.
SYNTH (Sintetizador) (p. 110)
Gama del/
Parámetro
Explicación
GR-300 Modelo del GR-300, el renombrado sintetizador de guitarra analógico y polifónico de antaño.
Con el efecto HEXA-DISTORTION y la generación de onda diente de cierra de seis cuerdas procedente del HEXA VCO
y VCF (filtro de frecuencia variable), logrará todas las sutilezas de la ejecución de la guitarra pero con el sonido de un
sintetizador analógico.
BOWED Simula el sonido de un instrumento de cuerda tocado con arco .
DUAL Este instrumento toma las vibraciones de las cuerdas que entran en la unidad y añade distorsión y porciones del sonido
con glisandos.
FILTER BASS Este instrumento suena como un bajo eléctrico cuyo sonido se pasa por un filtro .
PIPE Suena como un instrumento solista de viento.
SOLO Se trata de un instrumento suave de solista .
PWM (Modulación del
amplitud del pulso)
Representa la modulación del amplitud del pulso (PWM) de los sintetizadores analógicos. El amplitud del pulso de la
forma de onda producido por las vibraciones de las cuerdas es modificado cíclicamente para crear un sonido caracte-
rístico.
CRYSTL Se trata de un instrumento con un lustre metálico.
ORGAN
Es un instrumento de sonidos de larga duración apropiado para tocar solos o canciones lentas. Al igual que con el órgano,
debe balancear los niveles de volumen para los tres parámetros (FEET 16, 8, 4) para crear justo el sonido deseado.
BRASS Este instrumento detecta la entonación de la guitarra eléctrica y crea un sonido sintetizado.
WAVE (Wave Synth) Este algoritmo crea sonidos de sintetizador procesando directamente la señal procedente de las cuerdas desde la pas-
tilla dividida. Permite una respuesta de ejecución natural.
103
COSM GUITAR Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
E.GTR (Guitarra Eléctrica)
Ajusta los parámetros de la guitarra eléctrica.
CLA-ST/MOD-ST
TE/LP/P90/RICK/335/L4
LIPS
VARI
Gama del/
Parámetro
Explicación
PU SEL (Selección de pastillas)
REAR Utiliza la pastilla del puente.
R+C Utiliza la pastilla central y la del puente.
CENTER Utiliza la pastilla central .
C+F Utiliza la pastilla del mástil y la central.
FRONT Utiliza la pastilla del mástil .
VOL (Volumen)
0–100 Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no se
produce sonido.
TONE
0–100 Ajusta el timbre. El valor estándar es 100; al
bajar el valor, el timbre será más suave.
Gama del/
Parámetro
Explicación
PU SEL (Selección de pastilla)
REAR Utiliza la pastilla del puente
R+F Utiliza ambas pastillas.
FRONT Utiliza la pastilla del mástil.
VOL (Volume)
0–100 Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no se
produce sonido.
TONE
0–100 Ajusta el timbre. El valor estándar es 100; al
bajar el valor, el timbre será más suave.
Gama del/
Parámetro
Explicación
PU SEL (Selección de Pastillas)
REAR Utiliza la pastilla del puente.
R+C Utiliza la pastilla central y la del puente.
CENTER Utiliza la pastilla central .
C+F Utiliza la pastilla del mástil y la central.
FRONT Utiliza la pastilla del mástil .
ALL Utiliza todas las pastillas.
VOL (Volumen)
0–100 Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no se
produce sonido.
TONE
0–100 Ajusta el timbre. El valor estándar es 100; al
bajar el valor, el timbre será más suave.
Gama del/
Parámetro
Explicación
PU SEL (Selección de pastillas)
REAR Utiliza la pastilla del puente.
R+F Utiliza la pastilla central y la del puente.
FRONT Utiliza la pastilla del mástil.
VOL (Volumen)
0–100 Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no se
produce sonido.
TONE
0–100 Ajusta el timbre. El valor estándar es 100; al
bajar el valor, el timbre será más suave.
STRING
ROUND Selecciona el sonido de cuerdas de entorcha-
do redondo.
FLAT Selecciona el sonido de cuerdas de entorcha-
do plano.
VOL CURVE (Curva del Volumen)
Ajusta la curva del cambio en el volumen con el parámetro.
A, B
TYPE
SINGLE Pastilla de bobinado simple.
DOUBLE Pastilla de bobinado doble.
PIEZO Pastilla piezoeléctrica.
AC Pastilla hipotética ideal para captar el soni-
do de una guitarra acústica.
POS (Posición)
5–320mm Especifica la distancia entre el puente y la
pastilla. Cuanto mayor sea el valor, mayor
será la distancia entre los elementos.
* Si el tipo de Pickup Type ha sido ajustado
en PIEZO o AC el ajuste POS no estará
disponible.
A
B
Volumen
Valor ajustado
104
Capítulo 9 Guía de Parámetros COSM GUITAR
E. GTR Parámetros Comunes
Además de los demás parámetros COSM E.GTR, el VG-99 ofrece los
siguientes parámetros compartidos.
Gama del/
Parámetro
Explicación
ANGLE
-315–+315mm Simula el ángulo de la pastilla relativa a las
cuerdas. El ajuste indica a que distancia del
ajuste de POS se encontrará la sexta cuerda.
Con los ajustes positivos (+) , la sexta cuerda
estará más alejada del puente, con los ajus-
tes negativos, más cercana. Con un ajuste de
0 la pastilla estará perpendicular a las cuer-
das.
* Si el tipo de Pickup Type ha sido ajustado
en PIEZO o AC el ajuste ANGLE no
estará disponible.
* Los ajustes del ángulo que excedan la
gama del ajuste Position (5–320 mm) no
producirán efecto alguno Por ejemplo si se
ajusta Position en100 mm, la gama del
Angle sería de 95–+220 mm.
PHASE
Cuando se mezclan las pastillas FRONT y REAR, este ajuste deter-
mina la fase de la pastilla REAR relativo a la pastilla FRONT.
Es válido sólo cuando se utilizan dos pastillas.
* El ajuste de la fase que forma parte del parámetro FRONT es el
mismo que el parámetro correspondiente de REAR. Al modificar uno
de ellos, el otro cambiar de forma correspondiente .
IN Tendrá la misma fase que la pastilla
FRONT.
OUT Se mezcla con la fase invertida.
POSICIÓN ÁNGULO
PUENTE
1
2
3
4
5
6
Gama del/
Parámetro
Explicación
EQ (Ecualizador)
Un ecualizador de cuatro bandas con gamas de graves y de agudos.
El sonido procesado por el efecto puede ser realzado por gamas de
frecuencias antes de la salida.
EQ SW (Interruptor del Ecualizador)
OFF, ON Activa/desactiva el efecto EQ
TOTAL GAIN
-12–+12dB Ajusta el volumen delante del ecualizador.
LOW GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
bajas.
HIGH GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
altas
LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con LOW MID GAIN.
LOW MID Q (Q de Medias Graves)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ cen-
trado en LOW MID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona .
LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias graves.
HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con
HIGH MID GAIN
HIGH MID Q (Q de Medias Altas)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ cen-
trado en HIGHMID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona
HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias
altas.
Gama del/
Parámetro
Explicación
STRING PAN 1st–6th
0:100–100:0 Ajusta la panoramización izquierda/dere-
cha de cada cuerda.
* Este efecto se cancela si se conecta un efecto
monoaural o COSM después del efecto de
COSM GUITAR.
STRING LEVEL 1st–6th
0–100 Especifica el nivel de salida de cada cuerda.
105
COSM GUITAR Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
AC (Guitarra Acústica)
Ajusta los parámetros de la guitarra acústica.
STEEL
Gama del/
Parámetro
Explicación
MIX LEVEL
COSM GUITAR
0–100 Especifica el nivel de COSM GUITAR.
NORMAL PU (Pastilla Norma)
0–100 Ajusta el volumen de la pastilla normal.
Gama del/
Parámetro
Explicación
NS (Supresor de Ruido)
Este efecto reduce el ruido y el zumbido captados por las pastillas de
guitarra. Dado que suprime el ruido en sincronización con el envol-
vente del sonido de la guitarra (la manera en que el sonido de la gui-
tarra desvanece) afecta muy poco de la guitarra en si y no cambia el
carácter natural del sonido.
SW (Interruptor del Supresor de Ruido)
OFF, ON Activa/desactiva el efecto NS.
THRSH (Umbral)
0–100 Ajuste este parámetro de forma apropiada
en relación al volumen del ruido. Si el nivel
es alto, un ajuste más alto sería el apropiado.
Si es bajo, ajuste un valor bajo. Ajuste este
valor hasta que la caída del sonido de la gui-
tarra sea tan natural como sea posible.
REL (Desvanecimiento)
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre
desde el punto en que se aplica el supresor
de ruido hasta el en que el volumen queda
completamente atenuado.
Gama del/
Parámetro
Explicación
BODY TYPE
Selecciona el tipo de cuerpo resonante.
MA28 El sonido de una Martin D-28.
Modelo antiguo conocido por su sonido ex-
quisitamente equilibrado.
TRP-0 El sonido de una Martin 000-28.
Proporciona una llena resonancia de graves
y contorno definido.
GB45 El sonido de una Gibson J-45.
Este modelo vintage ofrece un timbre singu-
lar con buena respuesta.
GB SML
El sonido de una Gibson B-25.
Dispone de cuerpo compacto, este modelo
vintage se emplea a menudo para blues.
GLD 40 El sonido de una GUILD D-40.
Este modelo proporciona una resonancia cáli-
da del cuerpo añadida a una delicada reso-
nancia de las cuerdas.
BODY
0–100
Ajusta la resonancia del cuerpo. Al subir el
valor, obtendrá más sonido del cuerpo en el
sonido general. Baje el volumen en condicio-
nes propensas a los acoples.
TONE
-50–+50 Ajusta el timbre del cuerpo. El valor están-
dar es 0; al subir el valor, se realzará la gama
de agudos.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del cuerpo. con un ajuste
de 0, no hay sonido.
106
Capítulo 9 Guía de Parámetros COSM GUITAR
NYLON SITAR
BANJO
Gama del/
Parámetro
Explicación
BODY
0–100
Ajusta la resonancia del cuerpo. Al subir el
valor, obtendrá más sonido del cuerpo en el
sonido general. Baje el volumen en condicio-
nes propensas a los acoples
* La resonancia del cuerpo es monofónica.
Esto significa que si se ajusta el parámetro
Body a 100, la panoramización de cada
cuerda será menos apreciable.
ATTACK
0–100 Especifica la fuerza del ataque cuando Vd.
pulsa la cuerda fuertemente. Cuanto mayor
sea el ajuste, más definido será el ataque y
más definido el sonido en general.
TONE
-50–+50 Ajusta el timbre del cuerpo. El valor están-
dar es 0; al subir el valor, se realzará la gama
de agudos.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del cuerpo. con un ajuste
de 0, no hay sonido.
Gama del/
Parámetro
Explicación
PU (Pastilla)
FRONT Utiliza la pastilla del mástil.
R+F Utiliza la pastilla del mástil y la del puente.
REAR Utiliza la pastilla del puente.
PIEZO Pastilla piezoeléctrica.
SENS (Sensibilidad)
0–100 Ajusta la sensibilidad a la señal de entrada.
BODY
0–100
Ajusta la resonancia del cuerpo. Al subir el
valor, obtendrá más sonido del cuerpo en el
sonido general. Baje el volumen en condicio-
nes propensas a los acoples
.
COLOR
0–100 Ajusta la calidad tímbrica general del sitar.
DECAY
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo que tardará en
cambiar el timbre después del ataque .
BUZZ
0–100 Ajusta la cantidad de trasteo característico
producido por el puente del sitar.
ATTACK LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del ataque.
TONE
-50–+50 Ajusta el timbre del cuerpo. El valor están-
dar es 0; al subir el valor, se realzará la gama
de agudos.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del cuerpo. con un ajuste
de 0, no hay sonido.
Gama del/
Parámetro
Explicación
ATTACK
0–100 Especifica la fuerza del ataque cuando Vd.
pulsa la cuerda fuertemente. Cuanto mayor
sea el ajuste, más definido será el ataque y
más definido el sonido en general.
RESO (Resonancia)
0–100 Ajusta el timbre del cuerpo. Al subir el va-
lor, subirá la resonancia.
TONE
-50–+50 Ajusta el timbre del cuerpo. El valor están-
dar es 0; al subir el valor, se realzará la gama
de agudos.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del cuerpo. con un ajuste
de 0, no hay sonido.
107
COSM GUITAR Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
RESO
VARI
Gama del/
Parámetro
Explicación
SUSTAIN
Puede especificar cómo se verá afectado el volumen resultante por
los cambios (la dinámica) en las vibraciones de las cuerdas de la gui-
tarra.
0–100 Ajusta la gama (el intervalo de tiempo) du-
rante la que se realzan las señales de nivel
bajo. Cuanto mayor sea el valor, más sustain
habrá.
RESO (Resonancia)
0–100 Ajusta la resonancia del cuerpo. La resonan-
cia aumenta cuando se sube el valor.
TONE
-50–+50 Ajusta el timbre del cuerpo. El valor están-
dar es 0; al subir el valor, se realzará la gama
de agudos.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del cuerpo. con un ajuste
de 0, no hay sonido.
Gama del/
Parámetro
Explicación
BODY TYPE
Selecciona el tipo del cuerpo guitarra acústica.
FLAT El cuerpo de una guitarra acústica con tapa
y fondo planos.
ROUND El cuerpo de una guitarra acústica con tapa
plana y fondo curvo de resina.
f-HOLE Un cuerpo con aberturas f con la tapa y fon-
do arqueado. Resulta apropiado para simu-
lar guitarras eléctricas semiacústicas o de
caja.
METAL Cuerpo de metal con resonador en forma de
cono. Apropiado para tocar bottle-neck (sli-
de), etc.
BANJO Modelo de un banjo con cinco cuerdas. Al
cambiar el tamaño, se producirá un efecto
como si se hubiera cambiado la afinación.
SIZE
-50–+50 Especifica el tamaño del cuerpo. Modifica la
frecuencia de la resonance para simular
cambios en el tamaño del cuerpo. Un ajuste
de 0 produce una resonancia normal.
RESO (Resonancia)
0–100 Ajusta el timbre del cuerpo. Al subir el va-
lor, subirá la resonancia.
ATTACK
0–100 Especifica la fuerza del ataque cuando Vd.
pulsa la cuerda fuertemente. Cuanto mayor
sea el ajuste, más definido será el ataque y
más definido el sonido en general
* El efecto es más apreciable con acordes que
con notas individuales.
Gama del/
Parámetro
Explicación
BODY
0–100
Ajusta la resonancia del cuerpo. Al subir el
valor, obtendrá más sonido del cuerpo en el
sonido general. Baje el volumen en condicio-
nes propensas a los acoples
.
* La resonancia del cuerpo es monofónica.
Esto significa que si se ajusta el parámetro
Body a 100, la panoramización de cada
cuerda será menos apreciable.
* Para producir el sonido de un cuerpo
macizo, ajuste ATTACK y BODY a 0.
LOW CUT
THRU, 55–800Hz Especifica la frecuencia de corte del filtro
corta graves para el sonido bypass.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no
habrá sonido.
PU TYPE (Tipo de Pastilla)
PIEZO Pastilla piezoeléctrica.
MIC Un micrófono hipotético ideal para captar el
sonido de una guitarra acústica.
PU TONE (Timbre de la Pastilla)
-50–+50 Ajusta el timbre.
PU LEVEL (Nivel de la Pastilla)
0–100 Especifica la frecuencia de corte del filtro
corta graves para el sonido bypass.
108
Capítulo 9 Guía de Parámetros COSM GUITAR
Parámetros AC Compartidos
Además de otros parámetros COSM AC compartidos, el VG-99
también dispone de los siguientes parámetros compartidos.
Gama del/
Parámetro
Explicación
EQ (Ecualizador)
Un ecualizador de cuatro bandas con gamas de graves y de agudos.
El sonido procesado por el efecto puede ser realzado por gamas de
frecuencias antes de la salida.
EQ SW (Interruptor del Ecualizador)
OFF, ON Activa/desactiva el efecto EQ
TOTAL GAIN
-12–+12dB Ajusta el volumen delante del ecualizador.
LOW GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
bajas.
HIGH GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
altas
LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con LOW MID GAIN.
LOW MID Q (Q de Medias Graves)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ cen-
trado en LOW MID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona .
LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias graves.
HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con
HIGH MID GAIN
HIGH MID Q (Q de Medias Altas)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ cen-
trado en HIGHMID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona
HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias
altas.
Gama del/
Parámetro
Explicación
STRING PAN 1st–6th
0:100–100:0 Ajusta la panoramización izquierda/dere-
cha de cada cuerda.
* Este efecto se cancela si se conecta un efecto
monoaural o COSM después del efecto de
COSM GUITAR.
STRING LEVEL 1st–6th
0-100 Especifica el nivel de salida de cada cuerda
Gama del/
Parámetro
Explicación
MIX LEVEL
COSM GUITAR
0–100
Especifica el nivel de COSM GUITAR.
NORMAL PU (Pastilla Normal)
0–100
Ajusta el volumen de la pastilla normal.
Gama del/
Parámetro
Explicación
NS (Supresor de Ruido)
Este efecto reduce el ruido y el zumbido captados por las pastillas de
guitarra. Dado que suprime el ruido en sincronización con el envol-
vente del sonido de la guitarra (la manera en que el sonido de la gui-
tarra desvanece) afecta muy poco de la guitarra en si y no cambia el
carácter natural del sonido.
SW (Interruptor del Supresor de Ruido)
OFF, ON Activa/desactiva el efecto NS.
THRSH (Umbral)
0–100 Ajuste este parámetro de forma apropiada
en relación al volumen del ruido. Si el nivel
es alto, un ajuste más alto sería el apropiado.
Si es bajo, ajuste un valor bajo. Ajuste este
valor hasta que la caída del sonido de la gui-
tarra sea tan natural como sea posible.
REL (Desvanecimiento)
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre
desde el punto en que se aplica el supresor
de ruido hasta el en que el volumen queda
completamente atenuado.
109
COSM GUITAR Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
BASS (Bajo Eléctrico)
Ajustes de los parámetros del bajo eléctrico.
JB
PB
Parámetros Compartidos del BAJO
Además de los demás parámetros COSM BASS, el VG-99 también
dispone de los siguientes parámetros compartidos.
Gama del/
Parámetro
Explicación
REAR VOL (Volumen puente)
0–100 Ajusta el volumen de la pastilla del puente.
Con un ajuste de 0, no hay sonido.
FRONT VOL (Volumen mástil)
0–100 Ajusta el volumen de la pastilla del mástil.
Con un ajuste de 0, no hay sonido.
MASTER VOL (Volumen General)
0–100 Ajusta el volumen general del bajo eléctrico.
Con un ajuste de 0, no hay sonido.
TONE
0–100 Ajusta el timbre.
Gama del/
Parámetro
Explicación
VOL (Volumen)
0–100 Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no se
produce sonido.
TONE
0–100 Ajusta el timbre.
Gama del/
Parámetro
Explicación
EQ (Ecualizador)
Un ecualizador de cuatro bandas con gamas de graves y de agudos.
El sonido procesado por el efecto puede ser realzado por gamas de
frecuencias antes de la salida.
EQ SW (Interruptor del Ecualizador)
OFF, ON Activa/desactiva el efecto EQ
TOTAL GAIN
-12–+12dB Ajusta el volumen delante del ecualizador.
LOW GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
bajas.
HIGH GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
altas
LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con LOW MID GAIN.
LOW MID Q (Q de Medias Graves)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ cen-
trado en LOW MID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona .
LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias graves.
HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con
HIGH MID GAIN
HIGH MID Q (Q de Medias Altas)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ cen-
trado en HIGHMID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona
HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias
altas.
Gama del/
Parámetro
Explicación
STRING PAN 1st–6th
0:100–100:0 Ajusta la panoramización izquierda/dere-
cha de cada cuerda.
* Este efecto se cancela si se conecta un efecto
monoaural o COSM después del efecto de
COSM GUITAR.
STRING LEVEL 1st–6th
0–100 Especifica el nivel de salida de cada cuerda.
110
Capítulo 9 Guía de Parámetros COSM GUITAR
SYNTH (Sintetizador)
Ajustes de los parámetros del sonido de sintetizador.
GR-300
Gama del/
Parámetro
Explicación
MIX LEVEL
COSM GUITAR
0–100 Especifica el nivel de COSM GUITAR.
NORMAL PU (Pastilla Normal)
0–100
Ajusta el volumen de la pastilla normal.
Gama del/
Parámetro
Explicación
NS (Supresor de Ruido)
Este efecto reduce el ruido y el zumbido captados por las pastillas de
guitarra. Dado que suprime el ruido en sincronización con el envol-
vente del sonido de la guitarra (la manera en que el sonido de la gui-
tarra desvanece) afecta muy poco de la guitarra en si y no cambia el
carácter natural del sonido.
SW (Interruptor del Supresor de Ruido)
OFF, ON Activa/desactiva el efecto NS.
THRSH (Umbral)
0–100 Ajuste este parámetro de forma apropiada
en relación al volumen del ruido. Si el nivel
es alto, un ajuste más alto sería el apropiado.
Si es bajo, ajuste un valor bajo. Ajuste este
valor hasta que la caída del sonido de la gui-
tarra sea tan natural como sea posible.
REL (Desvanecimiento)
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre
desde el punto en que se aplica el supresor
de ruido hasta el en que el volumen queda
completamente atenuado.
Gama del/
Parámetro
Explicación
MODE
Determina si suena HEXA-VCO (onda de diente de sierra) o HEXA-DIS-
TORTION (onda rectangular) o bien, si suenan ambas.
VCO Suena HEXA-VCO.
V+D Suenan simultáneamente HEXA-VCO y
HEXA-DISTORTION .
DIST Suena HEXA-DISTORTION.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no se
produce sonido.
COMP (Compresión)
OFF, ON Al ajustarlo en ON, se extiende el tiempo de
la caída de HEXA-VCO.
Al ajustar ENV MOD SW en ON, también se ex-
tiende el tiempo de la caída del VCF (filtro de
frecuencia variable)
* No se extiende el tiempo de la caída de
HEXA-DISTORTION .
CUTOFF FREQ (Frecuencia de Corte)
0–100
Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el bri-
llo del sonido. Cuanto mayor es el valor, más
brillante será el sonido.
RESO (Resonancia)
0–100 Ajusta la resonancia (singularidad del soni-
do) Al subir el valor, se realzarán los soni-
dos dentro de la gama de frecuencias
cercana a la frecuencia de corte, haciendo
que el sonido sea distintivo y singular.
ENV MOD (Modulación del Envolvente)
Cambia automáticamente la frecuencia de corte del VCF de acuerdo con el
amplitud de la vibración de la cuerda. Esto permite cambiar el sonido apli-
cando un efecto tipo wah cada vez que pulsa una cuerda.
SW (Interruptor)
OFF No se utiliza la modulación del envolvente.
ON
Hace que la frecuencia de corte del VCF cambie
de una frecuencia alta a una baja cada vez que
toca una cuerda.
Produce un efecto de tipo wah, con el sonido
cambiado de frecuencias bajas a frecuencias altas.
Si ajusta la frecuencia de corte a un valor
muy alto, será dificil apreciar el efecto .
INV Al contrario que con el ajuste ON, éste per-
mite hacer que la frecuencia de corte VCF
cambie de bajo a alto cada vez que se toca
una cuerda. Produce un efecto de tipo wah
con el sonido cambiando de alto a bajo.
Si ajusta la frecuencia de corte a un valor
muy alto, será dificil apreciar el efecto.
111
COSM GUITAR Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
* Con el GR-300 seleccionado como COSM guitar, la expresión del
sonido puede volverse inestable al ajustar Alternate Tuning 12STR en
ON o al aplicar un desplazamiento de la afinación excesivo.
SENS (Sensitivity)
0–100
Ajusta la sensibilidad a la señal de entrada para la fun-
ción de la modulación del envolvente. Cuanto mayor
sea el valor, más amplio será el cambio, incluso si se
pulsan las cuerdas suavemente.
Confirme el cambio en timbre mientras efectúa
el ajuste. Pruebe de dejar el ajuste cerca de 0 y
subirlo gradualmente mientras toca un cuerda.
Ajustar el tiempo del ataque a 0 hace que sea
más fácil apreciar los cambios
.
ATTACK
0–100
Ajusta el tiempo del ataque para el cambio en la
modulación del envolvente producido al tocar las
cuerdas. Al subir el valor, el ataque será más lento.
PITCH A/PITCH A FINE,
PITCH B/PITCH B FINE
Ajustan la cantidad de desplazamiento de la afinación.
* Se activa cuando se ajusta PITCH SW en cualquier cosa que no sea
OFF. La cantidad final del desplazamiento es la suma del
desplazamiento ajustado en PITCH y PITCH FINE.
PITCH A
PITCH B
-12–+12
Ajusta la cantidad de desplazamiento de la afinación
desde el sonido original en incrementos de un semito-
no. Un ajuste de -12 baja la afinación una octava mien-
tras que un ajuste de +12 la sube una octava.
PITCH A FINE
PITCH B FINE
-50–+50
Se trata del ajuste con precisión de la afinación. Un ajus-
te de -50 baja la afinación un semitono; +50 la sube un
semitono.
Puede utilizar el ajuste FINE de forma efectiva en la
prestación DUET .
PITCH SW (Interruptor de la Afinación)
Este ajuste permite activar y desactivar el desplazamiento de la afi-
nación, lo que habilita que la afinación del sonido HEXA-VCO se
desplace en respuesta a la entonación del sonido causada por la vi-
bración de la cuerda.
* PITCH SHIFT se aplica sólo a HEXA-VCO y no a HEXA-DISTORTION. ajuste
MODE en VCO o en V+D al utilizar la función pitch shift.
OFF No varía la afinación de la fuente original
del sonido.
A El desplazamiento ajustado con PITCH A
PITCH A FINE es aplicado.
B Se aplica el desplazamiento ajustado con PI-
TCH B y PITCH B FINE.
DUET
OFF, ON
Al ajustar DUET en ON, entonces además de HEXA-
VCO, suena una onda de diente de sierra con la misma
entonación que las notas de la fuente de sonido, lo que
añade más anchura al sonido.
Al ajustar desplazamientos del HEXA-VCO a
valores como PITCH+/-12 (una octava más alta
o más grave), +/-7 (una quinta justa), o +/-5
(una cuarta justa) se producirá un sonido más
grueso como el de un sintetizador. Puede hacer
que sea aún más profundo el sonido ajustando
PITCH FINE en +/-5, desplazando ligeramente
así la entonación de HEXA-VCO.
Gama del/
Parámetro
Explicación
SWEEP
La función SWEEP hace que la cantidad de desplazamiento de la afi-
nación cambie de forma ininterrumpida cuando se cambia la canti-
dad de desplazamiento con PITCH SW.
SW (Interruptor)
OFF, ON Activa/desactiva la función SWEEP.
PITCH SW se controla normalmente
después de efectuar los ajustes para
PITCH SW en Control Assign.
* La función SWEEP se habilita cuando se
cambia la cantidad de desplazamiento de la
afinación de HEXA-VCO mediante el ajuste
de PITCH SW. No se activa en respuesta a
los cambios en la entonación recibido en la
entrada cuando la cantidad de
desplazamiento de la afinación no cambia. No
se producirá ningún efecto cuando SWEEP
SW en RISE y en FALL se ajustan en OFF.
RISE
0–100
Ajusta la cantidad de tiempo que tarda la afinación en
desplazarse cuando se activa el parámetro PITCH SW
y el sonido cambia a una entonación más alta.
Al ajustarlo a cero, la entonación sube al instante; con
los valores altos, sube más lentamente.
FALL
0–100
Ajusta la cantidad de tiempo que tarda la afinación en
desplazarse cuando se activa el parámetro PITCH SW
y el sonido cambia a una entonación más baja.
Al ajustarlo a cero, la entonación baja al instante; con
los valores altos, baja más lentamente.
VIBRATO
Puede aplicar vibrato electrónico a HEXA-VCO.
SW (Interruptor)
OFF, ON Activa/desactiva la función VIBRATO.
Al ajustar VIBRATO SW como función a ser
controlada en Control Assign y después al
ajustar VIBRATO SW en ON mientras toca,
puede aplicar un vibrato más fuerte en cualquier
punto de su interpretación.
* No puede aplicar vibrato a HEXA-
DISTORTION.
RATE
0–100 Ajusta la frecuencia del vibrato. Al subir el
valor, se aumentará la frecuencia .
DEPTH
0–100 Ajusta la profundidad del vibrato. No se
produce ningún vibrato con un valor de 0.
El vibrato se vuelve más profundo cuando
de aumenta el valor.
Gama del/
Parámetro
Explicación
112
Capítulo 9 Guía de Parámetros COSM GUITAR
BOWED/PIPE DUAL
Gama del/
Parámetro
Explicación
FILTER CUTOFF
0–100 Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el
brillo del sonido. Cuando mayor sea el va-
lor, más brillante será el sonido.
FILTER RESO (Resonancia del Filtro)
0–100 Ajusta la resonancia (singularidad del soni-
do) Al subir el valor, se realzarán los soni-
dos dentro de la gama de frecuencias
cercana a la frecuencia de corte, haciendo
que el sonido sea distintivo y singular.
TOUCH SENS (Sensibilidad al Tacto)
0–100 Ajusta la sensibilidad al ataque en la que se
desplaza el filtro. El desplazamiento del fil-
tro provocado por el ataque aumenta al au-
mentarse el valor. Con un ajuste de 0, el
filtro queda fijo sin desplazamiento .
POWER BEND
Los ajustes más altos proporcionan un sonido más oscuro. Al mismo
tiempo, el timbre y el volumen también cambian en respuesta a las
fluctuaciones en la entonación producidas con la palanca de vibrato
y otras técnicas de interpretación.
0–100 Cuanto mayor sea el valor, más forzado será
el sonido.
POWER BEND Q
0–100 Cuanto mayor sea el valor, más apreciable
será el contenido armónico de las notas y
menos la fundamental, lo que hace que el
sonido no tendrá casi ataque.
SUSTAIN
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que
se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto
mayor sea el valor más largo será el sustain.
Gama del/
Parámetro
Explicación
FILTER CUTOFF
0–100 Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el
brillo del sonido. Cuando mayor sea el va-
lor, más brillante será el sonido.
FILTER RESO (Resonancia del Filtro)
0–100 Ajusta la resonancia (singularidad del soni-
do) Al subir el valor, se realzarán los soni-
dos dentro de la gama de frecuencias
cercana a la frecuencia de corte, haciendo
que el sonido sea distintivo y singular.
TOUCH SENS (Sensibilidad al Tacto)
0–100 Ajusta la sensibilidad al ataque en la que se
desplaza el filtro. El desplazamiento del fil-
tro provocado por el ataque aumenta al au-
mentarse el valor. Con un ajuste de 0, el
filtro queda fijo sin desplazamiento .
GLIDE SENS (Sensibilidad del Glide)
La dinámica de ejecución puede afectar la cantidad de cambio en la
entonación durante el tiempo. Esta prestación se denomina efecto
Glide.
Con las notas tocada suavemente en que no se aprecia el ataque, es
posible que no obtenga el efecto de glide.
0–100 Ajusta la sensibilidad para el efecto de glide.
GLIDE TIME
0–100 Ajusta la rapidez del glide. Cuanto mayor
sea el valor, más largo el glide (glisando).
* GLIDE TIME no se aplicará una vez se baje
GLIDE SENS.
SUSTAIN
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que
se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto
mayor sea el valor más largo será el sustain.
113
COSM GUITAR Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
FILTER BASS SOLO
Gama del/
Parámetro
Explicación
FILTER CUTOFF
0–100 Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el
brillo del sonido. Cuando mayor sea el va-
lor, más brillante será el sonido.
FILTER RESO (Resonancia del Filtro)
0–100 Ajusta la resonancia (singularidad del soni-
do) Al subir el valor, se realzarán los soni-
dos dentro de la gama de frecuencias
cercana a la frecuencia de corte, haciendo
que el sonido sea distintivo y singular.
TOUCH SENS (Sensibilidad al Tacto)
0–100 Ajusta la sensibilidad al ataque en la que se
desplaza el filtro. El desplazamiento del fil-
tro provocado por el ataque aumenta al au-
mentarse el valor. Con un ajuste de 0, el
filtro queda fijo sin desplazamiento .
FILTER DECAY
0–100 Ajusta la rapidez con que se detiene el filtro.
La rapidez aumenta a medida que el valor
baja.
* El efecto de caída no se obtiene si el valor de
TOUCH SENS es demasiado bajo.
COLOR
0–100 Ajusta la fuerza de la gama de graves. Cuan-
to mayor sea el valor, más fuerte será la
gama de graves.
Gama del/
Parámetro
Explicación
FILTER CUTOFF
0–100 Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el
brillo del sonido. Cuando mayor sea el va-
lor, más brillante será el sonido.
FILTER RESO (Resonancia del Filtro)
0–100 Ajusta la resonancia (singularidad del soni-
do) Al subir el valor, se realzarán los soni-
dos dentro de la gama de frecuencias
cercana a la frecuencia de corte, haciendo
que el sonido sea distintivo y singular.
TOUCH SENS (Sensibilidad al Tacto)
0–100 Ajusta la sensibilidad al ataque en la que se
desplaza el filtro. El desplazamiento del fil-
tro provocado por el ataque aumenta al au-
mentarse el valor. Con un ajuste de 0, el
filtro queda fijo sin desplazamiento .
COLOR
0–100 Ajusta la cantidad de armónicos que habrán
en el sonido en relación a la fuerza utilizada
en el ataque. Cuanto mayor sea el valor, más
contenido armónico habrá.
Para que sea más fácil el ajuste, ajuste
FILTER CUTOFF a 100 y FILTER RESO y
TOUCH SENS a 0, y después aumente
gradualmente el ajuste de FILTER RESO
mientras toca la guitarra.
SUSTAIN
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que
se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto
mayor sea el valor más largo será el sustain.
114
Capítulo 9 Guía de Parámetros COSM GUITAR
PWM
CRYSTL
ORGAN
BRASS
Gama del/
Parámetro
Explicación
FILTER CUTOFF
0–100 Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el
brillo del sonido. Cuando mayor sea el va-
lor, más brillante será el sonido.
FILTER RESO (Resonancia del Filtro)
0–100 Ajusta la resonancia (singularidad del soni-
do) Al subir el valor, se realzarán los soni-
dos dentro de la gama de frecuencias
cercana a la frecuencia de corte, haciendo
que el sonido sea distintivo y singular.
TOUCH SENS (Sensibilidad al Tacto)
0–100 Ajusta la sensibilidad al ataque en la que se
desplaza el filtro. El desplazamiento del fil-
tro provocado por el ataque aumenta al au-
mentarse el valor. Con un ajuste de 0, el
filtro queda fijo sin desplazamiento .
PWM DEPTH
0–100 Ajusta la profundidad con que variará el
amplitud del pulso de la forma de onda.
Cuanto mayor sea el valor, más profundas
serán las ondulación.
PWM RATE
0–100 Ajusta la rapidez con que se detiene el filtro.
La rapidez aumenta a medida que el valor
baja.
SUSTAIN
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que
se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto
mayor sea el valor más largo será el sustain.
Gama del/
Parámetro
Explicación
ATTACK LENGTH
0–100 Ajusta el tiempo de la caída para la porción
de ataque del sonido. Cuanto menor sea el
valor, más corto será el ataque.
MOD TUNE (Afinación de la Modulación)
0–100 Ajusta la afinación para la modulación apli-
cada al ataque.
MOD DEPTH (Profundidad de la Modulación)
0–100 Ajusta la profundidad de la modulación
aplicada al ataque. Cuanto mayor sea el va-
lor, más profundas serán las ondulaciones.
ATTACK LEVEL
0–100
Ajusta el nivel de volumen del ataque.
BODY LEVEL
0–100 Ajusta el volumen para la porción manteni-
da del sonido.
SUSTAIN
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que
se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto
mayor sea el valor más largo será el sustain.
Gama del/
Parámetro
Explicación
FEET 16’
0–100 Se trata de un sonido largo una octava más
grave que la guitarra.
FEET 8’
0–100 Se trata de un sonido largo a unísono con la
guitarra
.
FEET 4’
0–100 Se trata de un sonido largo una octava más
alta que la guitarra.
SUSTAIN
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que
se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto
mayor sea el valor más largo será el sustain.
Gama del/
Parámetro
Explicación
FILTER CUTOFF
0–100 Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el
brillo del sonido. Cuando mayor sea el va-
lor, más brillante será el sonido.
FILTER RESO (Resonancia del Filtro)
0–100 Ajusta la resonancia (singularidad del soni-
do) Al subir el valor, se realzarán los soni-
dos dentro de la gama de frecuencias
cercana a la frecuencia de corte, haciendo
que el sonido sea distintivo y singular.
TOUCH SENS (Sensibilidad al Tacto)
0–100 Ajusta la sensibilidad al ataque en la que se
desplaza el filtro. El desplazamiento del fil-
tro provocado por el ataque aumenta al au-
mentarse el valor. Con un ajuste de 0, el
filtro queda fijo sin desplazamiento .
SUSTAIN
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que
se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto
mayor sea el valor más largo será el sustain.
115
COSM GUITAR Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
WAVE Parámetros Compartidos de SYNTH
Además de los demás parámetros de COSM SYNTH , el VG-99
también dispone de los siguientes parámetros compartidos.
.
Gama del/
Parámetro
Explicación
WAVE SHAPE
Selecciona el tipo en el que se basa el sonido de sintetizador.
SAW
Crea el sonido con un forma de onda de diente de
sierra.
SQUARE
Crea el sonido con una forma de onda cuadrada.
WAVE SENS (Sensibilidad a la Onda)
0–100 Controla la sensibilidad a la señal de entra-
da de la onda del sintetizador.
WAVE ATTACK
0–100
Ajusta el tiempo que tarda el sonido del sinte-
tizador en subir después de que se pulsa la
cuerda. Con un valor bajo, sube lentamente.
Con un valor alto, sube rápidamente.
WAVE DECAY
0–100
Ajusta el tiempo que tarda el sonido en caer. Con
un valor bajo, el sonido cae más rápidamente y
con un valor alto, el tiempo de caída es mayor.
WAVE LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido de sintetiza-
dor.
CUTOFF
0–100 Ajusta la frecuencia de corte en que el filtro
corta los componentes armónicos del soni-
do. Este parámetro determina el sonido que
habrá una vez haya parado la variación en
el filtro por el ajuste de FILTER DEPTH.
RESO (Resonance)
0–100 Ajusta la resonancia (singularidad del soni-
do) Al subir el valor, se realzarán los soni-
dos dentro de la gama de frecuencias
cercana a la frecuencia de corte, haciendo
que el sonido sea distintivo y singular.
FILTER TYPE
-12 dB, -24 dB Selecciona la curva de atenuación del filtro.
El ajuste -24 dB proporciona un filtro muy
empinado.
FILTER ATTACK
0–100 Ajusta el tiempo del ataque del filtro.
FILTER DECAY
0–100 Ajusta el tiempo de caída del filtro.
FILTER DEPTH
-50–+50 Ajusta la profundidad de cambio en el filtro.
Al ajustar un valor positivo, la frecuencia de
corte del VCF se desplaza de valores altos a
bajos y al ajustar y valor negativo, se despla-
za de valores bajos a altos.
Gama del/
Parámetro
Explicación
EQ (Ecualizador)
Un ecualizador de cuatro bandas con gamas de graves y de agudos. El sonido proce-
sado por el efecto puede ser realzado por gamas de frecuencias antes de la salida
.
EQ SW (Interruptor del Ecualizador)
OFF, ON Activa/desactiva el efecto EQ
TOTAL GAIN
-12–+12dB Ajusta el volumen delante del ecualizador.
LOW GAIN
-12–+12dB
Ajusta el timbre de la gama de frecuencias bajas
.
HIGH GAIN
-12–+12dB
Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas
LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con LOW MID GAIN.
LOW MID Q (Q de Medias Graves)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en LOW
MID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona .
LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias graves.
HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con
HIGH MID GAIN
HIGH MID Q (Q de Medias Altas)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ cen-
trado en HIGHMID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona
HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas)
-12–+12dB
Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias altas.
Gama del/
Parámetro
Explicación
STRING PAN 1st–6th
0:100–100:0 Ajusta la panoramización izquierda/dere-
cha de cada cuerda.
* Este efecto se cancela si se conecta un efecto
monoaural o COSM después del efecto de
COSM GUITAR.
STRING LEVEL 1st–6th
0–100 Especifica el nivel de salida de cada cuerda.
Gama del/
Parámetro
Explicación
MIX LEVEL
COSM GUITAR
0–100 Especifica el nivel de COSM GUITAR.
NORMAL PU (Pastilla Normal)
0–100 Ajusta el nivel de la pastilla normal.
116
Capítulo 9 Guía de Parámetros COSM GUITAR
Con la función Alternate Tuning puede convertir la entonación de
cada cuerda individual de la guitarra COSM, sin cambiar la
afinación real de la guitarra.
Alternate Tuning incluye las siguientes cinco funciones.
TUNING
BEND
12-STRING
DETUNE
HARMONY
Puede utilizar todas estas funciones simultáneamente o en cualquier
combinación.
TUNING
Desplaza la afinación de cada cuerda en incrementos de un
semitono.
Con la guitarra afinada de forma estándar (EADGBE), puede
convertir la afinación a una afinación abierta como, por ejemplo
OPEN-D o OPEN-G, subir o bajar todas las cuerdas una octava
y obtener otras afinaciones distintas, todo sin cambiar la
afinación real de la guitarra.
Cuando el tipo ajustado en TUNING es algo que no sea una
afinación predeterminada, también puede crear sus propias
afinaciones como guste para cada patch individual partiendo de
las afinaciones del Usuario (USER).
Utilizar la función TUNING permite cambiar de afinación al
instante en medio de una canción, sin tener que cambiar de
instrumento y también tocar utilizando afinaciones que son más
fáciles en cuanto a la interpretación de una canción específica,
sin cambiar la tensión de las cuerdas.
BEND
Puede producir el efecto de pitch bend en cualquier cuerda
individual o combinación de cuerdas.
Esta prestación permite efectuar ajustes separados para la
cantidad de bending aplicada cada cuerda, como si se tratara de
un string bender o de una guitarra pedal steel. Se utiliza
principalmente con Control Assign.
12-STRING
Cambia el sonido de la guitarra de seis cuerdas al de una
guitarra de doce que tiene cuerdas secundarias. Puede ajustar el
cambio de entonación de la cuerda secundaria relativa a cada
cuerda individual además de la cantidad de delay y el volumen.
DETUNE
Permite desplazar sutilmente la afinación de cada cuerda
individual.
Al tocar sonidos provenientes de COSM GUITAR [A] y [B],
ajustando DETUNE en ON en uno de los canales para
modificar ligeramente la afinación producirá un efecto parecido
al de doblar el sonido, lo que crea un sonido con mayor
amplitud y profundidad.
HARMONY
Analiza la entonación de cada cuerda y ajusta la cantidad de
desplazamiento de la afinación para convertir las notas en
armonías dentro de una tonalidad. Puede crear y utilizar las
armonías que le gusten en cada patch individual con la función
USER TYPE.
* Con el GR-300 seleccionado como COSM guitar, la expresión del
sonido puede volverse inestable al ajustar Alternate Tuning 12STR en
ON o al aplicar un desplazamiento de la afinación excesivo.
ALTERNATE TUNING
Gama del/
Parámetro
Explicación
AB LINK
OFF, ON
Activa/desactiva AB LINK.
Con AB LINK activado, puede utilizar los
mismos ajustes para las siguientes funciones
tanto en COSM GUITAR [A] como COSM
GUITAR [B].
TUNING
BEND
Al ajustarlo en OFF, puede ajustar COSM
GUITAR [A] de forma distinta que COSM
GUITAR [B].
Si no desea cambiar los ajustes de
TUNING o BEND para COSM GUITAR
[A] y COSM GUITAR [B], sería aconsejable
dejar AB LINK ajustado en ON.
A/B
A, B Selecciona el canal utilizado en el ajuste de
Alternate Tuning.
* No puede ajustarlo cuando AB LINK está
activado.
TUNING
SW
OFF, ON Activa/desactiva la función TUNING.
TYPE
Puede crear y utilizar sus propias armonías en cada patch individual
con la función USER TYPE.
OPEN-D Produce un acorde de Re al tocar las cuerdas
al aire.
OPEN-E Produce un acorde de Mi al tocar las cuer-
das al aire.
OPEN-G Produce un acorde de Sol al tocar las cuer-
das al aire
OPEN-A Produce un acorde de La al tocar las cuerdas
al aire.
DROP-D Esta afinación baja la sexta cuerda a Re.
D-MODAL También conocida como DADGAD, esta afi-
nación baja la 6ª, la 2ª y la 1ª un tono, lo que
proporciona una sonoridad exótica.
-1 STEP Baja las cuerdas un semitono (un traste).
-2 STEP Baja todas las cuerdas un tono (dos trastes).
BARITONE Baja todas las cuerdas una cuarta justa (cin-
co trastes), lo que resulta ideal para el fraseo
heavy.
NASHVL Con esta afinación la 6ª, 5ª, 4ª y 3ª cuerda su-
ben una octava, lo que es igual a tener sólo
la cuerda secundaria para estos pares de
cuerdas en la guitarra de 12 cuerdas.
-1 OCT
Baja todas las cuerdas una octava.
-2 OCT
Sube todas las cuerdas una octava.
USER
Asigna la afinación ajustada en USER TU-
NING.
USER TUNING 1st–6th
117
COSM GUITAR Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
Crear Escalas de Armonía (User Scale)
Al ajustar HARMO en cualquier valor de -2oct a +2oct y la armonía no suena de la
manera esperada, utilice una escala del Usuario. Puede ajustar las notas
correspondiente que se producirán para cada nota distinta que entra en la unidad.
1. Ajuste HARMO en USER en la pantalla Harmony.
2. Pulse PAGE [ ] para que se muestre la Página 2.
Se muestra la pantalla User Interval.
fig.04-0100d
3. Use PAGE [ ] [ ], [F1]–[F6] y los mandos F1–F6 para ajustar la
cantidad de desplazamiento de la afinación para cada voz.
-24–+24 Ajusta la cantidad de desplazamiento para
cada cuerda individual.
BEND
SW
OFF, ON Activa/desactiva la función BEND.
BEND TUNING 1st–6th
-24–+24 Ajusta la cantidad de desplazamiento de la
afinación de cada cuerda cuando se ajusta
bend a 100.
La cantidad de desplazamiento relativo a la
nota actual se ajusta en incrementos de un
semitono.
BEND
0–100
Al ajustarlo a 0, el bending no provoca ningún
desplazamiento en la afinación; al ajustarlo a
100, la entonación de las cuerdas se desplaza en
relación a la cantidad ajustada en 1st–6th.
Normalmente, pitch bend se ajusta a 0 y se em-
plea el ajuste 0–100 asignado con Control As-
sign.
* Este ajuste no se guarda en los patches y
volverá a 0 al cambiar de patch.
12STR (12-Cuerdas)
SW
OFF, ON Activa/desactiva la función 12STR.
SHIFT 1st–6th
-24–+24 Ajusta la cantidad de desplazamiento apli-
cada a las cuerdas secundarias relativa a las
cuerdas principales en incrementos de un
semitono.
FINE 1st–6th
-50–+50 Ajusta la cantidad de desplazamiento apli-
cada a las cuerdas secundarias relativa a las
cuerdas principales en incrementos de 1
cent (1/100 part de un semitono).
LEVEL 1st–6th
0–100 Ajusta el nivel de volumen para las cuerdas
secundarias.
DELAY 1st–6th
0–100ms Ajusta el tiempo que se retrasa en sonar
cada una de las cuerdas secundarias relativo
a las cuerdas principales.
Con las guitarra de 12 cuerdas
convencionales, la 1ª y 2ª cuerda
secundaria se afinan al unísono con las
cuerdas principales, mientras que la 3ª
hasta la 6ª se afinan una octava más alta. Al
subir ligeramente el ajuste de FINE y
añadir un poco de delay, obtendrá un
sonido de 12 cuerdas de mayor realismo .
DETUNE
SW
OFF, ON Activa/desactiva la función DETUNE.
1st–6th
Gama del/
Parámetro
Explicación
-50–+50 Ajusta el desplazamiento en incrementos de
un cent (1/100 parte de un semitono).
Al tocar COSM GUITAR [A] y COSM
GUITAR [B] a la vez, si aplica un poco
de desplazamiento, obtendrá el efecto
de doblar (una técnica de grabación en
que se graba la misma frase dos veces
en pistas separadas) que crea un
sonido de mayor anchura y
profundidad. Al utilizar PAN en la
sección MIXER para panoramizar A a
la izquierda y B a la derecha, se efecto
quedará aún más apreciable.
HARMO (Armonía)
SW
OFF, ON Sirve para activar/desactivar la función
HARMO.
KEY
C Am–B G#m Especifica la tonalidad de la canción que va
a tocar.
Este parámetro KEY es el mismo que el
ajuste Key en la sección [NAME/KEY/
BPM] (p. 163) y FX MOD1, 2
HARMONIST. Al modificar cualquiera de
ellos, cambiará la tonalidad.
HARMO (Armonía)
-2oct–TONIC–+2oct,
USER
Ajusta la entonación para el intervalo armóni-
co relativa al sonido que entra en la unidad.
Al ajustar USER, puede ajustar el intervalo ar-
mónico deseado en USER INTERVAL.
USER INTERVAL C–B
-24–+24 Ajusta la nota que sale relativa a la nota que
entra en la unidad en la tonalidad seleccio-
nada.
Gama del/
Parámetro
Explicación
118
Capítulo 9 Guía de Parámetros POLY
POLY COMP (Policompresor)
El efecto compresor
corta los niveles altos y realza los niveles bajos y
así hace que todas las frecuencias tengan el mismo nivel de volumen,
creando sustain sin distorsión
.
POLY DIST (Polidistorsión)
Puede aplicar distorsión a cada cuerda individualmente para así
poder tocar con un sonido que sirve para tocar acordes sin que se
“rompa” el sonido.
POLY FX (Poly Effect)
Gama del/
Parámetro
Explicación
POLYFX SW (Interruptor de los Polefectos)
OFF, ON Activa/desactiva el efecto.
TYPE
POLY COMP
POLY DIST
POLY OCTAVE
POLY SG
Selecciona el tipo de poliefecto.
* Los parámetros que puede ajustar difieren
con cada tipo. Véase los parámetros
detallados más adelante.
POLYFX CH (Canal del Poliefecto)
A, B Selecciona el canal a que se aplica los POLY
FX.
Gama del/
Parámetro
Explicación
COMP TYPE
Selecciona el tipo de compresor.
COMP El efecto funciona como compresor.
LIMITR El efecto funciona como limitador.
SUSTAIN (COMP TYPE = COMP)
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que
se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto
mayor sea el valor más largo será el sustain.
ATTACK (COMP TYPE = COMP)
0–100 Ajusta la fuerza del ataque con plectro.
Cuanto mayor sea el valor, más definido el
ataque.
THRSH (COMP TYPE = LIMITR)
0–100
Ajusta el nivel para que coincida con el de las señales
procedentes de la guitarra. Cuando el nivel de una se-
ñal supera el nivel ajustado, se baja el nivel de las seña-
les.
REL (COMP TYPE = LIMITR)
0–100
Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre entre el
momento en que el nivel de volumen del sonido cae
por debajo del Nivel del Umbral y el momento en que
se deja de aplicarle el efecto.
TONE
-50–+50 Ajusta el timbre.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen.
COMP BAL (balance de la Compresión)
0–100 Ajusta el balance de los niveles entrantes
para las cuerdas 2ª a 6ª basándose en el nivel
de entrada de la 1ª cuerda. Al ajustarlo a 100,
el nivel de todas las cuerdas será idéntico. Al
bajar el valor, bajará el nivel de las cuerdas
2ª -6ª.
Gama del/
Parámetro
Explicación
MODE
Selecciona el tipo de distorsión.
CLA OD Proporciona un sonido overdrive clásico.
TURBO OD Permite obtener un efecto timbricamente
complejo parecido a la distorsión pero sin
perder las sutilezas del overdrive.
DS1 Proporciona un sonido de distorsión están-
dar.
DS2 Proporciona una distorsión con medios des-
tacados.
FUZZ Produce un sonido fuzz estándar.
DRIVE
0–100
Ajusta el grado de distorsión.
HIGH-CUT
700Hz–11.0kHz, FLAT
Ajusta el timbre del sonido de distorsión.
POLY BAL (Polibalance)
0–100 Ajusta el grado de distorsión para tocar
acordes.
DRIVE BAL (Balance del Drive)
0–100 Ajusta el grado de distorsión existente entre
las cuerdas altas y bajas, para que el volu-
men quede equilibrado
.
LEVEL
0–100
Ajusta el nivel de salida.
119
POLY FX (Poly Effect) Capítulo 9
Capítulo 9
POLY OCTAVE (Polioctava)
Facilita las técnicas de ejecución relacionadas con octavas.
* Al activar 12STR (p. 116) en ALTERNATE TUNING , puede
producirse ruido en el sonido de octava.
POLY SG (Poly Slow Gear)
Produce un efecto de crescendo de volumen (similar al violín).
Gama del/
Parámetro
Explicación
-1OCTAVE LEVEL 1st–6th
0–100 Añade un sonido una octava más grave que
el original.
+1OCTAVE LEVEL 1st–6th
0–100 Añade un sonido dos octavas más grave que
el original.
DIRECT LEVEL 1st–6th
0–100 Ajusta el nivel de salida del sonido original.
Gama del/
Parámetro
Explicación
RISE TIME
0–100 Ajusta el tiempo preciso, a partir del mo-
mento del ataque, para que el volumen lle-
gue al nivel máximo.
SENS (Sensitivity)
0–100 Ajusta la sensibilidad.
120
Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects)
COMP (Compresor)
El efecto compresor corta los niveles altos y realza los niveles bajos y así
hace que todas las frecuencias tengan el mismo nivel de volumen,
creando sustain sin distorsión. Puede cambiarlo a un limitador para que
se corten sólo los picos de la señal y así evitar la distorsión
.
OD/DS (Overdrive/Distortion)
Proporciona efectos de distorsión para crear un sustain largo.
Ofrece 30 tipos de distorsión y ajustes personalizados.
FX (Effects)
Gama del/
Parámetro
Explicación
COMP SW
OFF, ON Activa/desactiva el efecto COMP.
TYPE
Selecciona el tipo de compresor.
COMP El efecto funciona como compresor.
LIMITR El efecto funciona como limitador.
SUSTAIN (TYPE = COMP)
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que
se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto
mayor sea el valor más largo será el sustain.
ATTACK (TYPE = COMP)
0–100 Ajusta la fuerza del ataque con plectro.
Cuanto mayor sea el valor, más definido el
ataque.
THRSH (TYPE = LIMITR)
0–100
Ajusta el nivel para que coincida con el de las señales
procedentes de la guitarra. Cuando el nivel de una se-
ñal supera el nivel ajustado, se baja el nivel de las seña-
les.
REL (TYPE = LIMITR)
0–100
Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre entre el
momento en que el nivel de volumen del sonido cae
por debajo del Nivel del Umbral y el momento en que
se deja de aplicarle el efecto.
TONE
-50–+50 Ajusta el timbre.
LEVEL
0–100 Ajusta el nivel de salida.
Gama del/
Parámetro
Explicación
OD/DS SW
OFF, ON Activa/desactiva el efecto OD/DS .
TYPE
Selecciona el tipo de distorsión.
BOOST Se trata de un booster que funciona muy
bien con amplificadores COSM.
BLUES OD Sonido crunch del BOSS BD-2.
CRUNCH Sonido crunch lustroso con elementos aña-
didos de distorsión de amplificador.
NATURAL OD Overdrive que proporciona distorsión natu-
ral.
TURBO OD Se trata de un overdrive de alta ganancia del
BOSS OD-2.
FAT OD Sonido overdrive redondo.
OD-1 Sonido del BOSS OD-1.
T SCREAM Modelo del Ibanez TS-808.
WARM OD Overdrive con medios distintivos.
DIST Proporciona una distorsión tradicional y bá-
sica.
MILD DS Distorsión suave.
DRIVE DS Se trata de una distorsión potente.
RAT Modelo del Proco RAT.
GUV DS Modelo del Marshall GUV’ NOR.
DST+ Modelo del MXR DISTORTION+.
SOLID DS Distorsión un poco estridente.
MID DS Distorsión con la gama de medias realzada.
STACK Sonido grueso con elementos de distorsión
de una amplificador stack.
MODERN DS Sonido de una amplificador de alta ganan-
cia de grandes dimensiones.
POWER DS Sonido del Overdrive pasado por un stack.
R-MAN Modelo del ROCKMAN.
METAL ZONE Sonido del BOSS MT-2.
HEAVY METAL Crea una distorsión heavy.
LEAD Produce un sonido de distorsión con la ho-
mogeneidad del overdrive junto con una
distorsión profunda.
LOUD Distorsión con los graves realzados.
SHARP Distorsión con agudos realzados.
MECHANICAL Este sonido de distorsión realza tanto la
gama de frecuencias graves como la de agu-
dos y proporciona una distorsión que suena
mecánica.
‘60S FUZZ Modelo del FUZZFACE.
OCT FUZZ Modelo del ACETONE FUZZ.
MUFF FUZZ Modelo del Electro-Harmonix Big Muff π.
121
FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
*1 Significa que el ajuste es disponible cuando se ajusta TYPE en
CUSTOM.
CUSTOM Custom OD/DS
DRIVE
0–120 Ajusta la profundidad de la distorsión.
BOTTOM
-50–+50 Ajusta el timbre para la gama de frecuencias
bajas. Al girarlo en el sentido contrario de
las agujas del reloj, producirá un sonido con
os graves cortados y al girarlo en el sentido
contrario, se realzarán los graves.
TONE
-50–+50 Ajusta el timbre.
EFFECT LEVEL
0–100 Ajusta el nivel de volumen del sonido over-
drive/distortion.
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Gama del/
Parámetro
Explicación
Gama del/
Parámetro
Explicación
CUSTOM *1
TYPE
Selecciona el sonido base cuando se ajusta TYPE en CUSTOM.
OD-1 Sonido del BOSS OD-1.
OD-2 OD-2 Es un sonido de overdrive con mucha
ganancia.
CRUNCH Se trata de un sonido crunch.
DS-1 Proporciona una distorsión tradicional y bá-
sica.
DS-2 Crea una distorsión más heavy.
METAL1 Sonido metal con la gama de medios que le
caracteriza.
METAL2 Proporciona un sonido heavy metal.
FUZZ Sonido fuzz tradicional.
BOTTOM
-50–+50 Controla la gama de frecuencias bajas de la
señal entrante y ajusta la cantidad de distor-
sión en la gama de frecuencias bajas.
TOP
-50–+50 Controla la gama de frecuencias bajas de la
señal entrante y ajusta la cantidad de distor-
sión en la gama de frecuencias altas.
LOW
-50–+50 Ajusta el timbre de los graves después de la
aplicación de la distorsión.
HIGH
-50–+50 Ajusta el timbre de los agudos después de la
aplicación de la distorsión.
122
Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects)
WAH
Puede controlar el efecto de wah a tiempo real ajustando el pedal
EXP conectado al jack EXP PEDAL o bien el pedal EXP del FC-300.
*1 Este ajuste estará disponible cuando se ajusta TYPE en
CUSTOM.
Gama del/
Parámetro
Explicación
WAH SW
OFF, ON Activa/desactiva el efecto WAH .
TYPE
Selecciona el tipo de wah.
CRY WAH Modelo del pedal wah CRY BABY popular
en los años 70 .
VO WAH Modelo del VOX V846.
FAT WAH Sonido wah con timbre destacado.
LIGHT WAH Este wah dispone de un sonido refinado sin
características especiales.
7STR WAH El wah ampliado ofrece una gama variable
compatible con guitarras de siete cuerdas y
guitarras barítono.
RESO WAH Este efecto completamente original ofrece
mejoras en la resonancia característica pro-
ducida por los filtros de sintetizador analó-
gico.
CUSTOM Wah personalizado
PEDAL POS (Posición del Pedal)
0–100 Ajusta la posición del pedal wah.
* Este wah ampliado ofrece una gama variable
compatible con guitarras de siete cuerdas y
guitarras barítono.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen.
Gama del/
Parámetro
Explicación
CUSTOM *1
TYPE
Selecciona el sonido básico cuando se ajusta el parámetro TYPE en
CUSTOM.
CRY WAH Modelo del pedal wah CRY BABY popular
en los años 70 .
VO WAH Modelo del VOX V846.
FAT WAH Sonido wah con timbre destacado.
LIGHT WAH Este wah dispone de un sonido refinado sin
características especiales.
7STR WAH El wah ampliado ofrece una gama variable
compatible con guitarras de siete cuerdas y
guitarras barítono.
Q
-50–+50 Ajusta la cantidad de efecto característico
que se aplica al sonido de wah.
RANGE LOW
-50–+50 Selecciona el timbre producido con el pedal
abierto.
RANGE HIGH
-50–+50 Selecciona el timbre producido con el pedal
cerrado.
PRESENCE
-50–+50 Ajusta calidad tímbrica del efecto de wah.
123
FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
EQ (Ecualizador)
Ajusta el timbre como sub ecualizador. Aplica EQ de tipo
paramétrico a las gamas de medios altos y de medios graves.
DELAY
Este efecto añade un sonido de delay al sonido directo, lo que
proporciona más cuerpo al sonido o bien crea efectos especiales.
Gama del/
Parámetro
Explicación
EQ SW (Interruptor del Ecualizador)
OFF, ON Activa/desactiva el efecto EQ
TOTAL GAIN
-12–+12dB Ajusta el volumen delante del ecualizador.
LOW GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
bajas.
HIGH GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
altas
LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con LOW MID GAIN.
LOW MID Q (Q de Medias Graves)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ cen-
trado en LOW MID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona .
LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias graves.
HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con
HIGH MID GAIN
HIGH MID Q (Q de Medias Altas)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ cen-
trado en HIGHMID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona
HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias
altas.
LOW CUT (Filtro Corta Graves)
FLAT, 55 Hz–800 Hz Permite cortar los componentes de la gama
de graves debajo de la frecuencia ajustada
para crear graves transparentes, lo que hace
que destaquen los agudos del efecto. Al se-
leccionar FLAT, el filtro corta graves no
proporciona ningún efecto.
HIGH CUT (Filtro Corta Agudos)
700 Hz–11kHz, FLAT Permite obtener un efecto suave cortando
los componentes de la gama de agudos más
alta que la frecuencia ajustada. Al ajustar
FLAT, el filtro corta agudos no proporciona
ningún efecto.
Gama del/
Parámetro
Explicación
DELAY SW
OFF, ON Activa/desactiva el efecto DELAY.
DELAY TYPE
Selecciona el tipo de delay.
SINGLE Es un delay sencillo monoaural .
PAN Este delay está pensado especificamente
para la salida en estéreo. Permite obtener el
efecto tap delay que divide el tiempo del de-
lay y lo reparte a los canales L y R .
fig.04-0050
STEREO El sonido directo sale en el canal izquierdo y
el sonido del efecto, en el canal derecho.
DUAL-S (Dual Series)
Se trata de un delay que consiste en dos delays distintos
conectados en serie. Cada tiempo del delay puede ser
ajustado dentro de una gama de 1 ms a 900 ms.
fig.04-0060
DUAL-P (Dual Para-
llel)
Se trata de un delay que consiste en dos delays distintos
conectados en paralelo. Cada tiempo del delay puede
ser ajustado dentro de una gama de 1 ms a 900 ms.
fig.04-0070
DUAL-L/R
Es un delay con ajustes individuales disponi-
bles para los canales izquierda y derecha. De-
lay 1 se envía a la izquierda y Delay 2 a la
derecha.
fig04-0080
REVRSE
Produce un efecto en que el sonido suena al re-
vés.
ANALOG
Proporciona un delay analógico suave. El tiempo
del delay puede ajustarse de 1 a 1800 ms
TAPE
Este ajuste proporciona el sonido ondulante ca-
racterístico de un eco de cinta magnética. Puede
ajustar el tiempo del delay de 1 a 1800 ms.
WARP Controla simultáneamente el nivel y el volu-
men de la realimentación del sonido para
producir un delay singular.
ENTRADA
SALIDA L
SALIDA R
REALIMENTACIÓN
TIEMPO DEL DELAY
NIVEL DEL EFECTO
DELAY
TIEMPO DEL TAP DEL
D1 D2
D1: Delay 1
D2: Delay 2
D1
D2
D1
D2
L
R
ENTRADA
SALIDA
PROFUNDIDAD DE LA
REALIMENTACIÓN
PROFUNDIDAD
DEL NIVEL
DELAY
TIMEPO DE SUBIDA
124
Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects)
Parámetros Compartidos del DELAY
PAN
DUAL-S, DUAL-P, DUAL-L/R
MOD (Modular) Este delay añade un efecto de ondulación
agradable.
HOLD Graba hasta 2.8 segundos de una ejecución y
la reproduce repetidamente. También pue-
de solaparlo tocando otra cosa y grabando el
resultado, lo que permite producir grabacio-
nes “sound-on sound” o bucles.
* Para más detalles acerca de la operación, véase
“Utilizar HOLD (Hold
Delay)”
(p. 125).
* Si cambia de patch con TYPE ajustado en DUAL-S, DUAL-P o DUAL
L/R y después empieza a tocar inmediatamente después de que cambia el
patch, es posible que no pueda obtener el efecto deseado en la primera
porción de lo que toque.
* El efecto estéreo se cancela si se conecta un efecto monoaural un
amplificador COSM después de un efecto de delay estéreo.
Gama del/
Parámetro
Explicación
DELAY TIME
1 ms–1800 ms,
BPM –BPM
Determina el tiempo del delay determines
the delay time.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
* Al ajustar TYPE en DUAL-S, DUAL-P o DUAL-L/R, puede ajustar el
tiempo del delay a cualquier valor de 1 a 900 ms.
* Después de ajustar DELAY TIME en BPM ( ), si pulsa [F1]
(TAP), el valor de BPM cambiará a coincidir con el intervalo de las
pulsaciones.
FEEDBACK
0–100 Ajusta la cantidad de sonido del delay que
vuelve a la entrada.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será el nú-
mero de repeticiones del delay.
Realimentación significa la vuelta de la
señal de delay a la entrada.
HIGH CUT (Filtro Corta Agudos)
700 Hz–11kHz, FLAT Permite obtener un efecto suave cortando
los componentes de la gama de agudos más
alta que la frecuencia ajustada. Al ajustar
FLAT, el filtro corta agudos no proporciona
ningún efecto.
EFFECT LEVEL
0–120 Ajusta el nivel del efecto.
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Gama del/
Parámetro
Explicación
Gama del/
Parámetro
Explicación
TAP TIME TYPE=PAN *1
0%–100% Ajusta el tiempo del delay del canal izquier-
do. Este ajuste ajusta el tiempo del delay del
canal izquierdo relativo al tiempo del delay
del canal derecho (considerado el 100%).
Gama del/
Parámetro
Explicación
DELAY1 TIME
1 ms–900 ms,
BPM –BPM
Determina el tiempo del delay.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
* Después de ajustar DELAY TIME en BPM ( ), si pulsa [F1]
(TAP), el valor de BPM cambiará a coincidir con el intervalo de las
pulsaciones.
DELAY1 FEEDBACK
0–100 Ajusta la cantidad de sonido del delay que
vuelve a la entrada.
Cuanto mayor sea el valor, mayor será el nú-
mero de repeticiones del delay.
DELAY HI-CUT (Filtro Corta Agudos del Delay 1)
700 Hz–11 kHz, FLAT Ajusta la frecuencia en que el filtro corta
agudos del Delay1 empieza a funcionar. Al
ajustarlo en FLAT, el filtro corta agudos no
proporciona efecto alguno.
DELAY1 LEVEL
0–120 Ajusta el nivel del Delay1.
DELAY2 TIME
1 ms–900 ms,
BPM –BPM
Determina el tiempo del delay del Delay2.
DELAY2 FEEDBACK
0–100 Ajusta la cantidad de realimentación del
Delay2.
DELAY2 FEEDBACK (Filtro Corta Agudos del De-
lay 2)
700 Hz–11 kHz, FLAT Ajusta la frecuencia en que el filtro corta
agudos del Delay2 empieza a funcionar. Al
ajustarlo en FLAT, el filtro corta agudos no
proporciona efecto alguno.
DELAY2 LEVEL
0–120 Ajusta el volumen de Delay2.
125
FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
WARP
MOD
* La grabación y la reproducción de ejecuciones y otras operaciones se
llevan a cabo con los pedales mientras Hold está activado Hold.
Conecte un conmutador de pie o un FC-300 a la unidad.
1. Consultando Utilizar Conmutadores, Pedales y MIDI para
Controlar los Sonidos (CONTROL ASSIGN) (p. 82), asigne
las siguientes funciones a los pedales externos (conmutadores
de pie) conectados a la unidad o a los pedales CTL del FC-300.
2. Ajuste TYPE en HOLD en la pantalla Delay.
3. Pise el pedal al que haya asignado REC.
Se inicia la grabación al pisar el pedal.
4. Pise otra vez el pedal a que haya asignado REC para detener la
grabación.
* El tiempo máximo del tiempo de grabación es de 2,8 segundos. Si el
tiempo de la grabación excede 2,8 segundos, la grabación parará
automáticamente y después se reproducirá la grabación.
* Con los tiempos de grabación extremadamente cortos, se puede percibir
un sonido oscilante.
5. Al solapar grabaciones, repita los Pasos 4 y 5.
* El contenido de la grabación se borra cuando se ajusta TYPE en otra
opción, cuando se cambia los ajustes del patch o cuando se apaga la
unidad.
6. Para volver al estado de espera de grabación, pise el pedal al
que haya asignado STOP.
La unida vuelve al estado de espera de grabación.
* Al detener la reproducción, se borrará el contenido de la grabación.
* También puede ajustar REC SW MODE en MOMENT.
Si emplea este ajuste, cerciórese de mantener pisado el pedal durante la
grabación.
Gama del/
Parámetro
Explicación
WARP SW
OFF, ON Activa/desactiva el efecto WARP .
Este parámetro se asigna al
conmutador de pie (CTL 1/2, CTL 3/
4) y/o el pedal CTL del FC-300.
RISE TIME
0–100 Ajusta la rapidez con la que sube el sonido
warped delay.
FEEDBACK DEPTH
0–100 Ajusta el nivel de realimentación del sonido
warped delay.
LEVEL DEPTH
0–100 Ajusta el volumen de sonido warped delay.
Gama del/
Parámetro
Explicación
MOD RATE (Frecuencia de la Modulación)
0–100 Ajusta la frecuencia de la modulación del
sonido de delay.
MOD DEPTH (Profundidad de la Modulación)
0–100 Ajusta la profundidad de la modulación del
sonido de delay.
Utilizar HOLD (Hold Delay)
Controlador PARÁMETRO DESTINO MODO SW
CTL3, etc [A] FX (o [B] FX)
DELAY (HOLD)
REC
LATCH
CTL4, etc [A] FX (o [B] FX)
DELAY (HOLD)
STOP
- - -
126
Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects)
CHORUS
Con este efecto, se añade un sonido ligeramente desafinado al sonido
original para ganar profundidad y anchura.
REVERB
Añade reverberación al sonido.
Gama del/
Parámetro
Explicación
CHORUS SW
OFF, ON Activa/desactiva el efecto CHORUS .
CHORUS MODE
Selección del modo de chorus.
MONO Este efecto de chorus hace que el mismo so-
nido salga de ambos canales, R y L.
ST1 (Stereo1) Se trata de un efecto estéreo que añade soni-
dos de chorus distintos a los dos canales, R
y L.
ST2 (Stereo2) Este chorus estéreo utiliza la síntesis del es-
pacio, con el sonido directo saliendo del ca-
nal L y el sonido del efecto saliendo del
canal R.
RATE
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la frecuencia del efecto de chorus.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
DEPTH
0–100 Ajusta la profundidad del efecto.
Para utilizarlo como efecto de doubling,
ajuste el valor a 0
PRE DELAY
0.0 ms–40.0 ms
Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el mo-
mento en que empieza el sonido original y el mo-
mento en que empieza el sonido procesado
Al
ajustar un tiempo del pre delay más largo,
puede obtener un efecto que da la sensación
de dos instrumentos sonando a la vez.
LOW CUT (Filtro Corta Graves)
FLAT, 55 Hz–800 Hz Permite cortar los componentes de la gama
de graves debajo de la frecuencia ajustada
para crear graves transparentes, lo que hace
que destaquen los agudos del efecto. Al se-
leccionar FLAT, el filtro corta graves no
proporciona ningún efecto.
HIGH CUT (Filtro Corta Agudos)
700 Hz–11kHz, FLAT Permite obtener un efecto suave cortando
los componentes de la gama de agudos más
alta que la frecuencia ajustada. Al ajustar
FLAT, el filtro corta agudos no proporciona
ningún efecto.
EFFECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del efecto.
Gama del/
Parámetro
Explicación
REVERB SW
OFF, ON Activa/desactiva el efecto REVERB .
TYPE
Selecciona los distintos tipos de reverb disponibles. Se ofrece distin-
tas simulaciones de ambientes acústicos.
AMB (Ambiente) Simula un micrófono de ambiente (off-mic,
colocado a cierta distancia de la fuente de
sonido) utilizado en grabaciones y en otras
aplicaciones. En vez de deja la reverberación
en primer plano, esta reverb se emplea para
impartir la sensación de abertura y profun-
didad.
ROOM Simula la reverberación de una habitación
pequeña. Proporciona una reverb cálida.
HALL1 Simula la reverberación de una sala de con-
ciertos. Proporciona una reverb transparen-
te y espaciosa.
HALL2 Simula la reverberación de una sala de con-
ciertos. Proporciona una reverb cálida.
PLATE Simula la reverberación de plancha (una
unidad de reverb que emplea las vibracio-
nes de una plancha metálica). Proporciona
un sonido metálico con una gama de agudos
distintiva.
SPRING Simula el sonido de la reverb a muelles in-
corporada en amplificadores.
MOD (Modulate) Esta reverb añade el sonido ondulante que
se encuentra en la reverb hall y proporciona
un sonido de reverb muy agradable.
REVERB TIME
0.1 s–10.0 s Ajusta la duración de la reverberación.
PRE DELAY
0 ms–100 ms Ajusta el tiempo que transcurre hasta que
desaparece el sonido de reverb.
LOW CUT (Filtro Corta Graves)
FLAT, 55 Hz–800 Hz Permite cortar los componentes de la gama
de graves debajo de la frecuencia ajustada
para crear graves transparentes, lo que hace
que destaquen los agudos del efecto. Al se-
leccionar FLAT, el filtro corta graves no
proporciona ningún efecto.
HIGH CUT (Filtro Corta Agudos)
700 Hz–11kHz, FLAT Permite obtener un efecto suave cortando
los componentes de la gama de agudos más
alta que la frecuencia ajustada. Al ajustar
FLAT, el filtro corta agudos no proporciona
ningún efecto.
DENSTY (Density)
0–10 Ajusta la densidad del sonido de reverb.
EFFECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del efecto.
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
127
FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
MOD1, MOD2
Con MOD1 y MOD2, puede seleccionar el efecto que va a utilizar de
entre los siguientes.
Puede seleccionar el mismo efecto para FX-1 y FX-2.
PHASER
Añadiendo porciones de fase variada al sonido directo, el efecto de
Phaser imparte la sensación de que el sonido da vueltas sobre si.
TIPO de MOD
MOD1
MOD2
Common
PHASER Phaser (p. 127)
FLANGR Flanger (p. 128)
TREML Tremolo (p. 128)
PAN Pan (p. 128)
T.WAH Touch Wah (p. 129)
AUTO WAH Auto Wah (p. 129)
OCTAVE Octave (p. 129)
PITCH SHIFT Pitch Shifter (p. 130)
HARMONIST Harmonist (p. 130)
PEDAL BEND Pedal Bend (p. 132)
2x2 CHORUS 2x2 Chorus (p. 132)
ROTARY Rotary (p. 133)
UNI-V Uni-V (p. 133)
VIB Vibrato (p. 133)
SLICER Slicer (p. 134)
HUMANIZER Humanizer (p. 134)
SLOW GEAR Slow Gear (p. 135)
DEFRET Defretter (p. 135)
FEEDBACKER Feedbacker (p. 135)
RING MOD Ring Modulator (p. 136)
ANTI FB Anti Feedback (p. 136)
ADV.COMP Advanced Compressor (p. 136)
LIMITR Limiter (p. 137)
SUB EQ Sub Equalizer (p. 137)
SUB DELAY Sub Delay (p. 138)
Gama del/
Parámetro
Explicación
MOD1 SW, MOD2 SW (Interruptor MODE )
OFF, ON Activa/desactiva el efecto MOD-1 (MOD-
2).
MOD 1 TYPE, MOD 2 TYPE (Tipo MODE )
véase más arriba Selecciona el tipo de efecto que va a utilizar-
se.
Gama del/
Parámetro
Explicación
TYPE
Selecciona el número de etapas que el efecto de phaser va a utilizar.
4STG Se trata de un efecto de cuatro fases. Propor-
ciona un efecto de phaser ligero .
8STG Se trata de un efecto de ocho fases. Es un
efecto de phase popular.
12STG Es un efecto de doce fases. Proporciona un
efecto de phaser profundo.
BI-PHS Es un phaser con dos circuitos de desplaza-
miento de fase conectados en serie.
RATE
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la frecuencia del efecto de phaser.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
DEPTH
0–100 Determina la profundidad de efecto de rota-
ción.
MANUAL
0–100 Ajusta la frecuencia central del efecto de ro-
tación.
RESO (Resonancia)
0–100 Determina la cantidad de resonancia (reali-
mentación). Al subir el valor, realzará el
efecto, creando un sonido menos usual.
STEP RATE
Off, 0–100,
BPM –BPM
Esto ajusta el ciclo de la función step que
cambia la rotación. Al ajustarlo a un valor
más alto, el cambio será más fino. Ajústelo
en Off si no desea utilizar la función Step.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
EFFECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del efecto.
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
128
Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects)
FLANGER
El flanger produce un sonido parecido al despegue de un reactor.
TREML (Trémolo)
Trémolo es un efecto que crea un cambio ciclo en el volumen.
PAN
Con el nivel de volumen de los lados, izquierda y derecha,
cambiándose de forma alternante cuando toca la guitarra en estéreo,
obtendrá un efecto que da la sensación de que el sonido de guitarra
esté volando de un lado a otro entre los altavoces.
* El efecto pan se cancela si se conecta un efecto monoaural o un
amplificador COSM después del efecto COSM GUITAR.
Gama del/
Parámetro
Explicación
RATE
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la frecuencia del efecto de flanger.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
DEPTH
0–100 Determina la profundidad del efecto de
flanger.
MANUAL
0 –100 Ajusta la frecuencia central en la que se apli-
cará el efecto.
RESO (Resonancia)
0–100 Determina la cantidad de resonancia (reali-
mentación). Al subir el valor, realzará el
efecto, creando un sonido menos usual.
SEPARATION
0–100 Ajusta la difusión. La difusión aumentará a
medida que se aumente el valor the difu-
sión.
LOW CUT (Filtro Corta Graves)
FLAT, 55 Hz–800 Hz Permite cortar los componentes de la gama
de graves debajo de la frecuencia ajustada
para crear graves transparentes, lo que hace
que destaquen los agudos del efecto. Al se-
leccionar FLAT, el filtro corta graves no
proporciona ningún efecto.
EFFECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del efecto.
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Gama del/
Parámetro
Explicación
WAVE SHAPE
0–100 Ajusta la curva para el cambio en el volu-
men. Al subir el valor, los cambios ocurrirán
más rápidamente.
RATE
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la frecuencia (rapidez) de los cam-
bios.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
DEPTH
0–100 Ajusta la profundidad del efecto.
Gama del/
Parámetro
Explicación
WAVE SHAPE
0–100 Ajusta la curva para el cambio en el volu-
men. Al subir el valor, los cambios ocurrirán
más rápidamente.
RATE
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la frecuencia (rapidez) del cambio.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
DEPTH
0–100 Ajusta la profundidad del efecto.
129
FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
T.WAH (Touch Wah)
Puede producir un efecto de wah con el filtro cambiando en
respuesta al nivel de la señal de la guitarra.
AUTO WAH
Cambia el filtro durante un ciclo periódico, lo que proporciona un
efecto de wah automático.
OCTAVE
Añade una nota una octava más grave, creando un sonido
timbricamente más complejo.
* Debido a la necesidad de analizar la nota, no puede tocar acordes (dos o
más notas tocadas a la vez).
Gama del/
Parámetro
Explicación
MODE
Selecciona el modo de wah.
LPF
(Filtro pasa graves)
Crea un efecto de wah sobre una amplia
gama de frecuencias.
BPF
(Filtro pasa bandas)
Crea un efecto de wah sobre una estrecha
gama de frecuencias.
POLARITY
Selecciona la dirección en la que el filtro cambiará en respuesta a la
señal de entrada.
UP La frecuencia del filtro sube.
DOWN La frecuencia del filtro baja.
SENS (Sensibilidad)
0–100 Ajusta la sensibilidad que determinará en
que punto el filtro cambiará de dirección es-
pecificada con el ajuste de polarity.
Los valores más altos proporcionan una res-
puesta más fuerte. Con un ajuste de 0, la
fuerza del ataque no producirá efecto algu-
no.
FREQ (Frecuencia)
0–100 Ajusta la frecuencia central del efecto de
wah.
PEAK
Los valores más altos producen un timbre que hace resaltar más el
efecto de wah.
0–100 Ajusta la manera en que se aplica el efecto
de wah a la zona alrededor de la frecuencia
central. Con un valor de 50, se producirá un
sonido de wah estándar.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del efecto.
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Gama del/
Parámetro
Explicación
MODE
Selecciona el modo del wah.
LPF
(Filtro pasa graves)
Crea un efecto de wah sobre una amplia
gama de frecuencias.
BPF
(Filtro pasa bandas)
Crea un efecto de wah sobre una estrecha
gama de frecuencias.
FREQ (Frecuencia)
0–100 Ajusta la frecuencia central del efecto de
wah.
PEAK
Los valores más altos producen un timbre que hace resaltar más el
efecto de wah.
RATE
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la frecuencia (rapidez) de los cam-
bios.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
DEPTH
0–100 Ajusta la profundidad del efecto.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del efecto.
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Gama del/
Parámetro
Explicación
RANGE
Selecciona el registro a que se aplica el efecto.
RANGE1 B1 (corresponde al sonido de la 7ª cuerda so-
nando al aire) a E6 (corresponde a la 1ª cuer-
da tocado en el traste 24)
RANGE2 B1 (corresponde al sonido de la 7ª cuerda so-
nando al aire) a E5 (corresponde a la 1ª cuer-
da tocado en el traste 12)
RANGE3 B1 (corresponde al sonido de la 7ª cuerda so-
nando al aire) a E4 (corresponde a la 1ª cuer-
da tocado al aire)
RANGE4 B1 (corresponde al sonido de la 7ª cuerda so-
nando al aire) a E3 (corresponde a la 4ª cuer-
da tocado en el traste 4))
OCTAVE LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido de la octava
grave.
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Gama del/
Parámetro
Explicación
130
Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects)
PITCH SHIFT (Pitch Shifter)
Este efecto cambia la entonación del sonido original (más agudo o
más grave) dentro de una gama de dos octavas.
*1 Con VOICE ajustado en 2MONO o 2ST, puede seleccionar dos
sonidos.
HARMONIST
Harmonist es un efecto en que el desplazamiento de la entonación de
las notas originales depende de un análisis de las notas tocadas en la
guitarra y permite crear frases armonizadas basadas en escalas
diatónicas.
* Debido al proceso de análisis de la entonación de las notas, no puede
tocar acordes (dos o más notas a la vez).
* No puede utilizar el efecto Harmonist con audio que entra en la
unidad vía USB IN.
Gama del/
Parámetro
Explicación
VOICE
Selecciona el número de voces para el sonido de pitch shift.
1VOICE Sonido pitch shift de una voz con salida mo-
noaural.
2MONO Sonido pitch shift de dos voces (PS1, PS2)
con salida monoaural.
2ST (2Stereo) Sonido pitch shift de dos voces (PS1, PS2)
que sale en los canales izquierda y derecha.
LEVEL1, LEVEL2 *1
0–100 Ajusta el volumen del efecto
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
PITCH SHIFT1, PITCH SHIFT2
MODE1, MODE2 *1
Selecciona el modo de pitch shifter.
FAST, MEDIUM,
SLOW
Puede entrar acordes con un pitch shifter
normal. La respuesta es progresivamente
más lenta por orden de FAST, MEDIUM y
SLOW, aunque la modulación es progresi-
vamente más suave por el mismo orden.
MONO MONO se utiliza para entrar notas indivi-
duales.
* Puede que sea imposible producir el mismo
efecto tocando acordes.
PITCH 1, PITCH2 *1
-24–+24 Ajusta la cantidad de pitch shift (el interva-
lo) en pasos de un semitono.
FINE1, FINE2 *1
-50–+50 Realiza ajustes precisos al intervalo.
La cantidad de cambio producido por Fine
100 equivale a la de Pitch 1.
PRE DELAY1, PRE DELAY2 *1
0 ms –300 ms,
BPM –BPM
Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre
entre el momento en que se escucha el soni-
do directo hasta el en que entra el sonido del
efecto. Normalmente se deja ajustado en
0ms.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
FEEDBACK1
0–100 Ajusta la cantidad de realimentación del so-
nido del efecto.
Gama del/
Parámetro
Explicación
KEY
C (Am)–B (G#m) Especifica la tonalidad de la canción que va
a tocar. Al especificar la tonalidad, podrá
crear frases armonizadas que casan con la
tonalidad de la canción.
Este parámetro KEY es el mismo que el
ajuste Key en la sección [NAME/KEY/
BPM] (p. 163) y FX MOD1, 2
HARMONIST. Al modificar cualquiera de
ellos, cambiará la tonalidad.
El ajuste de la tonalidad corresponde a la tonalidad de la canción (#,
b
) tal como se muestra a continuación.
VOICE
Selecciona el número de voces para el sonido pitch shift.
1VOICE Sonido pitch shift de una voz con salida mo-
noaural.
2MONO Sonido pitch shift de dos voces (PS1, PS2)
con salida monoaural.
2ST (2Stereo) Sonido pitch shift de dos voces (PS1, PS2)
que sale en los canales izquierda y derecha.
FEEDBACK1
0–100 Ajusta la cantidad de realimentación del so-
nido del efecto.
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Mayor
Menor
Mayor
Menor
131
FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
*1 HARM1 y HARM2 se ajustan individualmente.
*2 VOICE1 INTERVAL (VOICE2 INTERVAL) se activa al ajustar
HARM1 (HARM2) en USER.
Al ajustar HARM en cualquier valor de -2oct a +2oct, si el sonido no
suena de la forma esperada, utilice una escala del usuario (User).
Puede hacer que salgan las notas correspondientes para cada nota
entrante.
1. Ajuste HARM1 (o HARM2) en USER en la pantalla
Harmonist .
2. Seleccione VOICE1 INTERVAL (o VOICE2 INTERVAL) con
PAGE [ ].
Se muestra la pantalla Voice Interval.
fig.04-0100d
3. Utilice PAGE [ ] [ ], [F1]–[F6] y los mandos F1–F6
para ajustar la cantidad de desplazamiento de la afinación
para cada voz .
Gama del/
Parámetro
Explicación
HARMONY1, HARMONY2 *1
HARM1, HARM2 (Harmony) *1
Determina la entonación del sonido añadido al sonido original.
-2 oct–+2 oct,
USER
Permite configurarlo a cualquier nota 2 octa-
vas más alto o más bajo que la nota original.
Al ajustar la escala en USER, este parámetro
ajusta el número de la escala del usuario que
se va a utilizar.
PRE DELAY1, PRE DELAY2 *1
0 ms–300 ms,
BPM –BPM
Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre
entre el momento en que se escucha el soni-
do directo hasta el en que entra el sonido del
efecto. Normalmente se deja ajustado en
0ms.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración
LEVEL1, LEVEL2 *1
0–100 Ajusta el volumen de la armonía.
VOICE1 INTERVAL C–B, VOICE2 INTERVAL C–B *2
-24–+24 Ajusta la entonación de la nota que sale en la
tonalidad ajustada, relativa a la nota entran-
te.
Crear Escalas del Harmonist
(User Scale)
132
Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects)
PEDAL BEND
Permite utilizar el pedal para obtener el efecto de pitch bend.
* Debido al proceso de análisis de la entonación de las notas, no puede
tocar acordes (dos o más notas a la vez).
Capítulo 5 Utilizar el VG-99 en Combinación con el
FC-300 (p. 52)
2x2 CHORUS
Se emplea la división de bandas para producir dos chorus distintos,
uno para las frecuencias bajas y otro para las frecuencias altas,
ambos para los canales izquierda y derecha (para un total de cuatro).
Esto permite lograr un sonido de chorus más natural.
Gama del/
Parámetro
Explicación
PITCH MIN (Entonación Mínima )
-24–+24 Ajusta la nota en el punto en que el pedal de
expresión está completamente abierto.
PITCH MAX (Entonación Máxima )
-24–+24 Ajusta la nota en el punto en que el pedal de
expresión está completamente cerrado.
PEDAL POS (Posición del Pedal)
0–100 Ajusta la posición del pedal position para el
pedal bend.
* Este parámetro se utilizará una vez haya sido
asignado a un pedal de expresión o
controlador similar.
EFFECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del efecto
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Gama del/
Parámetro
Explicación
X-OVER FREQ (Frecuencia de Cruce)
100 Hz–4.00 kHz Ajusta la división de frecuencias de las ga-
mas de frecuencias altas y bajas.
LOW RATE
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la frecuencia del efecto de chorus
para la gama de frecuencias bajas.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
LOW DEPTH
0–100 Ajusta la profundidad del efecto de chorus
para la gama de frecuencias bajas. Si desea
utilizar como efecto doubling, utilice un
ajuste de 0.
LOW PREDLY (Pre Delay de Graves)
0.0 ms–40.0 ms Ajusta el delay del sonido del efecto en la
gama de frecuencias bajas.
Ampliar el pre-delay produce la sensación
de múltiples sonidos (efecto de doubling).
LOW LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido del efecto en la
gama de frecuencias bajas.
HIGH RATE
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la rapidez del efecto de chorus para
la gama de frecuencias altas.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
HIGH DEPTH
0–100 Ajusta la profundidad del efecto de chorus
para la gama de frecuencias altas. Si desea
utilizar como efecto doubling, utilice un
ajuste de 0.
HIGH PREDLY (Pre Delay de Agudos)
0.0 ms–40.0 ms Ajusta el delay del sonido del efecto en la
gama de frecuencias altos.
Ampliar el pre-delay produce la sensación
de múltiples sonidos (efecto de doubling)
HIGH LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del efecto en la gama de
agudos.
133
FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
ROTARY
Produce un efecto que simula el sonido de un altavoz giratorio.
UNI-V
Se trata de un modelo del Uni-vibe.
Aunque proporciona el mismo tipo de efecto que un phaser, su
prestación característica es su singular efecto giratorio, imposible de
obtener con un phaser corriente.
VIB (Vibrato)
Crea un efecto de vibrato modulando ligeramente la afinación.
Gama del/
Parámetro
Explicación
SPEED
SLOW, FAST Cambia la velocidad de giro del altavoz si-
mulado (Slow o Fast).
RATE SLOW
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la velocidad de rotación al ajustar
Slow.
RATE FAST
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la velocidad de rotación al ajustar
Fast.
Al ajustar Rate (Slow) o Rate (Fast) en BPM, el valor de cada pará-
metro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especifica-
do para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los
efectos que coinciden con el tempo de la canción.
Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponi-
bles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta
parte de esa duración.
RISE TIME
0–100 Ajusta el tiempo que tarda la velocidad de
giro en cambiar cuando se cambia de Slow a
Fast.
FALL TIME
0–100 Ajusta el tiempo que tarda la velocidad en
cambiar cuando se cambia de Fast a Slow.
DEPTH
0–100 Ajusta la cantidad de profundidad del efec-
to rotary.
Gama del/
Parámetro
Explicación
RATE
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la frecuencia del efecto Uni-V.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
DEPTH
0–100 Ajusta la profundidad del efecto Uni-V.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen.
Gama del/
Parámetro
Explicación
RATE
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la frecuencia del vibrato.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
DEPTH
0–100 Ajusta la profundidad del vibrato.
RISE TIME
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo desde en mo-
mento en que se activa el disparador hasta el
momento en que se obtiene el vibrato ajusta-
do.
* Cuando se llama a un patch con TRIG
ajustado en ON, el efecto que se obtienen es
idéntico al que se obtiene ajustando TRIG de
OFF a ON. Si desea que se produzca de
inmediato el efecto de vibrato cuando se
cambia de Patch, ajuste RISE TIME a 0.
