Roland GK-3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Muchas gracias por haber adquirido la Pastilla Dividida
Roland
GK-3
. Antes de usar esta unidad, lea cuidadosamente las secciones
tituladas:
• USO SEGURO DE LA UNIDAD (Pág. 2–3)
• NOTAS IMPORTANTES (Pág. 3)
Estas secciones proporcionan información importante para el
funcionamiento correcto de la unidad.
Además, para asegurarse de haber adquirido un buen conocimiento de cada característica
proporcionada por su nueva unidad, es necesario que lea por completo este Manual del
Propietario. Guarde este manual y téngalo a mano como guía de consulta rápida.
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
dd
dd
ee
ee
ll
ll
PP
PP
rr
rr
oo
oo
pp
pp
ii
ii
ee
ee
tt
tt
aa
aa
rr
rr
ii
ii
oo
oo
Copyright © 2003 Roland CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser
reproducida de ningún modo sin el permiso escrito de Roland CORPORATION.
22
22
UU
UU
SS
SS
II
II
NN
NN
GG
GG
TT
TT
HH
HH
EE
EE
UU
UU
NN
NN
II
II
TT
TT
SS
SS
AA
AA
FF
FF
EE
EE
LL
LL
YY
YY
001
Antes de usar esta unidad asegúrese de
leer las siguientes instrucciones y el
Manual del Propietario.
.........................................................................................................
002a
No abra ni realice ninguna modificación
interna a la unidad.
.........................................................................................................
003
No intente reparar la unidad ni sustituir
ningún componente de su interior (excepto
si este manual le da indicaciones precisas
al respecto). Consulte cualquier manten-
imiento a su distribuidor, al Servicio
técnico Roland más cercano o a un distri-
buidor Roland auto-rizado, de los que
aparecen en la página “Información”.
.........................................................................................................
004
Nunca use o guarde la unidad en lugares
que estén:
Sujetos a temperatura extremas (p.ej., la
luz directa del sol en un vehículo cerrado,
cerca de un conducto de calefacción,
encima de aparatos que generen calor); o
que estén:
Inundados (P.Ej., labavos, fregaderos, en
suelos mojados); o que estén:
Húmedos; o que estén:
Expuestos a la lluvia; o que sean:
Polvorientos; o que estén:
Sujetos a altos niveles de vibración.
.........................................................................................................
011
No permita que ningún objeto (p.ej,
material inflamable, monedas, agujas); o
líquidos de ningún tipo (agua, refrescos,
etc.) penetren en la unidad.
........................................................................................................
012d
Inmediatamente apague la unidad, desconecte el
cable de alimentación y diríjase a su distribuidor ,
al Servicio Técnico Roland más cercano o a un
distribuidor autorizado Roland como los que
aparecen en la página “información”cuando:
El cable de alimentación o la toma del
enchufe se hayan dañado; o
Si apareciera humo o olores inusuales
Algún objecto ha caido en la unidad o se
ha vertido algún líquido en ésta; o
La unidad ha sido expuesta a la lluvia (o
de algún modo se ha mojado); o
La unidad parece no funcionar normalmente o
presenta graves alteraciones de funcionamiento.
........................................................................................................
013
En hogares con niños pequeños, un adulto
debería supervisar la manipulación de la
unidad hasta que el niño es capaz de
seguir todas las normas esenciales para el
correcto funcionamiento de esta.
........................................................................................................
014
Proteja la unidad de impactos fuertes.
(¡No deje caer la unidad!)
........................................................................................................
Usado en instrucciones de aviso al
usuario, de riesgo de daños
personales o materiales derivados de
un uso inapropiado de la unidad.
*Daños materiales referente a daños o
perjuicios causados en el hogar,
electrodomésticos, mobiliario y
mascotas.
Usado en instrucciones de aviso al
usuario, de riesgo de muerte o daños
personales graves derivados de un uso
inapropiado de la unidad.
El símbolo alerta al usuario sobre acciones que
debe realizar. La acción específica está indicada en
el diseño en el interior del círculo. Situado a la
izquierda significa que se debe desconectar el cable
de alimentación de la toma de corriente.
El símbolo alerta al usuario sobre
instrucciones o avisos importantes. El significado
específico en el símbolo viene determinado por el
diseño del interior del triángulo. Situado a la
izquierda, significa advertencia, precaución o
El símbolo alerta al usuario sobre acciones que no
deben realizarse. La acción específica prohibida es
indicada por el diseño en el interior del círculo.
Situado a la izquierda, significa que nunca se debe
desmontar la unidad.
SIEMPRE TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE
ATENCIÓN
Sobre los mensajes AVISO y ATENCIÓN Sobre los símbolos
INSTRUCCIONES DE PREVENCIÓN DE FUEGO, SHOCK ELÉCTRICO Y DAÑOS PERSONALES
USO SEGURO DE LA UNIDAD
AVISO
AVISO
AVISO
33
33
104
Evite que los cables se enreden. Además,
todos los cables deben guardarse en un
logar fuera del alcance de los niños.
.........................................................................................................
106
Nunca se suba a la unidad, ni coloque
objetos pesados encima de esta.
.........................................................................................................
108c
Antes de trasladar la unidad, desconecte
todos los cables de dispositivos externos