TRIG (Disparador)
OFF, ON Activa/desactiva el vibrato. Debe asignar
este parámetro a un conmutador de pie. (p.
49)
134
Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects)
SLICER
Interrumpe de forma consecutiva el sonido para crear la impresión
de que se está tocando un patrón de acompañamiento.
HUMANIZER
Es capaz de producir sonidos vocálicos humanos.
*1 Ajuste disponible con MODE ajustado en PICK o AUTO.
*2 Ajuste disponible con MODE ajustado en PICK.
*3 Ajuste disponible con MODE ajustado en AUTO.
Gama del/
Parámetro
Explicación
PATTERN
P1–P20 Seleccione el patrón slice que se va a utilizar
para cortar el sonido.
RATE
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la frecuencia con que se corta el soni-
do.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
TRIG SENS (Sensibilidad al Disparador)
0–100 Ajusta la sensibilidad al disparador. Con los
ajustes bajos de este parámetro, las notas to-
cadas suavemente no redisparan la frase (es
decir que seguir sonando), pero las notas to-
cadas fuertemente redisparan la frase de
forma que ésta se reproduce desde el princi-
pio. Con los ajustes altos de este parámetro,
la frase se redispara incluso con las notas to-
cadas suavemente.
Gama del/
Parámetro
Explicación
MODE
Ajusta el modo para el cambio de vocal.
PICK (Ataque) Al atacar una cuerda, se cambia de vowel 1
a vowel 2. El tiempo que tarda el cambio se
ajusta con rate.
AUTO Al ajustar rate y depth, puede alternar auto-
máticamente entre dos vocales (Vowel 1 y
Vowel 2).
RANDOM Suenan cinco vocales (A, E, I, O, U) de forma
aleatoria según el ajuste de rate y depth.
VOWEL1 *1
A, E, I, O, U Selecciona la primera vocal.
VOWEL2 *1
A, E, I, O, U Selecciona la segunda vocal.
SENS (Sensibilidad) *2
0–100 Ajusta la sensibilidad del humanizer.
Al ajustarlo a un valor bajo, no se obtiene el
efecto humanizer con los ataques suaves,
mientras que los ataques fuertes sí que pro-
ducen el efecto.
Al ajustarlo a un valor alto, se dispara el
efecto humanizer tanto con ataques suaves
como fuertes.
RATE
0–100,
BPM –BPM
Ajusta el ciclo para el cambio entres las dos
vocales.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración
MANUAL *3
0–100 Determina el punto en el que se cambia de
vocal. Al ajustarlo a 50, vowel 1 y vowel 2
tardan lo mismo en cambiarse. Al ajustar un
valor menor a 50, el tiempo para vowel 1
será más corto. Al ajustar un valor mayor a
50, el tiempo para vowel 1 será más largo.
DEPTH
0–100 Ajusta el volumen del efecto.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen.
135
FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
SLOW GEAR
Produce un efecto de crescendo del volumen (similar al sonido del
violín).
DEFRET
Simula una guitarra sin trastes.
FEEDBACKER
Permite utilizar técnicas de ejecución de realimentación.
* Tenga en cuenta que las notas a las que desea aplicar realimentación
deben ser tocadas individual y limpiamente.
* Puede utilizar el conmutador de pie para activar/desactivar el efecto.
Para más detalles, véase p. 49.
*1 Ajuste disponible con MODE ajustado en OSC.
Gama del/
Parámetro
Explicación
SENS (Sensitivity)
0–100 Ajusta la sensibilidad.
RISE TIME
0–100 Ajusta el tiempo que se tarda el volumen en
llegar al máximo desde el momento del ata-
que.
Gama del/
Parámetro
Explicación
TONE
-50–+50 Ajusta la cantidad de enlace que hay entre
las notas.
SENS (Sensibilidad)
0–100 Controla la sensibilidad del defretter a la se-
ñal de entrada.
ATTACK
0–100 Ajusta la porción de ataque del sonido.
DEPTH
0–100 Controla el volumen de los armónicos.
RESO (Resonancia)
0–100 Añade resonancia al sonido.
EFFECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del efecto defretter.
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Gama del/
Parámetro
Explicación
MODE
OSC (Oscilador) Crea internamente un sonido de realimenta-
ción artificial.
Al seleccionar OSC , el efecto se activará
después de que se toque una nota indivi-
dual y éste se estabilice. Se crea el efecto de
realimentación cuando se activa el efecto; la
realimentación desaparece cuando el efecto
OSC se desactiva.
NATURAL Analiza la entonación del sonido de la guita-
rra que entra en la unidad y entonces crea el
sonido de realimentación.
RISE TIME *1
0–100 Determina el tiempo que se precisa para que
el volumen del sonido de realimentación lle-
gue al máximo desde el momento en que se
activa el efecto.
RISE TIME+ *1
0–100 Determina el tiempo que se precisa para que
el volumen del sonido de realimentación
una octava más alta llegue al máximo desde
el momento en que se activa el efecto.
FB LEVEL (Nivel de la Realimentación)
0–100 Ajusta el volumen de la realimentación.
FB LEVEL+ (Nivel de la Realimentación+) *1
0–100 Ajusta el volumen de la realimentación que
suena una octava más alta.
VIB RATE (Frecuencia del Vibrato) *1
0–100,
BPM –BPM
Ajusta la frecuencia del vibrato cuando fee-
dbacker está activado.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
VIB DEPTH (Profundidad del Vibrato) *1
0–100 Ajusta la profundidad del vibrato cuando el
efecto feedbacker está activado.
136
Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects)
RING MOD (Modulador en Anillo)
Crea un sonido similar al una campana aplicando la modulación en
anillo al sonido de la guitarra con la señal procedente del oscilador
interno. El sonido puede resultar poco musical y carecer de
entonación fija.
ANTI FB (Anti-feedback)
Evita la realimentación acústica que la resonancia del cuerpo de la
guitarra produce.
ADV.COMP (Compresor Avanzado)
Se trata de un efecto que produce un sustain largo aplanando el nivel
de volumen de la señal entrante. Puede utilizarlos también como
limitado para suprimir sólo los picos del sonido y evitar la
distorsión.
Gama del/
Parámetro
Explicación
MODE
Selecciona el modo para el modulador en anillo.
NORMAL Se trata d un modulador en anillo normal.
INTELLIGENT Al aplicar la modulación en anillo a la señal
de entrada, se crea un sonido similar al de
una campana. El modulador en anillo inteli-
gente cambia la frecuencia de la oscilación
según la entonación del sonido entrante y
produce una sonido de entonación identifi-
cable que resulta muy distinto que el sonido
de Normal. Este efecto no proporciona el re-
sultado deseado si no se detecta correcta-
mente la nota de la guitarra. Por lo tanto
sólo puede tocar notas individuales.
FREQ (Frequency)
0–100 Ajusta la frecuencia del oscilador interno.
EFFECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del efecto.
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Gama del/
Parámetro
Explicación
FREQ1–3 (Frecuencia 1–3)
0–100 Ajusta el punto fijo de frecuencia en que se
cancelará la realimentación.
Puede ajustar hasta tres puntos de cancela-
ción.
DEPTH1–3
0–100 Ajusta el grado en anti-feedback en cada
uno de los puntos de cancelación.
Gama del/
Parámetro
Explicación
TYPE
Selecciona el tipo de compresor.
BOSS COMP Modelo del BOSS CS-3.
HIBAND Un compresor que añade un efecto aún más
potente en los agudos.
LIGHT Un compresor ligero.
D-COMP Modelo del MXR DynaComp.
ORANGE Modelo del sonido del Dan Armstrong
ORANGE SQUEEZER.
FAT Al aplicar este efecto, obtendrá un compre-
sor que proporciona un sonido grueso con
los medios realzados.
MILD Al aplicar este efecto, obtendrá un compre-
sor que proporciona un sonido meloso con
los agudos cortados.
STEREO COMP Selecciona un compresor estéreo.
SUSTAIN
0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que
se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto
mayor sea el valor más largo será el sustain.
ATTACK
0–100 Especifica la fuerza del ataque cuando Vd.
pulsa la cuerda fuertemente. Cuanto mayor
sea el ajuste, más definido será el ataque y
más definido el sonido en general.
TONE
-50–+50 Ajusta el timbre.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen.
137
FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
LIMITR (Limitador)
El limitador atenúa los niveles excesivos de la señal de entrada para
evitar la distorsión.
SUB EQ (Sub Ecualizador)
Ajusta el timbre como sub ecualizador. Se adopta un EQ de tipo
paramétrico para la gama de medios altos y de medios bajos.
Gama del/
Parámetro
Explicación
TYPE
Selecciona el tipo de limitador.
BOSS LIMITR Selecciona un limitador estéreo.
RACK 160D Modelo del dbx 160X.
VTG RACK U Modelo del UREI 1178.
ATTACK
0–100 Especifica la fuerza del ataque cuando Vd.
pulsa la cuerda fuertemente. Cuanto mayor
sea el ajuste, más definido será el ataque y
más definido el sonido en general.
THRSH (Umbral)
0–100 Ajústelo como sea apropiado para la señal
de entrada procedente de la guitarra. Cuan-
do la señal de entrada exceda el nivel del
umbral, se aplicará el limitador.
RATIO
1: 1–: 1 Selecciona la ratio de compresión utilizada
cuando la señal sobrepasa el nivel del um-
bral.
REL (Desvanecimiento)
0–100 Ajusta el tiempo que transcurre entre el mo-
mento en que la señal cae debajo del umbral
hasta el momento en que se quita el limita-
dor.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen.
Gama del/
Parámetro
Explicación
TOTAL GAIN
-12–+12dB Ajusta el volumen delante del ecualizador.
LOW GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
bajas.
HIGH GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
altas
LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con LOW MID GAIN.
LOW MID Q (Q de Medias Graves)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ cen-
trado en LOW MID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona .
LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias graves.
HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con
HIGH MID GAIN
HIGH MID Q (Q de Medias Altas)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ cen-
trado en HIGHMID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona
HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias
altas.
LOW CUT (Filtro Corta Graves)
FLAT, 55 Hz–800 Hz Permite cortar los componentes de la gama
de graves debajo de la frecuencia ajustada
para crear graves transparentes, lo que hace
que destaquen los agudos del efecto. Al se-
leccionar FLAT, el filtro corta graves no
proporciona ningún efecto.
HIGH CUT (Filtro Corta Agudos)
700 Hz–11kHz, FLAT Permite obtener un efecto suave cortando
los componentes de la gama de agudos más
alta que la frecuencia ajustada. Al ajustar
FLAT, el filtro corta agudos no proporciona
ningún efecto.
138
Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects)
SUB DELAY (Sub Delay)
Se trata de un delay con un tiempo máximo de delay de 400 ms.
Resulta útil para hacer que el sonido sea más grueso.
NS (Supresor de Ruido)
Este efecto reduce el ruido y el zumbido captados por las pastillas de
guitarra. Dado que suprime el ruido en sincronización con el
envolvente del sonido de la guitarra (la manera en que el sonido de la
guitarra desvanece) afecta muy poco de la guitarra en si y no cambia
el carácter natural del sonido
.
* Conecte el supresor de ruido en el flujo de la señal delante del efecto de
tipo de reverberación. Esta configuración ayudará a evitar la
interrupción de sonido natural de la reverb.
Gama del/
Parámetro
Explicación
DELAY TIME
1 ms–1800 ms,
BPM –BPM
Determina el tiempo del delay.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
* Después de ajustar DELAY TIME en BPM ( ), si pulsa [F1]
(TAP), el valor de BPM cambiará a coincidir con el intervalo de las
pulsaciones.
1 ms–1800 ms,
BPM –BPM
Determina el tiempo del delay.
FEEDBACK
0–100 Ajusta la cantidad de sonido del delay que
vuelve a la entrada.
EFFECT LEVEL
0–120 Ajusta el volumen del efecto.
Gama del/
Parámetro
Explicación
NS SW (Interruptor del Supresor de Ruido)
OFF, ON Activa/desactiva el efecto NS .
THRSH (Umbral)
0–100 Ajústelo como sea apropiado para el volu-
men del ruido. Si el nivel es alto, sería más
apropiado un ajuste alto. Si es bajo, sería
más apropiado un ajuste también bajo. Ajus-
te el valor hasta que la caída del sonido de la
guitarra sea los más natural posible.
* Los valores altos del Umbral pueden hacer
que al tocar la guitarra con su volumen
bajado, ésta no suene.
REL (Desvanecimiento)
0–100 Ajusta el tiempo que transcurre entre el mo-
mento en que se inicia la aplicación del su-
presor de ruido y el momento en que el
volumen quede completamente atenuado.
DETECT
Controla el supresor de ruido basándose en el volumen de punto es-
pecificado en Detect.
INPUT Volumen de la guitarra COSM y de las pas-
tillas normales.
NS IN (NS Input) Volumen de la entrada de supresor de rui-
do.
139
FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
FV (Volumen del
Conmutador de Pie)
Se trata de un efecto de control de volumen.
Normalmente, se controla con el pedal de expresión conectado al
jack EXP PEDAL o bien, con el pedal EXP del FC-300.
* Al efectuar los ajustes para determinar las operaciones de cada uno de
los conmutadores de pie, véase Utilizar Conmutadores, Pedales
y MIDI para Controlar los Sonidos (CONTROL ASSIGN) (p.
82), .
Es posible que no pueda obtener correctamente el efecto
del conmutador de pie si FEEDBACKER (p. 135) se
conecta a un punto desde de FV en la cadena de efectos
(p. 32).
Gama del/
Parámetro
Explicación
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen.
VOL CURVE (Curva del Volumen)
Puede seleccionar cómo el volumen cambia relativo a la posición del
recorrido del pedal.
SLOW1, SLOW2,
NORMAL, FAST
fig.04-0200
Volumen
Normal
Slow2
Slow1
Fast
Con el pedal
completamente
cerrado
Con el pedal
completamente
abierto
EXP Pedal
140
Capítulo 9 Guía de Parámetros COSM AMP
La tecnología COSM simula distintas características de
preamplificadores, tamaños de altavoces y formas de recintos
acústicos.
* Puede efectuar ajustes separados para los Canales A y B.
Lista de Tipos de
Preamplificador
COSM AMP
Gama del/
Parámetro
Explicación
COSM AMP SW (Interruptor de COSM AMP)
OFF, ON Activa/desactiva el efecto COSM AMP.
PREAMP TYPE
vea la lista de pream-
plificadores
Ajusta el tipo de preamplificador de guita-
rra.
Tipo Explicación
JC CLEAN (p. 141)
El sonido del Roland JC-120 .
WARM CLEAN Proporciona un sonido meloso y limpio .
JAZZ COMBO Se trata de un sonido apropiado para jazz.
FULL RANGE Es un sonido con respuesta plana. Apropia-
do para guitarra acústica
BRIGHT CLEAN Un sonido brillante y limpio.
TW CLEAN (p. 141)
CLEAN TWIN Modelo del Fender Twin Reverb.
PRO CRUNCH Modelo del Fender Pro Reverb.
TWEED Modelo del Fender Bassman 4 x 10” Combo.
WARM CRUNCH Proporciona un sonido crunch meloso.
CRUNCH (p. 141)
CRUNCH Se trata de un sonido crunch capaz de pro-
ducir una distorsión natural.
BLUES Apropiado para blues.
WILD CRUNCH Es un sonido crunch con distorsión salvaje.
STACK CRUNCH Se trata de un sonido crunch con mucha ga-
nancia.
COMBO (p. 141)
VO DRIVE Modelo del sonido saturado del VOX AC-
30TB.
VO LEAD Modelo del sonido solista del VOX AC-
30TB.
VO CLEAN Modelo del sonido limpio del VOX AC-
30TB.
MATCH DRIVE Modelo del sonido de la entrada izquierda
del Matchless D/C-30.
FAT MATCH Modelo del Matchless con alta ganancia per-
sonalizada.
MATCH LEAD Modelo del sonido de la entrada derecha del
Matchless D/C-30.
Type Explicación
BG LEAD (p. 141)
BG LEAD Modelo del sonido solista del amplificador
MESA/Boogie combo.
BG DRIVE Modelo del MESA/Boogie con TREBLE
SHIFT SW activado.
BG RHYTHM Modelo del canal de acompañamiento del
MESA/Boogie.
SMOOTH DRIVE Se trata de un sonido drive meloso.
MILD DRIVE Es un sonido drive suave.
MS STACK (p. 141)
MS1959 (I) Modelo de la entrada Input I del Marshall
1959.
MS1959 (II) Modelo de la entrada Input II del Marshall
1959.
MS1959 (I+II) Modelo del sonido de las entradas I y II del
Marshall 1959 conectados en paralelo.
MS HI-GAIN Modelo del sonido de un Marshall con bo-
ost de gama de medios personalizado.
POWER STACK Proporciona el sonido de un stack con cir-
cuitos de timbre activos.
R-FIER (p. 141)
CLEAN Modelo del sonido del Channel 1 CLEAN
Mode en el MESA/Boogie DUAL Rectifier.
RAW Modelo del sonido del Channel 2 RAW
Mode del MESA/Boogie DUAL Rectifier.
VINTAGE 1 Modelo del Channel 2 VINTAGE Mode en
el MESA/Boogie DUAL Rectifier.
MODERN 1 Modelo del sonido del Channel 2 MODERN
Mode del MESA/Boogie DUAL Rectifier.
VINTAGE 2 Modelos del sonido del Channel 3 VINTA-
GE Mode del MESA/Boogie DUAL Recti-
fier.
MODERN 2 Modelo del sonido del Channel 3 MODERN
Mode del MESA/Boogie DUAL Rectifier.
T-AMP (p. 141)
CLEAN Modelo del Hughes & Kettner Triamp
AMP1.
CRUNCH Modelo del Hughes & Kettner Triamp
AMP2.
LEAD Modelo del Hughes & Kettner Triamp
AMP3.
EDGE LEAD Sonido solista agresivo.
HI-GAIN (p. 141)
SLDN Modelo del Soldano SLO-100.
DRIVE STACK Sonido drive con mucha ganancia.
LEAD STACK Sonido de solista con ganancia alta.
HEAVY LEAD Sonido de solista potente con distorsión ex-
trema.
141
COSM AMP Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
JC CLEAN / TW CLEAN / CRUNCH /
COMBO / BG LEAD / MS STACK /
R-FIRE / T-AMP / HI-GAIN / METAL
*1 El ajuste del parámetro BRIGHT sólo está parcialmente
disponible con algunos de los ajustes de JC CLEAN, CRUNCH,
o BASS AMP en PREAMP TYPE.
Tipo Explicación
METAL (p. 141)
5150 DRIVE Modelo del canal de solista del Peavey EVH
5150.
METAL STACK Sonido drive apropiado para metal.
METAL LEAD Sonido de solista apropiado para metal .
CUSTOM (p. 143)
CUSTOM Amplificador Personalizado
BASS AMP (p. 144)
VINTAGE Modelo del Ampeg B-15.
MODERN Modelo del SWR SM-400.
Gama del/
Parámetro
Explicación
GAIN
0–120 Ajusta la distorsión del amplificador.
BASS
0–100 Ajusta el timbre para la gama de frecuencias
bajas.
MIDDLE
0–100 Ajusta el timbre para la gama de frecuencias
medias.
TREBLE
0–100 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
altas.
PRESENCE
0–100 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
ultra altas.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen de todo el preamplifica-
dor.
* No suba excesivamente el parámetro Level.
BRIGHT
Activa/desactiva el parámetro bright. *1
OFF Bright no se emplea.
ON Bright se activa para crear un timbre más li-
gero y definido.
GAIN SW
LOW, MIDDLE, HIGH Proporciona la selección de tres niveles de
distorsión: LOW, MIDDLE y HIGH. La dis-
torsión se aumenta progresivamente con el
cambio de los ajustes LOW, MIDDLE y
HIGH.
* El sonido de cada Tipo se crea teniendo como
hecho que Gain está ajustado en MIDDLE.
Así que, debe ajustarlo en MIDDLE.
SOLO SW
OFF, ON Al pulsar [SOLO] cambiará a un sonido
apropiado para solos.
SOLO LEVEL
0–100 Ajusta el nivel de volumen cuando el inte-
rruptor Solo se ajusta en ON.
142
Capítulo 9 Guía de Parámetros COSM AMP
*1 Ajuste disponible cuando SP TYPE se ajusta en CUSTOM.
Gama del/
Parámetro
Explicación
SP TYPE (Tipo de Altavoz)
Selecciona el tipo de altavoz.
OFF Sirve para desactivar el simulador de alta-
voces.
ORIG Se trata del altavoz incorporado en el ampli-
ficador que ha seleccionado con PREAMP
TYPE.
1x8” Es un recinto acústico abierto con un altavoz
de 8 pulgadas.
1x10” Es un recinto acústico abierto con un altavoz
de 10 pulgadas.
1X12” Es un recinto acústico abierto con un altavoz
de 12 pulgadas.
2X12” Es un recinto acústico abierto con dos alta-
voces de 12 pulgadas.
4X10” Es un recinto acústico óptimo para un am-
plificador cerrado con cuatro altavoces de
10 pulgadas.
4X12” Es un recinto acústico óptimo para un am-
plificador cerrado con cuatro altavoces de
12 pulgadas.
8X12” Se trata de un stack doble con dos recintos,
cada uno con cuatro altavoces de 12 pulga-
das.
CUSTOM Altavoz Personalizado
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
MIC TYPE
Selecciona el tipo de micrófono simulado.
DYN57 Es el sonido del SHURE SM-57.
Micrófono dinámico general utilizado para
instrumentos y voz. Óptimo para registrar
amplificadores de guitarras.
DYN421 Es el sonido del SENNHEISER MD-421.
Micrófono dinámico con gama de graves ex-
tendida.
CND451 Sonido del AKG C451B.
Micrófono condensador para registrar ins-
trumentos.
CND87 Sonido del NEUMANN U87.
Micrófono condensador con respuesta pla-
na.
FLAT Simula un micrófono con una respuesta per-
fectamente plana. Produce una imagen que
se aproxima al escuchar al sonido directa-
mente delante de los altavoces (in situ).
MIC DIS (Distancia del Micrófono)
Simula la distancia entre el micrófono y el altavoz.
Off MIC Este ajuste hace que el micrófono no se enfo-
que al altavoz.
On MIC Proporciona las condiciones en que el mi-
crófono se enfoca más hacia el altavoz.
Gama del/
Parámetro
Explicación
MIC POS (Posición del Micrófono)
Simula la posición del micrófono.
CENTER Simula la condición en que el micrófono se
enfoca al centro del cono del altavoz.
1–10cm Simula la condición en que el micrófono se
aleja del centro del cono del altavoz.
MIC LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del micrófono.
Gama del/
Parámetro
Explicación
CUSTOM SPEAKER *1
SIZE
5”–15” Selecciona el tamaño del altavoz.
LOW
-10–+10 Ajusta el timbre de la sección de frecuencias
bajas del altavoz.
HIGH
-10–+10 Ajusta el timbre de la sección de frecuencias
altas del altavoz.
NUMBER
x1, x2, x4, x8 Ajusta el número de altavoces.
CABINET
Selecciona el tipo de recinto acústico.
OPEN Es una caja de altavoces abierta.
CLOSE Este tipo de recinto dispone de panel poste-
rior cerrado.
143
COSM AMP Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
CUSTOM
*1 El ajuste del parámetro BRIGHT sólo está parcialmente
disponible con algunos de los ajustes de JC CLEAN, CRUNCH,
o BASS AMP en PREAMP TYPE.
Gama del/
Parámetro
Explicación
CUSTOM TYPE
Selecciona el tipo básico de preamplificador.
JC CLEAN Sonido del Roland JC-120.
TW CLEAN Modelo del Fender Twin Reverb.
CRUNCH Es un sonido crunch que proporciona una
distorsión natural.
VO DRIVE Modelo del sonido drive del VOX AC-30TB.
BG LEAD Modelo del sonido solista del MESA/Boo-
gie combo.
MS HI-GAIN Modelo del Marshall con boost de medios
modificado.
MODERN STACK Modelo del sonido del Channel 2 MODERN
Mode del MESA/Boogie DUAL Rectifier.
BOTTOM
-50–+50 Controla la gama de frecuencias bajas del
sonido entrante y ajusta la cantidad de dis-
torsión en la gama de graves.
EDGE
-50–+50 Controla la gama de frecuencias altas del so-
nido entrante y ajusta la cantidad de distor-
sión en la gama de agudos.
BASS FREQ (Frecuencia de Bass)
-50–+50 Ajusta la frecuencia afectada por el mando
BASS.
TREBLE FREQ (Frecuencia de Treble)
-50–+50 Ajusta la frecuencia afectada por el mando
TREBLE.
LOW
-50–+50 Ajusta el timbre de la sección de graves del
preamplificador.
HIGH
-50–+50 Ajusta el timbre de la sección de agudos del
preamplificador.
GAIN
0–120 Ajusta la distorsión del amplificador.
BASS
0–100
Ajusta el timbre para la gama de frecuencias bajas.
MIDDLE
0–100
Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias.
TREBLE
0–100
Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas.
PRESENCE
0–100
Ajusta el timbre de la gama de frecuencias ultra altas.
Gama del/
Parámetro
Explicación
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen de todo el preamplifica-
dor.
* No suba excesivamente el parámetro Level.
BRIGHT
Activa/desactiva el parámetro bright. *1
OFF Bright no se emplea.
ON Bright se activa para crear un timbre más li-
gero y definido.
GAIN SW
LOW, MIDDLE, HIGH Proporciona la selección de tres niveles de
distorsión: LOW, MIDDLE y HIGH. La dis-
torsión se aumenta progresivamente con el
cambio de los ajustes LOW, MIDDLE y
HIGH.
* El sonido de cada Tipo se crea teniendo como
hecho que Gain está ajustado en MIDDLE.
Así que, debe ajustarlo en MIDDLE.
SOLO SW
OFF, ON Al pulsar [SOLO] cambiará a un sonido
apropiado para solos.
SOLO LEVEL
0–100 Ajusta el nivel de volumen cuando el inte-
rruptor Solo se ajusta en ON.
SP TYPE (Tipo de Altavoz)
Selecciona el tipo de altavoz.
OFF Sirve para desactivar el simulador de alta-
voces.
ORIG Se trata del altavoz incorporado en el ampli-
ficador que ha seleccionado con PREAMP
TYPE.
1x8” Es un recinto acústico abierto con un altavoz
de 8 pulgadas.
1x10” Es un recinto acústico abierto con un altavoz
de 10 pulgadas.
1X12” Es un recinto acústico abierto con un altavoz
de 12 pulgadas.
2X12” Es un recinto acústico abierto con dos alta-
voces de 12 pulgadas.
4X10” Es un recinto acústico óptimo para un am-
plificador cerrado con cuatro altavoces de
10 pulgadas.
4X12” Es un recinto acústico óptimo para un am-
plificador cerrado con cuatro altavoces de
12 pulgadas.
8X12” Se trata de un stack doble con dos recintos,
cada uno con cuatro altavoces de 12 pulga-
das.
CUSTOM Altavoz Personalizado
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
Gama del/
Parámetro
Explicación
144
Capítulo 9 Guía de Parámetros COSM AMP
*1 Ajuste disponible cuando SP TYPE se ajusta en CUSTOM.
BASS AMP VINTAGE
Gama del/
Parámetro
Explicación
MIC TYPE
Selecciona el tipo de micrófono simulado.
DYN57 Es el sonido del SHURE SM-57.
Micrófono dinámico general utilizado para
instrumentos y voz. Óptimo para registrar
amplificadores de guitarras.
DYN421 Es el sonido del SENNHEISER MD-421.
Micrófono dinámico con gama de graves ex-
tendida.
CND451 Sonido del AKG C451B.
Micrófono condensador para registrar ins-
trumentos.
CND87 Sonido del NEUMANN U87.
Micrófono condensador con respuesta pla-
na.
FLAT Simula un micrófono con una respuesta per-
fectamente plana. Produce una imagen que
se aproxima al escuchar al sonido directa-
mente delante de los altavoces (in situ).
MIC DIS (Distancia del Micrófono)
Simula la distancia entre el micrófono y el altavoz.
Off MIC Este ajuste hace que el micrófono no se enfo-
que al altavoz.
On MIC Proporciona las condiciones en que el mi-
crófono se enfoca más hacia el altavoz.
MIC POS (Posición del Micrófono)
Simula la posición del micrófono.
CENTER Simula la condición en que el micrófono se
enfoca al centro del cono del altavoz.
1–10cm Simula la condición en que el micrófono se
aleja del centro del cono del altavoz.
MIC LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del micrófono.
Gama del/
Parámetro
Explicación
CUSTOM SPEAKER *1
SIZE
5”–15” Selecciona el tamaño del altavoz.
LOW
-10–+10 Ajusta el timbre de la sección de frecuencias
bajas del altavoz.
HIGH
-10–+10 Ajusta el timbre de la sección de frecuencias
altas del altavoz.
NUMBER
x1, x2, x4, x8 Ajusta el número de altavoces.
CABINET
Selecciona el tipo de recinto acústico.
OPEN Es una caja de altavoces abierta.
CLOSE Este tipo de recinto dispone de panel poste-
rior cerrado.
Gama del/
Parámetro
Explicación
GAIN
0–100 Ajusta la distorsión del amplificador.
BASS
-50–+50 Ajusta el timbre para la gama de frecuencias
bajas.
MIDDLE
-50–+50 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias.
MIDDLE FREQ (Frecuencia Media)
220Hz, 800Hz, 3.0kHz Ajusta la frecuencia central de la gama de
frecuencias que se ajusta con el control
Middle.
TREBLE
-50–+50 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
altas.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen de todo el preamplifica-
dor.
* No suba excesivamente el parámetro Level.
BRIGHT
Activa/desactiva el ajuste de bright.
OFF Bright so se utiliza.
ON Bright se activa par crear un sonido más li-
gero y definido.
RESPONSE
BASS, FLAT Controla los características generales del
amplificador. Seleccione la posición corres-
pondiente a las características para uno de
los dos tipos de sonido.
SP TYPE (Tipo de Altavoz)
Selecciona el tipo de altavoz.
OFF Desactiva el simulador de altavoz.
ORIG Es el altavoz incorporado del amplificador
que ha seleccionado con PREAMP TYPE.
1x15” Modelo del Trace Elliot 1518.
1x18” Modelo del SWR Big Ben.
2x15” Modelo del Acoustic 402.
4x10” Modelo del SWR Goliath.
8x10” Modelo dele Ampeg 810E.
MIC POS (Posición del Micrófono)
Simula la posición del micrófono.
CENTER Simula la condición en que el micrófono se
enfoca al centro del cono del altavoz.
1–10cm Simula la condición en que el micrófono se
aleja del centro del cono del altavoz.
MIC LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del micrófono.
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
145
COSM AMP Capítulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
BASS AMP MODERN
Gama del/
Parámetro
Explicación
GAIN
0–100 Ajusta la distorsión del amplificador.
BASS
-50–+50 Ajusta el timbre para la gama de frecuencias
bajas.
MIDDLE
-50–+50 Ajusta el timbre para la gama de medios.
MIDDLE FREQ (Frecuencia Media)
220Hz, 800Hz, 3.0kHz Ajusta la frecuencia central de la gama de
frecuencias que se ajusta con el control
Middle.
TREBLE
-50–+50 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
altas.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen de todo el preamplifica-
dor.
* No suba excesivamente el parámetro Level
ENHANCER
0–100 Controla la transparencia y la presencia del
sonido.
SP TYPE (Tipo de Altavoz)
Selecciona el tipo de altavoz.
OFF Desactiva el simulador de altavoz.
ORIG Es el altavoz incorporado del amplificador
que ha seleccionado con PREAMP TYPE.
1x15” Modelo del Trace Elliot 1518.
1x18” Modelo del SWR Big Ben.
2x15” Modelo del Acoustic 402.
4x10” Modelo del SWR Goliath.
8x10” Modelo dele Ampeg 810E.
MIC POS (Posición del Micrófono)
Simula la posición del micrófono.
CENTER Simula la condición en que el micrófono se
enfoca al centro del cono del altavoz.
1–10cm Simula la condición en que el micrófono se
aleja del centro del cono del altavoz.
MIC LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del micrófono.
DIRECT LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del sonido directo.
146
Capítulo 9 Guía de Parámetros MIXER
Chapter 9 Parameter Guide
MIXER
Mezcla las señales de Channel A y Channel B.
MIXER A, B (CANAL DEL MEZCLADOR
A, B)
PATCH LEVEL
TOTAL EQ
Ajusta el timbre de las señales mezcladas procedentes de Channel A
y Channel B.
Se emplea la EQ paramétrica para las gamas de frecuencias medias
graves y medias altas.
MIXER
Parámetro/
Gama
Explicación
MIX SW
OFF, ON Este ajuste activa/desactiva la mezcla del
Channel A (o del Channel B). Los sonidos
en el canal respectivo no se mezclan cuando
se ajusta esto en OFF.
PAN
100:0–0:100 Ajusta la panoramización para Channel A (o
Channel B).
LEVEL
0–100 Ajusta el nivel de volumen del Channel A (o
Channel B).
DELAY A SEND, DELAY B SEND
0–100 Ajusta el nivel de envío desde Channel A (o
Channel B) al delay del mezclador.
REVERB A SEND, REVERB B SEND
0–100 Ajusta el nivel de envío desde Channel A (o
Channel B) a la reverb del mezclador.
CH DELAY (Delay de Canal)
0–50ms Ajusta el tiempo de delay del sonido general
del Channel A (o B).
Aunque normalmente se ajusta en 0ms, pue-
de producir un amplitud mayor junto con
un efecto de chorus ajustado una diferencia
en el tiempo de los sonidos procedentes del
Channel B.
Parámetro/
Gama
Explicación
A/B BAL (A/B Balance)
A0:100B–A100:0B Ajusta el balance del volumen entre Chan-
nel A y Channel B. Puede ajustar este pará-
metro en la pantalla Mixer o con el mando
BALANCE.
Este parámetro se desactiva cuando DYNA-
MIC está activado.
PATCH LEVEL
0–200 Ajusta el volumen general del patch.
Parámetro/
Gama
Explicación
EQ SW (Interruptor del Ecualizador)
OFF, ON Activa/desactiva el EQ.
TOTAL GAIN
-12–+12dB Ajusta el volumen delante del ecualizador.
LOW GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
bajas.
HIGH GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
altas
LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con LOW MID GAIN.
LOW MID Q (Q de Medias Graves)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ cen-
trado en LOW MID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona .
LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias graves.
HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuen-
cias que se ajusta con
HIGH MID GAIN
HIGH MID Q (Q de Medias Altas)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ cen-
trado en HIGHMID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona
HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas)
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias
medias
altas.
147
MIXER Cápitulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
OUTPUT
Determina cuales de las señales saldrán de cada salida y el nivel que
tendrán al salir.
* Los parámetros activados (MAIN OUT, MAIN LEVEL, SUB OUT,
SUB LEVEL, D OUT, D OUT LEVEL) cambian según los ajustes en
“OUTPUT MODE”
(p. 172) en la pantalla SYSTEM .
Cuando están desactivados, se muestra el valor < > .
Parámetro/
Gama
Explicación
MAIN OUT
Cambia las señales que salen de MAIN OUT.
CH A Salen las señales procedentes de Channel A.
Esta salida también refleja los ajustes MIX
SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezcla-
dor.
CH B Salen las señales procedentes de Channel B.
Esta salida también refleja los ajustes MIX
SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezcla-
dor.
MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes
de la aplicación de DELAY/REVERB.
MIXER Hace que salgan las señales post-A/B des-
pués de la aplicación de DELAY/REVERB y
de TOTAL EQ.
MAIN LEVEL
0–200 Ajusta el nivel de salida de MAIN OUT.
SUB OUT
Cambia las señales que saldrán de SUB OUT.
CH A Salen las señales procedentes de Channel A.
Esta salida también refleja los ajustes MIX
SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezcla-
dor.
CH B Salen las señales procedentes de Channel B.
Esta salida también refleja los ajustes MIX
SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezcla-
dor.
MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes
de la aplicación de DELAY/REVERB.
MIXER Hace que salgan las señales post-A/B des-
pués de la aplicación de DELAY/REVERB y
de TOTAL EQ.
SUB LEVEL
0–200 Ajusta el volumen que saldrá de SUB OUT.
Parámetro/
Gama
Explicación
D OUT (Salida Digital)
Cambia las señales que saldrán de DIGITAL OUT.
COSM GTR A
Salen las señales procedentes de COSM GTR
A.
COSM GTR B
Salen las señales procedentes de
COSM GTR
B.
NORMAL PU
Salen las señales procedentes de
la pastilla
normal.
CH A Salen las señales procedentes de Channel A.
Esta salida también refleja los ajustes MIX
SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezcla-
dor.
CH B Salen las señales procedentes de Channel B.
Esta salida también refleja los ajustes MIX
SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezcla-
dor.
MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes
de la aplicación de DELAY/REVERB.
MIXER Hace que salgan las señales post-A/B des-
pués de la aplicación de DELAY/REVERB y
de TOTAL EQ.
MAIN OUT Salen las misma señales que las de MAIN
OUT.
SUB OUT Salen las mismas señales que las de SUB
OUT.
D OUT LEVEL (Nivel de la Salida Digital)
0–200 Ajusta el volumen enviado a DIGITAL
OUT.
148
Capítulo 9 Guía de Parámetros MIXER
DELAY/REVERB
Puede aplicar delay y reverb a la vez a Channel A y Channel B.
DELAY
REVERB
700 Hz–11 kHz, FLAT
Parámetro/
Gama
Explicación
DELAY SW
OFF, ON Activa/desactiva el efecto DELAY.
TIME
1–1800 ms,
BPM –BPM
Determina el tiempo del delay.
Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo
con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace
que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el
tempo de la canción.
* Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes
disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a
una cuarta parte de esa duración.
* Después de ajustar DELAY TIME en BPM ( ), si pulsa [F1]
(TAP), el valor de BPM cambiará a coincidir con el intervalo de las
pulsaciones.
FEED BACK
0–100 Ajusta la cantidad de realimentación.
La realimentación significa cuando de devuelve la señal a la entrada
. Un valor más alto proporciona un mayor número de repeticiones.
HIGH CUT (Filtro Corta Agudos)
700 Hz–11.0 kHz,
FLAT
Ajusta la frecuencia en que el filtro empieza
a funcionar.
Puede obtener un efecto suave cortando los agudos encima de la fre-
cuencia ajustada. Al ajustar FLAT, el filtro no proporciona ningún
efecto.
LEVEL
0–120 Ajusta el volumen del sonido directo.
Flujo de la Señal de DELAY/REVERB
REVERB
SEND
DELAY
SEND
DELAY
REVERB
LEVEL
(DELAY LEVEL)
CH A
CH B
LEVEL
(REVERB LEVEL)
FEEDBACK
LEVEL
(DELAY LEVEL)
DELAY
INPUT
Parámetro/
Gama
Explicación
REVERB SW
OFF, ON Activa/desactiva el efecto REVERB .
TYPE
Selecciona los distintos tipos de reverb disponibles. Se ofrece distin-
tas simulaciones de ambientes acústicos.
AMB (Ambiente) Simula un micrófono de ambiente (off-mic,
colocado a cierta distancia de la fuente de
sonido) utilizado en grabaciones y en otras
aplicaciones. En vez de deja la reverberación
en primer plano, esta reverb se emplea para
impartir la sensación de abertura y profun-
didad.
ROOM Simula la reverberación de una habitación
pequeña. Proporciona una reverb cálida.
HALL1 Simula la reverberación de una sala de con-
ciertos. Proporciona una reverb transparen-
te y espaciosa.
HALL2 Simula la reverberación de una sala de con-
ciertos. Proporciona una reverb cálida.
PLATE Simula la reverberación de plancha (una
unidad de reverb que emplea las vibracio-
nes de una plancha metálica). Proporciona
un sonido metálico con una gama de agudos
distintiva.
TIME
0.1 s–10.0 s Ajusta la duración de la reverberación.
PRE DELAY
0 ms–100 ms Ajusta el tiempo que transcurre hasta que
desaparece el sonido de reverb.
LOW CUT (Filtro Corta Graves)
FLAT, 55 Hz–800 Hz Permite cortar los componentes de la gama
de graves debajo de la frecuencia ajustada
para crear graves transparentes, lo que hace
que destaquen los agudos del efecto. Al se-
leccionar FLAT, el filtro corta graves no
proporciona ningún efecto.
HIGH CUT (Filtro Corta Agudos)
700 Hz–11kHz, FLAT Permite obtener un efecto suave cortando
los componentes de la gama de agudos más
alta que la frecuencia ajustada. Al ajustar
FLAT, el filtro corta agudos no proporciona
ningún efecto.
DENS
0–10 Ajusta la densidad del sonido de reverb.
LEVEL
0–100 Ajusta el volumen del efecto.
149
MIXER Cápitulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
DYNAMIC
Esta función permite utilizar la dinámica de la ejecución para controlar el
volumen de la mezcla de los dos canales. El volumen y el balance de los canales
cambiará en función de la fuerza con que pulsa las cuerdas.
Puede ajustar el punto en que el volumen cambia en las pantallas de ajuste
mientras comprueba el nivel de dinámica mostrado por el medidor.
El ajuste de A/B BAL se desactiva cuando se activa DYNAMIC.
*1 Ajustes disponibles cuando TYPE se ajusta en DYNA A o
DYNA B.
*2 Ajustes disponibles cuando TYPE se ajusta en DYNA BAL.
Con DYNAMIC, cuando se detecta una nota nueva, el nivel más
alto que ocurre en el instante en que se pulsa la cuerda (es decir
la dinámica de ejecución) se mantiene momentáneamente y el
control del volumen o el balance del canal se basa en ese valor.
La dinámica de ejecución controla el sonido tal como se detalla
a continuación.
Cuando el nivel es equivalente a o menos que el ajuste de
LOWER RNG, el ataque controla el volumen o el balance del
sonido suave ajustado en LOWER LEV (cuando TYPE se ajusta
en DYNA A o DYNA B) o LOWER BAL (cuando TYPE se ajusta
en DYNA BAL).
Cuando el nivel es equivalente a o superior al ajuste de UPPER
RNG, el ataque controla el volumen o el balance del sonido
fuerte ajustado en UPPER LEV (cuando TYPE se ajusta en
DYNA A o DYNA B) o UPPER BAL (cuando TYPE se ajusta en
DYNA BAL).
Cuando el nivel cae entre estos ajustes, el ataque controla el
volumen o el balance entre el sonido suave y el sonido fuerte
(cambiando de forma continuada el nivel de acuerdo con la
dinámica).
Los cambios realizados en los parámetros detallados arriba se
indican en el gráfico en la pantalla de ajuste.
Cuando TYPE se ajusta en DYNA A o DYNA B
Cuando TYPE se ajusta en DYNA BAL
Los cambios efectuados en los parámetros mencionado más
arriba se indican el gráfico en la pantalla de ajuste.
El nivel de entrada y el nivel de entrada mantenido se indican
debajo del gráfico. En realidad, es más fácil efectuar estos
ajustes pulsando las cuerdas mientras se fija en el medidor y
realiza los ajustes de LOWER RNG y UPPER RNG .
Además, puede confirmar el estado de control del volumen/
balance con el fader mostrado a la derecha del gráfico.
Parámetro/
Gama
Explicación
DYNA SW
OFF, ON Activa/desactiva DYNAMIC.
TYPE
Ajusta el tipo de DYNAMIC.
Determina el canal para el que se controla el volumen con la fuerza
del ataque.
DYNA A
Se controla el nivel de volumen de Channel A.
El volumen de Channel B es fijo
.
DYNA B
Se controla el nivel de volumen de Channel B.
El volumen de Channel A es fijo
.
DYNA BAL
(DYNA Balance)
Se controla el nivel de volumen de ambos
canales.
LOWER LEV (Lower Level) *1
0–100
Ajusta el volumen de los sonidos suaves.
Puede ajustar el Nivel A cuando utiliza DYNA A
y el nivel B cuando utiliza DYNA B
.
LOWER BAL (Lower Balance) *2
0:100–100:0 Ajusta el balance entre Channel A y B cuan-
do se toca suavemente.
LOWER RNG (Lower Range)
0–99 Ajusta el punto en que la fuerza del ataque
empieza a cambiar del volumen (o balance)
del sonido suave al volumen (o balance) del
sonido más fuerte.
Al ajustar el volumen más bajo que este
punto ajustado, el volumen (o balance) cam-
biará al ajustado en LOWER LEV o LOWER
BAL de acuerdo con el ajuste de TYPE.
UPPER LEV (Upper Level) *1
0–100 Ajusta el volumen de los sonidos tocados
fuertemente.
Ajuste nivel A al utilizar DYNA A y nivel B
al utilizar DYNA B .
UPPER BAL (Upper Balance) *2
0:100–100:0 Ajusta el balance entre Channel A y B cuan-
do se toca fuertemente.
UPPER RNG (Upper Range)
1–100 Ajusta el punto en que la fuerza del ataque
empieza a cambiar del volumen (o balance)
del sonido fuerte al volumen (o balance) del
sonido suave.
Al ajustar el volumen más alto que este pun-
to ajustado, el volumen (o balance) cambiará
al ajustado en LOWER LEV o LOWER BAL
de acuerdo con el ajuste de TYPE.
Parámetro/
Gama
Explicación
RELEASE
0–100 Ajusta la frecuencia de la respuesta cuando
el nivel de entrada cae.
150
Capítulo 9 Guía de Parámetros MASTER
CONTROL ASSIGN
Efectúe estos ajustes si desea utilizar un pedal conectado al VG-99 o
un aparato MIDI externo (fuente de control) para controlar
parámetros mientras toca.
Puede ajustar dos parámetros como destino en cada fuente de control.
* Active la guitarra COSM, el amplificador COSM y el efecto que
contienen el parámetro que desea controlar.
MASTER
GK VOL (Volumen GK)
Parámetro/
Gama
Explicación
SW (Interruptor)
OFF, ON Este ajuste activa/desactiva GK VOL .
TARGET PARAMETER
Selecciona el parámetro que va a cambiar.
Véase PARÁMETRO DESTINO (p. 157).
MIN (Mínimo)
Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
MAX (Máximo)
Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
RANGE LOW, RANGE HIGH
Low: 0–126
High: 1–127
Puede ajustar la gama controlable para los
parámetros destino dentro de la gama fun-
cional del control de Volumen GK. Los pará-
metros destino son controlados dentro de la
gama ajustada con RANGE LOW y RANGE
HIGH. Normalmente, debe ajustar en RAN-
GE LOW a 0 y RANGE HIGH a 127.
GK S1, S2
(DOWN/S1, UP/S2 Switch)
Parámetro/
Gama
Explicación
SW (Interruptor)
OFF, ON Determina si se activa o se desactiva el con-
trol mediante DOWN/S1 y UP/S2.
TARGET PARAMETER
Selecciona el parámetro que va cambiarse.
Véase PARÁMETRO DESTINO (p. 157).
MIN (Mínimo)
Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
MAX (Máximo)
Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
MODE
Especifica cómo el valor cambiará en respuesta a una operación.
* Cuando DOWN/S1, UP/S2 POSI de GK SETTING se ajusta en la
posición REVRSE, se invierte la función de DOWN/S1, UP/S2.
* Cuando KEY/BPM/AMPCTL:BPM TAP, FX–DELAY(HOLD)–
REC, o FX–DELAY(HOLD)–STOP se ajusta como TARGET
PARAMETER, podrá utilizar la función de control a pesar de si
DOWN/S1 o UP/S2 se pulsa. En este caso, se deshabilitaría el ajuste
de MODE.
S1: DEC
S2: INC
S1 aumenta el valor y S2 lo reduce.
S1: INC
S2: DEC
S2 reduce el valor y S1 lo aumenta.
S1: MIN
S2: MAX
Al pulsar S1, el valor será MIN.
Al pulsar S2, el valor será MAX.
S1: MAX
S2: MIN
Al pulsar S2, el valor será MIN.
Al pulsar S1, el valor será MAX
151
MASTER Cápitulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
PITCH
PANEL CTL1/CTL2
(Botón de Control 1/2)
Parámetro/
Gama
Explicación
SW (Interruptor)
OFF, ON Activa/desactiva el botón CONTROL.
TARGET PARAMETER
Selecciona el parámetro que va cambiarse.
Véase PARÁMETRO DESTINO (p. 157).
MIN (Mínimo)
Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
MAX (Máximo)
Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
* Mientras que puede ajustar dos parámetros destino cada uno para
CTL1 y CTL2, los botones CTL1 y CTL2 se iluminarán cuando se
llegue al valor ajustado en MAX para el primer parámetro ajustado
para cualquiera de ellos.
SW MODE (Modo del Interruptor)
Ajusta el comportamiento del valor al accionar el interruptor.
MOMENT Normalmente, se encuentra ajustado en
OFF (el valor mínimo) y cambia a ON (valor
máximo) mientras se mantiene pulsado
CONTROL.
LATCH El ajuste alternará entre OFF (el valor míni-
mo) y ON (valor máximo) cada vez que se
pulse CONTROL.
D BEAM
Parámetro/
Gama
Explicación
PITCH TYPE
Este efecto se aplica cuando se pulsa [PITCH].
T-ARM Esta prestación cambia la entonación de la
guitarra COSM como lo hace la palanca de
vibrato. Puede simular el uso de la palanca
de vibrato pasado el mástil de la guitarra o
bien, su mano por el controlador D BEAM.
FREEZE Mantiene sonando de forma continua el
sonido de la guitarra COSM.
Puede activar/desactivar el efecto FREEZE
pasado el mástil de la guitarra o bien, su
mano por el controlador D BEAM.
Parámetro/
Gama
Explicación
T-ARM CH (Canal de la Palanca de Vibrato)
Selecciona el canal al que se va a aplicar el efecto T-ARM.
A T-ARM se aplica sólo a Channel A.
B T-ARM se aplica sólo a Channel B.
A+B T-ARM se aplica a ambos, Channel A y B.
TYPE
Selecciona el tipo para T-ARM.
S-TYPE Simula las características de una palanca de
vibrato tipo sincronizado de la Fender
Stratocaster.
B-TYPE Simula las características de una palanca de
vibrato tipo Bigsby de una Gibson o una
Rickenbacker.
F-TYPE Simula las características de una palanca de
vibrato tipo Floyd Rose con bloqueo.
TRANS Simula las características de una palanca de
vibrato tipo s Trans-tremolo que cambia la
entonación en igual medida en todas las
cuerdas.
DOWN MIN (Down Mínimo)
-50–+50 (S-TYPE, B-
TYPE, F-TYPE)
Ajusta la nota en la que T-ARM se empieza
a activarse (valor mínimo).
Al ajustar un valor negativo, la afinación su-
birá, mientras que los valores positivos ha-
cen que la afinación baje.
-24–+24 (TRANS)
DOWN MAX (Down Máximo)
-50–+50 (S-TYPE, B-
TYPE, F-TYPE)
Ajusta la nota en la que T-ARM se aplica en
mayor proporción (el valor máximo).
Al ajustar un valor negativo, la afinación su-
birá, mientras que los valores positivos ha-
cen que la afinación baje.
-24–+24 (TRANS)
152
Capítulo 9 Guía de Parámetros MASTER
FILTER
Hace que pasen sólo porciones de las gamas de frecuencias, lo que
hace que el sonido tenga un timbre singular. Puede añadir distintos
tipos de expresión al sonido cambiando las frecuencias que pasan.
ASSIGNABLE
Parámetro/
Gama
Explicación
FREEZE CH (Canal del efecto Freeze)
Selecciona el canal al que se va a aplicar el efecto FREEZE.
A FREEZE se aplica sólo a Channel A.
B FREEZE se aplica sólo a Channel B.
A+B
FREEZE se aplica a ambos, Channel A y B.
ATTACK
0–100
Ajusta el tiempo de ataque para el mando FREEZE
cuando se activa FREEZE . Cuanto mayor sea el valor,
más alto será el tiempo del ataque.
REL (Desvanecimiento)
0–100
Ajusta el tiempo que tardará el sonido de FREEZE en
desvanecerse cuando se desactiva FREEZE. Cuanto
mayor sea el valor, más alto será el tiempo del ataque.
LEVEL
0–100
Ajusta el nivel de volumen del sonido de freeze. Cuan-
to mayor sea el valor, más alto será el volumen.
DIRECT
0–100
Ajusta el nivel de volumen del sonido directo. Cuanto
mayor sea el valor, más alto será el volumen.
Parámetro/
Gama
Explicación
FILTER CH (Canal del Filtro)
Selecciona el canal al que se aplicará el filtro.
A Se aplica el filtro sólo a Channel A.
B Se aplica el filtro sólo a Channel B.
A+B Se aplica el filtro a ambos,
Channel A y B.
TYPE
Selecciona el tipo de filtro.
LPF Este filtro deja pasar sólo frecuencias graves.
BPF Este filtro deja pasar sólo frecuencias de la
gama especificada.
HPF Este filtro deja pasar sólo frecuencias altas.
FREQ MIN (Frecuencia Mínima)
0–100
Ajusta la frecuencia en que se empieza a funcionar el
filtro. Cuanto mayor sea el valor, más altas serán las fre-
cuencias.
FREQ MAX (Frecuencia Máxima)
0–100
Ajusta frecuencia en que el filtro se aplica más plena-
mente (el valor máximo) Cuanto mayor sea el valor,
más altas serán las frecuencias.
RESO (Resonancia)
0–100 Ajusta la cantidad de resonancia del filtro
va a aplicarse. Cuanto mayor sea el valor,
más fuerte será el colorido característico del
timbre .
LEVEL
0–100 Ajusta el nivel de volumen. Cuanto mayor
sea el valor, más alto será el volumen .
Parámetro/
Gama
Explicación
SW (Interruptor)
OFF, ON Activa/desactiva D BEAM ASSIGNABLE .
TARGET PARAMETER
Selecciona el parámetro que va a cambiarse. Véase PARÁMETRO
DESTINO (p. 157).
MIN (Mínimo)
Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
MAX (Máximo)
Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
RANGE LOW, RANGE HIGH
Low: 0–126
High: 1–127
Puede ajustar la gama controlable para los
parámetros destino dentro de la gama fun-
cional del control de Volumen GK. Los pará-
metros destino son controlados dentro de la
gama ajustada con RANGE LOW y RANGE
HIGH. Normalmente, debe ajustar en RAN-
GE LOW a 0 y RANGE HIGH a 127.
Parámetro/
Gama
Explicación
153
MASTER Cápitulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
PITCH
FILTER
Hace que pasen sólo porciones de las gamas de frecuencias, lo que
hace que el sonido tenga un timbre singular. Puede añadir distintos
tipos de expresión al sonido cambiando las frecuencias que pasan.
ASSIGNABLE
RIBBON
Parámetro/
Gama
Explicación
T-ARM CH (Canal de la Palanca de Vibrato)
Selecciona el canal al que se va a aplicar el efecto T-ARM.
A T-ARM se aplica sólo a Channel A.
B T-ARM se aplica sólo a Channel B.
A+B T-ARM se aplica a ambos, Channel A y B.
TYPE
Selecciona el tipo para T-ARM.
S-TYPE
Simula las características de una palanca de vibrato de
la Fender Stratocaster.
B-TYPE
Simula las características de una palanca de vibrato
tipo Bigsby
F-TYPE
Simula las características de una palanca de vibrato
tipo Floyd Rose.
TRANS
Simula las características de una palanca de vibrato
tipo s Trans-tremolo que cambia la entonación en
igual medida en todas las cuerdas.
DOWN MIN (Down Mínimo)
-50–+50 (S-TYPE, B-
TYPE, F-TYPE)
Ajusta la nota en la que T-ARM se empieza a activarse
(valor mínimo).
Al ajustar un valor negativo, la afinación subirá, mien-
tras que los valores positivos hacen que la afinación ba-
je.
-24–+24 (TRANS)
DOWN MAX (Down Máximo)
-50–+50 (S-TYPE, B-
TYPE, F-TYPE)
Ajusta la nota en la que T-ARM se aplica en mayor pro-
porción (el valor máximo).
Al ajustar un valor negativo, la afinación subirá, mien-
tras que los valores positivos hacen que la afinación ba-
je.
-24–+24 (TRANS)
Parámetro/
Gama
Explicación
FILTER CH (Canal del Filtro)
Selecciona el canal al que se aplicará el filtro.
A Se aplica el filtro sólo a Channel A.
B Se aplica el filtro sólo a Channel B.
A+B Se aplica el filtro a ambos,
Channel A y B.
TYPE
Selecciona el tipo de filtro.
LPF Este filtro deja pasar sólo frecuencias graves.
BPF Este filtro deja pasar sólo frecuencias de la
gama especificada.
HPF Este filtro deja pasar sólo frecuencias altas.
FREQ MIN (Frecuencia Mínima)
0–100
Ajusta la frecuencia que habrá cuando se toca el RIB-
BON CONTROLER en la parte frontal (valor mínimo)
o. Cuanto mayor sea el valor, más altas serán las fre-
cuencias.
FREQ MAX (Frecuencia Máxima)
0–100
Ajusta la frecuencia que habrá cuando se toca el RIB-
BON CONTROLER en la parte trasera (el valor máxi-
mo) Cuanto mayor sea el valor, más altas serán las
frecuencias.
RESO (Resonancia)
0–100 Ajusta la cantidad de resonancia del filtro
va a aplicarse. Cuanto mayor sea el valor,
más fuerte será el colorido característico del
timbre .
LEVEL
0–100 Ajusta el nivel de volumen. Cuanto mayor
sea el valor, más alto será el volumen .
Parámetro/
Gama
Explicación
SW (Interruptor)
OFF, ON Activa/desactiva RIBBON ASSIGNABLE .
TARGET PARAMETER
Selecciona el parámetro que va a cambiarse. Véase PARÁMETRO
DESTINO (p. 157).
MIN (Mínimo)
Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
MAX (Máximo)
Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
RANGE LOW, RANGE HIGH
Low: 0–126
High: 1–127
Puede ajustar la gama controlable para los
parámetros destino dentro de la gama fun-
cional del control de Volumen GK. Los pará-
metros destino son controlados dentro de la
gama ajustada con RANGE LOW y RANGE
HIGH. Normalmente, debe ajustar en RAN-
GE LOW a 0 y RANGE HIGH a 127.
Parámetro/
Gama
Explicación
154
Capítulo 9 Guía de Parámetros MASTER
EXP PEDAL (Pedal de Expresión)
Parámetro/
Gama
Explicación
SW (Interruptor)
OFF, ON Determina si se activa o se desactiva el con-
trol mediante el pedal de expresión conecta-
do al jack EXP PEDAL .
TARGET PARAMETER
Selecciona el parámetro que va a cambiarse. Véase PARÁMETRO
DESTINO (p. 157).
MIN (Mínimo)
Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
MAX (Máximo)
Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
RANGE LOW, RANGE HIGH
Low: 0–126
High: 1–127
Puede ajustar la gama controlable para los
parámetros destino dentro de la gama fun-
cional del control de Volumen GK. Los pará-
metros destino son controlados dentro de la
gama ajustada con RANGE LOW y RANGE
HIGH. Normalmente, debe ajustar en RAN-
GE LOW a 0 y RANGE HIGH a 127.
CTL3, CTL4 (Control3, Control4)
Parámetro/
Gama
Explicación
SW (Interruptor)
OFF, ON Activa/desactiva el botón CONTROL.
TARGET PARAMETER
Selecciona el parámetro que va cambiarse.
Véase PARÁMETRO DESTINO (p. 157).
MIN (Mínimo)
Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
MAX (Máximo)
Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
SW MODE (Modo del Interruptor)
Ajusta el comportamiento del valor al accionar el interruptor.
MOMENT Normalmente, se encuentra ajustado en
OFF (el valor mínimo) y cambia a ON (valor
máximo) mientras se mantiene pulsado
CONTROL.
LATCH El ajuste alternará entre OFF (el valor míni-
mo) y ON (valor máximo) cada vez que se
pulse CONTROL.
155
MASTER Cápitulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
A continuación, se detallan los controladores (fuentes) que controlan
destinos cuando se conecta un FC-300 a la unidad.
*1 Los tipos de parámetros que puede ajustar son los mismos que
se detallan en el apartado EXP PEDAL (Pedal de Expresión)
(p. 154).
*2 Los tipos de parámetros que puede ajustar son los mismos que
se detallan en el apartad CTL3, CTL4 (Control3, Control4)
(p. 154).
*3 Al conectar un pedal de expresión a la unidad, los tipos de
parámetro que puede ajustar son los mismos que los detallados
en el apartadoEXP PEDAL (Pedal de Expresión) (p. 154); al
conectar un conmutador de pie a la unidad, los tipos de
parámetro que puede ajustar son los mismos que los detallados
en el apartado CTL3, CTL4 (Control3, Control4) (p. 154).
Puede asignar libremente funciones a los controladores del VG-99 y
del FC-300.
FC-300 CONTROL
Fuente Explicación
FC-300 EXP1 *1 FC-300 pedal de expresión1
FC-300 EXPSW1 *2 FC-300 interruptor de pedal de expresión1
FC-300 EXP2 *1 FC-300 pedal de expresión2
FC-300 EXPSW2 *2 FC-300 interruptor de pedal de expresión2
FC-300 CTL1 *2 FC-300 pedal de control1
FC-300 CTL2 *2 FC-300 pedal de pedal2
FC-300 E3/C3 *3 FC-300 pedal de expresión externo3/con-
mutador de pie externo3
FC-300 CTL4 *2 FC-300 conmutador de pie externo4
FC-300 E4/C5 *3 FC-300 pedal de expresión externo4/con-
mutador de pie externo5
FC-300 CTL6 *2 FC-300 conmutador de pie externo6
FC-300 E5/C7 *3 FC-300 pedal de expresión externo5/con-
mutador de pie externo7
FC-300 CTL8 *2 FC-300 conmutador de pie externo8
ASSIGN 1–16
Parámetro/
Gama
Explicación
SOURCE
Selecciona el controlador al que se asignará la función.
GK VOL GK-3 control de volumen GK
GK S1 GK-3 interruptor DOWN/S1
GK S2 GK-3 interruptor UP/S2
CTL1 Botón Control1
CTL2 Botón Control2
EXP PEDAL Pedal de expresión conectado al jack EXP
PEDAL
D BEAM V Movimientos verticales con el D BEAM
D BEAM H Movimientos horizontales con el D BEAM
RIBBON ACT Tocar el RIBBON CONTROLLER
RIBBON POS Posición en el RIBBON CONTROLLER
CTL3 Conmutador de pie conectado al jack
CTL3,4 jack (punta del jack macho)
CTL4 Conmutador de pie conectado al jack
CTL3,4 (anillo del jack macho)
FC-300 EXP1 FC-300 pedal de expresión1
FC-300 EXPSW1 FC-300 interruptor de pedal de expresión1
FC-300 EXP2 FC-300 pedal de expresión2
FC-300 EXPSW2 FC-300 interruptor de pedal de expresión2
FC-300 CTL1 FC-300 pedal de control1
FC-300 CTL2 FC-300 pedal de pedal2
FC-300 E3/C3 FC-300 pedal de expresión externo3/con-
mutador de pie externo3
FC-300 CTL4 FC-300 conmutador de pie externo4
FC-300 E4/C5 FC-300 pedal de expresión externo4/con-
mutador de pie externo5
FC-300 CTL6 FC-300 conmutador de pie externo6
FC-300 E5/C7 FC-300 pedal de expresión externo5/con-
mutador de pie externo7
FC-300 CTL8 FC-300 conmutador de pie externo8
INTRNL PEDAL Pedal interno
WAVE PEDAL Pedal Wave
INPUT LEVEL Nivel de Entrada
CC Cambio de Control
SW (Interruptor)
OFF, ON Activa/desactiva los controladores del VG-
99 y del FC-300.
TARGET PARAMETER
Selecciona el parámetro que va a cambiarse. Véase PARÁMETRO
DESTINO (p. 157).
MIN (Mínimo)
Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
156
Capítulo 9 Guía de Parámetros MASTER
*1 Los parámetros TRIGGR, TIME y CURVE se activan cuando se
ajusta el parámetro SOURCE en INT PEDAL.
*2 Los parámetros RATE y FORM se activan cuando se ajusta el
parámetro SOURCE en WAVE PEDAL.
*3 El parámetro INPUT SENS se activa cuando se ajusta el
parámetro SOURCE en INPUT LEVEL.
Parámetro/
Gama
Explicación
MAX (Máximo)
Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro
va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como
TARGET PARAMETER.
SW MODE (Modo del Interruptor)
Ajusta el comportamiento del valor al accionar el interruptor.
MOMENT Normalmente, se encuentra ajustado en
OFF (el valor mínimo) y cambia a ON (valor
máximo) mientras se mantiene pulsado
CONTROL.
LATCH El ajuste alternará entre OFF (el valor míni-
mo) y ON (valor máximo) cada vez que se
pulse CONTROL.
RANGE LOW, RANGE HIGH
Low: 0–126
High: 1–127
Puede ajustar la gama controlable para los
parámetros destino dentro de la gama fun-
cional del control de Volumen GK. Los pará-
metros destino son controlados dentro de la
gama ajustada con RANGE LOW y RANGE
HIGH. Normalmente, debe ajustar en RAN-
GE LOW a 0 y RANGE HIGH a 127.
TRIGGR (Disparador)
Ajusta el disparador que activa el pedal interno. *1
PATCH CHANGE Funciones activadas al cambiar de patch.
GK VOL Funciones activadas al ajustar el control de
volumen de la pastilla dividida.
GK S1, S2 Funciones activadas al cambiar la posición
del interruptor DOWN/S1 o UP/S2 .
CTL1–CTL4 Funciones activadas al utilizar los botones
CTL 1, 2 o un conmutador conectado al jack
CTL 3,4.
EXP Funciones activadas al hacer funcionar el
pedal de expresión conectado al jack EXP
PEDAL.
D BEAM V, H Funciones activadas cuando el controlador
DBEAM detecta el movimiento horizontal o
vertical.
RIBBON ACT, POS Funciones activadas al hacer funcionar el
controlador de cinta por tacto o cuando de-
tecta un cambio de posición.
FC-300 EXP1, EXP2 Funciones activadas al hacer funcionar el
EXP PEDAL 1 o 2 del FC-300.
FC-300 CTL1, CTL2 Funciones activadas al hacer funcionar el
CTL 1 0 CTL2 del FC-300.
FC-300 E3/C3, CTL4,
E4/C5, CTL6, E5/C7,
CTL8
Funciones activadas al hacer funcionar el
pedal conectado al jack E3/C3, CTL4, E4/
C5, CTL6, E5/C7 o CTL8 del FC-300.
TIME
0–100 Ajusta el tiempo que tardará el pedal inter-
no en cambiar de la posición completamente
abierta y la completamente cerrada. *1
Parámetro/
Gama
Explicación
CURVE
Selecciona de entre los tres tipos que determinan como cambiará el
pedal. *1
RATE
0–100 Determina el tiempo que dura un ciclo del
pedal wave. *2
FORM
Selecciona de entre los tres tipos que determinan como el pedal wave
cambiará. *2
INPUT SENS
0–100 Ajusta la sensibilidad a la entrada cuando se
selecciona INPUT LEVEL para SOURCE. *3
DIRECT EDIT F1–F6
Parámetro/
Gama
Explicación
Asigna las funciones a los botones de funciones que funcionan en la
pantalla Play y con [F1]–[F6] o los mandos F1–F6.
TARGET PARAMETER
Selecciona el parámetro que va a cambiarse. Véase PARÁMETRO
DESTINO (p. 157).
LINEAR SLOW RISE FAST RISE
SAW
TRI
SIN
163
MASTER Cápitulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
NAME/KEY/BPM
PATCH NAME
CATEGORY
KEY
BPM
AMP CONTROL
TX PC (Transmisión de Cambio de
Programa)
PATCH LEVEL
Parámetro/
Gama
Explicación
PATCH NAME
Sirve para introducir el nombre del patch.
INSERT Introduce un espacio en el punto señalado
por el cursor.
DELETE Suprime un carácter. Los caracteres subsi-
guientes de desplazan hacia de izquierda.
SPACE Introduce un espacio en el punto señalado
por el cursor.
A0! Alterna entre mayúsculas, minúsculas, nú-
meros y símbolos.
A<=>a Alterna entre mayúsculas, minúsculas.
CATEGORY Ajusta la categoría del patch actual. Véase
Separar Patches en Grupos (CATE-
GORY) (p. 90)
Parámetro/
Gama
Explicación
CATEGORY
USER 1–10
ELECTRIC
ACOUSTIC
BASS
SYNTH
ROCK
JAZZ
ETHNIC
DYNAMIC
RIBBON
Sirve para seleccionar el nombre de la Cate-
goría.
* Puede ajustar USER1–USER10 en
SYSTEM (p. 176).
Parámetro/
Gama
Explicación
KEY
C (Am)–B (G#m) Ajusta la tonalidad para la guitarra COSM y
FX HARMONIST.
La tonalidad corresponde a la tonalidad de la canción (#,
b
) como si-
gue.
Mayor
Menor
Mayor
Menor
Parámetro/
Gama
Explicación
BPM
40–250 Ajusta el valor de las BPM para cada patch.
Parámetro/
Gama
Explicación
AMP CTL1, AMP CTL2
OFF, ON Este ajuste sirve para activar y desactivar los
parámetros AMP CTL 1 y AMP CTL 2 del
FC-300.
Parámetro/
Gama
Explicación
Puede asignar cualquier número de Cambio de Programa a los pat-
ches.
* Este ajuste se activa cuando se ajusta SYSTEM MIDI TX PC MAP en
PROG (p. 171).
BANK MSB
OFF, 1–127 Ajusta la Selección de Banco (MSB) que va a
enviarse.
BANK LSB
OFF, 1–127 Ajusta la Selección de Banco (LSB) que va a
enviarse.
PC (Cambio de Programa)
1–128 Ajusta el Cambio de Programa que va a en-
viarse.
Parámetro/
Gama
Explicación
PATCH LEVEL
0–200 Ajusta el volumen del patch.
* Este parámetro es el mismo que
“PATCH
LEVEL”
(p. 146) en MIXER.
Control con la función Master BPM
Puede entrar las BPM pulsando rítmicamente [F1].
164
Capítulo 9 Guía de Parámetros GUITAR
PATCH
Estos parámetros se ajustan para cada patch individual con la
función GUITAR TO MIDI.
GUITAR TO MIDI
Parámetro/
Gama
Explicación
GTR TO MIDI
OFF, ON Activa/desactiva la función GUITAR TO
MIDI. Al ajustarlo en OFF, saldrán todos los
mensajes MIDI relacionados con GUITAR
TO MIDI.
Parámetro/
Gama
Explicación
MODE
Ajusta el modo de transmisión para los mensajes MIDI.
MONO En este modo, se utiliza una cuerda por ca-
nal, lo que significa que se utilizan un total
de seis canales.
Dado que cada cuerda utiliza un canal MIDI
distinto, puede seleccionar un sonido distin-
to para cada cuerda y utilizar estiramientos
o variar de forma continua la entonación en
una cuerda específica; no obstante, esto re-
quiere el uso de un módulo de sonido mul-
titímbrico.
POLY En este modo, los mensajes para todas las
seis cuerdas son transmitidos en un solo ca-
nal. Mientras que el transmitir mensajes
MIDI para todas las cuerdas mediante un
solo canal sí que simplifica los ajustes para el
módulo de sonido y reduce el número de ca-
nales MIDI utilizados, también impone cier-
tas limitaciones; por ejemplo, que ésta
limitado a un sonido para todas las cuerdas.
PLAY FEEL
Selecciona el tacto experimentado al tocar la guitarra, lo que permite
elegir de tocar con dedos o con plectro para obtener una expresión
dinámica de mayor naturalidad.
FEEL1–4 FEEL1 es el modo que hace que el sonido
tenga la variación de volumen más amplia
en respuesta a los cambios de la dinámica.
Cuanto mayor sea el valor, más fácil será
producir un volumen alto, incluso con ata-
ques débiles. Esto permite tocar a un nivel
de volumen más constante, sea haciendo ta-
pping o utilizando un ataque fuerte con púa.
En general, utilice ajustes más altos para
más flojo con púa, con dedos o haciendo ta-
pping.
NO DYNA En este modo el sonido suena a un volumen
fijo, a pesar de la fuerza del ataque.
STRUM Suprime la salida de los sonidos flojos. Este
ajuste permite evitar los sonidos no desea-
dos producidos al fallar en el ataque cuando
toca acompañamiento.
Parámetro/
Gama
Explicación
CHROMATIC
Ajusta el VG-99 de forma que, si emplea las técnicas de estiramiento
o slide, la unidad no enviará mensajes de pitch bend sino que hará
que suenen las notas en incrementos de semitono.
OFF Las notas salen de forma continua.
TYPE1 Cuando cambia la nota, este ajuste aplica el
resultado de la información del cambio de
entonación sin parar la nota que suena.
Esto produce un efecto singular en que no
suena el ataque cuando se toca una nueva
nota, lo que resulta similar a la técnica de to-
car ligados en el clarinete o el saxofón.
TYPE2 Cuando cambia la nota, el VG-99 redispara
el sonido con la entonación de la nueva nota,
lo que produce notas que cambian por incre-
mentos de semitono.
Como resultado, el ataque de la nueva nota
empieza con el nivel de volumen de la cuer-
da en ese momento y no con el nivel de vo-
lumen original.
TYPE3 Al igual que con CHROMATIC TYPE 2, la
nota se redispara con la entonación de la
nota nueva, expresando el cambio en semi-
tonos. No obstante, en vez de reflejar la ate-
nuación de la vibración de la cuerda, el
sonido redisparado será el mismo que cuan-
do se tocó inicialmente la cuerda.
HOLD TYPE
Selecciona cómo responde la función Hold.
HOLD1 Los mensaje de Nota Activada se mantienen
cuando se activa la función Hold con el con-
trolador.
Si la función Hold sigue activada mientras
Vd. sigue tocando, se mantiene cada mensa-
je de Nota Activada sucesivo y cuando ya
suena un mensaje de Nota producido por la
misma cuerda, se cancela el mensaje de
Nota anterior y se mantiene el siguiente
mensaje de Nota Activada. Esto permite evi-
tar que se interrumpan los sonidos, incluso
el sonido producido al dejar de pulsar las
cuerdas con la mano izquierda.
HOLD2 Se mantienen los mensajes de Notas Activa-
da cuando se activa la función Hold con el
controlador. No obstante, los mensajes de
Nota Activada no salen si sigue tocando en
instrumento con el efecto Hold activado.
HOLD3 Los mensajes de Nota Activada se mantie-
nen cuando se activa la función Hold con el
controlador. Si la función queda activada
mientras sigue tocando las cuerdas, pueden
enviarse los mensajes de Nota Activada
para las cuerdas que no sean la que ya se
mantiene.
165
GUITAR TO MIDI Cápitulo 9 Guía
Capítulo 9
SYSTEM
Estos parámetros se aplican a todo el VG-99 en la función GUITAR
TO MIDI.
Parámetro/
Gama
Explicación
CC (Cambio de Control)
Puede hacer que salga en forma de mensajes de Cambio de Control
el accionamiento de los controladores especificados con SRC.
Puede realizar dos tipos de ajustes, 1 y 2.
SRC (Fuente)
GK VOL GK-3 control de volumen GK
GK S1 GK-3 interruptor DOWN/S1
GK S2 GK-3 interruptor UP/S2
CTL1 Botón Control1
CTL2 Botón Control2
EXP PEDAL Pedal de expresión conectado al jack EXP
PEDAL
D BEAM V Movimientos verticales con el D BEAM
D BEAM H Movimientos horizontales con el D BEAM
RIBBON ACT Tocar el RIBBON CONTROLLER
RIBBON POS Posición en el RIBBON CONTROLLER
CTL3 Conmutador de pie conectado al jack
CTL3,4 jack (punta del jack macho)
CTL4 Conmutador de pie conectado al jack
CTL3,4 (anillo del jack macho)
FC-300 EXP1 FC-300 pedal de expresión1
FC-300 EXPSW1 FC-300 interruptor de pedal de expresión1
FC-300 EXP2 FC-300 pedal de expresión2
FC-300 EXPSW2 FC-300 interruptor de pedal de expresión2
FC-300 CTL1 FC-300 pedal de control1
FC-300 CTL2 FC-300 pedal de pedal2
FC-300 E3/C3 FC-300 pedal de expresión externo3/con-
mutador de pie externo3
FC-300 CTL4 FC-300 conmutador de pie externo4
FC-300 E4/C5 FC-300 pedal de expresión externo4/con-
mutador de pie externo5
FC-300 CTL6 FC-300 conmutador de pie externo6
FC-300 E5/C7 FC-300 pedal de expresión externo5/con-
mutador de pie externo7
FC-300 CTL8 FC-300 conmutador de pie externo8
CC (Control Change)
OFF, #1–#31, #64–#95 Ajusta el número de Cambio de Control que
va a enviarse.
* Al ajustar MONO/POLY en POLY, los
mensajes salen sólo en el canal básico; al
ajustarlo en MONO, los mensajes salen en
seis canales, empezando con el canal básico.
TX PC STRING 1–6
Ajusta los mensajes de Cambio de Programa para cada cuerda que se
envían cuando se cambia de patch en el VG-99.
BANK MSB
OFF, 1–127 Ajusta la Selección de Bancos (MSB).
BANK LSB
OFF, 1–127 Ajusta la Selección de Bancos (LSB).
Parámetro/
Gama
Explicación
PC (Cambio de Programa)
OFF, 1–128 Ajusta el Número de Programa.
Parámetro/
Gama
Explicación
HOLD CTL (Hold Control)
Determina el controlador utilizado para la función Hold .
GK S1, S2 Interruptor DOWN/S1, UP/S2 de la GK3
CTL1, 2 Botón de Control 1, 2
CTL3 Conmutador de Pie conectado a los jacks
CTL3,4
FC-300 CTL1,2 FC-300 pedal de control1, 2
FC-300 CTL3–8 FC-300 conmutador de pie externo 3–8
BEND THIN
OFF, ON Si lo ajusta en ON, reducirá la densidad de
los mensajes de Pitch Bend y también redu-
ce el volumen de los datos MIDI.
BASIC CH (Canal Básico)
1–11 Ajusta el canal MIDI de transmisión utiliza-
do para la función GUITAR TO MIDI.
PC MASK (Mask del Cambio de Programa)
OFF, ON Al ajustarlo en ON, los mensajes de Selec-
ción de Banco y los mensajes de Cambio de
Programa utilizados para la función GUI-
TAR TO MIDI no se transmitirán al cambiar
de patch.
166
Capítulo 9 Guía de Parámetros SYSTEM
LCD CONTRAST
DIRECT PATCH
Ajustes GK
SYSTEM
Parámetro/
Gama
Explicación
CONTRAST
1–50 Según donde esté ubicado el VG-99, es posi-
ble que sea difícil leer la pantalla. Si esto
ocurre, ajuste el contraste de la pantalla.
Parámetro/
Gama
Explicación
DIRECT PATCH
DIR.PATCH 1–5 Ajuste el [DIRECT PATCH 1]–[DIRECT PA-
TCH 5] deseado.
Parámetro/
Gama
Explicación
GK CONNCT (Conexión GK
AUTO Determina automáticamente la conexión
GK y cambia los ajustes internos.
Cuando la conexión GK se está utilizando,
se deshabilita la conexión GUITAR INPUT.
OFF Utilice este ajuste si emplea normalmente la
conexión para GUITAR INPUT.
ON
Utilice este ajuste si emplea normalmente la conexión GK.
GK FUNC (Función GK )
GK VOL (Volumen GK )
Selecciona la función asignada a GK VOL.
Para más información acerca de las funciones
asignadas, véase la columna GK VOL en Parámetros
que Pueden Asignarse a Controladores Separados
(p. 168).
GK S1, S2 (Interruptor GK S1, S2)
Selecciona las funciones asignadas a GK S1, S2.
Para más información acerca de las funciones
asignadas, véase la columna GK S1, S2 en Parámetros
que Pueden Asignarse a Controladores Separados
(p. 168)
SET MODE
Este ajuste permite seleccionar si se utiliza de forma generalizada un ajuste de GK
SETTING para todo el VG-99 o si se especificarán distintos ajustes de GK SETTINGS
para cada patch individualmente.
SYSTEM
El ajuste de GK SETTING ajustado aquí se utiliza de forma
generalizada para todo el VG-99. Es el ajustes de fábrica.
PATCH GK SETTINGS son especificados para cada patch indi-
vidualmente. Lleva a cabo la operación Write después
de realizar los cambios en los ajustes de cada Patch. Uti-
lice este ajuste al tocar con varias guitarras, cambiando
el instrumento según el patch utilizado.
SETTING1–10
1–10
Selecciona el ajuste GK SETTING que va a ajustarse.
NAME
Ajusta el nombre para el ajuste GK SETTING (hasta ocho caracteres).
INSERT Introduce un espacio en el punto señalado
por el cursor.
DELETE Suprime un carácter. Los caracteres subsi-
guientes de desplazan hacia de izquierda.
SPACE Introduce un espacio en el punto señalado
por el cursor.
A0! Alterna entre mayúsculas, minúsculas, nú-
meros y símbolos.
A<=>a Alterna entre mayúsculas, minúsculas.
167
SYSTEM Cápitulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
CONTROL ASSIGN
Parámetro/
Gama
Explicación
GK PU TYPE (Tipo de Pastilla GK )
GK-3 Especifica la GK-3.
GK-2A Especifica la GK-2A.
PIEZO Especifica una pastilla piezoeléctrica.
GUITAR SCALE
620–660mm,
ST (648mm),
LP (628mm)
Ajusta la escala de entonación para la guita-
rra.
GK PU PHASE (Fase de la Pastilla GK)
Ajusta la fase para la pastilla dividida y la pastilla normal. El sonido
procedente de la pastilla dividida y el de la pastilla normal se mez-
clan para así asegurar que tenga los ajustes apropiados.
Ajústelo en NORMAL y si después encuentra que se corta la gama
de frecuencias altas, ajústelo en .
NORMAL No se cambia la fase.
INVERS Se invierte la fase.
GK PU DIRECTION (Orientación de la Pastilla
GK)
Ajusta la dirección en la que está instalada la pastilla dividida.
NORMAL Orientada de forma que el cable sale al lado
de la 6ª cuerda.
REVRSE Orientada de forma que el cable sale al lado
de la 1ª cuerda.
S1, S2 POS (Posición S1, S2)
Intercambia la función para los interruptores DOWN/S1, UP/S2 de
la GK3 o la GK2.
NORMAL No se cambian los interruptores.
REVRSE Se cambia la función de DOWN/S1 por la
de UP/S2 y viceversa.
PICKUPBRIDGE 1st–6th
10.0–30.0mm Ajusta el tamaño del espacio entre la pastilla
dividida y el puente. Este ajuste se ignora
cuando se ajusta GK PU TYPE en PIEZO.
SENS 1st–6th
0–100 Ajusta la sensibilidad a cada una de las cuer-
das.
Parámetro/
Gama
Explicación
Controller
Puede asignar libremente la funciones a los controladores del VG-99
y el FC-300.
GK VOL GK-3 control de volumen GK
GK S1 GK-3 interruptor DOWN/S1
CTL1 Botón Control1
CTL2 Botón Control2
EXP PEDAL Pedal de expresión conectado al jack EXP
PEDAL
CTL3 Conmutador de pie conectado al jack
CTL3,4 jack (punta del jack macho)
CTL4 Conmutador de pie conectado al jack
CTL3,4 (anillo del jack macho)
FC-300 EXP1 FC-300 pedal de expresión1
FC-300 EXPSW1 FC-300 interruptor de pedal de expresión1
FC-300 EXP2 FC-300 pedal de expresión2
FC-300 EXPSW2 FC-300 interruptor de pedal de expresión2
FC-300 CTL1 FC-300 pedal de control1
FC-300 CTL2 FC-300 pedal de pedal2
FC-300 E3/C3 FC-300 pedal de expresión externo3/con-
mutador de pie externo3
ASSIGN HOLD
Determina si los valores (las posiciones) del D BEAM (H) o del RIB-
BON CONTROLLER o los pedales de expresión o pedales de control
del FC-300 u otros controladores se verán reflejados o no en el sonido
inmediatamente al cambiar de patch.
ON Cuando se llama a un patch, los valores de
los controladores (las posiciones) se aplican,
produciendo un sonido que refleja los ajus-
tes del controlador.
OFF Al cambiar de patch, el sonido ajustado
sonará, sin tener en cuenta los valores de
los controladores.
168
Capítulo 9 Guía de Parámetros SYSTEM
Parámetros que Pueden Asignarse
a Controladores Separados
CTL1-4, FC-300 EXP SW1/EXP SW2,
FC-300 CTL1, 2, 4, 6, 8
FC-300 EXP3/CTL3, EXP4/CTL5, EXP5/CTL7
GK S1, S2
GK VOL, EXP PEDAL, FC-300 EXP1/EXP2
Parámetro Explicación
Los parámetros señalados con la marca pueden ser asignados a
los controladores mostrados a continuación.
OFF No hay función asignada.
ASSIGNABLE
(PATCH)
Funciona de acuerdo con los
ajustes de Control Assign de
cada patch.
PATCH LEVEL
0–100
Proporciona control del nivel
del patch.
PATCH LEVEL
0–200
AB BALANCE Proporciona control del balan-
ce del volumen en los canales
Channel A y Channel B.
FOOT VOLUME
[A&B]
Proporciona control simultá-
neo del volumen del pedal de
volumen de los canales Chan-
nel A y Channel B.
FOOT VOLUME
[A]
Proporciona control del volu-
men del pedal de volumen del
canal Channel A o el Channel
B.
FOOT VOLUME
[B]
WAH Proporciona control del pedal
wah cuando se activa el pedal
wah.
GUITAR
VOLUME [A&B]
Proporciona control simultá-
nea del volumen de la guitarra
COSM en los canales Channel
A y Channel B.
GUITAR
VOLUME [A]
Proporciona control del volu-
men de la guitarra COSM en el
Channel A o Channel B.
GUITAR
VOLUME [B]
GUITAR TONE
[A&B]
Proporciona control simultá-
nea del timbre de la guitarra
COSM en los canales Channel
A y Channel B
GUITAR TONE
[A]
Proporciona control del timbre
de la guitarra COSM en el
Channel A o Channel B
GUITAR TONE
[B]
MIXER LEVEL
[A&B]
Proporciona control simultá-
nea del volumen del mezclador
en los canales Channel A y
Channel B.
MIXER LEVEL
[A]
Proporciona control del volu-
men del mezclador en el Chan-
nel A o Channel B.
MIXER LEVEL
[B]
PATCH SEL
DEC/INC
Al ajustar INC, los números de patch
aumentan al cambiar de patch, al ajus-
tarlo en DEC hace que el VG-99 cambie
número de patch menores cuando se
cambia de patch .
PU SEL [A&B]
Permite cambiar las pastillas simultá-
neamente en los canales Channel A y
Channel B.
PU SEL [A]
Permite cambiar la pastilla en el canal
Channel A o Channel B.
PU SEL [B]
S1:TUNER/
S2:BPM TAP
La pantalla TUNER se cambia con S1.
S2 /puede utilizarse para la entrada a
pulsaciones en el parámetro BPM.
PATCH LEVEL
DEC/INC
Proporciona control del nivel del pat-
ch.
AB BALANCE
toA/toB
Proporciona control del balance del ni-
vel de volumen entre los canales Chan-
nel A y Channel B. El nivel procedente
del Channel A aumenta con S1; el nivel
procedente del Channel B se aumenta
con S2.
MIDI START/
STOP
Transmite Start y Stop para la transmi-
sión de mensajes MIDI a Tiempo Real.
MMC PLAY/
STOP
Transmite Play y Stop para transmi-
sión de mensajes de MIDI Machine
Control.
FC-300
AMP CTL 1/2
Proporciona control de los jacks AMP
CONTROL1 y AMP CONTROL2 del
FC-300. Esto permite cambiar de canal
en los amplificadores de guitarra co-
nectados a estos jacks.
PATCH SELECT
INC
Cambia a un número patch más alto al
cambiar de patch.
PATCH SELECT
DEC
Cambia a un número patch más bajo al
cambiar de patch.
PU SEL
toFRONT [A&B]
Cambia a las pastillas del mástil en los
canales Channel A y Channel B .
PU SEL toREAR
[A&B]
Cambia a las pastilla del puente en los
canales Channel A y Channel B .
PU SEL toFRONT
[A]
Cambia la pastilla de Channel A a la
pastilla del mástil.
PU SEL toREAR
[A]
Cambia la pastilla de Channel A a la
pastilla del puente.
PU SEL toFRONT
[B]
Cambia la pastilla de Channel B a la
pastilla del mástil
PU SEL toREAR
[B]
Cambia la pastilla de Channel B a la
pastilla del puente.
TUNER ON/OFF Cambia la pantalla TUNER.
BPM TAP Permite la entrada por pulsa-
ciones en el parámetro BPM .
PATCH LEVEL
INC
Aumenta el nivel del patch.
PATCH LEVEL
DEC
Reduce el nivel del patch .
CTL1-4, FC-300 EXP SW1/EXP SW2,
FC-300 CTL1, 2, 4, 6, 8
FC-300 EXP3/CTL3, EXP4/CTL5, EXP5/CTL7
GK S1, S2
GK VOL, EXP PEDAL, FC-300 EXP1/EXP2
Parámetro Explicación
169
SYSTEM Cápitulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
FC-300
AB BALANCE
toB
Aumenta el nivel de volumen
en Channel B en el balance en-
tre los canales Channel A y
Channel B.
AB BALANCE
toA
Aumenta el nivel de volumen
en Channel A en el balance en-
tre los canales Channel A y
Channel B.
FC-300
AMP CTL 1
Cambia al canal asignado para
el amplificador conectado al
jack AMP CONTROL1 del FC-
300.
FC-300
AMP CTL 2
Cambia al canal asignado para
el amplificador conectado al
jack AMP CONTROL2 del FC-
300.
CTL1-4, FC-300 EXP SW1/EXP SW2,
FC-300 CTL1, 2, 4, 6, 8
FC-300 EXP3/CTL3, EXP4/CTL5, EXP5/CTL7
GK S1, S2
GK VOL, EXP PEDAL, FC-300 EXP1/EXP2
Parámetro Explicación
Parámetro/
Gama
Explicación
SYS EX MODE (Modo Sistema Exclusive)
Ajusta el método de control del FC-300.
ON Al conectarse al VG-99, el FC-300 cambia
automáticamente al modo Sistema Exclusi-
ve y funcionará de acuerdo con los ajustes
efectuados con el VG-99. Es el ajuste que se
debe utilizar normalmente.
Puede controlar el FC-300 incluso sin
que coincidan los números de
identificación de aparato del VG-99 y
del FC-300.
OFF Selecciona OFF al controlar el FC-300 con el
mismo FC-300 (manualmente).
BANK CHANGE
Ajusta el intervalo con que los sonidos cambian al cambiar de patch
con el FC-300.
IMMEDIATE El sonido cambia inmediatamente al pisar
los pedales del FC-300.
WAIT NUM
Incluso si pisa los pedales del FC-
300, el sonido no cambiará hasta que se ajus-
ta NUMBER.
QUICK TUNER
Habilita el uso de los pedales numerados del FC-300 para activar/
desactivar la función Tuner.
La función Quick Tuner se habilita sólo cuando se ajusta el paráme-
tro MODE del FC-300 en SYS EX.
OFF La función QUICK TUNER no es operacio-
nal.
ON La función QUICK TUNER es operacional.
La función TUNER alternará entre activada
y desactivada cada vez que se pise el pedal
numerado seleccionado en ese momento.
170
Capítulo 9 Guía de Parámetros SYSTEM
MIDI
Parámetro/
Gama
Explicación
MIDI CH (Canal MIDI)
1–16ch Ajusta el canal utilizado para la transmisión
y la recepción de mensajes MIDI. Al contro-
lar otro módulo de sonido de sintetizador
utilizando la función GUITAR TO MIDI,
véase también GUITAR TO MIDI (p. 164).
OMNI MODE
OFF, ON Al ajustar MIDI OMNI MODE en ON, los
mensajes se reciben por todos los canales
MIDI, a pesar de los ajustes del canal MIDI.
DEVICE ID
1–32 Ajusta el Número de Identificación del Apa-
rato utilizado para la transmisión y recep-
ción de mensajes Exclusive.
SYNC CLOCK
Este ajuste determina la base utilizado para sincroniza el intervalo de
las frecuencias del efecto de modulación y otros parámetros basados
en el tiempo.
INTERNAL Las operaciones se sincronizan con el reloj
interno del VG-99.
AUTO (USB) Las operaciones se sincronizan con el reloj
MIDI recibido vía USB, No obstante, las
operaciones se sincronizan automáticamen-
te con el reloj MINI interno del VG-99 si el
VG-99 es incapaz de recibir el reloj externo.
AUTO (MIDI) Las operaciones se sincronizan con el reloj
MIDI recibido vía MIDI, No obstante, las
operaciones se sincronizan
automáticamente con el reloj MINI interno
del VG-99 si el VG-99 es incapaz de recibir
el reloj externo.
AUTO (RRC2) Las operaciones se sincronizan con el reloj
MIDI recibido vía el conector RRC2, No obs-
tante, las operaciones se sincronizan auto-
máticamente con el reloj MINI interno del
VG-99 si el VG-99 es incapaz de recibir el re-
loj externo
MIDI
MIDI IN
Ajusta el direccionamiento de las señales que llegan al conector MIDI
IN.
OFF No se reciben señales en MIDI IN.
MAIN Las señales recibidas en MIDI IN se transmi-
ten a la sección interna del VG-99.
Parámetro/
Gama
Explicación
MIDI OUT
Ajusta el direccionamiento de las señales en MIDI OUT.
OFF No salen las señales de MIDI OUT.
MAIN Salen las señales del VG-99.
USB Salen las señales MIDI recibidas vía USB.
MIDI Las señales MIDI recibidas en MIDI IN salen
de MIDI OUT (thru).
Cuando se realizan ajustes para que otras
señales también salen simultáneamente de
MIDI OUT, las señales se mezclan y salen
juntas (merge).
RRC2 Las señales MIDI recibidas en RRC2 salen
de MIDI OUT (thru).
Cuando se realizan ajustes para que otras
señales también salen simultáneamente de
MIDI OUT, las señales se mezclan y salen
juntas (merge).
USB (MIDI)
Ajusta el direccionamiento de las señales recibidas vía USB.
OFF No se reciben señales vía USB.
MAIN Las señales recibidas vía USB son transmiti-
das a la sección interna del VG-99.
USB (MIDI)
Ajusta el direccionamiento de las señales que saldrán del conector
USB .
OFF Las señales no saldrán del conector USB.
MAIN Salen las señales MIDI procedentes del VG-
99.
MIDI Salen las señales MIDI recibidas en MIDI IN.
RRC2 Salen las señales MIDI recibidas mediante
RRC2.
RRC2
Ajusta el direccionamiento de las señales recibidas vía RRC.
OFF Las señales no se reciben mediante RRC2.
MAIN Las señales recibidas en el conector RRC2 se
transmiten a la sección interna del VG-99.
RRC2
Ajusta el direccionamiento de las señales que salen del conector
RRC2.
OFF Las señales no salen del conector USB.
MAIN Salen las señales MIDI procedentes del VG-
99.
USB Salen las señales MIDI recibidas vía USB.
MIDI Las señales MIDI recibidas en MIDI IN are
salen del conector RRC2 (thru). Cuando se
realiza el ajuste para que otras señales sal-
gan simultáneamente del conector RRC2,
las señales se mezclan y salen juntas (mer-
ge).
171
SYSTEM Cápitulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
Parámetro/
Gama
Explicación
PC (cambio de Programa)
PC OUT (Envío de Cambio de Programa)
OFF, ON Determina si los mensajes de Cambio de
Programa salen cuando se cambia de patch
en el VG-99.
Si lo ajusta en ON, salen los mensajes de
Cambio de Programa.
TX PC MAP (Mapa de TX de Cambio de Pro-
grama)
Determina la secuencia de los mensajes de Cambio de Programa en-
viados cuando se cambia de patch en el VG-99.
FIX A pesar de los ajustes de patch, se enviarán
los mensajes de Cambio de Programa prede-
terminados para cada número de patch.
PROG Se envían los mensajes de Cambio de Pro-
grama programados en cada patch.
RX PC MAP (Mapa de RX de Cambio de Pro-
grama)
Puede seleccionar si se utiliza una correspondencia fija o una ajusta-
da libremente entre los números de programa recibidos y los patches
cambiados al cambiar de patch mediante los mensajes de Cambio de
Programa transmitidos por un aparato MIDI externo.
FIX El VG-99 cambia a los patches predetermi-
nados para los correspondientes mensajes
de Cambio de Programa recibido, sin tener
en cuenta los ajustes del Mapa de Recepción
de Mensajes de Cambio de Programa.
PROG El VG-99 cambia a los patches ajustados en
el Mapa de Recepción de Mensajes de Cam-
bio de Programa.
RX PC MAP (Mapa de RX de Cambio de Pro-
grama)
Puede editar la correspondencia entre los número de Cambio de Pro-
grama recibidos y los patches a que se cambia.
[F1] (BANK) Selecciona el número de Banco.
[F2] [F3] (SEL)/
F2, F3 knob
Selecciona el número de Programa.
[F5] (SELECT)/
F5 knob
Selecciona el patch.
Cuando se recibe la combinación del núme-
ro de Banco y número de Programa seleccio-
nados con F1, F2 y F3 , el VG-99 cambia al
patch seleccionado con F5.
CC (Cambio de Control)
Ajusta los números de Cambio de Control cuando se utilizan los pe-
dales y pedales externos de VG-99 o bien, los pedales y pedales ex-
ternos del FC-300.
[F2] [F3] (SEL)/
F2, F3 knob
Selecciona el controlador.
[F5] (SET OFF)/
F5 knob
Al utilizar el controlador seleccionado con
F2 o F3, se transmitirá el mensaje de Cambio
de Control seleccionado con F5.
Parámetro/
Gama
Explicación
BULK DUMP
Con el VG-99, puede utilizar mensaje Exclusive para que otro VG-99
tenga los mismos ajustes o para guardar los ajustes de los efectos en
secuenciadores MIDI y aparatos similares .
ALL Todos los datos transmitibles (SYSTEM, GK
SETTING, GLOBAL, PATCH 001–200, FA-
VORITE SETTING)
SYSTEM Parámetros del SYSTEM.
GK SETTING Ajustes para GK SETTING
GLOBAL Ajustes de la función GLOBAL
PATCH Ajustes para los números de patch 001–200
FAVORITE SETTING Los ajustes en FAVORITE SETTINGS 01–10
para todos los efectos
172
Capítulo 9 Guía de Parámetros SYSTEM
OUTPUT
* Los parámetros activados (MAIN OUT, MAIN LEVEL, SUB OUT,
SUB LEVEL, D OUT, D OUT LEVEL) cambian según los ajustes en
“OUTPUT MODE”
(p. 172) en la pantalla SYSTEM .
Cuando están desactivados, se muestra el valor < >
Parámetro/
Gama
Explicación
OUTPUT MODE
SYSTEM Se habilitan los valores ajustados en los pa-
rámetros SYSTEM; MAIN OUT, MAIN LE-
VEL, SUB OUT, SUB LEVEL, D OUT y D
OUT LEVEL.
PATCH Se habilitan los valores ajustados MAIN
OUT, MAIN LEVEL, SUB OUT, SUB LE-
VEL, D OUT, D OUT LEVEL para cada pat-
ch.
MAIN OUT
Cambia las señales que salen de MAIN OUT.
CH A Salen las señales procedentes de Channel A.
Esta salida también refleja los ajustes MIX
SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezcla-
dor.
CH B Salen las señales procedentes de Channel B.
Esta salida también refleja los ajustes MIX
SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezcla-
dor.
MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes
de la aplicación de DELAY/REVERB.
MIXER Hace que salgan las señales post-A/B des-
pués de la aplicación de DELAY/REVERB y
de TOTAL EQ.
MAIN LEVEL
0–200 Ajusta el nivel de salida de MAIN OUT.
SUB OUT
Cambia las señales que saldrán de SUB OUT.
CH A Salen las señales procedentes de Channel A.
Esta salida también refleja los ajustes MIX
SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezcla-
dor.
CH B Salen las señales procedentes de Channel B.
Esta salida también refleja los ajustes MIX
SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezcla-
dor.
MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes
de la aplicación de DELAY/REVERB.
MIXER Hace que salgan las señales post-A/B des-
pués de la aplicación de DELAY/REVERB y
de TOTAL EQ.
SUB LEVEL
0–200 Ajusta el volumen que saldrá de SUB OUT.
Parámetro/
Gama
Explicación
D OUT (Salida Digital)
Cambia las señales que saldrán de DIGITAL OUT.
COSM GTR A
Salen las señales procedentes de COSM GTR
A.
COSM GTR B
Salen las señales procedentes de
COSM GTR
B.
NORMAL PU
Salen las señales procedentes de
la pastilla
normal.
CH A Salen las señales procedentes de Channel A.
Esta salida también refleja los ajustes MIX
SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezcla-
dor.
CH B Salen las señales procedentes de Channel B.
Esta salida también refleja los ajustes MIX
SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezcla-
dor.
MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes
de la aplicación de DELAY/REVERB.
MIXER Hace que salgan las señales post-A/B des-
pués de la aplicación de DELAY/REVERB y
de TOTAL EQ.
MAIN OUT Salen las misma señales que las de MAIN
OUT.
SUB OUT Salen las mismas señales que las de SUB
OUT.
D OUT LEVEL (Nivel de la Salida Digital)
0–200 Ajusta el volumen enviado a DIGITAL
OUT.
173
SYSTEM Cápitulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
USB
Parámetro/
Gama
Explicación
USB IN
Ajusta el punto en que se conectan dentro del VG-99 las señales de
audio digital recibidas vía USB (desde el ordenador).
* Si no se ajusta en OFF, cerciórese de que el software no se ajusta en
thru para las señales de audio.
* Si el parámetro USB IN se ajusta en COSM GTR A, COSM GTR B, o
NORMAL PU, este ajuste cambiará automáticamente a MAIN & SUB
la próxima vez que se encienda el VG-99. Si tienen intención de utilizar
COSM GTR A, COSM GTR B o NORMAL PU, cerciórese de realizar
el ajuste cada vez que encienda el VG-99.
OFF Las señales no se conectan en ningún punto.
COSM GTR A Las señales se conectan en el punto en que
sale COSM GUITAR A.
La salida de audio procedente del ordena-
dor en vez del sonido de la guitarra COSM
ejecutado con la guitarra conectado, se envía
a los efectos.
* No se aplica los POLY FX.
COSM GTR B Las señales se conectan en el punto en que
sale COSM GUITAR B.
La salida de audio procedente del ordena-
dor en vez del sonido de la guitarra COSM
ejecutado con la guitarra conectado, se envía
a los efectos.
* No se aplica los POLY FX
NORMAL PU Las señales se conectan en el punto de la en-
trada de la guitarra normal. La salida de au-
dio procedente del ordenador en vez del
sonido de la guitarra normal, se envía a los
efectos.
MAIN OUT Las señales se conectan en el punto en que
sale la señal de MAIN OUT.
Las señales procedentes del MAIN OUT del
VG-99 y la salida de audio procedente del
ordenador se mezclan y salen de la unidad.
SUB OUT Las señales se conectan en el punto en que
sale la señal de SUB OUT.
Las señales procedentes del SUB OUT del
VG-99 y la salida de audio procedente del
ordenador se mezclan y salen de la unidad.
MAIN&SUB Las señales de conectan en el punto en que
sale la señal tanto de MAIN OUT como de
SUB OUT.
Cada una de las señales del MAIN OUT del
VG-99 además de la salida de audio del or-
denador se mezclan, SUB OUT y la salida de
audio del ordenador se mezclan en la salida.
IN LEVEL
0–200 Ajusta el nivel de volumen del audio digital
recibido vía USB (desde el ordenador).
Parámetro/
Gama
Explicación
USB OUT
Ajusta el punto interno del VG-99 desde el que las señales saldrán
vía USB (al ordenador).
COSM GTR A
Salen las señales procedentes de COSM GTR
A.
COSM GTR B
Salen las señales procedentes de
COSM GTR
B.
NORMAL PU
Salen las señales procedentes de
la pastilla
normal.
CH A Salen las señales procedentes de Channel A.
CH B Salen las señales procedentes de Channel B.
MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes
de la aplicación de DELAY/REVERB.
MIXER Hace que salgan las señales post-A/B des-
pués de la aplicación de DELAY/REVERB y
de TOTAL EQ.
MAIN OUT Salen las misma señales que las de MAIN
OUT.
SUB OUT Salen las mismas señales que las de SUB
OUT.
OUT LEVEL
0–200 Ajusta el nivel de volumen del audio digital
enviado vía USB (al ordenador).
DRIVER MODE
Determina cuál de los modo de operación se va a utilizar, el modo
utilizando el driver especial que viene en el CD-ROM (ADVANC)
suministrado o el modo que utiliza el driver estándar del OS (Win-
dows/Mac OS) (STANDRD).
STANDRD
Este modo emplea el driver estándar USB del
OS.
ADVANC Este modo utiliza el driver especial que vie-
ne en el CD-ROM suministrado
El modo que emplea este driver permite
grabar, reproducir y editar audio con sonido
de alta calidad y estabilidad.
MON CMD (Comando del Monitor)
Este ajuste determina si se habilita o no el comando (el comando Direct Monitor) que
controla Direct Monitor (explicado a continuación).
DISABL Se deshabilita el comando Direct Monitor y se mantiene
el modo Direct Monitor ajustado por el VG-99.
ENABLE El comando Direct Monitor se habilita, lo
que permite cambiar el modo Direct Moni-
tor desde un aparato externo.
DIRECT MON (Direct Monitor)
Cambia la salida del sonido del VG-99 al jack PHONES , al jack
MAIN OUT o a los jacks SUB OUT.
OFF
Ajústelo en Off si desea transmitir datos de audio
internamente a través del ordenador (Thru).
ON Sale el sonido del VG-99. Ajústelo en On al
utilizar el VG-99 sin más aparatos y sin co-
nectar a un ordenador (sale sólo el sonido
de la entrada USB IN si lo ajusta en Off).
* No puede guardar este ajuste. Al encender la unidad, lo encontrará
ajustado siempre en ON.
* Si utiliza el driver especial, puede controlar DIRECT MON On/Off
desde una aplicación compatible con ASIO 2.0.
174
Capítulo 9 Guía de Parámetros SYSTEM
V-LINK
CLIP
ASSIGN 1–2
V-LINK PATCH
Parámetro/
Gama
Explicación
Sirve para ajustar los mensajes de Cambio de Programa transmitidos
al cambiar de patch.
Puede ajustar distintos Cambios de Programa en los canales Channel
A y Channel B. Los clips (imágenes de video) en el aparato de recep-
ción se cambian con estos mensajes de Cambio de Programa.
A ch/B ch PALETTE
OFF, 1–32 Selecciona el número de Selección de Banco
(CC#0, #32).
A ch/B ch CLIP
OFF, 1–32 Ajusta los números de Cambio de Progra-
ma.
Parámetro/
Gama
Explicación
Estos ajustes son necesarios para controlar el video utilizando los da-
tos de ejecución de la guitarra y los mensajes procedentes de los con-
troladores del VG-99.
Puede realizar hasta dos tipos de ajustes.
SOURCE
OFF No se asigna la función V-LINK.
BEND Menajes de Pitch
VELO Mensajes de Velocidad
GK VOL GK-3 control de volumen GK
GK S1 GK-3 interruptor DOWN/S1
GK S2 GK-3 interruptor UP/S2
CTL1 Botón Control1
CTL2 Botón Control2
EXP PEDAL Pedal de expresión conectado al jack EXP
PEDAL
D BEAM V Movimientos verticales con el D BEAM
D BEAM H Movimientos horizontales con el D BEAM
RIBBON El controlador RIBBON CONTROLLER
CTL3 Conmutador de pie conectado al jack
CTL3,4 jack (punta del jack macho)
CTL4 Conmutador de pie conectado al jack
CTL3,4 (anillo del jack macho)
FC-300 EXP1 FC-300 pedal de expresión1
FC-300 EXPSW1 FC-300 interruptor de pedal de expresión1
FC-300 EXP2 FC-300 pedal de expresión2
FC-300 EXPSW2 FC-300 interruptor de pedal de expresión2
FC-300 CTL1 FC-300 pedal de control1
FC-300 CTL2 FC-300 pedal de pedal2
FC-300 E3/C3 FC-300 pedal de expresión externo3/con-
mutador de pie externo3
FC-300 CTL4 FC-300 conmutador de pie externo4
FC-300 E4/C5 FC-300 pedal de expresión 4/conmutador
de pie externo5
FC-300 E5/C7 FC-300 pedal de expresión 5/conmutador
de pie externo7
FC-300 CTL8 FC-300 conmutador de pie externo 8
INTRNL PEDAL Pedal interno
WAVE PEDAL Pedal Wave
TARGET
Utilizado en el paquete motion dive .tokyo performance .
COLOR EQ-FG Color primer plano
COLOR EQ-BG Color segundo plano
SCRTCH SW Interruptor Scratch
SPEED KNOB Mando Speed
TOTAL FADER Fader Total
CROSS FADER Fader Cross
BPM SYNC Interruptor de sincronización BPM
CLIP LOOP Interruptor de bucle del Clip
ASSIGN KNOB Mando Asignable
FADE TIME Interruptor del tiempo del Fade
VISUAL KNOB Mando de control de plug-in Visual
AB SW Interruptor A/B
TAP SW Interruptor Tap
TOTAL SELECT Selección de Total
FX SELECT Selección de Efectos
PLAY POS Posición Play
LOOP START Posición del Inicio del Bucle
LOOP END Posición final del Bucle
LAYER MODE Selección del Modo Layer
DV-7PR
PLAY SPEED Velocidad de Play
DISLV TIME Dissolve time
(tiempo entre el cambio de imágenes de vi-
deo)
T BAR T bar
COLOR Cb Color cb (Color difference signal)
COLOR Cr Color cr (Color difference signal)
BRIGHTNESS Brillo
VFX 1 Efectos Visuales1
VFX 2 Efectos Visuales2
VFX 3 Efectos Visuales3
VFX 4 Efectos Visuales4
OUTPUT FADE Fade de la salida
DUAL STREAM Dual stream
MIN (Mínimo) *1
0–127 Ajusta el límite inferior del cambio del pará-
metro.
MAX (Máximo) *1
0–127 Ajusta el límite superior del cambio del pa-
rámetro.
Parámetro/
Gama
Explicación
175
SYSTEM Cápitulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
*1 No puede ajustar MIN o MAX cuando se ajusta TARGET en
una de las siguientes funciones. El parámetro MIN se fija a t 0, y
MAX a127.
SCRTCH SW
BPM SYNC
CLIP LOOP
AB SW
TAP SW
DUAL STREAM
*2 Los parámetros RATE y FORM se activan cuando se ajusta el
parámetro SOURCE en WAVE PEDAL.
*3 El parámetro INPUT SENS se activa cuando se ajusta el
parámetro SOURCE en INPUT LEVEL.
Aunque los nombres de los destinos indicados refieren al
EDIROL DV-7PR y a motion dive .tokyo, en realidad se
transmiten mensajes de Cambio de Control.
Para más acerca de la correspondencia entre los nombres de los
destinos y los número de Cambio de Control, véase p. 181.
Para información más detallada acerca del EDIROL DV-7PR y
el motion dive .tokyo performance package, véase los Manuales
del Usuario de cada uno de los productos.
STRING CH (Canal de las Cuerdas)
Algunos aparatos compatibles con V-LINK como, por ejemplo,
el EDIROL DV-7PR utilizan sólo A CH.
Parámetro/
Gama
Explicación
TRIGGR *2
Ajusta el disparador que activa el pedal interno.
PATCH CHANGE Funciones activadas al cambiar de patch.
GK VOL Funciones activadas al ajustar el control de
volumen de la pastilla dividida.
GK S1, S2 Funciones activadas al cambiar la posición
del interruptor DOWN/S1 o UP/S2 .
CTL1–CTL4 Funciones activadas al utilizar los botones
CTL 1, 2 o un conmutador conectado al jack
CTL 3,4.
EXP Funciones activadas al hacer funcionar el
pedal de expresión conectado al jack EXP
PEDAL.
D BEAM V, H Funciones activadas cuando el controlador
DBEAM detecta el movimiento horizontal o
vertical.
RIBBON ACT, POS Funciones activadas al hacer funcionar el
controlador de cinta por tacto o cuando de-
tecta un cambio de posición.
FC-300 EXP1, EXP2 Funciones activadas al hacer funcionar el
EXP PEDAL 1 o 2 del FC-300.
FC-300 CTL1, CTL2 Funciones activadas al hacer funcionar el
CTL 1 0 CTL2 del FC-300.
FC-300 E3/C3, CTL4,
E4/C5, CTL6, E5/C7,
CTL8
Funciones activadas al hacer funcionar el
pedal conectado al jack E3/C3, CTL4, E4/
C5, CTL6, E5/C7 o CTL8 del FC-300.
TIME 2
0–100 Ajusta el tiempo que tardará el pedal inter-
no en cambiar de la posición completamente
abierta y la completamente cerrada. *1
CURVE *2
Selecciona de entre estos tres tipos que determinan cómo cambiará el
pedal de expresión.
RATE *3
0–100 Determina el tiempo que tardará en comple-
tarse un ciclo del pedal de expresión.
FORM *3
Selecciona de entre los tres tipos que determinan cómo cambiará el
pedal de expresión.
LINEAR SLOW RISE FAST RISE
SAW
TRI
SIN
Parámetro/
Gama
Explicación
1st–6th
Selecciona el canal que va a ser controlado por cada cuerda.
OFF No se controla ningún canal.
A CH Se controla el Canal A del aparato compati-
ble con V-LINK.
B CH Se controla el Canal B del aparato compati-
ble con V-LINK
C CH Se controla el MIDI Note plug-in.
176
Capítulo 9 Guía de Parámetros SYSTEM
MIDI CH (Canal MIDI )
El parámetro MIDI CH de la pantalla del V-LINK es un
parámetro del sistema.
Al conectar un aparato compatible con V-LINK al VG-99, ajuste
este parámetro de forma que el canal MIDI del aparato
compatible con V-LINK y el canal MIDI utilizando por el VG-99
no sean el mismo .
Los canales MIDI ajustado aquí salen como mensajes de Sistema
Exclusive cuando se enciendan el VG-99 y el aparato compatible
con V-LINK.
Algunos aparatos compatibles con V-LINK como, por ejemplo,
el EDIROL DV-7PR utilizan sólo MIDI A CH.
GATEGORY NAME
D BEAM CALIB
(Calibrado del D BEAM)
PATCH EXTENT
FACTORY RESET
V-LINK SYSTEM
Parámetro/
Gama
Explicación
Ajusta el canal MIDI de recepción para el aparato compatible con V-
LINK conectado al VG-99.
MIDI A CH (Canal MIDI Al)
1–16ch Ajusta el canal MIDI para el Canal A del
aparato compatible con V-LINK .
MIDI B CH (Canal MIDI B)
1–16ch Ajusta el canal MIDI para el Canal B del apa-
rato compatible con V-LINK .
MIDI C CH (Canal MIDI B )
1–16ch Especifica el canal MIDI que controlará el
MIDI note plug-in.
Parámetro/
Gama
Explicación
CATEGORY NAME
Sirve para ajustar el nombre de la Categoría.
INSERT Introduce un espacio en el punto señalado
por el cursor.
DELETE Suprime un carácter. Los caracteres subsi-
guientes de desplazan hacia de izquierda.
SPACE Introduce un espacio en el punto señalado
por el cursor.
A0! Alterna entre mayúsculas, minúsculas, nú-
meros y símbolos.
A<=>a Alterna entre mayúsculas, minúsculas.
CATEGORY Ajusta la categoría del patch actual.
Parámetro/
Gama
Explicación
D BEAM DISAB (D BEAM Deshabilitado)
Puede deshabilitar el controlador D BEAM para la unidad íntegra.
OFF Se habilita el D BEAM.
ON Se deshabilita el D BEAM.
* Al pulsar D BEAM [PITCH], [FILTER], o el
botón [ASSIGNABLE] para habilitar el
controlador D BEAM, no habrá cambio.
Parámetro/
Gama
Explicación
PATCH EXTENT
Puede ajustar los límites superior e inferior para definir la gama de
patches que pueden ser cambiados.
FROM Ajusta el límite inferior que define la gama
de los patches.
TO Ajusta el límite superior que define la gama
de los patches.
Parámetro/
Gama
Explicación
FACTORY RESET
Recupera los ajustes de fábrica del VG-99.
ALL Todos los datos
SYSTEM Contenidos de los ajustes de los parámetros
SYSTEM, escalas del HARMONIST, frases
AUTO RIFF, preamplificadores y altavoces,
overdrive/distortion y los parámetros de la
edición personalizada del wah
GK SETTING Contenidos de los ajustes para GK
SETTING
GLOBAL Ajustes de la función GLOBAL
PATCH Ajustes para los número de patch 001–200
FAVORITE SETTING Contenidos de los ajustes de FAVORITE
SETTINGS 01–10 para todos los efectos
177
GLOBAL Cápitulo 9 Guía de Parámetros
Capítulo 9
EQ MAIN (Ecualizador Principal),
EQ SUB (Sub Ecualizador)
NS (Supresor de Ruido)
REVERB
GLOBAL
Parámetro/
Gama
Explicación
MAIN OUTPUT SELECT
Selecciona el tipo de aparato que se conecta a la unidad.
JC-120 Utilícelo si conecta a un amplificador de gui-
tarra Roland JC-120.
SMALL AMP Utilícelo al conectar a un amplificador de
guitarra de tipo combo.
COMBO AMP Utilícelo al conectar a la entrada de guitarra
en un amplificador de guitarra tipo combo
que no se el JC-120.
* El ajuste JC-120 puede producir buenos
resultados con su amplificador de guitarra.
STACK AMP Utilícelo cuando conecta a la entrada de gui-
tarra de un amplificador de tipo stack (que
tiene un recinto acústico separado para los
altavoces)
JC-120 RETURN Utilícelo cuando conecta al RETURN del JC-
120.
COMBO RETURN Utilícelo cuando conecta al RETURN del
amplificador tipo combo.
STACK RETURN Utilícelo cuando conecta al RETURN de un
amplificador tipo stack. Ajuste STACK RE-
TURN cuando utiliza una etapa de potencia
en combinación con un recinto acústico.
LINE/PHONES Utilícelo cuando emplea auriculares o al
grabar con el VG-99 conectado a un graba-
dor multipistas.
* Utilice el ajuste LINE/PHONES si va a
utilizar un simulador de altavoces.
Parámetro/
Gama
Explicación
MAIN EQ (Ecualizador Principal),
SUB EQ (Sub Ecualizador)
Se trata de un ecualizador con gamas altas y bajas. El sonido proce-
sado por el efecto puede ser realzado por gamas de frecuencias antes
de la salida.
EQ (MAIN) se aplica a la señal de salida de MAIN OUT; EQ
(SUB) se aplica a la señal de salida de SUB OUT.
MAIN EQ SW (Interruptor del Ecualizador Prin-
cipal),
SUB EQ SW (Interruptor del Sub Ecualizador)
OFF, ON Activa/desactiva el EQ.
TOTAL GAIN
-12–+12dB Ajusta el volumen antes del ecualizador.
LOW GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias graves.
Parámetro/
Gama
Explicación
HIGH GAIN
-12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas
LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuencias que
se ajusta con LOW MID GAIN.
LOW MID Q (Q de Medias Graves)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado
en LOW MID FREQ.
Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona .
LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves)
-12–+12dB
Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias graves.
HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas)
20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuencias que
se ajusta con
HIGH MID GAIN
HIGH MID Q (Q de Medias Altas)
0.5–16
Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado
en HIGHMID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más es-
trecha la zona
HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas)
-12–+12dB
Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias altas.
Parámetro/
Gama
Explicación
NS
-20–20dB Controla el nivel del umbral global para el
supresor de ruido en cada patch. Esta pres-
tación resulta especialmente útil cuando co-
necta otra guitarra o para prevenir cambios
de nivel del ruido durante una actuación.
Este ajuste no afecta a los ajustes en cada pa-
tch individual.
Para utilizar los ajustes contenidos en
los patches individuales, ajuste 0 dB.
Parámetro/
Gama
Explicación
REVERB
0–200% Controla el nivel de reverb global para los
ajustes de la reverb en cada patch. El ajustar
este nivel de reverb resulta eficaz para com-
pensar la acústica de espacio en que actúa.
No afecta los ajustes individuales de los pa-
tches.
Para utilizar los ajustes contenidos en
los patches individuales, ajuste 100%.
178
Capítulo 9 Guía de Parámetros TUNER
SUB OUT LEVEL
MULTI MODE, SINGLE MODE
Parámetro/
Gama
Explicación
SUB OUT LEVEL
0–200% Controla el nivel de salida global de los co-
nectores SUB OUT. No afecta a los ajustes en
cada uno de los patches individuales.
Para utilizar el nivel de línea (+4 dBu)
como nivel de salida, ajustes 100%.
TUNER
Parámetro/
Gama
Explicación
PITCH
435–445Hz Ajusta la nota de referencia.
MUTE
Selecciona si se sale o no el sonido de la afinación del aparato conec-
tado a la unidad (p.ej. el amplificador).
OFF El sonido de la afinación no sale.
ON El sonido de la afinación sale.
179
Capítulo 10
Capítulo 10 Apéndices
Tabla de MIDI Implementado
Función...
Basic
Channel
Mode
Note
Number
Velocity
After
Touch
Pitch Bend
Control
Change
Program
Change
System Exclusive
Common
System
Realtime
AUX
Messages
Notas
Transmitido Reconocido Comentarios
Default
Changed
Default
Messages
Altered
True Voice
Note ON
Note OFF
Key's
Ch's
0, 32
1 – 31
33 – 63
64 – 95
True #
Song Position
Song Select
Tune Request
Clock
Commands
Local ON/OFF
All Notes OFF
All Sound OFF
Reset All Controller
Active Sense
System Reset
1–16
1–16
*1
*1
*1
*1
*1
*2
x
x
x
x
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
x
o
o
0 – 127
o
x
x
x
x
o
x
x
x
x
o
x
1–16
1–16
Memorized
x
x
x
x
x
**************
x
x
x
o
0 – 127
o
x
x
x
o
x
x
x
x
x
o
x
Bank Select
*1 O X es seleccionable.
*2 MIDI START/STOP puede ajustarse con SYSTEM - CONTROL ASSIGN.
Sistema V-Guitar
Modelo VG-99
Fecha : 31/5/07
Versión : 1.00
Tabla de MIDI IMplemntado (Sección Prncipal)
**************
**************
Modo 1: OMNI ON, POLY
Modo 3: OMNI OFF, POLY
Modo 2: OMNI ON, MONO
Modo 4: OMNI OFF, MONO
o: Sí
x: No
*1
180
Capítulo 10 Apéndices
Función...
Basic
Channel
Mode
Note
Number
Velocity
After
Touch
Pitch Bend
Control
Change
Program
Change
System Exclusive
Common
System
Realtime
AUX
Messages
Notas
Transmitido Reconocido Comentarios
Default
Changed
Default
Messages
Altered
True Voice
Note ON
Note OFF
Key's
Ch's
0, 32
1 31
33 63
64 95
6, 38
98, 99
100, 101
True #
Song Position
Song Select
Tune Request
Clock
Commands
Local ON/OFF
All Notes OFF
All Sound OFF
Reset All Controller
Active Sense
System Reset
111
111
*3
*1
*1
*1
*1
Mode 3, 4 (M=6)
x
o
x
x
x
o
o
*2
o
o
x
o
o
x
o
x
x
x
x
x
x
x
o
0 127
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
o
x
x
x
Memorized
Memorized
Mode 3, 4 (M=6)
x
x
x
x
**************
x
x
x
x
**************
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Bank Select
Data Entry
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
*1 O X es seleccionables.
*2 Note On siempres se transmite con 9nH kkH 00H.
*3 Puede ajustarse con el parámetro CHROMATIC.
Sistema V-Guitar
Modelo VG-99
Fecha : 31/5/07
Versión : 1.00
Tabla de MIDI Implementado (Sección GUITAR TO MIDI)
**************
0127
Modo 1: OMNI ON, POLY
Modo 3: OMNI OFF, POLY
Modo 2: OMNI ON, MONO
Modo 4: OMNI OFF, MONO
o: Sí
x: No
181
Capítulo 10 Apéndices
Capítulo 10
V-LINK
Función...
Basic
Channel
Mode
Note
Number
Velocity
After
Touch
Pitch Bend
Control
Change
Program
Change
System Exclusive
Common
System
Realtime
AUX
Messages
Notes
Transmitido Reconocido Comentarios
Default
Changed
Default
Messages
Altered
True Voice
Note ON
Note OFF
Key's
Ch's
True #
Song Position
Song Select
Tune Request
Clock
Commands
Local ON/OFF
All Notes OFF
All Sound OFF
Reset All Controller
Active Sense
System Reset
116
116
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
*1, *3
x
x
o
x
x
x
o
x
*1
*2
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
o
0 31
o
x
x
x
x
x
x
x
x
o
o
x
x
x
Memorized
x
x
x
x
x
**************
x
x
x
x
**************
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
*1 O X es seleccionable.
*2 Los mensajes de Nota Desactivada (9nH kkH 00H) se transmiten siempre.
*3 Para las correspondencias con los parámetros de este aparato, véase Tabla de Correspondencia V-LINK.
Sistema V-Guitar
Modelo VG-99
Fecha : 31/5/07
Versión : 1.00
Tabla de MIDI Implementado (Sección V-LINK)
**************
0127
Modo 1: OMNI ON, POLY
Modo 3: OMNI OFF, POLY
Modo 2: OMNI ON, MONO
Modo 4: OMNI OFF, MONO
o: Sí
x: No
0, 32
1
3
8
10
11
64
65
71
72
73
74
81
83
85
86
91
92
93
94
Bank Select
Modulation
Balance MSB
Pan MSB
Expression MSB
Hold-1
Portamento
Resonance
Release
Attack
Cutoff
General Purpose 6
General Purpose 8
Reverb
Effects Depth 2
Effects Depth 3
Effects Depth 4
182
Capítulo 10 Apéndices
PALETTE 132 (Cambio de Palette)
Función V-LINK
Mensaje MIDI Transmitido Canal Transmitido
CC 0 (Selección de Banco MSB): 031
ch.A / ch.B
CC 32 Selección de Banco LSB): 0
CLIP 132 (Cambio de Clip) Cambio de Programa: 031
ch.A / ch.B
COLOR EQFG CC 1 (Modulación)
ch.A & ch.B
COLOR EQBG CC 71 (Resonancia)
ch.A & ch.B
Sirven para el motion dive .tokyo performance package.
SCRTCH SW
CC 3 (---)
ch.A & ch.B
SPEED KNOB CC 8 (Balance)
ch.A & ch.B
Se utilizan con aparatos como, por ejemplo el DV-7PR o el motion dive .tokyo performance package.
TOTAL FADER
CC 10 (Mando de Panoramización)
ch.A
CROSS FADER CC 11 (Expresión)
ch.A
BPM SYNC CC 64 (Hold 1)
ch.A & ch.B
CLIP LOOP CC 65 (Portamento)
ch.A & ch.B
ASSIGN KNOB CC 72 (Desvanecimiento)
ch.A & ch.B
FADE TIME CC 73 (Ataque)
ch.A
VISUAL KNOB CC 74 (Corte)
ch.A
AB SW CC 81 (Funcionamiento General 6)
ch.A
TAP SW CC 83 (Funcionamiento General 8)
ch.A
TOTAL SELECT CC 85 (---)
ch.A
FX SELECT CC 86 (---)
ch.A
PLAY POS CC 91 (Reverb)
ch.A & ch.B
LOOP START CC 92 (Trémolo)
ch.A & ch.B
LOOP END CC 93 (Chorus)
ch.A & ch.B
LAYER MODE CC 94 (Celesta)
ch.A
Sirven para aparatos como el DV-7PR.
PLAY SPEED
CC 8 (Balance)
ch.A
DISLV TIME CC 73 (Ataque)
ch.A
T BAR CC 11 (Expresión)
ch.A
COLOR Cb CC 1 (Modulación)
ch.A
COLOR Cr CC 71 (Resonancia)
ch.A
BRIGHTNESS CC 74 (Corte)
ch.A
VFX 1 CC 72 (Desvanecimiento)
ch.A
VFX 2 CC 91 (Reverb)
ch.A
VFX 3 CC 92 (Trémolo)
ch.A
VFX 4 CC 93 (Chorus)
ch.A
OUTPUT FADE CC 10 (Mando de Panoramización)
ch.A
DUAL STREAM CC 64 (Hold 1)
ch.A
Tabla de Correspondencia V-LINK
183
Capítulo 10 Apéndices
Capítulo 10
Flujo de la Señal
GUITAR
OUT
MAIN
OUT
PHONES
SUB OUT
DIGITAL OUT
GUITAR
IN
CHAIN A
CHAIN B
USB
Grabador Digital
etc.
Ordenador
Señal de Audio
Guitarra
GK-3
Pastilla Dividida
Auriculares
Guitar Amp
Mezclador
DIVIDED
PU
POLYFX
CH
POLYFX
SW
D OUT
SUB OUT
MAIN OUT
DIRECT MON
MAIN OUT LEVEL
NORMAL
PU
GK
CONNCT
GUITAR A
FX
POLY
GUITAR B
AMP A
AMP B
FX
FX
MAIN
SUB
DIGITAL
GLOBAL
SUB
EQ
GLOBAL
MAIN
EQ
OUTPUT
SELECT
OUTPUT
LEVEL
SUB OUT LEVEL GLOBAL
SUBOUT
LEVEL
D OUT LEVEL
Amplificador de
Guitarra
A
B
USB OUTUSB IN
USB IN
LEVEL
USB OUT
LEVEL
MIXER
CH
DELAY
A/B
BALANCE
LEVEL
PAN
CH
DELAY
LEVEL
PAN
PATCH
LEVEL
REVERB
SEND
4
5
6
DELAY
SEND
DELAY/REVERB
TOTAL
EQ
FX
FX
(OFF)
A
COSM GTR A
E
SUB OUT
C
NORMAL PU
B
COSM GTR B
D
MAIN OUT
ED
MAIN & SUB
CH A
CH B
MIXER (DRY)
1
2
3
4
6
7
8
9
5
COSM GTR A
CH B
NORMAL PU
COSM GTR B
CH A
MIXER (DRY)
MAIN OUT
MIXER
SUB OUT
C
D
E
1
2
3
7
1
2
6
8
9
Salida de Audio
Entrada de Audio
184
Capítulo 10 Apéndices
VG-99: Sistema V-Guitar
Conversión AD
24 bits + método AF
Conversión DA
24 bits
Frecuencia de Muestreo
44.1 kHz
Memorias del Programa
400: 200 (Usuario) + 200 (Preset)
Nivel de Entrada Nominal
GUITAR INPUT: -10 dBu
Impedancia de Entrada
GUITAR INPUT: 2.2 M ohms
Nivel de Salida Nominal
MAIN OUT: -10 dBu
SUB OUT (XLR): +4 dBu
GUITAR OUT: -10 dBu
Impedancia de Salida
MAIN OUT: 1 k ohm
SUB OUT (XLR): 600 ohms
Gama Dinámica
100 dB o mayor (IHF-A)
Controles
[Panel Superior]
Mando OUTPUT LEVEL
Mandos de Funciones x 6 (F1–F6)
Mando BALANCE
Mando PATCH LEVEL
Botón V-LINK
Botones DIRECT PATCH x 5 (1–5)
Botones CONTROL x 2 (1, 2)
Botones COSM GUITAR MODELING TYPE x 2 (A, B)
Botón COSM GUITAR ALTERNATE TUNING
Botones POLY FX A/B x 2 (A, B)
Botones FX x 2 (A, B)
Botones COSM AMP x 2 (A, B)
Botones MIXER x 2 (A, B)
Botón DELAY/REVERB
Botón DYNAMIC
Botón CHAIN
Botón CONTROL ASSIGN
Botón NAME/KEY/BPM
Botones Function x 6 (F1–F6)
Botón EXIT
Botón WRITE
Botones PAGE x 2 (Izquierda, Derecha)
Botón GUITAR TO MIDI
Botón SYSTEM
Botón GLOBAL
Botón TUNER
Botón CATEGORY
Dial PATCH/VALUE
Interruptor de Encendido
D BEAM
Controlador D Beam
Botón PITCH
Botón FILTER
Botón ASSIGNABLE
CONTROLADOR RIBBON
Controlador de Cinta
Botón PITCH
Botón FILTER
Botón ASSIGNABLE
[Panel Posterior]
Interruptor Cancelación de Toma de Tierra (Ground Lift) (SUB
OUT)
Pantalla
240x64 puntos LCD gráfico (con retroiluminación)
Conectores
[Panel Superior]
Conector GK IN (13-pins tipo DIN)
[Panel Posterior]
Jack GUITAR INPUT (1/4 pulgadas tipo fono)
Jack GUITAR OUTPUT (1/4 pulgadas tipo fono)
Jacks SUB OUT x 2 (L, R) (tipo XLR )
Jacks MAIN OUT x 2 (L/MONO, R) (1/4 pulgadas tipo fono)
Jack PHONES (Estéreo 1/4 pulgadas tipo fono)
Jack DIGITAL OUT (Tipo Coaxial, cumple con IEC60958-3)
Jack EXP PEDAL(1/4 pulgadas tipo TRS fono)
Jack CTL 3,4 (1/4 pulgadas tipo TRS fono)
Conector USB (tipo B )
Conector RRC2 IN (tipo RJ45)
Conectores MIDI x 2 (IN, OUT) (5-pins tipo DIN)
Jack DC IN
Alimentación
Adaptador AC (PSB-1U)
Consumo
1.3 A
Características Técnicas
185
Capítulo 10 Apéndices
Capítulo 10
Dimensiones
384.0 (ancho) x 218.0 (hondo) x 93.5 (alto) mm
15-1/8 (ancho) x 8-5/8 (hondo) x 3-11/16 (alto) pulgadas
* Tipo de rack para montaje EIA-5U: adaptador para montaje en rack
opcional RAD-99
Peso
2.1 kg. / 4 libras 11 onzas (sin Adaptador AC)
Accesorios
Manual del Usuario
Cable GK (3 m)
Cable USB
Cable RRC2
CD-ROM de Software VG-99
Adaptador AC (PSB-1U)
Tornillos x 4
Servicio Roland (folio Información)
Opciones
Pastilla Dividida: GK-3
Controlador de Pie MIDI: FC-300
Conmutador de pie: BOSS FS-5U/6
Pedal de Expresión: EV-5, BOSS FV-500L/500H
Cable GK : GKC-10/5/3
Selector de Unidades: US-20
Caja Paralela GK : GKP-4
Adaptador para Montaje en Rack : RAD-99
Soporte: PDS-10
Cable para Conmutador de Pie: PCS-31
* 0 dBu = 0.775 V rms
* Debido al interés en el desarrollo de los productos, las características
técnicas y/o la apariencia de esta unidad está sujetas a modificaciones
sin previo aviso.
Sistema Operativo
Microsoft Windows XP
Microsoft Windows Vista
CPU/Reloj
Procesador compatible con Pentium/Celeron, Intel 1 GHz
o mayor
RAM
512 MBytes o mayor
Espacio libre requerido en el disco duro
190 MBytes o mayor
Resolución de la Pantalla/Profundidad de Color
1024 x 768 o mayor / 65,536 colores (16 bit High Color) o
mayor
Sistema Operativo
Mac OS X 10.4.3 o posterior
CPU/Reloj
PowerPC G4, G5/1 GHz o mayor
Procesador Intel
RAM
512 MBytes o mayor
Espacio libre requerido en el disco duro
190 MBytes o mayor
Resolución de la Pantalla/Profundidad de Color
1024 x 768 o mayor / 32,000 colores o mayor
Aunque Roland ha probado varias configuraciones y ha
determinado que, en general, un sistema de ordenador similar
al detallado arriba permitiría el funcionamiento normal del VG-
99 Editor y VG-99 Librarian, Roland no puede garantizar que
un ordenador específico pueda utilizarse satifactoriamente con
el VG-99 Editor y VG-99 Librarian basándose únicamente en el
hecho de que cumpla estos requisitos. Esto es así porque existen
demasiados variables que pueden influir en el entorno de
procesamiento, entre ellos las variaciones en el diseño de la
placa nodriza y la combinación particular de los elementos
incorporados.
Requisitos del Sistema par
el Software del VG-99
Para Windows
Para Mac OS
186
Capítulo 10 Apéndices
Si ha ocurrido un error en el funcionamiento de la unidad o no se ha
ejecutado correctamente una operación, se mostrará un mensaje de
error en la pantalla. Siga las instrucciones indicadas en el mensaje
para solventar el problema.
DATA WRITE ERROR
Ha fallado la escritura en memoria de los datos del usuario
.
La unidad puede haberse dañado. Contacte con el
Servicio Posventa de Roland más cercano.
MIDI BUFFER FULL
RRC2 BUFFER FULL
USB BUFFER FULL
No pueden procesarse correctamente los datos debido al
alto volumen de mensajes MIDI.
Reduzca el volumen de mensajes MIDI transmitidos al
VG-99.
MIDI OFFLINE
RRC2 OFFLINE
USB OFFLINE
Se han interrumpido las transmisiones procedentes del
aparato conectado a la unidad. Este mensaje se muestra
también cuando se apaga el aparato conectado. No
indica que hayan daños.
Compruebe que no se haya desconectado un cable o que
el cable esté dañado.
OUT OF RANGE! SET AGAIN
El controlador D Beam o el controlador de cinta no
puede ser calibrado.
Si utiliza el controlador D Beam, cambie el rango o la
posición y recalibrarlo.
Si utiliza el controlador de cinta, confirme el calibrado
volviendo a efectuar el procedimiento.
Si, después de realizar correctamente el calibrado, el
mensaje sigue en pantalla, es posible que la unidad esté
dañada o que funcione incorrectamente. Consulte con su
proveedor Roland o el Servicio Posventa de Roland.
USB DEVICE ERROR
Ha fallado la inicialización del aparato USB interno del
VG-99. No puede utilizar USB .
Es posible que la unidad esté dañada. Consulte con el
Servicio Posventa de Roland.
Si el VG-99 no produce sonido o si parece que no está funcionando
correctamente, primero compruebe los siguientes puntos. Si, una vez
comprobados estos puntos, no se resuelve el problema, consulte con
su proveedor o el Centro de Servicio Posventa Roland más cercano.
Para más acerca de los drivers USB y los problemas que
puede encontrar al utilizarlos, véase el siguiente archivo
ubicado en el CD-ROM VG-99 Software.
No hay Sonido/Volumen Bajo
¿Está dañado algún cable de conexión?
Reemplace el cable en cuestión.
¿Están conectados correctamente el VG-99 y demás
aparatos?
Compruebe las conexiones (p. 16).
¿
Está apagado el amplificador o el mezclador conectado a la unidad,
o está su nivel de volumen ajustado a cero
?
Compruebe el ajuste del aparato conectado a la unidad.
¿Está el mando OUTPUT LEVEL ajustado a cero?
Ajuste el mando de forma apropiada (p. 20).
¿Está activado el afinador?
El sonido directo no sale de la unidad cuando el afinador está
activado y el ajuste del volumen es MUTE ON (p. 22).
¿
Está ajustado correctamente [SYSTEM] - GK - GK CONNCT?
Si la pastilla dividida está conectada: ajuste [SYSTEM] -
GK - GK CONNCT en ON (si AUTO no funciona
adecuadamente).
Si la pastilla dividida no está conectada: ajuste [SYSTEM]
- GK - GK CONNCT en OFF.
¿Está activado [COSM GUITAR A] o [COSM GUITAR B]
?
Si desactiva [COSM GUITAR], no suenan los sonidos
procedentes de la pastilla dividida. Active [COSM
GUITAR].
¿Está ajustado correctamente [A/B BALANCE] ?
Ajuste [A/B BALANCE] para el canal en el que se
ejecutan los sonidos.
Mensajes de Error
Solucionar Pequeños Problemas
OS Ubicación
Windows XP \Driver\XP\Readme_E.htm
Windows Vista \Driver\Vista\Readme_E.htm
Mac OS X /Driver/Readme_E.htm
Problemas con el Sonido
187
Capítulo 10 Apéndices
Capítulo 10
¿Está ajustado correctamente cada uno de los efectos?
Utilice la “Función Meter” (p. 34) en [CHAIN] para
confirmar el nivel de salida de cada uno de los efectos. Si
el medidor no fluctúa para cualquiera de los efectos,
compruebe los ajustes de ese efecto.
¿Están ajustados a los destinos asignados los
parámetros de volumen como GUITAR:VOLUME,
FV:LEVE y PATCH LEVEL ?
Hágalos funcionar de acuerdo con las fuentes.
¿Han sido efectuados correctamente los ajustes de
OUTPUT?
Compruebe los ajustes de la salida para [SYSTEM] -
OUTPUT y [MIXER] - OUTPUT.
Si no se produce sonido mediante USB¿ son correctos
los ajustes de [SYSTEM] - USB?
Ajuste los valores apropiados (p. 73) (p. 173).
Si no se produce sonido mediante USB¿ son correctos
los ajustes de [SYSTEM] - GK SETTING ?
Si GK CONNCT está ajustado en OFF (o si la pastilla
dividida no está conectada) es posible que el audio que
entra vía USB no salga de la unidad. Cerciórese de
ajustar el valor apropiado (p. 166).
¿Está desactivado [SYSTEM] - USB - DIRECT MON (p.
173)?
Ajústelo en ON.
926b
El volumen del aparato
conectado a INPUT es bajo
¿Utiliza un cable de audio que tenga resistor?
Utilice sólo cables de conexión (como los de la serie PCS
de Roland) que no tengan resistor.
Oscilación audible
¿Hay algún valor de ganancia o cualquier valor de
parámetro relacionado con el volumen que está
ajustado excesivamente alto?
Baje los valores.
¿Está ajustado [SYSTEM] - USB - USB IN (p. 173) en
cualquier cosa que no sea OFF?
Si está ajustado en algo que no sea OFF, los ajustes del
software pueden causar bucles en las señales de audio.
Si esto ocurre, puede emplear cualquiera de los
siguientes métodos para solventar el problema.
Detenga la reproducción mediante el software o ajustes
Soft Thru en OFF.
Desactive la entrad de audio del software.
Ajuste [SYSTEM] - USB - USB IN en OFF.
No se produce el efecto estéreo
¿Ha conectado un efecto monoaural o un amplificador
COSM después del efecto estéreo (STRING PAN,
CHORUS, etc.)?
Al pasar la señal por un efecto monoaural o un
amplificador COSM, se cancela el efecto estéreo. Pulse
[CHAIN] para confirmar la secuencia de conexión de los
efectos (p. 34).
No se puede cambiar los
parámetros con los mandos o el
dial PATCH/VALUE dial
¿Está empleando INTERNAL PEDAL (p. 155) con
Control Assign?
Al utilizar INTERNAL PEDAL o WAVE PEDAL para la
fuente de asignación, los parámetros de los efectos
ajustados como destino de la asignación cambiarán
automáticamente.
Si desea modificar parámetros con los mandos o con el
dial PATCH/VALUE, primero desactive Control Assign
y cancele el ajuste del INTERNAL PEDAL.
¿Está la fuente en Control Assign ajustado en INPUT
LEVEL (p. 155)?
Cuando la fuente de asignación se ajusta en INPUT
LEVEL, los parámetros de los efectos ajustados como
destinos de la asignación cambian automáticamente al
nivel de entrada procedente de la guitarra (la dinámica
de ejecución).
Si desea modificar los parámetros con los mandos o con
el dial PATCH/VALUE, primero desactive Control
Assign.
188
Capítulo 10 Apéndices
Imposible guardar los ajustes de
SYSTEM/USB USB IN
Si se ajusta el parámetro USB IN en COSM GTR A,
COSM GTR B o NORMAL PU, la próxima vez que
encienda el VG-99, encontrará ajustado MAIN & SUB. Si
tiene intención de utilizar COSM GTR A, COSM GTR B,
o NORMAL PU, vuelva a realizar este ajuste cada vez
que encienda el VG-99 (p. 173).
No se puede cambiar de patch
¿Se muestra una pantalla que no sea la pantalla Play?
Con el VG-99, no puede cambiar de patch si no está en la
pantalla Play. Pulse [EXIT] una o más veces para volver
a la pantalla Play (p. 19).
¿Está ajustado correctamente [SYSTEM] - MISC -
PATCH EXTENT?
La gama de patches que puede seleccionar se limita a
través del ajuste PATCH EXTENT. Cerciórese de
ajustarlo correctamente.
No se puede controlar de la
forma esperada los parámetros
ajustados con Assign
¿Están desactivados los efectos?
Compruebe que los efectos que incorporan los
parámetros en cuestión estén activados.
¿Está el patch ajustado a cualquier cosa que no sea
ASSIGNABLE (PATCH) en [SYSTEM] - CONTROL
ASSIGN?
Incluso habiendo efectuado el ajuste de [CONTROL
ASSIGN] para el patch, los ajustes realizados en
[SYSTEM] - CONTROL ASSIGN tienen prioridad.
Para activar los ajustes en el patch, ajuste los
controladores de [SYSTEM] - CONTROL ASSIGN en
ASSIGNABLE (PATCH).
¿Coinciden los canales MIDI?
Al llevar a cabo operaciones utilizando MIDI,
compruebe que ambos aparatos esté ajustados al mismo
canal MIDI (p. 58).
¿Coinciden los números de controlador (CC#)?
Confirme que los números de controlador utilizados
coincidan (p. 62).
Los mensajes MIDI no se
transmiten/reciben
¿Está dañado el cable MIDI?
Pruebe reemplazando el cable MIDI.
¿Están conectados correctamente el VG-99 y el aparato
MIDI externo?
Compruebe la conexión con el aparato MIDI externo.
¿Coinciden los canales MIDI?
Confirme que ambos aparatos estén ajustados al mismo
canal MIDI (p. 58).
Si transmite desde el VG-99 ¿ha realizado los ajustes
apropiados para la transmisión?
Compruebe el ajuste Transmisión de mensaje de
Cambio de Programa ON/OFF (p. 60) y los ajustes para
el número de controlador que va a transmitir (p. 62).
Problemas Adicionales
189
Índice
Símbolos
-1OCTAVE LEVEL ...................................................... 119
+1OCTAVE LEVEL ..................................................... 119
Numérico
12STR ............................................................................ 117
12-STRING ....................................................... 26, 28, 116
1st–6th ................................................................... 117, 175
2x2 CHORUS ....................................................... 127, 132
335 .................................................................................. 103
A
A ch/B ch CLIP ........................................................... 174
A ch/B ch PALETTE ................................................... 174
A/B ................................................................................ 116
A/B BAL ....................................................................... 146
A/B COPY ...................................................................... 88
A/B EXCHANGE ......................................................... 88
AB LINK ................................................................. 26, 116
AC .......................................................................... 102, 105
AC TYPE ....................................................................... 101
Guitarra Acústica ........................................................ 105
ADV.COMP ......................................................... 127, 136
Afinación Alternativa ................................................... 26
Botón ALTERNATE TUNING ................................... 12
AMP CONTROL ......................................................... 163
AMP CTL1 .................................................................... 163
AMP CTL2 .................................................................... 163
ANGLE ......................................................................... 104
ANTI FB ................................................................ 127, 136
ASSIGN ................................................................... 82, 150
ASSIGN 1–16 ................................................................ 155
ASSIGN 1–2 .................................................................. 174
ASSIGN HOLD ...................................................... 50, 167
ASSIGNABLE ...................................................... 152–153
ATTACK ............... 106–107, 111, 118, 120, 135–137, 152
ATTACK LENGTH ..................................................... 114
ATTACK LEVEL ................................................. 106, 114
AUTO WAH ........................................................ 127, 129
B
Mando BALANCE ........................................................ 13
BANJO .......................................................................... 106
BANK CHANGE ......................................................... 169
BANK LSB ............................................................ 163, 165
BANK MSB ........................................................... 163, 165
BASIC CH ..................................................................... 165
BASS .............................................. 102, 109, 141, 143–145
BASS AMP .................................................................... 141
BASS AMP MODERN ................................................ 145
BASS AMP VINTAGE ................................................ 144
BASS FREQ .................................................................. 143
Bajo eléctrico ................................................................ 109
BASS TYPE ................................................................... 101
BEND ........................................................ 26–27, 116–117
BEND THIN ................................................................. 165
BEND TUNING 1st–6th ............................................. 117
BG LEAD .............................................................. 140–141
BODY .................................................................... 105–107
BODY LEVEL ............................................................... 114
BODY TYPE ......................................................... 105, 107
BOTTOM .............................................................. 121, 143
BOWED/PIPE .............................................................. 112
BPM ............................................................................... 163
BRASS ........................................................................... 114
BRIGHT ........................................................ 141, 143–144
BULK DUMP ............................................................... 171
Volcado de datos ........................................................... 62
Carga de Datos ............................................................... 63
BUZZ ............................................................................. 106
C
CABINET .............................................................. 142, 144
CALIBRATION ........................................................ 76, 78
CATEGORY ........................................................... 90, 163
Botón CATEGORY ........................................................ 12
CATEGORY NAME ...................................................... 91
CC .................................................................... 69, 165, 171
CH DELAY ................................................................... 146
CHAIN ............................................................................ 32
Botón CHAIN ................................................................ 13
CHORUS ....................................................................... 126
CHORUS MODE ......................................................... 126
CHORUS SW ............................................................... 126
CHROMATIC .............................................................. 164
CLA-ST .......................................................................... 103
CLIP ............................................................................... 174
COLOR .................................................................. 106, 113
COMBO ................................................................ 140–141
COMP .................................................................... 110, 120
COMP BAL ................................................................... 118
COMP SW .................................................................... 120
COMP TYPE ................................................................. 118
Compresor .................................................................... 120
Conexión ......................................................................... 16
punto de conexión ......................................................... 34
CONTRAST .................................................................. 166
Contraste ......................................................................... 51
CONTROL ASSIGN ...................................... 82, 150, 167
Botón CONTROL ASSIGN .......................................... 13
Botones CONTROL ....................................................... 13
Controlador .................................................................. 167
Gancho para Cable ........................................................ 14
COSM .............................................................................. 11
COSM AMP ............................................................ 30, 140
Botones COSM AMP .................................................... 12
COSM AMP SW ........................................................... 140
Amplificadores COSM ................................................ 25
COSM GTR SW ............................................................ 101
COSM GUITAR ........................... 101, 105, 108, 110, 115
Guitarra COSM ............................................................. 25
CRUNCH .............................................................. 140–141
CRYSTL ......................................................................... 114
CTL3 .............................................................................. 154
Jack CTL3,4 ..................................................................... 14
CTL4 .............................................................................. 154
190
Índice
CURVE .................................................................. 156, 175
CUSTOM ...................................................... 121–122, 141
CUSTOM SPEAKER ........................................... 142, 144
CUSTOM TYPE ........................................................... 143
CUSTOMIZE .................................................................. 39
CUTOFF ........................................................................ 115
CUTOFF FREQ ............................................................ 110
D
D BEAM .................................................................. 12, 151
D BEAM CALIB ........................................................... 176
Controlador D Beam ..................................................... 77
D BEAM DISAB ........................................................... 176
D OUT ................................................................... 147, 172
D OUT LEVEL ..................................................... 147, 172
Jack DC IN ..................................................................... 14
DECAY ......................................................................... 106
DEFRET ................................................................ 127, 135
DELAY .................................................................. 123, 148
DELAY 1st–6th ............................................................ 117
DELAY A SEND .......................................................... 146
DELAY B SEND .......................................................... 146
DELAY HI-CUT .......................................................... 124
DELAY SW ........................................................... 123, 148
DELAY TIME ....................................................... 124, 138
DELAY TYPE ............................................................... 123
DELAY/REVERB .................................................. 35, 148
Botón DELAY/REVERB ............................................. 12
DELAY1 FEEDBACK ................................................. 124
DELAY1 LEVEL .......................................................... 124
DELAY1 TIME ............................................................. 124
DELAY2 FEEDBACK ................................................. 124
DELAY2 LEVEL .......................................................... 124
DELAY2 TIME ............................................................. 124
DENS ............................................................................. 148
DENSTY ........................................................................ 126
DEPTH .......................................... 111, 126–129, 133–135
DEPTH1–3 .................................................................... 136
DETECT ........................................................................ 138
DETUNE ................................................... 26, 29, 116–117
DEVICE ID ................................................................... 170
Conector DIGITAL OUT ............................................. 14
DIRECT ......................................................................... 152
DIRECT EDIT ................................................................ 82
DIRECT EDIT F1–F6 ................................................... 156
DIRECT LEVEL .......................... 119, 121, 124, 126–130,
132, 135–136, 142–145
DIRECT MON ........................................................ 74, 173
Monitorizaje Directo ..................................................... 74
DIRECT PATCH .................................................... 86, 166
Botón DIRECT PATCH ............................................... 13
Dirección para la Pastilla Dividida Instalada ............ 43
DISABLE ......................................................................... 77
Ajustes de la Pastilla Dividida .................................... 42
Tipo de Pastilla Dividida ............................................. 43
DOWN MAX ........................................................ 151, 153
DOWN MIN ......................................................... 151, 153
Configuración de conmutación DOWN/S1, UP/S2
.................. 44
DRIVE ................................................................... 118, 121
DRIVE BAL .................................................................. 118
DRIVER MODE ........................................................... 173
Modo del Driver ............................................................ 72
DUAL ............................................................................ 112
DUAL-L ........................................................................ 124
DUAL-P ........................................................................ 124
DUAL-S ......................................................................... 124
DUET ............................................................................. 111
DV-7PR ......................................................................... 174
DYNA SW .................................................................... 149
DYNAMIC .............................................................. 36, 149
Botón DYNAMIC .......................................................... 12
E
E. GTR ........................................................................... 101
E. GTR TYPE ................................................................ 101
E.GTR ............................................................................ 103
EDGE ............................................................................. 143
EFFECT LEVEL ... 121, 124, 126–128, 132, 135–136, 138
Efectos ............................................................... 25, 31, 120
Guitarra eléctrica ......................................................... 103
ENHANCER ................................................................ 145
ENV MOD .................................................................... 110
EQ .................................................. 104, 108–109, 115, 123
EQ MAIN ...................................................................... 177
EQ SUB .......................................................................... 177
EQ SW ................................... 104, 108–109, 115, 123, 146
Ecualizador ................................................................... 123
Mensajes de Error ....................................................... 186
Botón EXIT .................................................................... 13
EXP PEDAL .................................................................. 154
Jack EXP PEDAL ........................................................... 14
F
FACTORY RESET ................................................ 100, 176
FALL .............................................................................. 111
FALL TIME ................................................................... 133
FAVORITE NAME ........................................................ 94
FAVORITE SETTINGS ................................................. 91
FB LEVEL ..................................................................... 135
FC-300 ..................................................................... 52, 169
FC-300 Amp Control ..................................................... 54
FC-300 CONTROL ...................................................... 155
FEED BACK ................................................................. 148
FEEDBACK .......................................................... 124, 138
FEEDBACK DEPTH .................................................... 125
FEEDBACK1 ................................................................ 130
FEEDBACKER ..................................................... 127, 135
FEET 16’ ........................................................................ 114
FEET 4 ........................................................................... 114
FEET 8’ .......................................................................... 114
FILTER ............................................................ 81, 152–153
FILTER ATTACK ........................................................ 115
FILTER BASS ............................................................... 113
FILTER CH ........................................................... 152–153
FILTER CUTOFF ................................................. 112–114
FILTER DECAY ................................................... 113, 115
191
Índice
FILTER DEPTH ........................................................... 115
FILTER RESO ....................................................... 112–114
FILTER TYPE ............................................................... 115
FINE 1st–6th ................................................................. 117
FINE1 ............................................................................ 130
FINE2 ............................................................................ 130
FLANGER .................................................................... 128
FLANGR ....................................................................... 127
Volumen del Conmutador de Pie ............................. 139
FORM .................................................................... 156, 175
FREEZE ........................................................................... 79
FREEZE CH .................................................................. 152
FREQ ..................................................................... 129, 136
FREQ MAX ........................................................... 152–153
FREQ MIN ............................................................ 152–153
FREQ1–3 ....................................................................... 136
Guitarra sin trastes ...................................................... 135
FRONT VOL ................................................................ 109
Botones FUNCTION .................................................... 12
Mando FUNCTION ..................................................... 12
FV ................................................................................... 139
FX ............................................................................. 31, 120
Botones FX ...................................................................... 12
G
GAIN ............................................................. 141, 143–145
GAIN SW .............................................................. 141, 143
Espacio ............................................................................ 44
GATEGORY NAME ................................................... 176
GK CONNCT ......................................................... 45, 166
GK FUNC ............................................................... 46, 166
Conector GK IN ............................................................. 13
GK NAME ...................................................................... 42
GK PU DIRECTION ................................................... 167
GK PU PHASE ............................................................. 167
GK PU TYPE ................................................................ 167
GK S1, S2 ...................................................................... 166
GK SETTING ................................................................ 166
Ajustes GK ..................................................................... 21
GK VOL ................................................................ 150, 166
GLIDE SENS ................................................................ 112
GLIDE TIME ................................................................ 112
GLOBAL ....................................................................... 177
Botón GLOBAL .............................................................. 13
GLOBAL EQ .................................................................. 48
GLOBAL NAME ........................................................... 47
GLOBAL/OUTPUT SELECT ...................................... 46
Interruptor GND LIFT .................................................. 14
GR-300 ........................................................................... 110
GTR TO MIDI .............................................................. 164
Jack GUITAR INPUT ................................................... 14
Jack GUITAR OUTPUT ............................................... 14
GUITAR SCALE .......................................................... 167
GUITAR TO MIDI ................................................. 64, 164
Botón GUITAR TO MIDI ............................................. 13
Escala de Entonación de la Guitarra ........................... 43
H
HARM1 ......................................................................... 131
HARM2 ......................................................................... 131
HARMO ........................................................................ 117
HARMONIST ....................................................... 127, 130
Escala del Harmonist ................................................. 131
HARMONY ...................................................... 26, 30, 116
Escala de Armonía ...................................................... 117
HARMONY1 ................................................................ 131
HARMONY2 ................................................................ 131
HI-GAIN ............................................................... 140–141
HIGH ............................................................. 121, 142–144
HIGH CUT ................................... 123–124, 126, 137, 148
High Cut ....................................................................... 126
HIGH DEPTH .............................................................. 132
HIGH GAIN ......... 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177
HIGH LEVEL ............................................................... 132
HIGH MID FREQ 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177
HIGH MID GAIN 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177
HIGH MID Q ....... 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177
HIGH PREDLY ............................................................ 132
HIGH RATE ................................................................. 132
HIGH-CUT ................................................................... 118
HOLD CTL ................................................................... 165
Hold Delay ................................................................... 125
HOLD TYPE ........................................................... 69, 164
HUMANIZER ...................................................... 127, 134
I
IN LEVEL ............................................................... 73, 173
Pedal Interno................................................................... 95
Sistema del Pedal Interno ............................................. 95
J
JB .................................................................................... 109
JC CLEAN ............................................................ 140–141
K
KEY ................................................................ 117, 130, 163
Tonalidad ........................................................................ 33
L
L4 ................................................................................... 103
LCD ........................................................................... 12, 51
LCD CONTRAST ........................................................ 166
LEVEL .......................................... 105–107, 110, 118, 120,
122, 129, 133–134, 136–137,
139, 141, 143–146, 148, 152–153
LEVEL 1st–6th ............................................................. 117
LEVEL DEPTH ............................................................ 125
LEVEL1 ................................................................. 130–131
LEVEL2 ................................................................. 130–131
LIMITR .................................................................. 127, 137
LINE/PHONES ............................................................. 47
LIPS ............................................................................... 103
LOW .............................................................. 121, 142–144
LOW CUT ............................. 107, 123, 126, 128, 137, 148
LOW DEPTH ............................................................... 132
192
Índice
LOW GAIN .......... 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177
LOW LEVEL ................................................................ 132
LOW MID FREQ . 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177
LOW MID GAIN . 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177
LOW MID Q ......... 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177
LOW PREDLY ............................................................. 132
LOW RATE .................................................................. 132
LOWER BAL ................................................................ 149
LOWER LEV ................................................................ 149
LOWER RNG ............................................................... 149
LP ................................................................................... 103
M
MAIN EQ ..................................................................... 177
MAIN EQ SW .............................................................. 177
MAIN LEVEL ...................................................... 147, 172
MAIN OUT .......................................................... 147, 172
Jacks MAIN OUT L/MONO, R ................................. 14
MAIN OUTPUT SELECT ........................................... 177
MANUAL ..................................................... 127–128, 134
MASTER ....................................................................... 150
MASTER VOL .............................................................. 109
MAX ...................................................... 150–154, 156, 174
METAL ......................................................................... 141
MIC DIS ................................................................ 142, 144
MIC LEVEL .................................................. 142, 144–145
MIC POS ....................................................... 142, 144–145
MIC TYPE ............................................................. 142, 144
MIDDLE ....................................................... 141, 143–145
MIDDLE FREQ .................................................... 144–145
MIDI ........................................................................ 55, 170
MIDI A CH ................................................................... 176
MIDI B CH ................................................................... 176
MIDI C CH ................................................................... 176
MIDI CH ............................................................... 170, 176
MIDI Device ID ............................................................. 59
MIDI IN ........................................................................ 170
Modo MIDI Omni .......................................................... 59
MIDI OUT .................................................................... 170
Conector MIDI OUT, IN ............................................... 14
MIDI PC OUT ................................................................ 60
MIN ............................................................... 150–154, 174
Balance de la Mezcla ..................................................... 35
MIX LEVEL .......................................... 105, 108, 110, 115
MIX SW ......................................................................... 146
MIXER ..................................................................... 35, 146
Mezclador ....................................................................... 25
MIXER A ....................................................................... 146
MIXER B ....................................................................... 146
Botones MIXER ............................................................. 12
MOD .............................................................................. 125
MOD 1 TYPE ................................................................ 127
MOD 2 TYPE ................................................................ 127
MOD DEPTH ....................................................... 114, 125
MOD RATE .................................................................. 125
MOD TUNE ................................................................. 114
MOD1 ............................................................................ 127
MOD1 SW ..................................................................... 127
MOD2 ............................................................................ 127
MOD2 SW ..................................................................... 127
MODE ........................... 110, 118, 129, 134–136, 150, 164
MODE1 ......................................................................... 130
MODE2 ......................................................................... 130
MODELING TYPE Buttons ......................................... 12
MODLNG TYPE .......................................................... 101
MOD-ST ........................................................................ 103
MODULE COPY ............................................................ 89
MODULE INITIALIZE ................................................. 89
MON CMD ............................................................. 74, 173
MS STACK ........................................................... 140–141
MULTI MODE ....................................................... 23, 178
MUTE ............................................................................ 178
N
NAME
CATEGORY ...................................................... 91, 176
FAVORITE ................................................................ 94
GK ...................................................................... 42, 166
GLOBAL ................................................................... 47
PATCH .............................................................. 37, 163
NAME/KEY/BPM ...................................................... 163
Botón NAME/KEY/BPM ............................................ 13
Supresor de Ruido ...................................................... 138
Fase de la Pastilla Normal ........................................... 43
Sonido de la Pastilla Normal ................................ 30, 34
NORMAL PU ....................................... 105, 108, 110, 115
NOW SHUTDOWN... ................................................... 24
NS .................................................. 105, 108, 110, 138, 177
NS SW ........................................................................... 138
NUMBER .............................................................. 142, 144
NYLON ......................................................................... 106
O
OCTAVE ............................................................... 127, 129
OCTAVE LEVEL ......................................................... 129
OD/DS .......................................................................... 120
OD/DS SW ................................................................... 120
OMNI MODE ............................................................... 170
ORGAN ........................................................................ 114
OUT LEVEL ........................................................... 73, 173
OUTPUT ............................................................... 147, 172
Mando OUTPUT LEVEL............................................... 13
OUTPUT SELECT ......................................................... 47
Selección de Salida ........................................................ 20
Señal y Nivel de Salida ................................................ 37
Overdrive/Distortion ........................................... 40, 120
P
P90 ................................................................................. 103
Botón PAGE ................................................................... 13
PAN ....................................................... 124, 127–128, 146
PANEL CTL1/CTL2 ................................................... 151
PATCH .......................................................................... 164
COPY ......................................................................... 87
EXCHANGE ............................................................. 87
EXTENT ............................................................ 50, 176
195
Índice
VIBRATO .............................................................. 111, 133
V-LINK ............................................................. 11, 96, 174
Botón V-LINK................................................................. 13
V-LINK PATCH .......................................................... 174
V-LINK SYSTEM ......................................................... 176
VOICE ........................................................................... 130
VOICE1 INTERVAL C–B ........................................... 131
VOICE2 INTERVAL C–B ........................................... 131
VOL ....................................................................... 103, 109
VOL CURVE ........................................................ 103, 139
Volumen ......................................................................... 20
Balance del Volumen .................................................... 33
Efecto de Crescendo .................................................... 135
VOWEL1 ....................................................................... 134
VOWEL2 ....................................................................... 134
W
WAH ............................................................................. 122
WAH SW ...................................................................... 122
WARP ........................................................................... 125
WARP SW .................................................................... 125
WAVE ........................................................................... 115
WAVE ATTACK ......................................................... 115
WAVE DECAY ............................................................ 115
WAVE LEVEL .............................................................. 115
Pedal de Onda ............................................................... 95
WAVE SENS ................................................................ 115
WAVE SHAPE ..................................................... 115, 128
Botón WRITE ................................................................. 13
WSY ............................................................................... 123
X
X-OVER FREQ ............................................................. 132
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva Europea EMC 89/336/EEC
Para la EU
Este aparato digital de la Clase B cumple con los requisitos de las Normativas Sobre Aparatos Electrónicos de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
AVISO
AVIS
Para USA
DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE FRECUENCIAS RADIOFÓNICAS
ESTIPULADAS POR LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los aparatos digitales de Clase B, siguiendo la Parte
15 de las Normas FCC. Estos límites han sido pensados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
nocivas en una instalación de hogar. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y se utiliza tal como se indica en las instrucciones, puede causar interferencias nocivas para las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no podemos garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa
interferencias nocivas en la recepción de señales de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando
el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia siguiendo uno o más de los pasos que le indicamos a
continuación:
:
– Reorientar o recolocar la antena receptora.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor.
– Consulte a su proveedor o a un técnico de radio/TV.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su uso queda sujeto a las dos siguientes condiciones:
(1) Este aparato no puede ocasionar interferencias dañinas y
(2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar el funcionamiento incorrecto.
Cambios o modificaciones no autorizadas de este sistema pueden hacer perder al usuario su autorización para hacer funcionar este equipo.
Para Canadá
IMPORTANTE: LOS CABLES ELÉCTRICOS ESTÁN COLOREADOS SEGÚN EL CÓDIGO SIGUIENTE.
AZUL:
MARRÓN:
Como puede ser que los colores de los cables eléctricos de este aparato no correspondan con las marcas de color que
identifican los terminales de su enchufe, proceda del modo siguiente:
El cable de color AZUL debe conectarse al terminal marcado con una N o de color NEGRO.
El cable de color MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con una L o de color ROJO.
Bajo ninguna circunstancia debe conectar ninguno de los cables mencionados anteriormente al terminal de tierra de un enchufe de tres pins.
NEUTRO
CONECTADO
Para el Reino Unido
Para USA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Información de la Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo :
Tipo de Aparato :
Parte Responsable :
Domicilio Corporativo :
Teléfono :
VG-99
Unidad de Efectos para Guitarra
Roland Corporation U.S.
5100 S.Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
204
* Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
* Windows Vista es una marca de Microsoft Corporation.
206j
* Windows
®
se conoce oficialmente como : “sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
.”
207
* Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Inc.
209
* Mac OS es una marca de Apple Inc.
213
* Pentium y Celeron son marcas registradas de Intel Corporation.
* PowerPC es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
220
*
Los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas o bien marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
184
Capítulo 10 Apêndices
VG-99: V-Guitar System
Conversão AD
24 bits + método AF
Conversão DA
24 bits
Taxa de amostragem
44.1 kHz
Memória para programações
400: 200 (User) + 200 (Preset)
Sinal de entrada nominal
GUITAR INPUT: -10 dBu
Impedância de entrada
GUITAR INPUT: 2.2 M ohms
Sinal de saída nominal
MAIN OUT: -10 dBu
SUB OUT (XLR): +4 dBu
GUITAR OUT: -10 dBu
Impedância de saída
MAIN OUT: 1 k ohm
SUB OUT (XLR): 600 ohms
Faixa dinâmica
100 dB ou maior (IHF-A)
Controles
[Painel superior]
OUTPUT LEVEL
Botões de função x 6 (F1–F6)
BALANCE
PATCH LEVEL
V-LINK
DIRECT PATCH x 5 (1–5)
CONTROL x 2 (1, 2)
COSM GUITAR MODELING TYPE x 2 (A, B)
COSM GUITAR ALTERNATE TUNING
POLY FX A/B x 2 (A, B)
FX x 2 (A, B)
COSM AMP x 2 (A, B)
MIXER x 2 (A, B)
DELAY/REVERB
DYNAMIC
CHAIN
CONTROL ASSIGN
NAME/KEY/BPM
Botões de função x 6 (F1–F6)
EXIT
WRITE
PAGE x 2 (esquerda, direita)
GUITAR TO MIDI
SYSTEM
GLOBAL
TUNER
CATEGORY
PATCH/VALUE
Chave de ligar (POWER)
D BEAM
Controle D Beam
Botão PITCH
Botão FILTER
Botão ASSIGNABLE
RIBBON CONTROLLER
Controle Ribbon
Botão PITCH
Botão FILTER
Botão ASSIGNABLE
[Painel traseiro]
Chave “Ground Lift” (SUB OUT)
Display
Display gráfico com 240x64 pontos LCD (retroiluminado)
Conectores
[Painel superior]
GK IN (13-pinos DIN)
[Painel traseiro]
GUITAR INPUT (1/4 de polegada)
GUITAR OUTPUT (1/4 de polegada)
SUB OUT x 2 (L, R) (XLR)
MAIN OUT x 2 (L/MONO, R) (1/4 de polegada)
PHONES (estéreo 1/4 de polegada)
DIGITAL OUT (Coaxial, conforme IEC60958-3)
EXP PEDAL (1/4” TRS )
CTL 3,4 (1/4” TRS)
Conector USB (tipo B)
Conector RRC2 IN (RJ45 )
Conectores MIDI x 2 (IN, OUT) (5-pinos DIN)
DC IN
Alimentação
Adaptador AC (PSB-1U)
Consumo
1.3 A
Especificações

Transcripción de documentos

Manual del Usuario Gracias y enhorabuena por haber elegido el VG-99 de Roland. Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente los apartados: “UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD” [p.2-3) y “PUNTOS IMPORTANTES” (p. 4-5). Estos apartados proporcionan información importante acerca del correcto funcionamiento de la unidad. Además, con el fin de familiarizarse con todas las prestaciones proporcionadas por la unidad, debe leer todo el Manual del Usuario y tenerlo a mano para futuras consultas. 02 Copyright © 2007 ROLAND CORPORATION Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte de esta publicación de ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION. Página Web de Roland http://www.roland.com/ USING THE UNIT SAFELY UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑOS FÍSICOS ACERCA DE AVISO Y PRECAUCIÓN AVISO PRECAUCIÓN ACERCA DE LOS SÍMBOLOS Este símbolo alerta al usuario sobre instrucciones importantes o advertencias. El significado específico del símbolo queda determinado por el dibujo que contenga dicho triángulo. En es caso del triángulo mostrado a la izquierda, se utiliza para precauciones de tipo general, para advertencias, o para alertas de peligro. Se utilizará cuando se den instrucciones para alertar al usuario sobre el riesgo de muerte o de daños físicos graves por una utilización inadecuada de la unidad. Se utilizará cuando se den instrucciones para alertar al usuario sobre el riesgo de sufrir daños físicos o daños materiales por una utilización inadecuada de la unidad. * Cuando se hace referencia a daños materiales se entiende cualquier daño o efecto adverso que pueda sufrir la casa y todo el mobiliario, así como el que puedan sufrir los animales de compañía. Este símbolo alerta al usuario sobre lo que no debe realizar (está prohibido). Lo que no se puede realizar está debidamente indicado según el dibujo que contenga el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa que no se debe desmontar la unidad nunca. Este símbolo alerta al usuario sobre las funciones que debe realizar. La función específica que debe realizar se indica mediante el dibujo que contiene el círculo. Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa que la clavija debe desconectarse de la toma de corriente. OBSERVE SIEMPRE LO SIGUIENTE AVISO AVISO 008c 001 • Antes de utilizar esta unidad, cerciórese de leer estas instrucciones y el Manual del Usuario. .......................................................................................................... 002c • No abre (ni modifique de ninguna manera) la unidad o su adaptador AC. .......................................................................................................... • Utilice sólo el adaptador AC suministrado con la unidad. Asegúrese de que el voltaje de línea coincida con el voltaje de entrada especificado en el adaptador AC. Otros adaptadores pueden tener otra polaridad o estar diseñados para otro voltaje. Su uso puede provocar daños, el mal funcionamiento de la unidad o descargas eléctricas. .......................................................................................................... 003 008d • No intente reparar la unidad ni reemplazar elementos internos (excepto en el caso de que el manual le de instrucciones específicas que le indiquen que debe hacerlo). Diríjase a su proveedor, al Centro de Servicios Roland más cercano o a un distribuidor de Roland autorizado, de los que aparecen listados en la página “Información”. .......................................................................................................... • Conecte sólo el aparato especificado (FC-300) al conector RRC2 IN (que proporcionará el suministro de corriente). .......................................................................................................... 008e 004 009 l Nunca utilice jamás la unidad en lugares que estén: • Sujetos a temperaturas extremas (p. ej. expuesta a la luz del sol directa en un vehículo cerrado, cerca de una estufa, encima de un equipo que genere de calor); o • Mojados (baños, lavaderos, sobre suelos mojados); o • Húmedos; o • Use sólo el cable de alimentación suministrado con la unidad. También, no lo utilice con ningún otro aparato. .......................................................................................................... • Evite dañar el cable de alimentación. No lo doble excesivamente, pisarlo ni colocar objetos pesados encima de ello. ¡Un cable dañado puede convertirse fácilmente en un riesgo de descarga eléctrica o de incendio! .......................................................................................................... 010 • Esta unidad debe utilizarse sólo con el adaptador para montaje en rack (RAD-99) o el soporte (PDS10) recomendados por Roland. (p. 98) .......................................................................................................... • La unidad, por sí sola o en combinación con un amplificador y auriculares o altavoces, puede producir niveles de sonido que podrían causar pérdida permanente de audición. No la utilice durante mucho tiempo a volúmenes altos o a un volumen que resulte incómodo. Si experimenta algún tipo de pérdida de audición o zumbido en los oídos, deberá dejar de utilizar esta unidad inmediatamente y consultar a un médico especialista. .......................................................................................................... 006 011 • Expuestos a la lluvia; o • Sucios o llenos de polvo; o • Sujetos a altos niveles de vibración. .......................................................................................................... 005 • Al utilizar la unidad con el soporte (PDS-10) recomendado por Roland, debe colocar el soporte de forma que quede nivelado y estable. Si opta por no utilizar un soporte, aún debe asegurarse de colocar la unidad en una superficie nivelada y que esta superficie sostendrá correctamente la unidad y que evitará que tambalee. .......................................................................................................... 2 • No permita que ningún tipo de objeto (p.ej. material inflamable, monedas, alfileres) o de líquido (agua, refrescos, etc.) penetre en la unidad. .......................................................................................................... AVISO PRECAUCIÓN 012b 103b • Apague inmediatamente la unidad y diríjase a su proveedor, al Servicio Postventa de Roland más cercano, o a un distribuidor de Roland autorizado, de los que se detallan en la página “Información” cuando: • El adaptador AC, el cable d alimentación o el enchufe han sufrido daños; o • Hayan penetrado objetos o líquidos dentro de la unidad; • La unidad haya estado expuesta a la lluvia (o se haya humedecido por otras causas); • Parezca que la unidad no funciona con normalidad o se advierta un cambio notable en su funcionamiento. .......................................................................................................... • La acumulación de polvo entre el adaptador AC y la toma eléctrica puede dar lugar al aislamiento eléctrico pobre y provocar un incendio. Quite el polvo periódicamente con un paño seco. Además, siempre que no vaya a utilizar la unidad durante un tiempo, desconecte el adaptador AC .......................................................................................................... 104 • Intente evitar que los cables se enreden. Además, los cables deben estar fuera del alcance de los niños .......................................................................................................... 106 • Nunca debe subirse encima de la unidad ni colocar objetos pesados sobre ella. 013 • En hogares con niños de corta edad, un adulto deberá supervisar a los niños hasta que éstos sean capaces de seguir las instrucciones básicas para el funcionamiento seguro de la unidad. .......................................................................................................... 014 • Proteger la unidad de golpes fuertes. (¡No deje caer la unidad!) .......................................................................................................... 015 • No debe conectar la unidad a una toma de corriente donde hallan conectados un número excesivo de aparatos. Tenga un cuidado especial cuando utiliza alargos - el consumo total de todos los aparatos no debe sobrepasar la capacidad en vatios/amperios del cable Las cargas excesivas pueden ocasionar que el cable se sobrecaliente y finalmente que se funda. .......................................................................................................... 016 • Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, consulte con el Servicio Posventa de Roland o con un distribuidor autorizado detallado en la página “Información”. .......................................................................................................... 023 • NO reproduzca los discos CD-ROM en un reproductor de CD convencional. El nivel del sonido resultante podría ser tan alto que podría provocar la pérdida permanente de audición. Asimismo, podría dañar los altavoces y otros componentes del sistema de audio. .......................................................................................................... PRECAUCIÓN 101b • La unidad y el adaptador AC deben estar situados de forma que no interfiera con su ventilación .......................................................................................................... .......................................................................................................... 107c • Nunca debe manejar el cable de alimentación con las manos mojadas cuando lo conecta o lo desconecta de la red eléctrica o de la unidad. .......................................................................................................... 108d: Selection • Si precisa trasladar el instrumento, tenga en cuenta las siguientes precauciones: Debe manejarlo con cuidado, manteniéndolo siempre nivelado. Cerciórese de mantenerlo bien sujetado para así protegerse de daños físicos y evitar que se dañe la unidad. 1 • Compruebe que los tornillos o los tornillo con pomo que fijan la unidad al soporte no se aflojen. Apriételos si observa que estén aflojados. 2 • Desconecte el cable de alimentación. 3 • Desconecte todos los cables procedentes de aparatos externos conectados a la unidad. .......................................................................................................... 109b • Antes de limpiar la unidad, desconecte el adaptador AC y todos los cables de aparatos externos (p. 24). .......................................................................................................... 110b • Si hubiera una tormenta con relámpagos, desconecte el cable de alimentación. .......................................................................................................... 118c • Mantenga cualesquiera tornillos que retire de la unidad fuera del alcance de los niños para evitar así que ellos los tragasen accidentalmente. .......................................................................................................... 101c • El VG-99 debe utilizarse sólo con el adaptador para montaje en rack RAD-99 o el soporte PDS-10, ambos de Roland. Si utiliza otro adaptador para montaje en rack o soporte, pueden ser inestables, lo que podría provocar daños físicos. .......................................................................................................... 102c • Nunca estire del cable al conectar o desconectar el cable del adaptador AC de una toma de corriente o de esta unidad .......................................................................................................... 3 PUNTOS IMPORTANTES 291a 360 Además de lo que se ha recogido bajo el título “UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD” en las páginas 2-3, lea y observe lo siguiente : • Según el material y la temperatura de la superficie en la que coloca la unidad, las patas de goma de la unidad pueden descolorar o dejar marcas en esta superficie. Puede colocar un trozo de fieltro o de tela debajo de las patas para evitar que pase esto. Si lo hace, cerciórese de que la unidad no puede deslizarse no moverse accidentalmente. Alimentación 301 • No utilice esta unidad en el mismo circuito de alimentación en el que tenga conectado otro aparato controlado por un inversor (como por ejemplo, una nevera, una lavadora, un horno microondas o una unidad de aire acondicionado) o que tenga motor. Según la manera en la que se utilice el aparato en cuestión, el ruido de la fuente de alimentación puede provocar el mal funcionamiento de la unidad o hacer que genere ruido. Si no resulta práctico utilizar una toma de corriente separada, conecte un filtro de ruido de fuente de alimentación entre esta unidad y la toma de corriente. 302 • Después de larga horas de uso seguido, el adaptador AC generará calor. Esto es normal y no un motivo de preocupación . 307 • Antes de conectar esta unidad a otros aparatos, apague todas las unidades, para así prevenir posibles daños o mal funcionamiento de altavoces o otros aparatos. Mantenimiento 401a • Para la limpieza diaria de la unidad, utilice una gamuza suave y seca o bien un plumero para limpieza de pianos. Cerciórese de trabajar aplicando poca fuerza aa la gamuza. Incluso las partículas más pequeñas de arenilla pueden rallar la superficie si se pasa la gamuza con demasiado fuerza. 402 • No utilice nunca bencina, diluyentes, alcohol o disolventes de cualquier tipo, para evitar así el posible riesgo de deformación y descolorimiento. Reparaciones y Datos 452 352a • Tenga en cuenta que todos los datos que contenga la memoria de la unidad pueden perderse cuando repare la unidad. Debería tener una copia de seguridad de todos los datos importantes en otro aparato MIDI (p.ej. un secuenciador), o una copia escrita en papel (cuando sea posible). Durante las reparaciones que se llevan a cabo, se procura no perder datos. Sin embargo, en determinados casos (como por ejemplo, cuando el circuito que conecta con la memoria está averiado), no es posible restaurar los datos y Roland no asume responsabilidad alguna en cuanto a dichas pérdidas de datos. • Este aparato puede producir interferencias en la recepción de televisión y radio. No utilice este aparato cerca de dichos receptores. Precauciones Adicionales Colocación 351 Usar la unidad cerca de etapas de potencia (u otros aparatos que contengan grandes transformadores) puede producir zumbidos. Para solventar el problema, cambie la orientación de la unidad o colóquela más lejos de la fuente de interferencia. 352b • Si utiliza aparatos de comunicación sin hilos como teléfonos móviles cerca de la unidad, pueden producir ruido. Dicho ruido podrá producirse cuando reciba o inicie una llamada. Si Vd. experimenta tal problema, debe alejar el aparato en cuestión de la unidad o apagarlo. 354a • No exponga el aparato a luz solar directa, ni lo coloque cerca de aparatos que desprendan calor, ni lo deje dentro de un vehículo cerrado, ni lo someta a temperaturas extremas. Además, no coloque lámparas (por ejemplo, lámparas para piano) demasiado cerca del instrumento ni permita que los focos potentes queden enfocados durante mucho tiempo a la misma zona del instrumento. El calor excesivo puede deformar o descolorar la unidad. 355b • Al mover la unidad a un entorno en que la temperatura y/ o la humedad sea muy distinta a la de su entorno actual, puede que se forme condensación (gota de agua) dentro de ella. Puede provocar daños en la unidad o su mal funcionamiento si la utiliza en este estado. Por eso, antes de utilizar la unidad, déjela unas horas para que se evapore completamente la condensación. 4 551 • Tenga en cuenta que los contenidos de la memoria pueden perderse irreparablemente como resultado de un mal funcionamiento, o de una operación incorrecta de la unidad. Para no correr el riesgo de perder datos importantes, le recomendamos que realice periódicamente copias de seguridad en otro aparato MIDI (p. ej. un secuenciador) de los datos importantes que tenga almacenados en la memoria de la unidad. 552 • Desafortunadamente, no hay posibilidad de recuperar el contenido de los datos que hayan sido almacenados en otro aparato MIDI (p. ej. un secuenciador) una vez se hayan perdido. Roland Corporation no asume responsabilidad alguna en cuanto a la pérdida de estos datos 553 • Haga un buen uso de los botones de la unidad, de los deslizadores y de cualquier otro control; de la misma manera que cuando utilice sus jacks y conectores. Un mal uso puede provocar un mal funcionamiento. 554 • No golpee ni pulse fuertemente la pantalla. PUNTOS IMPORTANTES 556 • Cuando conecte y desconecte todos los cables, hágalo con el conector en la mano y nunca estirando del cable. De esta manera, evitará que se produzcan daños en cualquiera de los elementos internos del cable. 558a Para evitar molestar a sus vecinos, trate de mantener el volumen de su unidad en unos niveles razonables. Puede optar por utilizar auriculares y así no tendrá que preocuparse por los que tenga a su alrededor (especialmente a altas horas de la madrugada Normas de estilo e iconos utilizados en este Manual Texto o números entre corcheras [ ] [WRITE] el botón WRITE Indica información que debe tenerse en cuenta al utilizar el VG-99. ) 559b • Cuando necesite transportar la unidad, meta la unidad en la caja (incluyendo las protecciones) en la que venía cuando la compró, si es posible. Si no es posible, deberá utilizar otros materiales de empaquetado equivalentes. Indica información adicional acerca del funcionamiento de la unidad. 561 • Use sólo el pedal de expresión especificado (EV-5 de Roland ; BOSS FV-500L/500H con un cable de conexión (estéreo fono de 1/4”) suministrado por separado). Si utiliza cualquier otro pedal de expresión con la unidad corre el riesgo de provocar daños en la unidad y/o que funcione mal. Indican botones. Indica información pertinente a la facilidad de uso. Indica una página de referencia. (p.**) 562 • Algunos cables contienen resistores. No utilice cables que contengan resistores para efectuar conexiones a esta unidad. El uso de dichos cables pueden hacer que el nivel de sonido sea muy bajo o incluso, inaudible. Para obtener información sobre las características técnicas de los cables, contacte con el fabricante del cable en cuestión. 563 • El duplicado, reproducción, contratación y préstamo no autorizado está prohibido. 566a • El rango de utilización del controlador D Beam se volverá muy reducido si éste se utiliza expuesta a la luz solar directa. Téngalo en cuenta al utilizar el controlador D Beam al aire libre. 566b • La sensibilidad del controlador D Beam cambiará según la cantidad de luz a que se expone la unidad. Si no funciona de la forma esperada, ajuste la sensibilidad conforme con la cantidad de luz a que se expone la unidad. 801 • Evite tocar o rascar la parte brillante (superficie codificada) del disco. Puede ser imposible que se lean correctamente los discos CD-ROM sucios o dañados. Mantenga limpios sus discos utilizando un producto para limpiar los CD. . 962a + 962b • Debido al interés en el desarrollo de los productos, las características técnicas y la apariencia de esta unidad y/o los elementos incluidos en este paquete están sujetos a cambios sin notificación previa. 986 • Aunque, bajo la mayoría de las condiciones, un ordenador similar al especificado arriba permitirá el funcionamiento correcto del VG-99, Roland no puede garantizar que la compatibilidad basada únicamente en estos factores. Este hecho se debe a los numerosos variables que pueden influir en el entorno del procesamiento de datos como, por ejemplo, el propio diseño de la placa nodriza y el particular combinación de los elementos utilizados. 5 Contenidos PUNTOS IMPORTANTES........................................................................4 Prestaciones Principales .....................................................................11 Óptimo sistema de modelación de guitarra proporciona opciones sin límites en la creación de sonidos ..............................................................................................................................................11 Dos sistemas de creación de sonidos completos ..................................................................... 11 Equipado con D-Beam y cinta entre otros nuevos controladores a tiempo real.................. 11 El estilo consola permite utilizar la unidad en muchos entornos de utilización distintos 11 Combinable con el FC-300 para crear el sistema de directo ideal......................................... 11 Incluye la función conversión pitch/MIDI .............................................................................. 11 Proporciona la función V-LINK ................................................................................................. 11 Nombres de la Cosas y sus Respectivas Funciones .......................12 Panel Superior........................................................................................................................................... 12 Panel Posterior .......................................................................................................................................... 14 Capítulo 1 Producir Sonidos................................................................15 Instalación de la Pastilla Dividida.......................................................................................................... 15 Antes de Realizar las Conexiones .......................................................................................................... 15 Realizar las Conexiones ........................................................................................................................... 16 El Encendido ............................................................................................................................................. 18 Acerca de la Pantalla Play ........................................................................................................... 19 Acerca de la Información Mostrada en la Pantalla (Basic Function) ..................................... 19 Ajuste del Volumen ..................................................................................................................... 20 Ajuste del Aparato (Amp) Conectado a MAIN OUT (Output Select) .................................. 20 Entrar los Ajustes de la Pastilla Dividida (GK Settings)..................................................................... 21 Afinación de la Guitarra (TUNER) ........................................................................................................ 22 Cambiar de Tone (Patch) ......................................................................................................................... 23 Acerca de los Números de Patch ............................................................................................... 23 Conmutación con el Dial PATCH/VALUE ............................................................................ 24 El Apagado ................................................................................................................................................ 24 Capítulo 2 Crear Sonidos .....................................................................25 Ajustar el Tone COSM GUITAR ........................................................................................................... 25 Ajustar la Afinación Alternativa ........................................................................................................... 26 Ajustar AB LINK ........................................................................................................................... 26 Ajustar TUNING ........................................................................................................................... 27 Ajustar BEND ................................................................................................................................ 27 Ajustar 12-STRING ....................................................................................................................... 28 Ajustar USER TUNING................................................................................................................ 29 Ajustar DETUNE........................................................................................................................... 29 Ajustar HARMONY...................................................................................................................... 30 Ajustar el Tone COSM AMP................................................................................................................... 30 Ajustar los Efectos .................................................................................................................................... 31 POLY FX (Poly Effect) .................................................................................................................. 31 FX (Effects) ..................................................................................................................................... 31 Modificar la Secuencia de Conexión de los Efectos y los Amplificadores (CHAIN) ..................... 32 Especificar el tempo y la tonalidad de la canción que va a tocar ...................................................... 32 Ajustar el Tempo ........................................................................................................................... 32 Ajustar la Tonalidad ..................................................................................................................... 33 Mezclar el Sonido de la Pastilla Normal .............................................................................................. 33 Ajustar el Balance del Volumen .................................................................................................. 33 Ajustar el Punto en el que se Conecta la Guitarra COSM ...................................................... 34 Mezclar dos Tones (MIXER) ................................................................................................................... 35 Ajustar el Volumen y la Panoramización para Cada Canal ................................................... 35 Ajustar el Balance de la Mezcla................................................................................................... 35 Ajustar el Delay y la Reverb (DELAY/REVERB).................................................................... 35 6 Contenidos Utilizar la Dinámica del Ataque para Controlar la Mezcla de los Dos Canales (DYNAMIC)........... 36 Ajustar el Nivel de Volumen General del Patch (PATCH LEVEL) ....................................... 36 Ajustar el Tone General del Patch (TOTAL EQ) ..................................................................... 36 Ajustar la Salida de la Señal y su Nivel (OUTPUT) ................................................................ 37 Dar Nombre a un Patch (PATCH NAME)............................................................................................ 37 Guardar un Patch (WRITE)..................................................................................................................... 38 Capítulo 3 Crear Sus Propios Tipos de Efectos (CUSTOMIZE)........39 Personalizar la Etapa de Potencia ......................................................................................................... 39 Personalizar el Altavoz............................................................................................................................ 40 Personalizar los efectos Overdrive/Distortion .................................................................................. 40 Personalizar el efecto Pedal Wah ........................................................................................................... 41 Capítulo 4 Ajustes Generales del Aparato (SYSTEM) .....................42 Entrar los Ajustes de la Pastilla Dividida ............................................................................................. 42 Seleccionar los Ajustes Deseados ............................................................................................... 42 Dar Nombre a los Ajustes GK (GK NAME)............................................................................. 42 Seleccionar el Tipo de Pastilla Dividida .................................................................................... 43 Entrar la Escala de Entonación la Guitarra .............................................................................. 43 Hacer que Coincidan la Fase de la Pastilla Dividida y la de la Pastilla Normal ................ 43 Ajustar la Dirección para la Pastilla Dividida Instalada ......................................................... 43 Ajustar la Configuración de Conmutación DOWN/S1, UP/S2 .......................................... 44 Ajustar el Espacio Entre la Pastilla y el Puente (PICKUP ´ BRIDGE).................................... 44 Ajustar la Sensibilidad para Cada Cuerda ............................................................................... 45 Ajustar si se Utiliza o No la Pastilla Dividida (GK CONNCT) ............................................. 45 Utilizar Distintos Ajustes de Guitarra en Cada Patch (SET MODE) .................................... 46 Determinar la Función del Control de Volumen GK y de los Conmutadores DOWN/S1, UP/ S2 (GK FUNC) .............................................................................................................................. 46 Ajustar el Timbre General de acuerdo con el Entorno Acústico (GLOBAL/OUTPUT SELECT) 46 Seleccionar los Ajustes.................................................................................................................. 46 Dar Nombre a los Ajustes (GLOBAL NAME) .......................................................................... 47 Ajustar los Tipos de Aparatos Conectados (OUTPUT SELECT) .......................................... 47 Ajustar el Timbre General (GLOBAL EQ)................................................................................ 48 Controlar el Efecto General del Supresor de Ruido (Total NS).............................................. 48 Controlar el Nivel General de la Reverb (Total REVERB) ..................................................... 49 Ajustar los Sonidos que Salen de SUB OUT (SUB OUT LEVEL) .......................................... 49 Ajustar el Control y el Conmutador GK VOLUME y la Función del Pedal (SYSTEM CONTROL ASSIGN).............................................................................................................. 49 Hacer que se Apliquen los Valores procedentes de un Pedal Externo, del Control GK VOLUME o de Otro Controlador cuando se Llama a un Patch (ASSIGN HOLD) ........................................... 50 Limitar los Patches que Pueden Ser Cambiados (PATCH EXTENT) .............................................. 50 Ajustar el Contraste de la Pantalla ........................................................................................................ 51 Ajustar la Señal de Salida y su Nivel (SYSTEM OUTPUT) ............................................................... 51 Capítulo 5 Utilizar el VG-99 en Combinación con el FC-300.............52 Conexión con el Conector RRC2 IN....................................................................................................... 52 Ajustes Relacionados con el FC-300....................................................................................................... 52 Ajustes para el Control del FC-300 ............................................................................................ 52 Ajustar el Funcionamiento Cuando se Cambia de Patch ....................................................... 53 Activar el Afinador del VG-99 desde el FC-300 (QUICK TUNER)................................................... 53 Ajustar la función Amp Control del FC-300......................................................................................... 54 Capítulo 6 Utilizar MIDI .........................................................................55 Acerca de MIDI......................................................................................................................................... 55 Lo que se Puede Hacer Utilizando MIDI .................................................................................. 55 Los Principales Tipos de Mensajes MIDI Gestionados por el VG-99 .................................... 56 Acerca de MIDI Implementado ................................................................................................. 57 7 Contenidos Intercambio de Mensajes MIDI ................................................................................................... 57 Acerca de los Canales MIDI ........................................................................................................ 57 Selección de Bancos y Cambios de Programa .......................................................................... 58 Ajustar las Funciones Relacionadas con MIDI .................................................................................... 58 Sincronizar al MIDI CLOCK desde un Aparato Externo ................................................................... 64 Hacer que Suene un Modulo de Sonido de un Sintetizador Externo (GUITAR TO MIDI) ......... 64 Ajustar la Función GUITAR TO MIDI (System Parameters)................................................. 64 Ajustar la Función GUITAR TO MIDI (Patch Parameters)..................................................... 67 Capítulo 7 Utilizar el VG-99 Conectado a un Ordenador Vía USB....71 Antes de Utilizar la Conexión USB ........................................................................................................ 71 Cambiar el Modo del Driver........................................................................................................ 72 Ajustar las Funciones de USB ................................................................................................................ 73 Ajustar la Entrada y la Salida de la Señal de Audio Digital .................................................. 73 Ajustar la Monitorización Directa ............................................................................................. 74 Grabar la Señal de Salida del VG-99 con un Ordenador ................................................................... 75 Utilizar el VG-99 para Añadir Efectos a la Reproducción del Audio procedente de un Ordenador ............ 75 Capítulo 8 Funciones Adicionales ......................................................76 Cambiar el Tone a Tiempo Real con los Controladores D Beam y Ribbon ..................................... 76 Ajuste del D Beam (CALIBRATION)......................................................................................... 76 Deshabilitar el D Beam (DISABLE) ............................................................................................ 77 Controlar los Sonidos mediante el Movimiento de la Mano o del Mástil de la Guitarra (D Beam Controller) ..... 77 Ajustar el Controlador Ribbon (de cinta) (CALIBRATION) .................................................. 78 Controlar los Sonidos con el Movimiento del Punto del Dedo (Ribbon Controller) .......... 79 Mantener Sonidos Sonando Durante Mucho Rato (FREEZE) ................................................ 79 Cambiar la Entonación como si utilizara una Palanca de Trémolo (T-ARM) ..................... 80 Añadir Sutilezas al Sonido (FILTER) ........................................................................................ 81 Cambiar de Sonido con los Mandos Mientras Toca (DIRECT EDIT) ............................................... 82 Utilizar Conmutadores, Pedales y MIDI para Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN) .......... 82 Llamar a Patches con un Solo Toque (DIRECT PATCH) ................................................................... 86 Ajuste de DIRECT PATCH.......................................................................................................... 86 Gestión de Patches.................................................................................................................................... 87 Copiar el Patch Seleccionado en ese momento en Otro Patch (PATCH COPY)................. 87 Intercambio del Patch Seleccionado en ese momento con Otro (PATCH EXCHANGE).. 87 Inicialización de los Patches del Usuario (PATCH INITIALIZE) .......................................... 88 Copiar los Ajustes Entre el Canal A y el Canal B (A/B COPY) ............................................ 88 Intercambiar los Ajustes de los Canales A y B (A/B EXCHANGE)...................................... 88 Copiar Parcialmente Parámetros en Otro Patch (MODULE COPY) ..................................... 89 Inicializar Parcialmente los Parámetros de un Patch (MODULE INITIALIZE) .................. 89 Organizar Patches en Grupos (CATEGORY)....................................................................................... 90 Utilizar CATEGORY para Llamar a Patches............................................................................. 90 Ajustar Categorías de Patches ..................................................................................................... 90 Dar Nombre a los Categorías del Usuario (CATEGORY NAME)......................................... 91 Guardar Individualmente Sus Ajustes Preferidos (FAVORITE SETTINGS) ................................. 91 ¿Qué Son Ajustes Favoritos? ..................................................................................................... 91 Llamar a los Ajustes Favoritos .................................................................................................... 92 Cambiar los Ajustes del Tone...................................................................................................... 92 Guardar los Tones Modificados.................................................................................................. 93 Dar Nombre a los Ajustes Favoritos (FAVORITE NAME)..................................................... 94 Rastrear para encontrar Patches que Utilizan los Mismos Ajustes Favoritos ..................... 94 Activar el Pedal Virtual Expression al Inicio del Funcionamiento (Internal Pedal System) ......... 95 Pedal Interno.................................................................................................................................. 95 Pedal Wave .................................................................................................................................... 95 Controlar Imágenes de Video con la Guitarra (V-LINK) ................................................................... 96 ¿Qué Es V-LINK? .......................................................................................................................... 96 Conexión del Aparato V-LINK ................................................................................................... 96 8 Contenidos Activar/Desactivar V-LINK ....................................................................................................... 96 Ajustar V-LINK ............................................................................................................................. 97 Utilizar el VG-99 montado en un soporte............................................................................................. 98 Utilizar el VG-99 montado en un rack................................................................................................... 99 Recuperar los Ajustes Originales de Fábrica del VG-99 (FACTORY RESET) .............................. 100 Capítulo 9 Guía de Parámetros..........................................................101 COSM GUITAR ...................................................................................................................................... 101 Lista de Tipos de Modelación .................................................................................................. 101 ALTERNATE TUNING.............................................................................................................. 116 POLY FX (Poly Effect)............................................................................................................................ 118 FX (Effects)............................................................................................................................................... 120 Utilizar la función HOLD (Hold Delay) .................................................................................. 125 PHASER........................................................................................................................................ 127 FLANGER .................................................................................................................................... 128 TREML (Tremolo) ....................................................................................................................... 128 PAN............................................................................................................................................... 128 T.WAH (Touch Wah).................................................................................................................. 129 AUTO WAH ................................................................................................................................ 129 OCTAVE....................................................................................................................................... 129 PITCH SHIFT (Pitch Shifter) ..................................................................................................... 130 HARMONIST .............................................................................................................................. 130 Crear Escalas de la Función Harmonist (User Scale) ............................................................. 131 PEDAL BEND.............................................................................................................................. 132 2x2 CHORUS ............................................................................................................................... 132 ROTARY....................................................................................................................................... 133 UNI-V............................................................................................................................................ 133 VIB (Vibrato) ................................................................................................................................ 133 SLICER.......................................................................................................................................... 134 HUMANIZER.............................................................................................................................. 134 SLOW GEAR................................................................................................................................ 135 DEFRET ........................................................................................................................................ 135 FEEDBACKER ............................................................................................................................. 135 RING MOD (Ring Modulator) .................................................................................................. 136 ANTI FB (Anti-feedback) ........................................................................................................... 136 ADV.COMP (Advanced Compressor)..................................................................................... 136 LIMITR (Limiter)......................................................................................................................... 137 SUB EQ (Sub Equalizer) ............................................................................................................. 137 SUB DELAY (Sub Delay) ........................................................................................................... 138 COSM AMP............................................................................................................................................. 140 MIXER ...................................................................................................................................................... 146 MIXER A, B (MIXER CHANNEL A, B) ................................................................................... 146 PATCH LEVEL............................................................................................................................ 146 TOTAL EQ ................................................................................................................................... 146 OUTPUT ....................................................................................................................................... 147 DELAY.......................................................................................................................................... 148 MASTER .................................................................................................................................................. 150 GK VOL (GK Volume) ............................................................................................................... 150 GK S1, S2 (Interruptor DOWN/S1, UP/S2)............................................................................ 150 PANEL CTL1/CTL2 (Botón de Control 1/2).......................................................................... 151 D BEAM........................................................................................................................................ 151 RIBBON ........................................................................................................................................ 153 EXP PEDAL (Expression Pedal)................................................................................................ 154 CTL3, CTL4 (Control3, Control4) ............................................................................................. 154 FC-300 CONTROL ...................................................................................................................... 155 ASSIGN 1–16................................................................................................................................ 155 DIRECT EDIT F1–F6 ................................................................................................................... 156 9 Contenidos GUITAR TO MIDI .................................................................................................................................. 164 SYSTEM ................................................................................................................................................... 166 Los Parámetros que Pueden Ser Asignados a Controladores Separados .......................... 168 V-LINK PATCH .......................................................................................................................... 174 V-LINK SYSTEM......................................................................................................................... 176 GLOBAL .................................................................................................................................................. 177 TUNER ..................................................................................................................................................... 178 Capítulo 10 Apéndices .......................................................................179 Tabla de MIDI Implementado .............................................................................................................. 179 Flujo de la Señal ...................................................................................................................................... 183 Características Técnicas ......................................................................................................................... 184 VG-99: Sistema de Guitarra V .................................................................................................. 184 VG-99 Requisitos del Software del Sistema ....................................................................................... 185 Para Windows ............................................................................................................................. 185 Para Mac OS................................................................................................................................. 185 Mensajes de Error ................................................................................................................................... 186 Solución de Pequeños Problemas ........................................................................................................ 186 Problemas con los Sonidos ........................................................................................................ 186 Problemas Adicionales ............................................................................................................... 188 Índice....................................................................................................189 10 Prestaciones Principales Óptimo sistema de modelación de guitarra proporciona opciones sin límites en la creación de sonidos El VG-99 representa la culminación de los sistemas de modelación de guitarra basados en la tecnología COSM de Roland. Proporcionando software avanzado respaldado por los más novedosas placas DSP, el instrumento también ofrece un LCD de amplias proporciones y de alto contraste, convertidores AD/DA de máxima calidad, conectores XLR balanceados, conectores de salida digital, conector USB además de otras prestaciones que en su conjunto forman un sistema realmente profesional . Acerca de COSM (Modelación del Sonido por Objetos Compuestos) La Modelación del Sonido por Objetos Compuestos—o “COSM” — es una potente e innovadora tecnología de BOSS/ Roland que se emplea para crear digitalmente los sonidos clásicos de instrumentos musicales y efectos. COSM analiza los numerosos factores que forman el sonido original — incluyendo sus características eléctricas y físicas —y crea un modelo digital que reproduce fielmente el original. Dos sistemas de creación de sonidos completos El VG-99 proporciona dos sistemas separados de guitarra y amplificador COSM. Puede utilizar simultáneamente dos tipos de guitarras modelada y crear distintos sonidos de amplificador para utilizar con cada guitarra. Además, el VG-99 viene equipado con dos sistemas de efectos que proporcionan una enorme selección de efectos BOSS, incluyendo efectos COSM. Todo ello le permite lograr el procesamiento ideal para cada guitarra individual. El estilo consola permite utilizar la unidad en muchos entornos de utilización distintos El VG-99 puede ser configurado de distintas maneras para casar con las necesidades del usuario—como unidad de sombremesa para la grabación o al utilizar la entrada de datos por ordenador, acoplado a su soporte (suministrado por separado) y montado justo al lado del interprete o bien, montado en rack (suministrado por separado) con el adaptador para montaje en rack . Combinable con el FC-300 para crear el sistema de directo ideal Al conectar un Controlador de Pie MIDI FC-300 de Roland (suministrado por separado) al VG-99, podrá cambiar de tone y realizar otras tareas utilizando los múltiples pedales del FC-300 para un fácil funcionamiento ”manos libres”. Estas unidades también disponen de conector RRC2, lo que permite conectar el VG-99 y el FC-300 mediante un sólo cable. Esta función RRC2 permite comunicaciones en ambas direcciones entre los aparatos mientras que funciona también como fuente de alimentación del FC-300, lo que reduce el número de cables utilizados para conectar los aparatos. Incluye la función conversión pitch/MIDI El VG-99 es capaz de convertir y enviar datos de ejecución de guitarra en forma de información MIDI, lo que permite conectar un módulo de sonido de sintetizador o aparato similar y utilizar la configuración como guitarra sintetizada. Proporciona la función V-LINK Equipado con D-Beam y Ribbon entre otros nuevos controladores a tiempo real El VG-99 ahora permite lograr nuevas y anteriormente inimaginables formas de expresión musical, incluyendo nuevas maneras de utilizar el mástil de la guitarra y las manos de Vd. Y claro está, aún puede conectar pedales de expresión y conmutadores de control, tal como se hacía con los sistemas V-Guitar anteriores. Esta función le permite utilizar datos de ejecución y accionamientos de los pedales para controlar video. V-LINK V-LINK es una función que permite la ejecución simultánea de música e imágenes. Al utilizar MIDI para conectar dos o más aparatos compatibles con V-LINK, puede disfrutar fácilmente de una amplia gama de efectos visuales que se vinculan a los elementos expresivos de la música. 11 Nombres de las Cosa y sus Funciones Panel Superior fig.00-020 1 3 2 32 4 23 24 30 33 5 25 6 7 13 8 9 10 11 14 26 16 17 12 18 15 27 19 28 29 31 20 1. 21 D BEAM Sirve para activar/desactivar el D Beam. Puede añadir una variedad de efectos a sus sonidos moviendo la mano o bien, el mástil de la guitarra dentro del campo. (p. 76) • Botón PITCH Además de cambiar la entonación de la guitarra, puede utilizarse para la función Freeze, que hace que la guitarra se mantenga sonando. • Botón FILTER Cambia el timbre de la guitarra. • Botón ASSIGNABLE Utilícelo para asignar distintos parámetros y funciones al D-Beam y cambiar el tone a tiempo real. 2. LCD Muestra información acerca del VG-99. 3. 4. Dial PATCH/VALUE Botones FUNCTION Sirve para seleccionar los parámetros indicados en el LCD. 7. Botón ALTERNATE TUNING Ajusta la función Alternate Tuning. (p. 26) 8. Botones MODELING TYPE Ajusta el tipo de guitarra COSM y el timbre. (p. 25) 9. Botones POLY FX (Poliefectos) Sirve para ajustar los poliefectos. (p. 31) 10. Botones FX (Efectos) Sirven para ajustar los efectos. (p. 31) 11. Botones COSM AMP Utilizados para efectuar ajustes para el amplificador COSM. (p. 30) 12. Botones MIXER Botón CATEGORY 13. Botón DELAY/REVERB Mando FUNCTION Cambia el valor del ajuste para el parámetro indicado en el LCD. 12 6. Utilizado para cambiar de patch y modificar valores de los ajustes. Utilizado para seleccionar y cambiar categorías. 5. 22 Utilizados para realizar ajustes para el mezclador. (p. 35) Sirve para realizar ajustes para el delay y la reverb del mezclador. (p. 35) 14. Botón DYNAMIC Utilizado para ajustar la dinámica. (p. 36) Nombres de las Cosa y sus Funciones 15. Mando BALANCE Ajusta el balance de la mezcla. (p. 35) 16. Botón CHAIN Sirve para realizar ajustes para la secuencia de conexión del efecto y la guitarra/amplificador COSM (p. 34) 17. Botón CONTROL ASSIGN Ajusta las funciones asignadas a los pedales e interruptores. (p. 82) 18. Botón NAME/KEY/BPM Sirve para especificar los nombres de los patches y el tempo y la tonalidad para las canciones que va a tocar. (p. 32) 19. Mando PATCH LEVEL Ajusta el volumen del patch. 20. Botón V-LINK Sirve para activar/desactivar la función V-LINK. (p. 96) 21. Botones DIRECT PATCH Utilizados para llamar directamente a los patches asignados a ellos. (p. 86) 30. Controlador RIBBON (Cinta) Permite cambia el timbre deslizando el dedo por la cinta. (p. 77) Puede activar y desactivar directamente distintos efectos con los tres botones. • Botón PITCH Cambia la entonación de la guitarra . • Botón FILTER Modifica el brillo del sonido. • Botón ASSIGNABLE Utilícelo para asignar distintos parámetros y funciones al controlador de cinta y modificar el timbre a tiempo real. (p. 82) 31. Conector GK IN Conecte aquí el cable GK. 32. Interruptor POWER Sirve para encender/apagar la unidad. (p. 18) (p. 24) 33. Mando OUTPUT LEVEL Ajusta el nivel de volumen para los jacks MAIN OUT y el jack para auriculares . 22. Botones CONTROL Puede asignar y controlar distintas funciones con estos botones. (p. 82) 23. Botón EXIT Sirven para volver a pantallas anteriores y deshacer operaciones. 24. Botón WRITE Utilizado para guardar ajustes en patches y para ejecutar operaciones. (p. 38) (p. 87) 25. Botones PAGE Sirve para cambiar de pantalla mostrada en el LCD. 26. Botón GUITAR TO MIDI Sirve para ajustar la función GUITAR TO MIDI (la función que convierte lo que se toca en la guitarra en señales MIDI). (p. 64) 27. Botón SYSTEM Sirve para efectuar ajustes relacionados con el entorno de funcionamiento del VG-99. (p. 42) 28. Botón GLOBAL Ajusta la función GLOBAL (que afecta el timbre de todos los patches). (p. 46) 29. Botón TUNER Activa la función de afinación. (p. 22) 13 Nombres de las Cosa y sus Funciones Panel Posterior fig.00-030 1 2 3 5 4 7 8 9 10 11 12 6 1. Ranura de Seguridad ( ) 14 10. Jack CTL3,4 (CONTROL 3,4) Aquí puede conectar un interruptor de pie (p.ej. el FS-6). (p. 16) 988 Conecte aquí el cable de seguridad antirobo. http://www.kensington.com/ 2. Jack GUITAR INPUT * Utilice un cable USB para conectar la unidad a un ordenador y habilitar el intercambio de datos entre el VG-99 y el ordenador. (p. 71) Jack GUITAR OUTPUT Sirve para enviar el sonido de la guitarra normal conectado al GK-3 y también las señales procedentes del jack GUITAR INPUT. 4. Conectores SUB OUT L, R Estos jacks de salida balanceados utilizan conectores de tipo XLR. * Los conectores SUB OUT L y R no se ven afectados por los ajustes del mando OUTPUT LEVEL ; la salida queda constante en un nivel 12. Conector RRC2 IN Permite la conexión de un FC-300 (opcional). Este conector proporciona alimentación al FC-300 y permite la comunicación bidireccional con ello. (p. 52) * Interruptor GND LIFT 13. Conector MIDI OUT, IN Conecte un aparato MIDI externo aquí para transmitir y recibir mensajes MIDI hacia y desde el aparato. (p. 58) 14. Jack DC IN (Adaptador AC) Puede desconectar el pin nº 1 del conector SUB OUT de la toma de tierra del VG-99. Ajústelo en LIFT si experimenta un bucle de tierra o problema similar que provoca zumbidos o ruido. Normalmente se ajusta en GND. 6. Jacks MAIN OUT L/MONO, R Se trata de salida fono no balanceados. Utilícelos para conectar amplificadores, mezcladores o similares. 7. Jack PHONES Conecte aquí los auriculares. 8. Conector DIGITAL OUT De aquí salen señal de audio digital. (p. 37) (p. 147) 9. Jack EXP PEDAL (EXPRESSION PEDAL) Conecte un pedal de expresión aquí (p.ej. el Roland EV-5). (p. 16) * De fabrica el VG-99 se ajusta de forma que el pedal está habilitado para funcionar como pedal de volumen 14 El conector RRC2 IN es para utilizar exclusivamente con el FC-300. no puede utilizarlo con otro aparato . de salida fijo (+4 dBu). 5. De origen, la función patch up/down es asignada a este jack . 11. Conector USB Utilice este jack al entrar directamente la señal de la guitarra normal. 3. 15 13 Conecte aquí el adaptador AC suministrado. Para evitar dañar el VG-99, cerciórese de no utilizar ningún otro adaptador AC que no sea el incluido con el VG-99. 15. Gancho para Cable Fije el cable del adaptador AC utilizando este gancho para evitar que se desconecte accidentalmente el cable. (p. 17) * Si desconecta el adaptador AC del VG-99 mientras éste funciona, puede dañar a datos importantes. Instalación de la Pastilla Dividida Primero instale la pastilla dividida GK-3 (suministrado por separado) en la guitarra que va a utilizar. Para ver las instrucciones de la instalación, véase el Manual del Usuario de la GK-3. No puede utilizar la GK-3 con las siguientes guitarras (la pastilla no funcionará correctamente incluso si la instala). • Guitarras de 12 cuerdas, guitarras pedal steel y guitarras que no tengan seis cuerdas • Guitarras con cuerdas de nilón o de tripa o cualquier otro tipo de cuerdas que no sean de acero. • Bajos eléctricos • Cualquier guitarra cuyo diseño no proporcione el espacio adecuado para instalar correctamente la GK-3 Capítulo 1 Capítulo 1 Producir Sonido Antes de Realizar las Conexiones Para utilizar el VG-99, primero debe disponer de los siguientes aparatos. • Una guitarra que lleve instalada la GK-3 o que venga equipada con función GK interna. • Amplificador de guitarra/altavoces amplificados o auriculares La utilización de la unidad será aún más cómoda empleando los siguientes aparatos: • Pedalera de control MIDI (Roland FC-300; suministrado por separado) • Pedal de Expresión (Roland EV-5 o BOSS FV-500L/500H con un cable de conexión (fono de 1/4”estéreo – fono de 1/4”estéreo ); (suministrado por separado) • Conmutador de pie (BOSS FS-5U o FS-6; suministrado por separado) Acerca del Control de Volumen de la GK-3 Con la VG-99, puede asignar distintas funciones al control de volumen GK de la GK-3 p. 82 Es posible que no pueda controlar el nivel de volumen del VG-99 con el control de volumen GK si hay otro parámetro asignado a éste. Acerca de los Interruptores de Selección de la GK-3 Como el VG-99 permite ajustar el balance del volumen entre la guitarra COSM y la guitarra normal, recomendamos que utilice MIX como función básica para el interruptor de selección. También tenga en cuenta que si ha asignado un parámetro que no sea volumen como función de control del volumen GK, el interruptor de selección de la GK-3 dejará de funcionar de la manera normal. 15 Capítulo 1 Producir Sonido Realizar las Conexiones Panel Superior cable GK Guitarra con GK-3 / GK-2A / Guitarra compatible con GK Panel Posterior Auriculares Estéreo Grabador Digital etc. Sintetizador (módulo de sonido externo) etc. MIDI IN Ordenador Mezclador etc. Secuenciador MIDI etc. MIDI IN Aparato compatible MIDI IN con V-LINK (EDIROL MD-P1 etc.) Guitarra Normal Adaptador AC PSB-1U Cable RRC2 Amplificador de Guitarra (para la guitarra normal) 16 Pedal EXP Conmutador de Pie (EV-5 etc.) (BOSS FS-6 etc.) Ordenador Pedalera de Control MIDI FC-300 MIDI OUT Capítulo 1 Producir Sonido • Para evitar el mal funcionamiento de los altavoces y/u otros aparatos o dañarlos, antes de efectuar cualquier conexión, baje a cero el volumen de todos los aparatos y apáguelos. 922 • Este instrumento dispone de jacks de tipo balanceados (TRS=CTL3,4; XLR=SUB OUT). A continuación se muestran el esquema del cableado de estos jacks. Antes de realizar las conexiones, compruebe los esquemas del cableado de los aparatos que va a conectar a la unidad. 926a • Al utilizar cables de conexión con resistores, el nivel de volumen de los aparatos conectados a GUITAR INPUT puede ser bajo. Si esto ocurre, utilice cables de conexión que no tengan resistores. * Nunca conecte nada que no sea el conector RRC2 OUT del FC-300 al conector RRC2 IN del VG-99. Al conectar un LAN u otro aparato que emplee jacks modulares del mismo tamaño y forma (RJ45), podrá dañar el VG-99 y/o el aparato conectado a éste. fig.XLR/TRSJack.eps * Si utiliza un cable de ethernet comercial como cable de conexión RRC2, cerciórese de que el cable cumple con las siguientes características técnicas: =CTL3 =CTL4 • Categoría 5 (Cat5) o mayor • Largo máximo de 15 metros • Cable diseñado para conexiones directas (“straightthrough”) *No puede utilizar cables crossover. 924 • Para evitar la interrupción involuntaria de la corriente a su unidad (por haber desconectado accidentalmente el cable) y forzar el jack DC IN, fije el cable de alimentación utilizando el gancho para cable tal como se muestra en la figura. fig.CordHook.e.eps * No exponga el cable ethernet al mal uso físico (torceduras, etc,). * Conecte el cable RRC2 con cuidado hasta el fondo y que quede bien * Al utilizar una salida en mono, conecte el cable sólo al jack MAIN * No puede utilizar COSM GUITAR ni POLY FX con señales que sujeto. Gancho para cable Cable del adaptador AC suministrado OUT L/MONO. hacia la toma de corrient entren vía GUITAR IN. FX, COSM AMP, MIXER y otros ajustes del GT-PRO pueden ser utilizado plenamente en dos canales. * Al conectar un pedal de expresión al jack EXP PEDAL, utilice el pedal con el nivel mínimo ajustado en el posición MIN. 925 * Use sólo el pedal de expresión especificado (Roland EV-5, BOSS FS-500L/500H con un cable de conexión (fono 1/4” estéreo – fono 1/4” estéreo); suministrado por separado). Si utiliza otro pedal de expresión, puede provocar el mal funcionamiento de la unidad o dañarla. * Al conectar un conmutador de pie FS-6 (suministrado por separado) al jack CTL3/4, ajuste el interruptor MODE y el interruptor POLARITY tal como se muestra a continuación fig.01-010 B A 927 Según su configuración, al tocar este aparato, los micrófonos conectados a éste o las partes metálicas de otros objetos, puede notar una sensación desagradable o que la superficie tenga un tacto rugoso. Esto se debe a una carga eléctrica infinitesimal, que es completamente inocua. No obstante, si esto le preocupa, conecte el terminal de toma de tierra (vea la figura) a una toma de tierra externa. Al conectar la unidad a una toma de tierra, puede producirse un ligero zumbido, según las características de su instalación. Si tiene alguna duda sobre el método de conexión, contacte con el Centro de Servicio Postventa de Roland más cercano o un distribuidor Roland autorizado de los que figuran en la página “Información”. * BOSS FS-6 All conectar un conmutador de pie FS-5U (suministrado por separado) al jack CTL3/4 , ajuste el interruptor POLARITY tal como se muestra a continuación. fig.01-020 BOSS FS-5U Lugares no apropiados para la conexión • Cañerías de agua (puede ocasionar una descarga eléctrica o la electrocución) • Cañerías de gas (puede provocar incendios o explosiones) • Toma de tierra de telefonía o pararrayos (puede ser peligroso durante tormentas eléctricas 17 Capítulo 1 921 Capítulo 1 Producir Sonido * Puede conectar dos FS-5Us utilizando el cable de conexión especial * Al conectar el FS-6 al jack CTL3,4 con un cable de conexión (fono de Roland (suministrado por separado). 1/4” estéreo – fono 1/4” estéreo), el pedal conmutador B funcionará según los ajustes de CONTROL 3 y el pedal conmutador A, según los ajustes de CONTROL 4 . fig.01-030 Hacia el jack CTL3,4 Hacia el jack CTL3,4 Hacia el jack CTL3,4 El Encendido 941 Una vez efectuadas las conexiones (p. 16), encienda los distintos aparatos en el orden especificado. Si los enciende en otro orden, corre el riesgo de provocar el mal funcionamiento de los altavoces u otros aparatos y/o de dañarlos. 942 • Esta unidad dispone de circuito de seguridad. Una vez encendida la unidad, tardará unos segundos hasta funcionar con normalidad. Cable PCS-31 943 Blanco Rojo Blanco • Antes de realizar el encendido, cerciórese de que el nivel de volumen esté ajustado a cero. Incluso así es posible que al encender la unidad se escuche algún ruido, pero esto es normal y no indicativo del mal funcionamiento de la unidad. Rojo * BOSS FS-5U (CTL3) BOSS FS-5U (CTL4) (CTL3) (CTL4) (CTL4) altavoces y los otros aparatos funcionen incorrectamente y/o que (CTL3) sufren daños. 1. • Al utilizar el VG-99 con un pedal de expresión conectado al jack EXP PEDAL, efectúe los ajustes detallados en la p. 154. • Al utilizar el VG-99 con un conmutador de pie conectado al jack CTL3/4, efectúe los ajustes detallados en la p. 154. Al encender los aparatos en un orden equívoco, es posible que los Pulse el interruptor POWER localizado en el panel superior del VG-99. La pantalla cambia tal como se muestra a continuación y, tras unos segundos, el VG-99 estará listo para utilizar. Esta pantalla se denomina “pantalla Play”. fig.01-060d Si no se indica de lo contrario, las operaciones detalladas en este manual se llevan a cabo visualizando la pantalla Play. * Al encender el VG-99, se llamará al último patch activado antes de apagar la unidad. 985 • Las explicaciones en este manual incluyen representaciones de lo que se ve normalmente en la pantalla. No obstante, tenga en cuenta que su unidad puede disponer de una versión del sistema más reciente (es decir, que incluye sonidos más recientes), de forma que lo que se ve en este manual no siempre coincidirá con lo que se visualiza en la pantalla. 2. Encienda el amplificador de guitarra o el mezclador. * Suba el nivel de volumen del amplificador sólo después de haber encendido todos los demás aparatos. 18 Capítulo 1 Producir Sonido El VG-99 dispone de distintas variaciones de la pantalla Play, cada una de ellas proporciona información distinta acerca del estado en ese momento del VG-99. Puede cambiar la información mostrada en la pantalla Play pulsando PAGE [ ][ ]. Capítulo 1 Acerca de la Pantalla Play Acerca de la Información Mostrada en la Pantalla (Basic Operation) Algunas pantallas pueden contener parámetros que ocupen múltiples páginas. El número de página se indica en la parte superior derecha de la pantalla. Pantalla 1: Los primeros nueve caracteres del nombre del patch se muestran en caracteres grandes; también se muestran los iconos que representan guitarras y amplificadores en ambos canales. fig.01-060d 1. Use PAGE [ 2. Use [F1]–[F6] o los mandos F1–F6 para modificar los valores. ][ ] para cambiar de página. Pantalla 2: Se muestran todos los dieciséis caracteres del nombre del patch. Al pulsar un botón FUNCTION mientras se muestra SET** en la parte inferior de la pantalla, se ajustará la función correspondiente al valor indicado de **. Pantalla 3: Se indican los efectos empleados además de su secuencia de conexión (CHAIN) en amos canales. Pantalla 4: La pantalla muestra los medidores de nivel para las cuerdas 1-6 de GK IN y los niveles de la pastilla normal, MAIN OUT y SUB OUT. Al asignar parámetros a los mandos F1–F6, tal como de explica en “Cambiar de Sonido con los Mandos Mientras Toca (DIRECT EDIT)” (p. 82), puede utilizarlos para controlar valores mientras se visualiza la pantalla Play. Además, puede hacer que se visualice una pantalla emergente para los parámetros asignados y sus valores pulsando los botones [F1]–[F6]. 19 Capítulo 1 Producir Sonido Ajuste del Volumen Gire el mando OUTPUT LEVEL para ajustar el volumen a un nivel apropiado. Ajustar el Aparato (Amp) Conectado a MAIN OUT (Output Select) fig.01-070 Utilice este procedimiento para ajustar el tipo de aparato conectado a los jacks MAIN OUT. fig.01-071 3 4 2 3 * 1 La señal de salida del conector SUB OUT (tipo XLR) queda constante, sin tener en cuenta el ajuste del mando OUTPUT LEVEL. * Puede ajustar el nivel de volumen asignando esta función al pedal de 1. Pulse [GLOBAL]. Se muestra la pantalla Global. fig.01-072d expresión o al control de volumen de la GK-3 GK . Para más detalles, véase “Utilizar los Interruptores, Pedales y MIDI para Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN)” (p. 82). 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F4] (SELECT) o gire el mando F4 para ajustar el tipo de aparato que va a conectar al los jacks MAIN OUT. ] para ir a la página 1. Valor Explicación JC-120 Use este ajuste al conectar al amplificador Roland JC-120. SMALL AMP Use este ajuste al conectar a un amplificador de guitarra pequeño. COMBO AMP Use este ajuste al conectar a la entrada de guitarra de un amplificador combo (amplificador y altavoces en un sólo recinto acústico) que no sea el JC-120. * Según el amplificador de guitarra, puede obtener buenos resultados con el ajuste JC-120. STACK AMP Sirve al conectar a la entrada de guitarra de un amplificador de guitarra de tipo stack (el amplificador y los altavoces son unidades separadas). JC-120 Return Sirve al conectar al RETURN de un JC-120. COMBO Return Use este ajuste al conectar al RETURN de un amplificador combo. STACK Return Use este ajuste al conectar al RETURN (retorno) de un amplificador stack o de una etapa de potencia montado en rack. Ajuste también STACK Return cuando utiliza una etapa de potencia en combinación con un recinto acústico con altavoces. LINE/PHONES Sirve cuando utiliza auriculares o cuando conecta a un grabador multipistas para grabar. 4. 20 Pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Capítulo 1 Producir Sonido 5. Capítulo 1 Entrar los Ajustes de la Pastilla Dividida (GK Settings) Seleccione el tipo de pastilla dividida. Use el mando F1 para ajustar el tipo de pastilla dividida instalada en la guitarra que va a utilizar. fig.01-060d Las características del sonido del VG-99 varían mucho según la manera en que se ha instalado la pastilla dividida. Para asegurarse de que tenga las condiciones óptimas para la producción del sonido, cerciórese de efectuar los ajustes que afectan a la pastilla dividida (ajustes GK). Una vez efectuados apropiadamente estos ajustes, el rendimiento del VG-99 será óptima. * Para información acerca de los parámetros no detallados en este apartado, véase “Ajustes GK” (p. 166). Si utiliza más de una guitarra con el VG-99, puede guardar por separado los ajustes para cada guitarra. Ajustes Explicación GK-3 Especifica la GK-3. GK-2A Especifica la GK-2A. PIEZO Especifica una pastilla piezoeléctrica. * Las pastillas piezoeléctricas son un tipo de pastilla que se instala debajo del puente de la guitarra y que utiliza elementos piezoeléctricos para definir las vibraciones de las cuerdas. Los ajustes GK son muy importantes para lograr sonidos buenos con el VG-99. Cerciórese de entrarlos correctamente. 6. Ajuste la escala de entonación. Use el mando F3 para ajustar la escala de entonación (la distancia entre el puente y la cejilla) de la guitarra que va a utilizar. Seleccione el valor más cercano dentro de la gama 620-660 mm. 648 mm corresponde al ajuste ST, 628 mm al ajuste LP. fig.01-100 8 10 11 7. 12 2 5 6 4 7 9 3 Pulse PAGE [ 8. ] para ir a la página 3. Entre el espacio entre la pastilla y el puente. Ajuste la distancia desde el centro de la pastilla dividida hasta la parte superior del puente. 1 1. ][ Pulse [SYSTEM]. Se muestra la pantalla System * 9. Si utiliza pastilla piezoeléctricas, no hace falta realizar este ajuste . Pulse PAGE [ ][ ] para ir a la página 4. fig.01-060d 2. 3. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1. Pulse [F3] (GK). Se muestra la pantalla GK Settings. fig.01-060d 4. Pulse PAGE [ ][ ] para ir a la página 2. 10. Gire los mandos F1-F6 para ajustar la sensibilidad de la pastilla dividida para cada cuerda. Primero toque la sexta cuerda con la fuerza máxima que va a utilizar a tocar en condiciones reales y, mientras toca la cuerda, ajuste la sensibilidad con el mando F1 hasta que el medidor registre un punto justo antes de sobre pasar el nivel máximo. Ajuste individualmente la sensibilidad para las demás cuerdas de la misma manera. 21 Capítulo 1 Producir Sonido * Si el medidor de nivel registra un punto que excede el nivel máximo, significa que el nivel está ajustado demasiado alto. Baje el ajuste de la sensibilidad. * Según la guitarra que utilice, el medidor de nivel puede moverse Afinar la Guitarra (TUNER) Afine la guitarra utilizando la función de afinador del VG-99. * hasta el nivel máximo incluso con la sensibilidad ajustado al mínimo. Si esto ocurre, ajuste el espacio separado la pastilla dividida de las Para obtener la mejor calidad de sonido del VG-99, cerciórese de que la afinación es precisa. fig.01-190 cuerdas para que la distancia sea un poco mayor que la especificada. 7 11. Compruebe el balance del volumen de las seis cuerdas. Toque todas las cuerdas individualmente con una fuerza normal; si cualquiera de las cuerdas suena más fuerte que las demás, baje el ajuste de la sensibilidad de esa cuerda y siga ajustando hasta que la diferencia entre el volumen de cada una de las cuerdas sea mínima. 12. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la pantalla Play. * 2 3 1 7 1. Pulse [TUNER]. Será necesario realizar estos ajustes cada vez que instale la pastilla Se activa la función afinador. dividida en otra guitarra o cuando ha cambiado la altura de la pastilla dividida. Una vez completados correctamente los ajustes, al 2. Ajuste lo siguiente con los botones PAGE [ apagar la unidad, quedarán guardados. Después, no precisará [ efectuar los ajustes cada vez que toque el instrumento. Para más información acerca de otros parámetros de los ajustes GK, véase “Ajustes GK” (p. 166). ]. TUNER Explicación MULTI MODE Puede tocar y afinar simultáneamente las seis cuerdas. SINGLE MODE Puede tocar y afinar sólo una cuerda a la vez. 3. Pulse el botón de función ([F5] [F6]) que corresponde a la función que desea ajustar y después gire los mandos para seleccionar el valor para el ajuste. Si no desea modificar estos ajustes, vaya al Paso Step 4. • [F5] (PITCH: 435 Hz–445 Hz) Ajusta la nota de referencia. * En los ajustes de fábrica, se ajusta a 440 Hz. * Esta nota de referencia la utilizan los efectos controlados por el parámetro KEY. ¿Qué es la nota de referencia? Se trata de la frecuencia de la nota La4 (la nota La central en el piano) que se utiliza como referencia para afinar los distintos instrumentos en una actuación. 22 ] Capítulo 1 Producir Sonido [F6] (MUTE OFF, MUTE ON) Este ajuste determina si los sonidos saldrán de los jacks de salido o no mientras el proceso de afinación está en curso. TUNER Explicación MUTE OFF Suena al afinar. MUTE ON No suena al afinar. * En los ajustes de fábrica, está ajustado Cambiar de Tones (Patch) ¿Qué es un Patch? El VG-99 es capaz de almacenar 400 configuraciones de ajustes relacionados con los tones, incluyendo COSM guitar, COSM amp y efectos. Cada una de estas configuraciones es un patch. Cada vez que cambie de patch, cambiará a otro tone (o sonido). en MUTE ON. 4. Toque abierta la cuerda que desea afinar. 5. Afine la cuerda hasta que se muestre el nombre de la cuerda en la pantalla. Si selecciona MULTI MODE fig.01-060d Capítulo 1 • Acerca de los Números de Patch Los números de patch (números de banco) y los nombres de patch se muestran en la pantalla Play, tal como se muestra a continuación. fig.01-060d Número del Patch Si selecciona SINGLE MODE fig.01-060d Nombre del Patch Los patches se separan en patches del Usuario y patches Preset (predeterminados). 6. Siga comprobando la pantalla, afinando hasta que el indicador central se ilumine. Repita los Pasos 3-5 para afinar todas las cuerdas. * Al afinar una guitarra con palanca de trémolo, puede encontrar que cuando una cuerda queda afinada, las demás se desafinan. Si esto ocurre, primero afine las cuerdas hasta que se muestren su nombre en la pantalla y después acabe de afinar con precisión cada una de las cuerdas. 7. Patches del Usuario Incluyen 200 patches predeterminados. Puede cambiar libremente estos sonidos y guardar los cambios. Patches Preset Incluyen 200 patches preprogramados. Aunque puede modificarlos, no puede guardar estas modificaciones en un Patch Preset. Si desea guardar el sonido modificado, guárdelo como Patch del Usuario. Una vez afinada la guitarra, pulse [TUNER] o [EXIT]. Con esto completamos los preparativos para poder tocar el instrumento. Ahora, vamos a probar algunos sonidos. 23 Capítulo 1 Producir Sonido Cambiar con el Dial PATCH/ VALUE Puede cambiar consecutivamente de patch con el dial PATCH/ VALUE . 1. Confirme que se muestre la pantalla Play. Si se muestra otra pantalla en ese momento, pulse varias veces [EXIT] hasta que se muestre la pantalla Play. 2. Gire el dial PATCH/VALUE para cambiar de patch. El Apagado 1. Confirme lo siguiente antes de apagar el equipo. • ¿Está el nivel de volumen del VG-99 y el del amplificador y demás aparatos conectados a este primero ajustado a cero? 2. Apague el amplificador de guitarra (etapa de potencia). 3. Pulse [POWER] para apagar el VG-99. fig.01-190 3 fig.01-190 2 Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para cambiar al siguiente número de patch o bien, en el sentido contrario para cambia al número de patch anterior. 24 Al apagar la unidad, se muestra el mensaje “NOW SHUTDOWN...” . En ese momento, se guardan en la memoria los ajustes actuales del VG-99. No desconecte el adaptador AC hasta que se deja de mostrar este mensaje. Capítulo 2 Crear Sonidos Primero, vamos a ver como el VG-99 está organizado internamente. ● Guitarras COSM Puede utilizar la función Alternate Tuning para modificar individualmente la afinación de cada cuerda de la guitarra COSM. ● Poliefectos Se trata de efectos VG propios que pueden aplicarse independientemente a cada cuerda. Puede elegir a cuál de las dos guitarras COSM se aplican los efectos. 1. Pulse [MODELING TYPE]. 2. Pulse PAGE [ Página 1. 3. Use [F1] (ON/OFF) o el mando F1 para alternar entre COSM GUITAR ON/OFF. 4. Use [F2] (SELECT) o el mando F2 para seleccionar el tipo de Modelación (Modeling). 5. Use [F3] (SELECT) o el mando F3 para seleccionar el tipo de COSM GUITAR. 6. Pulse PAGE [ Capítulo 2 Puede utilizar la modelación COSM para crear los distintos sonidos de una variedad de guitarras distintas. Los sonidos disponible no sólo incluyen los de guitarras eléctricas y acústicas, sino que las opciones se extienden a cubrir sonidos de sintetizadores y otros instrumentos, incluso guitarras imaginarias que no existen en la realidad. Dado que los sonidos creados tienen como base las señales enviadas por la GK-3 para cada cuerda individual, el sistema permite tocar estos sonidos y mantener todas las sutilezas creadas a través de todas las singulares técnicas y distintos ataques que permite la guitarra. El VG-99 permite efectuar a la vez ajustes para dos tipos distintos de guitarras COSM, lo que permite alternar entre llega a ser dos guitarras y crear sonidos que dan la sensación de dos guitarras sonando simultáneamente. Ajustar el Tone COSM GUITAR ] varias veces para ver la ]. ● Amplificadores COSM Dado que esta tecnología modelea los circuitos de los amplificadores de guitarra y las características de los altavoces, los modelos de amplificadores simulan exactamente el comportamiento de los amplificadores en cuestión, inclusive la manera en la que se añade distorsión y la manera en la que funcionan los controles de timbre. Puede incluso configurar preamplificadores y recintos acústicos a su gusto—y también hacer un modelo de la manera en que se colocan micrófonos en el estudio para captar el sonido del amplificador. El VG-99 produce simultáneamente dos sistemas de amplificadores COSM, lo que permite procesar cada una de las dos guitarras COSM a través de un amplificador distinto. * ], cambiar a la siguiente página en que se realizan los ajustes de los parámetros. 7. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o el mando F1–F6. 8. Ajuste los parámetros hasta logra el sonido deseado. Para más información detallada acerca de cada uno de los parámetros, véase “COSM GUITAR” (p. 101). ● Efectos El VG-99 viene equipado con dos sistemas multiefectos de clase BOSS GT-PRO. Puede aplicar efectos por separado a cada una de las dos guitarras COSM. Cada vez que pulse PAGE [ 9. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. ● Mezclador Además de disponer de una completa libertad en la mezcla de los sonidos procedentes de las dos guitarras COSM, puede también hacer que salgan las señales de las dos guitarras de forma separada de las salidas MAIN OUT y SUB OUT. La función Dynamic permite utilizar la fuerza del ataque para alternar entre los dos sonidos de guitarra o para emplear muchas otras funciones. Además, la sección de mezclador también incluye delay/reverb y un ecualizador, lo que permite ajustar el timbre general de los patches. 25 Capítulo 2 Crear Sonidos Ajuste de las Afinaciones Alternativas Acerca de las Afinaciones Alternativas Ajustar AB LINK Al ajustar AB LINK en ON, puede utilizar los mismos ajustes de TUNING y BEND para COSM GUITAR [A] y COSM GUITAR [B]. La prestación Alternate Tuning permite cambiar la afinación de la guitarra COSM sin cambiar la afinación real de las cuerdas de la guitarra. Para lograrlo, el VG-99 analiza la entonación de las señales transmitidas para cada cuerda individual mientras mantiene la mejor calidad de sonido posible. Al ajustarlo en OFF, puede utilizar distintos ajustes para COSM GUITAR [A] y COSM GUITAR [B]. 1. Pulse [ALTERNATE TUNING]. Alternate Tuning incluye las siguientes cinco funciones. 2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1. fig.01-060d TUNING Utilícela para convertir la afinación a afinaciones abiertas como OPEN-D y OPEN-G, subir o bajar todas las cuerdas una octava y obtener varias afinaciones adicionales. BEND Puede utilizar un pedal para hacer que la entonación cambie de la afinación actual a una afinación ajustada en una transición continua, de la misma forma haría con un “string bender” o una guitarra pedal steel. 12-STRING Cambia el sonido de una guitarra normal de seis cuerdas a el de una guitarra de doce cuerdas. Esta función también le proporciona la libertad de ajustar independientemente la entonación y el volumen de cada cuerda secundaria, lo que permite crear guitarras de 12 cuerdas con afinaciones completamente originales. DETUNE Permite ajustar un desplazamiento sutil en la afinación de cada cuerda individual. HARMONY Analiza la nota tocada en cada cuerda y la convierte en armonías dentro de una tonalidad. Estas funciones puede ser ajustadas para cada una de las guitarras COSM A y B individualmente, lo que significa que ya puede tocar simultáneamente una guitarra de seis cuerdas y una de doce, producir solos armonizados, lograr gruesos sonidos unísono e inventar sonidos antes imposibles de lograr y todo con un único VG-99. Además, el VG-99 dispone de la función AB LINK que permite ajustar simultáneamente, para ajustes aún más ágiles, TUNING y BEND para las dos guitarras COSM (A y B). Las notas que salen de GUITAR TO MIDI (los mensajes de Nota MIDI) cambian según los ajustes de Channel A Alternate Tuning (TUNING, BEND, HARMO). * Los ajustes de Channel B Alternate Tuning no afectan a estas notas. * Si las notas que salen con GUITAR TO MIDI (los mensajes de Nota MIDI ) son excesivamente bajas (o altas) debido a la influencia de los ajustes de Channel A Alternate Tuning, su entonación se cambia automaticamente una octava más alta (o más baja). 26 3. Active/desactive AB LINK con [F1] (OFF/ON) o el mando F1. Para información detallada acerca de todos los parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116). Capítulo 2 Crear Sonidos Ajustar BEND 1. Pulse [ALTERNATE TUNING]. 1. Pulse [ALTERNATE TUNING]. 2. Pulse PAGE [ 2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1. fig.01-060d Capítulo 2 Ajustar TUNING ] para ver la Página 1. fig.01-060d 3. Seleccione A o B con [F2] (A/B) o el mando F2. * 3. No puede seleccionarlo cuando AB LINK esta activado. Seleccione A o B con [F2] (A/B) o el mando F2. * No puede seleccionarlo cuando AB LINK esta activado. 4. Active/desactive la función con el mando F3. 4. Active/desactive la función con el mando F5. 5. Seleccione el tipo (TYPE) de la afinación con [F4] (TYPE) o el mando F4. 5. Pulse [F5] (EDIT). fig.01-060d Puede ajustar las afinaciones del usuario originales cuando se selecciona USER para TYPE. (p. 29) • Pulse [F3] (USER). • Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o con el mando F1–F6. • Pulse [EXIT]. 6. Ajuste las notas a que desea que lleguen las cuerdas con los mandos F1–F6. 7. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 2. fig.01-060d 6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Para información detallada acerca de todos los parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116). 8. Confirme el cambio en la entonación con el mando F1. 9. Con Control Assign, ajuste BEND como parámetro destino para el pedal siendo utilizado para controlar la entonación. Para información detallada acerca de Control Assign, véase “Utilizar los Interruptores, Pedales y MIDI para Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN)” (p. 82). 27 Capítulo 2 Crear Sonidos Ajustar 12-STRING Ejemplo de los Ajustes del Parámetro BEND Al realizar los ajustes de parámetro indicados a continuación, puede lograr un efecto similar al de un string bender que sube la entonación un tono de forma ininterrumpida de la segunda cuerda. 1. Pulse [ALTERNATE TUNING]. 2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 2. fig.01-060d Valores Ajustados para el Parámetro Alternate Tuning [ALT TUNING] AB LINK = ON BEND SW = ON BEND TUNING 1ª = E 0 BEND TUNING 2ª = D +2 3. Active/desactive la función con el mando F1 o F4. BEND TUNING 3ª = G 0 * BEND TUNING 4ª = D 0 GUITAR [A] y COSM GUITAR [B]. BEND TUNING 5ª = A 0 BEND TUNING 6ª = E 0 4. Al realizar ajustes detallados de parámetro para 12 STRINGS, pulse [F1] (12STR) o [F4] (12STR). 5. Pulse PAGE [ ] [ ] para que se muestre el parámetro que desea ajustar. Valores Ajustados para el Parámetro Control Assign [CONTROL ASSIGN] SOURCE = FC-300 EXP 1 o RIBBON POS (Ajuste en ON la opción RIBBON CONTROLLER ASSIGNABLE.) SW = ON Puede realizar ajustes separados de 12 STRING para COSM fig.01-060d TARGET PARAMETER = ALT TUNE/[A]BEND/BEND 10. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. * Aunque las asignaciones de los parámetros ajustadas con Control 6. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o con los mandos F1–F6. 7. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). Assign se guardan con el procedimiento Write, los valores de los parámetros BEND en el paso 8 no se guardan. Para información detallada acerca de todos los parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116). * Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Para información detallada acerca de todos los parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116). 28 Capítulo 2 Crear Sonidos Ajustar DETUNE 1. Pulse [ALTERNATE TUNING]. 1. Pulse [ALTERNATE TUNING]. 2. Pulse PAGE [ 2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1. fig.01-060d Capítulo 2 Ajustar USER TUNING ] para ir a la página 2. fig.01-060d 3. Seleccione A o B con [F2] (A/B) o el mando F2 knob. * No puede seleccionarlo cuando AB LINK esta activado. 4. Active/desactive la función con el mando F3. 5. Use [F4] (TYPE) o el mando F4 para seleccionar USER. 6. Pulse [F3] (USER). 3. Active/desactive la función con el mando F2 o F5. 4. Si realiza ajustes de parámetro detallados para DETUNE, pulse [F2] (DETUNE) o [F5] (DETUNE). fig.01-060d Se muestra la pantalla USER TUNING. 7. 8. * Ajuste la tonalidad deseada de la cuerda con [F1]–[F6] o con los mandos F1–F6. 5. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o con los mandos F1–F6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). 6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. * Para información detallada acerca de todos los parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116). Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Para información detallada acerca de todos los parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116). 29 Capítulo 2 Crear Sonidos Ajustar HARMONY 1. Pulse [ALTERNATE TUNING]. 2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 2. Ajuste el Timbre de COSM AMP 1. Pulse [COSM AMP]. 2. Pulse PAGE [ Página 1. 3. Use [F1] (ON/OFF) o el mando F1 para ajustar COSM AMP ON/OFF. fig.01-060d ] varias veces para ver la fig.01-060d 3. Active/desactive la función con el mando F3 o F6. 4. Al realizar ajustes detallados de parámetro para HARMONY, pulse [F3] (HARMO) o [F6] (HARMO). fig.01-060d 4. Use [F2] (SELECT) o el mando F2 para seleccionar el tipo de COSM AMP. 5. Pulse PAGE [ ]. fig.01-060d 5. Ajuste el parámetro deseado con [F1] (SELECT), [F2] (SELECT) o con los mandos F1–F2. * Cada vez que pulse PAGE [ ], pasará a la siguiente pantalla en que se tiene que ajustar parámetros. Puede ajustar entonación para cada tonalidad si ajusta el parámetro HARMO en USER. Pulse PAGE [ ][ ] para que se muestre el parámetro que desea ajustar. 6. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o el mando F1–F6. 7. Ajuste los parámetros hasta logra el sonido deseado. Para información detallada acerca de todos los parámetros, véase “COSM AMP” (p. 140). 8. 6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Para información detallada acerca de todos los parámetros, véase “ALTERNATE TUNING” (p. 116). 30 Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no necesita guardar estos ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Capítulo 2 Crear Sonidos Ajuste de los Efectos FX (Efectos) De la siguiente manera puede realizar ajustes para los efectos. * Puede utilizar POLY FX en solo un canal a la vez (A o B). 1. Pulse [POLY FX] para el canal, A o B, en el que desea utilizar el efecto. 2. Pulse PAGE [ Página 1. 1. Capítulo 2 POLY FX (Poliefecto) Pulse [FX]. fig.01-060d ] varias veces para ver la 2. fig.01-060d Active/desactive los efectos individuales con [F1]–[F6] (ON/OFF). * Cada vez que pulse PAGE [ ][ ], irá a otra pantalla de efectos en que puede realizar ajustes de los parámetros. Todos los efectos activados en un momento dado pueden ser desactivados (indicador apagado) o activados (indicador encendido) a la vez pulsando [FX]. 3. Active/desactive la función con el mando [F1] (ON/OFF) o el mando F1. 4. Seleccione el POLYFX TYPE con [F2] (SELECT) o el mando F2. 3. Pulse [F1]–[F6] para seleccionar el efecto que desea editar. 5. Utilizando [F3] (A/B) o el mando F3, cambie el canal para que sea el en que se va a utilizar POLY FX. 4. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o el mando F1–F6. 6. Pulse PAGE [ * Cada vez que pulse PAGE [ ], pasará a la siguiente pantalla en que se tiene que ajustar parámetros. ]. fig.01-060d 5. Ajuste los parámetros hasta logra el sonido deseado. Para información detallada acerca de todos los parámetros, véase “FX (Effects)” (p. 120). * Cada vez que pulse PAGE [ ], pasará a la siguiente pantalla en que se tiene que ajustar parámetros. 7. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o con los mandos F1–F6. 8. 6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no desea guardar estos ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Ajuste los parámetros hasta logra el sonido deseado. Para información detallada acerca de todos los parámetros, véase “POLY FX (Poly Effect)” (p. 118). 9. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no desea guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. 31 Capítulo 2 Crear Sonidos Reconfigurar la Secuencia de Conexión de los Efectos y Amplificadores (CHAIN) Especificar el tempo y la tonalidad de la canción que va a tocar Puede ajustar libremente el orden en que se conectan los efectos y los amplificadores COSM. De la siguiente manera puede especificar el tempo y la tonalidad de la canción que va a tocar. 1. Utilice esta función cuando desea especificar un tiempo de delay o frecuencia que casa con el tempo de la canción (especifíquela en términos de valor de nota) y al utilizar la función HARMONY. Pulse [CHAIN]. Se muestra la pantalla Chain. Ajuste del Tempo * 1. Pulse [NAME/KEY/BPM]. 2. Pulse [F3] (BPM). 3. Pulse [F1] (TAP) de forma compasada con el tempo de la canción (negras) o ajuste el tempo con el mando F1. Si los efectos y los amplificadores COSM están desactivados, se muestra OFF. 2. Seleccione el canal para el que desea modificar la secuencia de conexión con [F1] (A/B). 3. Pulse [F2] ( SEL) [F3] (SEL ) para seleccionar el efecto, la guitarra COSM o el amplificador COSM que desea desplazar en la secuencia. El nivel de salida del efecto seleccionado se indica en la parte superior derecha de la pantalla. 4. Pulse [F4] (←MOVE) [F5] (MOVE→) para desplazarse hasta la posición a la que insertar el ítem desplazado. 5. * ajuste el parámetro de efecto correspondiente en BPM BPM Para realizar cambios adicionales en la secuencia de conexión, repita los Pasos 2–4. * Si desea controlar un parámetro de patch con el tempo ajustado, También puede activar y desactivar los efectos, las guitarras COSM – . BPM son las siglas de “beats per minute (pulsación por minuto” y representa el número de negra que suenan en un minuto. y los amplificadores COSM mientras ajusta la secuencia de conexión. Al pulsar [F6] mientras los efectos, las guitarras COSM y los amplificadores COSM están seleccionados, cambiará el ajuste Si desea utilizar la función MIDI SYNC, debe ajustar el parámetro SYNC CLOCK en AUTO (USB), AUTO (MIDI) o AUTO (RRC2). Para información más detallada, véase “Sincronizar al MIDI CLOCK desde un Aparato Externo” (p. 64). ON/OFF de la función. 6. Pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. 7. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). Para utilizar la función Tap Input Pulse [F5] (TAP) al menos dos veces, a intervalos de negra con el tempo deseado. El tempo se calcula automáticamente y se ajusta al intervalo con que ha pulsado el botón. 4. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * 32 Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Capítulo 2 Crear Sonidos Ajustar la Tonalidad Pulse [NAME/KEY/BPM]. 2. Pulse [F2] (KEY). La Creación de Sonidos Combinando las Entradas Normales y GK. Puede combinar el sonido de las guitarras COSM y el del sonido de las pastillas normales de la guitarra. Ajustar el Balance del Volumen 3. 1. Pulse [COSM GUITAR]. 2. Ajuste COSM GTR SW en ON con [F1] o con el mando F1 knob. Ajuste la tonalidad de la canción con [F1] (SELECT) o el mando F1. * Las funciones Alternate Tuning HARMONY y FX MOD 1/2 HARMONIST funcionan de acuerdo con la tonalidad ajustado aquí. 4. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Cuando COSM GTR SW se ajusta en OFF, no suena el sonido de la pastilla normal ni tampoco el de la guitarra COSM. 3. Pulse PAGE [ ] varias veces para desplazarse hasta la pantalla de ajuste del balance del volumen. 4. Utilice los mandos F1 y F2 para ajustar el balance entre el sonido de la guitarra COSM y el sonido de la guitarra COSM. Mando F1 Ajusta el nivel de volumen de la guitarra COSM. Al ajustar POLY FX en ON, ajusta el nivel de volumen de la señal después de que ésta pasa por POLY FX. Mando F2 Ajusta el volumen de la pastilla normal. Al conectar la guitarra COSM en CHAIN en un punto que no sea el principio de la cadena de efectos, podrá ajustar el volumen de los sonidos que han pasado por los efectos desde el principio de la cadena hasta el punto en el que se ha conectado la guitarra. 5. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. 33 Capítulo 2 1. Mezclar el Sonido de la Pastilla Normal Capítulo 2 Crear Sonidos Ajustar el Punto en que se Conecta la Guitarra COSM 1. Pulse [CHAIN]. El Sonido de la Pastilla Normal Al utilizar la función CHAIN cuando la guitarra COSM está conectada a un punto que no sea al principio de la cadena, el sonido de la pastilla normal que se mezcla utilizando el mando BALANCE es el sonido procesado desde el principio de la cadena de efectos. Utilizando esta función, puede combinar los siguientes dos métodos para crear sonidos. 2. Use [F2] ( SEL) y [F3] (SEL ) para seleccionar la flecha que indica el punto de conexión. 3. Use [F4] (←MOVE) y [F5] (MOVE→) para desplazar el punto de conexión de la guitarra COSM. 4. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no precisa guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. 1. Sonidos que incluyen COMPRESSOR, WAH, AMP, etc., con el sonido de la pastilla normal 2. Sonidos que tienen sólo efectos ambientales aplicados a la sección del sintetizador COSM o a otra fuente. Cuando el volumen de (1) se va a controlar independientemente, el nivel de los efectos delante de la guitarra COSM debe asignarse al control de volumen GK de la GK-3 o bien, a un controlador similar. (p. 82) Si desea utilizar sólo el sonido de la pastilla normal sin utilizar COSM GUITAR o POLY FX, ajuste la guitarra COSM tal como se muestra a continuación. COSM GTR SW = ON MIX LEVEL COSM GUITAR = 0 NORMAL PU = 100 34 Capítulo 2 Crear Sonidos Mezclar dos Tones (MIXER) Puede ajustar el balance de la mezcla de los Canales A y B con el mando BALANCE. A pocos segundos después de girar el mando, el valor del balance emergerá en la pantalla. Ajustar el Volumen y la Panoramización para Cada Canal 1. Pulse [MIXER]. 2. Pulse PAGE [ * Mixer. ] para ver la Página 1. * Cuando la función Dynamic está activada, este mando queda deshabilitado. Efectúe los ajustes para cada canal en está página. * También puede ajustar este parámetro en la Página 2 de la pantalla La página 2 y subsiguientes páginas contienen los ajustes comunes de la sección del mezclador. 3. Ajuste el volumen y la panoramización con[F1]–[F6] o con el mando F1–F6. 4. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). Ajustar el Delay y la Reverb (DELAY/REVERB) Sirve para ajustar el delay y la reverb de la sección del mezclador. * Si no desea guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Al mezclar dos canales, puede producir un sonido de guitarras duales de mayor realismo ajustando un delay de canal en uno de los canales, así haciendo que los dos sonidos de guitarra salgan a distintos tiempos. Para información detallada acerca de los parámetros, véase “MIXER” (p. 146). 1. Pulse [DELAY/REVERB]. 2. Pulse PAGE [ 3. Active/desactive el delay con [F1] (OFF/ON); active/desactive la reverb con [F4] (OFF/ON). 4. Ajuste los parámetros con [F1]–[F6] o con los mandos F1–F6. * ] para ver la Página 1. Cada vez que pulse PAGE [ ], irá a la pantalla de ajuste para el siguiente parámetro. 5. Ajuste los parámetros hasta logra el sonido deseado. 6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no desea guardar los valores, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Para información detallada acerca de los parámetros, véase “DELAY/REVERB” (p. 148). 35 Capítulo 2 Para información acerca del Esquema, véase “Flujo de la Señal” (p. 183). Ajustar el Balance de la Mezcla Capítulo 2 Crear Sonidos Usar la Dinámica del Ataque para Controlar la Mezcla Entre dos Canales (DYNAMIC) Puede controlar la mezcla entre los dos canales con la fuerza utilizada para pulsar las cuerdas. 1. Pulse [DYNAMIC]. 2. Pulse PAGE [ Ajustar el Nivel de Volumen General del Patch (PATCH LEVEL) Puede ajustar el nivel de volumen general del patch con el mando PATCH LEVEL. A pocos segundos después de girar el mando, emergerá el valor en la pantalla. ] para ver la Página 1. * También puede ajustar está página en la página 2 de la pantalla Mixer. fig.01-060d 3. Active/desactive la función Dynamic con [F1] (OFF/ON). 4. Seleccione el tipo de la función Dynamic. 5. Pulse PAGE [ ][ ] para ver la Página 2. Ajustar el Timbre General del Patch (TOTAL EQ) Puede realizar ajustes separados en cada patch individual para el timbre general que habrá después de que los sonidos hayan pasado por el mezclador. 6. Ajuste los parámetros con los mandos F1–F5. 1. Pulse [MIXER]. 2. Pulse PAGE [ 3. Active/desactive la ecualización (EQ) con [F1] (ON/OFF) en la página 3. 4. Ajuste el timbre con [F1]–[F6] o con el mando F1–F6. 5. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). ][ ] para ver la Página 3 o 4. Para información detallada acerca de los parámetros, véase “DYNAMIC” (p. 149). * Si no precisa guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Para información detallada acerca de los parámetros, véase “TOTAL EQ” (p. 146). 36 Capítulo 2 Crear Sonidos Ajuste de la Salida de la Señal y el Nivel (OUTPUT) 1. Pulse [MIXER]. 2. Pulse PAGE [ 3. Capítulo 2 Sirve para ajustar las señales y niveles para cada uno de los jacks de salida y conectores del VG-99. Dar Nombre a un Patch (PATCH NAME) Puede dar nombre a los patches que crea. 1. Pulse [NAME/KEY/BPM]. 2. Pulse [F1] (NAME). 3. Pulse PAGE [ ] [ ] para desplazar el cursor hasta la posición en que desea cambiar un carácter. 4. Seleccione el carácter con dial PATCH/VALUE. ] para ver la Página 5. Ajuste la salida de señal y el nivel en MAIN OUT, SUB OUT y DIGITAL OUT con [F1]–[F6] o con el mando F1–F6. Para información acerca de los parámetros ajustables, véase “OUTPUT” (p. 147). 4. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no precisa guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la Al seguir girando el dial PATCH/VALUE, la guía de caracteres cambiará de caracteres mayúsculas a minúsculas, números y símbolos. pantalla Play. Puede emplear las siguiente útiles operaciones pulsando [F1]– [F5]. Botones de Funciones También puede ajustar la salida de la señal y el nivel para el sistema íntegro. 1. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F1]. 4. [F1] (INSERT) Introduce un espacio en blanco en la posición indicada por el cursor. [F2] (DELETE) Suprime el carácter y desplaza los subsiguientes caracteres hacia la izquierda. [F3] (SPACE) Introduce un espacio en blanco en la posición indicada por el cursor. [F4] (A0!) Cambia entre letras, números y símbolos. [F5] (A<=>a) Alterna en mayúscula y minúscula. [F6] (CATGRY) Ajusta la categoría para el patch actual. Véase “Ajustar las categorías de patch” (p. 90) Pulse [SYSTEM]. 2. ][ ] para ver la Página 2. Ajuste OUTPUT MODE en SYSTEM con [F1] o el mando F1. El valor en la pantalla MIXER se ignora y se aplica en su lugar el valor de SYSTEM. El valor en la pantalla MIXER se ignora y se aplica en su lugar el valor < >. Descripción 5. Repita los Pasos 3 y 4 para completar el nombre del patch. 6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no precisa guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. 37 Capítulo 2 Crear Sonidos Guardar un Patch (WRITE) Los ajustes efectuados para modificar un sonido son temporales; al cambiar de patch, los ajustes volverán a su estado anterior a los cambios. Si desea guardar los cambios en los ajustes, lleve a cabo el procedimiento Write. Si no desea guardar los cambios, pulse EXIT para volver a la pantalla Play. 1. Pulse [WRITE]. SE muestra la pantalla Write. 2. Gire el dial PATCH/VALUE para seleccionar el número de patch destino del guardado. 3. Para guardar el patch, pulse [WRITE]. “NOW WRITING...” se muestra en la pantalla mientras se guarda el patch y una vez hecho, se volverá a mostrar la pantalla Play. * 38 Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Capítulo 3 Crear Sus Propios Tipos de Efectos (CUSTOMIZE) La función Customize permite realizar cambios aún más detallados en los ajustes para COSM AMP (sección de preamplificador, sección de Altavoces), Overdrive/Distortion y Pedal Wah, y resulta como si diseñara sus propios procesadores de efectos. Para información detallada acerca de los parámetros, véase “COSM AMP” (p. 140). 9. Personalizar el Preamplificador * Si no desea guardar los cambios, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. Pulse [COSM AMP]. Capítulo 3 1. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). Se muestra la pantalla de Edición COSM AMP . 2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1. fig.01-060d 3. Seleccione CUSTOM como PREAMP TYPE con [F2] (SELECT) o el mando F2. fig.01-060d 4. Pulse PAGE [ 5. Seleccione el tipo de preamplificador básico que va a personalizar con [F1] (SELECT) o el mando F1. 6. Pulse PAGE [ 7. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F6] o con los mandos F1–F6. ] para ver la Página 2. ] para ver la página 3. Si desea ajustar otros parámetros, pulse PAGE [ 8. ]. Repita los Pasos 5-7, como precise. 39 Capítulo 3 Crear Sus Propios Tipos de Efectos (CUSTOMIZE) Personalizar los Altavoces * No puede personalizar el altavoz si ha seleccionado BASS AMP VINTAGE o BASS AMP MODERN con PREAMP TYPE. 1. Personalizar el Overdrive/ Distortion 1. Pulse [FX]. Se muestra la pantalla FX Edit. Pulse [COSM AMP]. Se muestra la pantalla COSM AMP Edit . 2. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F2] (OD/DS). 4. Seleccione CUSTOM como OD/DS TYPE con [F2] (SELECT) o el mando F2. 5. Pulse PAGE [ 6. Seleccione el tipo básico con [F1] (SELECT) o el mando F1 knob. 7. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F5] o con los mandos F1–F5. ] para ver la Página 1. Pulse PAGE [ ] [ ] para que se visualice la pantalla de selección Speaker Type. 3. Seleccione CUSTOM como SP TYPE con [F1] (SELECT) o el mando F1. 4. Pulse PAGE [ ] para visualizar la pantalla de personalización del altavoz. 5. ] para ver la Página 2. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F5] o los mandos F1–F5. Para información detallada acerca de los parámetros, véase “COSM AMP” (p. 140). 6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * If not saving the settings, press [EXIT] para volver a la pantalla Si desea ajustar más parámetros, pulse PAGE [ Play. 8. ]. Repita los Pasos 6 y 7 como precise. Para información detallada acerca de los parámetros, véase “OD/DS (Overdrive/Distortion)” (p. 120). 9. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no desea guardar los cambios, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. 40 Capítulo 3 Crear Sus Propios Tipos de Efectos (CUSTOMIZE) Personalizar Pedal Wah 1. Pulse [FX]. Se muestra la pantalla FX Edit. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F3] (WAH). 4. Seleccione CUSTOM como WAH TYPE con [F2] (SELECT) o el mando F2. 5. Pulse PAGE [ 6. Seleccione el tipo básico con [F1] (SELECT) o el mando F1. 7. Ajuste el parámetro deseado con [F1]–[F5] o los mandos F1–F5. ] para ver la Página 1. Si desea ajustar más parámetros, pulse PAGE [ 8. Capítulo 3 ] para ver la Página 2. ]. Repita los Pasos 6 y 7 como precise. Para información detallada acerca de los parámetros, véase “WAH” (p. 122). 9. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Si no desea guardar los cambios, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. 41 Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM) * Los parámetros detallados en este capítulo se guardan cuando se apaga la unidad. Por eso, no es necesario llevar a cabo la operación Write (p. 38). Entrar los Ajustes de la Pastilla Dividida Para asegurarse de que tenga las condiciones óptimas para la producción de sonido con el VG-99, es necesario realizar correctamente los ajustes que afectan a la pastilla dividida (ajustes GK). Dar Nombre a los Ajustes GK (GK NAME) Puede dar nombre a cada uno de los ajustes GK. 1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los Ajustes” (p. 42) para que se muestre la pantalla GK SETTING. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F6] (NAME). 4. Ajuste el nombre con PAGE [ [F5], y el dial PATCH/VALUE. ] para ver la Página 1. Seleccionar los Ajustes El VG-99 es capaz de guardar diez juegos separados de ajustes GK. Si va a tocar con más de una guitarra utilizando el VG-99, puede guardar ajustes separados para cada una, lo que permite que, al cambiar de guitarra, pueda disponer en segundos de los ajustes necesarios. Una vez haya terminado de entrar los distintos ajustes, pulse [EXIT] una o más veces para volver a la pantalla Play. 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ 3. ] para ver la Página 1. Pulse [F3] (GK) para que se muestre la pantalla GK SETTING. 4. Pulse PAGE [ 5. Pulse [F4] (SELECT) o gire el mando F4 para seleccionar el ajuste GK deseado (1–10). Especifica el ajuste que va a guardarse como ajuste GK. * Al pulsar [EXIT] y volver a la pantalla Play, habilitará el ajuste GK * Al seleccionar PATCH para el parámetro SETTING MODE, los seleccionado. ajuste GK especificados en cada patch tomarán prioridad. Para información detallado, véase “Usar Distintos Ajustes de Guitarra en Cada Patch (SET MODE)” (p. 46). La siguiente sección detalla los parámetros relacionados a los ajustes GK. Una vez haya terminado de entrar los ajustes, pulse una o más veces [EXIT] para volver a la pantalla Play. 42 ], [F1]– Botones Explicación [F1] (INSERT) Introduce un espacio en blanco en la posición indicada por el cursor. [F2] (DELETE) Suprime el carácter y desplaza los subsiguientes caracteres hacia la izquierda. [F3] (SPACE) Introduce un espacio en blanco en la posición indicada por el cursor. [F4] (A0!) Cambia entre letras, números y símbolos. [F5] (A<=>a) Cambia entre letras, números y símbolos. ] para ver la Página 1. * ][ Pulse [EXIT] una o más veces para volver a la pantalla anterior. Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM) Seleccionar el Tipo de Pastilla Dividida 1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los Ajustes” (p. 42) para que se muestre la pantalla GK SETTING 2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 2. Al mezclar los sonidos de la guitarra COSM y la pastilla normal, pueden producirse peculiaridades en el sonido. Si esto ocurre, ajuste este parámetro y cambie la fase de la guitarra COSM. 1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los Ajustes” (p. 42) para que se muestre la pantalla GK SETTING 2. Pulse PAGE [ 3. Use [F4] (SELECT) o el mando F4 para seleccionar la fase. Use F1 (SELECT) o el mando F1 para seleccionar el tipo de pastilla. Ajuste GK-3 GK-2A PIEZO * ][ ] para ver la Página 2. Ajustes Explicación Explicación NORMAL La fase no cambia. Especifica la GK-3. REVRSE Se invierte la fase. Capítulo 4 3. ][ Hacer que Coincida la Fase de la Pastilla Dividida con la de la Pastilla Normal Especifica la GK-2A. Especifica una pastilla piezoeléctrica. Las pastillas piezoeléctricas son un tipo de pastilla que se instala debajo del puente de la guitarra y que utiliza elementos Ajustar la Orientación para la Pastilla Dividida Instalada * piezoeléctricos para definir las vibraciones de las cuerdas. Efectúe este ajuste si la pastilla dividida ha sido instalada con el lado de la primera cuerda al revés. Entrar la Escala de Entonación 1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los Ajustes” (p. 42) para que se muestre la pantalla GK SETTING. 2. Pulse PAGE [ 3. Use [F5] (SELECT) o el mando F5 para seleccionar la orientación de la pastilla. Ajuste la escala de entonación (la distancia entre el puente y la cejilla). 1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los Ajustes” (p. 42) para que se muestre la pantalla GK SETTING. 2. Pulse PAGE [ 3. Utilice el mando F3 para ajustar la escala de la guitarra que va a utilizar. Los presets incluyen 648 mm (ST) y 628 mm (LP). Ajustes 620–660 mm, ST(648 mm), LP(628 mm) ][ ][ ] para ver la Página 2. ] para ver la Página 2. Ajuste Explicación NORMAL El cable sale del lado de la sexta cuerda. Normalmente, debe utilizar este ajuste. REVRSE El cable sale del lado de la primera cuerda. Explicación Especifica la escala de entonación de su guitarra. 43 Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM) Ajustar la Configuración del Conmutador DOWN/S1, UP/S2 En algunas guitarras que llevan la pastilla dividida incorporada, la posición del conmutador DOWN/S1 y el conmutador UP/S2 está invertida respecto a la de la pastilla dividida externa. Ajuste esta función para que coincidan. Ajustar el Espacio Entre la Pastilla y el Puente (PICKUP ↔ BRIDGE) Ajuste el espacio libre desde el centro de la pastilla dividida hasta la pieza superior del puente para cada cuerda. * Si utiliza una pastilla piezoeléctrica, no es necesario. 1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los Ajustes” (p. 42) para que se muestre la pantalla GK SETTING. 1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los Ajustes” (p. 42) para que se muestre la pantalla GK SETTING. 2. Pulse PAGE [ 2. Pulse PAGE [ 3. Use [F6] (SELECT) o el mando F6 para seleccionar la configuración. 3. Gire los mandos F1-F6 para ajustar la distancia libre para las cuerdas 1–6. ][ ] para ver la Página 2. Ajuste Explicación NORMAL Los conmutadores no se inviertan. REVRSE Se inviertan los conmutadores DOWN/S1 y UP/S2. ][ ] para ver la Página 3. Ajuste Explicación 10.0–30.0 mm Especifique la distancia entre el centro de la pastilla dividida y el centro de cada una de las piezas superiores del puente. 6ª cuerda 1ª cuerda Cuerda Pastilla 44 Puente Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM) Ajustar la Sensibilidad para Cada Cuerda Ajuste la sensibilidad de la pastilla dividida para cada cuerda. 1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los Ajustes” (p. 42) para que se muestre la pantalla GK SETTING. 2. Pulse PAGE [ El VG-99 viene equipado con una función que determina automáticamente si existe o no una conexión GK y entonces cambia los ajustes internos en relación a esta conexión. Esto permite utilizar todas las funciones que no sean la de la guitarra COSM (amplificador COSM, efectos, afinador, etc.) cuando conecta la guitarra sólo a GUITAR INPUT. ] para ver la Página 4. 1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los Ajustes” (p. 42) para que se muestre la pantalla GK SETTING. 2. Pulse PAGE [ 3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para seleccionar el ajuste. ] para ver la Página 1. Capítulo 4 3. Ajustar si se Utiliza o no la Pastilla Dividida (GK CONNCT) Gire los mandos F1-F6 para ajustar la sensibilidad. Primero toque la sexta cuerda con la fuerza máxima que va a utilizar a tocar en condiciones reales y ajuste la sensibilidad de forma que el medidor registre un punto justo antes de sobre pasar el nivel máximo. * Si los segmentos grandes localizados en el extremo derecho del medidor de nivel aparecen, significa que el nivel es demasiado alto. Baje el ajuste de la sensibilidad. * éste quede en 65. * Ajuste Explicación AUTO Se determina automáticamente si existe una conexión GK y se cambian los ajustes internos en relación a este estado. ON Se utilizan siempre los ajustes apropiados para la conexión GK. OFF Se utilizan siempre los ajustes apropiados para la conexión GUITAR INPUT. Al pulsar [F1]–[F6], inicializará el valor de cada cuerda para que Según la guitarra que utilice, el medidor de nivel puede moverse hasta el nivel máximo incluso con la sensibilidad ajustado al mínimo. Si esto ocurre, ajuste el espacio separado la pastilla dividida de las cuerdas para que la distancia sea un poco mayor que la especificada. 4. Toque todas las cuerdas individualmente con una fuerza normal; si cualquiera de las cuerdas suena más fuerte que las demás, baje el ajuste de la sensibilidad de esa cuerda y siga ajustando hasta que la diferencia entre el volumen de cada una de las cuerdas sea mínima Ajuste Explicación 0–100 Ajusta la sensibilidad a la entrada de cada pastilla dividida. * Normalmente, debe utilizar AUTO (el ajuste por defecto). En los casos en los que la función autodetección no funciona correctamente, (por ejemplo, si utiliza una pastilla dividida que no sea la GK-3), utilice [F2] o el dial F2 para modificar el ajuste. 45 Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM) Usar Distintos Ajustes de Guitarra en Cada Patch (SET MODE) Este ajuste determina si el VG-99 utiliza un sólo ajuste GK general o si se pueden especificar los ajustes GK individualmente para cada patch . 1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los Ajustes” (p. 42) para que se muestre la pantalla GK SETTING. 2. Pulse PAGE [ 3. Use [F3] (SELECT) o el mando F3 para seleccionar el ajuste. ] para ver la Página 1. Ajustar el Timbre General Según el Entorno Acústico (GLOBAL/OUTPUT SELECT) El VG-99 dispone de una función para ajustar el timbre general producido por el aparato. Esta función recibe el nombre de función Global. Puede utilizar la función Global para ajustar el sonido general del VG-99 para que case con el equipo que utiliza o el entorno acústico en que se encuentre sin modificar los patches individuales. Seleccionar los Ajustes Ajuste Explicación El VG-99 es capaz de guardar diez ajustes individuales de la función Global (1–10). SYSTEM El GK SETTING ajustado aquí se utiliza globalmente para el VG-99 íntegro. Es el ajuste por defecto. Una vez haya terminado de entrar los distintos ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. PATCH Puede especificar individualmente los ajustes GK para cada patch. Sirve para cuando utilizar varias guitarras. 1. 2. Determinar la Función del Control de Volumen GK y de los Conmutadores DOWN/S1, UP/S2 (GK FUNC) Pulse [GLOBAL]. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1. Se muestra la pantalla Global. Ajusta la función del Volumen GK de la GK-3 y de los conmutadores DOWN/S1, UP/S2. 1. Siga los Pasos 1–3 de “Seleccionar los Ajustes” (p. 42) para que se muestre la pantalla GK SETTING. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F2] (GKFUNC). 4. Ajuste el parámetro que desea asignar con [F1] (SELECT), [F6] (SELECT) o el mando F1, F6. ] para ver la Página 1. Para información acerca de los parámetros que pueden ser asignados, véase “GK VOL (GK Volume)” (p. 166) y “GK S1, S2 (GK S1, S2 Switch)” (p. 166). * Al asignar funciones a cada patch para DOWN/S1 y UP/S2, ajuste Control Assign en ASSIGNABLE (PATCH). Con otros ajustes, los ajustes de asignación en los patches se ignoran. * Es el mismo ajuste que se realiza con GK VOL o GK S1, S2 en [SYSTEM] (CTL). 46 3. Seleccione cualquier ajuste de 1–10 con [F1] (SELECT) o el mando F1. Los siguiente ajustes de parámetro se guardan en sus correspondientes áreas en la memoria. Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM) Dar Nombre a los Ajustes (GLOBAL NAME) Ajustar los Tipos de Aparatos Conectados (OUTPUT SELECT) Puede asignar hasta diez nombres del usuario, cada un con hasta ocho caracteres. Por ejemplo, puede crear nombres que sugieren los aparatos utilizados en un cierto ambiente o local donde Vd. toca. 1. Pulse [GLOBAL]. 2. Pulse PAGE [ 4. 1. Pulse [GLOBAL]. 2. Pulse PAGE [ 3. Use [F4] (OUTPUT SELECT) o el mando F4 para ajustar el tipo de aparato que va a conectar a los jacks MAIN OUT. ] para ver la Página 1. ] para ver la Página 1. Capítulo 4 3. Puede hacer que coincida la respuesta de la salida del VG-99 con la del aparato conectado a el. Realizar este ajuste ayuda a mantener al mínimo las diferencias en la calidad del sonido relativo a qué aparato esté conectado la unidad . Pulse [F3] (NAME). Ajuste el nombre utilizando PAGE [ [F1]–[F5]. ][ ]y Botón Explicación [F1] (INSERT) Introduce un espacio en blanco en la posición indicada por el cursor. [F2] (DELETE) Suprime el carácter y desplaza los subsiguientes caracteres hacia la izquierda. [F3] (SPACE) Introduce un espacio en blanco en la posición indicada por el cursor. [F4] (A0!) Cambia entre letras, números y símbolos. [F5] (A<=>a) Cambia entre letras, números y símbolos. Valor Explicación JC-120 Use este ajuste al conectar al amplificador Roland JC-120. SMALL AMP Use este ajuste al conectar a un amplificador de guitarra pequeño. COMBO AMP Use este ajuste al conectar a la entrada de guitarra de un amplificador combo (amplificador y altavoces en un sólo recinto acústico) que no sea el JC-120. * Según el amplificador de guitarra, puede obtener buenos resultados con el ajuste JC-120. STACK AMP Sirve al conectar a la entrada de guitarra de un amplificador de guitarra de tipo stack (el amplificador y los altavoces son unidades separadas). JC-120 Return Sirve al conectar al RETURN de un JC120. COMBO Return Use este ajuste al conectar al RETURN de un amplificador combo. STACK Return Use este ajuste al conectar al RETURN (retorno) de un amplificador stack o de una etapa de potencia montado en rack. Ajuste también STACK Return cuando utiliza una etapa de potencia en combinación con un recinto acústico con altavoces. LINE/PHONES Sirve cuando utiliza auriculares o cuando conecta a un grabador multipistas para grabar. * Al utilizar recintos acústicos COSM, utilice el ajustes LINE/PHONES. 47 Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM) Ajustar el Timbre General (GLOBAL EQ) Tanto el MAIN OUT como el SUB OUT disponen de EQ de cuatro bandas. EQ (MAIN) se aplica a la señal de salida procedente de MAIN OUT; EQ (SUB) se aplica a la señal de salida procedente de SUB OUT. 1. Pulse [GLOBAL]. 2. Pulse PAGE [ 3. ][ Controlar el Efecto General del Supresor de Ruido (Total NS) Controla el valor del umbral general para los ajustes del supresor de ruido en los patches individuales. Resulta ser una herramienta útil cuando se cambia de guitarra durante una actuación y para realizar ajustes en respuesta al nivel de ruido en el lugar donde se actúa. Se trata de un ajuste general que no modifica los ajustes individuales de los patches. ] para ver la Página 2–5. 1. Pulse [GLOBAL]. 2. Pulse PAGE [ Use [F1] – [F6] o el mando F1 – F6 para ajustar el timbre deseado. Parámetro/ Gama Explicación 3. Ajuste el nivel con el mando F1. Ajusta los niveles del umbral del supresor de ruido ajustados en cada patch. MAIN EQ (Main Equalizer), SUB EQ (Sub Equalizer) -20 dB – +20 dB Se trata de un ecualizador de cuatro bandas con gamas de frecuencias altas y bajas. El sonido procesado por el efecto puede ser realzado por gama de frecuencias antes de que salga de la unidad. * MAIN EQ SW (Main Equalizer Switch), SUB EQ SW (Sub Equalizer Switch) * OFF, ON Activa/desactiva el efecto EQ . TOTAL GAIN -12–+12dB Ajusta el volumen antes del ecualizador. LOW GAIN -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias bajas. HIGH GAIN -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas. LOW MID FREQ (Low Middle Frequency) 20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con LOW MID GAIN. LOW MID Q (Low Middle Q) 0.5–16 Ajusta el ancho del área afectada por el EQ centrada en la frecuencia de LOW MID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecho el área. LOW MID GAIN (Low Middle Gain) -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias bajas. HIGH MID FREQ (High Middle Frequency) 20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con HIGH MID GAIN. HIGH MID Q (High Middle Q) 0.5–16 Ajusta el ancho del área afectada por el EQ centrada en la frecuencia de HIGH MID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecho el área. HIGH MID GAIN (High Middle Gain) -12–+12dB 48 ] para ver la Página 6. Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias altas. Este ajuste no afecta los patches que tienen el supresor de ruido desactivado . Para utilizar el nivel ajustado en los patches individuales, ajústelo en 0 dB. Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM) Controlar el Nivel de Reverb General (Total REVERB) Controla los ajustes del nivel de reverb general en los patches individuales. Resulta útil para ajustar el sonido en relación a la acústica del lugar donde actúe. Este ajuste no afecta los ajustes de los patches individuales. 1. Pulse [GLOBAL]. 2. Pulse PAGE [ 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F4] (CTL). 4. Pulse PAGE [ 5. Seleccione cualquier ajuste del GK VOL a FC300 CTL8 con [F2] (SEL) o [F3] (SEL) o el mando F2 o F3 y después utilice [F5] (SELECT) o el mando F5 para seleccionar la función que desea asignar. ] para ver la Página 1. ] para ver la Página 6. Ajuste el nivel con el mando F2. Ajusta el nivel del umbral del supresor de ruido ajustado en cada patch. Capítulo 4 3. Ajustar la Función del Control GK VOLUME, del Conmutador y del Pedal (SYSTEM CONTROL ASSIGN) ] para ver la Página 1. 0–200% * Este ajuste no afecta a los patches en que la reverb está desactivada. * Para utilizar el nivel ajustado en el patch individual, ajústelo en 100%. Ajustar el Sonido que Sale de SUB OUT (SUB OUT LEVEL) Este ajuste selecciona qué señal saldrá de los jacks SUB OUT. 1. Pulse [GLOBAL]. 2. Pulse PAGE [ 3. Modifique el ajuste con el mando F3. Si desea poder asignar las funciones para los controladores individualmente para cada patch, ajuste Control Assign en ASSIGNABLE (PATCH). Con Control Assign ajustado en ASSIGNABLE (PATCH), la unidad funcionará de acuerdo con las asignaciones ajustadas en cada patch, tal como se explica en el apartado “Utilizar los Interruptores, Pedales y MIDI para Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN)” (p. 82). ] para ver la Página 6. Sirve para ajustar el nivel de salida ajustado en cada patch. * Con otros ajustes, los ajustes de asignación en los patches se ignoran. 0–200% * Para utilizar el nivel ajustado en el patch individual, ajústelo en 100%. Para información acerca de los controladores asignados, véase “Utilizar los Interruptores, Pedales y MIDI para Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN)” (p. 82) ; para más información acerca de los parámetros asignables, véase “Parámetros que Pueden Asignarse a Controladores Separados” (p. 168). 49 Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM) Hacer que se Apliquen los Valores Procedentes de un Pedal Externo, Control GK VOLUME u Otro Controlador Al Llamar a un Patch (ASSIGN HOLD) Este ajuste determina si los ajustes actuales para cada controlador (pedales de expresión, los pedales de expresión del FC-300, pedales de control u otros controladores) se aplicarán o no al patch cuando se cambia de patch. * Limitar los Patches que Pueden Ser Cambiados (PATCH EXTENT) Al ajustar los límites superior e inferior para los patches que pueden ser cambiados, podrá seleccionar sólo de entre los patches que necesita. 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F6] (MISC). 4. Pulse [F3] (FROM). 5. Ajuste el límite inferior de la selección de patches con el dial PATCH/VALUE y [F3] (FROM) o el mando F3. 6. Pulse [F4] (TO). 7. Ajuste el límite inferior de la selección de patches con el dial PATCH/VALUE y [F4] (TO) o el mando F4. ][ ] para ver la Página 2. La función Assign Hold no se activa cuando se ajusta el parámetro SW MODE de Control Assign Source en LATCH. (LATCH permite alternar entre el valor mínimo y máximo cada vez que se pulse el interruptor.) 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1. 3. Pulse [F4] (CTL). 4. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 2. Se muestra la pantalla ASSIGN HOLD . * Este ajuste se aplica a los patches cambiados con el dial PATCH/ VALUE, los conmutadores de control u otros controles similares. Los ajustes realizados con el FC-300 o el aparato MIDI conectados a 5. 50 Seleccione ON o OFF para la función Assign Hold con [F1] (OFF/ON) o el mando F1. Ajustes Explicación ON Al llamar a un patch, se aplicarán los valores de los controladores. OFF Al llamar a un patch, se utilizan los valores guardados (los guardados con la operación Patch Write) de los controladores. (Se ignoran los valores del controlador actuales.) la unidad no se verán afectados por este ajuste. Capítulo 4 Ajustes de Aparato Generales (SYSTEM) Ajustar el Contraste de la Pantalla En algunas situaciones, puede ser dificil ver el texto y los iconos mostrados en la pantalla LCD, por ejemplo, justo después de encender el VG-99 o después de utilizarlo durante mucho rato. Las condiciones lumínicas del lugar donde utiliza el VG-99 también pueden afectar a la visibilidad de la pantalla. Si experimenta este problema, pruebe de ajustar el contraste. 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ 4. Sirve para ajustar las señales y los niveles que salen de cada uno de los jacks de salida y conectores del VG-99 (MAIN OUT, SUB OUT y DIGITAL OUT). 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F1] (OUTPUT). 4. Ajuste el parámetro OUTPUT MODE en SYSTEM con [F1] (SELECT) o con el mando F1. ][ ] para ver la Página 2. ] para ver la Página 1. Capítulo 4 3. Ajuste de la Señal y el Nivel de Salida (SYSTEM OUTPUT) Pulse [F1] (LCD). Gire el mando F1 para ajustar el contraste. * Si lo ajusta en PATCH, se habilitan los valores ajustados en “Ajustar la Señal y el Nivel de Salida (OUTPUT)” (p. 37). El valor mostrado en la pantalla MIXER se ignora y se aplica el valor < > en su lugar. 5. Ajuste la señal y el nivel de salida que saldrá de cada salida con PAGE [ ] [ ] o con los mandos F1–F6. Para información detallada acerca de los parámetros que puede ajustar, véase “OUTPUT” (p. 147). 51 Capítulo 5 Utilizar el VG-99 en Combinación con un FC-300 Con un FC-300 (suministrado por separado) conectado al VG-99, pude llevar a cabo las siguientes operaciones: • Cambiar de patch • Hacer que se muestren los nombres de los patches en la pantalla del FC-300 • Controlar los sonidos con los pedales del FC-300 (Control Assign) • Hacer que se muestre el afinador del VG-99 en la pantalla del FC-300 cuando utiliza la función TUNER • Activar/desactivar la función Amp Control del FC-300. Conectar mediante el Conector RRC2 IN Conecte el VG-99 y el FC-300 utilizando el cable RRC2 suministrado con la unidad. Ajustes Relacionados con el FC-300 Si conecta el VG-99 al FC-300 utilizando el cable RRC2, realice los siguientes ajustes. Ajustes para el Control del FC300 Ajusta el método empleado para controlar el FC-300. 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F5] (FC-300). 4. Ajuste SYS EX MODE con [F1] (OFF/ON) o con el mando F1. ] para ver la Página 1. ¿Qué es RRC2? RRC2 es un protocolo de Roland que proporciona el suministro de corriente y la comunicación bidireccional de datos con un sólo cable. También puede conectar los aparatos utilizando un cable ethernet disponible en tiendas especializadas en vez del cable RRC2 suministrado. • Cerciórese de conectar el conector RRC2 OUT a un aparato que tenga conector RRC2 IN. El utilizar la conexión con LAN u otro aparatos puede provocar la generación de calor y subsiguientes daños en el equipo. • Conecte el cable RRC2 con cuidado hasta el fondo y que quede bien sujeto. • No exponga el cable ethernet al mal uso físico (torceduras, etc,). • Si utiliza un cable de ethernet comercial como cable de conexión RRC2, cerciórese de que el cable cumple con las siguientes características técnicas: • Categoría 5 (Cat5) o mayor • Largo máximo de 15 metros • Cable diseñado para conexiones directas (“straightthrough” * No puede utilizar cables Ethernet diseñados para conexiones crossover. 52 Ajustes Dis- Descripción ponibles ON Al conectarlo al VG-99, el FC-300 cambia automáticamente al modo Exclusive y funciona de acuerdo con los ajustes realizados con el VG-99. Este ajuste es el que se selecciona normalmente. Puede controlar el FC-300 incluso sin hacer que coincidan los Números de Identificación de Aparato del VG-99 y del FC-300. Al conectar un FC-300, éste cambiará automáticamente al modo Exclusive. Normalmente debe seleccionar este ajuste. OFF Seleccione OFF al utilizar el FC-300 en otro modo que no sea el modo System Exclusive. El modo no cambia automáticamente. Capítulo 5 Utilizar el VG-99 en Combinación con un FC-300 Ajustar la Rapidez con que se Cambia de Patch Ajusta la rapidez con que se cambian los patches cuando se pisan los pedales [ ][ ] en el FC-300. 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ Activar el Afinador del VG99 desde el FC-300 (QUICK TUNER) Puede utilizar los pedales numerados del FC-300 para activar y desactivar la función Tuner. * La función Quick Tuner puede ser habilitada sólo en la pantalla Play. ] para ver la Página 1. * La función Quick Tuner se habilita sólo cuando se ajusta MODE en SYS EX en el FC-300. 3. Ajuste BANK CHANGE con [F2] (SELECT) o con el mando F2. Ajustes Dis- Descripción ponibles IMMEDIATE WAIT NUM Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F5] (FC-300). 4. Ajuste QUICK TUNER con [F3] (SELECT) o con el mando F3. ] para ver la Página 1. Ajustes Disponibles Descripción OFF La función QUICK TUNER no se activa. ON La función QUICK TUNER se activa. Cada vez que pise el pedal numerado seleccionado en ese momento, alternará entre activar y desactivar la función TUNER. El patch cambia inmediatamente cuando se pisan los pedales [ ][ ] del FC-300. Incluso si pisa los pedales [ ][ ], el patch no cambiará hasta que se ajuste NUMBER. 53 Capítulo 5 4. Pulse [F5] (FC-300). 1. Capítulo 5 Utilizar el VG-99 en Combinación con un FC-300 Ajustar la función Amp Control del FC-300 Activa/desactiva los parámetros AMP CTL 1 y AMP CTL 2 del FC300. Cuando se conecta el jack de conmutación de canales del amplificador de guitarra al jack AMP CONTROL 1 del FC-300 (o al jack AMP CONTROL 2), puede cambiar de canal en el amplificador de guitarra con el parámetro AMP CTL1 (o AMP CTL2) del VG-99. 1. Utilice el dial PATCH/VALUE para seleccionar el patch que desea ajustar. 2. Pulse [NAME/KEY/BPM]. 3. Pulse [F4] (AMPCTL). 4. Utilice [F1] y [F2] o el mando F1 y F2 para ajustar AMP CTL1 y AMP CTL2 en ON o en OFF. Ajustes Disponibles Descripción OFF Los parámetros AMP CTL1 y AMP CTL2 del FC-300 se ajustan en OFF. ON Los parámetros AMP CTL1 y AMP CTL2 del FC-300 se ajustan en ON. 54 Capítulo 6 Utilizar MIDI Acerca de MIDI MIDI es una sigla que corresponde a la forma desarrollada “Musical Instrument Digital Interface” (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales). Se trata de un estándar unificado que se utiliza para el intercambio de datos musicales y datos de sonido entre aparatos musicales y ordenadores. Aquellos aparatos compatibles con MIDI pueden intercambiar datos de acuerdo con las capacidades que presentan, incluso cuando dichos aparatos son diferentes o de distintas marcas. Con MIDI, la información de ejecución como, por ejemplo la generada al pulsar una tecla o pisar un pedal se transmite por mensajes MIDI. Enviar Datos de Ejecución Los datos de ejecución de la guitarra pueden ser enviados en forma de mensajes de Nota y mensajes de Bend, lo que permite hacer sonar los módulos de sonido de sintetizadores y otros aparatos conectados al VG-99. Para más detalles, véase “Hacer Sonar el Módulo de Sonido de un Sintetizador Externo (GUITAR TO MIDI)” (p. 64). Transmisión de Datos Puede utilizar mensajes Exclusive para transmitir a otros aparatos MIDI ajustes para efectos y otros datos guardados en el VG-99. Esto permite pasar a otro VG-99 los ajustes idénticos que tiene almacenados y guardar ajustes de los efectos en secuenciadores MIDI y otros aparatos similares. Lo que Puede Hacer con MIDI Con MIDI, puede llevar a cabo las siguientes operaciones con el VG99. Controlar el VG-99 desde un Aparato MIDI Externo Si utiliza el VG-99 conectado a un FC-300, véase también “Capítulo 5 Utilizar el VG-99 en Combinación con un FC-300” (p. 52). Cambiar de Número de Patch * Para poder utilizar MIDI, se requiere que coincidan los canales MIDI de los aparatos conectados. Los datos no pueden transmitirse ni recibirse desde otros aparatos MIDI si los canales no se ajustan correctamente. Operaciones desde el VG-99 Cuando un patch es seleccionado con el VG-99, el VG-99 transmite simultáneamente un mensaje de Cambio de Programa al número seleccionado. El aparato MIDI externo modifica sus ajustes en respuesta al mensaje de Cambio de Programa recibido. MIDI IN Puede ajustar la correspondencia entre los mensajes de Cambio de Programa MIDI y los patches del VG-99 con “RX PC MAP (RECEIVE PROGRAM CHANGE MAP)” (p. 61). Ajústelo para asegurarse de la correspondencia entre los efectos del VG-99 y los de los demás aparatos MIDI. Las conexiones mostradas en la siguiente figura se utilizan al tocar su guitarra con acompañamiento proporcionado por una ejecución automática de secuenciador. Los patches del VG-99’ cambian automáticamente cuando entra un número de Programa con los datos de ejecución del punto en que Vd. desea que cambie el patch del VG-99. MIDI OUT MIDI OUT MIDI IN Enviar Mensajes de Cambio de Control Salen los datos que describen el accionamiento de un aparato externo (pedal de expresión o conmutador de pie) conectado al VG-99 en forma de mensajes de Cambio de Control. Estos mensajes pueden utilizarse para tareas como, por ejemplo, el ajuste de los parámetros del aparato MIDI externo. 55 Capítulo 6 Enviar Mensajes de Cambio de Programa Los patches del VG-99 cambian de forma inmediata en respuesta a los mensajes de Cambio de Programa recibidos desde los aparatos MIDI externos. Capítulo 6 Utilizar MIDI Recepción de Mensajes de Cambio de Control El VG-99 es capaz de recibir mensajes de Cambio de Control para controlar parámetros especificados mientras una ejecución está en curso. Ajustes los parámetros que desea controlar siguiendo el procedimiento detallados en “Utilizar los Interruptores, Pedales y MIDI para Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN)” (p. 82). Tipos de Mensajes MIDI Principales Gestionados por el VG-99 MIDI abanica muchos tipos de mensajes MIDI que capaces de comunicar distintos tipos de información. Los mensajes MIDI pueden dividirse, en términos amplios, en dos tipos; mensajes que se manejan por separado según canal MIDI (mensajes de canal) y mensajes que se manejan sin referencia a un canal MIDI específico (mensajes de sistema. Recepción de Datos Mensajes de Canal El VG-99 es capaz de recibir datos transmitidos desde otro VG-99 y también recibir datos guardados en secuenciadores MIDI. Estos mensajes son utilizados para comunicar información de ejecución. Normalmente, estos mensajes son responsables para gran parte del control MIDI. La manera en que el aparato de recepción reacciona a cada tipo de mensaje MIDI la determina los ajustes de ese aparato de recepción. Mensajes de Cambio de Control Estos mensajes son utilizados generalmente para seleccionar sonidos y incluyen un número de cambio de programa de 1 a 128 que especifica el sonido deseado. El VG-99 también permite controlar mensajes de Cambio de Banco junto con mensajes de Cambio de Programa para seleccionar de entre 400 números de patch juntamente. Mensajes de cambio de Control Estos mensajes se utilizan para aumentar la expresividad de una ejecución. Cada mensaje incluye un número de controlador y el ajuste del aparato de recepción determinará qué aspecto del sonido se verá afectado por los mensajes de cambio de control de un controlador específico. Puede controlar los parámetros especificados con el VG-99. Mensajes de Nota Activada Comunican al aparato las notas y el volumen que tienen que tener los sonidos. Mensajes de Nota Desactivada Instruyen al aparato de dejar de producir el sonido que suena en ese momento. Mensajes de Bend Se envían estos mensajes para producir cambio continuos en la entonación. Mensajes de Sistema Los mensajes de sistema incluyen mensajes exclusives, mensajes utilizados para la sincronización y mensajes que se utilizan para que el sistema MIDI funcione correctamente. Mensajes Exclusive Los mensajes exclusive manejan información relacionada con los sonidos propios de cada unidad u otra información propio de una unidad específica. En general, dichos mensajes los pueden intercambiar sólo aparatos del mismo modelo y fabricante. Puede emplear mensajes exclusive para guardarlos ajustes de los programas de efectos en un secuenciador o para transferir dichos datos a otro VG-99. Para poder intercambiar mensajes Exclusive, los números de identificación de cada uno de los aparatos han de coincidir. 56 Capítulo 6 Utilizar MIDI Acerca del MIDI Implementado MIDI permite comunicar una gran variedad de instrumentos musicales electrónicos entre sí. Sin embargo, no es necesariamente el caso que todos los tipos de mensajes puedan ser intercambiados entre dos aparatos MIDI específicos. Únicamente aquellos mensajes MIDI compatibles con ambos aparatos pueden ser transmitidos. Por esto, todos los manuales del usuario de los aparatos MIDI disponen de una “Tabla de MIDI Implementado.” Esta tabla muestra los tipos de mensajes que el aparato es capaz de transmitir y recibir. Comparando las tablas de MIDI implementado de dos aparatos, podrá ver a primera vista qué mensajes pueden ser intercambiados. Como las tablas son de un tamaño estándar, puede colocarlas una al lado de la otro para comparar sus datos. Intercambiar Mensajes MIDI Esta sección proporciona una descripción simplista de cómo se intercambian los mensajes MIDI. Acerca de los Conectores MIDI Los mensajes MIDI se intercambian vía los conectores detallados a continuación. Conecte cables MIDI a estos conectores según sea el uso deseado. Doble aquí Aparato MIDI A Function Aparato MIDI B Transmit Recognized Remarks Conector MIDI http://www.roland.com/ MIDI IN Mensajes procedentes de otros aparatos MIDI son recibidos aquí. MIDI OUT Los mensajes procedentes del VG-99 se transmiten desde aquí. Capítulo 6 Hay disponible una publicación titulada “MIDI Implementado”. Proporciona detalles completos acerca de la manera en que MIDI ha sido implementado en esta unidad. Si precisa este documento (por ejemplo, para realizar programación a nivel de bytes), acceda al la página web de Roland . Descripción Acerca de los Canales MIDI MIDI permite la transmisión independiente de datos hacia múltiples aparatos MIDI mediante un único cable MIDI. Esto es posible gracias al concepto de “Canales MIDI”. Los canales MIDI emplean un método similar al de los canales de televisor. Al cambiar de canal en la TV, el telespectador puede ver programas de distintas emisoras. Esto es así porque la información se transmite mediante el canal a que tanto el transmisor y el receptor estén sintonizados. La información de muchas emisoras se recibe a través de la antena. Emisora A Emisora B Emisora C Seleccione el canal de la emisora que d ver. MIDI tiene dieciséis canales 1 – 16 y los mensajes MIDI se reciben en el instrumento (el aparato de recepción) cuyo canal coincida con el del transmisor 57 Capítulo 6 Utilizar MIDI Selección de Banco y Cambio de Programa Selección de Banco y Cambio de Programa son mensajes MIDI que se son utilizando generalmente para cambiar de patch. Normalmente, los patch se cambian utilizando mensajes de Cambio de Programa. No obstante, si emplea sólo Cambios de Programa, podrá seleccionar sólo un máximo de 128 patches distintos. Debido a ello, algunos aparatos emplean también mensajes de Selección de Banco para ampliar el número de patches disponibles. Ajuste de Funciones Relacionadas con MIDI Esta sección describe la funciones relacionadas con MIDI del VG-99. Ajústelas según cómo desea utilizarlas. 1. Pulse [SYSTEM]. Se muestra la pantalla System. 2. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1. Los patches para estos aparatos tienen números asignados que combinan números de Selección de Banco MSB y LSB de 0-127 y números de Programa de 1-128. * El VG-99 ignora la Selección de Banco LSB. 3. Pulse [F6] (MIDI). Se muestra la página de ajuste MIDI. La siguiente sección describe los ajustes utilizados con MIDI. Canal MIDI Ajusta el canal utilizado para transmitir y recibir mensajes MIDI correspondientes a los patches y operaciones del VG-99. Véase también, “Hacer Sonar el Módulo de Sonido de un Sintetizador Externo (GUITAR TO MIDI)” (p. 64) si va a utilizar la función GUITAR TO MIDI y véase “Controlar Imágenes de Video con Su Guitarra (V-LINK)” (p. 96) si va a utilizar la función V-LINK. 1. Siga los Pasos 1–3 detallados en “Ajuste de Funciones Relacionadas con MIDI” (p. 58) para hacer que se muestre la pantalla MIDI. 2. Pulse PAGE [ 3. Gire el mando F1 para ajustar el canal MIDI deseado (1–16). ] para ver la Página 1. Cerciórese de no ajustar el mismo canal MIDI como canal utilizado para las funciones GUITAR TO MIDI o V-LINK. 58 Capítulo 6 Utilizar MIDI Modo MIDI Omni SYNC CLOCK Al ajustar el modo MIDI Omni, el VG-99 recibirá mensajes en todos los canales MIDI, a pesar de los ajustes de los canales MIDI. Puede utilizar el modo Omni siempre que no necesite utilizar canales MIDI específicos para controlar el VG-99. Puede sincronizar el VG-99 con el MIDI Clock (tempo) transmitido desde un secuenciador MIDI y otro aparato MIDI externo. 1. 2. 3. 1. Siga los Pasos 1–3 detallados en “Ajuste de Funciones Relacionadas con MIDI” (p. 58) para hacer que se muestre la pantalla MIDI. Siga los Pasos 1–3 detallados en “Ajuste de Funciones Relacionadas con MIDI” (p. 58) para hacer que se muestre la pantalla MIDI. 2. Pulse PAGE [ Pulse PAGE [ 3. Use [F6] (SELECT) o el mando F6 para seleccionar el MIDI Clock deseado para utilizar como referencia del tempo. ] para ver la Página 1. Active/desactive el modo Omni con [F2] o el mando F2. ] para ver la Página 1. Para información detallada acerca de los parámetros ajustables, véase “Sincronizar al MIDI CLOCK desde un Aparato Externo” (p. 64). DIRECCIONAMIENTO MIDI (routing) Ajusta el direccionamiento de la señal de control del VG-99. Incluso con el modo Omni ajustado en ON, los únicos mensajes Exclusive recibidos serán los que lleven el número de identificación ajustado para el parámetro Device ID. El VG-99 proporciona tres tipos de conectores para la entrada y salida de datos: conectores MIDI (IN/OUT), un conector USB y el conector RRC2 IN. Al conectar el VG-99 a aparatos que no sean el FC-300, deberá tener en cuenta el direccionamiento de las señales de control. MIDI Device ID Ajusta el Número de Identificación que se va a utilizar para la transmisión y la recepción de mensajes Exclusive. Puede efectuar los ajustes para MIDI IN y OUT en la Página 2, para el conector USB en la Página 3 y para el conector RRC2 IN en la Página 4. 1. Siga los Pasos 1–3 detallados en “Ajuste de Funciones Relacionadas con MIDI” (p. 58) para hacer que se muestre la pantalla MIDI. 2. Pulse PAGE [ 3. Ajuste las conexiones con [F1]–[F3] o el mando F1–F3. De fábrica, el parámetro Device ID viene ajustado en 1. 1. Siga los Pasos 1–3 detallados en “Ajuste de Funciones Relacionadas con MIDI” (p. 58) para hacer que se muestre la pantalla MIDI. 2. Pulse PAGE [ 3. Gire el mando F3 para ajustar el Número de Identificación de Aparato (1–32). ][ ] para ver la Páginas 2–4. ] para ver la Página 1. 59 Capítulo 6 Compruebe la pantalla mientras ajusta las conexiones necesarias. De fábrica, el modo Omni viene ajustado en ON. Capítulo 6 Utilizar MIDI MIDI PC OUT Determina si se envían mensajes de Cambio de Programa cuando se cambia de patch en el VG-99. 1. Siga los Pasos 1–3 detallados en “Ajuste de Funciones Relacionadas con MIDI” (p. 58) para hacer que se muestre la pantalla MIDI. 2. Pulse PAGE [ 3. ][ ] para ver la Página 5. TX PC MAP (TRANSMITIR MAPA de CAMBIO DE PROGRAMA) Este ajuste determina la secuencia de los mensajes de Cambio de Programa cuando se cambia de patch en el VG-99. Puede seleccionar si se envían los mensajes de Cambio de Programa ajustados de antemano para los patches o bien, los mensajes de Cambio de Programa programados en cada patch. 1. Siga los Pasos 1–3 detallados en “Ajuste de Funciones Relacionadas con MIDI” (p. 58) para hacer que se muestre la pantalla MIDI. 2. Pulse PAGE [ 3. Use [F2] o el mando F2 para ajustar si de utiliza o no el canal de Transmisión de Programas. ][ ] para ver la Página 5. Ajuste PC OUT ON/OFF con [F1] o el mando F1. Cuando envía mensajes de Cambio de Programa, el VG99 envía simultáneamente mensajes de MIDI de Selección de Banco. Ajustes Descripción Disponibles FIX A pesar de los ajustes del patch, se envían los mensajes de Cambio de Programa predeterminados para cada número de patch. PROG Se envían los mensajes de Cambio de Programa programados en cada patch. La siguiente tabla muestra la correspondencia entre los patches y los mensajes de Cambio de Programa cuando TX PC MAP se ajusta en FIX. 60 Números de Selección Patch de Bancos Número de Programa 001 0 1 : : : 100 0 100 101 1 1 : : : 200 1 100 201 2 1 : : : 400 3 100 Capítulo 6 Utilizar MIDI Ajuste del Mapa TX PC Para ajustar los mensajes de Cambio de Programa que se van a transmitir con patches individuales, realice los ajuste detallados a continuación. Los parámetros de patch son ajustes realizados individualmente para cada patch. Precisa llevar a cabo la operación Write para guardar las modificaciones de los ajustes. 1. Seleccione el patch en el que desea asignar el mensaje de Cambio de Programa predeterminado que va a transmitirse. 2. Pulse [NAME/KEY/BPM]. 3. Pulse [F5] (TX PC). 4. Use [F1] – [F3] o el mando F1 – F3 para ajustar el Número de Cambio de Programa y la Selección de Banco. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p. 38). * Puede seleccionar si se utiliza una correspondencia fija o una ajustada libremente entre los números de programa recibidos y los patches a que se cambia cuando se cambia de patch en el VG-99 mediante mensajes de Cambio de Programa transmitidos por un aparato MIDI externo. 1. Siga los Pasos 1–3 detallados en “Ajuste de Funciones Relacionadas con MIDI” (p. 58) para hacer que se muestre la pantalla MIDI. 2. Pulse PAGE [ 3. Use [F3] o el mando F3 para ajustar si se utiliza o no la función Receive Program Change Map. ] para ver la Página 5. Ajustes Descripción Disponibles FIX El VG-99 cambia a los patches predeterminados para los mensajes de Cambio de Programa correspondientes, a pesar de los ajustes de la función Receive Program Change Map. PROG El VG-99 cambia a los patches ajustados con la función Receive Program Change Map. Si no desea guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. ][ 4. Para cambiar el patch asignado al Número de Programa recibido, pulse [LEFT] [RIGHT] para ver la Página 6. Se muestra la pantalla RX PC MAP. 5. Asigne el patch a Número de Programa recibido. • [F1] (BANK)/mando F1 Selecciona el número de Banco. • [F2] (SEL ) o [F3] (SEL )/mando F2 o F3 Selecciona el número de Programa. • [F5] (SELECT)/mando F5 Selecciona el patch. Al recibir la combinación de número de Banco y número de Programa seleccionada con F1, F2 y F3, el VG-99 cambiará al patch seleccionado con F5. 61 Capítulo 6 5. RX PC MAP (RECEIVE PROGRAM CHANGE MAP) Capítulo 6 Utilizar MIDI La tabla que aparece a continuación muestra la correspondencia entre el Mapa de Cambio de Programa por defecto y los mensajes de Cambio de Programa que se recibirán al ajustar RX PC MAP en FIX. Bulk Dump (Volcado de Datos) Con el VG-99, puede utilizar mensajes Exclusive para ajustar otro VG-99 de forma que éste último tenga los mismos ajustes o bien para guardar los ajustes de efectos en secuenciadores MIDI y aparatos similares. Selección de Banco Números de Números de Programa Patch 0 1 001 Esta transmisión de datos recibe el nombre de volcado de datos (bulk dump). : : : Los datos que puede transmitir son los siguientes. 0 128 128 1 1 101 : : : 2 128 328 3 1 301 : : 3 100 : : 3 128 * Mostrado Datos Transmitidos ALL Todos los datos transmitibles (SYSTEM, GK SETTING, GLOBAL, PATCH 001–200, FAVORITE SETTING) : SYSTEM parámetros de SYSTEM. 400 GK SETTING Contenidos de los ajustes de GK SETTING : GLOBAL ajustes de la función GLOBAL 400 PATCH Ajustes para los números de patch 001–200 FAVORITE SETTING Contenidos de los ajustes de FAVORITE SETTINGS 01–10 para todos los efectos Al ajustar “OMNI MODE” (p. 170) en OFF, cerciórese de que“MIDI CH (MIDI Channel)” (p. 170) coincida con el canal de transmisión del aparato MIDI de transmisión. Ajustar el Número del Número de Cambio de Control MIDI de Salida Los números de Cambio de Control enviados al accionar los pedales integrados y externos del VG-99 y los pedales integrados y externos del FC-300. 1. Siga los Pasos 1–3 detallados en “Ajuste de Funciones Relacionadas con MIDI” (p. 58) para hacer que se muestre la pantalla MIDI. 2. Pulse PAGE [ ][ ] para ver la Página 7. Cómo Transmitir los Datos Al Guardar Datos en un Secuenciador MIDI Conecte los aparatos mostrados a continuación, y después ponga el secuenciador MIDI en modo de espera, para que esté preparado para recibir mensajes Exclusive. MIDI IN Se muestra la pantalla TX CC. MIDI OUT 3. Use [F2] (SEL ) o [F3] (SEL ) o los mandos F2 y F3 para seleccionar el controlador que desea ajustar. 4. Use [F5] o el mando F5 para asignar el número de Cambio de Control que va a ser transmitido al ajustar el controlador. Cuando el controlador seleccionado con F2 o F3 se utilice, se transmitirá el mensaje de Cambio de Control seleccionado con F5. * Si selecciona OFF, no se transmiten los mensajes de Cambio de Control. 62 Para más información acerca de cómo utilizar el secuenciador, véase el manual del usuario suministrado con el mismo. Capítulo 6 Utilizar MIDI Al Transmitir Datos a Otro VG-99 Bulk Load (Carga de Datos) Conecte los aparatos tal como se muestra a continuación y después haga que coincidan los Números de Identificación del aparato de transmisión y de recepción. La recepción de datos VG-99 que han sido guardados en secuenciadores MIDI y otro aparatos se recibe el nombre de carga de datos. Al Recibir Datos Guardados en un Secuenciador MIDI 1. MIDI OUT Conecte los aparatos tal como se indica en la siguiente figura. Ajuste el Número de Identificación (Device ID) del VG-99 para que sea el mismo que se utilizó cuando se transmitieron los datos al secuenciador MIDI. MIDI IN MIDI OUT MIDI IN Siga los Pasos 1–3 detallados en “Ajuste de Funciones Relacionadas con MIDI” (p. 58) para hacer que se muestre la pantalla MIDI. 2. Pulse PAGE [ ][ Capítulo 6 1. ] para ver la Página 8. 2. Transmitir datos en bloque desde un secuenciador MIDI. Mientras se reciben los datos, se muestra el mensaje “SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE RECEIVING...” 3. Use [F2] (SEL) o [F3] (SEL) para seleccionar los datos que desea transmitir. 4. Pulse [F1] (CHECK). Se transmiten sólo los tipos de datos señalados con una marca de “bien visto”. Al seleccionar PATCH FROM/TO, puede utilizar el dial PATCH/VALUE para especificar la gama de números de patch que va a transmitir 5. Repita los Pasos 2 y 3 como precise. 6. Pulse [F6] (DUMP). Una vez completada la recepción, volverá a la pantalla en que estaba antes de la recepción. En este estado, el VG-99 puede recibir datos adicionales. Si se muestra el mensaje “MIDI BUFFER FULL,” compruebe las conexiones y reduzca el tempo del aparato MIDI de transmisión. Se inicia la transmisión. Una vez completada, volverá a la pantalla en que estaba antes de la transmisión. Puede cancelar el procedimiento en curso pulsando [EXIT]. 63 Capítulo 6 Utilizar MIDI Sincronizar al MIDI CLOCK desde un Aparato Externo 1. 2. Siga los Pasos 1–3 detallados en “Ajuste de Funciones Relacionadas con MIDI” (p. 58) para hacer que se muestre la pantalla MIDI. Pulse PAGE [ ] para ver la Página 1. Hacer Sonar el Módulo de Sonido de un Sintetizador Externo (GUITAR TO MIDI) El VG-99 es capaz de convertir datos de ejecución en mensajes MIDI de Nota y de Bend y después enviarlos. Al utilizar esta función, puede grabar ejecuciones en secuenciadores y hacerlas sonar a través de los módulos de sonido de secuenciadores externos. La función GUITAR TO MIDI ofrece parámetros de sistema, cuyos ajustes afectan a la funcionalidad general del aparato, y parámetros de patch, que se ajustan individualmente para cada patch. 3. • • • • Las notas que salen con GUITAR TO MIDI (los mensajes de Nota MIDI ) se verán afectadas por los ajustes de Channel A Alternate Tuning (TUNING, BEND, HARMO) y por los ajustes del D Beam/controlador de cinta (T-ARM). Use [F6] (SELECT) o el mando F6 para seleccionar la señal de sincronización. Especifica el ajuste que se va a guardar como ajustes del SYNC CLOCK. INTERNAL El VG-99 funciona independientemente. AUTO (USB) El VG-99 se sincroniza con el Reloj MIDI que se recibe vía USB. No obstante, si el VG-99 no puede recibir el Reloj externo, las operaciones se sincronizan automáticamente con el reloj interno del VG-99. AUTO (MIDI) El VG-99 se sincroniza con el Reloj MIDI que se recibe vía MIDI. No obstante, si el VG-99 no puede recibir el Reloj externo, las operaciones se sincronizan automáticamente con el reloj interno del VG-99. AUTO (RRC2) El VG-99 se sincroniza con el Reloj MIDI que se recibe vía RRC2. No obstante, si el VG-99 no puede recibir el Reloj externo, las operaciones se sincronizan automáticamente con el reloj interno del VG-99. * Los ajustes de Channel B Alternate Tuning no afectan a estas notas. * Si la entonación de la nota que sale de la unidad con GUITAR TO MIDI (los mensajes de Nota MIDI) resulta ser excesivamente baja (o alta) debido a los ajustes de Channel A Alternate Tuning, la entonación se ajusta automáticamente una octava más alta (p más baja). Ajustar la Función GUITAR TO MIDI (Parámetros del Sistema) Estos procedimientos son utilizados para realizar ajustes para el aparato íntegro. Las modificaciones se guardan en el momento en se realizan. No precisa llevar a cabo la operación Write. Una vez entrados estos parámetros, pulse varias veces [EXIT] para volver a la pantalla Play. Activar/Desactivar la Función GUITAR TO MIDI 1. Pulse [GUITAR TO MIDI]. Se muestra la pantalla GUITAR TO MIDI. 2. Ajuste GTR TO MIDI en ON con [F1] (OFF/ON) o el mando F1. Al ajustarlo en OFF, impedirá el envío de todos los mensajes MIDI relacionados con la función GUITAR TO MIDI. 64 Capítulo 6 Utilizar MIDI Seleccionar el Controlador Utilizado para Controlar la Función Hold (HOLD CTL) Hacer que los Mensajes Bend Tengan Menos Densidad de Datos (BEND THIN) 1. Por esta razón, es posible que el aparato MIDI de recepción tenga problemas de funcionamiento cuando se le envía mensajes de Pitch Bend que contienen grandes cantidades de datos. Pulse [GUITAR TO MIDI]. Se muestra la pantalla GUITAR TO MIDI. El vibrato, los glisandos y otros datos similares de las ejecuciones de guitarra salen de la unidad en forma de mensajes Pitch Bend. Puede utilizar la función BEND THIN para hacer que los mensajes de Pitch Bend tenga menos densidad de datos y para controlar el volumen de datos MIDI enviados. 2. Pulse [F5] (SYSTEM). 3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para seleccionar el controlador que desea ajustar. Controlador GK S1, S2 interruptor GK-3 DOWN/S1, UP/S2 CTL 1–4 Botones CONTROL 1, 2 del VG-99 o el conmutador de pie conectado al jack CTL 3,4 FC-300 CTL1–8 CTL 1, 2 pedales del FC-300 o conmutador de pie conectado a los jacks CTL 3–8 Siga los pasos 1–2 de “Seleccionar el Controlador Utilizado para Controlar la Función Hold (HOLD CTL)” (p. 65) para que se muestre la pantalla GTR TO MIDI. 2. Ajuste la función en ON con [F2] (OFF/ON) o el mando F2. Seleccione OFF si no desea reducir la cantidad de datos transmitidos en los mensajes de Pitch Bend. Capítulo 6 HOLD CTL 1. Los controladores a los que ha sido asignado HOLD CTL se habilitan simultáneamente con los parámetros ajustados en SYSTEM CONTROL ASSIGN (p. 167). Ajuste CONTROL ASSIGN en OFF si desea utilizar sólo la función Hold. Puede seleccionar la manera en que funciona la función Hold. Para más detalles, véase “Seleccionar Cómo Funciona Hold (HOLD TYPE)” (p. 69). 65 Capítulo 6 Utilizar MIDI Ajustar el Canal MIDI de Transmisión (BASIC CH) Impedir la Transmisión de Mensajes de Cambio de Programa (PC MASK) Sirve para ajustar el canal MIDI utilizado para enviar los datos de ejecución generado por las cuerdas de la guitarra desde el VG-99. Puede impedir la transmisión de mensajes de Cambio de Programa ajustables en el procedimiento detallado en “Hacer que Salgan Simultáneamente los Mensajes de Cambio de Programa Al Cambiar de Patch (PC)” (p. 70). Ajuste los canales MIDI según el modo POLY/MONO tal como se muestra a continuación. • Al ajustar el modo POLY Los datos de ejecución procedente de todas las cuerdas se transmiten a través del canal básico. • Al ajustar el modo MONO 1ª cuerda: Transmitidos a través del canal básico. * Esto no afecta a los Cambios de Programa ajustados en “MIDI PC OUT” (p. 60). 1. Siga los pasos 1–2 de “Seleccionar el Controlador Utilizado para Controlar la Función Hold (HOLD CTL)” (p. 65) para que se muestre la pantalla GTR TO MIDI. 2. Ajuste la función en ON con [F4] (OFF/ON) o el mando F4. 2ª cuerda: Transmitidos a través del canal cuyo número sea uno más alto que el del canal básico. : 6ª cuerda :Transmitidos a través del canal cuyo número sea el quinto más alto que el del canal básico. Para más detalles acerca del modo, véase “Ajustar el Modo de Transmisión (MODE)” (p. 67). 1. 2. 66 Siga los pasos 1–2 de “Seleccionar el Controlador Utilizado para Controlar la Función Hold (HOLD CTL)” (p. 65) para que se muestre la pantalla GTR TO MIDI. Ajuste el canal deseado con [F3] (SELECT) o el mando F3. Al ajustar PC MASK en ON, los mensajes de Cambio de Programa ajustados con el parámetro PC (p. 70) en GUITAR TO MIDI no se transmiten. Capítulo 6 Utilizar MIDI Ajustar la Función GUITAR TO MIDI (Parámetros de Patch) Los parámetros de Patch son ajustes realizados individualmente para cada patch. Precisa llevar a cabo la operación Write para guardar los cambios de los ajustes. Llévela a cabo cuando precise. Ajustar el Modo de Transmisión (MODE) 1. para el módulo de sonido y reduce el número de canales MIDI utilizados, sí que impone ciertas limitaciones; por ejemplo, puede seleccionar sólo un sonidos para todas las cuerdas. De fábrica, todos los patches se ajustan en modo MONO. Al tocar acordes en el modo POLY, los estiramientos de cuerda y los glisandos cambian por semitonos y no puede utilizar vibrato. Los estiramientos de cuerda y los glisandos funcionan de la forma normal en el modo POLY cuando se tocan notas individuales. Pulse [GUITAR TO MIDI]. Se muestra la pantalla GTR TO MIDI. 2. Pulse [F3] (PATCH). 3. Pulse PAGE [ 4. Ajuste el modo deseado con [F1] (SELECT) o el mando F1. ] para ver la Página 1. Capítulo 6 • MONO (modo MONO) En este modo, se emplea una cuerda por canal, lo que resulta en un total de seis canales. Dado que cada cuerda utiliza un canal MIDI distinto, puede seleccionar un sonido distinto para cada cuerda, utilizando estiramientos de cuerda o variando de forma continua la entonación de una cuerda específica; no obstante, esto requiere el uso de un módulo de sonido multitímbrico. • POLY (Modo POLY) En este modo, los mensajes para todas las seis cuerdas se transmiten a través de un único canal. Aunque el transmitir los mensajes MIDI para todas las cuerdas a través de un sólo canal simplifica los ajustes precisos 67 Capítulo 6 Utilizar MIDI Ajustar el Tacto Producido al Tocar la Guitarra (PLAY FEEL) Selecciona la respuesta del sonido de sintetizador en relación a la dinámica de ejecución. Hacer que la Entonación Cambie por Unidades de un Semitono (CHROMATIC) Al cambiar este ajuste según el estilo de ejecución que se emplea con la guitarra o el tone, podrá expresar con más naturalidad la dinámica de ejecución. Al utilizar estiramientos de cuerda o técnicas similares para cambiar gradualmente la entonación en la guitarra o el bajo eléctrico, puede ajustar el VG-99 de forma que la entonación de los mensajes MIDI siendo enviados cambie en incrementos un semitono. 1. Siga los pasos 1–2 de “Seleccionar el Controlador Utilizado para Controlar la Función Hold (HOLD CTL)” (p. 65) para que se muestre la pantalla GTR TO MIDI. 1. Siga los pasos 1–2 de “Seleccionar el Controlador Utilizado para Controlar la Función Hold (HOLD CTL)” (p. 65) para que se muestre la pantalla GTR TO MIDI 2. Pulse PAGE [ 2. Pulse PAGE [ 3. Realice el ajuste con [F2] (SELECT) o el mando F2. 3. Realice el ajuste con [F3] (SELECT) o el mando F3. ] para ver la Página 1. • FEEL1–FEEL4 FEEL1 es el modo que proporciona a los sonidos la mayor amplitud de volumen basado en la dinámica de ejecución. Cuanto mayor sea el valor del ajuste, más fácil será producir un nivel de volumen alto, incluso con un ataque más flojo. Permite tocar con un volumen constante, tanto si utiliza tapping como ataques con plectro fuertes. • NO DYNA En este modo, los sonidos suenan a un volumen fijo que no se verá afectado por los cambios en la fuerza del ataque. • STRUM Suprime la salida de sonido producidos con ataques flojos. Este ajuste permite evitar los sonidos no deseados producidos al tocar acompañamiento o debidos a errores en el ataque. ] para ver la Página 1. • OFF Se envían mensajes de Pitch Bend Normales. La entonación varía en relación a los estiramientos de cuerda o el vibrato. • TYPE 1 Cuando cambia la entonación, este ajuste aplica el resultado de la información de cambio de entonación sin que se apague la nota que suena en ese momento. Esto produce un efecto singular en que no suena el ataque entre cambios de nota, lo que resulta similar a la técnica de tocar ligados con una flauta dulce. • TYPE 2 Cuando cambia la entonación, el VG-99 redispara (repite) el sonido con la entonación cambiada, lo que produce cambios de nota limitados en incrementos de un semitono. Como resultado, el sonido del ataque suena cada vez que se cambia la entonación. La atenuación de las vibraciones de la cuerda que sigue el momento en que se pulsa la cuerda se verá reflejada en el gradual desvanecimiento del sonido redisparado. • TYPE 3 Al igual que con el TYPE 2, los sonidos se redisparan con la entonación cambiada, lo que hace que las notas se expresan sólo en semitonos. No obstante, en vez de reflejar la atenuación de las vibraciones de la cuerda, el sonido redisparado será el mismo que cuando se pulsó la cuerda inicialmente. 68 Capítulo 6 Utilizar MIDI Seleccionar Cómo Funciona Hold (HOLD TYPE) Enviar Cambios de Control Accionando los Controladores (CC) Selecciona el tipo de la función Hold cuando el controlador ajustado con el parámetro HOLD CTL (p. 65) se ajusta. Puede utilizar los mandos del panel y los pedales para enviar mensajes de Cambio de Control. Existen dos ajustes distintos. 1. Siga los pasos 1–2 de “Seleccionar el Controlador Utilizado para Controlar la Función Hold (HOLD CTL)” (p. 65) para que se muestre la pantalla GTR TO MIDI. 1. Siga los pasos 1–2 de “Seleccionar el Controlador Utilizado para Controlar la Función Hold (HOLD CTL)” (p. 65) para que se muestre la pantalla GTR TO MIDI. 2. Pulse PAGE [ 2. Pulse PAGE [ 3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para seleccionar MONO. 3. 4. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 o bien, [F4] (SELECT) o el mando F4, para seleccionar el controlador que desea ajustar. Realice el ajuste con [F4] (SELECT) o el mando F4. ] para ver la Página 1. • HOLD 1 Los mensajes de Nota Activada se mantienen cuando se activa la función Hold con el controlador . ][ ] para ver la Página 2. SRC Controlador GK VOL Control de Volumen de la GK-3 Interruptor GK-3 DOWN/S1 GK S2 Interruptor GK-3 UP/S2 CTL1 Botón de Control 1 CTL2 Botón de Control 2 EXP PEDAL Pedal de Expresión Externo CTL3 Conmutador de Pie Externo 3 CTL4 Conmutador de Pie Externo 4 D BEAM V Altura de la mano sobre el D BEAM D BEAM H Movimiento izquierda derecha sobre el D BEAM t RIBBON ACT Presión en el Controlador de Cinta RIBBON POS Posición donde toca el Controlador de Cinta No obstante, los subsiguientes mensajes de Nota Activada no salen si Vd. sigue tocando el instrumento con el efecto Hold activado. • HOLD 3 Los mensajes de Nota Activada se mantienen cuando la función Hold se activa con el controlador. FC-300 EXP1 FC-300 EXP PEDAL 1 FC-300 EXPSW1 FC-300 EXP PEDAL SW1 FC-300 EXP2 FC-300 EXP PEDAL 2 FC-300 EXPSW2 FC-300 EXP PEDAL SW2 FC-300 CTL1 FC-300 CTL1 FC-300 CTL2 FC-300 CTL2 FC-300 E3/C3 Pedal de Expresión Externo 3, Conmutador de Pie Externo 3 del FC-300 FC-300 CTL4 Conmutador de Pie Externo 4 del FC-300 FC-300 E4/C5 Pedal de Expresión Externo 4, Conmutador de Pie Externo 5 del FC-300 FC-300 CTL6 Conmutador de Pie Externo 6 del FC-300 FC-300 E5/C7 Pedal de Expresión Externo 5, Conmutador de Pie Externo 7 del FC-300 FC-300 CTL8 Conmutador de Pie Externo 8 del FC-300 Si deja activada la función Hold y sigue tocando las cuerdas, puede enviar pero no mantener los mensajes de Nota Activada para las cuerdas que no sean las que ya se mantienen sonando. 4. Capítulo 6 GK S1 Si la función Hold se queda activada cuando Vd. sigue tocando las cuerdas, cada mensaje de Nota Activada sucesiva se mantendrá y cuando ya existe un mensaje de Nota sonando en la misma cuerda, se cancelará el mensaje de Nota anterior y se mantendrá el siguiente mensaje de Nota. Esto permite evitar cualquier interrupción en la producción del sonido, incluso los sonidos producidos al dejar de pulsar la cuerda con la mano izquierda en el mástil. • HOLD 2 Los mensajes de Nota Activada se mantienen cuando la función Hold se activa con el controlador. Use [F2] (SELECT) o el mando F2 o bien, [F5] (SELECT) o el mando F5 para seleccionar to el número de Cambio de Control que desea enviar. 69 Capítulo 6 Utilizar MIDI Off, CC #1–#31, CC #64–#95 El canal MIDI vía el que se envían los mensajes en modo POLY es el canal básico. En mono MONO, los mensajes se envían vía los seis canales, es decir el canal básico y los cinco subsiguientes. Hacer que Salgan Simultáneamente los Mensajes de Cambio de Programa Al Cambiar de Patch (PC) Ajusta los mensajes de Cambio de Programa que salen cuando se cambia de patch en el VG-99. * Los mensajes de Cambio de Programa no salen si se ajusta PC MASK (p. 66) en ON. 1. Siga los pasos 1–2 de “Seleccionar el Controlador Utilizado para Controlar la Función Hold (HOLD CTL)” (p. 65) para que se muestre la pantalla GTR TO MIDI 2. Pulse PAGE [ ][ ] para ver la Páginas 3–5. Al ajustar MODE (p. 67) en MONO, podrá efectuar ajustes individualmente para cada una de las seis cuerdas de STRING 1–6. 3. Realice los ajustes con [F1]–[F6] o el mando F1–F6. Ajuste los siguientes parámetros. BANK MSB Explicación OFF, 0–127 Ajusta la selección de banco (MSB). BANK LSB Explicación OFF, 0–127 Ajusta la selección de banco (LSB). PC Explicación OFF, 1–128 Ajusta el Número de Programa . El canal MIDI vía el que se envían los mensajes en modo POLY es el canal básico. En mono MONO, los mensajes se envían vía los seis canales, es decir el canal básico y los cinco subsiguientes. 70 Capítulo 7 Utilizar el VG-99 Conectado a un Ordenador Vía USB Antes de Utilizar la Conexión USB Al utilizar USB con el VG-99 podrá intercambiar señales de audio digital y mensajes MIDI con su ordenador. Instalación y Ajuste del Driver USB El uso de la funcionalidad USB del VG-99 requiere la previa instalación del driver USB en el ordenador. ¿Qué es un Driver USB? Un driver USB es software que actúa como intermediario en la transferencia de datos entre los programas del ordenador (por ejemplo, software de grabación o software de secuenciador) y el aparato USB cuando se conectan el ordenador y el aparato USB utilizando un cable USB. El driver USB transmite datos procedentes de los programas al aparato USB y también pasa mensajes procedentes del aparato USB a los programas en cuestión. El driver del VG-99 específico viene en el CD-ROM “VG-99 Software CD-ROM” suministrado con el VG-99. Como el programa y los procedimientos utilizados en la instalación del driver varían según el entorno del funcionamiento, lea detenidamente el archivo Readme que viene en el “VG-99 Software CD-ROM” antes de utilizar USB. OS Utilizado Windows XP Ubicación Windows Vista Mac OS X \Driver\Vista\Readme_E.htm Programa Conector USB Driver USB Cable USB \Driver\XP\Readme_E.htm \Driver\Readme_E.htm Ordenador VG-99 Capítulo 7 71 Capítulo 7 Utilizar el VG-99 Conectado a un Ordenador Vía USB Acerca del Software Suministrado Además de los drivers USB, el CD suministrado “VG-99 Software CD-ROM” también contiene software especial que puede utilizarse cuando se conecta el VG-99 a un ordenador. El CD-ROM contiene distintas versiones para el uso con sistemas operativos de Windows y de Macintosh. Cambiar de Modo de Driver 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F2] (USB). 4. Pulse PAGE [ 5. Ajuste DRIVER MODE con [F1] (SELECT) o con el mando F1. ][ ] para ir a la página 2. VG-99 Editor Puede utilizarlo para realizar ajustes para el VG-99 desde su ordenador. Asimismo, puede guardar en forma de archivos los datos de ajuste de los tones (patches) que ha creado. VG-99 Librarian Puede gestionar a la vez los ajustes y patches del VG-99 utilizando el ordenador. ] para ir a la página 2. Modo Driver El VG-99 proporciona dos modos de funcionamiento, uno que utiliza un driver especial que viene en el CD-ROM y otro en que se utiliza el driver estándar del OS (Windows/Mac OS). Al utilizar el driver especial, puede grabar, reproducir y editar audio con sonido de alta calidad y estabilidad de ejecución . También permite controlar el VG-99 utilizando mensajes MIDI. Ajuste Explicación STNDRD Este modo utiliza el driver USB estándar del OS. ADVANC Este modo utiliza el driver específico que viene en el CD-ROM. * Al utilizar el VG-99 Editor/Librarian, ajuste esto en ADVANC. * Se muestra el mensaje “PLEASE RESTART” cuando se cambia DRIVER MODE. 6. Pulse [EXIT] una o más veces para volver a la pantalla Play. * Si aún no ha instalado el driver para el modo que ha ajustado, apague el VG-99 en este estado e instale el driver. 7. Salga de todos los programas de software y demás aplicaciones en el ordenador que utiliza con el VG-99. 8. Vuelva a encender el VG-99. * Las funciones de los modos no se habilitarán hasta que apague la unidad y vuelva a encenderla. Acerca de MIDI en el Modo del Driver Estándar No puede utilizar MIDI cuando STNDRD se selecciona como modo del driver. Si desea utilizar MIDI con la conexión USB, ajuste el VG-99 en modo del driver avanzado. 72 Capítulo 7 Utilizar el VG-99 Conectado a un Ordenador Vía USB Ajustar las Funciones USB Esta sección explica las funciones relacionadas con USB del VG-99. Parámetro/ Gama COSM GTR B Realice estos ajustes de acuerdo con la manera en que desea utilizar el VG-99. Ajustar la Entrada y Salida de la Señal de Audio Digital 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 2. 3. Pulse [F2] (USB). 4. Pulse PAGE [ Explicación Las señales se conectan en el punto en que sale COSM GUITAR B. La salida de audio que sale del ordenador, en vez de el sonido de la guitarra COSM ejecutada con la guitarra conectada se envía a los efectos. * No se aplican los POLY FX NORMAL PU Las señales se conectan en el punto de entrada la pastilla normal. La salida de audio que sale del ordenador, en vez de el sonido de la guitarra normal se envía a los efectos MAIN OUT Las señales se conectan en el punto de salida de la señal de MAIN OUT. Las señales del MAIN OUT del VG-99 y el audio que sale del ordenador se mezclan y salen de la unidad. SUB OUT Las señales se conectan en el punto de salida de la señal de SUB OUT. Las señales del SUB OUT del VG-99 y el audio que sale del ordenador se mezclan y salen de la unidad. MAIN&SUB Las señales se conectan en el punto de salida de la señal de SUB OUT y de MAIN OUT. Cada una de las señales procedentes del MAIN OUT y el audio procedente del ordenador se mezclan, SUB OUT y el audio procedente del ordenador se mezclan desde la salida. ] para ir a la página 1. IN LEVEL 0–200 5. Pulse [EXIT] una o más veces para volver a la pantalla Play. Parámetro/ Gama Explicación USB IN Ajusta el punto en que las señales de audio digital recibidas vía USB (desde el ordenador) se conectan dentro del VG-99. * Su no lo ajusta en OFF, cerciórese de que el software no esté ajustado en “thru” para las señales de audio. * Si el parámetro USB IN se ajusta en COSM GTR A, COSM GTR B o en NORMAL PU, el ajuste cambiará automáticamente a MAIN & SUB la próxima vez que encienda el VG-99. Si tiene idea de utilizar COSM GTR A, COSM GTR B o NORMAL PU, realice el ajustes cada vez que encienda el VG-99. USB OUT Ajusta el punto internamente dentro del VG-99 desde el que las señales salen vía USB (hacia el ordenador). COSM GTR A La señal de COSM GUITAR A sale de la unidad. COSM GTR B La señal de COSM GUITAR B sale de la unidad NORMAL PU La señal de la guitarra normal sale de la unidad. CH A La señal procedente de Channel A sale de la unidad. CH B La señal procedente de Channel B sale de la unidad. MIXER (DRY) Las señales que han sido mezcladas con el mezclador, pero antes de que se les aplica DELAY/REVERB, salen de la unidad. MIXER Las señales que han sido mezcladas con el mezclador y a que se les ha aplicado DELAY/REVERB, salen de la unidad. OFF Las señalas no están conectadas en ningún punto. MAIN OUT Salen las mismas señales que las de MAIN OUT. COSM GTR A Las señales se conectan en el punto en que sale COSM GUITAR A. La salida de audio que sale del ordenador, en vez de el sonido de la guitarra COSM ejecutada con la guitarra conectada se envía a los efectos. SUB OUT Salen las mismas señales que las de SUB OUT. OUT LEVEL 0–200 Ajusta el nivel de volumen del audio digital enviado vía USB (al ordenador). * No se aplican los POLY FX. 73 Capítulo 7 6. Cambie el valor del ajuste con [F1]–[F4] o los mandos F1–F4. Ajusta el nivel de volumen del audio digital recibido vía USB (desde el ordenador). Capítulo 7 Utilizar el VG-99 Conectado a un Ordenador Vía USB Ajustar el Monitor Directo 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ ][ Parámetro/ Gama Explicación MON CMD (Monitor Command) ] para ir a la página 2. Este ajuste determina si el comando (comando Direct Monitor) que controla el Monitor Directo (detallado a continuación) se habilita. DISABL Se deshabilita el comando Direct Monitor, lo que mantiene el modo del parámetro Direct Monitor ajustado por el VG-99. ENABLE Se habilita el comando Direct Monitor, lo que permite cambiar el modo de Direct Monitor desde un aparato externo. DIRECT MON (Direct Monitor) 3. Pulse [F2] (USB). 4. Pulse PAGE [ Cambia la salida del sonido del VG-99 al jack PHONES , al jack MAIN OUT o a los jacks SUB OUT. ] para ir a la página 2. Audio IN Señal de Audio Ordenador Audio OUT USB OUT USB IN Amplificador de Guitarra DIRECT MON 5. 6. Cambie el valor del ajuste con [F2] (SELECT), [F3] (OFF/ON) o los mandos F2, F3. Auriculares Sonido del VG-99 MAIN o SUB Mezclador Para más información acerca del direccionamiento de las señales efectuado por los ajustes del parámetro Direct Monitor, véase “Flujo de la Señal” (p. 183). OFF Pulse [EXIT] una o más veces para volver a la pantalla Play. Ajústelo en OFF si desea transmitir datos de audio internamente por el ordenador (Thru). ON Sale el sonido del VG-99. Ajústelo en ON al utilizar el VG-99 sin conectar a un ordenador (sólo el sonido en entrada USB IN sale si ajusta esto en Off). * No puede guardar este ajuste. Al encender la unidad, siempre lo encontrará ajustado en ON . * Si utilizar el driver especial, puede controlar DIRECT MON On/Off desde un programa compatible con ASIO 2.0. 74 Capítulo 7 Utilizar el VG-99 Conectado a un Ordenador Vía USB Grabar la Salida del VG-99 con un Ordenador En el programa del ordenador, ajuste el puerto de entrada de audio para coincidir con el VG-99. Puede ajustar libremente el punto en que las señales son enviadas al ordenador con “USB OUT” (p. 73) Por ejemplo, al seleccionar COSM GTR A o COSM GTR B, puede escuchar la ejecución con los efectos aplicados mientras la graba sin efectos. * Si desea pasar los datos de audio por el programa que utiliza, desactive la función direct monitor. Utilizar el VG-99 para Añadir Efectos a la Reproducción del Audio procedente del Ordenador En el programa del ordenador, ajuste el puerto de entrada de audio para coincidir con el VG-99. Puede utilizar el VG-99 para aplicar efectos a los datos de audio tocados por el ordenador y volver a grabar los datos otra vez con el ordenador. Utilice este proceso cuando, por ejemplo, desea añadir efectos a datos de audio existentes. * Ajuste el audio procedente del software de forma que no pase por el ordenador (thru). 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F2] (USB). 4. Pulse PAGE [ 5. Utilice [F1] o el mando F1 para ajustar el punto dentro del VG en que desea que se efectúe la conexión. ][ ] para ir a la página 2. ] para ir a la página 1. Para más información acerca de los ajustes del parámetro USB IN, véase “Ajustar la Entrada y Salida de la Señal de Audio Digital” (p. 73). 6. Utilice [F2] o el mando F2 para ajustar el nivel del audio digital procedente del USB (del ordenador). 7. Pulse [EXIT] una o más veces para volver a la pantalla Play. 75 Capítulo 7 Ajuste COSM GTR A, COSM GTR B o bien, NORMAL PU. Capítulo 8 Funciones Adicionales Cambiar de Tone a Tiempo Real con los Controladores D Beam y Ribbon (cinta) • Cerciórese de ajustar el parámetro CALIBRATION directamente encima del controlador D Beam. OK! Ajustar el D Beam (CALIBRATION) La sensibilidad del controlador D Beam puede variar según la cantidad de luz que hay en cerca del controlador y el objeto (es decir la mano o el mástil de la guitarra) que se emplea para hacerlo funcionar. Realizar este ajuste para poder controlar el tone en el espacio previsto. 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F5] (CALIB). 4. Pulse PAGE [ 5. Ajuste la gama de respuesta mientras acciona el controlador D Beam. ][ ] para ir a la página 2. ] para ir a la página 1. • Primero, coloque el objeto que va a utilizar para activar el controlador (su mano, el mástil de la guitarra, etc.) en el punto más lejano del VG-99 dentro del espacio en que desea que responda el controlador y pulse [F1] (SetMIN). • Ahora, coloque el objeto en el punto más cercano en el espacio en que desea que responda el controlador y pulse [F4] (SetMAX). 6. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la pantalla Play. • La respuesta del controlador D Beam puede variar también con los focos utilizados en el escenario. Confirme el funcionamiento del controlador probándolo en el escenario con la iluminación real que va a utilizarse. • Si el espacio es demasiado estrecho o la colocación no es apropiada, se muestra el mensaje “OUT OF RANGE! SET AGAIN.” Para evitar que se muestre este mensaje, cambie el espacio o vuelva a calibrar el controlador. • Es posible que el controlador no funcione correctamente si lo enfoca directamente con focos. 76 • Si se muestra el mensaje “MISSING THE TARGET!” significa que el calibrado no está siendo realizado correctamente. • El ajuste CALIBRATION es un parámetro del sistema, así que no precisa llevar a cabo la operación Write. Capítulo 8 Funciones Adicionales Desactivar el D Beam (DISABLE) Puede desactivar el controlador D Beam para el aparato íntegro. Si utiliza el VG-99 montado en rack o si de cualquier otra manera no utiliza el controlador D Beam, recomendamos que desactive el controlador D Beam ajustando D BEAM DISAB en OFF. 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F5] (CALIB). 4. Pulse PAGE [ ][ 1. OFF Se activa el D Beam. Se desactiva el D Beam. Pulse D BEAM [PITCH], [FILTER] o [ASSIGNABLE] para activar el controlador D Beam. El ajuste del controlador D Beam ON/OFF es un parámetro de patch. Lleve a cabo la operación Write. (p. 38) Active o desactive el controlador con [F6] (OFF/ON). Explicación 6. Antes de utilizar el controlador D Beam, precisará ajustar su sensibilidad “Ajustar el D Beam (CALIBRATION)” (p. 76). ] para ir a la página 1. Ajustes Disponibles ON El controlador D Beam permite cambiar los sonidos que toca moviendo la mano o el mástil de la guitarra por encima del controlador. Puede aplicar distintos efectos al sonido cambiando las funciones asignados a este controlador. ] para ir a la página 2. Se muestra la pantalla D BEAM CALIB. 5. Controlar los Sonidos con la Mano o con el Mástil de la Guitarra (D Beam Controller) Ajustes Disponibles PITCH Puede utilizar la función T-Arm para controlar la entonación de la guitarra y la función Freeze para mantener sonando el sonido de la guitarra. * El efecto PITCH se aplica sólo a la guitarra COSM. Utilícelo con el volumen de la guitarra COSM alto. (p. 33) FILTER Puede cambiar el timbre utilizando el controlador D Beam. ASSIGNABLE El controlador D Beam controla la función asignada a éste. Puede asignar distintas funciones al controlador. * Al pulsar D BEAM [PITCH], [FILTER], o [ASSIGNABLE] para activar el controlador D Beam no obtendrá ningún efecto. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la pantalla Play. Explicación Para instrucciones acerca de cómo ajustar estas funciones y timbres, lea “Utilizar los Interruptores, Pedales y MIDI para Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN)” (p. 82). 2. Mientras toca la guitarra, coloque la mano o el mástil por encima del controlador D Beam y muévelo lentamente hacia arriba y abajo. El ajuste ASSIGNABLE del D Beam también permite la detección de movimientos laterales. 3. El efecto se aplica al sonido de acuerdo con la función asignada al controlador D Beam. El indicador azul debajo del controlador D Beam se ilumina cuando se aplica el efecto D Beam. 77 Capítulo 8 El ajuste DISABLE es un parámetro del sistema, así que no precisa llevar a cabo la operación Write. Capítulo 8 Funciones Adicionales 4. Para apagar el controlador D Beam, pulse el botón que pulsó en el Paso 1 para que se apague el indicador. Zona Efectiva del Controlador D Beam La zona efectiva del controlador D Beam se muestra en la siguiente figura. Si mueve la mano fuera de esta zona, no producirá ningún efecto. La zona efectiva del controlador D Beam se verá muy limitada al utilizarlo expuesto a la luz solar directa y fuerte. Téngalo en cuenta al utilizarlo al aire libre. La sensibilidad del controlador D Beam puede variar según la cantidad de luz que hay cerca de la unidad. Si no funciona de la manera esperada, ajuste el D Beam.(p. 76) Los valores de parámetro ajustados manteniendo la mano o un objeto por encima de controlador D Beam cambian tal como se explica a continuación. Movimiento Vertical D BEAM Explicación Más cerca al D Beam El valor se aproxima al valor MAX. Más lejos del D Beam El valor se aproxima al valor MIN. Movimiento Horizontal D BEAM Explicación Mientras que el controlador de cinta ha sido ajustado en la fábrica para su rendimiento óptimo, la zona funcional puede variar en relación a la anchura del dedo utilizado para activar el controlador. Si esto ocurre, utilice el siguiente procedimiento para volver a ajustar la zona. 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F5] (CALIB). 4. El valor se aproxima al valor MAX. A la izquierda del D Beam El valor se aproxima al valor MIN. Pulse PAGE [ ][ ] para ir a la página 2. ] para ir a la página 2. Se muestra la pantalla RIBBON CALIB . 5. Ajuste la zona funcional mientras acciona el controlador de cinta. • Primero, mientras mantiene el dedo en contacto con la zona cerca de lado cercano del controlador de cinta, pulse [F1] (SetMIN). • Ahora, coloque el dedo en el lado lejano y pulse [F4] (SetMAX). Si se muestra el mensaje “OUT OF RANGE! SET AGAIN.” lleve a cabo otra vez el proceso de calibrado. Si el mensaje persiste incluso habiendo hecho correctamente el calibrado, es un posible indicio del mal funcionamiento de la unidad o de que está dañada. Consulte con su proveedor Roland o contacte el Servicio Posventa de Roland. 6. A la derecha del D Beam 78 Ajustar el Controlador de Cinta Ribbon (CALIBRATION) Pulse [EXIT] varias veces para volver a la pantalla Play. El ajuste CALIBRATION es un parámetro del sistema, así que no precisa llevar a cabo la operación Write. Capítulo 8 Funciones Adicionales Controlar los Sonidos con el Movimiento de su Dedo (Ribbon Controller) El controlador de cinta permite cambiar sonidos trazando el dedo por la cinta. Puede aplicar varios efectos al sonido cambiando las funciones asignadas a este controlador. 1. Pulse the RIBBON CONTROLLER [PITCH], [FILTER], o [ASSIGNABLE] para activar el controlador de cinta. Ajustes Disponibles PITCH Hacer que los Sonidos se Mantienen Sonando (FREEZE) Puede pulsar el botón D BEAM [PITCH] y utilizar el efecto FREEZE que permite mantener los sonidos sonando todo el tiempo que quiera. 1. Pulse [CONTROL ASSIGN] 2. Pulse PAGE [ 3. Pulse [F1] (PITCH). 4. Seleccione FREEZE con [F1] (SELECT) o el mando F1. ][ ] para ir a la página 2. Explicación YPuede utilizar la función T-Arm para controlar la entonación de la guitarra y la función Freeze para mantener sonando el sonido de la guitarra. * El efecto PITCH se aplica sólo a la guitarra COSM. Utilícelo con el volumen de la Se muestra la pantalla D BEAM FREEZE. guitarra COSM alto(p. 33). FILTER Puede cambiar el timbre utilizando el controlador de cinta. ASSIGNABLE El controlador de cinta controla la función asignada a éste. Puede asignar distintas funciones al controlador. Para instrucciones acerca de cómo ajustar estas funciones y timbres, lea “Utilizar los Interruptores, Pedales y MIDI para Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN)” (p. 82) 5. Use [F2] (SELECT) o el mando F2 para seleccionar el canal que tiene los sonidos que desea “congelar”. 2. Mientras toca la guitarra, trace el dedo por el controlador de cinta. 6. Ajuste cada uno de los parámetros de FREEZE en las Páginas 1 y 2 3. El efecto se aplica al sonido de acuerdo con la función asignada al controlador de cinta. 4. Para desactivar el controlador de cinta, pulse otra vez el botón que pulsó en el Paso 1 para que se apague el indicador. Es suficiente un tacto suave al utilizar el controlador de cinta. Nunca debe pulsar fuertemente el controlador de cinta ni tampoco pulsarlo con un objeto duro o u objeto puntiagudo. 7. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la pantalla Play. 8. Pulse D BEAM [PITCH] haciendo que se ilumine el indicador. 9. Toque la guitarra y mientras suena, pase la mano o el mástil por el D Beam. Capítulo 8 El ajuste de desactivar/activar el controlador de cinta es un parámetro de patch. Lleve a cabo la operación Write. Para información más detallada acerca de los parámetros que puede ajustar, véase (p. 151). 10. Se activa la función FREEZE y el sonido se mantiene sonando mientras que el indicador azul del D Beam se ilumina. 11. Para desactivar FREEZE, pase la mano o el mástil por el D Beam. * Con D BEAM:FREEZE:SW ajustado como destino en Control Assign, puede controlar el efecto FREEZE ON/OFF utilizando un pedal externo, un aparato MIDI o muchos otros controladores. 79 Capítulo 8 Funciones Adicionales Cambiar la Entonación como con una Palanca de Trémolo (T-ARM) Puede pulsar el botón D BEAM o RIBBON CONTROLLER [PITCH] para utilizar la función T-ARM, que cambia la entonación de la guitarra COSM como si fuera una palanca de trémolo. 1. Pulse [CONTROL ASSIGN] 2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la página 2 para el D Beam, o página 3 para el controlador de cinta. Para más detalles acerca de los parámetros que puede ajustar, véase “PITCH” (p. 151), (p. 153). 8. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la pantalla Play. 9. Pulse el botón D BEAM o RIBBON CONTROLLER [PITCH] para hacer que se ilumine el indicador. 10. Utilice el D Beam o el controlador de cinta como si fueran una palanca de trémolo para cambiar la entonación. * Con D BEAM:T-ARM:SW o RIBBON:T-ARM:SW y “BEAM:TARM:CONTROL y RIBBON:T-ARM:CONTROL ajustado como destino en Control Assign, puede controlar el efecto T-ARM utilizando un pedal externo, aparato MIDI o muchos otros controladores. 3. Pulse [F1] (PITCH). 4. Pulse PAGE [ 5. Seleccione T-ARM con [F1] (SELECT) o el mando F1. ] para ir a la página 1. Se muestra la pantalla D BEAM T-ARM o bien, la de RIBBON TARM. * Este paso no es necesario si utiliza el controlador de cinta. En este caso, vaya al paso 5 . 6. Use [F2] (SELECT) o el mando F2 en la pantalla D Beam o [F1] (SELECT) o el mando F1 en la pantalla Ribbon Controller para seleccionar el canal al que desea aplicar el efecto. 7. Ajuste cada uno de los parámetros T-ARM en la Página 1 o la Página 2 80 Capítulo 8 Funciones Adicionales Añadir Sutilezas al Sonido (FILTER) Puede pulsar el botón D BEAM o RIBBON CONTROLLER [FILTER] para aplicar el efecto FILTER y añadir sutilezas al timbre en el Canal A o B , o en ambos. 1. Pulse [CONTROL ASSIGN] 2. Pulse PAGE [ ] [ ] para ir a la Página 2 para el D Beam, o la Página 3 para el controlador de cinta. 3. Pulse [F2] (FILTER). 4. Pulse PAGE [ 8. Pulse el botón D BEAM o RIBBON CONTROLLER [PITCH] para hacer que se ilumine el indicador. 9. Utilice el D Beam o el controlador de cinta para aplicar el filtro y añadir sutilezas tímbricas al sonido. * Con D BEAM:FILTER:SW o RIBBON:FILTER:SW y D BEAM:FILTER:CONTROL y RIBBON:FILTER:CONTROL ajustado como destino en Control Assign, puede controlar FILTER:CONTROL utilizando un pedal externo, un aparato MIDI u otros controladores. ] para ir a la página 1. Se muestra la pantalla D BEAM FILTER o la pantalla RIBBON FILTER . Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para seleccionar el canal al que desea aplicar el efecto. 6. Ajuste todos los parámetros FILTER en la Página 1. Capítulo 8 5. Para más detalles acerca de los parámetros que puede ajustar, véase “FILTER” (p. 152), (p. 153). 7. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la pantalla Play. 81 Capítulo 8 Funciones Adicionales Cambiar de Sonido con los Mandos Mientras Toca (DIRECT EDIT) Puede asignar parámetros a los mandos F1–F6 para controlar los parámetros mientras toca. Además, puede comprobar (visualizar) los parámetros asignados pulsando [F1]–[F6]. 1. Pulse [CONTROL ASSIGN] 2. Pulse PAGE [ ] para ir a la última página. Utilizar los Interruptores, Pedales y MIDI para Controlar el Sonido (CONTROL ASSIGN) Estos ajustes se realizan cuando se van a controlar los parámetros con el mando VOLUME o los interruptores DOWN/S1, UP/S2 de la GK3, los botones CONTROL del VG-99, un pedal externo u otro controlador conectado, o un aparato MIDI conectado a la unidad. Además de los ajustes ya asignados a los controladores, el VG-99 también ofrece dieciséis asignaciones de control de aplicación general predeterminados que permiten asignar libremente los ajustes a los controladores como le plazca. * * * 3. Pulse [F6] (F1–F6) para entrar en la pantalla DIRECT EDIT. Se muestra la pantalla DIRECT EDIT. Si tiene intención de controlar los parámetros de los efectos, cerciórese de ajuste el efecto en ON de antemano. Para más información acerca de los parámetros, véase “CONTROL ASSIGN” (p. 150), Para activar los ajustes, debe ajustar cada una de las asignaciones de controlador en ASSIGNABLE en la pantalla SYSTEM CONTROL ASSIGN. Para información más detallada, véase “Ajustar la Función del Control GK VOLUME el Interruptor y el Pedal (SYSTEM CONTROL ASSIGN)” (p. 49). 1. Pulse [CONTROL ASSIGN] 2. Seleccione el controlador que desea ajustar con PAGE [ ][ ] y [F1]–[F6]. Se muestran las pantallas de los distintos controladores. 4. Pulse Page [ ] [ ] para ir a la página para el mando que desea ajustar. 5. Use [F1]–[F6] o los mandos F1–F6 para seleccionar los parámetros al que desea asignar el mando. 6. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p.38) (p. 38). * La siguiente sección detalla los controladores que puede ajustar. Pantalla GK VOL GK VOL Ajustes para el control de volumen de la GK-3. S1, S2 GK S1, S2 Ajustes para los interruptores de la GK-3. CTL1 CONTROL1 Ajustes para el botón CONTROL 1 del panel superior del VG-99 . CTL2 CONTROL2 Ajustes para el botón CONTROL 2 del panel superior del VG-99 . * Si no va a guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. 82 Controlador Capítulo 8 Funciones Adicionales Pantalla Controlador PITCH D BEAM T-ARM/ Control del TREMOLO ARM/ D BEAM FREEZE FREEZE con el controlador D Beam FILTER D BEAM FILTER Control del FILTER con el controlador D Beam DBM V D BEAM V Sensor vertical del controlador D Beam D BEAM H Sensor horizontal del controlador D Beam DBM H Pantalla Controlador PITCH RIBBON PITCH Control de PITCH con el controlador de cinta FILTER RIBBON FILTER Control de FILTER con el controlador de cinta RB POS RIBBON POS Sensor posicional del controlador de cinta RB ACT RIBBON ACT Sensor táctil del controlador de cinta CTL3 CTL4 Controlador FC EXP1 Ajustes para el pedal de expresión 1 del FC-300 conectado al VG-99. EXPSW1 FC EXPSW1 Ajustes para el interruptor del pedal de expresión 1 del FC-300 conectado al VG-99. EXP2 FC EXP2 Ajustes para el pedal de expresión 2 del FC-300 conectado al VG-99. EXSW2 FC EXPSW2 Ajustes para el interruptor del pedal de expresión 2 del FC-300 conectado al VG-99. CTL1 FC CTL1 Ajustes para CTL1 del FC-300 conectado al VG-99. CTL2 FC CTL2 Ajustes para CTL2 del FC-300 conectado al VG-99. Pantalla Controlador E3/C3 FC E3/C3 Ajustes para el pedal de expresión 3 o el conmutador de pie 3 conectado al panel posterior del FC-300 . CTL4 FC CTL4 Ajustes para el conmutador de pie 4 conectado al panel posterior del FC-300 E4/C5 FC E4/C5 Ajustes para el pedal de expresión 4 o el conmutador de pie 5 conectado al panel posterior del FC-300 . Pantalla Controlador CTL6 FC CTL6 EXP PEDAL Ajustes para el pedal de expresión conectado al jack EXP PEDAL del panel posterior del VG-99. Ajustes para el conmutador de pie 6 conectado al panel posterior del FC-300 E5/C7 FC E5/C7 Ajustes para el conmutador de pie conectado al jack CTL3 del panel posterior del VG-99. Ajustes para el pedal de expresión 5 o el conmutador de pie 7 conectado al panel posterior del FC-300 . CTL8 FC CTL8 Ajustes para el conmutador de pie 8 conectado al panel posterior del FC-300 CTL3 CTL4 Ajustes para el conmutador de pie conectado al jack CTL4 del panel posterior del VG-99. 83 Capítulo 8 EXP EXP1 Pantalla Capítulo 8 Funciones Adicionales Esta sección detalla los parámetros que puede ajustar en cada página. * La pantalla mostrada es un ejemplo para ASSIGN1. Página 1, 3 F1: SOURCE (sólo ASSIGN1–16) Selecciona el controlador asignado a la función. Pantalla Controlador ASGN 1 ASSIGN1 : : ASGN16 ASSIGN16 Ajustes de aplicación general que Vd. puede asignar libremente como controladores para mensajes MIDI y otros controladores que los detallados más arriba. F1–F6 Ajustes para los mandos de funciones ubicados debajo del LCD del VG-99. 3. DIRECT EDIT Seleccione la función que desea asignar con PAGE [ ][ ], [F1]–[F6] y los mandos F1–F6. F3: SW (ON/OFF) Al ajustarlo en ON, se activará el controlador. F4–F6: TARGET PARAMETER Utilícelos para seleccionar el parámetro que desea asignar. Puede localizar rápidamente y seleccionar el parámetro deseado primero buscando el tipo de parámetro con F5 y después utilizando F5 y F6 para llegar al parámetro deseado. Para más detalles acerca de los parámetros, véase “CONTROL ASSIGN” (p. 150). Página 2, 4 Puede asignar dos funciones distintas a un solo controlador. Por ejemplo, puede asignar funciones separadas al GK VOL (1) y GK VOL (2) mostrados en pantalla. Para más información acerca de las funciones PITCH y FILTER del controlador D BEAM, véase “Controlar los Sonidos con la Mano o con el Mástil de la Guitarra (D Beam Controller)” (p. 77). Para más información acerca de las funciones PITCH y FILTER del controlador de cinta, véase “Controlar los Sonidos con el Movimiento de su Dedo (Ribbon Controller)” (p. 79). F2: MIN Ajusta el valor mínimo para la gama de control del ítem deseado. F3: MAX Ajusta el valor máximo para la gama de control del ítem deseado. F4: SW MODE (sólo cuando se selecciona un controlador de tipo conmutador para SOURCE) Especifica cómo cambia la función. Ajustes Disponibles 84 Explicación MOMENT El parámetro adquiere el valor máximo sólo mientras se mantiene pulsado el conmutador y vuelve al valor mínimo cuando se deja de pulsarlo. LATCH El valor alterna entre el máximo y el mínimo cada vez que se pulsa el conmutador. Capítulo 8 Funciones Adicionales F4: MODE (sólo la GK S1, S2) * Especifica cómo la función cambia. Acerca de la Gama de Cambio del Ítem Son posibles las siguientes combinaciones. S1: DEC / S2: INC S1: INC / S2: DEC S1: MIN / S2: MAX S1: MAX / S2: MIN El valor del ítem oscila entre MIN (el valor mínimo) y MAX (el valor máximo). Ajustes Disponibles Explicación INC DEC MIN MAX El valor aumenta. Cuando se utiliza un conmutador de pie u otro controlador capaz de activar y desactivar ajustes, OFF ajusta el valor mínimo y On, el valor máximo. Valor El valor se decrece. 200% MAX El valor se ajusta al mínimo. El valor se ajusta al máximo. F5: RANGE LOW (sólo cuando un pedal de expresión u otro controlador que cambia de una manera continua y no específica se ajusta como fuente) MIN 0% Ajusta el mínimo para la gama dentro de la que el valor del ajuste puede variar . F6: RANGE HIGH (sólo cuando un pedal de expresión u otro controlador que cambia de una manera continua y no específica se ajusta como fuente) Desactivado Activado Conmutador de Pie Cuando se utiliza un conmutador de pie u otro controlador capaz de activar y desactivar ajustes, OFF ajusta el valor mínimo y On, el valor máximo. Ajusta el máximo para la gama dentro de la que el valor del ajuste puede variar. Valor 200% MAX MIN Punto en el recorrido del pedal 0% 127 Con el pedal completamente cerrado 0 Con el pedal completamente abierto Pedal EXP Valor ON Punto en el recorrido del pedal OFF 0 Con el pedal abierto hasta la mitad Con el pedal mpletamente abierto 127 Con el pedal completamente cerrado Pedal EXP 85 Capítulo 8 Cuando se utiliza un pedal de expresión u otro controlador que cambia valores de manera consecutiva para controlar un parámetro de dos valores (On/Off), el controlador funciona como se muestra a continuación. Capítulo 8 Funciones Adicionales Acerca de la Gama de Cambio del Controlador Ajusta la gama de funcionamiento (gama en la que el valor cambia en realidad) para un pedal de expresión o controlador similar que cambia el valor de un ajuste de manera continua cuando éste ha sido seleccionado con fuente. Si el ajuste del controlador cae fuera de la gama de funcionamiento, el valor del ajuste se queda en el valor máximo o el valor mínimo, sin más cambio. Llamada a los Patches Favoritos con una Sola Pulsación (DIRECT PATCH) Puede asignar sus patches favoritos a los botones [DIRECT PATCH 1] – [DIRECT PATCH 5] y después llamarlos simplemente pulsando uno de eso botones. Ajuste de DIRECT PATCH Valor 200% MAX MIN 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1. Punto en el recorrido del pedal 0% 0 RANGE LOW RANGE HIGH 127 3. Pulse [F2] (DIRECT). Se muestra la pantalla DIRECT PATCH. 4. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p.38) (p. 38). * Si no desea guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. 4. Utilice los mandos F1–F5 para seleccionar los patches que desea asignar a [DIRECT PATCH 1]– [DIRECT PATCH 5]. Los números corresponden, con DIR. PATCH 1 asignado al mando F1, DIR. PATCH 2 asignado al mando F2, etc. . 5. 86 Pulse [EXIT] varias veces para volver a la pantalla Play. Capítulo 8 Funciones Adicionales Gestión de Patches Copiar el Patch Actual en Otro Patch (PATCH COPY) 1. 2. Intercambiar el Patch Actual por Otro Patch (PATCH EXCHANGE) Sirve para intercambiar el patch del usuario y otro patch. * No puede intercambiar tones en patches preset. 1. Confirme que se muestre la pantalla Play para el patch del usuario. Se muestra la pantalla PATCH WRITE. 2. Pulse [WRITE]. Se muestra “WRITE TO” y se indica el número y nombre del patch destino de la escritura. 3. Confirme que se muestre la pantalla Play. Pulse [WRITE]. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 2. Se muestra “EXCHANGE”. Se indica el número y nombre del patch destino del intercambio. 3. Utilice el dial PATCH/VALUE para seleccionar el patch destino de la copia. 4. Pulse [WRITE] again. Se muestra el mensaje “NOW WRITING...” mientras se copia el patch y el VG-99 cambia al número del patch destino de la copia. 4. Utilice el dial PATCH/VALUE para seleccionar el patch destino del intercambio. 5. Pulse otra vez [WRITE]. Se muestra el mensaje “NOW EXCHANGING...” mientras se intercambian el patch actual y el patch seleccionado y el VG-99 cambia al número de patch destino del intercambio. * Si no desea guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play * Si no desea guardar los ajustes, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play Capítulo 8 87 Capítulo 8 Funciones Adicionales Inicializar Patches del Usuario User Patches (PATCH INITIALIZE) Puede recuperar la condición original de los patches del usuario, con todos los efectos desactivados. Copiar Ajustes Entre el Canal A y el Canal B (A/B COPY) 1. Vaya a la pantalla de ajuste para los parámetros cuyos ajustes desea copiar. 2. Pulse PAGE [ ] varias veces para irse a la última página. 3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para seleccionar A/B COPY. 4. Pulse [F6] (EXEC) para copiar los ajustes. Resulta útil cuando desea crear un patch desde cero. * 1. 2. 3. No puede inicializar los patches preset. Confirme que la pantalla Play para el patch del usuario se muestre. Pulse [WRITE]. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 3. Se muestra la pantalla PATCH INITIALIZE . Se muestra “INITIALIZE” y se indica el número y nombre del patch que va a inicializase. 4. 5. Utilice el dial PATCH/VALUE para seleccionar el patch que desea inicializar. 1. Vaya a la pantalla de ajuste para los parámetros cuyos ajustes desea intercambiar. 2. Pulse PAGE [ ] varias veces para irse a la última página. 3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para seleccionar A/B EXCHNG. 4. Pulse [F6] (EXEC) para intercambiar los ajustes. Pulse otra vez [WRITE]. Se muestra el mensaje “NOW INITIALIZING...” mientras el VG-99 cambia al patch que va a inicializarse y después, se volverá a mostrar la pantalla Play. 88 Intercambiar los Ajustes del Canal A y el Canal B (A/B EXCHANGE) Capítulo 8 Funciones Adicionales Cambiar Parcialmente Parámetros en un Patch Distinto (MODULE COPY) Puede copiar y reutilizar porciones de los parámetros de patch (como, por ejemplo, amplificador COSM, efectos y otros módulos). 1. Vaya a la pantalla de ajuste para los parámetros cuyos ajustes desea copiar. 2. Pulse PAGE [ ] varias veces para irse a la última página. 3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para seleccionar MODULE COPY. Los siguientes parámetros pueden gestionarse como módulos. • • • • • • • • ALTERNATE TUNING COSM GUITAR POLY FX FX generales para Canal A y Canal B Todos los efectos de FX COSM AMP La sección MIXER además de DELAY y REVERB DYNAMIC de la sección Mixer Se muestra la pantalla V MODULE COPY. 4. Utilice [F2] (PATCH) o el mando F2 y [F3] (SOURCE) o el mando F3 para seleccionar la fuente de la copia. 5. Pulse [F6] (EXEC) para copiar los ajustes. Inicializar Parcialmente los Parámetros de Patch (MODULE INITIALIZE) Vaya a la pantalla de ajuste para los parámetros cuyos ajustes desea copiar. 2. Pulse PAGE [ ] varias veces para irse a la última página. 3. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para seleccionar MODULE INIT. Capítulo 8 1. Se muestra la pantalla The MODULE INITIALIZE. 4. Pulse [F6] (EXEC) para inicializar los ajustes. 89 Capítulo 8 Funciones Adicionales Separar Patches en Grupos (CATEGORY) El VG-99 incluye una función que permite organizar los patches en varios grupos. Se denomina función CATEGORY. Al especificar la categoría para cada patch, será más fácil buscar los patches deseados. La función CATEGORY también proporciona diez categorías del usuario y Vd. puede darles el nombre que desee. Ajustar las categorías de patch Puede asignar categorías a los patches y separarlos en grupos. 1. Desde la pantalla PLAY, utilice el dial PATCH/ VALUE para seleccionar el patch que desea incluir en la categoría en cuestión. 2. Pulse [NAME/KEY/BPM]. Utilizar CATEGORY para Llamar a Patches 1. 2. Confirme que se muestre la pantalla Play. Pulse [CATEGORY]. 3. Se muestra la pantalla Category. Pulse [F1] (NAME). Se muestra la pantalla de ajuste de Name. Las categorías y los patches se muestran en formato de lista. 4. 3. Use [F1] (SEL ) y [F2] (SEL ) o el mando F1 y lF2 para seleccionar la categoría deseada. 4. Use el dial PATCH/VALUE o [F3] (SEL (SEL 5. Pulse [F6] (CATGRY). Se muestra la pantalla emergente de ajustes Category . ), [F4] ) para seleccionar un patch. Pulse otra vez [CATEGORY]. El VG-99 cambia al patch seleccionado. 5. Si no se realiza ninguna operación en un periodo de tiempo específico, se vuelve a mostrar la pantalla Play. 6. Utilice la mando F6 para seleccionar la categoría deseada. Pulse [EXIT]. La categoría se asigna al patch. 7. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p.38). * Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. 90 Capítulo 8 Funciones Adicionales Dar Nombre a las Categorías del Usuario (CATEGORY NAME) 1. Confirme que se muestre la pantalla Play. 2. Pulse [SYSTEM]. 3. Pulse PAGE [ ][ Guardar Individualmente Sus Ajustes Preferidos (FAVORITE SETTINGS) ¿Qué Son Favorite Settings? ] para ir a la página 2. El VG-99 ofrece una función que, aparte de los patches, guarda los ajustes que le gustan para cada procesador de efectos. Estos ajustes se denominan Favorite Settings (Ajustes Favoritos). Al guardar los ajustes que le gustan para cada uno de los procesadores de efectos, puede fácilmente crear sonidos simplemente combinando estos ajustes. 4. Pulse [F4] (CATGRY). Se muestra la pantalla de ajuste Category Name. Además, al crear patches utilizando Favorite Settings, simplificará en gran parte la edición cuando se utiliza varios tones similares. Por ejemplo, si antes selecciona el mismo Favorite Settings para varios patches, después podrá implementar a la vez los cambios en todos esos patches simplemente editando Favorite settings. 5. Use [F6] o el mando F6 knob para seleccionar el User Category con el nombre que desea cambiar. 6. Pulse PAGE [ ] [ ] para desplazar el cursor hasta la posición donde se encuentra el carácter que desea cambiar. 7. Seleccione el carácter con el dial PATCH/ VALUE. Al seguir girando el dial PATCH/VALUE, la guía de caracteres cambiará automáticamente de mayúscula a minúscula, números y símbolos. Puede llevar a cabo las siguientes operaciones pulsando [F1]–[F6]. Funciones [F1] (INSERT} Introduce un espacio en blanco en la posición indicada por el cursor. [F2] (DELETE) Suprime el carácter y desplaza hacia la izquierda los caracteres subsiguientes. [F3] (SPACE) Entra un espacio en blanco en la posición indicada por el cursor. [F4] (A0!) Cambia entre letras, números y símbolos . [F5] (A<=>a) Alterna entre letras mayúsculas y minúsculas. [F6] (CATGRY) Selecciona la categoría del usuario a la que desea dar nombre. 8. Repita los Pasos 6 y 7 para completar el nombre de la categoría. 9. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la pantalla Play. * Los nombres de las categorías son parámetros del sistema. Quedan guardados en el momento en que se entran, incluso si no se lleva a cabo la operación Write . Capítulo 8 Botones 91 Capítulo 8 Funciones Adicionales Llamar a los Ajustes Favoritos A continuación ofrecemos un ejemplo del efecto compresor. 1. Pulse [FX]. 2. Pulse PAGE [ Cambiar los Ajustes de Tone Este procedimiento sirve para cambiar los tones en los patches utilizando Favorite Settings. El siguiente método puede utilizarse también para editar los Ajustes Favoritos en sí. Lo siguiente es un ejemplo empleando el efecto compresor. 3. ] para ir a la página 1. 1. Pulse [FX]. 2. Pulse PAGE [ ] para ir a la página 1. Pulse [F1] (COMP). 3. Pulse [F1] (COMP). Se muestra el número y nombre de los Favorite Settings seleccionados en ese momento. 4. Pulse PAGE [ ] para que se muestre la última página (en este caso, la página 3). 5. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 para seleccionar FAVORITE. Se muestra la pantalla Favorite Settings. 4. Pulse [F6] (EDIT). 6. Use [F2] (SELECT) o el mando F2 para seleccionar su ajuste preferido . 5. Use [F1]–[F4] o el mando F1–F4 para ajustar los parámetros deseados en las Páginas 1 y 2. 7. Una vez haya elegido, pulse [F6] (OK); para cancelar el procedimiento, pulse [F5] (CANCEL) o pulse varias veces [EXIT] para volver a la pantalla Play. 6. Para guardar los contenidos de los ajustes, siga los pasos detallados a continuación. 8. Si desea guardar los ajustes editados, lleve a cabo la operación Write (p.38). * Si no desea guardar, pulse [EXIT] para volver a la pantalla Play. 92 Capítulo 8 Funciones Adicionales Guardar los Tones Cambiados Existen dos maneras para guardar los tones cambiados. Guardar en Patches 1. Guardar en Favorite Settings Lo siguiente detalla un ejemplo con el estado indicado en la pantalla de edición Compressor en el Paso 4 de“Cambiar los Ajustes de Tone” (p. 92). 1. Pulse PAGE [ ] para que se muestre la última página (en este caso, la página 3). 2. Gire el mando F1 (SELECT) para seleccionar FAVORITE WRITE. Pulse [WRITE]. Se muestra la pantalla PATCH WRITE . Se muestra la pantalla para guardar los Favorite Settings. 2. Use el dial PATCH/VALUE para seleccionar el patch destino del guardado. 3. Pulse [WRITE]. 3. Gire el mando F2 (SELECT) para seleccionar el destino del guardado. Ahora, puede pulsar [F3] (SEARCH) para que se muestre una lista de patches utilizando los Favorite Settings destino de la escritura. Para información más detallado, véase “Buscar los Patches que Utilizan los Mismos Favorite Settings” (p. 94). Se muestra “NOW WRITING...” mientras se guarda el patch y después, se volverá a mostrar la pantalla Play. Al guardar tones con este procedimiento, deshará el vínculo entre el patch y los Favorite Settings. Después, cualquier cambio efectuado en los tones con los Favorite Settings utilizados anteriormente no se verán reflejados en el tone para ese patch. 4. Pulse [F6] (WRITE) para guardar los ajustes. Se muestra “NOW WRITING...” mientras se guardan los Favorite Settings y se muestra también el número y nombre de los Favorite Settings seleccionados en ese momento. Capítulo 8 5. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la pantalla Play. Este procedimiento sólo guarda la información en los Favorite Settings. No se guarda nada en los patches. Para guardar los parámetros en los patches, lleve a cabo la operación Write. (p. 38) 93 Capítulo 8 Funciones Adicionales Dar Nombre a los Favorite Settings (FAVORITE NAME) Buscar los Patches que Utilizan los Mismos Favorite Settings Al guardar los Favorite Settings (ajustes favoritos), también puede dar nombre a los ajustes. A continuación ofrecemos un ejemplo que emplea el efecto compresor. Lleve a cabo el siguiente procedimiento en el paso 2 de “Guardar en Favorite Settings” (p. 93). 1. Pulse [FX]. 2. Pulse PAGE [ 1. Pulse [F5] (NAME). ] para ir a la página 1. Se muestra la pantalla de edición Name. 3. 2. Pulse PAGE [ ] [ ] para desplazar el cursor hasta la posición en la que desea entrar un carácter. 3. Seleccione el carácter deseado con el dial PATCH/VALUE. Al seguir girando el dial PATCH/VALUE, la guía de caracteres cambiará automáticamente de mayúscula a minúscula, números y símbolos. Puede llevar a cabo las siguientes operaciones pulsando [F1]–[F5]. Botones Funciones [F1] (INSERT) Introduce un espacio en blanco en la posición indicada por el cursor. [F2] (DELETE) Suprime el carácter y desplaza hacia la izquierda los caracteres subsiguientes. [F3] (SPACE) Entra un espacio en blanco en la posición indicada por el cursor. [F4] (A0!) Cambia entre letras, números y símbolos . [F5] (A<=>a) Alterna entre letras mayúsculas y minúsculas. 4. Repita los Pasos 2 y 3 para completar el ajuste del nombre de los Favorite Setting. 5. Cuando haya terminado de editar el nombre, pulse [EXIT]. Se vuelve a mostrar la pantalla para guardar los Favorite Settings. 6. Pulse [F6] (WRITE); se guardan los ajustes. 7. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la pantalla Play. Pulse [F1] (COMP). Se muestra el número y nombre de los Favorite Settings seleccionados en ese momento. Si no utiliza los Favorite Settings, vaya al Paso 4. 4. Pulse [F6] (EDIT). 5. Pulse PAGE [ ] para que se muestre la última página (en este caso, la página 3). 6. Use [F1] (SELECT) o el mando F1 seleccionar FAVORITE WRITE. 7. Gire F2 (SELECT) para seleccionar los Favorite Settings que desea buscar. 8. Pulse [F3] (SEARCH). Se muestra una lista de patches que emplean los Favorite Setting seleccionados. 94 Capítulo 8 Funciones Adicionales 9. Puede moverse por la lista utilizando [F3] y [F4] o los mandos F3 y F4. 10. Pulse [F5] (EXIT). La lista deja de mostrase. 11. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la pantalla Play. Activar el Pedal de Expresión al Inicio de las Operaciones (Internal Pedal System) El VG-99 proporciona la función denominada sistema del Pedal Interno (Internal Pedal) . Esta función asigna los parámetros especificados a un pedal de expresión virtual (el pedal interno), que cambia automáticamente el volumen y el timbre a tiempo real de la misma manera que lo hace un pedal de expresión real. El sistema del Pedal Interno ofrece las siguientes dos funciones, lo que le permite ajustar el parámetro Source para cada asignación del1-16 del Assign. • Pedal Interno • Pedal Wave * Siempre que desee utilizar el Pedal Interno o el Pedal Wave, ajuste ASSIGN SW MODE en MOMENT. Pedal Interno El pedal de expresión virtual funciona con el disparador que ha ajustado Vd. Si ha ajustado INTERNAL PEDAL en SOURCE, ajuste el parámetro TRIGGR (p. 156). Pedal Wave Sirve para cambiar el parámetro seleccionado como destino en el ciclo especificado del pedal de expresión virtual. Si ha ajustado WAVE PEDAL para SOURCE, ajuste los parámetros RATE (p. 156) y FORM (p. 156). Capítulo 8 95 Capítulo 8 Funciones Adicionales Controlar Imágenes de Video con Su Guitarra (VLINK) Conectar el Aparato V-LINK Device Conecte el conector MIDI OUT del VG-99 al aparato compatible con V-LINK. El VG-99 dispone de la función V-LINK. Con el VG-99 conectado a otro aparato compatible con V-LINK, puede utilizar su interpretación con la guitarra para controlar la reproducción de imágenes de vídeo. Al conectar estos y otros aparatos, antes apague a cero el volumen de todos los aparatos en cuestión y apáguelos para evitar el mal funcionamiento de los altavoces y otros elementos o que sufran daños. ¿Qué es V-LINK? V-LINK es una función que sincroniza la ejecución de música y video. Al conectar entre si vía MIDI aparatos compatibles con V-LINK, será fácil disfrutar de una variedad de efectos de video que se activan en respuesta a lo que Vd. exprese en sus interpretaciones. Por ejemplo, al combinar el VG-99 con el “motion dive. tokyo performance package” de EDIROL le permite hacer lo siguiente. MIDI IN • Ajustar la información precisa para ejecuciones del “motion dive. tokyo performance package”. • Cambiar de imagen de video en el “motion dive. tokyo performance package” (palettes/clips) y controlar el brillo y los colores del video. • Disfrutar de ejecuciones de música y video. Cerciórese de leer el manual del usuario del aparato compatible con V-LINK conectado a la unidad. MIDI OUT Activar/Desactivar V-LINK 1. Conecte el conector MIDI OUT del VG-99 al aparato compatible con V-LINK. 2. Encienda el aparato en cuestión. 3. Pulse [V-LINK]. V-LINK se activa y se ilumina [V-LINK]. La función ajustada en “Ajuste de V-LINK” (p. 97) se habilita, lo que permite controlar imágenes de video y vincularlas a la ejecución realizada con el VG-99. Incluso con V-LINK activada, las funciones habituales seguirán siendo operacionales. Según los ajustes de “DIRECCIONAMIENTO MIDI” (p. 59), es posible que no salgan señales de MIDI OUT. En este caso, las señales V-LINK tampoco salen. 4. Pulse otra vez [V-LINK]. El indicador de [V-LINK] se apaga y la función V-LINK se desactiva. Al desactivar la función V-LINK, no saldrán ninguno de los mensajes MIDI relacionados con V-LINK. 96 Capítulo 8 Funciones Adicionales STRING CH Explicación 1ª–6ª Ajuste de V-LINK 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ 3. ][ B CH Se controla el Canal B del aparato compatible con V-LINK. C CH Se controla el plug-in MIDI Note. ] para ir a la página 2. Pulse [F3] (V-LINK). Algunos modelos de los aparatos compatibles con VLINK como el EDIROL DV-7PR permiten utilizar sólo el Canal A. Se muestra la pantalla V-LINK. 4. Los mensajes de Nota que salen con la función V-LINK se verán afectados por los parámetros ajustados en “Hacer que Suene un Módulo de Sonido de un Sintetizador (GUITAR TO MIDI)” (p. 64) además de los ajustes de STRING CH. Pulse [F1] (CLIP). Se muestra la pantalla PATCH/CLIP. 5. Use [F1] y [F2] o los mandos F1 y F2 para ajustar el palette y el clip para el Canal A de VLINK; ajuste el palette y el clip para el Canal B de V-LINK con [F4] y [F5] o los mandos F4 y F5. Función VLINK Mensajes MIDI Transmitidos PALETTE OFF, 1–32 Cambiar el pa- CC00 (Selección de lette. banco): 00H–1FH CLIP OFF, 1–32 Cambiar el clip. Cambio de Programa: 00H–1FH 6. Pulse [EXIT] para volver a la pantalla V-LINK. 7. Pulse [F4] (STR CH) para seleccionar el canal que va controlar con cada cuerda. STRING CH Explicación 1ª–6ª OFF No se controla ningún canal. A CH Se controla el Canal A del aparato compatible con V-LINK. Pulse [EXIT] para volver a la pantalla V-LINK. 9. Pulse [F2] (ASGN1) o [F3] (ASGN2) para seleccionar Assign 1 o Assign 2. 10. Utilice [F1] (SELECT) o el mando F1 para ajustar la fuente a utilizar para hace funcionar el destino (target). 11. Utilice [F2] (SELECT) o el mando F2 para ajustar el destino (target). Capítulo 8 Ajustes Parámetros Disponibles 8. Para más información acerca de los parámetros fuente y destino, véase “V-LINK PATCH” (p. 174). 12. Gire el mando F3 para ajustar el valor mínimo para la gama de control del parámetro TARGET. 13. Gire el mando F4 para ajustar el valor máximo para la gama de control del parámetro TARGET. 14. Pulse [EXIT] varias veces para volver a la pantalla Play. 97 Capítulo 8 Funciones Adicionales Utilizar el VG-99 Montado en un Soporte Puede utilizar el VG-99 montado en el soporte PDS-10 (suministrado por separado). 1. 928, 929 • Para evitar que caiga al suelo el soporte PDS-10, utilice las bridas para cable para fijar los cables al soporte, tal como se muestra en la siguiente figura. Gire el VG-99 y retire los tornillos del panel inferior. Bridas para Cable 2. 3. Acople la plancha de montaje tal como se muestra en la figura utilizando los tornillos que retiró en el Paso 1 o los tornillos suministrados con el kit. Fije el VG-99 en el soporte. Para obtener instrucciones sobre cómo ensamblar el PDS-10 y fijar la plancha de montaje, véase el Manual del Usuario suministrado con el PDS-10. 98 • Utilice los tornillos (M5 x 10) suministrados con el VG-99 para fijar la plancha de montaje del PDS-10. Si utiliza otros tornillos, puede dañar internamente la unidad o hacer que ésta no quede bien fijada. • Al poner la unidad boca abajo, coloque periódicos o revistas y otros papeles debajo de las cuatro esquinas o en ambos lados de la unidad para evitar que se dañen los botones, diales y otros controles. También, intente colocar la unidad de forma que no se dañen los botones ni los controles. • Al poner la unidad boca abajo, tenga cuidado de que no se caiga ni se vuelque. • Al retirar los tornillos, cerciórese de mantenerlos lejos del alcance de los niños para evitar que ello los tragasen accidentalmente. • Tenga cuidado de lastimarse las manos o los dedos al montar y desmontar la unidad. Capítulo 8 Funciones Adicionales Utilizar el VG-99 Montado en Rack Utilizando el adaptador para montaje en rack RAD-99 que se suministra por separado, puede utilizar el VG-99 montado en rack. 1. Gire el VG-99 y retire los tornillos del panel inferior. 2. Acople el RAD-99 tal como se muestra en la figura utilizando los tornillos que retiró en el Paso 1 o los tornillos suministrados con el kit. 3. Monte el VG-99 en el rack. 928, 929 • Utilice los tornillos (M5 x 10) suministrados con el VG-99 para fijar la plancha de montaje del RAD-99. Si utiliza otros tornillos, puede dañar internamente la unidad o hacer que ésta no quede bien fijada. • Al poner la unidad boca abajo, coloque periódicos o revistas y otros papeles debajo de las cuatro esquinas o en ambos lados de la unidad para evitar que se dañen los botones, diales y otros controles. También, intente colocar la unidad de forma que no se dañen los botones ni los controles. • Al poner la unidad boca abajo, tenga cuidado de que no se caiga ni se vuelque. • Al retirar los tornillos, cerciórese de mantenerlos lejos del alcance de los niños para evitar que ello los tragasen accidentalmente. • Tenga cuidado de lastimarse las manos o los dedos al montar y desmontar la unidad. Utilice tornillos (en cuatro puntos) para fijar seguramente la unidad en el rack. * Utilice los tornillos suministrados con el rack. Capítulo 8 Para obtener instrucciones acerca de cómo ensamblar el RAD-99 y ajustar el ángulo de la fijación, véase el Manual de Ajustes del RAD-99. 99 Capítulo 8 Funciones Adicionales Recuperar los Ajustes Originales del VG-99 (FACTORY RESET) 1. Pulse [SYSTEM]. 2. Pulse PAGE [ Página 3. 3. Pulse [F1] (F.RST). 4. Seleccione los parámetros cuyos parámetros originales desea recuperar. ] para que se muestre la Ajustes Disponibles Explicación ALL Todos los datos SYSTEM Parámetros del Sistema, Harmonist Scale, Auto Riff Phrase, Pre Amp/Speaker, Overdrive/ Distortion, Wah GK SETTING Contenidos de los ajustes GK GLOBAL Contenidos de los ajustes de la función GLOBAL PATCH Contenidos de los ajustes de PATCH 001– 200 FAVORITE SETTING Contenidos de los ajustes de FAVORITE SETTINGS 01–10 para todos los efectos 5. Pulse [F6] (EXEC). 6. Para llevar a cabo la operación Factory Reset, pulse [WRITE]. * Para cancelar la operación Factory Reset, pulse [EXIT]. 100 Una vez completada la operación Factory Reset, se volverá a mostrar la pantalla Play. Capítulo 9 Guía de Parámetros En este apartado encontrará descripciones detalladas de cada uno de los parámetros del VG-99 que controlan los efectos. Las marcas detalladas en este documento son marcas propiedad de sus respectivos propietarios, que son compañías que no forman parte de Roland. Dichas compañías no son afiliadas de Roland y no licencian y autorizan el VG-99 de Roland. Sus marca se utilizan únicamente para identificar los aparatos cuyos sonidos son simulados por el VG-99 de Roland. COSM GUITAR Al realizar los ajustes para los distinto elementos que constituyen el sonido de una guitarra específica, puede crear un amplio abanico de sonidos. Puede ajustar parámetros de guitarras reales como, por ejemplo, las pastillas, el cuerpo y la entonación de cada una de las cuerdas. Gama del/ Parámetro Explicación COSM GTR SW (COSM Guitar Switch) OFF, ON Activa/desactiva la guitarra COSM. MODLNG TYPE E. GTR Selecciona el tipo de guitarra eléctrica . AC Selecciona el tipo de guitarra acústica. BASS Selecciona el tipo de bajo. SYNTH Selecciona el tipo de sonido de sintetizador. E. GTR TYPE/AC TYPE/BASS TYPE/SYNTH TYPE véase la lista de tipos Selecciona la guitarra COSM desde cada tipo de modelación. * Los parámetros que pueden ajustarse dependen del tipo. Para más detalles, véase el ítem correspondiente. Lista de Tipos de Modelación E. GTR (Guitarra Eléctrica) (p. 103) Gama del/ Parámetro Explicación El sonido de una Fender Stratocaster. Simula la instalación de tres pastillas de bobinado simple (tipo pasiva). MOD-ST (Modern ST) El sonido de una guitarra tipo Stratocaster . Simula la instalación de tres pastillas EMG de bobinado simple (tipos activa) . TE (Telecaster) El sonido de una Fender Telecaster. Una característica del sonido es la gama de agudos realzada que ocurre al bajar el volumen. LP (Les Paul) El sonido de una Gibson Les Paul Standard. Simula la instalación de dos pastillas humbucking (tipo pasiva). P-90 El sonido de una Gibson Les Paul Junior. Proporciona dos pastillas de bobinado simple del tipo utilizado en las guitarras de mástil fijado con tornillos y conocido coloquialmente como pastilla soap-bar o dog-ear. LIPS (Lipstick) El sonido de una Danelectro 56-U3. Proporciona dos pastillas de bobinado simple con la tapa con forma de tubo de lápiz de labio. RICK (Rickenbacker) El sonido de una Rickenbacker 360. Guitarra de cuerpo semi hueco con dos singulares pastillas de bobinado simple. 335 El sonido de una Gibson ES-335 DOT. Guitarra semiacústica con dos pastillas humbucking. L4 Sonido de una Gibson L-4 CES. Guitarra de caja apropiada para jazz. Equipada con dos pastilla humbucking y cuerdas de entorchado plano. Capítulo 9 CLA-ST (Classic ST) VARI (Guitarra Variable) Permite diseñar su propia guitarra: puede utilizar hasta dos pastilla de su elección, seleccionado de entre humbucking, bobinado simple, piezo y acústica. Si utiliza humbucking o bobinado simple, puede ajustar libremente la ubicación de la pastillas. Permite efectuar ajustes para las pastillas, el cuerpo y la entonación de cada una de las cuerdas para especificar así el sonido de la guitarra. 101 Capítulo 9 Guía de Parámetros COSM GUITAR AC (Guitarra Acústica) (p. 105) Gama del/ Parámetro STEEL (Acústica con cuerdas de acero) Explicación Sonido de una guitarra acústica con cuerdas de acero. NYLON Sonido de una guitarra española con cuerdas de nilón. (Española con cuerdas de nilón) SITAR El sonido de una sitar eléctrica Coral. Los ajustes modifican el sonido y timbre del sitar eléctrico. BANJO Modelo de un banjo con cinco cuerdas. RESO (Resonador) Modelo de una guitarra tipo Dobro . VARI (Guitarra Variable) Permite realizar ajustes para las pastillas, el cuerpo y la entonación de las cuerdas . BASS (Bajo Eléctrico) (p. 109) Gama del/ Parámetro Explicación JB (Jazz Bass) Sonido del Fender Jazz Bass. PB (Precision Bass) Sonido del Fender Precision Bass. SYNTH (Sintetizador) (p. 110) Gama del/ Parámetro Explicación GR-300 Modelo del GR-300, el renombrado sintetizador de guitarra analógico y polifónico de antaño. Con el efecto HEXA-DISTORTION y la generación de onda diente de cierra de seis cuerdas procedente del HEXA VCO y VCF (filtro de frecuencia variable), logrará todas las sutilezas de la ejecución de la guitarra pero con el sonido de un sintetizador analógico. BOWED Simula el sonido de un instrumento de cuerda tocado con arco . DUAL Este instrumento toma las vibraciones de las cuerdas que entran en la unidad y añade distorsión y porciones del sonido con glisandos. FILTER BASS Este instrumento suena como un bajo eléctrico cuyo sonido se pasa por un filtro . PIPE Suena como un instrumento solista de viento. SOLO Se trata de un instrumento suave de solista . PWM (Modulación del amplitud del pulso) Representa la modulación del amplitud del pulso (PWM) de los sintetizadores analógicos. El amplitud del pulso de la forma de onda producido por las vibraciones de las cuerdas es modificado cíclicamente para crear un sonido característico. CRYSTL Se trata de un instrumento con un lustre metálico. ORGAN Es un instrumento de sonidos de larga duración apropiado para tocar solos o canciones lentas. Al igual que con el órgano, debe balancear los niveles de volumen para los tres parámetros (FEET 16, 8, 4) para crear justo el sonido deseado. BRASS Este instrumento detecta la entonación de la guitarra eléctrica y crea un sonido sintetizado. WAVE (Wave Synth) Este algoritmo crea sonidos de sintetizador procesando directamente la señal procedente de las cuerdas desde la pastilla dividida. Permite una respuesta de ejecución natural. 102 COSM GUITAR E.GTR (Guitarra Eléctrica) Ajusta los parámetros de la guitarra eléctrica. CLA-ST/MOD-ST Gama del/ Parámetro Explicación Capítulo 9 Guía de Parámetros VARI Gama del/ Parámetro PU SEL (Selección de pastillas) REAR Utiliza la pastilla del puente. R+F Utiliza la pastilla central y la del puente. FRONT Utiliza la pastilla del mástil. PU SEL (Selección de pastillas) VOL (Volumen) REAR Utiliza la pastilla del puente. 0–100 R+C Utiliza la pastilla central y la del puente. CENTER Utiliza la pastilla central . TONE C+F Utiliza la pastilla del mástil y la central. 0–100 FRONT Utiliza la pastilla del mástil . Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no se produce sonido. TONE 0–100 Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no se produce sonido. Ajusta el timbre. El valor estándar es 100; al bajar el valor, el timbre será más suave. STRING VOL (Volumen) 0–100 Explicación Ajusta el timbre. El valor estándar es 100; al bajar el valor, el timbre será más suave. ROUND Selecciona el sonido de cuerdas de entorchado redondo. FLAT Selecciona el sonido de cuerdas de entorchado plano. VOL CURVE (Curva del Volumen) Ajusta la curva del cambio en el volumen con el parámetro. TE/LP/P90/RICK/335/L4 Gama del/ Parámetro A, B Volumen Explicación PU SEL (Selección de pastilla) REAR Utiliza la pastilla del puente R+F Utiliza ambas pastillas. FRONT Utiliza la pastilla del mástil. B A VOL (Volume) 0–100 Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no se produce sonido. TYPE TONE 0–100 Ajusta el timbre. El valor estándar es 100; al bajar el valor, el timbre será más suave. LIPS Gama del/ Parámetro Valor ajustado Explicación PU SEL (Selección de Pastillas) Utiliza la pastilla del puente. R+C Utiliza la pastilla central y la del puente. CENTER Utiliza la pastilla central . C+F Utiliza la pastilla del mástil y la central. FRONT Utiliza la pastilla del mástil . ALL Utiliza todas las pastillas. Pastilla de bobinado simple. DOUBLE Pastilla de bobinado doble. PIEZO Pastilla piezoeléctrica. AC Pastilla hipotética ideal para captar el sonido de una guitarra acústica. POS (Posición) 5–320mm Especifica la distancia entre el puente y la pastilla. Cuanto mayor sea el valor, mayor será la distancia entre los elementos. * Si el tipo de Pickup Type ha sido ajustado en PIEZO o AC el ajuste POS no estará disponible. VOL (Volumen) 0–100 Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no se produce sonido. TONE 0–100 Ajusta el timbre. El valor estándar es 100; al bajar el valor, el timbre será más suave. 103 Capítulo 9 REAR SINGLE Capítulo 9 Guía de Parámetros Gama del/ Parámetro COSM GUITAR E. GTR Parámetros Comunes Explicación Además de los demás parámetros COSM E.GTR, el VG-99 ofrece los siguientes parámetros compartidos. ANGLE -315–+315mm Simula el ángulo de la pastilla relativa a las cuerdas. El ajuste indica a que distancia del ajuste de POS se encontrará la sexta cuerda. Con los ajustes positivos (+) , la sexta cuerda estará más alejada del puente, con los ajustes negativos, más cercana. Con un ajuste de 0 la pastilla estará perpendicular a las cuerdas. Gama del/ Parámetro EQ (Ecualizador) Un ecualizador de cuatro bandas con gamas de graves y de agudos. El sonido procesado por el efecto puede ser realzado por gamas de frecuencias antes de la salida. EQ SW (Interruptor del Ecualizador) PUENTE OFF, ON 6 TOTAL GAIN 5 -12–+12dB 4 LOW GAIN 3 -12–+12dB 2 1 * * ÁNGULO Si el tipo de Pickup Type ha sido ajustado en PIEZO o AC el ajuste ANGLE no estará disponible. Los ajustes del ángulo que excedan la gama del ajuste Position (5–320 mm) no producirán efecto alguno Por ejemplo si se ajusta Position en100 mm, la gama del Angle sería de 95–+220 mm. * El ajuste de la fase que forma parte del parámetro FRONT es el mismo que el parámetro correspondiente de REAR. Al modificar uno de ellos, el otro cambiar de forma correspondiente . IN Tendrá la misma fase que la pastilla FRONT. OUT Se mezcla con la fase invertida. Ajusta el volumen delante del ecualizador. Ajusta el timbre de la gama de frecuencias bajas. Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves) 20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con LOW MID GAIN. LOW MID Q (Q de Medias Graves) 0.5–16 Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en LOW MID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona . LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves) -12–+12dB PHASE Cuando se mezclan las pastillas FRONT y REAR, este ajuste determina la fase de la pastilla REAR relativo a la pastilla FRONT. Es válido sólo cuando se utilizan dos pastillas. Activa/desactiva el efecto EQ HIGH GAIN -12–+12dB POSICIÓN Explicación Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias graves. HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas) 20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con HIGH MID GAIN HIGH MID Q (Q de Medias Altas) 0.5–16 Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en HIGHMID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas) -12–+12dB Gama del/ Parámetro Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias altas. Explicación STRING PAN 1st–6th 0:100–100:0 Ajusta la panoramización izquierda/derecha de cada cuerda. * Este efecto se cancela si se conecta un efecto monoaural o COSM después del efecto de COSM GUITAR. STRING LEVEL 1st–6th 0–100 104 Especifica el nivel de salida de cada cuerda. COSM GUITAR Gama del/ Parámetro Explicación STEEL Especifica el nivel de COSM GUITAR. NORMAL PU (Pastilla Norma) 0–100 AC (Guitarra Acústica) Ajusta los parámetros de la guitarra acústica. MIX LEVEL COSM GUITAR 0–100 Capítulo 9 Guía de Parámetros Ajusta el volumen de la pastilla normal. Gama del/ Parámetro Explicación BODY TYPE Selecciona el tipo de cuerpo resonante. Gama del/ Parámetro MA28 El sonido de una Martin D-28. Modelo antiguo conocido por su sonido exquisitamente equilibrado. TRP-0 El sonido de una Martin 000-28. Proporciona una llena resonancia de graves y contorno definido. GB45 El sonido de una Gibson J-45. Este modelo vintage ofrece un timbre singular con buena respuesta. Activa/desactiva el efecto NS. GB SML El sonido de una Gibson B-25. Dispone de cuerpo compacto, este modelo vintage se emplea a menudo para blues. Ajuste este parámetro de forma apropiada en relación al volumen del ruido. Si el nivel es alto, un ajuste más alto sería el apropiado. Si es bajo, ajuste un valor bajo. Ajuste este valor hasta que la caída del sonido de la guitarra sea tan natural como sea posible. GLD 40 El sonido de una GUILD D-40. Este modelo proporciona una resonancia cálida del cuerpo añadida a una delicada resonancia de las cuerdas. Explicación NS (Supresor de Ruido) Este efecto reduce el ruido y el zumbido captados por las pastillas de guitarra. Dado que suprime el ruido en sincronización con el envolvente del sonido de la guitarra (la manera en que el sonido de la guitarra desvanece) afecta muy poco de la guitarra en si y no cambia el carácter natural del sonido. SW (Interruptor del Supresor de Ruido) OFF, ON THRSH (Umbral) 0–100 REL (Desvanecimiento) 0–100 Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre desde el punto en que se aplica el supresor de ruido hasta el en que el volumen queda completamente atenuado. BODY 0–100 Ajusta la resonancia del cuerpo. Al subir el valor, obtendrá más sonido del cuerpo en el sonido general. Baje el volumen en condiciones propensas a los acoples. TONE -50–+50 Ajusta el timbre del cuerpo. El valor estándar es 0; al subir el valor, se realzará la gama de agudos. LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del cuerpo. con un ajuste de 0, no hay sonido. Capítulo 9 105 Capítulo 9 Guía de Parámetros NYLON Gama del/ Parámetro SITAR Explicación BODY 0–100 La resonancia del cuerpo es monofónica. Esto significa que si se ajusta el parámetro Body a 100, la panoramización de cada cuerda será menos apreciable. ATTACK Utiliza la pastilla del mástil. R+F Utiliza la pastilla del mástil y la del puente. REAR Utiliza la pastilla del puente. PIEZO Pastilla piezoeléctrica. SENS (Sensibilidad) 0–100 Ajusta el volumen del cuerpo. con un ajuste de 0, no hay sonido. Ajusta la sensibilidad a la señal de entrada. BODY Ajusta la resonancia del cuerpo. Al subir el valor, obtendrá más sonido del cuerpo en el sonido general. Baje el volumen en condiciones propensas a los acoples. COLOR 0–100 Ajusta el timbre del cuerpo. El valor estándar es 0; al subir el valor, se realzará la gama de agudos. LEVEL 0–100 Explicación FRONT 0–100 Especifica la fuerza del ataque cuando Vd. pulsa la cuerda fuertemente. Cuanto mayor sea el ajuste, más definido será el ataque y más definido el sonido en general. TONE -50–+50 Gama del/ Parámetro PU (Pastilla) Ajusta la resonancia del cuerpo. Al subir el valor, obtendrá más sonido del cuerpo en el sonido general. Baje el volumen en condiciones propensas a los acoples * 0–100 COSM GUITAR Ajusta la calidad tímbrica general del sitar. DECAY 0–100 Ajusta el intervalo de tiempo que tardará en cambiar el timbre después del ataque . BUZZ 0–100 Ajusta la cantidad de trasteo característico producido por el puente del sitar. ATTACK LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del ataque. TONE -50–+50 Ajusta el timbre del cuerpo. El valor estándar es 0; al subir el valor, se realzará la gama de agudos. LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del cuerpo. con un ajuste de 0, no hay sonido. BANJO Gama del/ Parámetro Explicación ATTACK 0–100 Especifica la fuerza del ataque cuando Vd. pulsa la cuerda fuertemente. Cuanto mayor sea el ajuste, más definido será el ataque y más definido el sonido en general. RESO (Resonancia) 0–100 Ajusta el timbre del cuerpo. Al subir el valor, subirá la resonancia. TONE -50–+50 Ajusta el timbre del cuerpo. El valor estándar es 0; al subir el valor, se realzará la gama de agudos. LEVEL 0–100 106 Ajusta el volumen del cuerpo. con un ajuste de 0, no hay sonido. COSM GUITAR RESO Gama del/ Parámetro Capítulo 9 Guía de Parámetros Gama del/ Parámetro Explicación SUSTAIN BODY 0–100 Puede especificar cómo se verá afectado el volumen resultante por los cambios (la dinámica) en las vibraciones de las cuerdas de la guitarra. 0–100 Ajusta la gama (el intervalo de tiempo) durante la que se realzan las señales de nivel bajo. Cuanto mayor sea el valor, más sustain habrá. RESO (Resonancia) 0–100 Ajusta la resonancia del cuerpo. La resonancia aumenta cuando se sube el valor. TONE -50–+50 LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del cuerpo. con un ajuste de 0, no hay sonido. VARI Gama del/ Parámetro Ajusta la resonancia del cuerpo. Al subir el valor, obtendrá más sonido del cuerpo en el sonido general. Baje el volumen en condiciones propensas a los acoples. * La resonancia del cuerpo es monofónica. Esto significa que si se ajusta el parámetro Body a 100, la panoramización de cada cuerda será menos apreciable. * Para producir el sonido de un cuerpo macizo, ajuste ATTACK y BODY a 0. LOW CUT THRU, 55–800Hz Ajusta el timbre del cuerpo. El valor estándar es 0; al subir el valor, se realzará la gama de agudos. Explicación Especifica la frecuencia de corte del filtro corta graves para el sonido bypass. LEVEL 0–100 Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no habrá sonido. PU TYPE (Tipo de Pastilla) PIEZO Pastilla piezoeléctrica. MIC Un micrófono hipotético ideal para captar el sonido de una guitarra acústica. PU TONE (Timbre de la Pastilla) Explicación -50–+50 Ajusta el timbre. PU LEVEL (Nivel de la Pastilla) BODY TYPE Selecciona el tipo del cuerpo guitarra acústica. FLAT El cuerpo de una guitarra acústica con tapa y fondo planos. ROUND El cuerpo de una guitarra acústica con tapa plana y fondo curvo de resina. f-HOLE Un cuerpo con aberturas f con la tapa y fondo arqueado. Resulta apropiado para simular guitarras eléctricas semiacústicas o de caja. METAL Cuerpo de metal con resonador en forma de cono. Apropiado para tocar bottle-neck (slide), etc. BANJO Modelo de un banjo con cinco cuerdas. Al cambiar el tamaño, se producirá un efecto como si se hubiera cambiado la afinación. 0–100 Especifica la frecuencia de corte del filtro corta graves para el sonido bypass. SIZE -50–+50 Capítulo 9 Especifica el tamaño del cuerpo. Modifica la frecuencia de la resonance para simular cambios en el tamaño del cuerpo. Un ajuste de 0 produce una resonancia normal. RESO (Resonancia) 0–100 Ajusta el timbre del cuerpo. Al subir el valor, subirá la resonancia. ATTACK 0–100 Especifica la fuerza del ataque cuando Vd. pulsa la cuerda fuertemente. Cuanto mayor sea el ajuste, más definido será el ataque y más definido el sonido en general * El efecto es más apreciable con acordes que con notas individuales. 107 Capítulo 9 Guía de Parámetros Parámetros AC Compartidos Además de otros parámetros COSM AC compartidos, el VG-99 también dispone de los siguientes parámetros compartidos. Gama del/ Parámetro Explicación Un ecualizador de cuatro bandas con gamas de graves y de agudos. El sonido procesado por el efecto puede ser realzado por gamas de frecuencias antes de la salida. EQ SW (Interruptor del Ecualizador) Activa/desactiva el efecto EQ TOTAL GAIN -12–+12dB Ajusta el volumen delante del ecualizador. LOW GAIN -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias bajas. HIGH GAIN -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves) 20Hz–10.0kHz Gama del/ Parámetro 0–100 Gama del/ Parámetro LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves) -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias graves. HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas) 20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con HIGH MID GAIN HIGH MID Q (Q de Medias Altas) 0.5–16 Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en HIGHMID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas) -12–+12dB Gama del/ Parámetro Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias altas. Explicación STRING PAN 1st–6th 0:100–100:0 Ajusta la panoramización izquierda/derecha de cada cuerda. * Este efecto se cancela si se conecta un efecto monoaural o COSM después del efecto de COSM GUITAR. STRING LEVEL 1st–6th 0-100 108 Especifica el nivel de salida de cada cuerda Ajusta el volumen de la pastilla normal. Explicación NS (Supresor de Ruido) Este efecto reduce el ruido y el zumbido captados por las pastillas de guitarra. Dado que suprime el ruido en sincronización con el envolvente del sonido de la guitarra (la manera en que el sonido de la guitarra desvanece) afecta muy poco de la guitarra en si y no cambia el carácter natural del sonido. SW (Interruptor del Supresor de Ruido) OFF, ON Activa/desactiva el efecto NS. THRSH (Umbral) 0–100 Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con LOW MID GAIN. Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en LOW MID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona . Especifica el nivel de COSM GUITAR. NORMAL PU (Pastilla Normal) LOW MID Q (Q de Medias Graves) 0.5–16 Explicación MIX LEVEL COSM GUITAR 0–100 EQ (Ecualizador) OFF, ON COSM GUITAR Ajuste este parámetro de forma apropiada en relación al volumen del ruido. Si el nivel es alto, un ajuste más alto sería el apropiado. Si es bajo, ajuste un valor bajo. Ajuste este valor hasta que la caída del sonido de la guitarra sea tan natural como sea posible. REL (Desvanecimiento) 0–100 Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre desde el punto en que se aplica el supresor de ruido hasta el en que el volumen queda completamente atenuado. COSM GUITAR BASS (Bajo Eléctrico) Ajustes de los parámetros del bajo eléctrico. Parámetros Compartidos del BAJO Además de los demás parámetros COSM BASS, el VG-99 también dispone de los siguientes parámetros compartidos. Gama del/ Parámetro JB Gama del/ Parámetro Capítulo 9 Guía de Parámetros Explicación EQ (Ecualizador) Explicación REAR VOL (Volumen puente) Un ecualizador de cuatro bandas con gamas de graves y de agudos. El sonido procesado por el efecto puede ser realzado por gamas de frecuencias antes de la salida. 0–100 EQ SW (Interruptor del Ecualizador) Ajusta el volumen de la pastilla del puente. Con un ajuste de 0, no hay sonido. FRONT VOL (Volumen mástil) 0–100 Ajusta el volumen de la pastilla del mástil. Con un ajuste de 0, no hay sonido. MASTER VOL (Volumen General) 0–100 Ajusta el volumen general del bajo eléctrico. Con un ajuste de 0, no hay sonido. TONE 0–100 Ajusta el timbre. Explicación -12–+12dB Ajusta el volumen delante del ecualizador. LOW GAIN -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias bajas. HIGH GAIN -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no se produce sonido. Ajusta el timbre. Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con LOW MID GAIN. LOW MID Q (Q de Medias Graves) 0.5–16 TONE 0–100 TOTAL GAIN 20Hz–10.0kHz VOL (Volumen) 0–100 Activa/desactiva el efecto EQ LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves) PB Gama del/ Parámetro OFF, ON Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en LOW MID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona . LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves) -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias graves. HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas) 20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con HIGH MID GAIN HIGH MID Q (Q de Medias Altas) 0.5–16 Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en HIGHMID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas) -12–+12dB Gama del/ Parámetro Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias altas. Explicación 0:100–100:0 Ajusta la panoramización izquierda/derecha de cada cuerda. * Este efecto se cancela si se conecta un efecto monoaural o COSM después del efecto de COSM GUITAR. STRING LEVEL 1st–6th 0–100 Especifica el nivel de salida de cada cuerda. 109 Capítulo 9 STRING PAN 1st–6th Capítulo 9 Guía de Parámetros Gama del/ Parámetro Explicación MIX LEVEL COSM GUITAR 0–100 Gama del/ Parámetro SYNTH (Sintetizador) Ajustes de los parámetros del sonido de sintetizador. GR-300 Especifica el nivel de COSM GUITAR. NORMAL PU (Pastilla Normal) 0–100 COSM GUITAR Ajusta el volumen de la pastilla normal. Gama del/ Parámetro Explicación MODE Determina si suena HEXA-VCO (onda de diente de sierra) o HEXA-DISTORTION (onda rectangular) o bien, si suenan ambas. VCO Suena HEXA-VCO. V+D Suenan simultáneamente HEXA-VCO y HEXA-DISTORTION . Este efecto reduce el ruido y el zumbido captados por las pastillas de guitarra. Dado que suprime el ruido en sincronización con el envolvente del sonido de la guitarra (la manera en que el sonido de la guitarra desvanece) afecta muy poco de la guitarra en si y no cambia el carácter natural del sonido. DIST Suena HEXA-DISTORTION. SW (Interruptor del Supresor de Ruido) COMP (Compresión) OFF, ON OFF, ON Explicación NS (Supresor de Ruido) Activa/desactiva el efecto NS. LEVEL 0–100 THRSH (Umbral) 0–100 Ajuste este parámetro de forma apropiada en relación al volumen del ruido. Si el nivel es alto, un ajuste más alto sería el apropiado. Si es bajo, ajuste un valor bajo. Ajuste este valor hasta que la caída del sonido de la guitarra sea tan natural como sea posible. REL (Desvanecimiento) 0–100 Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre desde el punto en que se aplica el supresor de ruido hasta el en que el volumen queda completamente atenuado. Ajusta el volumen. Con un ajuste de 0, no se produce sonido. Al ajustarlo en ON, se extiende el tiempo de la caída de HEXA-VCO. Al ajustar ENV MOD SW en ON, también se extiende el tiempo de la caída del VCF (filtro de frecuencia variable) * No se extiende el tiempo de la caída de HEXA-DISTORTION . CUTOFF FREQ (Frecuencia de Corte) 0–100 Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el brillo del sonido. Cuanto mayor es el valor, más brillante será el sonido. RESO (Resonancia) 0–100 Ajusta la resonancia (singularidad del sonido) Al subir el valor, se realzarán los sonidos dentro de la gama de frecuencias cercana a la frecuencia de corte, haciendo que el sonido sea distintivo y singular. ENV MOD (Modulación del Envolvente) Cambia automáticamente la frecuencia de corte del VCF de acuerdo con el amplitud de la vibración de la cuerda. Esto permite cambiar el sonido aplicando un efecto tipo wah cada vez que pulsa una cuerda. SW (Interruptor) OFF No se utiliza la modulación del envolvente. ON Hace que la frecuencia de corte del VCF cambie de una frecuencia alta a una baja cada vez que toca una cuerda. Produce un efecto de tipo wah, con el sonido cambiado de frecuencias bajas a frecuencias altas. Si ajusta la frecuencia de corte a un valor muy alto, será dificil apreciar el efecto . INV Al contrario que con el ajuste ON, éste permite hacer que la frecuencia de corte VCF cambie de bajo a alto cada vez que se toca una cuerda. Produce un efecto de tipo wah con el sonido cambiando de alto a bajo. Si ajusta la frecuencia de corte a un valor muy alto, será dificil apreciar el efecto. 110 COSM GUITAR Gama del/ Parámetro Capítulo 9 Guía de Parámetros Explicación Gama del/ Parámetro Explicación SENS (Sensitivity) SWEEP 0–100 La función SWEEP hace que la cantidad de desplazamiento de la afinación cambie de forma ininterrumpida cuando se cambia la cantidad de desplazamiento con PITCH SW. Ajusta la sensibilidad a la señal de entrada para la función de la modulación del envolvente. Cuanto mayor sea el valor, más amplio será el cambio, incluso si se pulsan las cuerdas suavemente. SW (Interruptor) OFF, ON Confirme el cambio en timbre mientras efectúa el ajuste. Pruebe de dejar el ajuste cerca de 0 y subirlo gradualmente mientras toca un cuerda. Ajustar el tiempo del ataque a 0 hace que sea más fácil apreciar los cambios. PITCH SW se controla normalmente después de efectuar los ajustes para PITCH SW en Control Assign. * La función SWEEP se habilita cuando se cambia la cantidad de desplazamiento de la afinación de HEXA-VCO mediante el ajuste de PITCH SW. No se activa en respuesta a los cambios en la entonación recibido en la entrada cuando la cantidad de desplazamiento de la afinación no cambia. No se producirá ningún efecto cuando SWEEP SW en RISE y en FALL se ajustan en OFF. ATTACK 0–100 Ajusta el tiempo del ataque para el cambio en la modulación del envolvente producido al tocar las cuerdas. Al subir el valor, el ataque será más lento. PITCH A/PITCH A FINE, PITCH B/PITCH B FINE Ajustan la cantidad de desplazamiento de la afinación. * Se activa cuando se ajusta PITCH SW en cualquier cosa que no sea OFF. La cantidad final del desplazamiento es la suma del desplazamiento ajustado en PITCH y PITCH FINE. PITCH A PITCH B -12–+12 Ajusta la cantidad de desplazamiento de la afinación desde el sonido original en incrementos de un semitono. Un ajuste de -12 baja la afinación una octava mientras que un ajuste de +12 la sube una octava. PITCH A FINE PITCH B FINE -50–+50 Se trata del ajuste con precisión de la afinación. Un ajuste de -50 baja la afinación un semitono; +50 la sube un semitono. Puede utilizar el ajuste FINE de forma efectiva en la prestación DUET . RISE 0–100 0–100 Este ajuste permite activar y desactivar el desplazamiento de la afinación, lo que habilita que la afinación del sonido HEXA-VCO se desplace en respuesta a la entonación del sonido causada por la vibración de la cuerda. VIBRATO * PITCH SHIFT se aplica sólo a HEXA-VCO y no a HEXA-DISTORTION. ajuste MODE en VCO o en V+D al utilizar la función pitch shift. OFF, ON No varía la afinación de la fuente original del sonido. A El desplazamiento ajustado con PITCH A PITCH A FINE es aplicado. B Se aplica el desplazamiento ajustado con PITCH B y PITCH B FINE. SW (Interruptor) Activa/desactiva la función VIBRATO. Al ajustar VIBRATO SW como función a ser controlada en Control Assign y después al ajustar VIBRATO SW en ON mientras toca, puede aplicar un vibrato más fuerte en cualquier punto de su interpretación. * No puede aplicar vibrato a HEXADISTORTION. RATE 0–100 Ajusta la frecuencia del vibrato. Al subir el valor, se aumentará la frecuencia . DEPTH Al ajustar desplazamientos del HEXA-VCO a valores como PITCH+/-12 (una octava más alta o más grave), +/-7 (una quinta justa), o +/-5 (una cuarta justa) se producirá un sonido más grueso como el de un sintetizador. Puede hacer que sea aún más profundo el sonido ajustando PITCH FINE en +/-5, desplazando ligeramente así la entonación de HEXA-VCO. 0–100 * Ajusta la profundidad del vibrato. No se produce ningún vibrato con un valor de 0. El vibrato se vuelve más profundo cuando de aumenta el valor. Con el GR-300 seleccionado como COSM guitar, la expresión del sonido puede volverse inestable al ajustar Alternate Tuning 12STR en ON o al aplicar un desplazamiento de la afinación excesivo. 111 Capítulo 9 Al ajustar DUET en ON, entonces además de HEXAVCO, suena una onda de diente de sierra con la misma entonación que las notas de la fuente de sonido, lo que añade más anchura al sonido. Ajusta la cantidad de tiempo que tarda la afinación en desplazarse cuando se activa el parámetro PITCH SW y el sonido cambia a una entonación más baja. Al ajustarlo a cero, la entonación baja al instante; con los valores altos, baja más lentamente. Puede aplicar vibrato electrónico a HEXA-VCO. DUET OFF, ON Ajusta la cantidad de tiempo que tarda la afinación en desplazarse cuando se activa el parámetro PITCH SW y el sonido cambia a una entonación más alta. Al ajustarlo a cero, la entonación sube al instante; con los valores altos, sube más lentamente. FALL PITCH SW (Interruptor de la Afinación) OFF Activa/desactiva la función SWEEP. Capítulo 9 Guía de Parámetros BOWED/PIPE Gama del/ Parámetro DUAL Explicación FILTER CUTOFF 0–100 COSM GUITAR Gama del/ Parámetro Explicación FILTER CUTOFF Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el brillo del sonido. Cuando mayor sea el valor, más brillante será el sonido. 0–100 Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el brillo del sonido. Cuando mayor sea el valor, más brillante será el sonido. FILTER RESO (Resonancia del Filtro) FILTER RESO (Resonancia del Filtro) 0–100 0–100 Ajusta la resonancia (singularidad del sonido) Al subir el valor, se realzarán los sonidos dentro de la gama de frecuencias cercana a la frecuencia de corte, haciendo que el sonido sea distintivo y singular. Ajusta la resonancia (singularidad del sonido) Al subir el valor, se realzarán los sonidos dentro de la gama de frecuencias cercana a la frecuencia de corte, haciendo que el sonido sea distintivo y singular. TOUCH SENS (Sensibilidad al Tacto) TOUCH SENS (Sensibilidad al Tacto) 0–100 0–100 Ajusta la sensibilidad al ataque en la que se desplaza el filtro. El desplazamiento del filtro provocado por el ataque aumenta al aumentarse el valor. Con un ajuste de 0, el filtro queda fijo sin desplazamiento . Ajusta la sensibilidad al ataque en la que se desplaza el filtro. El desplazamiento del filtro provocado por el ataque aumenta al aumentarse el valor. Con un ajuste de 0, el filtro queda fijo sin desplazamiento . POWER BEND GLIDE SENS (Sensibilidad del Glide) Los ajustes más altos proporcionan un sonido más oscuro. Al mismo tiempo, el timbre y el volumen también cambian en respuesta a las fluctuaciones en la entonación producidas con la palanca de vibrato y otras técnicas de interpretación. La dinámica de ejecución puede afectar la cantidad de cambio en la entonación durante el tiempo. Esta prestación se denomina efecto Glide. Con las notas tocada suavemente en que no se aprecia el ataque, es posible que no obtenga el efecto de glide. 0–100 Cuanto mayor sea el valor, más forzado será el sonido. POWER BEND Q 0–100 112 Ajusta la sensibilidad para el efecto de glide. GLIDE TIME Cuanto mayor sea el valor, más apreciable será el contenido armónico de las notas y menos la fundamental, lo que hace que el sonido no tendrá casi ataque. SUSTAIN 0–100 0–100 0–100 Ajusta la rapidez del glide. Cuanto mayor sea el valor, más largo el glide (glisando). * GLIDE TIME no se aplicará una vez se baje GLIDE SENS. SUSTAIN Ajusta el intervalo de tiempo durante el que se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto mayor sea el valor más largo será el sustain. 0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto mayor sea el valor más largo será el sustain. COSM GUITAR FILTER BASS Gama del/ Parámetro SOLO Explicación FILTER CUTOFF 0–100 Capítulo 9 Guía de Parámetros Gama del/ Parámetro Explicación FILTER CUTOFF Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el brillo del sonido. Cuando mayor sea el valor, más brillante será el sonido. 0–100 Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el brillo del sonido. Cuando mayor sea el valor, más brillante será el sonido. FILTER RESO (Resonancia del Filtro) FILTER RESO (Resonancia del Filtro) 0–100 0–100 Ajusta la resonancia (singularidad del sonido) Al subir el valor, se realzarán los sonidos dentro de la gama de frecuencias cercana a la frecuencia de corte, haciendo que el sonido sea distintivo y singular. Ajusta la resonancia (singularidad del sonido) Al subir el valor, se realzarán los sonidos dentro de la gama de frecuencias cercana a la frecuencia de corte, haciendo que el sonido sea distintivo y singular. TOUCH SENS (Sensibilidad al Tacto) TOUCH SENS (Sensibilidad al Tacto) 0–100 0–100 Ajusta la sensibilidad al ataque en la que se desplaza el filtro. El desplazamiento del filtro provocado por el ataque aumenta al aumentarse el valor. Con un ajuste de 0, el filtro queda fijo sin desplazamiento . FILTER DECAY 0–100 COLOR Ajusta la rapidez con que se detiene el filtro. La rapidez aumenta a medida que el valor baja. 0–100 * El efecto de caída no se obtiene si el valor de TOUCH SENS es demasiado bajo. COLOR 0–100 Ajusta la sensibilidad al ataque en la que se desplaza el filtro. El desplazamiento del filtro provocado por el ataque aumenta al aumentarse el valor. Con un ajuste de 0, el filtro queda fijo sin desplazamiento . Ajusta la cantidad de armónicos que habrán en el sonido en relación a la fuerza utilizada en el ataque. Cuanto mayor sea el valor, más contenido armónico habrá. Para que sea más fácil el ajuste, ajuste FILTER CUTOFF a 100 y FILTER RESO y TOUCH SENS a 0, y después aumente gradualmente el ajuste de FILTER RESO mientras toca la guitarra. Ajusta la fuerza de la gama de graves. Cuanto mayor sea el valor, más fuerte será la gama de graves. SUSTAIN 0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto mayor sea el valor más largo será el sustain. Capítulo 9 113 Capítulo 9 Guía de Parámetros PWM Gama del/ Parámetro ORGAN Explicación FILTER CUTOFF 0–100 Gama del/ Parámetro Ajusta la resonancia (singularidad del sonido) Al subir el valor, se realzarán los sonidos dentro de la gama de frecuencias cercana a la frecuencia de corte, haciendo que el sonido sea distintivo y singular. 0–100 0–100 0–100 0–100 0–100 PWM DEPTH Ajusta la profundidad con que variará el amplitud del pulso de la forma de onda. Cuanto mayor sea el valor, más profundas serán las ondulación. PWM RATE 0–100 Ajusta la rapidez con que se detiene el filtro. La rapidez aumenta a medida que el valor baja. SUSTAIN 0–100 Se trata de un sonido largo a unísono con la guitarra. FEET 4’ SUSTAIN Ajusta la sensibilidad al ataque en la que se desplaza el filtro. El desplazamiento del filtro provocado por el ataque aumenta al aumentarse el valor. Con un ajuste de 0, el filtro queda fijo sin desplazamiento . Se trata de un sonido largo una octava más grave que la guitarra. FEET 8’ TOUCH SENS (Sensibilidad al Tacto) 0–100 Explicación FEET 16’ Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el brillo del sonido. Cuando mayor sea el valor, más brillante será el sonido. FILTER RESO (Resonancia del Filtro) 0–100 COSM GUITAR Se trata de un sonido largo una octava más alta que la guitarra. Ajusta el intervalo de tiempo durante el que se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto mayor sea el valor más largo será el sustain. BRASS Gama del/ Parámetro Explicación FILTER CUTOFF 0–100 Ajusta la frecuencia de corte, ajustando el brillo del sonido. Cuando mayor sea el valor, más brillante será el sonido. FILTER RESO (Resonancia del Filtro) 0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto mayor sea el valor más largo será el sustain. Ajusta la resonancia (singularidad del sonido) Al subir el valor, se realzarán los sonidos dentro de la gama de frecuencias cercana a la frecuencia de corte, haciendo que el sonido sea distintivo y singular. TOUCH SENS (Sensibilidad al Tacto) CRYSTL Gama del/ Parámetro 0–100 Explicación ATTACK LENGTH 0–100 Ajusta el tiempo de la caída para la porción de ataque del sonido. Cuanto menor sea el valor, más corto será el ataque. MOD TUNE (Afinación de la Modulación) 0–100 Ajusta la afinación para la modulación aplicada al ataque. MOD DEPTH (Profundidad de la Modulación) 0–100 Ajusta la profundidad de la modulación aplicada al ataque. Cuanto mayor sea el valor, más profundas serán las ondulaciones. ATTACK LEVEL 0–100 Ajusta el nivel de volumen del ataque. BODY LEVEL 0–100 Ajusta el volumen para la porción mantenida del sonido. SUSTAIN 0–100 114 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto mayor sea el valor más largo será el sustain. Ajusta la sensibilidad al ataque en la que se desplaza el filtro. El desplazamiento del filtro provocado por el ataque aumenta al aumentarse el valor. Con un ajuste de 0, el filtro queda fijo sin desplazamiento . SUSTAIN 0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto mayor sea el valor más largo será el sustain. COSM GUITAR WAVE Gama del/ Parámetro Capítulo 9 Guía de Parámetros Parámetros Compartidos de SYNTH Explicación Además de los demás parámetros de COSM SYNTH , el VG-99 también dispone de los siguientes parámetros compartidos. Gama del/ Parámetro WAVE SHAPE Selecciona el tipo en el que se basa el sonido de sintetizador. SAW Crea el sonido con un forma de onda de diente de sierra. SQUARE Crea el sonido con una forma de onda cuadrada. EQ (Ecualizador) Un ecualizador de cuatro bandas con gamas de graves y de agudos. El sonido procesado por el efecto puede ser realzado por gamas de frecuencias antes de la salida. EQ SW (Interruptor del Ecualizador) WAVE SENS (Sensibilidad a la Onda) 0–100 OFF, ON Controla la sensibilidad a la señal de entrada de la onda del sintetizador. -12–+12dB -12–+12dB -12–+12dB 20Hz–10.0kHz 0.5–16 -12–+12dB 20Hz–10.0kHz 0.5–16 -12–+12dB Selecciona la curva de atenuación del filtro. El ajuste -24 dB proporciona un filtro muy empinado. Gama del/ Parámetro Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias altas. Explicación STRING PAN 1st–6th Ajusta el tiempo del ataque del filtro. 0:100–100:0 Ajusta el tiempo de caída del filtro. Ajusta la panoramización izquierda/derecha de cada cuerda. * Este efecto se cancela si se conecta un efecto monoaural o COSM después del efecto de COSM GUITAR. STRING LEVEL 1st–6th 0–100 Especifica el nivel de salida de cada cuerda. . Gama del/ Parámetro Explicación MIX LEVEL COSM GUITAR 0–100 Especifica el nivel de COSM GUITAR. NORMAL PU (Pastilla Normal) 0–100 Ajusta el nivel de la pastilla normal. 115 Capítulo 9 Ajusta la profundidad de cambio en el filtro. Al ajustar un valor positivo, la frecuencia de corte del VCF se desplaza de valores altos a bajos y al ajustar y valor negativo, se desplaza de valores bajos a altos. Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en HIGHMID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas) FILTER DEPTH -50–+50 Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con HIGH MID GAIN HIGH MID Q (Q de Medias Altas) Ajusta la resonancia (singularidad del sonido) Al subir el valor, se realzarán los sonidos dentro de la gama de frecuencias cercana a la frecuencia de corte, haciendo que el sonido sea distintivo y singular. FILTER DECAY 0–100 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias graves. HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas) FILTER ATTACK 0–100 Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en LOW MID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona . LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves) Ajusta la frecuencia de corte en que el filtro corta los componentes armónicos del sonido. Este parámetro determina el sonido que habrá una vez haya parado la variación en el filtro por el ajuste de FILTER DEPTH. FILTER TYPE -12 dB, -24 dB Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con LOW MID GAIN. LOW MID Q (Q de Medias Graves) Ajusta el volumen del sonido de sintetizador. RESO (Resonance) 0–100 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves) Ajusta el tiempo que tarda el sonido en caer. Con un valor bajo, el sonido cae más rápidamente y con un valor alto, el tiempo de caída es mayor. CUTOFF 0–100 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias bajas. HIGH GAIN WAVE LEVEL 0–100 Ajusta el volumen delante del ecualizador. LOW GAIN Ajusta el tiempo que tarda el sonido del sintetizador en subir después de que se pulsa la cuerda. Con un valor bajo, sube lentamente. Con un valor alto, sube rápidamente. WAVE DECAY 0–100 Activa/desactiva el efecto EQ TOTAL GAIN WAVE ATTACK 0–100 Explicación Capítulo 9 Guía de Parámetros ALTERNATE TUNING Con la función Alternate Tuning puede convertir la entonación de cada cuerda individual de la guitarra COSM, sin cambiar la afinación real de la guitarra. Alternate Tuning incluye las siguientes cinco funciones. • TUNING COSM GUITAR * Con el GR-300 seleccionado como COSM guitar, la expresión del sonido puede volverse inestable al ajustar Alternate Tuning 12STR en ON o al aplicar un desplazamiento de la afinación excesivo. Gama del/ Parámetro AB LINK OFF, ON • BEND • 12-STRING • DETUNE • HARMONY Puede utilizar todas estas funciones simultáneamente o en cualquier combinación. BEND Puede producir el efecto de pitch bend en cualquier cuerda individual o combinación de cuerdas. Esta prestación permite efectuar ajustes separados para la cantidad de bending aplicada cada cuerda, como si se tratara de un string bender o de una guitarra pedal steel. Se utiliza principalmente con Control Assign. 12-STRING Cambia el sonido de la guitarra de seis cuerdas al de una guitarra de doce que tiene cuerdas secundarias. Puede ajustar el cambio de entonación de la cuerda secundaria relativa a cada cuerda individual además de la cantidad de delay y el volumen. DETUNE Permite desplazar sutilmente la afinación de cada cuerda individual. Al tocar sonidos provenientes de COSM GUITAR [A] y [B], ajustando DETUNE en ON en uno de los canales para modificar ligeramente la afinación producirá un efecto parecido al de doblar el sonido, lo que crea un sonido con mayor amplitud y profundidad. HARMONY Analiza la entonación de cada cuerda y ajusta la cantidad de desplazamiento de la afinación para convertir las notas en armonías dentro de una tonalidad. Puede crear y utilizar las armonías que le gusten en cada patch individual con la función USER TYPE. 116 Activa/desactiva AB LINK. Con AB LINK activado, puede utilizar los mismos ajustes para las siguientes funciones tanto en COSM GUITAR [A] como COSM GUITAR [B]. • TUNING • BEND Al ajustarlo en OFF, puede ajustar COSM GUITAR [A] de forma distinta que COSM GUITAR [B]. TUNING Desplaza la afinación de cada cuerda en incrementos de un semitono. Con la guitarra afinada de forma estándar (EADGBE), puede convertir la afinación a una afinación abierta como, por ejemplo OPEN-D o OPEN-G, subir o bajar todas las cuerdas una octava y obtener otras afinaciones distintas, todo sin cambiar la afinación real de la guitarra. Cuando el tipo ajustado en TUNING es algo que no sea una afinación predeterminada, también puede crear sus propias afinaciones como guste para cada patch individual partiendo de las afinaciones del Usuario (USER). Utilizar la función TUNING permite cambiar de afinación al instante en medio de una canción, sin tener que cambiar de instrumento y también tocar utilizando afinaciones que son más fáciles en cuanto a la interpretación de una canción específica, sin cambiar la tensión de las cuerdas. Explicación Si no desea cambiar los ajustes de TUNING o BEND para COSM GUITAR [A] y COSM GUITAR [B], sería aconsejable dejar AB LINK ajustado en ON. A/B A, B Selecciona el canal utilizado en el ajuste de Alternate Tuning. * No puede ajustarlo cuando AB LINK está activado. TUNING SW OFF, ON Activa/desactiva la función TUNING. TYPE Puede crear y utilizar sus propias armonías en cada patch individual con la función USER TYPE. OPEN-D Produce un acorde de Re al tocar las cuerdas al aire. OPEN-E Produce un acorde de Mi al tocar las cuerdas al aire. OPEN-G Produce un acorde de Sol al tocar las cuerdas al aire OPEN-A Produce un acorde de La al tocar las cuerdas al aire. DROP-D Esta afinación baja la sexta cuerda a Re. D-MODAL También conocida como DADGAD, esta afinación baja la 6ª, la 2ª y la 1ª un tono, lo que proporciona una sonoridad exótica. -1 STEP Baja las cuerdas un semitono (un traste). -2 STEP Baja todas las cuerdas un tono (dos trastes). BARITONE Baja todas las cuerdas una cuarta justa (cinco trastes), lo que resulta ideal para el fraseo heavy. NASHVL Con esta afinación la 6ª, 5ª, 4ª y 3ª cuerda suben una octava, lo que es igual a tener sólo la cuerda secundaria para estos pares de cuerdas en la guitarra de 12 cuerdas. -1 OCT Baja todas las cuerdas una octava. -2 OCT Sube todas las cuerdas una octava. USER Asigna la afinación ajustada en USER TUNING. USER TUNING 1st–6th COSM GUITAR Gama del/ Parámetro -24–+24 Capítulo 9 Guía de Parámetros Explicación Ajusta la cantidad de desplazamiento para cada cuerda individual. Gama del/ Parámetro -50–+50 Explicación Ajusta el desplazamiento en incrementos de un cent (1/100 parte de un semitono). BEND SW OFF, ON Al tocar COSM GUITAR [A] y COSM GUITAR [B] a la vez, si aplica un poco de desplazamiento, obtendrá el efecto de doblar (una técnica de grabación en que se graba la misma frase dos veces en pistas separadas) que crea un sonido de mayor anchura y profundidad. Al utilizar PAN en la sección MIXER para panoramizar A a la izquierda y B a la derecha, se efecto quedará aún más apreciable. Activa/desactiva la función BEND. BEND TUNING 1st–6th -24–+24 Ajusta la cantidad de desplazamiento de la afinación de cada cuerda cuando se ajusta bend a 100. La cantidad de desplazamiento relativo a la nota actual se ajusta en incrementos de un semitono. BEND 0–100 Al ajustarlo a 0, el bending no provoca ningún desplazamiento en la afinación; al ajustarlo a 100, la entonación de las cuerdas se desplaza en relación a la cantidad ajustada en 1st–6th. Normalmente, pitch bend se ajusta a 0 y se emplea el ajuste 0–100 asignado con Control Assign. HARMO (Armonía) SW * Este ajuste no se guarda en los patches y volverá a 0 al cambiar de patch. C Am–B G#m OFF, ON Sirve para activar/desactivar la función HARMO. KEY Especifica la tonalidad de la canción que va a tocar. 12STR (12-Cuerdas) SW OFF, ON Este parámetro KEY es el mismo que el ajuste Key en la sección [NAME/KEY/ BPM] (p. 163) y FX MOD1, 2 HARMONIST. Al modificar cualquiera de ellos, cambiará la tonalidad. Activa/desactiva la función 12STR. SHIFT 1st–6th -24–+24 Ajusta la cantidad de desplazamiento aplicada a las cuerdas secundarias relativa a las cuerdas principales en incrementos de un semitono. FINE 1st–6th -50–+50 Ajusta la cantidad de desplazamiento aplicada a las cuerdas secundarias relativa a las cuerdas principales en incrementos de 1 cent (1/100 part de un semitono). HARMO (Armonía) -2oct–TONIC–+2oct, USER USER INTERVAL C–B -24–+24 LEVEL 1st–6th 0–100 Ajusta el nivel de volumen para las cuerdas secundarias. DELAY 1st–6th 0–100ms Ajusta el tiempo que se retrasa en sonar cada una de las cuerdas secundarias relativo a las cuerdas principales. OFF, ON Crear Escalas de Armonía (User Scale) Al ajustar HARMO en cualquier valor de -2oct a +2oct y la armonía no suena de la manera esperada, utilice una escala del Usuario. Puede ajustar las notas correspondiente que se producirán para cada nota distinta que entra en la unidad. 1. Ajuste HARMO en USER en la pantalla Harmony. 2. Pulse PAGE [ ] para que se muestre la Página 2. Se muestra la pantalla User Interval. fig.04-0100d 3. DETUNE SW Ajusta la nota que sale relativa a la nota que entra en la unidad en la tonalidad seleccionada. Capítulo 9 Con las guitarra de 12 cuerdas convencionales, la 1ª y 2ª cuerda secundaria se afinan al unísono con las cuerdas principales, mientras que la 3ª hasta la 6ª se afinan una octava más alta. Al subir ligeramente el ajuste de FINE y añadir un poco de delay, obtendrá un sonido de 12 cuerdas de mayor realismo . Ajusta la entonación para el intervalo armónico relativa al sonido que entra en la unidad. Al ajustar USER, puede ajustar el intervalo armónico deseado en USER INTERVAL. Use PAGE [ ][ ], [F1]–[F6] y los mandos F1–F6 para ajustar la cantidad de desplazamiento de la afinación para cada voz. Activa/desactiva la función DETUNE. 1st–6th 117 Capítulo 9 Guía de Parámetros POLY POLY FX (Poly Effect) Gama del/ Parámetro Explicación POLYFX SW (Interruptor de los Polefectos) OFF, ON Activa/desactiva el efecto. TYPE POLY COMP POLY DIST POLY OCTAVE POLY SG Selecciona el tipo de poliefecto. * Los parámetros que puede ajustar difieren con cada tipo. Véase los parámetros detallados más adelante. POLYFX CH (Canal del Poliefecto) A, B POLY DIST (Polidistorsión) Puede aplicar distorsión a cada cuerda individualmente para así poder tocar con un sonido que sirve para tocar acordes sin que se “rompa” el sonido. Gama del/ Parámetro MODE Selecciona el tipo de distorsión. CLA OD Proporciona un sonido overdrive clásico. TURBO OD Permite obtener un efecto timbricamente complejo parecido a la distorsión pero sin perder las sutilezas del overdrive. DS1 Proporciona un sonido de distorsión estándar. DS2 Proporciona una distorsión con medios destacados. FUZZ Produce un sonido fuzz estándar. Selecciona el canal a que se aplica los POLY FX. POLY COMP (Policompresor) El efecto compresor corta los niveles altos y realza los niveles bajos y así hace que todas las frecuencias tengan el mismo nivel de volumen, creando sustain sin distorsión. Gama del/ Parámetro Explicación COMP TYPE Explicación DRIVE 0–100 Ajusta el grado de distorsión. HIGH-CUT 700Hz–11.0kHz, FLAT Ajusta el timbre del sonido de distorsión. Selecciona el tipo de compresor. POLY BAL (Polibalance) COMP El efecto funciona como compresor. 0–100 LIMITR El efecto funciona como limitador. Ajusta el grado de distorsión para tocar acordes. SUSTAIN (COMP TYPE = COMP) DRIVE BAL (Balance del Drive) 0–100 0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto mayor sea el valor más largo será el sustain. ATTACK (COMP TYPE = COMP) LEVEL 0–100 0–100 Ajusta la fuerza del ataque con plectro. Cuanto mayor sea el valor, más definido el ataque. THRSH (COMP TYPE = LIMITR) 0–100 Ajusta el nivel para que coincida con el de las señales procedentes de la guitarra. Cuando el nivel de una señal supera el nivel ajustado, se baja el nivel de las señales. REL (COMP TYPE = LIMITR) 0–100 Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre entre el momento en que el nivel de volumen del sonido cae por debajo del Nivel del Umbral y el momento en que se deja de aplicarle el efecto. TONE -50–+50 Ajusta el timbre. LEVEL 0–100 Ajusta el volumen. COMP BAL (balance de la Compresión) 0–100 118 Ajusta el balance de los niveles entrantes para las cuerdas 2ª a 6ª basándose en el nivel de entrada de la 1ª cuerda. Al ajustarlo a 100, el nivel de todas las cuerdas será idéntico. Al bajar el valor, bajará el nivel de las cuerdas 2ª -6ª. Ajusta el grado de distorsión existente entre las cuerdas altas y bajas, para que el volumen quede equilibrado. Ajusta el nivel de salida. POLY FX (Poly Effect) Capítulo 9 POLY OCTAVE (Polioctava) Facilita las técnicas de ejecución relacionadas con octavas. * Al activar 12STR (p. 116) en ALTERNATE TUNING , puede producirse ruido en el sonido de octava. Gama del/ Parámetro Explicación -1OCTAVE LEVEL 1st–6th 0–100 Añade un sonido una octava más grave que el original. +1OCTAVE LEVEL 1st–6th 0–100 Añade un sonido dos octavas más grave que el original. DIRECT LEVEL 1st–6th 0–100 Ajusta el nivel de salida del sonido original. POLY SG (Poly Slow Gear) Produce un efecto de crescendo de volumen (similar al violín). Gama del/ Parámetro Explicación RISE TIME 0–100 Ajusta el tiempo preciso, a partir del momento del ataque, para que el volumen llegue al nivel máximo. SENS (Sensitivity) 0–100 Ajusta la sensibilidad. Capítulo 9 119 Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects) FX (Effects) COMP (Compresor) OD/DS (Overdrive/Distortion) El efecto compresor corta los niveles altos y realza los niveles bajos y así hace que todas las frecuencias tengan el mismo nivel de volumen, creando sustain sin distorsión. Puede cambiarlo a un limitador para que se corten sólo los picos de la señal y así evitar la distorsión. Proporciona efectos de distorsión para crear un sustain largo. Ofrece 30 tipos de distorsión y ajustes personalizados. Gama del/ Parámetro Explicación Activa/desactiva el efecto COMP. TYPE Explicación OD/DS SW OFF, ON COMP SW OFF, ON Gama del/ Parámetro Activa/desactiva el efecto OD/DS . TYPE Selecciona el tipo de distorsión. BOOST Se trata de un booster que funciona muy bien con amplificadores COSM. Selecciona el tipo de compresor. COMP El efecto funciona como compresor. BLUES OD Sonido crunch del BOSS BD-2. LIMITR El efecto funciona como limitador. CRUNCH Sonido crunch lustroso con elementos añadidos de distorsión de amplificador. NATURAL OD Overdrive que proporciona distorsión natural. TURBO OD Se trata de un overdrive de alta ganancia del BOSS OD-2. FAT OD Sonido overdrive redondo. OD-1 Sonido del BOSS OD-1. T SCREAM Modelo del Ibanez TS-808. THRSH (TYPE = LIMITR) WARM OD Overdrive con medios distintivos. 0–100 DIST Proporciona una distorsión tradicional y básica. MILD DS Distorsión suave. DRIVE DS Se trata de una distorsión potente. REL (TYPE = LIMITR) RAT Modelo del Proco RAT. 0–100 GUV DS Modelo del Marshall GUV’ NOR. DST+ Modelo del MXR DISTORTION+. SOLID DS Distorsión un poco estridente. SUSTAIN (TYPE = COMP) 0–100 Ajusta el intervalo de tiempo durante el que se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto mayor sea el valor más largo será el sustain. ATTACK (TYPE = COMP) 0–100 Ajusta la fuerza del ataque con plectro. Cuanto mayor sea el valor, más definido el ataque. Ajusta el nivel para que coincida con el de las señales procedentes de la guitarra. Cuando el nivel de una señal supera el nivel ajustado, se baja el nivel de las señales. Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre entre el momento en que el nivel de volumen del sonido cae por debajo del Nivel del Umbral y el momento en que se deja de aplicarle el efecto. TONE -50–+50 Ajusta el timbre. LEVEL 0–100 120 MID DS Distorsión con la gama de medias realzada. STACK Sonido grueso con elementos de distorsión de una amplificador stack. MODERN DS Sonido de una amplificador de alta ganancia de grandes dimensiones. POWER DS Sonido del Overdrive pasado por un stack. R-MAN Modelo del ROCKMAN. METAL ZONE Sonido del BOSS MT-2. HEAVY METAL Crea una distorsión heavy. LEAD Produce un sonido de distorsión con la homogeneidad del overdrive junto con una distorsión profunda. LOUD Distorsión con los graves realzados. SHARP Distorsión con agudos realzados. MECHANICAL Este sonido de distorsión realza tanto la gama de frecuencias graves como la de agudos y proporciona una distorsión que suena mecánica. ‘60S FUZZ Modelo del FUZZFACE. OCT FUZZ Modelo del ACETONE FUZZ. MUFF FUZZ Modelo del Electro-Harmonix Big Muff π. Ajusta el nivel de salida. FX (Effects) Gama del/ Parámetro CUSTOM Capítulo 9 Guía de Parámetros Explicación Custom OD/DS DRIVE 0–120 Ajusta la profundidad de la distorsión. BOTTOM -50–+50 Ajusta el timbre para la gama de frecuencias bajas. Al girarlo en el sentido contrario de las agujas del reloj, producirá un sonido con os graves cortados y al girarlo en el sentido contrario, se realzarán los graves. Gama del/ Parámetro CUSTOM *1 TYPE Selecciona el sonido base cuando se ajusta TYPE en CUSTOM. OD-1 Sonido del BOSS OD-1. OD-2 OD-2 Es un sonido de overdrive con mucha ganancia. CRUNCH Se trata de un sonido crunch. DS-1 Proporciona una distorsión tradicional y básica. DS-2 Crea una distorsión más heavy. METAL1 Sonido metal con la gama de medios que le caracteriza. METAL2 Proporciona un sonido heavy metal. FUZZ Sonido fuzz tradicional. TONE -50–+50 Ajusta el timbre. EFFECT LEVEL 0–100 Ajusta el nivel de volumen del sonido overdrive/distortion. DIRECT LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del sonido directo. Explicación BOTTOM -50–+50 Controla la gama de frecuencias bajas de la señal entrante y ajusta la cantidad de distorsión en la gama de frecuencias bajas. TOP -50–+50 Controla la gama de frecuencias bajas de la señal entrante y ajusta la cantidad de distorsión en la gama de frecuencias altas. LOW -50–+50 Ajusta el timbre de los graves después de la aplicación de la distorsión. HIGH -50–+50 *1 Ajusta el timbre de los agudos después de la aplicación de la distorsión. Significa que el ajuste es disponible cuando se ajusta TYPE en CUSTOM. Capítulo 9 121 Capítulo 9 Guía de Parámetros WAH Gama del/ Parámetro Puede controlar el efecto de wah a tiempo real ajustando el pedal EXP conectado al jack EXP PEDAL o bien el pedal EXP del FC-300. Gama del/ Parámetro Explicación WAH SW OFF, ON Selecciona el tipo de wah. CRY WAH Modelo del pedal wah CRY BABY popular en los años 70 . VO WAH Modelo del VOX V846. FAT WAH Sonido wah con timbre destacado. LIGHT WAH Este wah dispone de un sonido refinado sin características especiales. 7STR WAH El wah ampliado ofrece una gama variable compatible con guitarras de siete cuerdas y guitarras barítono. RESO WAH Este efecto completamente original ofrece mejoras en la resonancia característica producida por los filtros de sintetizador analógico. Wah personalizado Selecciona el sonido básico cuando se ajusta el parámetro TYPE en CUSTOM. CRY WAH Modelo del pedal wah CRY BABY popular en los años 70 . VO WAH Modelo del VOX V846. FAT WAH Sonido wah con timbre destacado. LIGHT WAH Este wah dispone de un sonido refinado sin características especiales. 7STR WAH El wah ampliado ofrece una gama variable compatible con guitarras de siete cuerdas y guitarras barítono. Q -50–+50 -50–+50 -50–+50 PRESENCE -50–+50 LEVEL 0–100 122 Ajusta el volumen. Selecciona el timbre producido con el pedal abierto. RANGE HIGH 0–100 * Este wah ampliado ofrece una gama variable compatible con guitarras de siete cuerdas y guitarras barítono. Ajusta la cantidad de efecto característico que se aplica al sonido de wah. RANGE LOW PEDAL POS (Posición del Pedal) Ajusta la posición del pedal wah. Explicación CUSTOM *1 TYPE Activa/desactiva el efecto WAH . TYPE CUSTOM FX (Effects) *1 Selecciona el timbre producido con el pedal cerrado. Ajusta calidad tímbrica del efecto de wah. Este ajuste estará disponible cuando se ajusta TYPE en CUSTOM. FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros EQ (Ecualizador) DELAY Ajusta el timbre como sub ecualizador. Aplica EQ de tipo paramétrico a las gamas de medios altos y de medios graves. Este efecto añade un sonido de delay al sonido directo, lo que proporciona más cuerpo al sonido o bien crea efectos especiales. Gama del/ Parámetro Explicación Gama del/ Parámetro EQ SW (Interruptor del Ecualizador) DELAY SW OFF, ON OFF, ON Activa/desactiva el efecto EQ Ajusta el volumen delante del ecualizador. LOW GAIN -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias bajas. Selecciona el tipo de delay. SINGLE Es un delay sencillo monoaural . PAN Este delay está pensado especificamente para la salida en estéreo. Permite obtener el efecto tap delay que divide el tiempo del delay y lo reparte a los canales L y R . HIGH GAIN -12–+12dB fig.04-0050 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas TIEMPO DEL TAP DEL SALIDA L NIVEL DEL EFECTO LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves) 20Hz–10.0kHz Activa/desactiva el efecto DELAY. DELAY TYPE TOTAL GAIN -12–+12dB Explicación TIEMPO DEL DELAY Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con LOW MID GAIN. REALIMENTACIÓN LOW MID Q (Q de Medias Graves) 0.5–16 Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en LOW MID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona . LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves) -12–+12dB 20Hz–10.0kHz STEREO Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con HIGH MID GAIN fig.04-0060 D1 DUAL-P (Dual Parallel) HIGH MID Q (Q de Medias Altas) 0.5–16 Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en HIGHMID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas) -12–+12dB D2 DUAL-L/R 700 Hz–11kHz, FLAT Permite obtener un efecto suave cortando los componentes de la gama de agudos más alta que la frecuencia ajustada. Al ajustar FLAT, el filtro corta agudos no proporciona ningún efecto. Es un delay con ajustes individuales disponibles para los canales izquierda y derecha. Delay 1 se envía a la izquierda y Delay 2 a la derecha. fig04-0080 D1 L D2 R REVRSE Produce un efecto en que el sonido suena al revés. ANALOG Proporciona un delay analógico suave. El tiempo del delay puede ajustarse de 1 a 1800 ms TAPE Este ajuste proporciona el sonido ondulante característico de un eco de cinta magnética. Puede ajustar el tiempo del delay de 1 a 1800 ms. WARP Controla simultáneamente el nivel y el volumen de la realimentación del sonido para producir un delay singular. PROFUNDIDAD DEL NIVEL ENTRADA DELAY SALIDA PROFUNDIDAD DE LA REALIMENTACIÓN TIMEPO DE SUBIDA 123 Capítulo 9 HIGH CUT (Filtro Corta Agudos) Se trata de un delay que consiste en dos delays distintos conectados en paralelo. Cada tiempo del delay puede ser ajustado dentro de una gama de 1 ms a 900 ms. D1 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias altas. Permite cortar los componentes de la gama de graves debajo de la frecuencia ajustada para crear graves transparentes, lo que hace que destaquen los agudos del efecto. Al seleccionar FLAT, el filtro corta graves no proporciona ningún efecto. D1: Delay 1 D2: Delay 2 D2 fig.04-0070 LOW CUT (Filtro Corta Graves) FLAT, 55 Hz–800 Hz El sonido directo sale en el canal izquierdo y el sonido del efecto, en el canal derecho. DUAL-S (Dual Series) Se trata de un delay que consiste en dos delays distintos conectados en serie. Cada tiempo del delay puede ser ajustado dentro de una gama de 1 ms a 900 ms. Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias graves. HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas) SALIDA R DELAY ENTRADA Capítulo 9 Guía de Parámetros Gama del/ Parámetro Explicación MOD (Modular) Este delay añade un efecto de ondulación agradable. HOLD Graba hasta 2.8 segundos de una ejecución y la reproduce repetidamente. También puede solaparlo tocando otra cosa y grabando el resultado, lo que permite producir grabaciones “sound-on sound” o bucles. * Para más detalles acerca de la operación, véase “Utilizar HOLD (Hold Delay)” (p. 125). * Si cambia de patch con TYPE ajustado en DUAL-S, DUAL-P o DUAL L/R y después empieza a tocar inmediatamente después de que cambia el patch, es posible que no pueda obtener el efecto deseado en la primera porción de lo que toque. * El efecto estéreo se cancela si se conecta un efecto monoaural un amplificador COSM después de un efecto de delay estéreo. Parámetros Compartidos del DELAY Gama del/ Parámetro Explicación DELAY TIME 1 ms–1800 ms, BPM –BPM Determina el tiempo del delay determines the delay time. Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. * Al ajustar TYPE en DUAL-S, DUAL-P o DUAL-L/R, puede ajustar el tiempo del delay a cualquier valor de 1 a 900 ms. * Después de ajustar DELAY TIME en BPM ( – ), si pulsa [F1] (TAP), el valor de BPM cambiará a coincidir con el intervalo de las pulsaciones. FEEDBACK 0–100 Ajusta la cantidad de sonido del delay que vuelve a la entrada. Cuanto mayor sea el valor, mayor será el número de repeticiones del delay. FX (Effects) PAN Gama del/ Parámetro Explicación TAP TIME TYPE=PAN *1 0%–100% Ajusta el tiempo del delay del canal izquierdo. Este ajuste ajusta el tiempo del delay del canal izquierdo relativo al tiempo del delay del canal derecho (considerado el 100%). DUAL-S, DUAL-P, DUAL-L/R Gama del/ Parámetro Explicación DELAY1 TIME 1 ms–900 ms, BPM Determina el tiempo del delay. –BPM Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. * Después de ajustar DELAY TIME en BPM ( – ), si pulsa [F1] (TAP), el valor de BPM cambiará a coincidir con el intervalo de las pulsaciones. DELAY1 FEEDBACK 0–100 Ajusta la cantidad de sonido del delay que vuelve a la entrada. Cuanto mayor sea el valor, mayor será el número de repeticiones del delay. DELAY HI-CUT (Filtro Corta Agudos del Delay 1) 700 Hz–11 kHz, FLAT Ajusta la frecuencia en que el filtro corta agudos del Delay1 empieza a funcionar. Al ajustarlo en FLAT, el filtro corta agudos no proporciona efecto alguno. DELAY1 LEVEL 0–120 Ajusta el nivel del Delay1. DELAY2 TIME 1 ms–900 ms, BPM Determina el tiempo del delay del Delay2. –BPM DELAY2 FEEDBACK Realimentación significa la vuelta de la señal de delay a la entrada. HIGH CUT (Filtro Corta Agudos) 700 Hz–11kHz, FLAT Permite obtener un efecto suave cortando los componentes de la gama de agudos más alta que la frecuencia ajustada. Al ajustar FLAT, el filtro corta agudos no proporciona ningún efecto. EFFECT LEVEL 0–120 124 Ajusta la cantidad de realimentación del Delay2. DELAY2 FEEDBACK (Filtro Corta Agudos del Delay 2) 700 Hz–11 kHz, FLAT Ajusta la frecuencia en que el filtro corta agudos del Delay2 empieza a funcionar. Al ajustarlo en FLAT, el filtro corta agudos no proporciona efecto alguno. DELAY2 LEVEL Ajusta el nivel del efecto. DIRECT LEVEL 0–100 0–100 Ajusta el volumen del sonido directo. 0–120 Ajusta el volumen de Delay2. FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros WARP Gama del/ Parámetro Utilizar HOLD (Hold Delay) Explicación * WARP SW OFF, ON Activa/desactiva el efecto WARP . Este parámetro se asigna al conmutador de pie (CTL 1/2, CTL 3/ 4) y/o el pedal CTL del FC-300. RISE TIME 0–100 Ajusta la rapidez con la que sube el sonido warped delay. FEEDBACK DEPTH 0–100 Ajusta el volumen de sonido warped delay. MOD Gama del/ Parámetro Explicación Controlador PARÁMETRO DESTINO CTL4, etc Ajusta la frecuencia de la modulación del sonido de delay. MOD DEPTH (Profundidad de la Modulación) 0–100 Ajusta la profundidad de la modulación del sonido de delay. MODO SW [A] FX (o [B] FX) DELAY (HOLD) REC LATCH [A] FX (o [B] FX) DELAY (HOLD) STOP --- 2. Ajuste TYPE en HOLD en la pantalla Delay. 3. Pise el pedal al que haya asignado REC. Se inicia la grabación al pisar el pedal. 4. Pise otra vez el pedal a que haya asignado REC para detener la grabación. * El tiempo máximo del tiempo de grabación es de 2,8 segundos. Si el tiempo de la grabación excede 2,8 segundos, la grabación parará automáticamente y después se reproducirá la grabación. * Con los tiempos de grabación extremadamente cortos, se puede percibir un sonido oscilante. MOD RATE (Frecuencia de la Modulación) 0–100 Consultando “Utilizar Conmutadores, Pedales y MIDI para Controlar los Sonidos (CONTROL ASSIGN)” (p. 82), asigne las siguientes funciones a los pedales externos (conmutadores de pie) conectados a la unidad o a los pedales CTL del FC-300. CTL3, etc Ajusta el nivel de realimentación del sonido warped delay. LEVEL DEPTH 0–100 1. La grabación y la reproducción de ejecuciones y otras operaciones se llevan a cabo con los pedales mientras Hold está activado Hold. Conecte un conmutador de pie o un FC-300 a la unidad. 5. Al solapar grabaciones, repita los Pasos 4 y 5. * El contenido de la grabación se borra cuando se ajusta TYPE en otra opción, cuando se cambia los ajustes del patch o cuando se apaga la unidad. 6. Para volver al estado de espera de grabación, pise el pedal al que haya asignado STOP. La unida vuelve al estado de espera de grabación. * Al detener la reproducción, se borrará el contenido de la grabación. * También puede ajustar REC SW MODE en MOMENT. Si emplea este ajuste, cerciórese de mantener pisado el pedal durante la grabación. Capítulo 9 125 Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects) CHORUS REVERB Con este efecto, se añade un sonido ligeramente desafinado al sonido original para ganar profundidad y anchura. Añade reverberación al sonido. Gama del/ Parámetro Explicación CHORUS SW OFF, ON Gama del/ Parámetro REVERB SW OFF, ON Activa/desactiva el efecto CHORUS . CHORUS MODE Explicación Activa/desactiva el efecto REVERB . TYPE Selección del modo de chorus. Selecciona los distintos tipos de reverb disponibles. Se ofrece distintas simulaciones de ambientes acústicos. MONO Este efecto de chorus hace que el mismo sonido salga de ambos canales, R y L. AMB (Ambiente) ST1 (Stereo1) Se trata de un efecto estéreo que añade sonidos de chorus distintos a los dos canales, R y L. ST2 (Stereo2) Este chorus estéreo utiliza la síntesis del espacio, con el sonido directo saliendo del canal L y el sonido del efecto saliendo del canal R. Simula un micrófono de ambiente (off-mic, colocado a cierta distancia de la fuente de sonido) utilizado en grabaciones y en otras aplicaciones. En vez de deja la reverberación en primer plano, esta reverb se emplea para impartir la sensación de abertura y profundidad. ROOM Simula la reverberación de una habitación pequeña. Proporciona una reverb cálida. HALL1 Simula la reverberación de una sala de conciertos. Proporciona una reverb transparente y espaciosa. HALL2 Simula la reverberación de una sala de conciertos. Proporciona una reverb cálida. PLATE Simula la reverberación de plancha (una unidad de reverb que emplea las vibraciones de una plancha metálica). Proporciona un sonido metálico con una gama de agudos distintiva. SPRING Simula el sonido de la reverb a muelles incorporada en amplificadores. MOD (Modulate) Esta reverb añade el sonido ondulante que se encuentra en la reverb hall y proporciona un sonido de reverb muy agradable. RATE 0–100, BPM Ajusta la frecuencia del efecto de chorus. –BPM Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. DEPTH 0–100 Ajusta la profundidad del efecto. Para utilizarlo como efecto de doubling, ajuste el valor a 0 PRE DELAY 0.0 ms–40.0 ms REVERB TIME 0.1 s–10.0 s Ajuste el intervalo de tiempo que existe entre el momento en que empieza el sonido original y el momento en que empieza el sonido procesado Al ajustar un tiempo del pre delay más largo, puede obtener un efecto que da la sensación de dos instrumentos sonando a la vez. 0 ms–100 ms Permite cortar los componentes de la gama de graves debajo de la frecuencia ajustada para crear graves transparentes, lo que hace que destaquen los agudos del efecto. Al seleccionar FLAT, el filtro corta graves no proporciona ningún efecto. FLAT, 55 Hz–800 Hz Permite obtener un efecto suave cortando los componentes de la gama de agudos más alta que la frecuencia ajustada. Al ajustar FLAT, el filtro corta agudos no proporciona ningún efecto. EFFECT LEVEL 0–100 700 Hz–11kHz, FLAT 0–10 Ajusta la densidad del sonido de reverb. EFFECT LEVEL Ajusta el volumen del efecto. DIRECT LEVEL 0–100 126 Permite obtener un efecto suave cortando los componentes de la gama de agudos más alta que la frecuencia ajustada. Al ajustar FLAT, el filtro corta agudos no proporciona ningún efecto. DENSTY (Density) 0–100 Ajusta el volumen del efecto. Permite cortar los componentes de la gama de graves debajo de la frecuencia ajustada para crear graves transparentes, lo que hace que destaquen los agudos del efecto. Al seleccionar FLAT, el filtro corta graves no proporciona ningún efecto. HIGH CUT (Filtro Corta Agudos) HIGH CUT (Filtro Corta Agudos) 700 Hz–11kHz, FLAT Ajusta el tiempo que transcurre hasta que desaparece el sonido de reverb. LOW CUT (Filtro Corta Graves) LOW CUT (Filtro Corta Graves) FLAT, 55 Hz–800 Hz Ajusta la duración de la reverberación. PRE DELAY Ajusta el volumen del sonido directo. FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros MOD1, MOD2 PHASER Con MOD1 y MOD2, puede seleccionar el efecto que va a utilizar de entre los siguientes. Puede seleccionar el mismo efecto para FX-1 y FX-2. Gama del/ Parámetro Explicación TYPE TIPO de MOD MOD1 MOD2 Common Añadiendo porciones de fase variada al sonido directo, el efecto de Phaser imparte la sensación de que el sonido da vueltas sobre si. PHASER Phaser (p. 127) Selecciona el número de etapas que el efecto de phaser va a utilizar. FLANGR Flanger (p. 128) 4STG TREML Tremolo (p. 128) Se trata de un efecto de cuatro fases. Proporciona un efecto de phaser ligero . PAN Pan (p. 128) 8STG T.WAH Touch Wah (p. 129) Se trata de un efecto de ocho fases. Es un efecto de phase popular. AUTO WAH Auto Wah (p. 129) 12STG OCTAVE Octave (p. 129) Es un efecto de doce fases. Proporciona un efecto de phaser profundo. PITCH SHIFT Pitch Shifter (p. 130) BI-PHS Es un phaser con dos circuitos de desplazamiento de fase conectados en serie. HARMONIST Harmonist (p. 130) PEDAL BEND Pedal Bend (p. 132) 2x2 CHORUS 2x2 Chorus (p. 132) ROTARY Rotary (p. 133) UNI-V Uni-V (p. 133) VIB Vibrato (p. 133) SLICER Slicer (p. 134) HUMANIZER Humanizer (p. 134) SLOW GEAR Slow Gear (p. 135) DEFRET Defretter (p. 135) FEEDBACKER Feedbacker (p. 135) DEPTH RING MOD Ring Modulator (p. 136) 0–100 ANTI FB Anti Feedback (p. 136) ADV.COMP Advanced Compressor (p. 136) MANUAL LIMITR Limiter (p. 137) 0–100 SUB EQ Sub Equalizer (p. 137) SUB DELAY Sub Delay (p. 138) RATE 0–100, BPM Ajusta la frecuencia del efecto de phaser. –BPM Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. Determina la profundidad de efecto de rotación. Ajusta la frecuencia central del efecto de rotación. RESO (Resonancia) 0–100 Gama del/ Parámetro Explicación MOD1 SW, MOD2 SW (Interruptor MODE ) OFF, ON Determina la cantidad de resonancia (realimentación). Al subir el valor, realzará el efecto, creando un sonido menos usual. Activa/desactiva el efecto MOD-1 (MOD2). STEP RATE Off, 0–100, BPM –BPM MOD 1 TYPE, MOD 2 TYPE (Tipo MODE ) véase más arriba Selecciona el tipo de efecto que va a utilizarse. Esto ajusta el ciclo de la función step que cambia la rotación. Al ajustarlo a un valor más alto, el cambio será más fino. Ajústelo en Off si no desea utilizar la función Step. Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. EFFECT LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del efecto. DIRECT LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del sonido directo. 127 Capítulo 9 * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects) FLANGER TREML (Trémolo) El flanger produce un sonido parecido al despegue de un reactor. Trémolo es un efecto que crea un cambio ciclo en el volumen. Gama del/ Parámetro Explicación RATE Explicación WAVE SHAPE 0–100, BPM Gama del/ Parámetro Ajusta la frecuencia del efecto de flanger. 0–100 Ajusta la curva para el cambio en el volumen. Al subir el valor, los cambios ocurrirán más rápidamente. –BPM Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. DEPTH 0–100 Determina la profundidad del efecto de flanger. MANUAL 0 –100 Ajusta la frecuencia central en la que se aplicará el efecto. RESO (Resonancia) 0–100 Determina la cantidad de resonancia (realimentación). Al subir el valor, realzará el efecto, creando un sonido menos usual. SEPARATION 0–100 Ajusta la difusión. La difusión aumentará a medida que se aumente el valor the difusión. RATE 0–100, BPM –BPM Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. DEPTH 0–100 Ajusta la profundidad del efecto. PAN Con el nivel de volumen de los lados, izquierda y derecha, cambiándose de forma alternante cuando toca la guitarra en estéreo, obtendrá un efecto que da la sensación de que el sonido de guitarra esté volando de un lado a otro entre los altavoces. Gama del/ Parámetro LOW CUT (Filtro Corta Graves) WAVE SHAPE FLAT, 55 Hz–800 Hz 0–100 Permite cortar los componentes de la gama de graves debajo de la frecuencia ajustada para crear graves transparentes, lo que hace que destaquen los agudos del efecto. Al seleccionar FLAT, el filtro corta graves no proporciona ningún efecto. Ajusta la frecuencia (rapidez) de los cambios. Explicación Ajusta la curva para el cambio en el volumen. Al subir el valor, los cambios ocurrirán más rápidamente. RATE 0–100, Ajusta la frecuencia (rapidez) del cambio. EFFECT LEVEL BPM 0–100 Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. Ajusta el volumen del efecto. DIRECT LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del sonido directo. –BPM * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. DEPTH 0–100 Ajusta la profundidad del efecto. * El efecto pan se cancela si se conecta un efecto monoaural o un amplificador COSM después del efecto COSM GUITAR. 128 FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros T.WAH (Touch Wah) Puede producir un efecto de wah con el filtro cambiando en respuesta al nivel de la señal de la guitarra. Gama del/ Parámetro Explicación Selecciona el modo de wah. LPF (Filtro pasa graves) Crea un efecto de wah sobre una amplia gama de frecuencias. BPF (Filtro pasa bandas) Crea un efecto de wah sobre una estrecha gama de frecuencias. POLARITY UP La frecuencia del filtro sube. DOWN La frecuencia del filtro baja. SENS (Sensibilidad) Ajusta la sensibilidad que determinará en que punto el filtro cambiará de dirección especificada con el ajuste de polarity. Los valores más altos proporcionan una respuesta más fuerte. Con un ajuste de 0, la fuerza del ataque no producirá efecto alguno. FREQ (Frecuencia) Ajusta la frecuencia central del efecto de wah. Los valores más altos producen un timbre que hace resaltar más el efecto de wah. Ajusta la manera en que se aplica el efecto de wah a la zona alrededor de la frecuencia central. Con un valor de 50, se producirá un sonido de wah estándar. LEVEL 0–100 * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. DEPTH Ajusta la profundidad del efecto. LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del efecto. DIRECT LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del sonido directo. OCTAVE Añade una nota una octava más grave, creando un sonido timbricamente más complejo. * Debido a la necesidad de analizar la nota, no puede tocar acordes (dos o más notas tocadas a la vez). Gama del/ Parámetro Explicación RANGE RANGE1 B1 (corresponde al sonido de la 7ª cuerda sonando al aire) a E6 (corresponde a la 1ª cuerda tocado en el traste 24) RANGE2 B1 (corresponde al sonido de la 7ª cuerda sonando al aire) a E5 (corresponde a la 1ª cuerda tocado en el traste 12) RANGE3 B1 (corresponde al sonido de la 7ª cuerda sonando al aire) a E4 (corresponde a la 1ª cuerda tocado al aire) RANGE4 B1 (corresponde al sonido de la 7ª cuerda sonando al aire) a E3 (corresponde a la 4ª cuerda tocado en el traste 4)) Ajusta el volumen del sonido directo. AUTO WAH OCTAVE LEVEL Cambia el filtro durante un ciclo periódico, lo que proporciona un efecto de wah automático. 0–100 Gama del/ Parámetro Ajusta la frecuencia (rapidez) de los cambios. Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. Ajusta el volumen del efecto. DIRECT LEVEL 0–100 Explicación Selecciona el registro a que se aplica el efecto. PEAK 0–100 –BPM 0–100 Selecciona la dirección en la que el filtro cambiará en respuesta a la señal de entrada. 0–100 0–100, BPM MODE 0–100 Gama del/ Parámetro Ajusta el volumen del sonido de la octava grave. DIRECT LEVEL Explicación 0–100 Ajusta el volumen del sonido directo. Capítulo 9 MODE Selecciona el modo del wah. LPF (Filtro pasa graves) Crea un efecto de wah sobre una amplia gama de frecuencias. BPF (Filtro pasa bandas) Crea un efecto de wah sobre una estrecha gama de frecuencias. FREQ (Frecuencia) 0–100 Ajusta la frecuencia central del efecto de wah. PEAK Los valores más altos producen un timbre que hace resaltar más el efecto de wah. RATE 129 Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects) PITCH SHIFT (Pitch Shifter) HARMONIST Este efecto cambia la entonación del sonido original (más agudo o más grave) dentro de una gama de dos octavas. Harmonist es un efecto en que el desplazamiento de la entonación de las notas originales depende de un análisis de las notas tocadas en la guitarra y permite crear frases armonizadas basadas en escalas diatónicas. Gama del/ Parámetro Explicación VOICE Selecciona el número de voces para el sonido de pitch shift. 1VOICE Sonido pitch shift de una voz con salida monoaural. 2MONO Sonido pitch shift de dos voces (PS1, PS2) con salida monoaural. 2ST (2Stereo) Sonido pitch shift de dos voces (PS1, PS2) que sale en los canales izquierda y derecha. LEVEL1, LEVEL2 *1 0–100 * Debido al proceso de análisis de la entonación de las notas, no puede tocar acordes (dos o más notas a la vez). * No puede utilizar el efecto Harmonist con audio que entra en la unidad vía USB IN. Gama del/ Parámetro KEY C (Am)–B (G#m) Ajusta el volumen del efecto DIRECT LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del sonido directo. Selecciona el modo de pitch shifter. MONO Puede entrar acordes con un pitch shifter normal. La respuesta es progresivamente más lenta por orden de FAST, MEDIUM y SLOW, aunque la modulación es progresivamente más suave por el mismo orden. Especifica la tonalidad de la canción que va a tocar. Al especificar la tonalidad, podrá crear frases armonizadas que casan con la tonalidad de la canción. Este parámetro KEY es el mismo que el ajuste Key en la sección [NAME/KEY/ BPM] (p. 163) y FX MOD1, 2 HARMONIST. Al modificar cualquiera de ellos, cambiará la tonalidad. PITCH SHIFT1, PITCH SHIFT2 MODE1, MODE2 *1 FAST, MEDIUM, SLOW Explicación El ajuste de la tonalidad corresponde a la tonalidad de la canción (#, b) tal como se muestra a continuación. Mayor MONO se utiliza para entrar notas individuales. * Puede que sea imposible producir el mismo efecto tocando acordes. Menor PITCH 1, PITCH2 *1 -24–+24 Ajusta la cantidad de pitch shift (el intervalo) en pasos de un semitono. Mayor FINE1, FINE2 *1 -50–+50 Realiza ajustes precisos al intervalo. La cantidad de cambio producido por Fine 100 equivale a la de Pitch 1. Menor PRE DELAY1, PRE DELAY2 *1 VOICE 0 ms –300 ms, Selecciona el número de voces para el sonido pitch shift. BPM –BPM Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre entre el momento en que se escucha el sonido directo hasta el en que entra el sonido del efecto. Normalmente se deja ajustado en 0ms. Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. *1 Ajusta la cantidad de realimentación del sonido del efecto. Con VOICE ajustado en 2MONO o 2ST, puede seleccionar dos sonidos. 130 Sonido pitch shift de una voz con salida monoaural. 2MONO Sonido pitch shift de dos voces (PS1, PS2) con salida monoaural. 2ST (2Stereo) Sonido pitch shift de dos voces (PS1, PS2) que sale en los canales izquierda y derecha. FEEDBACK1 0–100 Ajusta la cantidad de realimentación del sonido del efecto. DIRECT LEVEL 0–100 FEEDBACK1 0–100 1VOICE Ajusta el volumen del sonido directo. FX (Effects) Gama del/ Parámetro Capítulo 9 Guía de Parámetros Explicación HARMONY1, HARMONY2 *1 HARM1, HARM2 (Harmony) *1 Determina la entonación del sonido añadido al sonido original. -2 oct–+2 oct, USER Permite configurarlo a cualquier nota 2 octavas más alto o más bajo que la nota original. Al ajustar la escala en USER, este parámetro ajusta el número de la escala del usuario que se va a utilizar. PRE DELAY1, PRE DELAY2 *1 0 ms–300 ms, BPM –BPM Ajusta el intervalo de tiempo que transcurre entre el momento en que se escucha el sonido directo hasta el en que entra el sonido del efecto. Normalmente se deja ajustado en 0ms. Crear Escalas del Harmonist (User Scale) Al ajustar HARM en cualquier valor de -2oct a +2oct, si el sonido no suena de la forma esperada, utilice una escala del usuario (User). Puede hacer que salgan las notas correspondientes para cada nota entrante. 1. Ajuste HARM1 (o HARM2) en USER en la pantalla Harmonist . 2. Seleccione VOICE1 INTERVAL (o VOICE2 INTERVAL) con PAGE [ ]. Se muestra la pantalla Voice Interval. fig.04-0100d Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración 3. Utilice PAGE [ ][ ], [F1]–[F6] y los mandos F1–F6 para ajustar la cantidad de desplazamiento de la afinación para cada voz . LEVEL1, LEVEL2 *1 0–100 Ajusta el volumen de la armonía. VOICE1 INTERVAL C–B, VOICE2 INTERVAL C–B *2 -24–+24 Ajusta la entonación de la nota que sale en la tonalidad ajustada, relativa a la nota entrante. *1 HARM1 y HARM2 se ajustan individualmente. *2 VOICE1 INTERVAL (VOICE2 INTERVAL) se activa al ajustar HARM1 (HARM2) en USER. Capítulo 9 131 Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects) PEDAL BEND 2x2 CHORUS Permite utilizar el pedal para obtener el efecto de pitch bend. Se emplea la división de bandas para producir dos chorus distintos, uno para las frecuencias bajas y otro para las frecuencias altas, ambos para los canales izquierda y derecha (para un total de cuatro). Esto permite lograr un sonido de chorus más natural. * Debido al proceso de análisis de la entonación de las notas, no puede tocar acordes (dos o más notas a la vez). “Capítulo 5 Utilizar el VG-99 en Combinación con el FC-300” (p. 52) Gama del/ Parámetro Explicación Gama del/ Parámetro X-OVER FREQ (Frecuencia de Cruce) 100 Hz–4.00 kHz PITCH MIN (Entonación Mínima ) LOW RATE -24–+24 0–100, Ajusta la nota en el punto en que el pedal de expresión está completamente abierto. PITCH MAX (Entonación Máxima ) -24–+24 Ajusta la nota en el punto en que el pedal de expresión está completamente cerrado. PEDAL POS (Posición del Pedal) 0–100 Ajusta la posición del pedal position para el pedal bend. * Este parámetro se utilizará una vez haya sido asignado a un pedal de expresión o controlador similar. BPM –BPM 0–100 Ajusta la frecuencia del efecto de chorus para la gama de frecuencias bajas. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. LOW DEPTH 0–100 Ajusta la profundidad del efecto de chorus para la gama de frecuencias bajas. Si desea utilizar como efecto doubling, utilice un ajuste de 0. Ajusta el volumen del efecto DIRECT LEVEL Ajusta la división de frecuencias de las gamas de frecuencias altas y bajas. Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. EFFECT LEVEL 0–100 Explicación LOW PREDLY (Pre Delay de Graves) Ajusta el volumen del sonido directo. 0.0 ms–40.0 ms Ajusta el delay del sonido del efecto en la gama de frecuencias bajas. Ampliar el pre-delay produce la sensación de múltiples sonidos (efecto de doubling). LOW LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del sonido del efecto en la gama de frecuencias bajas. HIGH RATE 0–100, BPM –BPM Ajusta la rapidez del efecto de chorus para la gama de frecuencias altas. Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. HIGH DEPTH 0–100 Ajusta la profundidad del efecto de chorus para la gama de frecuencias altas. Si desea utilizar como efecto doubling, utilice un ajuste de 0. HIGH PREDLY (Pre Delay de Agudos) 0.0 ms–40.0 ms Ajusta el delay del sonido del efecto en la gama de frecuencias altos. Ampliar el pre-delay produce la sensación de múltiples sonidos (efecto de doubling) HIGH LEVEL 0–100 132 Ajusta el volumen del efecto en la gama de agudos. FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros ROTARY VIB (Vibrato) Produce un efecto que simula el sonido de un altavoz giratorio. Crea un efecto de vibrato modulando ligeramente la afinación. Gama del/ Parámetro Explicación SPEED SLOW, FAST BPM –BPM BPM –BPM 0–100, BPM Ajusta la frecuencia del vibrato. –BPM Ajusta la velocidad de rotación al ajustar Slow. Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. Ajusta la velocidad de rotación al ajustar Fast. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. RATE FAST 0–100, Al ajustar Rate (Slow) o Rate (Fast) en BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. DEPTH 0–100 0–100 FALL TIME Ajusta el tiempo que tarda la velocidad en cambiar cuando se cambia de Fast a Slow. DEPTH 0–100 Ajusta la cantidad de profundidad del efecto rotary. Ajusta el intervalo de tiempo desde en momento en que se activa el disparador hasta el momento en que se obtiene el vibrato ajustado. * Cuando se llama a un patch con TRIG ajustado en ON, el efecto que se obtienen es idéntico al que se obtiene ajustando TRIG de OFF a ON. Si desea que se produzca de inmediato el efecto de vibrato cuando se cambia de Patch, ajuste RISE TIME a 0. Ajusta el tiempo que tarda la velocidad de giro en cambiar cuando se cambia de Slow a Fast. 0–100 Ajusta la profundidad del vibrato. RISE TIME RISE TIME 0–100 Explicación RATE Cambia la velocidad de giro del altavoz simulado (Slow o Fast). RATE SLOW 0–100, Gama del/ Parámetro TRIG (Disparador) OFF, ON Activa/desactiva el vibrato. Debe asignar este parámetro a un conmutador de pie. (p. 49) UNI-V Se trata de un modelo del Uni-vibe. Aunque proporciona el mismo tipo de efecto que un phaser, su prestación característica es su singular efecto giratorio, imposible de obtener con un phaser corriente. Gama del/ Parámetro Explicación RATE 0–100, BPM Ajusta la frecuencia del efecto Uni-V. –BPM Capítulo 9 Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. DEPTH 0–100 Ajusta la profundidad del efecto Uni-V. LEVEL 0–100 Ajusta el volumen. 133 Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects) SLICER HUMANIZER Interrumpe de forma consecutiva el sonido para crear la impresión de que se está tocando un patrón de acompañamiento. Es capaz de producir sonidos vocálicos humanos. Gama del/ Parámetro Explicación PATTERN P1–P20 Gama del/ Parámetro Explicación MODE Ajusta el modo para el cambio de vocal. Seleccione el patrón slice que se va a utilizar para cortar el sonido. PICK (Ataque) Al atacar una cuerda, se cambia de vowel 1 a vowel 2. El tiempo que tarda el cambio se ajusta con rate. Ajusta la frecuencia con que se corta el sonido. AUTO Al ajustar rate y depth, puede alternar automáticamente entre dos vocales (Vowel 1 y Vowel 2). Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. RANDOM Suenan cinco vocales (A, E, I, O, U) de forma aleatoria según el ajuste de rate y depth. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. A, E, I, O, U TRIG SENS (Sensibilidad al Disparador) SENS (Sensibilidad) *2 0–100 0–100 RATE 0–100, BPM –BPM Ajusta la sensibilidad al disparador. Con los ajustes bajos de este parámetro, las notas tocadas suavemente no redisparan la frase (es decir que seguir sonando), pero las notas tocadas fuertemente redisparan la frase de forma que ésta se reproduce desde el principio. Con los ajustes altos de este parámetro, la frase se redispara incluso con las notas tocadas suavemente. VOWEL1 *1 Selecciona la primera vocal. VOWEL2 *1 A, E, I, O, U Selecciona la segunda vocal. Ajusta la sensibilidad del humanizer. Al ajustarlo a un valor bajo, no se obtiene el efecto humanizer con los ataques suaves, mientras que los ataques fuertes sí que producen el efecto. Al ajustarlo a un valor alto, se dispara el efecto humanizer tanto con ataques suaves como fuertes. RATE 0–100, BPM –BPM Ajusta el ciclo para el cambio entres las dos vocales. Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración MANUAL *3 0–100 Determina el punto en el que se cambia de vocal. Al ajustarlo a 50, vowel 1 y vowel 2 tardan lo mismo en cambiarse. Al ajustar un valor menor a 50, el tiempo para vowel 1 será más corto. Al ajustar un valor mayor a 50, el tiempo para vowel 1 será más largo. DEPTH 0–100 Ajusta el volumen del efecto. LEVEL 0–100 134 Ajusta el volumen. *1 Ajuste disponible con MODE ajustado en PICK o AUTO. *2 Ajuste disponible con MODE ajustado en PICK. *3 Ajuste disponible con MODE ajustado en AUTO. FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros SLOW GEAR FEEDBACKER Produce un efecto de crescendo del volumen (similar al sonido del violín). Permite utilizar técnicas de ejecución de realimentación. Gama del/ Parámetro Explicación * Tenga en cuenta que las notas a las que desea aplicar realimentación deben ser tocadas individual y limpiamente. * Puede utilizar el conmutador de pie para activar/desactivar el efecto. Para más detalles, véase p. 49. SENS (Sensitivity) 0–100 Ajusta la sensibilidad. RISE TIME 0–100 Ajusta el tiempo que se tarda el volumen en llegar al máximo desde el momento del ataque. Gama del/ Parámetro MODE OSC (Oscilador) Crea internamente un sonido de realimentación artificial. Al seleccionar OSC , el efecto se activará después de que se toque una nota individual y éste se estabilice. Se crea el efecto de realimentación cuando se activa el efecto; la realimentación desaparece cuando el efecto OSC se desactiva. NATURAL Analiza la entonación del sonido de la guitarra que entra en la unidad y entonces crea el sonido de realimentación. DEFRET Simula una guitarra sin trastes. Gama del/ Parámetro Explicación TONE -50–+50 Ajusta la cantidad de enlace que hay entre las notas. SENS (Sensibilidad) 0–100 Controla la sensibilidad del defretter a la señal de entrada. RISE TIME *1 0–100 Determina el tiempo que se precisa para que el volumen del sonido de realimentación llegue al máximo desde el momento en que se activa el efecto. ATTACK 0–100 Ajusta la porción de ataque del sonido. DEPTH 0–100 RISE TIME+ *1 0–100 Determina el tiempo que se precisa para que el volumen del sonido de realimentación una octava más alta llegue al máximo desde el momento en que se activa el efecto. Controla el volumen de los armónicos. RESO (Resonancia) 0–100 Añade resonancia al sonido. EFFECT LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del efecto defretter. DIRECT LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del sonido directo. Explicación FB LEVEL (Nivel de la Realimentación) 0–100 Ajusta el volumen de la realimentación. FB LEVEL+ (Nivel de la Realimentación+) *1 0–100 Ajusta el volumen de la realimentación que suena una octava más alta. VIB RATE (Frecuencia del Vibrato) *1 0–100, BPM –BPM Ajusta la frecuencia del vibrato cuando feedbacker está activado. Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. 0–100 *1 Ajusta la profundidad del vibrato cuando el efecto feedbacker está activado. Ajuste disponible con MODE ajustado en OSC. 135 Capítulo 9 VIB DEPTH (Profundidad del Vibrato) *1 Capítulo 9 Guía de Parámetros FX (Effects) RING MOD (Modulador en Anillo) ADV.COMP (Compresor Avanzado) Crea un sonido similar al una campana aplicando la modulación en anillo al sonido de la guitarra con la señal procedente del oscilador interno. El sonido puede resultar poco musical y carecer de entonación fija. Se trata de un efecto que produce un sustain largo aplanando el nivel de volumen de la señal entrante. Puede utilizarlos también como limitado para suprimir sólo los picos del sonido y evitar la distorsión. Gama del/ Parámetro Explicación MODE Gama del/ Parámetro Explicación TYPE Selecciona el modo para el modulador en anillo. Selecciona el tipo de compresor. NORMAL Se trata d un modulador en anillo normal. BOSS COMP Modelo del BOSS CS-3. INTELLIGENT Al aplicar la modulación en anillo a la señal de entrada, se crea un sonido similar al de una campana. El modulador en anillo inteligente cambia la frecuencia de la oscilación según la entonación del sonido entrante y produce una sonido de entonación identificable que resulta muy distinto que el sonido de Normal. Este efecto no proporciona el resultado deseado si no se detecta correctamente la nota de la guitarra. Por lo tanto sólo puede tocar notas individuales. HIBAND Un compresor que añade un efecto aún más potente en los agudos. LIGHT Un compresor ligero. D-COMP Modelo del MXR DynaComp. ORANGE Modelo del sonido del Dan Armstrong ORANGE SQUEEZER. FAT Al aplicar este efecto, obtendrá un compresor que proporciona un sonido grueso con los medios realzados. MILD Al aplicar este efecto, obtendrá un compresor que proporciona un sonido meloso con los agudos cortados. STEREO COMP Selecciona un compresor estéreo. FREQ (Frequency) 0–100 Ajusta la frecuencia del oscilador interno. EFFECT LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del efecto. DIRECT LEVEL 0–100 0–100 Ajusta el volumen del sonido directo. ANTI FB (Anti-feedback) Evita la realimentación acústica que la resonancia del cuerpo de la guitarra produce. Gama del/ Parámetro SUSTAIN Explicación ATTACK 0–100 -50–+50 0–100 LEVEL DEPTH1–3 0–100 136 Ajusta el grado en anti-feedback en cada uno de los puntos de cancelación. Especifica la fuerza del ataque cuando Vd. pulsa la cuerda fuertemente. Cuanto mayor sea el ajuste, más definido será el ataque y más definido el sonido en general. TONE FREQ1–3 (Frecuencia 1–3) Ajusta el punto fijo de frecuencia en que se cancelará la realimentación. Puede ajustar hasta tres puntos de cancelación. Ajusta el intervalo de tiempo durante el que se realzan las señales de bajo nivel. Cuanto mayor sea el valor más largo será el sustain. 0–100 Ajusta el timbre. Ajusta el volumen. FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros LIMITR (Limitador) SUB EQ (Sub Ecualizador) El limitador atenúa los niveles excesivos de la señal de entrada para evitar la distorsión. Ajusta el timbre como sub ecualizador. Se adopta un EQ de tipo paramétrico para la gama de medios altos y de medios bajos. Gama del/ Parámetro Explicación TYPE Gama del/ Parámetro TOTAL GAIN Selecciona el tipo de limitador. -12–+12dB BOSS LIMITR Selecciona un limitador estéreo. LOW GAIN RACK 160D Modelo del dbx 160X. VTG RACK U Modelo del UREI 1178. ATTACK 0–100 -12–+12dB -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias bajas. 20Hz–10.0kHz Ajústelo como sea apropiado para la señal de entrada procedente de la guitarra. Cuando la señal de entrada exceda el nivel del umbral, se aplicará el limitador. Selecciona la ratio de compresión utilizada cuando la señal sobrepasa el nivel del umbral. Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves) Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con LOW MID GAIN. LOW MID Q (Q de Medias Graves) 0.5–16 RATIO 1: 1–∞: 1 Ajusta el volumen delante del ecualizador. HIGH GAIN Especifica la fuerza del ataque cuando Vd. pulsa la cuerda fuertemente. Cuanto mayor sea el ajuste, más definido será el ataque y más definido el sonido en general. THRSH (Umbral) 0–100 Explicación Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en LOW MID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona . LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves) -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias graves. REL (Desvanecimiento) HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas) 0–100 20Hz–10.0kHz Ajusta el tiempo que transcurre entre el momento en que la señal cae debajo del umbral hasta el momento en que se quita el limitador. LEVEL 0–100 Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con HIGH MID GAIN HIGH MID Q (Q de Medias Altas) 0.5–16 Ajusta el volumen. Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en HIGHMID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas) -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias altas. LOW CUT (Filtro Corta Graves) FLAT, 55 Hz–800 Hz Permite cortar los componentes de la gama de graves debajo de la frecuencia ajustada para crear graves transparentes, lo que hace que destaquen los agudos del efecto. Al seleccionar FLAT, el filtro corta graves no proporciona ningún efecto. HIGH CUT (Filtro Corta Agudos) 700 Hz–11kHz, FLAT 137 Capítulo 9 Permite obtener un efecto suave cortando los componentes de la gama de agudos más alta que la frecuencia ajustada. Al ajustar FLAT, el filtro corta agudos no proporciona ningún efecto. Capítulo 9 Guía de Parámetros SUB DELAY (Sub Delay) Se trata de un delay con un tiempo máximo de delay de 400 ms. Resulta útil para hacer que el sonido sea más grueso. Gama del/ Parámetro Explicación DELAY TIME 1 ms–1800 ms, BPM Determina el tiempo del delay. –BPM Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. FX (Effects) NS (Supresor de Ruido) Este efecto reduce el ruido y el zumbido captados por las pastillas de guitarra. Dado que suprime el ruido en sincronización con el envolvente del sonido de la guitarra (la manera en que el sonido de la guitarra desvanece) afecta muy poco de la guitarra en si y no cambia el carácter natural del sonido. * Conecte el supresor de ruido en el flujo de la señal delante del efecto de tipo de reverberación. Esta configuración ayudará a evitar la interrupción de sonido natural de la reverb. Gama del/ Parámetro Explicación * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. NS SW (Interruptor del Supresor de Ruido) * Después de ajustar DELAY TIME en BPM ( – ), si pulsa [F1] (TAP), el valor de BPM cambiará a coincidir con el intervalo de las pulsaciones. 0–100 1 ms–1800 ms, BPM OFF, ON THRSH (Umbral) Determina el tiempo del delay. –BPM FEEDBACK 0–100 0–120 Ajústelo como sea apropiado para el volumen del ruido. Si el nivel es alto, sería más apropiado un ajuste alto. Si es bajo, sería más apropiado un ajuste también bajo. Ajuste el valor hasta que la caída del sonido de la guitarra sea los más natural posible. * Los valores altos del Umbral pueden hacer que al tocar la guitarra con su volumen bajado, ésta no suene. Ajusta la cantidad de sonido del delay que vuelve a la entrada. EFFECT LEVEL Activa/desactiva el efecto NS . REL (Desvanecimiento) Ajusta el volumen del efecto. 0–100 Ajusta el tiempo que transcurre entre el momento en que se inicia la aplicación del supresor de ruido y el momento en que el volumen quede completamente atenuado. DETECT Controla el supresor de ruido basándose en el volumen de punto especificado en Detect. 138 INPUT Volumen de la guitarra COSM y de las pastillas normales. NS IN (NS Input) Volumen de la entrada de supresor de ruido. FX (Effects) Capítulo 9 Guía de Parámetros FV (Volumen del Conmutador de Pie) Se trata de un efecto de control de volumen. Normalmente, se controla con el pedal de expresión conectado al jack EXP PEDAL o bien, con el pedal EXP del FC-300. * Al efectuar los ajustes para determinar las operaciones de cada uno de los conmutadores de pie, véase “Utilizar Conmutadores, Pedales y MIDI para Controlar los Sonidos (CONTROL ASSIGN)” (p. 82), . Gama del/ Parámetro Explicación LEVEL 0–100 Ajusta el volumen. VOL CURVE (Curva del Volumen) Puede seleccionar cómo el volumen cambia relativo a la posición del recorrido del pedal. SLOW1, SLOW2, NORMAL, FAST fig.04-0200 Volumen st Fa al rm No 2 ow Sl 1 ow Sl Con el pedal completamente abierto EXP Pedal Con el pedal completamente cerrado Es posible que no pueda obtener correctamente el efecto del conmutador de pie si “FEEDBACKER” (p. 135) se conecta a un punto desde de FV en la cadena de efectos (p. 32). Capítulo 9 139 Capítulo 9 Guía de Parámetros COSM AMP COSM AMP La tecnología COSM simula distintas características de preamplificadores, tamaños de altavoces y formas de recintos acústicos. * Puede efectuar ajustes separados para los Canales A y B. Gama del/ Parámetro Explicación COSM AMP SW (Interruptor de COSM AMP) OFF, ON Activa/desactiva el efecto COSM AMP. PREAMP TYPE vea la lista de preamplificadores Ajusta el tipo de preamplificador de guitarra. Lista de Tipos de Preamplificador Tipo Explicación Type BG LEAD Modelo del sonido solista del amplificador MESA/Boogie combo. BG DRIVE Modelo del MESA/Boogie con TREBLE SHIFT SW activado. BG RHYTHM Modelo del canal de acompañamiento del MESA/Boogie. SMOOTH DRIVE Se trata de un sonido drive meloso. MILD DRIVE WARM CLEAN Proporciona un sonido meloso y limpio . JAZZ COMBO Se trata de un sonido apropiado para jazz. FULL RANGE Es un sonido con respuesta plana. Apropiado para guitarra acústica BRIGHT CLEAN Un sonido brillante y limpio. TW CLEAN (p. 141) CLEAN TWIN Modelo del Fender Twin Reverb. PRO CRUNCH Modelo del Fender Pro Reverb. TWEED Modelo del Fender Bassman 4 x 10” Combo. WARM CRUNCH Proporciona un sonido crunch meloso. MS1959 (I) Modelo de la entrada Input I del Marshall 1959. MS1959 (II) Modelo de la entrada Input II del Marshall 1959. MS1959 (I+II) Modelo del sonido de las entradas I y II del Marshall 1959 conectados en paralelo. MS HI-GAIN Modelo del sonido de un Marshall con boost de gama de medios personalizado. POWER STACK Proporciona el sonido de un stack con circuitos de timbre activos. R-FIER (p. 141) CLEAN Modelo del sonido del Channel 1 CLEAN Mode en el MESA/Boogie DUAL Rectifier. RAW Modelo del sonido del Channel 2 RAW Mode del MESA/Boogie DUAL Rectifier. VINTAGE 1 Modelo del Channel 2 VINTAGE Mode en el MESA/Boogie DUAL Rectifier. MODERN 1 Modelo del sonido del Channel 2 MODERN Mode del MESA/Boogie DUAL Rectifier. VINTAGE 2 Modelos del sonido del Channel 3 VINTAGE Mode del MESA/Boogie DUAL Rectifier. MODERN 2 Modelo del sonido del Channel 3 MODERN Mode del MESA/Boogie DUAL Rectifier. CRUNCH (p. 141) CRUNCH Se trata de un sonido crunch capaz de producir una distorsión natural. BLUES Apropiado para blues. WILD CRUNCH Es un sonido crunch con distorsión salvaje. STACK CRUNCH Se trata de un sonido crunch con mucha ganancia. COMBO (p. 141) Es un sonido drive suave. MS STACK (p. 141) JC CLEAN (p. 141) El sonido del Roland JC-120 . Explicación BG LEAD (p. 141) T-AMP (p. 141) CLEAN Modelo del Hughes & Kettner Triamp AMP1. CRUNCH Modelo del Hughes & Kettner Triamp AMP2. VO DRIVE Modelo del sonido saturado del VOX AC30TB. LEAD Modelo del Hughes & Kettner Triamp AMP3. VO LEAD Modelo del sonido solista del VOX AC30TB. EDGE LEAD Sonido solista agresivo. VO CLEAN Modelo del sonido limpio del VOX AC30TB. SLDN Modelo del Soldano SLO-100. MATCH DRIVE Modelo del sonido de la entrada izquierda del Matchless D/C-30. DRIVE STACK Sonido drive con mucha ganancia. LEAD STACK Sonido de solista con ganancia alta. FAT MATCH Modelo del Matchless con alta ganancia personalizada. HEAVY LEAD Sonido de solista potente con distorsión extrema. MATCH LEAD Modelo del sonido de la entrada derecha del Matchless D/C-30. 140 HI-GAIN (p. 141) COSM AMP Tipo Capítulo 9 Guía de Parámetros Explicación METAL (p. 141) 5150 DRIVE Modelo del canal de solista del Peavey EVH 5150. METAL STACK Sonido drive apropiado para metal. METAL LEAD Sonido de solista apropiado para metal . CUSTOM (p. 143) CUSTOM Amplificador Personalizado BASS AMP (p. 144) VINTAGE Modelo del Ampeg B-15. MODERN Modelo del SWR SM-400. JC CLEAN / TW CLEAN / CRUNCH / COMBO / BG LEAD / MS STACK / R-FIRE / T-AMP / HI-GAIN / METAL Gama del/ Parámetro Explicación GAIN 0–120 Ajusta la distorsión del amplificador. BASS 0–100 Ajusta el timbre para la gama de frecuencias bajas. MIDDLE 0–100 Ajusta el timbre para la gama de frecuencias medias. TREBLE 0–100 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas. PRESENCE 0–100 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias ultra altas. LEVEL 0–100 Ajusta el volumen de todo el preamplificador. * No suba excesivamente el parámetro Level. BRIGHT Activa/desactiva el parámetro bright. *1 OFF Bright no se emplea. ON Bright se activa para crear un timbre más ligero y definido. GAIN SW LOW, MIDDLE, HIGH Proporciona la selección de tres niveles de distorsión: LOW, MIDDLE y HIGH. La distorsión se aumenta progresivamente con el cambio de los ajustes LOW, MIDDLE y HIGH. * El sonido de cada Tipo se crea teniendo como hecho que Gain está ajustado en MIDDLE. Así que, debe ajustarlo en MIDDLE. SOLO SW OFF, ON Al pulsar [SOLO] cambiará a un sonido apropiado para solos. SOLO LEVEL 0–100 El ajuste del parámetro BRIGHT sólo está parcialmente disponible con algunos de los ajustes de JC CLEAN, CRUNCH, o BASS AMP en PREAMP TYPE. 141 Capítulo 9 *1 Ajusta el nivel de volumen cuando el interruptor Solo se ajusta en ON. Capítulo 9 Guía de Parámetros Gama del/ Parámetro Explicación COSM AMP Gama del/ Parámetro Explicación SP TYPE (Tipo de Altavoz) MIC POS (Posición del Micrófono) Selecciona el tipo de altavoz. Simula la posición del micrófono. OFF Sirve para desactivar el simulador de altavoces. CENTER Simula la condición en que el micrófono se enfoca al centro del cono del altavoz. ORIG Se trata del altavoz incorporado en el amplificador que ha seleccionado con PREAMP TYPE. 1–10cm Simula la condición en que el micrófono se aleja del centro del cono del altavoz. 1x8” Es un recinto acústico abierto con un altavoz de 8 pulgadas. 1x10” Es un recinto acústico abierto con un altavoz de 10 pulgadas. 1X12” Es un recinto acústico abierto con un altavoz de 12 pulgadas. 2X12” Es un recinto acústico abierto con dos altavoces de 12 pulgadas. 4X10” Es un recinto acústico óptimo para un amplificador cerrado con cuatro altavoces de 10 pulgadas. 4X12” Es un recinto acústico óptimo para un amplificador cerrado con cuatro altavoces de 12 pulgadas. 8X12” CUSTOM Se trata de un stack doble con dos recintos, cada uno con cuatro altavoces de 12 pulgadas. Altavoz Personalizado Ajusta el volumen del sonido directo. MIC TYPE Selecciona el tipo de micrófono simulado. DYN57 Es el sonido del SHURE SM-57. Micrófono dinámico general utilizado para instrumentos y voz. Óptimo para registrar amplificadores de guitarras. DYN421 Es el sonido del SENNHEISER MD-421. Micrófono dinámico con gama de graves extendida. CND451 Sonido del AKG C451B. Micrófono condensador para registrar instrumentos. CND87 Sonido del NEUMANN U87. Micrófono condensador con respuesta plana. FLAT Simula un micrófono con una respuesta perfectamente plana. Produce una imagen que se aproxima al escuchar al sonido directamente delante de los altavoces (in situ). MIC DIS (Distancia del Micrófono) Simula la distancia entre el micrófono y el altavoz. Off MIC Este ajuste hace que el micrófono no se enfoque al altavoz. On MIC Proporciona las condiciones en que el micrófono se enfoca más hacia el altavoz. 142 0–100 Gama del/ Parámetro Ajusta el volumen del micrófono. Explicación CUSTOM SPEAKER *1 SIZE 5”–15” Selecciona el tamaño del altavoz. LOW -10–+10 Ajusta el timbre de la sección de frecuencias bajas del altavoz. HIGH -10–+10 Ajusta el timbre de la sección de frecuencias altas del altavoz. NUMBER x1, x2, x4, x8 Ajusta el número de altavoces. CABINET DIRECT LEVEL 0–100 MIC LEVEL Selecciona el tipo de recinto acústico. OPEN Es una caja de altavoces abierta. CLOSE Este tipo de recinto dispone de panel posterior cerrado. *1 Ajuste disponible cuando SP TYPE se ajusta en CUSTOM. COSM AMP Capítulo 9 Guía de Parámetros CUSTOM Gama del/ Parámetro Gama del/ Parámetro Explicación CUSTOM TYPE Selecciona el tipo básico de preamplificador. Explicación Activa/desactiva el parámetro bright. *1 OFF Bright no se emplea. ON Bright se activa para crear un timbre más ligero y definido. JC CLEAN Sonido del Roland JC-120. GAIN SW TW CLEAN Modelo del Fender Twin Reverb. CRUNCH Es un sonido crunch que proporciona una distorsión natural. VO DRIVE Modelo del sonido drive del VOX AC-30TB. BG LEAD Modelo del sonido solista del MESA/Boogie combo. LOW, MIDDLE, HIGH Proporciona la selección de tres niveles de distorsión: LOW, MIDDLE y HIGH. La distorsión se aumenta progresivamente con el cambio de los ajustes LOW, MIDDLE y HIGH. MS HI-GAIN Modelo del Marshall con boost de medios modificado. MODERN STACK Modelo del sonido del Channel 2 MODERN Mode del MESA/Boogie DUAL Rectifier. * El sonido de cada Tipo se crea teniendo como hecho que Gain está ajustado en MIDDLE. Así que, debe ajustarlo en MIDDLE. SOLO SW OFF, ON BOTTOM -50–+50 Controla la gama de frecuencias bajas del sonido entrante y ajusta la cantidad de distorsión en la gama de graves. EDGE -50–+50 Selecciona el tipo de altavoz. ORIG Se trata del altavoz incorporado en el amplificador que ha seleccionado con PREAMP TYPE. 1x8” Es un recinto acústico abierto con un altavoz de 8 pulgadas. 1x10” Es un recinto acústico abierto con un altavoz de 10 pulgadas. 1X12” Es un recinto acústico abierto con un altavoz de 12 pulgadas. 2X12” Es un recinto acústico abierto con dos altavoces de 12 pulgadas. Ajusta el timbre de la sección de agudos del preamplificador. 4X10” Es un recinto acústico óptimo para un amplificador cerrado con cuatro altavoces de 10 pulgadas. Ajusta la distorsión del amplificador. 4X12” Es un recinto acústico óptimo para un amplificador cerrado con cuatro altavoces de 12 pulgadas. 8X12” Se trata de un stack doble con dos recintos, cada uno con cuatro altavoces de 12 pulgadas. CUSTOM Altavoz Personalizado Ajusta la frecuencia afectada por el mando BASS. Ajusta la frecuencia afectada por el mando TREBLE. Ajusta el timbre de la sección de graves del preamplificador. HIGH -50–+50 GAIN 0–120 BASS 0–100 Ajusta el timbre para la gama de frecuencias bajas. MIDDLE 0–100 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias. Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas. PRESENCE 0–100 Gama del/ Parámetro Ajusta el timbre de la gama de frecuencias ultra altas. DIRECT LEVEL 0–100 *1 Ajusta el volumen del sonido directo. El ajuste del parámetro BRIGHT sólo está parcialmente disponible con algunos de los ajustes de JC CLEAN, CRUNCH, o BASS AMP en PREAMP TYPE. Explicación LEVEL 0–100 Ajusta el volumen de todo el preamplificador. * No suba excesivamente el parámetro Level. BRIGHT 143 Capítulo 9 TREBLE 0–100 Ajusta el nivel de volumen cuando el interruptor Solo se ajusta en ON. Sirve para desactivar el simulador de altavoces. LOW -50–+50 0–100 OFF TREBLE FREQ (Frecuencia de Treble) -50–+50 SOLO LEVEL SP TYPE (Tipo de Altavoz) Controla la gama de frecuencias altas del sonido entrante y ajusta la cantidad de distorsión en la gama de agudos. BASS FREQ (Frecuencia de Bass) -50–+50 Al pulsar [SOLO] cambiará a un sonido apropiado para solos. Capítulo 9 Guía de Parámetros Gama del/ Parámetro COSM AMP BASS AMP VINTAGE Explicación Gama del/ Parámetro MIC TYPE Selecciona el tipo de micrófono simulado. GAIN DYN57 0–100 Es el sonido del SHURE SM-57. Micrófono dinámico general utilizado para instrumentos y voz. Óptimo para registrar amplificadores de guitarras. DYN421 Es el sonido del SENNHEISER MD-421. Micrófono dinámico con gama de graves extendida. CND451 Sonido del AKG C451B. Micrófono condensador para registrar instrumentos. Explicación Ajusta la distorsión del amplificador. BASS -50–+50 Ajusta el timbre para la gama de frecuencias bajas. MIDDLE -50–+50 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias. MIDDLE FREQ (Frecuencia Media) CND87 Sonido del NEUMANN U87. Micrófono condensador con respuesta plana. 220Hz, 800Hz, 3.0kHz Ajusta la frecuencia central de la gama de frecuencias que se ajusta con el control Middle. FLAT Simula un micrófono con una respuesta perfectamente plana. Produce una imagen que se aproxima al escuchar al sonido directamente delante de los altavoces (in situ). -50–+50 MIC DIS (Distancia del Micrófono) TREBLE LEVEL 0–100 Simula la distancia entre el micrófono y el altavoz. Off MIC On MIC Este ajuste hace que el micrófono no se enfoque al altavoz. Proporciona las condiciones en que el micrófono se enfoca más hacia el altavoz. MIC POS (Posición del Micrófono) Simula la posición del micrófono. Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas. Ajusta el volumen de todo el preamplificador. * No suba excesivamente el parámetro Level. BRIGHT Activa/desactiva el ajuste de bright. OFF Bright so se utiliza. ON Bright se activa par crear un sonido más ligero y definido. CENTER Simula la condición en que el micrófono se enfoca al centro del cono del altavoz. RESPONSE 1–10cm Simula la condición en que el micrófono se aleja del centro del cono del altavoz. BASS, FLAT Ajusta el volumen del micrófono. SP TYPE (Tipo de Altavoz) MIC LEVEL 0–100 Gama del/ Parámetro Controla los características generales del amplificador. Seleccione la posición correspondiente a las características para uno de los dos tipos de sonido. Selecciona el tipo de altavoz. Explicación CUSTOM SPEAKER *1 SIZE OFF Desactiva el simulador de altavoz. ORIG Es el altavoz incorporado del amplificador que ha seleccionado con PREAMP TYPE. 1x15” Modelo del Trace Elliot 1518. 1x18” Modelo del SWR Big Ben. LOW 2x15” Modelo del Acoustic 402. -10–+10 4x10” Modelo del SWR Goliath. 8x10” Modelo dele Ampeg 810E. 5”–15” Selecciona el tamaño del altavoz. Ajusta el timbre de la sección de frecuencias bajas del altavoz. HIGH -10–+10 MIC POS (Posición del Micrófono) Ajusta el timbre de la sección de frecuencias altas del altavoz. Simula la posición del micrófono. CENTER Simula la condición en que el micrófono se enfoca al centro del cono del altavoz. Ajusta el número de altavoces. 1–10cm Simula la condición en que el micrófono se aleja del centro del cono del altavoz. NUMBER x1, x2, x4, x8 CABINET Selecciona el tipo de recinto acústico. OPEN Es una caja de altavoces abierta. CLOSE Este tipo de recinto dispone de panel posterior cerrado. *1 Ajuste disponible cuando SP TYPE se ajusta en CUSTOM. 144 MIC LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del micrófono. DIRECT LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del sonido directo. COSM AMP Capítulo 9 Guía de Parámetros BASS AMP MODERN Gama del/ Parámetro Explicación GAIN 0–100 Ajusta la distorsión del amplificador. BASS -50–+50 Ajusta el timbre para la gama de frecuencias bajas. MIDDLE -50–+50 Ajusta el timbre para la gama de medios. MIDDLE FREQ (Frecuencia Media) 220Hz, 800Hz, 3.0kHz Ajusta la frecuencia central de la gama de frecuencias que se ajusta con el control Middle. TREBLE -50–+50 Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas. LEVEL 0–100 Ajusta el volumen de todo el preamplificador. * No suba excesivamente el parámetro Level ENHANCER 0–100 Controla la transparencia y la presencia del sonido. SP TYPE (Tipo de Altavoz) Selecciona el tipo de altavoz. OFF Desactiva el simulador de altavoz. ORIG Es el altavoz incorporado del amplificador que ha seleccionado con PREAMP TYPE. 1x15” Modelo del Trace Elliot 1518. 1x18” Modelo del SWR Big Ben. 2x15” Modelo del Acoustic 402. 4x10” Modelo del SWR Goliath. 8x10” Modelo dele Ampeg 810E. MIC POS (Posición del Micrófono) Simula la posición del micrófono. CENTER Simula la condición en que el micrófono se enfoca al centro del cono del altavoz. 1–10cm Simula la condición en que el micrófono se aleja del centro del cono del altavoz. MIC LEVEL Ajusta el volumen del micrófono. Capítulo 9 0–100 DIRECT LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del sonido directo. 145 Capítulo 9 Guía de Parámetros MIXER Chapter 9 Parameter Guide MIXER MIXER TOTAL EQ Mezcla las señales de Channel A y Channel B. MIXER A, B (CANAL DEL MEZCLADOR A, B) Parámetro/ Gama Explicación OFF, ON Este ajuste activa/desactiva la mezcla del Channel A (o del Channel B). Los sonidos en el canal respectivo no se mezclan cuando se ajusta esto en OFF. PAN 100:0–0:100 Ajusta la panoramización para Channel A (o Channel B). Ajusta el nivel de envío desde Channel A (o Channel B) al delay del mezclador. REVERB A SEND, REVERB B SEND 0–100 Ajusta el nivel de envío desde Channel A (o Channel B) a la reverb del mezclador. CH DELAY (Delay de Canal) 0–50ms Ajusta el tiempo de delay del sonido general del Channel A (o B). Aunque normalmente se ajusta en 0ms, puede producir un amplitud mayor junto con un efecto de chorus ajustado una diferencia en el tiempo de los sonidos procedentes del Channel B. PATCH LEVEL Parámetro/ Gama Explicación A/B BAL (A/B Balance) A0:100B–A100:0B Ajusta el balance del volumen entre Channel A y Channel B. Puede ajustar este parámetro en la pantalla Mixer o con el mando BALANCE. Este parámetro se desactiva cuando DYNAMIC está activado. PATCH LEVEL 0–200 146 -12–+12dB Ajusta el volumen general del patch. Activa/desactiva el EQ. Ajusta el volumen delante del ecualizador. LOW GAIN Ajusta el timbre de la gama de frecuencias bajas. HIGH GAIN -12–+12dB Ajusta el nivel de volumen del Channel A (o Channel B). DELAY A SEND, DELAY B SEND 0–100 Explicación TOTAL GAIN -12–+12dB LEVEL 0–100 Parámetro/ Gama EQ SW (Interruptor del Ecualizador) MIX SW OFF, ON Ajusta el timbre de las señales mezcladas procedentes de Channel A y Channel B. Se emplea la EQ paramétrica para las gamas de frecuencias medias graves y medias altas. Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves) 20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con LOW MID GAIN. LOW MID Q (Q de Medias Graves) 0.5–16 Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en LOW MID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona . LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves) -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias graves. HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas) 20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con HIGH MID GAIN HIGH MID Q (Q de Medias Altas) 0.5–16 Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en HIGHMID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas) -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias altas. MIXER Cápitulo 9 Guía de Parámetros OUTPUT Determina cuales de las señales saldrán de cada salida y el nivel que tendrán al salir. Parámetro/ Gama Explicación MAIN OUT Cambia las señales que salen de MAIN OUT. CH A Salen las señales procedentes de Channel A. Esta salida también refleja los ajustes MIX SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezclador. CH B Salen las señales procedentes de Channel B. Esta salida también refleja los ajustes MIX SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezclador. MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes de la aplicación de DELAY/REVERB. MIXER Hace que salgan las señales post-A/B después de la aplicación de DELAY/REVERB y de TOTAL EQ. MAIN LEVEL 0–200 Parámetro/ Gama D OUT (Salida Digital) Cambia las señales que saldrán de DIGITAL OUT. COSM GTR A Salen las señales procedentes de COSM GTR A. COSM GTR B Salen las señales procedentes de COSM GTR B. NORMAL PU Salen las señales procedentes de la pastilla normal. CH A Salen las señales procedentes de Channel A. Esta salida también refleja los ajustes MIX SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezclador. CH B Salen las señales procedentes de Channel B. Esta salida también refleja los ajustes MIX SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezclador. MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes de la aplicación de DELAY/REVERB. MIXER Hace que salgan las señales post-A/B después de la aplicación de DELAY/REVERB y de TOTAL EQ. MAIN OUT Salen las misma señales que las de MAIN OUT. SUB OUT Salen las mismas señales que las de SUB OUT. Ajusta el nivel de salida de MAIN OUT. SUB OUT Cambia las señales que saldrán de SUB OUT. CH A CH B Salen las señales procedentes de Channel A. Esta salida también refleja los ajustes MIX SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezclador. Salen las señales procedentes de Channel B. Esta salida también refleja los ajustes MIX SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezclador. MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes de la aplicación de DELAY/REVERB. MIXER Hace que salgan las señales post-A/B después de la aplicación de DELAY/REVERB y de TOTAL EQ. Explicación D OUT LEVEL (Nivel de la Salida Digital) 0–200 * Ajusta el volumen enviado a DIGITAL OUT. Los parámetros activados (MAIN OUT, MAIN LEVEL, SUB OUT, SUB LEVEL, D OUT, D OUT LEVEL) cambian según los ajustes en “OUTPUT MODE” (p. 172) en la pantalla SYSTEM . Cuando están desactivados, se muestra el valor < > . SUB LEVEL 0–200 Ajusta el volumen que saldrá de SUB OUT. Capítulo 9 147 Capítulo 9 Guía de Parámetros DELAY/REVERB MIXER REVERB 700 Hz–11 kHz, FLAT Puede aplicar delay y reverb a la vez a Channel A y Channel B. Flujo de la Señal de DELAY/REVERB LEVEL (DELAY LEVEL) Parámetro/ Gama REVERB SW OFF, ON Selecciona los distintos tipos de reverb disponibles. Se ofrece distintas simulaciones de ambientes acústicos. REVERB SEND AMB (Ambiente) Simula un micrófono de ambiente (off-mic, colocado a cierta distancia de la fuente de sonido) utilizado en grabaciones y en otras aplicaciones. En vez de deja la reverberación en primer plano, esta reverb se emplea para impartir la sensación de abertura y profundidad. ROOM Simula la reverberación de una habitación pequeña. Proporciona una reverb cálida. HALL1 Simula la reverberación de una sala de conciertos. Proporciona una reverb transparente y espaciosa. HALL2 Simula la reverberación de una sala de conciertos. Proporciona una reverb cálida. PLATE Simula la reverberación de plancha (una unidad de reverb que emplea las vibraciones de una plancha metálica). Proporciona un sonido metálico con una gama de agudos distintiva. CH A CH B DELAY SEND REVERB LEVEL (REVERB LEVEL) DELAY Explicación DELAY SW OFF, ON Activa/desactiva el efecto DELAY. LEVEL (DELAY LEVEL) INPUT DELAY FEEDBACK TIME TIME 0.1 s–10.0 s PRE DELAY 0 ms–100 ms Determina el tiempo del delay. FLAT, 55 Hz–800 Hz –BPM Al ajustar BPM, el valor de cada parámetro se ajustará se acuerdo con el valor de BPM (p. 163) especificado para cada patch. Esto hace que sea más fácil lograr ajustes de los efectos que coinciden con el tempo de la canción. * Si, debido al tempo, el tiempo es más largo que la gama de ajustes disponibles, se sincroniza con una duración equivalente a la mitad o a una cuarta parte de esa duración. * Después de ajustar DELAY TIME en BPM ( – ), si pulsa [F1] (TAP), el valor de BPM cambiará a coincidir con el intervalo de las pulsaciones. FEED BACK 0–100 HIGH CUT (Filtro Corta Agudos) 700 Hz–11.0 kHz, FLAT Ajusta la frecuencia en que el filtro empieza a funcionar. Puede obtener un efecto suave cortando los agudos encima de la frecuencia ajustada. Al ajustar FLAT, el filtro no proporciona ningún efecto. LEVEL 148 Ajusta el tiempo que transcurre hasta que desaparece el sonido de reverb. Ajusta el volumen del sonido directo. Permite cortar los componentes de la gama de graves debajo de la frecuencia ajustada para crear graves transparentes, lo que hace que destaquen los agudos del efecto. Al seleccionar FLAT, el filtro corta graves no proporciona ningún efecto. HIGH CUT (Filtro Corta Agudos) 700 Hz–11kHz, FLAT Permite obtener un efecto suave cortando los componentes de la gama de agudos más alta que la frecuencia ajustada. Al ajustar FLAT, el filtro corta agudos no proporciona ningún efecto. DENS 0–10 Ajusta la cantidad de realimentación. La realimentación significa cuando de devuelve la señal a la entrada . Un valor más alto proporciona un mayor número de repeticiones. 0–120 Ajusta la duración de la reverberación. LOW CUT (Filtro Corta Graves) 1–1800 ms, BPM Activa/desactiva el efecto REVERB . TYPE DELAY Parámetro/ Gama Explicación Ajusta la densidad del sonido de reverb. LEVEL 0–100 Ajusta el volumen del efecto. MIXER Cápitulo 9 Guía de Parámetros DYNAMIC Parámetro/ Gama Esta función permite utilizar la dinámica de la ejecución para controlar el volumen de la mezcla de los dos canales. El volumen y el balance de los canales cambiará en función de la fuerza con que pulsa las cuerdas. Puede ajustar el punto en que el volumen cambia en las pantallas de ajuste mientras comprueba el nivel de dinámica mostrado por el medidor. El ajuste de A/B BAL se desactiva cuando se activa DYNAMIC. Parámetro/ Gama Explicación DYNA SW OFF, ON Activa/desactiva DYNAMIC. TYPE Ajusta el tipo de DYNAMIC. Determina el canal para el que se controla el volumen con la fuerza del ataque. DYNA A Se controla el nivel de volumen de Channel A. El volumen de Channel B es fijo. DYNA B Se controla el nivel de volumen de Channel B. El volumen de Channel A es fijo. DYNA BAL (DYNA Balance) Se controla el nivel de volumen de ambos canales. LOWER LEV (Lower Level) *1 0–100 Ajusta el volumen de los sonidos suaves. Puede ajustar el Nivel A cuando utiliza DYNA A y el nivel B cuando utiliza DYNA B. LOWER BAL (Lower Balance) *2 0:100–100:0 Ajusta el balance entre Channel A y B cuando se toca suavemente. LOWER RNG (Lower Range) 0–99 Ajusta el punto en que la fuerza del ataque empieza a cambiar del volumen (o balance) del sonido suave al volumen (o balance) del sonido más fuerte. Al ajustar el volumen más bajo que este punto ajustado, el volumen (o balance) cambiará al ajustado en LOWER LEV o LOWER BAL de acuerdo con el ajuste de TYPE. UPPER LEV (Upper Level) *1 0–100 Ajusta el volumen de los sonidos tocados fuertemente. Ajuste nivel A al utilizar DYNA A y nivel B al utilizar DYNA B . Explicación RELEASE 0–100 *1 *2 Ajusta la frecuencia de la respuesta cuando el nivel de entrada cae. Ajustes disponibles cuando TYPE se ajusta en DYNA A o DYNA B. Ajustes disponibles cuando TYPE se ajusta en DYNA BAL. Con DYNAMIC, cuando se detecta una nota nueva, el nivel más alto que ocurre en el instante en que se pulsa la cuerda (es decir la dinámica de ejecución) se mantiene momentáneamente y el control del volumen o el balance del canal se basa en ese valor. La dinámica de ejecución controla el sonido tal como se detalla a continuación. • Cuando el nivel es equivalente a o menos que el ajuste de LOWER RNG, el ataque controla el volumen o el balance del sonido suave ajustado en LOWER LEV (cuando TYPE se ajusta en DYNA A o DYNA B) o LOWER BAL (cuando TYPE se ajusta en DYNA BAL). • Cuando el nivel es equivalente a o superior al ajuste de UPPER RNG, el ataque controla el volumen o el balance del sonido fuerte ajustado en UPPER LEV (cuando TYPE se ajusta en DYNA A o DYNA B) o UPPER BAL (cuando TYPE se ajusta en DYNA BAL). • Cuando el nivel cae entre estos ajustes, el ataque controla el volumen o el balance entre el sonido suave y el sonido fuerte (cambiando de forma continuada el nivel de acuerdo con la dinámica). Los cambios realizados en los parámetros detallados arriba se indican en el gráfico en la pantalla de ajuste. Cuando TYPE se ajusta en DYNA A o DYNA B LOWER LEV UPPER LEV Control de Volume/Balance LOWER RNG Nivel de Entrada UPPER RNG Nivel de Entrada Mantenido Cuando TYPE se ajusta en DYNA BAL LOWER BAL UPPER BAL 0:100–100:0 UPPER RNG (Upper Range) 1–100 Volume/Balance Control Status Ajusta el balance entre Channel A y B cuando se toca fuertemente. Ajusta el punto en que la fuerza del ataque empieza a cambiar del volumen (o balance) del sonido fuerte al volumen (o balance) del sonido suave. Al ajustar el volumen más alto que este punto ajustado, el volumen (o balance) cambiará al ajustado en LOWER LEV o LOWER BAL de acuerdo con el ajuste de TYPE. LOWER RNG Nivel de Entrada UPPER RNG Nivel de Entrada Mantenido Los cambios efectuados en los parámetros mencionado más arriba se indican el gráfico en la pantalla de ajuste. El nivel de entrada y el nivel de entrada mantenido se indican debajo del gráfico. En realidad, es más fácil efectuar estos ajustes pulsando las cuerdas mientras se fija en el medidor y realiza los ajustes de LOWER RNG y UPPER RNG . Además, puede confirmar el estado de control del volumen/ balance con el fader mostrado a la derecha del gráfico. 149 Capítulo 9 UPPER BAL (Upper Balance) *2 Capítulo 9 Guía de Parámetros MASTER MASTER CONTROL ASSIGN Efectúe estos ajustes si desea utilizar un pedal conectado al VG-99 o un aparato MIDI externo (fuente de control) para controlar parámetros mientras toca. Puede ajustar dos parámetros como destino en cada fuente de control. * Active la guitarra COSM, el amplificador COSM y el efecto que contienen el parámetro que desea controlar. GK VOL (Volumen GK) Parámetro/ Gama Explicación Parámetro/ Gama Explicación SW (Interruptor) OFF, ON Determina si se activa o se desactiva el control mediante DOWN/S1 y UP/S2. TARGET PARAMETER Selecciona el parámetro que va cambiarse. Véase “PARÁMETRO DESTINO” (p. 157). MIN (Mínimo) SW (Interruptor) OFF, ON GK S1, S2 (DOWN/S1, UP/S2 Switch) Este ajuste activa/desactiva GK VOL . TARGET PARAMETER Selecciona el parámetro que va a cambiar. Véase “PARÁMETRO DESTINO” (p. 157). MIN (Mínimo) Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. MAX (Máximo) Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. MODE Especifica cómo el valor cambiará en respuesta a una operación. MAX (Máximo) * Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. Cuando DOWN/S1, UP/S2 POSI de GK SETTING se ajusta en la posición REVRSE, se invierte la función de DOWN/S1, UP/S2. * Cuando KEY/BPM/AMPCTL:BPM TAP, FX–DELAY(HOLD)– REC, o FX–DELAY(HOLD)–STOP se ajusta como TARGET PARAMETER, podrá utilizar la función de control a pesar de si DOWN/S1 o UP/S2 se pulsa. En este caso, se deshabilitaría el ajuste de MODE. RANGE LOW, RANGE HIGH Low: 0–126 High: 1–127 150 Puede ajustar la gama controlable para los parámetros destino dentro de la gama funcional del control de Volumen GK. Los parámetros destino son controlados dentro de la gama ajustada con RANGE LOW y RANGE HIGH. Normalmente, debe ajustar en RANGE LOW a 0 y RANGE HIGH a 127. S1: DEC S2: INC S1 aumenta el valor y S2 lo reduce. S1: INC S2: DEC S2 reduce el valor y S1 lo aumenta. S1: MIN S2: MAX Al pulsar S1, el valor será MIN. Al pulsar S2, el valor será MAX. S1: MAX S2: MIN Al pulsar S2, el valor será MIN. Al pulsar S1, el valor será MAX MASTER Cápitulo 9 Guía de Parámetros PANEL CTL1/CTL2 (Botón de Control 1/2) Parámetro/ Gama Explicación SW (Interruptor) OFF, ON D BEAM PITCH Parámetro/ Gama PITCH TYPE Activa/desactiva el botón CONTROL. TARGET PARAMETER Este efecto se aplica cuando se pulsa [PITCH]. T-ARM Esta prestación cambia la entonación de la guitarra COSM como lo hace la palanca de vibrato. Puede simular el uso de la palanca de vibrato pasado el mástil de la guitarra o bien, su mano por el controlador D BEAM. FREEZE Mantiene sonando de forma continua el sonido de la guitarra COSM. Puede activar/desactivar el efecto FREEZE pasado el mástil de la guitarra o bien, su mano por el controlador D BEAM. Selecciona el parámetro que va cambiarse. Véase “PARÁMETRO DESTINO” (p. 157). MIN (Mínimo) Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. MAX (Máximo) Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. * Mientras que puede ajustar dos parámetros destino cada uno para CTL1 y CTL2, los botones CTL1 y CTL2 se iluminarán cuando se llegue al valor ajustado en MAX para el primer parámetro ajustado para cualquiera de ellos. SW MODE (Modo del Interruptor) Ajusta el comportamiento del valor al accionar el interruptor. MOMENT LATCH Explicación Normalmente, se encuentra ajustado en OFF (el valor mínimo) y cambia a ON (valor máximo) mientras se mantiene pulsado CONTROL. El ajuste alternará entre OFF (el valor mínimo) y ON (valor máximo) cada vez que se pulse CONTROL. Parámetro/ Gama Explicación T-ARM CH (Canal de la Palanca de Vibrato) Selecciona el canal al que se va a aplicar el efecto T-ARM. A T-ARM se aplica sólo a Channel A. B T-ARM se aplica sólo a Channel B. A+B T-ARM se aplica a ambos, Channel A y B. TYPE Selecciona el tipo para T-ARM. S-TYPE Simula las características de una palanca de vibrato tipo sincronizado de la Fender Stratocaster. B-TYPE Simula las características de una palanca de vibrato tipo Bigsby de una Gibson o una Rickenbacker. F-TYPE Simula las características de una palanca de vibrato tipo Floyd Rose con bloqueo. TRANS Simula las características de una palanca de vibrato tipo s Trans-tremolo que cambia la entonación en igual medida en todas las cuerdas. DOWN MIN (Down Mínimo) -50–+50 (S-TYPE, BTYPE, F-TYPE) DOWN MAX (Down Máximo) -50–+50 (S-TYPE, BTYPE, F-TYPE) -24–+24 (TRANS) Ajusta la nota en la que T-ARM se aplica en mayor proporción (el valor máximo). Al ajustar un valor negativo, la afinación subirá, mientras que los valores positivos hacen que la afinación baje. 151 Capítulo 9 -24–+24 (TRANS) Ajusta la nota en la que T-ARM se empieza a activarse (valor mínimo). Al ajustar un valor negativo, la afinación subirá, mientras que los valores positivos hacen que la afinación baje. Capítulo 9 Guía de Parámetros Parámetro/ Gama Explicación FREEZE CH (Canal del efecto Freeze) MASTER Parámetro/ Gama 0–100 Explicación Ajusta el nivel de volumen. Cuanto mayor sea el valor, más alto será el volumen . Selecciona el canal al que se va a aplicar el efecto FREEZE. A FREEZE se aplica sólo a Channel A. B FREEZE se aplica sólo a Channel B. A+B FREEZE se aplica a ambos, Channel A y B. ATTACK 0–100 Ajusta el tiempo de ataque para el mando FREEZE cuando se activa FREEZE . Cuanto mayor sea el valor, más alto será el tiempo del ataque. REL (Desvanecimiento) 0–100 Ajusta el tiempo que tardará el sonido de FREEZE en desvanecerse cuando se desactiva FREEZE. Cuanto mayor sea el valor, más alto será el tiempo del ataque. LEVEL 0–100 Ajusta el nivel de volumen del sonido de freeze. Cuanto mayor sea el valor, más alto será el volumen. DIRECT 0–100 Ajusta el nivel de volumen del sonido directo. Cuanto mayor sea el valor, más alto será el volumen. ASSIGNABLE Parámetro/ Gama Explicación SW (Interruptor) OFF, ON Activa/desactiva D BEAM ASSIGNABLE . TARGET PARAMETER Selecciona el parámetro que va a cambiarse. Véase “PARÁMETRO DESTINO” (p. 157). MIN (Mínimo) Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. MAX (Máximo) Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. RANGE LOW, RANGE HIGH FILTER Hace que pasen sólo porciones de las gamas de frecuencias, lo que hace que el sonido tenga un timbre singular. Puede añadir distintos tipos de expresión al sonido cambiando las frecuencias que pasan. Parámetro/ Gama Explicación FILTER CH (Canal del Filtro) Selecciona el canal al que se aplicará el filtro. A Se aplica el filtro sólo a Channel A. B Se aplica el filtro sólo a Channel B. A+B Se aplica el filtro a ambos, Channel A y B. TYPE Selecciona el tipo de filtro. LPF Este filtro deja pasar sólo frecuencias graves. BPF Este filtro deja pasar sólo frecuencias de la gama especificada. HPF Este filtro deja pasar sólo frecuencias altas. FREQ MIN (Frecuencia Mínima) 0–100 Ajusta la frecuencia en que se empieza a funcionar el filtro. Cuanto mayor sea el valor, más altas serán las frecuencias. FREQ MAX (Frecuencia Máxima) 0–100 Ajusta frecuencia en que el filtro se aplica más plenamente (el valor máximo) Cuanto mayor sea el valor, más altas serán las frecuencias. RESO (Resonancia) 0–100 LEVEL 152 Ajusta la cantidad de resonancia del filtro va a aplicarse. Cuanto mayor sea el valor, más fuerte será el colorido característico del timbre . Low: 0–126 High: 1–127 Puede ajustar la gama controlable para los parámetros destino dentro de la gama funcional del control de Volumen GK. Los parámetros destino son controlados dentro de la gama ajustada con RANGE LOW y RANGE HIGH. Normalmente, debe ajustar en RANGE LOW a 0 y RANGE HIGH a 127. MASTER Cápitulo 9 Guía de Parámetros Parámetro/ Gama RIBBON 0–100 PITCH Parámetro/ Gama Explicación T-ARM CH (Canal de la Palanca de Vibrato) Selecciona el canal al que se va a aplicar el efecto T-ARM. A T-ARM se aplica sólo a Channel A. B T-ARM se aplica sólo a Channel B. A+B T-ARM se aplica a ambos, Channel A y B. TYPE 0–100 B-TYPE Simula las características de una palanca de vibrato tipo Bigsby F-TYPE Simula las características de una palanca de vibrato tipo Floyd Rose. TRANS Simula las características de una palanca de vibrato tipo s Trans-tremolo que cambia la entonación en igual medida en todas las cuerdas. DOWN MIN (Down Mínimo) -50–+50 (S-TYPE, BTYPE, F-TYPE) -24–+24 (TRANS) Ajusta la nota en la que T-ARM se empieza a activarse (valor mínimo). Al ajustar un valor negativo, la afinación subirá, mientras que los valores positivos hacen que la afinación baje. DOWN MAX (Down Máximo) -50–+50 (S-TYPE, BTYPE, F-TYPE) -24–+24 (TRANS) Ajusta la nota en la que T-ARM se aplica en mayor proporción (el valor máximo). Al ajustar un valor negativo, la afinación subirá, mientras que los valores positivos hacen que la afinación baje. Ajusta la cantidad de resonancia del filtro va a aplicarse. Cuanto mayor sea el valor, más fuerte será el colorido característico del timbre . LEVEL 0–100 Ajusta el nivel de volumen. Cuanto mayor sea el valor, más alto será el volumen . ASSIGNABLE Parámetro/ Gama Explicación SW (Interruptor) OFF, ON Activa/desactiva RIBBON ASSIGNABLE . TARGET PARAMETER Selecciona el parámetro que va a cambiarse. Véase “PARÁMETRO DESTINO” (p. 157). MIN (Mínimo) Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. MAX (Máximo) Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. FILTER Hace que pasen sólo porciones de las gamas de frecuencias, lo que hace que el sonido tenga un timbre singular. Puede añadir distintos tipos de expresión al sonido cambiando las frecuencias que pasan. Parámetro/ Gama Ajusta la frecuencia que habrá cuando se toca el RIBBON CONTROLER en la parte trasera (el valor máximo) Cuanto mayor sea el valor, más altas serán las frecuencias. RESO (Resonancia) Selecciona el tipo para T-ARM. Simula las características de una palanca de vibrato de la Fender Stratocaster. Ajusta la frecuencia que habrá cuando se toca el RIBBON CONTROLER en la parte frontal (valor mínimo) o. Cuanto mayor sea el valor, más altas serán las frecuencias. FREQ MAX (Frecuencia Máxima) 0–100 S-TYPE Explicación Explicación FILTER CH (Canal del Filtro) Selecciona el canal al que se aplicará el filtro. Se aplica el filtro sólo a Channel A. B Se aplica el filtro sólo a Channel B. A+B Se aplica el filtro a ambos, Channel A y B. Low: 0–126 High: 1–127 Puede ajustar la gama controlable para los parámetros destino dentro de la gama funcional del control de Volumen GK. Los parámetros destino son controlados dentro de la gama ajustada con RANGE LOW y RANGE HIGH. Normalmente, debe ajustar en RANGE LOW a 0 y RANGE HIGH a 127. Capítulo 9 A RANGE LOW, RANGE HIGH TYPE Selecciona el tipo de filtro. LPF Este filtro deja pasar sólo frecuencias graves. BPF Este filtro deja pasar sólo frecuencias de la gama especificada. HPF Este filtro deja pasar sólo frecuencias altas. FREQ MIN (Frecuencia Mínima) 153 Capítulo 9 Guía de Parámetros MASTER EXP PEDAL (Pedal de Expresión) CTL3, CTL4 (Control3, Control4) Parámetro/ Gama Parámetro/ Gama Explicación SW (Interruptor) OFF, ON Explicación SW (Interruptor) Determina si se activa o se desactiva el control mediante el pedal de expresión conectado al jack EXP PEDAL . OFF, ON Activa/desactiva el botón CONTROL. TARGET PARAMETER TARGET PARAMETER Selecciona el parámetro que va cambiarse. Véase “PARÁMETRO DESTINO” (p. 157). Selecciona el parámetro que va a cambiarse. Véase “PARÁMETRO DESTINO” (p. 157). MIN (Mínimo) MIN (Mínimo) Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. MAX (Máximo) Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. RANGE LOW, RANGE HIGH Low: 0–126 High: 1–127 154 Puede ajustar la gama controlable para los parámetros destino dentro de la gama funcional del control de Volumen GK. Los parámetros destino son controlados dentro de la gama ajustada con RANGE LOW y RANGE HIGH. Normalmente, debe ajustar en RANGE LOW a 0 y RANGE HIGH a 127. Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. MAX (Máximo) Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. SW MODE (Modo del Interruptor) Ajusta el comportamiento del valor al accionar el interruptor. MOMENT Normalmente, se encuentra ajustado en OFF (el valor mínimo) y cambia a ON (valor máximo) mientras se mantiene pulsado CONTROL. LATCH El ajuste alternará entre OFF (el valor mínimo) y ON (valor máximo) cada vez que se pulse CONTROL. MASTER Cápitulo 9 Guía de Parámetros FC-300 CONTROL A continuación, se detallan los controladores (fuentes) que controlan destinos cuando se conecta un FC-300 a la unidad. Fuente Explicación ASSIGN 1–16 Puede asignar libremente funciones a los controladores del VG-99 y del FC-300. Parámetro/ Gama Explicación FC-300 EXP1 *1 FC-300 pedal de expresión1 FC-300 EXPSW1 *2 FC-300 interruptor de pedal de expresión1 SOURCE FC-300 EXP2 *1 FC-300 pedal de expresión2 Selecciona el controlador al que se asignará la función. FC-300 EXPSW2 *2 FC-300 interruptor de pedal de expresión2 GK VOL GK-3 control de volumen GK FC-300 CTL1 *2 FC-300 pedal de control1 GK S1 GK-3 interruptor DOWN/S1 FC-300 CTL2 *2 FC-300 pedal de pedal2 GK S2 GK-3 interruptor UP/S2 FC-300 E3/C3 *3 FC-300 pedal de expresión externo3/conmutador de pie externo3 CTL1 Botón Control1 CTL2 Botón Control2 FC-300 CTL4 *2 FC-300 conmutador de pie externo4 EXP PEDAL FC-300 E4/C5 *3 FC-300 pedal de expresión externo4/conmutador de pie externo5 Pedal de expresión conectado al jack EXP PEDAL D BEAM V Movimientos verticales con el D BEAM FC-300 CTL6 *2 FC-300 conmutador de pie externo6 D BEAM H Movimientos horizontales con el D BEAM FC-300 E5/C7 *3 FC-300 pedal de expresión externo5/conmutador de pie externo7 RIBBON ACT Tocar el RIBBON CONTROLLER RIBBON POS Posición en el RIBBON CONTROLLER CTL3 Conmutador de pie conectado al jack CTL3,4 jack (punta del jack macho) CTL4 Conmutador de pie conectado al jack CTL3,4 (anillo del jack macho) FC-300 EXP1 FC-300 pedal de expresión1 FC-300 EXPSW1 FC-300 interruptor de pedal de expresión1 FC-300 EXP2 FC-300 pedal de expresión2 FC-300 EXPSW2 FC-300 interruptor de pedal de expresión2 FC-300 CTL1 FC-300 pedal de control1 FC-300 CTL2 FC-300 pedal de pedal2 FC-300 E3/C3 FC-300 pedal de expresión externo3/conmutador de pie externo3 FC-300 CTL4 FC-300 conmutador de pie externo4 FC-300 E4/C5 FC-300 pedal de expresión externo4/conmutador de pie externo5 FC-300 CTL6 FC-300 conmutador de pie externo6 FC-300 E5/C7 FC-300 pedal de expresión externo5/conmutador de pie externo7 FC-300 CTL8 FC-300 conmutador de pie externo8 INTRNL PEDAL Pedal interno WAVE PEDAL Pedal Wave INPUT LEVEL Nivel de Entrada CC Cambio de Control FC-300 CTL8 *2 *1 *2 *3 FC-300 conmutador de pie externo8 Los tipos de parámetros que puede ajustar son los mismos que se detallan en el apartado “EXP PEDAL (Pedal de Expresión)” (p. 154). Los tipos de parámetros que puede ajustar son los mismos que se detallan en el apartad “CTL3, CTL4 (Control3, Control4)” (p. 154). Al conectar un pedal de expresión a la unidad, los tipos de parámetro que puede ajustar son los mismos que los detallados en el apartado“EXP PEDAL (Pedal de Expresión)” (p. 154); al conectar un conmutador de pie a la unidad, los tipos de parámetro que puede ajustar son los mismos que los detallados en el apartado “CTL3, CTL4 (Control3, Control4)” (p. 154). OFF, ON Activa/desactiva los controladores del VG99 y del FC-300. TARGET PARAMETER Selecciona el parámetro que va a cambiarse. Véase “PARÁMETRO DESTINO” (p. 157). MIN (Mínimo) Ajusta el valor mínimo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. 155 Capítulo 9 SW (Interruptor) Capítulo 9 Guía de Parámetros Parámetro/ Gama Explicación MASTER Parámetro/ Gama Explicación MAX (Máximo) CURVE Ajusta el valor máximo para la gama dentro de la que el parámetro va a cambiar. El valor difiere según el parámetro asignado como TARGET PARAMETER. Selecciona de entre los tres tipos que determinan como cambiará el pedal. *1 SW MODE (Modo del Interruptor) LINEAR SLOW RISE FAST RISE Ajusta el comportamiento del valor al accionar el interruptor. MOMENT Normalmente, se encuentra ajustado en OFF (el valor mínimo) y cambia a ON (valor máximo) mientras se mantiene pulsado CONTROL. LATCH El ajuste alternará entre OFF (el valor mínimo) y ON (valor máximo) cada vez que se pulse CONTROL. RANGE LOW, RANGE HIGH Low: 0–126 High: 1–127 Puede ajustar la gama controlable para los parámetros destino dentro de la gama funcional del control de Volumen GK. Los parámetros destino son controlados dentro de la gama ajustada con RANGE LOW y RANGE HIGH. Normalmente, debe ajustar en RANGE LOW a 0 y RANGE HIGH a 127. RATE 0–100 Determina el tiempo que dura un ciclo del pedal wave. *2 FORM Selecciona de entre los tres tipos que determinan como el pedal wave cambiará. *2 SAW TRI SIN TRIGGR (Disparador) Ajusta el disparador que activa el pedal interno. *1 PATCH CHANGE Funciones activadas al cambiar de patch. GK VOL Funciones activadas al ajustar el control de volumen de la pastilla dividida. GK S1, S2 Funciones activadas al cambiar la posición del interruptor DOWN/S1 o UP/S2 . CTL1–CTL4 INPUT SENS 0–100 Ajusta la sensibilidad a la entrada cuando se selecciona INPUT LEVEL para SOURCE. *3 *1 Los parámetros TRIGGR, TIME y CURVE se activan cuando se ajusta el parámetro SOURCE en INT PEDAL. Funciones activadas al utilizar los botones CTL 1, 2 o un conmutador conectado al jack CTL 3,4. *2 Los parámetros RATE y FORM se activan cuando se ajusta el parámetro SOURCE en WAVE PEDAL. EXP Funciones activadas al hacer funcionar el pedal de expresión conectado al jack EXP PEDAL. *3 El parámetro INPUT SENS se activa cuando se ajusta el parámetro SOURCE en INPUT LEVEL. D BEAM V, H Funciones activadas cuando el controlador DBEAM detecta el movimiento horizontal o vertical. RIBBON ACT, POS Funciones activadas al hacer funcionar el controlador de cinta por tacto o cuando detecta un cambio de posición. FC-300 EXP1, EXP2 Funciones activadas al hacer funcionar el EXP PEDAL 1 o 2 del FC-300. FC-300 CTL1, CTL2 Funciones activadas al hacer funcionar el CTL 1 0 CTL2 del FC-300. FC-300 E3/C3, CTL4, E4/C5, CTL6, E5/C7, CTL8 Funciones activadas al hacer funcionar el pedal conectado al jack E3/C3, CTL4, E4/ C5, CTL6, E5/C7 o CTL8 del FC-300. TIME 0–100 156 Ajusta el tiempo que tardará el pedal interno en cambiar de la posición completamente abierta y la completamente cerrada. *1 DIRECT EDIT F1–F6 Parámetro/ Gama Explicación Asigna las funciones a los botones de funciones que funcionan en la pantalla Play y con [F1]–[F6] o los mandos F1–F6. TARGET PARAMETER Selecciona el parámetro que va a cambiarse. Véase “PARÁMETRO DESTINO” (p. 157). MASTER Cápitulo 9 Guía de Parámetros NAME/KEY/BPM Parámetro/ Gama PATCH NAME Parámetro/ Gama Explicación Sirve para introducir el nombre del patch. INSERT Introduce un espacio en el punto señalado por el cursor. DELETE Suprime un carácter. Los caracteres subsiguientes de desplazan hacia de izquierda. SPACE Introduce un espacio en el punto señalado por el cursor. A0! Alterna entre mayúsculas, minúsculas, números y símbolos. A<=>a Alterna entre mayúsculas, minúsculas. CATEGORY Ajusta la categoría del patch actual. Véase “Separar Patches en Grupos (CATEGORY)” (p. 90) 40–250 Explicación CATEGORY Sirve para seleccionar el nombre de la Categoría. * Puede ajustar USER1–USER10 en SYSTEM (p. 176). Control con la función Master BPM Puede entrar las BPM pulsando rítmicamente [F1]. AMP CONTROL Parámetro/ Gama OFF, ON Parámetro/ Gama * Este ajuste se activa cuando se ajusta SYSTEM MIDI TX PC MAP en PROG (p. 171). BANK MSB OFF, 1–127 Ajusta la Selección de Banco (MSB) que va a enviarse. Ajusta la Selección de Banco (LSB) que va a enviarse. PC (Cambio de Programa) Explicación Ajusta la tonalidad para la guitarra COSM y FX HARMONIST. Ajusta el Cambio de Programa que va a enviarse. PATCH LEVEL Parámetro/ Gama Explicación PATCH LEVEL 0–200 Ajusta el volumen del patch. * Este parámetro es el mismo que “PATCH LEVEL” (p. 146) en MIXER. Mayor Menor 163 Capítulo 9 La tonalidad corresponde a la tonalidad de la canción (#, b) como sigue. Menor Explicación BANK LSB KEY Mayor Este ajuste sirve para activar y desactivar los parámetros AMP CTL 1 y AMP CTL 2 del FC-300. Puede asignar cualquier número de Cambio de Programa a los patches. 1–128 C (Am)–B (G#m) Explicación AMP CTL1, AMP CTL2 OFF, 1–127 KEY Parámetro/ Gama Ajusta el valor de las BPM para cada patch. TX PC (Transmisión de Cambio de Programa) CATEGORY USER 1–10 ELECTRIC ACOUSTIC BASS SYNTH ROCK JAZZ ETHNIC DYNAMIC RIBBON Explicación BPM PATCH NAME Parámetro/ Gama BPM Capítulo 9 Guía de Parámetros GUITAR GUITAR TO MIDI Parámetro/ Gama Explicación GTR TO MIDI OFF, ON Parámetro/ Gama CHROMATIC Activa/desactiva la función GUITAR TO MIDI. Al ajustarlo en OFF, saldrán todos los mensajes MIDI relacionados con GUITAR TO MIDI. Ajusta el VG-99 de forma que, si emplea las técnicas de estiramiento o slide, la unidad no enviará mensajes de pitch bend sino que hará que suenen las notas en incrementos de semitono. OFF Las notas salen de forma continua. TYPE1 Cuando cambia la nota, este ajuste aplica el resultado de la información del cambio de entonación sin parar la nota que suena. Esto produce un efecto singular en que no suena el ataque cuando se toca una nueva nota, lo que resulta similar a la técnica de tocar ligados en el clarinete o el saxofón. TYPE2 Cuando cambia la nota, el VG-99 redispara el sonido con la entonación de la nueva nota, lo que produce notas que cambian por incrementos de semitono. Como resultado, el ataque de la nueva nota empieza con el nivel de volumen de la cuerda en ese momento y no con el nivel de volumen original. TYPE3 Al igual que con CHROMATIC TYPE 2, la nota se redispara con la entonación de la nota nueva, expresando el cambio en semitonos. No obstante, en vez de reflejar la atenuación de la vibración de la cuerda, el sonido redisparado será el mismo que cuando se tocó inicialmente la cuerda. PATCH Estos parámetros se ajustan para cada patch individual con la función GUITAR TO MIDI. Parámetro/ Gama Explicación MODE Ajusta el modo de transmisión para los mensajes MIDI. MONO POLY En este modo, se utiliza una cuerda por canal, lo que significa que se utilizan un total de seis canales. Dado que cada cuerda utiliza un canal MIDI distinto, puede seleccionar un sonido distinto para cada cuerda y utilizar estiramientos o variar de forma continua la entonación en una cuerda específica; no obstante, esto requiere el uso de un módulo de sonido multitímbrico. En este modo, los mensajes para todas las seis cuerdas son transmitidos en un solo canal. Mientras que el transmitir mensajes MIDI para todas las cuerdas mediante un solo canal sí que simplifica los ajustes para el módulo de sonido y reduce el número de canales MIDI utilizados, también impone ciertas limitaciones; por ejemplo, que ésta limitado a un sonido para todas las cuerdas. HOLD TYPE Selecciona cómo responde la función Hold. HOLD1 Los mensaje de Nota Activada se mantienen cuando se activa la función Hold con el controlador. Si la función Hold sigue activada mientras Vd. sigue tocando, se mantiene cada mensaje de Nota Activada sucesivo y cuando ya suena un mensaje de Nota producido por la misma cuerda, se cancela el mensaje de Nota anterior y se mantiene el siguiente mensaje de Nota Activada. Esto permite evitar que se interrumpan los sonidos, incluso el sonido producido al dejar de pulsar las cuerdas con la mano izquierda. HOLD2 Se mantienen los mensajes de Notas Activada cuando se activa la función Hold con el controlador. No obstante, los mensajes de Nota Activada no salen si sigue tocando en instrumento con el efecto Hold activado. HOLD3 Los mensajes de Nota Activada se mantienen cuando se activa la función Hold con el controlador. Si la función queda activada mientras sigue tocando las cuerdas, pueden enviarse los mensajes de Nota Activada para las cuerdas que no sean la que ya se mantiene. PLAY FEEL Selecciona el tacto experimentado al tocar la guitarra, lo que permite elegir de tocar con dedos o con plectro para obtener una expresión dinámica de mayor naturalidad. FEEL1–4 FEEL1 es el modo que hace que el sonido tenga la variación de volumen más amplia en respuesta a los cambios de la dinámica. Cuanto mayor sea el valor, más fácil será producir un volumen alto, incluso con ataques débiles. Esto permite tocar a un nivel de volumen más constante, sea haciendo tapping o utilizando un ataque fuerte con púa. En general, utilice ajustes más altos para más flojo con púa, con dedos o haciendo tapping. NO DYNA En este modo el sonido suena a un volumen fijo, a pesar de la fuerza del ataque. STRUM Suprime la salida de los sonidos flojos. Este ajuste permite evitar los sonidos no deseados producidos al fallar en el ataque cuando toca acompañamiento. 164 Explicación GUITAR TO MIDI Parámetro/ Gama Explicación Cápitulo 9 Guía Parámetro/ Gama Explicación CC (Cambio de Control) PC (Cambio de Programa) Puede hacer que salga en forma de mensajes de Cambio de Control el accionamiento de los controladores especificados con SRC. Puede realizar dos tipos de ajustes, 1 y 2. OFF, 1–128 SRC (Fuente) SYSTEM GK VOL GK-3 control de volumen GK GK S1 GK-3 interruptor DOWN/S1 GK S2 GK-3 interruptor UP/S2 CTL1 Botón Control1 CTL2 Botón Control2 EXP PEDAL Pedal de expresión conectado al jack EXP PEDAL D BEAM V Movimientos verticales con el D BEAM D BEAM H Movimientos horizontales con el D BEAM RIBBON ACT Tocar el RIBBON CONTROLLER RIBBON POS Posición en el RIBBON CONTROLLER CTL3 Conmutador de pie conectado al jack CTL3,4 jack (punta del jack macho) CTL4 Conmutador de pie conectado al jack CTL3,4 (anillo del jack macho) FC-300 EXP1 FC-300 pedal de expresión1 FC-300 EXPSW1 FC-300 interruptor de pedal de expresión1 FC-300 EXP2 FC-300 pedal de expresión2 FC-300 EXPSW2 FC-300 interruptor de pedal de expresión2 FC-300 CTL1 FC-300 pedal de control1 FC-300 CTL2 FC-300 pedal de pedal2 FC-300 E3/C3 FC-300 pedal de expresión externo3/conmutador de pie externo3 FC-300 CTL4 FC-300 conmutador de pie externo4 FC-300 E4/C5 FC-300 pedal de expresión externo4/conmutador de pie externo5 FC-300 CTL6 FC-300 conmutador de pie externo6 FC-300 E5/C7 FC-300 pedal de expresión externo5/conmutador de pie externo7 FC-300 CTL8 FC-300 conmutador de pie externo8 Ajusta el Número de Programa. Estos parámetros se aplican a todo el VG-99 en la función GUITAR TO MIDI. Parámetro/ Gama Explicación HOLD CTL (Hold Control) Determina el controlador utilizado para la función Hold . GK S1, S2 Interruptor DOWN/S1, UP/S2 de la GK3 CTL1, 2 Botón de Control 1, 2 CTL3 Conmutador de Pie conectado a los jacks CTL3,4 FC-300 CTL1,2 FC-300 pedal de control1, 2 FC-300 CTL3–8 FC-300 conmutador de pie externo 3–8 BEND THIN OFF, ON Si lo ajusta en ON, reducirá la densidad de los mensajes de Pitch Bend y también reduce el volumen de los datos MIDI. BASIC CH (Canal Básico) 1–11 Ajusta el canal MIDI de transmisión utilizado para la función GUITAR TO MIDI. PC MASK (Mask del Cambio de Programa) OFF, ON Al ajustarlo en ON, los mensajes de Selección de Banco y los mensajes de Cambio de Programa utilizados para la función GUITAR TO MIDI no se transmitirán al cambiar de patch. CC (Control Change) OFF, #1–#31, #64–#95 Ajusta el número de Cambio de Control que va a enviarse. Capítulo 9 * Al ajustar MONO/POLY en POLY, los mensajes salen sólo en el canal básico; al ajustarlo en MONO, los mensajes salen en seis canales, empezando con el canal básico. TX PC STRING 1–6 Ajusta los mensajes de Cambio de Programa para cada cuerda que se envían cuando se cambia de patch en el VG-99. BANK MSB OFF, 1–127 Ajusta la Selección de Bancos (MSB). BANK LSB OFF, 1–127 Ajusta la Selección de Bancos (LSB). 165 Capítulo 9 Guía de Parámetros SYSTEM SYSTEM LCD CONTRAST Parámetro/ Gama Explicación CONTRAST 1–50 Explicación Explicación AUTO Determina automáticamente la conexión GK y cambia los ajustes internos. Cuando la conexión GK se está utilizando, se deshabilita la conexión GUITAR INPUT. OFF Utilice este ajuste si emplea normalmente la conexión para GUITAR INPUT. ON Utilice este ajuste si emplea normalmente la conexión GK. GK FUNC (Función GK ) GK VOL (Volumen GK ) Selecciona la función asignada a GK VOL. DIRECT PATCH DIR.PATCH 1–5 Parámetro/ Gama GK CONNCT (Conexión GK Según donde esté ubicado el VG-99, es posible que sea difícil leer la pantalla. Si esto ocurre, ajuste el contraste de la pantalla. DIRECT PATCH Parámetro/ Gama Ajustes GK Ajuste el [DIRECT PATCH 1]–[DIRECT PATCH 5] deseado. Para más información acerca de las funciones asignadas, véase la columna GK VOL en “Parámetros que Pueden Asignarse a Controladores Separados” (p. 168). GK S1, S2 (Interruptor GK S1, S2) Selecciona las funciones asignadas a GK S1, S2. Para más información acerca de las funciones asignadas, véase la columna GK S1, S2 en “Parámetros que Pueden Asignarse a Controladores Separados” (p. 168) SET MODE Este ajuste permite seleccionar si se utiliza de forma generalizada un ajuste de GK SETTING para todo el VG-99 o si se especificarán distintos ajustes de GK SETTINGS para cada patch individualmente. SYSTEM El ajuste de GK SETTING ajustado aquí se utiliza de forma generalizada para todo el VG-99. Es el ajustes de fábrica. PATCH GK SETTINGS son especificados para cada patch individualmente. Lleva a cabo la operación Write después de realizar los cambios en los ajustes de cada Patch. Utilice este ajuste al tocar con varias guitarras, cambiando el instrumento según el patch utilizado. SETTING1–10 1–10 Selecciona el ajuste GK SETTING que va a ajustarse. NAME Ajusta el nombre para el ajuste GK SETTING (hasta ocho caracteres). 166 INSERT Introduce un espacio en el punto señalado por el cursor. DELETE Suprime un carácter. Los caracteres subsiguientes de desplazan hacia de izquierda. SPACE Introduce un espacio en el punto señalado por el cursor. A0! Alterna entre mayúsculas, minúsculas, números y símbolos. A<=>a Alterna entre mayúsculas, minúsculas. SYSTEM Parámetro/ Gama Cápitulo 9 Guía de Parámetros Explicación GK PU TYPE (Tipo de Pastilla GK ) CONTROL ASSIGN Parámetro/ Gama Explicación GK-3 Especifica la GK-3. GK-2A Especifica la GK-2A. Controller PIEZO Especifica una pastilla piezoeléctrica. Puede asignar libremente la funciones a los controladores del VG-99 y el FC-300. Ajusta la escala de entonación para la guitarra. GK VOL GK-3 control de volumen GK GK S1 GK-3 interruptor DOWN/S1 CTL1 Botón Control1 CTL2 Botón Control2 EXP PEDAL Pedal de expresión conectado al jack EXP PEDAL CTL3 Conmutador de pie conectado al jack CTL3,4 jack (punta del jack macho) CTL4 Conmutador de pie conectado al jack CTL3,4 (anillo del jack macho) FC-300 EXP1 FC-300 pedal de expresión1 FC-300 EXPSW1 FC-300 interruptor de pedal de expresión1 FC-300 EXP2 FC-300 pedal de expresión2 Ajusta la dirección en la que está instalada la pastilla dividida. FC-300 EXPSW2 FC-300 interruptor de pedal de expresión2 NORMAL Orientada de forma que el cable sale al lado de la 6ª cuerda. FC-300 CTL1 FC-300 pedal de control1 Orientada de forma que el cable sale al lado de la 1ª cuerda. FC-300 CTL2 FC-300 pedal de pedal2 FC-300 E3/C3 FC-300 pedal de expresión externo3/conmutador de pie externo3 GUITAR SCALE 620–660mm, ST (648mm), LP (628mm) GK PU PHASE (Fase de la Pastilla GK) Ajusta la fase para la pastilla dividida y la pastilla normal. El sonido procedente de la pastilla dividida y el de la pastilla normal se mezclan para así asegurar que tenga los ajustes apropiados. Ajústelo en NORMAL y si después encuentra que se corta la gama de frecuencias altas, ajústelo en . NORMAL No se cambia la fase. INVERS Se invierte la fase. GK PU DIRECTION (Orientación de la Pastilla GK) REVRSE S1, S2 POS (Posición S1, S2) Intercambia la función para los interruptores DOWN/S1, UP/S2 de la GK3 o la GK2. NORMAL No se cambian los interruptores. REVRSE Se cambia la función de DOWN/S1 por la de UP/S2 y viceversa. ASSIGN HOLD Determina si los valores (las posiciones) del D BEAM (H) o del RIBBON CONTROLLER o los pedales de expresión o pedales de control del FC-300 u otros controladores se verán reflejados o no en el sonido inmediatamente al cambiar de patch. ON Cuando se llama a un patch, los valores de los controladores (las posiciones) se aplican, produciendo un sonido que refleja los ajustes del controlador. OFF Al cambiar de patch, el sonido ajustado sonará, sin tener en cuenta los valores de los controladores. PICKUP↔BRIDGE 1st–6th 10.0–30.0mm Ajusta el tamaño del espacio entre la pastilla dividida y el puente. Este ajuste se ignora cuando se ajusta GK PU TYPE en PIEZO. SENS 1st–6th 0–100 Ajusta la sensibilidad a cada una de las cuerdas. Capítulo 9 167 Capítulo 9 Guía de Parámetros SYSTEM Parámetros que Pueden Asignarse a Controladores Separados CTL1-4, FC-300 EXP SW1/EXP SW2, FC-300 CTL1, 2, 4, 6, 8 FC-300 EXP3/CTL3, EXP4/CTL5, EXP5/CTL7 GK S1, S2 GK VOL, EXP PEDAL, FC-300 EXP1/EXP2 Parámetro CTL1-4, FC-300 EXP SW1/EXP SW2, FC-300 CTL1, 2, 4, 6, 8 FC-300 EXP3/CTL3, EXP4/CTL5, EXP5/CTL7 GK S1, S2 GK VOL, EXP PEDAL, FC-300 EXP1/EXP2 Parámetro Al ajustar INC, los números de patch aumentan al cambiar de patch, al ajustarlo en DEC hace que el VG-99 cambie número de patch menores cuando se cambia de patch . ✔ PU SEL [A&B] Permite cambiar las pastillas simultáneamente en los canales Channel A y Channel B. ✔ PU SEL [A] Permite cambiar la pastilla en el canal Channel A o Channel B. ✔ S1:TUNER/ S2:BPM TAP La pantalla TUNER se cambia con S1. S2 /puede utilizarse para la entrada a pulsaciones en el parámetro BPM. ✔ PATCH LEVEL DEC/INC Proporciona control del nivel del patch. ✔ AB BALANCE toA/toB Proporciona control del balance del nivel de volumen entre los canales Channel A y Channel B. El nivel procedente del Channel A aumenta con S1; el nivel procedente del Channel B se aumenta con S2. ✔ Explicación Los parámetros señalados con la marca ✔ pueden ser asignados a los controladores mostrados a continuación. Explicación PATCH SEL DEC/INC OFF No hay función asignada. ✔ ✔ ✔ ✔ ASSIGNABLE (PATCH) Funciona de acuerdo con los ajustes de Control Assign de cada patch. ✔ ✔ ✔ ✔ Proporciona control del nivel del patch. ✔ ✔ ✔ ✔ Proporciona control del balan- ✔ ce del volumen en los canales Channel A y Channel B. ✔ FOOT VOLUME [A&B] Proporciona control simultá- ✔ neo del volumen del pedal de volumen de los canales Channel A y Channel B. ✔ FOOT VOLUME [A] Proporciona control del volu- ✔ men del pedal de volumen del canal Channel A o el Channel ✔ B. ✔ MIDI START/ STOP Transmite Start y Stop para la transmisión de mensajes MIDI a Tiempo Real. ✔ ✔ ✔ ✔ MMC PLAY/ STOP ✔ ✔ ✔ WAH Proporciona control del pedal ✔ wah cuando se activa el pedal wah. ✔ Transmite Play y Stop para transmisión de mensajes de MIDI Machine Control. FC-300 AMP CTL 1/2 ✔ GUITAR VOLUME [A&B] Proporciona control simultá- ✔ nea del volumen de la guitarra COSM en los canales Channel A y Channel B. ✔ Proporciona control de los jacks AMP CONTROL1 y AMP CONTROL2 del FC-300. Esto permite cambiar de canal en los amplificadores de guitarra conectados a estos jacks. ✔ Cambia a un número patch más alto al cambiar de patch. ✔ ✔ Proporciona control del volu- ✔ men de la guitarra COSM en el Channel A o Channel B. ✔ PATCH SELECT INC PATCH SELECT DEC Cambia a un número patch más bajo al cambiar de patch. ✔ ✔ ✔ Cambia a las pastillas del mástil en los canales Channel A y Channel B . ✔ ✔ Proporciona control simultá- ✔ nea del timbre de la guitarra COSM en los canales Channel A y Channel B PU SEL toFRONT [A&B] PU SEL toREAR [A&B] Cambia a las pastilla del puente en los canales Channel A y Channel B . ✔ ✔ Proporciona control del timbre ✔ de la guitarra COSM en el Channel A o Channel B ✔ ✔ MIXER LEVEL [A&B] Proporciona control simultá- ✔ nea del volumen del mezclador en los canales Channel A y Channel B. ✔ MIXER LEVEL [A] Proporciona control del volu- ✔ men del mezclador en el Channel A o Channel B. ✔ ✔ ✔ PATCH LEVEL 0–100 PATCH LEVEL 0–200 AB BALANCE FOOT VOLUME [B] GUITAR VOLUME [A] GUITAR VOLUME [B] GUITAR TONE [A&B] GUITAR TONE [A] GUITAR TONE [B] MIXER LEVEL [B] 168 PU SEL [B] ✔ ✔ ✔ PU SEL toFRONT Cambia la pastilla de Channel A a la pastilla del mástil. [A] ✔ ✔ PU SEL toREAR [A] Cambia la pastilla de Channel A a la pastilla del puente. ✔ ✔ PU SEL toFRONT Cambia la pastilla de Channel B a la pastilla del mástil [B] ✔ ✔ PU SEL toREAR [B] Cambia la pastilla de Channel B a la pastilla del puente. ✔ ✔ TUNER ON/OFF Cambia la pantalla TUNER. ✔ ✔ BPM TAP Permite la entrada por pulsaciones en el parámetro BPM . ✔ ✔ PATCH LEVEL INC Aumenta el nivel del patch. ✔ ✔ PATCH LEVEL DEC Reduce el nivel del patch . ✔ ✔ SYSTEM Cápitulo 9 Guía de Parámetros CTL1-4, FC-300 EXP SW1/EXP SW2, FC-300 CTL1, 2, 4, 6, 8 FC-300 EXP3/CTL3, EXP4/CTL5, EXP5/CTL7 GK S1, S2 GK VOL, EXP PEDAL, FC-300 EXP1/EXP2 Parámetro Explicación Aumenta el nivel de volumen en Channel B en el balance entre los canales Channel A y Channel B. ✔ ✔ AB BALANCE toA Aumenta el nivel de volumen en Channel A en el balance entre los canales Channel A y Channel B. ✔ ✔ Cambia al canal asignado para el amplificador conectado al jack AMP CONTROL1 del FC300. ✔ ✔ Cambia al canal asignado para el amplificador conectado al jack AMP CONTROL2 del FC300. ✔ ✔ ✔ FC-300 AMP CTL 2 Parámetro/ Gama Explicación SYS EX MODE (Modo Sistema Exclusive) Ajusta el método de control del FC-300. AB BALANCE toB FC-300 AMP CTL 1 FC-300 ON Al conectarse al VG-99, el FC-300 cambia automáticamente al modo Sistema Exclusive y funcionará de acuerdo con los ajustes efectuados con el VG-99. Es el ajuste que se debe utilizar normalmente. Puede controlar el FC-300 incluso sin que coincidan los números de identificación de aparato del VG-99 y del FC-300. OFF Selecciona OFF al controlar el FC-300 con el mismo FC-300 (manualmente). BANK CHANGE Ajusta el intervalo con que los sonidos cambian al cambiar de patch con el FC-300. IMMEDIATE El sonido cambia inmediatamente al pisar los pedales WAIT NUM del FC-300. Incluso si pisa los pedales del FC300, el sonido no cambiará hasta que se ajusta NUMBER. QUICK TUNER Habilita el uso de los pedales numerados del FC-300 para activar/ desactivar la función Tuner. La función Quick Tuner se habilita sólo cuando se ajusta el parámetro MODE del FC-300 en SYS EX. OFF La función QUICK TUNER no es operacional. ON La función QUICK TUNER es operacional. La función TUNER alternará entre activada y desactivada cada vez que se pise el pedal numerado seleccionado en ese momento. Capítulo 9 169 Capítulo 9 Guía de Parámetros MIDI Parámetro/ Gama SYSTEM Parámetro/ Gama Explicación Explicación MIDI OUT Ajusta el direccionamiento de las señales en MIDI OUT. MIDI CH (Canal MIDI) OFF No salen las señales de MIDI OUT. 1–16ch MAIN Salen las señales del VG-99. USB Salen las señales MIDI recibidas vía USB. MIDI Las señales MIDI recibidas en MIDI IN salen de MIDI OUT (thru). Cuando se realizan ajustes para que otras señales también salen simultáneamente de MIDI OUT, las señales se mezclan y salen juntas (merge). RRC2 Las señales MIDI recibidas en RRC2 salen de MIDI OUT (thru). Cuando se realizan ajustes para que otras señales también salen simultáneamente de MIDI OUT, las señales se mezclan y salen juntas (merge). Ajusta el canal utilizado para la transmisión y la recepción de mensajes MIDI. Al controlar otro módulo de sonido de sintetizador utilizando la función GUITAR TO MIDI, véase también “GUITAR TO MIDI” (p. 164). OMNI MODE OFF, ON Al ajustar MIDI OMNI MODE en ON, los mensajes se reciben por todos los canales MIDI, a pesar de los ajustes del canal MIDI. DEVICE ID 1–32 Ajusta el Número de Identificación del Aparato utilizado para la transmisión y recepción de mensajes Exclusive. SYNC CLOCK USB (MIDI)→ Este ajuste determina la base utilizado para sincroniza el intervalo de las frecuencias del efecto de modulación y otros parámetros basados en el tiempo. Ajusta el direccionamiento de las señales recibidas vía USB. INTERNAL Las operaciones se sincronizan con el reloj interno del VG-99. AUTO (USB) Las operaciones se sincronizan con el reloj MIDI recibido vía USB, No obstante, las operaciones se sincronizan automáticamente con el reloj MINI interno del VG-99 si el VG-99 es incapaz de recibir el reloj externo. AUTO (MIDI) AUTO (RRC2) Las operaciones se sincronizan con el reloj MIDI recibido vía MIDI, No obstante, las operaciones se sincronizan automáticamente con el reloj MINI interno del VG-99 si el VG-99 es incapaz de recibir el reloj externo. Las operaciones se sincronizan con el reloj MIDI recibido vía el conector RRC2, No obstante, las operaciones se sincronizan automáticamente con el reloj MINI interno del VG-99 si el VG-99 es incapaz de recibir el reloj externo No se reciben señales vía USB. MAIN Las señales recibidas vía USB son transmitidas a la sección interna del VG-99. USB (MIDI)← Ajusta el direccionamiento de las señales que saldrán del conector USB . OFF Las señales no saldrán del conector USB. MAIN Salen las señales MIDI procedentes del VG99. MIDI Salen las señales MIDI recibidas en MIDI IN. RRC2 Salen las señales MIDI recibidas mediante RRC2. RRC2→ Ajusta el direccionamiento de las señales recibidas vía RRC. OFF Las señales no se reciben mediante RRC2. MAIN Las señales recibidas en el conector RRC2 se transmiten a la sección interna del VG-99. RRC2← Ajusta el direccionamiento de las señales que salen del conector RRC2. MIDI MIDI IN Ajusta el direccionamiento de las señales que llegan al conector MIDI IN. OFF No se reciben señales en MIDI IN. MAIN Las señales recibidas en MIDI IN se transmiten a la sección interna del VG-99. 170 OFF OFF Las señales no salen del conector USB. MAIN Salen las señales MIDI procedentes del VG99. USB Salen las señales MIDI recibidas vía USB. MIDI Las señales MIDI recibidas en MIDI IN are salen del conector RRC2 (thru). Cuando se realiza el ajuste para que otras señales salgan simultáneamente del conector RRC2, las señales se mezclan y salen juntas (merge). SYSTEM Parámetro/ Gama Cápitulo 9 Guía de Parámetros Explicación PC (cambio de Programa) PC OUT (Envío de Cambio de Programa) OFF, ON Determina si los mensajes de Cambio de Programa salen cuando se cambia de patch en el VG-99. Si lo ajusta en ON, salen los mensajes de Cambio de Programa. Parámetro/ Gama Explicación BULK DUMP Con el VG-99, puede utilizar mensaje Exclusive para que otro VG-99 tenga los mismos ajustes o para guardar los ajustes de los efectos en secuenciadores MIDI y aparatos similares . ALL Todos los datos transmitibles (SYSTEM, GK SETTING, GLOBAL, PATCH 001–200, FAVORITE SETTING) TX PC MAP (Mapa de TX de Cambio de Programa) SYSTEM Parámetros del SYSTEM. GK SETTING Ajustes para GK SETTING Determina la secuencia de los mensajes de Cambio de Programa enviados cuando se cambia de patch en el VG-99. GLOBAL Ajustes de la función GLOBAL PATCH Ajustes para los números de patch 001–200 FIX A pesar de los ajustes de patch, se enviarán los mensajes de Cambio de Programa predeterminados para cada número de patch. FAVORITE SETTING Los ajustes en FAVORITE SETTINGS 01–10 para todos los efectos PROG Se envían los mensajes de Cambio de Programa programados en cada patch. RX PC MAP (Mapa de RX de Cambio de Programa) Puede seleccionar si se utiliza una correspondencia fija o una ajustada libremente entre los números de programa recibidos y los patches cambiados al cambiar de patch mediante los mensajes de Cambio de Programa transmitidos por un aparato MIDI externo. FIX El VG-99 cambia a los patches predeterminados para los correspondientes mensajes de Cambio de Programa recibido, sin tener en cuenta los ajustes del Mapa de Recepción de Mensajes de Cambio de Programa. PROG El VG-99 cambia a los patches ajustados en el Mapa de Recepción de Mensajes de Cambio de Programa. RX PC MAP (Mapa de RX de Cambio de Programa) Puede editar la correspondencia entre los número de Cambio de Programa recibidos y los patches a que se cambia. [F1] (BANK) Selecciona el número de Banco. [F2] [F3] (SEL)/ F2, F3 knob Selecciona el número de Programa. [F5] (SELECT)/ F5 knob Selecciona el patch. Cuando se recibe la combinación del número de Banco y número de Programa seleccionados con F1, F2 y F3 , el VG-99 cambia al patch seleccionado con F5. CC (Cambio de Control) [F2] [F3] (SEL)/ F2, F3 knob Selecciona el controlador. [F5] (SET OFF)/ F5 knob Al utilizar el controlador seleccionado con F2 o F3, se transmitirá el mensaje de Cambio de Control seleccionado con F5. Capítulo 9 Ajusta los números de Cambio de Control cuando se utilizan los pedales y pedales externos de VG-99 o bien, los pedales y pedales externos del FC-300. 171 Capítulo 9 Guía de Parámetros OUTPUT Parámetro/ Gama SYSTEM Parámetro/ Gama Explicación OUTPUT MODE SYSTEM Se habilitan los valores ajustados en los parámetros SYSTEM; MAIN OUT, MAIN LEVEL, SUB OUT, SUB LEVEL, D OUT y D OUT LEVEL. PATCH Se habilitan los valores ajustados MAIN OUT, MAIN LEVEL, SUB OUT, SUB LEVEL, D OUT, D OUT LEVEL para cada patch. D OUT (Salida Digital) Cambia las señales que saldrán de DIGITAL OUT. COSM GTR A Salen las señales procedentes de COSM GTR A. COSM GTR B Salen las señales procedentes de COSM GTR B. NORMAL PU Salen las señales procedentes de la pastilla normal. CH A Salen las señales procedentes de Channel A. Esta salida también refleja los ajustes MIX SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezclador. CH B Salen las señales procedentes de Channel B. Esta salida también refleja los ajustes MIX SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezclador. MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes de la aplicación de DELAY/REVERB. MIXER Hace que salgan las señales post-A/B después de la aplicación de DELAY/REVERB y de TOTAL EQ. MAIN OUT Salen las misma señales que las de MAIN OUT. SUB OUT Salen las mismas señales que las de SUB OUT. MAIN OUT Cambia las señales que salen de MAIN OUT. CH A Salen las señales procedentes de Channel A. Esta salida también refleja los ajustes MIX SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezclador. CH B Salen las señales procedentes de Channel B. Esta salida también refleja los ajustes MIX SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezclador. MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes de la aplicación de DELAY/REVERB. MIXER Hace que salgan las señales post-A/B después de la aplicación de DELAY/REVERB y de TOTAL EQ. MAIN LEVEL 0–200 Ajusta el nivel de salida de MAIN OUT. * Cambia las señales que saldrán de SUB OUT. CH A Salen las señales procedentes de Channel A. Esta salida también refleja los ajustes MIX SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezclador. CH B Salen las señales procedentes de Channel B. Esta salida también refleja los ajustes MIX SW, PAN, LEVEL y A/B BAL del mezclador. MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes de la aplicación de DELAY/REVERB. MIXER Hace que salgan las señales post-A/B después de la aplicación de DELAY/REVERB y de TOTAL EQ. SUB LEVEL 0–200 172 D OUT LEVEL (Nivel de la Salida Digital) 0–200 SUB OUT Ajusta el volumen que saldrá de SUB OUT. Explicación Ajusta el volumen enviado a DIGITAL OUT. Los parámetros activados (MAIN OUT, MAIN LEVEL, SUB OUT, SUB LEVEL, D OUT, D OUT LEVEL) cambian según los ajustes en “OUTPUT MODE” (p. 172) en la pantalla SYSTEM . Cuando están desactivados, se muestra el valor < > SYSTEM Cápitulo 9 Guía de Parámetros USB Parámetro/ Gama Parámetro/ Gama Explicación USB IN Ajusta el punto en que se conectan dentro del VG-99 las señales de audio digital recibidas vía USB (desde el ordenador). * Si no se ajusta en OFF, cerciórese de que el software no se ajusta en thru para las señales de audio. * Si el parámetro USB IN se ajusta en COSM GTR A, COSM GTR B, o NORMAL PU, este ajuste cambiará automáticamente a MAIN & SUB la próxima vez que se encienda el VG-99. Si tienen intención de utilizar COSM GTR A, COSM GTR B o NORMAL PU, cerciórese de realizar el ajuste cada vez que encienda el VG-99. OFF Las señales no se conectan en ningún punto. COSM GTR A Las señales se conectan en el punto en que sale COSM GUITAR A. La salida de audio procedente del ordenador en vez del sonido de la guitarra COSM ejecutado con la guitarra conectado, se envía a los efectos. USB OUT Ajusta el punto interno del VG-99 desde el que las señales saldrán vía USB (al ordenador). COSM GTR A Salen las señales procedentes de COSM GTR A. COSM GTR B Salen las señales procedentes de COSM GTR B. NORMAL PU Salen las señales procedentes de la pastilla normal. CH A Salen las señales procedentes de Channel A. CH B Salen las señales procedentes de Channel B. MIXER (DRY) Hace que salgan las señales post-A/B antes de la aplicación de DELAY/REVERB. MIXER Hace que salgan las señales post-A/B después de la aplicación de DELAY/REVERB y de TOTAL EQ. MAIN OUT Salen las misma señales que las de MAIN OUT. SUB OUT Salen las mismas señales que las de SUB OUT. * No se aplica los POLY FX. COSM GTR B Las señales se conectan en el punto en que sale COSM GUITAR B. La salida de audio procedente del ordenador en vez del sonido de la guitarra COSM ejecutado con la guitarra conectado, se envía a los efectos. * No se aplica los POLY FX NORMAL PU Las señales se conectan en el punto de la entrada de la guitarra normal. La salida de audio procedente del ordenador en vez del sonido de la guitarra normal, se envía a los efectos. MAIN OUT Las señales se conectan en el punto en que sale la señal de MAIN OUT. Las señales procedentes del MAIN OUT del VG-99 y la salida de audio procedente del ordenador se mezclan y salen de la unidad. SUB OUT Las señales se conectan en el punto en que sale la señal de SUB OUT. Las señales procedentes del SUB OUT del VG-99 y la salida de audio procedente del ordenador se mezclan y salen de la unidad. MAIN&SUB IN LEVEL 0–200 Ajusta el nivel de volumen del audio digital recibido vía USB (desde el ordenador). OUT LEVEL 0–200 Ajusta el nivel de volumen del audio digital enviado vía USB (al ordenador). DRIVER MODE Determina cuál de los modo de operación se va a utilizar, el modo utilizando el driver especial que viene en el CD-ROM (ADVANC) suministrado o el modo que utiliza el driver estándar del OS (Windows/Mac OS) (STANDRD). STANDRD Este modo emplea el driver estándar USB del OS. ADVANC Este modo utiliza el driver especial que viene en el CD-ROM suministrado El modo que emplea este driver permite grabar, reproducir y editar audio con sonido de alta calidad y estabilidad. MON CMD (Comando del Monitor) Este ajuste determina si se habilita o no el comando (el comando Direct Monitor) que controla Direct Monitor (explicado a continuación). DISABL Se deshabilita el comando Direct Monitor y se mantiene el modo Direct Monitor ajustado por el VG-99. ENABLE El comando Direct Monitor se habilita, lo que permite cambiar el modo Direct Monitor desde un aparato externo. DIRECT MON (Direct Monitor) Cambia la salida del sonido del VG-99 al jack PHONES , al jack MAIN OUT o a los jacks SUB OUT. OFF Ajústelo en Off si desea transmitir datos de audio internamente a través del ordenador (Thru). ON Sale el sonido del VG-99. Ajústelo en On al utilizar el VG-99 sin más aparatos y sin conectar a un ordenador (sale sólo el sonido de la entrada USB IN si lo ajusta en Off). * No puede guardar este ajuste. Al encender la unidad, lo encontrará ajustado siempre en ON. * Si utiliza el driver especial, puede controlar DIRECT MON On/Off desde una aplicación compatible con ASIO 2.0. 173 Capítulo 9 Las señales de conectan en el punto en que sale la señal tanto de MAIN OUT como de SUB OUT. Cada una de las señales del MAIN OUT del VG-99 además de la salida de audio del ordenador se mezclan, SUB OUT y la salida de audio del ordenador se mezclan en la salida. Explicación Capítulo 9 Guía de Parámetros V-LINK Parámetro/ Gama V-LINK PATCH CLIP Parámetro/ Gama SYSTEM Explicación Explicación FC-300 E4/C5 FC-300 pedal de expresión 4/conmutador de pie externo5 FC-300 E5/C7 FC-300 pedal de expresión 5/conmutador de pie externo7 FC-300 CTL8 FC-300 conmutador de pie externo 8 INTRNL PEDAL Pedal interno WAVE PEDAL Pedal Wave Sirve para ajustar los mensajes de Cambio de Programa transmitidos al cambiar de patch. Puede ajustar distintos Cambios de Programa en los canales Channel A y Channel B. Los clips (imágenes de video) en el aparato de recepción se cambian con estos mensajes de Cambio de Programa. TARGET Utilizado en el paquete motion dive .tokyo performance . COLOR EQ-FG Color primer plano COLOR EQ-BG Color segundo plano A ch/B ch PALETTE SCRTCH SW Interruptor Scratch OFF, 1–32 SPEED KNOB Mando Speed TOTAL FADER Fader Total CROSS FADER Fader Cross BPM SYNC Interruptor de sincronización BPM CLIP LOOP Interruptor de bucle del Clip ASSIGN KNOB Mando Asignable FADE TIME Interruptor del tiempo del Fade VISUAL KNOB Mando de control de plug-in Visual AB SW Interruptor A/B TAP SW Interruptor Tap TOTAL SELECT Selección de Total FX SELECT Selección de Efectos PLAY POS Posición Play LOOP START Posición del Inicio del Bucle Selecciona el número de Selección de Banco (CC#0, #32). A ch/B ch CLIP OFF, 1–32 Ajusta los números de Cambio de Programa. ASSIGN 1–2 Parámetro/ Gama Explicación Estos ajustes son necesarios para controlar el video utilizando los datos de ejecución de la guitarra y los mensajes procedentes de los controladores del VG-99. Puede realizar hasta dos tipos de ajustes. SOURCE OFF No se asigna la función V-LINK. LOOP END Posición final del Bucle BEND Menajes de Pitch LAYER MODE Selección del Modo Layer VELO Mensajes de Velocidad DV-7PR GK VOL GK-3 control de volumen GK PLAY SPEED Velocidad de Play GK S1 GK-3 interruptor DOWN/S1 DISLV TIME GK S2 GK-3 interruptor UP/S2 CTL1 Botón Control1 Dissolve time (tiempo entre el cambio de imágenes de video) CTL2 Botón Control2 T BAR T bar EXP PEDAL Pedal de expresión conectado al jack EXP PEDAL COLOR Cb Color cb (Color difference signal) COLOR Cr Color cr (Color difference signal) D BEAM V Movimientos verticales con el D BEAM BRIGHTNESS Brillo D BEAM H Movimientos horizontales con el D BEAM VFX 1 Efectos Visuales1 RIBBON El controlador RIBBON CONTROLLER VFX 2 Efectos Visuales2 CTL3 Conmutador de pie conectado al jack CTL3,4 jack (punta del jack macho) VFX 3 Efectos Visuales3 VFX 4 Efectos Visuales4 Conmutador de pie conectado al jack CTL3,4 (anillo del jack macho) OUTPUT FADE Fade de la salida DUAL STREAM Dual stream CTL4 FC-300 EXP1 FC-300 pedal de expresión1 FC-300 EXPSW1 FC-300 interruptor de pedal de expresión1 FC-300 EXP2 FC-300 pedal de expresión2 FC-300 EXPSW2 FC-300 interruptor de pedal de expresión2 FC-300 CTL1 FC-300 pedal de control1 FC-300 CTL2 FC-300 pedal de pedal2 FC-300 E3/C3 FC-300 pedal de expresión externo3/conmutador de pie externo3 FC-300 CTL4 FC-300 conmutador de pie externo4 174 MIN (Mínimo) *1 0–127 Ajusta el límite inferior del cambio del parámetro. MAX (Máximo) *1 0–127 Ajusta el límite superior del cambio del parámetro. SYSTEM Cápitulo 9 Guía de Parámetros *1 Parámetro/ Gama Explicación TRIGGR *2 • SCRTCH SW Ajusta el disparador que activa el pedal interno. PATCH CHANGE Funciones activadas al cambiar de patch. GK VOL Funciones activadas al ajustar el control de volumen de la pastilla dividida. GK S1, S2 Funciones activadas al cambiar la posición del interruptor DOWN/S1 o UP/S2 . CTL1–CTL4 Funciones activadas al utilizar los botones CTL 1, 2 o un conmutador conectado al jack CTL 3,4. EXP Funciones activadas al hacer funcionar el pedal de expresión conectado al jack EXP PEDAL. D BEAM V, H Funciones activadas cuando el controlador DBEAM detecta el movimiento horizontal o vertical. RIBBON ACT, POS Funciones activadas al hacer funcionar el controlador de cinta por tacto o cuando detecta un cambio de posición. FC-300 EXP1, EXP2 Funciones activadas al hacer funcionar el EXP PEDAL 1 o 2 del FC-300. FC-300 CTL1, CTL2 Funciones activadas al hacer funcionar el CTL 1 0 CTL2 del FC-300. FC-300 E3/C3, CTL4, E4/C5, CTL6, E5/C7, CTL8 Funciones activadas al hacer funcionar el pedal conectado al jack E3/C3, CTL4, E4/ C5, CTL6, E5/C7 o CTL8 del FC-300. • BPM SYNC • CLIP LOOP • AB SW • TAP SW • DUAL STREAM *2 Los parámetros RATE y FORM se activan cuando se ajusta el parámetro SOURCE en WAVE PEDAL. *3 El parámetro INPUT SENS se activa cuando se ajusta el parámetro SOURCE en INPUT LEVEL. Aunque los nombres de los destinos indicados refieren al EDIROL DV-7PR y a motion dive .tokyo, en realidad se transmiten mensajes de Cambio de Control. Para más acerca de la correspondencia entre los nombres de los destinos y los número de Cambio de Control, véase p. 181. Para información más detallada acerca del EDIROL DV-7PR y el motion dive .tokyo performance package, véase los Manuales del Usuario de cada uno de los productos. STRING CH (Canal de las Cuerdas) TIME 2 0–100 No puede ajustar MIN o MAX cuando se ajusta TARGET en una de las siguientes funciones. El parámetro MIN se fija a t 0, y MAX a127. Ajusta el tiempo que tardará el pedal interno en cambiar de la posición completamente abierta y la completamente cerrada. *1 Parámetro/ Gama Explicación CURVE *2 1st–6th Selecciona de entre estos tres tipos que determinan cómo cambiará el pedal de expresión. Selecciona el canal que va a ser controlado por cada cuerda. LINEAR SLOW RISE No se controla ningún canal. A CH Se controla el Canal A del aparato compatible con V-LINK. B CH Se controla el Canal B del aparato compatible con V-LINK C CH Se controla el MIDI Note plug-in. FAST RISE RATE *3 0–100 OFF Determina el tiempo que tardará en completarse un ciclo del pedal de expresión. Algunos aparatos compatibles con V-LINK como, por ejemplo, el EDIROL DV-7PR utilizan sólo A CH. FORM *3 Capítulo 9 Selecciona de entre los tres tipos que determinan cómo cambiará el pedal de expresión. SAW TRI SIN 175 Capítulo 9 Guía de Parámetros V-LINK SYSTEM SYSTEM D BEAM CALIB (Calibrado del D BEAM) MIDI CH (Canal MIDI ) Parámetro/ Gama Explicación Ajusta el canal MIDI de recepción para el aparato compatible con VLINK conectado al VG-99. Parámetro/ Gama Explicación D BEAM DISAB (D BEAM Deshabilitado) Puede deshabilitar el controlador D BEAM para la unidad íntegra. MIDI A CH (Canal MIDI Al) OFF Se habilita el D BEAM. 1–16ch ON Se deshabilita el D BEAM. Ajusta el canal MIDI para el Canal A del aparato compatible con V-LINK . * Al pulsar D BEAM [PITCH], [FILTER], o el botón [ASSIGNABLE] para habilitar el controlador D BEAM, no habrá cambio. MIDI B CH (Canal MIDI B) 1–16ch Ajusta el canal MIDI para el Canal B del aparato compatible con V-LINK . MIDI C CH (Canal MIDI B ) 1–16ch Especifica el canal MIDI que controlará el MIDI note plug-in. • El parámetro MIDI CH de la pantalla del V-LINK es un parámetro del sistema. • Al conectar un aparato compatible con V-LINK al VG-99, ajuste este parámetro de forma que el canal MIDI del aparato compatible con V-LINK y el canal MIDI utilizando por el VG-99 no sean el mismo . • Los canales MIDI ajustado aquí salen como mensajes de Sistema Exclusive cuando se enciendan el VG-99 y el aparato compatible con V-LINK. • Algunos aparatos compatibles con V-LINK como, por ejemplo, el EDIROL DV-7PR utilizan sólo MIDI A CH. GATEGORY NAME Parámetro/ Gama PATCH EXTENT Parámetro/ Gama Explicación PATCH EXTENT Puede ajustar los límites superior e inferior para definir la gama de patches que pueden ser cambiados. FROM Ajusta el límite inferior que define la gama de los patches. TO Ajusta el límite superior que define la gama de los patches. FACTORY RESET Parámetro/ Gama Explicación FACTORY RESET Recupera los ajustes de fábrica del VG-99. Explicación CATEGORY NAME ALL Todos los datos SYSTEM Contenidos de los ajustes de los parámetros SYSTEM, escalas del HARMONIST, frases AUTO RIFF, preamplificadores y altavoces, overdrive/distortion y los parámetros de la edición personalizada del wah Sirve para ajustar el nombre de la Categoría. INSERT Introduce un espacio en el punto señalado por el cursor. DELETE Suprime un carácter. Los caracteres subsiguientes de desplazan hacia de izquierda. GK SETTING Contenidos de los ajustes para GK SETTING SPACE Introduce un espacio en el punto señalado por el cursor. GLOBAL Ajustes de la función GLOBAL A0! Alterna entre mayúsculas, minúsculas, números y símbolos. PATCH Ajustes para los número de patch 001–200 FAVORITE SETTING A<=>a Alterna entre mayúsculas, minúsculas. Contenidos de los ajustes de FAVORITE SETTINGS 01–10 para todos los efectos CATEGORY Ajusta la categoría del patch actual. 176 GLOBAL Cápitulo 9 Guía de Parámetros GLOBAL Parámetro/ Gama Explicación Parámetro/ Gama Explicación MAIN OUTPUT SELECT HIGH GAIN Selecciona el tipo de aparato que se conecta a la unidad. -12–+12dB JC-120 Utilícelo si conecta a un amplificador de guitarra Roland JC-120. LOW MID FREQ (Frecuencias Medias Graves) SMALL AMP Utilícelo al conectar a un amplificador de guitarra de tipo combo. COMBO AMP Utilícelo al conectar a la entrada de guitarra en un amplificador de guitarra tipo combo que no se el JC-120. * El ajuste JC-120 puede producir buenos resultados con su amplificador de guitarra. STACK AMP Utilícelo cuando conecta a la entrada de guitarra de un amplificador de tipo stack (que tiene un recinto acústico separado para los altavoces) JC-120 RETURN Utilícelo cuando conecta al RETURN del JC120. COMBO RETURN Utilícelo cuando conecta al RETURN del amplificador tipo combo. STACK RETURN Utilícelo cuando conecta al RETURN de un amplificador tipo stack. Ajuste STACK RETURN cuando utiliza una etapa de potencia en combinación con un recinto acústico. LINE/PHONES Utilícelo cuando emplea auriculares o al grabar con el VG-99 conectado a un grabador multipistas. * Utilice el ajuste LINE/PHONES si va a utilizar un simulador de altavoces. EQ MAIN (Ecualizador Principal), EQ SUB (Sub Ecualizador) Parámetro/ Gama 20Hz–10.0kHz 0.5–16 -12–+12dB OFF, ON Activa/desactiva el EQ. TOTAL GAIN -12–+12dB Ajusta el volumen antes del ecualizador. Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias graves. HIGH MID FREQ (Frecuencias Medias Altas) 20Hz–10.0kHz Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con HIGH MID GAIN HIGH MID Q (Q de Medias Altas) 0.5–16 Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en HIGHMID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona HIGH MID GAIN (Ganancia de Medias Altas) -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias medias altas. NS (Supresor de Ruido) Parámetro/ Gama Explicación NS -20–20dB Controla el nivel del umbral global para el supresor de ruido en cada patch. Esta prestación resulta especialmente útil cuando conecta otra guitarra o para prevenir cambios de nivel del ruido durante una actuación. Este ajuste no afecta a los ajustes en cada patch individual. Para utilizar los ajustes contenidos en los patches individuales, ajuste 0 dB. REVERB Parámetro/ Gama Explicación REVERB 0–200% Controla el nivel de reverb global para los ajustes de la reverb en cada patch. El ajustar este nivel de reverb resulta eficaz para compensar la acústica de espacio en que actúa. No afecta los ajustes individuales de los patches. LOW GAIN -12–+12dB Ajusta el timbre de la gama de frecuencias graves. Para utilizar los ajustes contenidos en los patches individuales, ajuste 100%. 177 Capítulo 9 MAIN EQ SW (Interruptor del Ecualizador Principal), SUB EQ SW (Interruptor del Sub Ecualizador) Ajusta el ancho de la zona afectada por el EQ centrado en LOW MID FREQ. Cuanto mayor sea el valor, más estrecha la zona . LOW MID GAIN (Ganancia de Medias Graves) MAIN EQ (Ecualizador Principal), SUB EQ (Sub Ecualizador) EQ (MAIN) se aplica a la señal de salida de MAIN OUT; EQ (SUB) se aplica a la señal de salida de SUB OUT. Especifica el centro de la gama de frecuencias que se ajusta con LOW MID GAIN. LOW MID Q (Q de Medias Graves) Explicación Se trata de un ecualizador con gamas altas y bajas. El sonido procesado por el efecto puede ser realzado por gamas de frecuencias antes de la salida. Ajusta el timbre de la gama de frecuencias altas Capítulo 9 Guía de Parámetros SUB OUT LEVEL Parámetro/ Gama TUNER Explicación MULTI MODE, SINGLE MODE SUB OUT LEVEL 0–200% TUNER Controla el nivel de salida global de los conectores SUB OUT. No afecta a los ajustes en cada uno de los patches individuales. Para utilizar el nivel de línea (+4 dBu) como nivel de salida, ajustes 100%. Parámetro/ Gama Explicación PITCH 435–445Hz Ajusta la nota de referencia. MUTE Selecciona si se sale o no el sonido de la afinación del aparato conectado a la unidad (p.ej. el amplificador). 178 OFF El sonido de la afinación no sale. ON El sonido de la afinación sale. Capítulo 10 Apéndices Tabla de MIDI Implementado Sistema V-Guitar Fecha : 31/5/07 Tabla de MIDI IMplemntado (Sección Prncipal) Modelo VG-99 Transmitido Función... Basic Channel 1–16 1–16 1–16 1–16 Default Messages Altered x x x x True Voice ************** x ************** Note ON Note OFF x x x x Key's Ch's x x x x Default Changed Mode Note Number Reconocido After Touch Pitch Bend 0, 32 1 – 31 33 – 63 64 – 95 Control Change Program Change True # o *1 x o o o o *1 *1 o o x o o 0 – 127 *1 *1 o o Common Song Position Song Select Tune Request x x x x x x System Realtime Clock Commands x o Local ON/OFF All Notes OFF All Sound OFF Reset All Controller Active Sense System Reset x x x x o x Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 3: OMNI OFF, POLY *2 Bank Select o x *1 x x x x o x Capítulo 10 Notas Memorized o 0 – 127 System Exclusive AUX Messages Comentarios ************** x Velocity Versión : 1.00 *1 O X es seleccionable. *2 MIDI START/STOP puede ajustarse con SYSTEM - CONTROL ASSIGN. Modo 2: OMNI ON, MONO Modo 4: OMNI OFF, MONO o: Sí x: No 179 Capítulo 10 Apéndices Sistema V-Guitar Modelo VG-99 Fecha : 31/5/07 Tabla de MIDI Implementado (Sección GUITAR TO MIDI) Transmitido Función... Basic Channel Note Number x x Memorized Default Messages Altered Mode 3, 4 (M=6) x Mode 3, 4 (M=6) x Memorized True Voice 0–127 Note ON Note OFF o x Key's Ch's x x After Touch Pitch Bend 0, 32 1 – 31 33 – 63 64 – 95 6, 38 98, 99 100, 101 Control Change Program Change True # x ************** *2 x x x x o *3 x o o x o o x o *1 *1 x x x x x x x o 0 – 127 *1 *1 x x Common Song Position Song Select Tune Request x x x x x x System Realtime Clock Commands x x x x Local ON/OFF All Notes OFF All Sound OFF Reset All Controller Active Sense System Reset x x x x o x x x x x x x Notas Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 3: OMNI OFF, POLY Bank Select Data Entry NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB x ************** System Exclusive AUX Messages 180 ************** o Velocity Comentarios 1–11 1–11 Default Changed Mode Reconocido Versión : 1.00 *1 O X es seleccionables. *2 Note On siempres se transmite con 9nH kkH 00H. *3 Puede ajustarse con el parámetro CHROMATIC. Modo 2: OMNI ON, MONO Modo 4: OMNI OFF, MONO o: Sí x: No Capítulo 10 Apéndices V-LINK Sistema V-Guitar Fecha : 31/5/07 Tabla de MIDI Implementado (Sección V-LINK) Modelo VG-99 Transmitido Función... Basic Channel Default Changed Default Messages Altered Mode Note Number True Voice Velocity Reconocido 1–16 1–16 x x x x x x o 0–127 *1 x x Key's Ch's x x x x x x 0, 32 1 3 8 10 11 64 65 71 72 73 74 81 83 85 86 91 92 93 94 Control Change Program Change True # *2 o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 *1, *3 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x o 0 – 31 *1, *3 x ************** System Exclusive o x Common Song Position Song Select Tune Request x x x x x x System Realtime Clock Commands x x x x Local ON/OFF All Notes OFF All Sound OFF Reset All Controller Active Sense System Reset x x x o o x x x x x x x AUX Messages Notes Bank Select Modulation Balance MSB Pan MSB Expression MSB Hold-1 Portamento Resonance Release Attack Cutoff General Purpose 6 General Purpose 8 Reverb Effects Depth 2 Effects Depth 3 Effects Depth 4 *1 O X es seleccionable. *2 Los mensajes de Nota Desactivada (9nH kkH 00H) se transmiten siempre. *3 Para las correspondencias con los parámetros de este aparato, véase “Tabla de Correspondencia V-LINK.” Modo 2: OMNI ON, MONO Modo 4: OMNI OFF, MONO Capítulo 10 Modo 1: OMNI ON, POLY Modo 3: OMNI OFF, POLY Memorized x ************** o x Pitch Bend Comentarios ************** Note ON Note OFF After Touch Versión : 1.00 o: Sí x: No 181 Capítulo 10 Apéndices Tabla de Correspondencia V-LINK Función V-LINK Mensaje MIDI Transmitido Canal Transmitido Se utilizan con aparatos como, por ejemplo el DV-7PR o el motion dive .tokyo performance package. PALETTE 1–32 (Cambio de Palette) CC 0 (Selección de Banco MSB): 0–31 ch.A / ch.B CC 32 Selección de Banco LSB): 0 CLIP 1–32 (Cambio de Clip) Cambio de Programa: 0–31 ch.A / ch.B Sirven para el motion dive .tokyo performance package. COLOR EQ–FG CC 1 (Modulación) ch.A & ch.B COLOR EQ–BG CC 71 (Resonancia) ch.A & ch.B SCRTCH SW CC 3 (---) ch.A & ch.B SPEED KNOB CC 8 (Balance) ch.A & ch.B TOTAL FADER CC 10 (Mando de Panoramización) ch.A CROSS FADER CC 11 (Expresión) ch.A BPM SYNC CC 64 (Hold 1) ch.A & ch.B CLIP LOOP CC 65 (Portamento) ch.A & ch.B ASSIGN KNOB CC 72 (Desvanecimiento) ch.A & ch.B FADE TIME CC 73 (Ataque) ch.A VISUAL KNOB CC 74 (Corte) ch.A AB SW CC 81 (Funcionamiento General 6) ch.A TAP SW CC 83 (Funcionamiento General 8) ch.A TOTAL SELECT CC 85 (---) ch.A FX SELECT CC 86 (---) ch.A PLAY POS CC 91 (Reverb) ch.A & ch.B LOOP START CC 92 (Trémolo) ch.A & ch.B LOOP END CC 93 (Chorus) ch.A & ch.B LAYER MODE CC 94 (Celesta) ch.A PLAY SPEED CC 8 (Balance) ch.A DISLV TIME CC 73 (Ataque) ch.A T BAR CC 11 (Expresión) ch.A COLOR Cb CC 1 (Modulación) ch.A COLOR Cr CC 71 (Resonancia) ch.A BRIGHTNESS CC 74 (Corte) ch.A VFX 1 CC 72 (Desvanecimiento) ch.A VFX 2 CC 91 (Reverb) ch.A VFX 3 CC 92 (Trémolo) ch.A VFX 4 CC 93 (Chorus) ch.A OUTPUT FADE CC 10 (Mando de Panoramización) ch.A DUAL STREAM CC 64 (Hold 1) ch.A Sirven para aparatos como el DV-7PR. 182 GUITAR OUT GUITAR IN NORMAL PU DIVIDED PU Capítulo 10 Amplificador de Guitarra Guitarra GK-3 Pastilla Dividida Señal de Audio POLYFX CH (OFF) FX POLY Ordenador USB IN POLYFX SW Entrada de Audio Salida de Audio COSM GTR A A COSM GTR B B NORMAL PU C MAIN OUT D SUB OUT E MAIN & SUB D E GUITAR B GUITAR A 3 2 1 USB IN LEVEL C B A USB USB OUT LEVEL GK CONNCT FX FX USB OUT FX FX 9 SUB OUT 8 MAIN OUT 7 MIXER 6 MIXER (DRY) 5 CH B 4 CH A 3 NORMAL PU 2 COSM GTR B 1 COSM GTR A AMP B CHAIN B AMP A CHAIN A LEVEL 6 MIXER (DRY) 2 CH B 1 CH A A/B PAN BALANCE CH LEVEL DELAY CH DELAY PAN 8 DIRECT MON D OUT LEVEL GLOBAL SUB EQ SUB OUT LEVEL 9 GLOBAL MAIN EQ MAIN OUT LEVEL SUB OUT D OUT REVERB SEND MIXER DELAY SEND MAIN OUT 5 4 DELAY/REVERB E D 6 DIGITAL SUB OUTPUT SELECT MAIN TOTAL EQ GLOBAL SUBOUT LEVEL SUB OUT PHONES MAIN OUT OUTPUT LEVEL DIGITAL OUT PATCH LEVEL 7 Grabador Digital etc. Mezclador Auriculares Guitar Amp Capítulo 10 Apéndices Flujo de la Señal 183 Capítulo 10 Apéndices Características Técnicas VG-99: Sistema V-Guitar Botones Function x 6 (F1–F6) Conversión AD Botón WRITE 24 bits + método AF Botón EXIT Botones PAGE x 2 (Izquierda, Derecha) Botón GUITAR TO MIDI Conversión DA 24 bits Frecuencia de Muestreo 44.1 kHz Memorias del Programa 400: 200 (Usuario) + 200 (Preset) Nivel de Entrada Nominal GUITAR INPUT: -10 dBu Botón SYSTEM Botón GLOBAL Botón TUNER Botón CATEGORY Dial PATCH/VALUE Interruptor de Encendido D BEAM Controlador D Beam Botón PITCH Botón FILTER Botón ASSIGNABLE Impedancia de Entrada CONTROLADOR RIBBON GUITAR INPUT: 2.2 M ohms Controlador de Cinta Botón PITCH Nivel de Salida Nominal MAIN OUT: -10 dBu SUB OUT (XLR): +4 dBu GUITAR OUT: -10 dBu Impedancia de Salida MAIN OUT: 1 k ohm SUB OUT (XLR): 600 ohms Gama Dinámica 100 dB o mayor (IHF-A) Controles [Panel Superior] Mando OUTPUT LEVEL Mandos de Funciones x 6 (F1–F6) Mando BALANCE Mando PATCH LEVEL Botón V-LINK Botones DIRECT PATCH x 5 (1–5) Botones CONTROL x 2 (1, 2) Botones COSM GUITAR MODELING TYPE x 2 (A, B) Botón COSM GUITAR ALTERNATE TUNING Botones POLY FX A/B x 2 (A, B) Botones FX x 2 (A, B) Botones COSM AMP x 2 (A, B) Botones MIXER x 2 (A, B) Botón DELAY/REVERB Botón FILTER Botón ASSIGNABLE [Panel Posterior] Interruptor Cancelación de Toma de Tierra (Ground Lift) (SUB OUT) Pantalla 240x64 puntos LCD gráfico (con retroiluminación) Conectores [Panel Superior] Conector GK IN (13-pins tipo DIN) [Panel Posterior] Jack GUITAR INPUT (1/4 pulgadas tipo fono) Jack GUITAR OUTPUT (1/4 pulgadas tipo fono) Jacks SUB OUT x 2 (L, R) (tipo XLR ) Jacks MAIN OUT x 2 (L/MONO, R) (1/4 pulgadas tipo fono) Jack PHONES (Estéreo 1/4 pulgadas tipo fono) Jack DIGITAL OUT (Tipo Coaxial, cumple con IEC60958-3) Jack EXP PEDAL(1/4 pulgadas tipo TRS fono) Jack CTL 3,4 (1/4 pulgadas tipo TRS fono) Conector USB (tipo B ) Conector RRC2 IN (tipo RJ45) Conectores MIDI x 2 (IN, OUT) (5-pins tipo DIN) Jack DC IN Alimentación Adaptador AC (PSB-1U) Botón DYNAMIC Botón CHAIN Botón CONTROL ASSIGN Botón NAME/KEY/BPM 184 Consumo 1.3 A Capítulo 10 Apéndices Dimensiones 384.0 (ancho) x 218.0 (hondo) x 93.5 (alto) mm 15-1/8 (ancho) x 8-5/8 (hondo) x 3-11/16 (alto) pulgadas * Tipo de rack para montaje EIA-5U: adaptador para montaje en rack opcional RAD-99 Peso 2.1 kg. / 4 libras 11 onzas (sin Adaptador AC) Accesorios Manual del Usuario Cable GK (3 m) Cable USB Requisitos del Sistema par el Software del VG-99 Para Windows Sistema Operativo • • CPU/Reloj • Cable RRC2 CD-ROM de Software VG-99 Adaptador AC (PSB-1U) Microsoft Windows XP Microsoft Windows Vista Procesador compatible con Pentium/Celeron, Intel 1 GHz o mayor RAM • 512 MBytes o mayor Tornillos x 4 Servicio Roland (folio Información) Opciones Pastilla Dividida: GK-3 Controlador de Pie MIDI: FC-300 Espacio libre requerido en el disco duro • 190 MBytes o mayor Resolución de la Pantalla/Profundidad de Color • Conmutador de pie: BOSS FS-5U/6 1024 x 768 o mayor / 65,536 colores (16 bit High Color) o mayor Pedal de Expresión: EV-5, BOSS FV-500L/500H Cable GK : GKC-10/5/3 Selector de Unidades: US-20 Caja Paralela GK : GKP-4 Adaptador para Montaje en Rack : RAD-99 Soporte: PDS-10 Cable para Conmutador de Pie: PCS-31 * * 0 dBu = 0.775 V rms Debido al interés en el desarrollo de los productos, las características técnicas y/o la apariencia de esta unidad está sujetas a modificaciones sin previo aviso. Para Mac OS Sistema Operativo • Mac OS X 10.4.3 o posterior CPU/Reloj • • PowerPC G4, G5/1 GHz o mayor Procesador Intel RAM • 512 MBytes o mayor Espacio libre requerido en el disco duro • 190 MBytes o mayor Resolución de la Pantalla/Profundidad de Color • 1024 x 768 o mayor / 32,000 colores o mayor 185 Capítulo 10 Aunque Roland ha probado varias configuraciones y ha determinado que, en general, un sistema de ordenador similar al detallado arriba permitiría el funcionamiento normal del VG99 Editor y VG-99 Librarian, Roland no puede garantizar que un ordenador específico pueda utilizarse satifactoriamente con el VG-99 Editor y VG-99 Librarian basándose únicamente en el hecho de que cumpla estos requisitos. Esto es así porque existen demasiados variables que pueden influir en el entorno de procesamiento, entre ellos las variaciones en el diseño de la placa nodriza y la combinación particular de los elementos incorporados. Capítulo 10 Apéndices Mensajes de Error Si ha ocurrido un error en el funcionamiento de la unidad o no se ha ejecutado correctamente una operación, se mostrará un mensaje de error en la pantalla. Siga las instrucciones indicadas en el mensaje para solventar el problema. Solucionar Pequeños Problemas Si el VG-99 no produce sonido o si parece que no está funcionando correctamente, primero compruebe los siguientes puntos. Si, una vez comprobados estos puntos, no se resuelve el problema, consulte con su proveedor o el Centro de Servicio Posventa Roland más cercano. “DATA WRITE ERROR” ● Ha fallado la escritura en memoria de los datos del usuario. ❍ La unidad puede haberse dañado. Contacte con el Servicio Posventa de Roland más cercano. “MIDI BUFFER FULL” “RRC2 BUFFER FULL” “USB BUFFER FULL” ● No pueden procesarse correctamente los datos debido al alto volumen de mensajes MIDI. ❍ Reduzca el volumen de mensajes MIDI transmitidos al VG-99. “MIDI OFFLINE” “RRC2 OFFLINE” “USB OFFLINE” ● ❍ Se han interrumpido las transmisiones procedentes del aparato conectado a la unidad. Este mensaje se muestra también cuando se apaga el aparato conectado. No indica que hayan daños. Compruebe que no se haya desconectado un cable o que el cable esté dañado. “OUT OF RANGE! SET AGAIN” ● El controlador D Beam o el controlador de cinta no puede ser calibrado. ❍ Si utiliza el controlador D Beam, cambie el rango o la posición y recalibrarlo. ❍ Si utiliza el controlador de cinta, confirme el calibrado volviendo a efectuar el procedimiento. Si, después de realizar correctamente el calibrado, el mensaje sigue en pantalla, es posible que la unidad esté dañada o que funcione incorrectamente. Consulte con su proveedor Roland o el Servicio Posventa de Roland. “USB DEVICE ERROR” ● Ha fallado la inicialización del aparato USB interno del VG-99. No puede utilizar USB . ❍ Es posible que la unidad esté dañada. Consulte con el Servicio Posventa de Roland. 186 Para más acerca de los drivers USB y los problemas que puede encontrar al utilizarlos, véase el siguiente archivo ubicado en el CD-ROM VG-99 Software. OS Ubicación Windows XP \Driver\XP\Readme_E.htm Windows Vista \Driver\Vista\Readme_E.htm Mac OS X /Driver/Readme_E.htm Problemas con el Sonido No hay Sonido/Volumen Bajo ❏ ¿Está dañado algún cable de conexión? → Reemplace el cable en cuestión. ❏ ¿Están conectados correctamente el VG-99 y demás aparatos? → Compruebe las conexiones (p. 16). ❏ ¿Está apagado el amplificador o el mezclador conectado a la unidad, o está su nivel de volumen ajustado a cero? → Compruebe el ajuste del aparato conectado a la unidad. ❏ ¿Está el mando OUTPUT LEVEL ajustado a cero? → Ajuste el mando de forma apropiada (p. 20). ❏ ¿Está activado el afinador? → El sonido directo no sale de la unidad cuando el afinador está activado y el ajuste del volumen es MUTE ON (p. 22). ❏ ¿Está ajustado correctamente [SYSTEM] - GK - GK CONNCT? → Si la pastilla dividida está conectada: ajuste [SYSTEM] GK - GK CONNCT en ON (si AUTO no funciona adecuadamente). → Si la pastilla dividida no está conectada: ajuste [SYSTEM] - GK - GK CONNCT en OFF. ❏ ¿Está activado [COSM GUITAR A] o [COSM GUITAR B] ? → Si desactiva [COSM GUITAR], no suenan los sonidos procedentes de la pastilla dividida. Active [COSM GUITAR]. ❏ ¿Está ajustado correctamente [A/B BALANCE] ? → Ajuste [A/B BALANCE] para el canal en el que se ejecutan los sonidos. Capítulo 10 Apéndices ❏ ¿Está ajustado correctamente cada uno de los efectos? → Utilice la “Función Meter” (p. 34) en [CHAIN] para confirmar el nivel de salida de cada uno de los efectos. Si el medidor no fluctúa para cualquiera de los efectos, compruebe los ajustes de ese efecto. ❏ ¿Están ajustados a los destinos asignados los parámetros de volumen como GUITAR:VOLUME, FV:LEVE y PATCH LEVEL ? → Hágalos funcionar de acuerdo con las fuentes. ❏ ¿Han sido efectuados correctamente los ajustes de OUTPUT? → Compruebe los ajustes de la salida para [SYSTEM] OUTPUT y [MIXER] - OUTPUT. ❏ Si no se produce sonido mediante USB¿ son correctos los ajustes de [SYSTEM] - USB? → Ajuste los valores apropiados (p. 73) (p. 173). ❏ Si no se produce sonido mediante USB¿ son correctos los ajustes de [SYSTEM] - GK SETTING ? → Si GK CONNCT está ajustado en OFF (o si la pastilla dividida no está conectada) es posible que el audio que entra vía USB no salga de la unidad. Cerciórese de ajustar el valor apropiado (p. 166). ❏ ¿Está desactivado [SYSTEM] - USB - DIRECT MON (p. 173)? → Ajústelo en ON. 926b El volumen del aparato conectado a INPUT es bajo ❏ ¿Utiliza un cable de audio que tenga resistor? No se produce el efecto estéreo ❏ ¿Ha conectado un efecto monoaural o un amplificador COSM después del efecto estéreo (STRING PAN, CHORUS, etc.)? → Al pasar la señal por un efecto monoaural o un amplificador COSM, se cancela el efecto estéreo. Pulse [CHAIN] para confirmar la secuencia de conexión de los efectos (p. 34). No se puede cambiar los parámetros con los mandos o el dial PATCH/VALUE dial ❏ ¿Está empleando INTERNAL PEDAL (p. 155) con Control Assign? → Al utilizar INTERNAL PEDAL o WAVE PEDAL para la fuente de asignación, los parámetros de los efectos ajustados como destino de la asignación cambiarán automáticamente. Si desea modificar parámetros con los mandos o con el dial PATCH/VALUE, primero desactive Control Assign y cancele el ajuste del INTERNAL PEDAL. ❏ ¿Está la fuente en Control Assign ajustado en INPUT LEVEL (p. 155)? → Cuando la fuente de asignación se ajusta en INPUT LEVEL, los parámetros de los efectos ajustados como destinos de la asignación cambian automáticamente al nivel de entrada procedente de la guitarra (la dinámica de ejecución). Si desea modificar los parámetros con los mandos o con el dial PATCH/VALUE, primero desactive Control Assign. → Utilice sólo cables de conexión (como los de la serie PCS de Roland) que no tengan resistor. Oscilación audible ❏ ¿Hay algún valor de ganancia o cualquier valor de parámetro relacionado con el volumen que está ajustado excesivamente alto? → Baje los valores. ❏ ¿Está ajustado [SYSTEM] - USB - USB IN (p. 173) en cualquier cosa que no sea OFF? • • • Capítulo 10 → Si está ajustado en algo que no sea OFF, los ajustes del software pueden causar bucles en las señales de audio. Si esto ocurre, puede emplear cualquiera de los siguientes métodos para solventar el problema. Detenga la reproducción mediante el software o ajustes Soft Thru en OFF. Desactive la entrad de audio del software. Ajuste [SYSTEM] - USB - USB IN en OFF. 187 Capítulo 10 Apéndices Problemas Adicionales Imposible guardar los ajustes de SYSTEM/USB USB IN → Si se ajusta el parámetro USB IN en COSM GTR A, COSM GTR B o NORMAL PU, la próxima vez que encienda el VG-99, encontrará ajustado MAIN & SUB. Si tiene intención de utilizar COSM GTR A, COSM GTR B, o NORMAL PU, vuelva a realizar este ajuste cada vez que encienda el VG-99 (p. 173). Los mensajes MIDI no se transmiten/reciben ❏ ¿Está dañado el cable MIDI? → Pruebe reemplazando el cable MIDI. ❏ ¿Están conectados correctamente el VG-99 y el aparato MIDI externo? → Compruebe la conexión con el aparato MIDI externo. ❏ ¿Coinciden los canales MIDI? No se puede cambiar de patch → Confirme que ambos aparatos estén ajustados al mismo canal MIDI (p. 58). ❏ ❏ ¿Se muestra una pantalla que no sea la pantalla Play? → Con el VG-99, no puede cambiar de patch si no está en la pantalla Play. Pulse [EXIT] una o más veces para volver a la pantalla Play (p. 19). ❏ ¿Está ajustado correctamente [SYSTEM] - MISC PATCH EXTENT? → La gama de patches que puede seleccionar se limita a través del ajuste PATCH EXTENT. Cerciórese de ajustarlo correctamente. No se puede controlar de la forma esperada los parámetros ajustados con Assign ❏ ¿Están desactivados los efectos? → Compruebe que los efectos que incorporan los parámetros en cuestión estén activados. ❏ ¿Está el patch ajustado a cualquier cosa que no sea ASSIGNABLE (PATCH) en [SYSTEM] - CONTROL ASSIGN? → Incluso habiendo efectuado el ajuste de [CONTROL ASSIGN] para el patch, los ajustes realizados en [SYSTEM] - CONTROL ASSIGN tienen prioridad. Para activar los ajustes en el patch, ajuste los controladores de [SYSTEM] - CONTROL ASSIGN en ASSIGNABLE (PATCH). ❏ ¿Coinciden los canales MIDI? → Al llevar a cabo operaciones utilizando MIDI, compruebe que ambos aparatos esté ajustados al mismo canal MIDI (p. 58). ❏ ¿Coinciden los números de controlador (CC#)? → Confirme que los números de controlador utilizados coincidan (p. 62). 188 Si transmite desde el VG-99 ¿ha realizado los ajustes apropiados para la transmisión? → Compruebe el ajuste Transmisión de mensaje de Cambio de Programa ON/OFF (p. 60) y los ajustes para el número de controlador que va a transmitir (p. 62). Índice Símbolos -1OCTAVE LEVEL ...................................................... 119 +1OCTAVE LEVEL ..................................................... 119 Numérico 12STR ............................................................................ 117 12-STRING ....................................................... 26, 28, 116 1st–6th ................................................................... 117, 175 2x2 CHORUS ....................................................... 127, 132 335 .................................................................................. 103 A A ch/B ch CLIP ........................................................... 174 A ch/B ch PALETTE ................................................... 174 A/B ................................................................................ 116 A/B BAL ....................................................................... 146 A/B COPY ...................................................................... 88 A/B EXCHANGE ......................................................... 88 AB LINK ................................................................. 26, 116 AC .......................................................................... 102, 105 AC TYPE ....................................................................... 101 Guitarra Acústica ........................................................ 105 ADV.COMP ......................................................... 127, 136 Afinación Alternativa ................................................... 26 Botón ALTERNATE TUNING ................................... 12 AMP CONTROL ......................................................... 163 AMP CTL1 .................................................................... 163 AMP CTL2 .................................................................... 163 ANGLE ......................................................................... 104 ANTI FB ................................................................ 127, 136 ASSIGN ................................................................... 82, 150 ASSIGN 1–16 ................................................................ 155 ASSIGN 1–2 .................................................................. 174 ASSIGN HOLD ...................................................... 50, 167 ASSIGNABLE ...................................................... 152–153 ATTACK ............... 106–107, 111, 118, 120, 135–137, 152 ATTACK LENGTH ..................................................... 114 ATTACK LEVEL ................................................. 106, 114 AUTO WAH ........................................................ 127, 129 B Mando BALANCE ........................................................ 13 BANJO .......................................................................... 106 BANK CHANGE ......................................................... 169 BANK LSB ............................................................ 163, 165 BANK MSB ........................................................... 163, 165 BASIC CH ..................................................................... 165 BASS .............................................. 102, 109, 141, 143–145 BASS AMP .................................................................... 141 BASS AMP MODERN ................................................ 145 BASS AMP VINTAGE ................................................ 144 BASS FREQ .................................................................. 143 Bajo eléctrico ................................................................ 109 BASS TYPE ................................................................... 101 BEND ........................................................ 26–27, 116–117 BEND THIN ................................................................. 165 BEND TUNING 1st–6th ............................................. 117 BG LEAD .............................................................. 140–141 BODY .................................................................... 105–107 BODY LEVEL ............................................................... 114 BODY TYPE ......................................................... 105, 107 BOTTOM .............................................................. 121, 143 BOWED/PIPE .............................................................. 112 BPM ............................................................................... 163 BRASS ........................................................................... 114 BRIGHT ........................................................ 141, 143–144 BULK DUMP ............................................................... 171 Volcado de datos ........................................................... 62 Carga de Datos ............................................................... 63 BUZZ ............................................................................. 106 C CABINET .............................................................. 142, 144 CALIBRATION ........................................................ 76, 78 CATEGORY ........................................................... 90, 163 Botón CATEGORY ........................................................ 12 CATEGORY NAME ...................................................... 91 CC .................................................................... 69, 165, 171 CH DELAY ................................................................... 146 CHAIN ............................................................................ 32 Botón CHAIN ................................................................ 13 CHORUS ....................................................................... 126 CHORUS MODE ......................................................... 126 CHORUS SW ............................................................... 126 CHROMATIC .............................................................. 164 CLA-ST .......................................................................... 103 CLIP ............................................................................... 174 COLOR .................................................................. 106, 113 COMBO ................................................................ 140–141 COMP .................................................................... 110, 120 COMP BAL ................................................................... 118 COMP SW .................................................................... 120 COMP TYPE ................................................................. 118 Compresor .................................................................... 120 Conexión ......................................................................... 16 punto de conexión ......................................................... 34 CONTRAST .................................................................. 166 Contraste ......................................................................... 51 CONTROL ASSIGN ...................................... 82, 150, 167 Botón CONTROL ASSIGN .......................................... 13 Botones CONTROL ....................................................... 13 Controlador .................................................................. 167 Gancho para Cable ........................................................ 14 COSM .............................................................................. 11 COSM AMP ............................................................ 30, 140 Botones COSM AMP .................................................... 12 COSM AMP SW ........................................................... 140 Amplificadores COSM ................................................ 25 COSM GTR SW ............................................................ 101 COSM GUITAR ........................... 101, 105, 108, 110, 115 Guitarra COSM ............................................................. 25 CRUNCH .............................................................. 140–141 CRYSTL ......................................................................... 114 CTL3 .............................................................................. 154 Jack CTL3,4 ..................................................................... 14 CTL4 .............................................................................. 154 189 Índice CURVE .................................................................. 156, 175 CUSTOM ...................................................... 121–122, 141 CUSTOM SPEAKER ........................................... 142, 144 CUSTOM TYPE ........................................................... 143 CUSTOMIZE .................................................................. 39 CUTOFF ........................................................................ 115 CUTOFF FREQ ............................................................ 110 D D BEAM .................................................................. 12, 151 D BEAM CALIB ........................................................... 176 Controlador D Beam ..................................................... 77 D BEAM DISAB ........................................................... 176 D OUT ................................................................... 147, 172 D OUT LEVEL ..................................................... 147, 172 Jack DC IN ..................................................................... 14 DECAY ......................................................................... 106 DEFRET ................................................................ 127, 135 DELAY .................................................................. 123, 148 DELAY 1st–6th ............................................................ 117 DELAY A SEND .......................................................... 146 DELAY B SEND .......................................................... 146 DELAY HI-CUT .......................................................... 124 DELAY SW ........................................................... 123, 148 DELAY TIME ....................................................... 124, 138 DELAY TYPE ............................................................... 123 DELAY/REVERB .................................................. 35, 148 Botón DELAY/REVERB ............................................. 12 DELAY1 FEEDBACK ................................................. 124 DELAY1 LEVEL .......................................................... 124 DELAY1 TIME ............................................................. 124 DELAY2 FEEDBACK ................................................. 124 DELAY2 LEVEL .......................................................... 124 DELAY2 TIME ............................................................. 124 DENS ............................................................................. 148 DENSTY ........................................................................ 126 DEPTH .......................................... 111, 126–129, 133–135 DEPTH1–3 .................................................................... 136 DETECT ........................................................................ 138 DETUNE ................................................... 26, 29, 116–117 DEVICE ID ................................................................... 170 Conector DIGITAL OUT ............................................. 14 DIRECT ......................................................................... 152 DIRECT EDIT ................................................................ 82 DIRECT EDIT F1–F6 ................................................... 156 DIRECT LEVEL .......................... 119, 121, 124, 126–130, 132, 135–136, 142–145 DIRECT MON ........................................................ 74, 173 Monitorizaje Directo ..................................................... 74 DIRECT PATCH .................................................... 86, 166 Botón DIRECT PATCH ............................................... 13 Dirección para la Pastilla Dividida Instalada ............ 43 DISABLE ......................................................................... 77 Ajustes de la Pastilla Dividida .................................... 42 Tipo de Pastilla Dividida ............................................. 43 DOWN MAX ........................................................ 151, 153 DOWN MIN ......................................................... 151, 153 Configuración de conmutación DOWN/S1, UP/S2 .................. 44 190 DRIVE ................................................................... 118, 121 DRIVE BAL .................................................................. 118 DRIVER MODE ........................................................... 173 Modo del Driver ............................................................ 72 DUAL ............................................................................ 112 DUAL-L ........................................................................ 124 DUAL-P ........................................................................ 124 DUAL-S ......................................................................... 124 DUET ............................................................................. 111 DV-7PR ......................................................................... 174 DYNA SW .................................................................... 149 DYNAMIC .............................................................. 36, 149 Botón DYNAMIC .......................................................... 12 E E. GTR ........................................................................... 101 E. GTR TYPE ................................................................ 101 E.GTR ............................................................................ 103 EDGE ............................................................................. 143 EFFECT LEVEL ... 121, 124, 126–128, 132, 135–136, 138 Efectos ............................................................... 25, 31, 120 Guitarra eléctrica ......................................................... 103 ENHANCER ................................................................ 145 ENV MOD .................................................................... 110 EQ .................................................. 104, 108–109, 115, 123 EQ MAIN ...................................................................... 177 EQ SUB .......................................................................... 177 EQ SW ................................... 104, 108–109, 115, 123, 146 Ecualizador ................................................................... 123 Mensajes de Error ....................................................... 186 Botón EXIT .................................................................... 13 EXP PEDAL .................................................................. 154 Jack EXP PEDAL ........................................................... 14 F FACTORY RESET ................................................ 100, 176 FALL .............................................................................. 111 FALL TIME ................................................................... 133 FAVORITE NAME ........................................................ 94 FAVORITE SETTINGS ................................................. 91 FB LEVEL ..................................................................... 135 FC-300 ..................................................................... 52, 169 FC-300 Amp Control ..................................................... 54 FC-300 CONTROL ...................................................... 155 FEED BACK ................................................................. 148 FEEDBACK .......................................................... 124, 138 FEEDBACK DEPTH .................................................... 125 FEEDBACK1 ................................................................ 130 FEEDBACKER ..................................................... 127, 135 FEET 16’ ........................................................................ 114 FEET 4 ........................................................................... 114 FEET 8’ .......................................................................... 114 FILTER ............................................................ 81, 152–153 FILTER ATTACK ........................................................ 115 FILTER BASS ............................................................... 113 FILTER CH ........................................................... 152–153 FILTER CUTOFF ................................................. 112–114 FILTER DECAY ................................................... 113, 115 Índice FILTER DEPTH ........................................................... 115 FILTER RESO ....................................................... 112–114 FILTER TYPE ............................................................... 115 FINE 1st–6th ................................................................. 117 FINE1 ............................................................................ 130 FINE2 ............................................................................ 130 FLANGER .................................................................... 128 FLANGR ....................................................................... 127 Volumen del Conmutador de Pie ............................. 139 FORM .................................................................... 156, 175 FREEZE ........................................................................... 79 FREEZE CH .................................................................. 152 FREQ ..................................................................... 129, 136 FREQ MAX ........................................................... 152–153 FREQ MIN ............................................................ 152–153 FREQ1–3 ....................................................................... 136 Guitarra sin trastes ...................................................... 135 FRONT VOL ................................................................ 109 Botones FUNCTION .................................................... 12 Mando FUNCTION ..................................................... 12 FV ................................................................................... 139 FX ............................................................................. 31, 120 Botones FX ...................................................................... 12 G GAIN ............................................................. 141, 143–145 GAIN SW .............................................................. 141, 143 Espacio ............................................................................ 44 GATEGORY NAME ................................................... 176 GK CONNCT ......................................................... 45, 166 GK FUNC ............................................................... 46, 166 Conector GK IN ............................................................. 13 GK NAME ...................................................................... 42 GK PU DIRECTION ................................................... 167 GK PU PHASE ............................................................. 167 GK PU TYPE ................................................................ 167 GK S1, S2 ...................................................................... 166 GK SETTING ................................................................ 166 Ajustes GK ..................................................................... 21 GK VOL ................................................................ 150, 166 GLIDE SENS ................................................................ 112 GLIDE TIME ................................................................ 112 GLOBAL ....................................................................... 177 Botón GLOBAL .............................................................. 13 GLOBAL EQ .................................................................. 48 GLOBAL NAME ........................................................... 47 GLOBAL/OUTPUT SELECT ...................................... 46 Interruptor GND LIFT .................................................. 14 GR-300 ........................................................................... 110 GTR TO MIDI .............................................................. 164 Jack GUITAR INPUT ................................................... 14 Jack GUITAR OUTPUT ............................................... 14 GUITAR SCALE .......................................................... 167 GUITAR TO MIDI ................................................. 64, 164 Botón GUITAR TO MIDI ............................................. 13 Escala de Entonación de la Guitarra ........................... 43 H HARM1 ......................................................................... 131 HARM2 ......................................................................... 131 HARMO ........................................................................ 117 HARMONIST ....................................................... 127, 130 Escala del Harmonist ................................................. 131 HARMONY ...................................................... 26, 30, 116 Escala de Armonía ...................................................... 117 HARMONY1 ................................................................ 131 HARMONY2 ................................................................ 131 HI-GAIN ............................................................... 140–141 HIGH ............................................................. 121, 142–144 HIGH CUT ................................... 123–124, 126, 137, 148 High Cut ....................................................................... 126 HIGH DEPTH .............................................................. 132 HIGH GAIN ......... 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177 HIGH LEVEL ............................................................... 132 HIGH MID FREQ 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177 HIGH MID GAIN 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177 HIGH MID Q ....... 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177 HIGH PREDLY ............................................................ 132 HIGH RATE ................................................................. 132 HIGH-CUT ................................................................... 118 HOLD CTL ................................................................... 165 Hold Delay ................................................................... 125 HOLD TYPE ........................................................... 69, 164 HUMANIZER ...................................................... 127, 134 I IN LEVEL ............................................................... 73, 173 Pedal Interno................................................................... 95 Sistema del Pedal Interno ............................................. 95 J JB .................................................................................... 109 JC CLEAN ............................................................ 140–141 K KEY ................................................................ 117, 130, 163 Tonalidad ........................................................................ 33 L L4 ................................................................................... 103 LCD ........................................................................... 12, 51 LCD CONTRAST ........................................................ 166 LEVEL .......................................... 105–107, 110, 118, 120, 122, 129, 133–134, 136–137, 139, 141, 143–146, 148, 152–153 LEVEL 1st–6th ............................................................. 117 LEVEL DEPTH ............................................................ 125 LEVEL1 ................................................................. 130–131 LEVEL2 ................................................................. 130–131 LIMITR .................................................................. 127, 137 LINE/PHONES ............................................................. 47 LIPS ............................................................................... 103 LOW .............................................................. 121, 142–144 LOW CUT ............................. 107, 123, 126, 128, 137, 148 LOW DEPTH ............................................................... 132 191 Índice LOW GAIN .......... 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177 LOW LEVEL ................................................................ 132 LOW MID FREQ . 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177 LOW MID GAIN . 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177 LOW MID Q ......... 104, 108–109, 115, 123, 137, 146, 177 LOW PREDLY ............................................................. 132 LOW RATE .................................................................. 132 LOWER BAL ................................................................ 149 LOWER LEV ................................................................ 149 LOWER RNG ............................................................... 149 LP ................................................................................... 103 M MAIN EQ ..................................................................... 177 MAIN EQ SW .............................................................. 177 MAIN LEVEL ...................................................... 147, 172 MAIN OUT .......................................................... 147, 172 Jacks MAIN OUT L/MONO, R ................................. 14 MAIN OUTPUT SELECT ........................................... 177 MANUAL ..................................................... 127–128, 134 MASTER ....................................................................... 150 MASTER VOL .............................................................. 109 MAX ...................................................... 150–154, 156, 174 METAL ......................................................................... 141 MIC DIS ................................................................ 142, 144 MIC LEVEL .................................................. 142, 144–145 MIC POS ....................................................... 142, 144–145 MIC TYPE ............................................................. 142, 144 MIDDLE ....................................................... 141, 143–145 MIDDLE FREQ .................................................... 144–145 MIDI ........................................................................ 55, 170 MIDI A CH ................................................................... 176 MIDI B CH ................................................................... 176 MIDI C CH ................................................................... 176 MIDI CH ............................................................... 170, 176 MIDI Device ID ............................................................. 59 MIDI IN ........................................................................ 170 Modo MIDI Omni .......................................................... 59 MIDI OUT .................................................................... 170 Conector MIDI OUT, IN ............................................... 14 MIDI PC OUT ................................................................ 60 MIN ............................................................... 150–154, 174 Balance de la Mezcla ..................................................... 35 MIX LEVEL .......................................... 105, 108, 110, 115 MIX SW ......................................................................... 146 MIXER ..................................................................... 35, 146 Mezclador ....................................................................... 25 MIXER A ....................................................................... 146 MIXER B ....................................................................... 146 Botones MIXER ............................................................. 12 MOD .............................................................................. 125 MOD 1 TYPE ................................................................ 127 MOD 2 TYPE ................................................................ 127 MOD DEPTH ....................................................... 114, 125 MOD RATE .................................................................. 125 MOD TUNE ................................................................. 114 MOD1 ............................................................................ 127 MOD1 SW ..................................................................... 127 192 MOD2 ............................................................................ 127 MOD2 SW ..................................................................... 127 MODE ........................... 110, 118, 129, 134–136, 150, 164 MODE1 ......................................................................... 130 MODE2 ......................................................................... 130 MODELING TYPE Buttons ......................................... 12 MODLNG TYPE .......................................................... 101 MOD-ST ........................................................................ 103 MODULE COPY ............................................................ 89 MODULE INITIALIZE ................................................. 89 MON CMD ............................................................. 74, 173 MS STACK ........................................................... 140–141 MULTI MODE ....................................................... 23, 178 MUTE ............................................................................ 178 N NAME CATEGORY ...................................................... 91, 176 FAVORITE ................................................................ 94 GK ...................................................................... 42, 166 GLOBAL ................................................................... 47 PATCH .............................................................. 37, 163 NAME/KEY/BPM ...................................................... 163 Botón NAME/KEY/BPM ............................................ 13 Supresor de Ruido ...................................................... 138 Fase de la Pastilla Normal ........................................... 43 Sonido de la Pastilla Normal ................................ 30, 34 NORMAL PU ....................................... 105, 108, 110, 115 NOW SHUTDOWN... ................................................... 24 NS .................................................. 105, 108, 110, 138, 177 NS SW ........................................................................... 138 NUMBER .............................................................. 142, 144 NYLON ......................................................................... 106 O OCTAVE ............................................................... 127, 129 OCTAVE LEVEL ......................................................... 129 OD/DS .......................................................................... 120 OD/DS SW ................................................................... 120 OMNI MODE ............................................................... 170 ORGAN ........................................................................ 114 OUT LEVEL ........................................................... 73, 173 OUTPUT ............................................................... 147, 172 Mando OUTPUT LEVEL............................................... 13 OUTPUT SELECT ......................................................... 47 Selección de Salida ........................................................ 20 Señal y Nivel de Salida ................................................ 37 Overdrive/Distortion ........................................... 40, 120 P P90 ................................................................................. 103 Botón PAGE ................................................................... 13 PAN ....................................................... 124, 127–128, 146 PANEL CTL1/CTL2 ................................................... 151 PATCH .......................................................................... 164 COPY ......................................................................... 87 EXCHANGE ............................................................. 87 EXTENT ............................................................ 50, 176 Índice VIBRATO .............................................................. 111, 133 V-LINK ............................................................. 11, 96, 174 Botón V-LINK ................................................................. 13 V-LINK PATCH .......................................................... 174 V-LINK SYSTEM ......................................................... 176 VOICE ........................................................................... 130 VOICE1 INTERVAL C–B ........................................... 131 VOICE2 INTERVAL C–B ........................................... 131 VOL ....................................................................... 103, 109 VOL CURVE ........................................................ 103, 139 Volumen ......................................................................... 20 Balance del Volumen .................................................... 33 Efecto de Crescendo .................................................... 135 VOWEL1 ....................................................................... 134 VOWEL2 ....................................................................... 134 W WAH ............................................................................. 122 WAH SW ...................................................................... 122 WARP ........................................................................... 125 WARP SW .................................................................... 125 WAVE ........................................................................... 115 WAVE ATTACK ......................................................... 115 WAVE DECAY ............................................................ 115 WAVE LEVEL .............................................................. 115 Pedal de Onda ............................................................... 95 WAVE SENS ................................................................ 115 WAVE SHAPE ..................................................... 115, 128 Botón WRITE ................................................................. 13 WSY ............................................................................... 123 X X-OVER FREQ ............................................................. 132 195 204 * Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. * Windows Vista es una marca de Microsoft Corporation. 206j * Windows® se conoce oficialmente como : “sistema operativo Microsoft® Windows®.” 207 * Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Inc. 209 * Mac OS es una marca de Apple Inc. 213 * Pentium y Celeron son marcas registradas de Intel Corporation. * PowerPC es una marca registrada de International Business Machines Corporation. 220 * Los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas o bien marcas registradas de sus respectivos propietarios. Para el Reino Unido IMPORTANTE: LOS CABLES ELÉCTRICOS ESTÁN COLOREADOS SEGÚN EL CÓDIGO SIGUIENTE. AZUL: NEUTRO MARRÓN: CONECTADO Como puede ser que los colores de los cables eléctricos de este aparato no correspondan con las marcas de color que identifican los terminales de su enchufe, proceda del modo siguiente: El cable de color AZUL debe conectarse al terminal marcado con una N o de color NEGRO. El cable de color MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con una L o de color ROJO. Bajo ninguna circunstancia debe conectar ninguno de los cables mencionados anteriormente al terminal de tierra de un enchufe de tres pins. Para la EU Este producto cumple con los requisitos de la Directiva Europea EMC 89/336/EEC Para USA DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE FRECUENCIAS RADIOFÓNICAS ESTIPULADAS POR LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los aparatos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido pensados para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación de hogar. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza tal como se indica en las instrucciones, puede causar interferencias nocivas para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no podemos garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias nocivas en la recepción de señales de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia siguiendo uno o más de los pasos que le indicamos a continuación:: – Reorientar o recolocar la antena receptora. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor. – Consulte a su proveedor o a un técnico de radio/TV. Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su uso queda sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato no puede ocasionar interferencias dañinas y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar el funcionamiento incorrecto. Cambios o modificaciones no autorizadas de este sistema pueden hacer perder al usuario su autorización para hacer funcionar este equipo. Para Canadá AVISO Este aparato digital de la Clase B cumple con los requisitos de las Normativas Sobre Aparatos Electrónicos de Canadá. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Para USA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Información de la Declaración de Conformidad Nombre del Modelo : Tipo de Aparato : Parte Responsable : Domicilio Corporativo : Teléfono : VG-99 Unidad de Efectos para Guitarra Roland Corporation U.S. 5100 S.Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 Capítulo 10 Apêndices Especificações VG-99: V-Guitar System Conversão AD 24 bits + método AF Botões de função x 6 (F1–F6) EXIT WRITE PAGE x 2 (esquerda, direita) GUITAR TO MIDI Conversão DA 24 bits Taxa de amostragem 44.1 kHz Memória para programações 400: 200 (User) + 200 (Preset) Sinal de entrada nominal GUITAR INPUT: -10 dBu Impedância de entrada GUITAR INPUT: 2.2 M ohms SYSTEM GLOBAL TUNER CATEGORY PATCH/VALUE Chave de ligar (POWER) D BEAM Controle D Beam Botão PITCH Botão FILTER Botão ASSIGNABLE RIBBON CONTROLLER Controle Ribbon Botão PITCH Sinal de saída nominal MAIN OUT: -10 dBu SUB OUT (XLR): +4 dBu GUITAR OUT: -10 dBu Impedância de saída MAIN OUT: 1 k ohm Botão FILTER Botão ASSIGNABLE [Painel traseiro] Chave “Ground Lift” (SUB OUT) Display Display gráfico com 240x64 pontos LCD (retroiluminado) SUB OUT (XLR): 600 ohms Faixa dinâmica 100 dB ou maior (IHF-A) Controles [Painel superior] OUTPUT LEVEL Botões de função x 6 (F1–F6) BALANCE PATCH LEVEL V-LINK DIRECT PATCH x 5 (1–5) CONTROL x 2 (1, 2) COSM GUITAR MODELING TYPE x 2 (A, B) COSM GUITAR ALTERNATE TUNING POLY FX A/B x 2 (A, B) FX x 2 (A, B) COSM AMP x 2 (A, B) MIXER x 2 (A, B) DELAY/REVERB DYNAMIC CHAIN Conectores [Painel superior] GK IN (13-pinos DIN) [Painel traseiro] GUITAR INPUT (1/4 de polegada) GUITAR OUTPUT (1/4 de polegada) SUB OUT x 2 (L, R) (XLR) MAIN OUT x 2 (L/MONO, R) (1/4 de polegada) PHONES (estéreo 1/4 de polegada) DIGITAL OUT (Coaxial, conforme IEC60958-3) EXP PEDAL (1/4” TRS ) CTL 3,4 (1/4” TRS) Conector USB (tipo B) Conector RRC2 IN (RJ45 ) Conectores MIDI x 2 (IN, OUT) (5-pinos DIN) DC IN Alimentação Adaptador AC (PSB-1U) Consumo 1.3 A CONTROL ASSIGN NAME/KEY/BPM 184
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396

Roland VG-99 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas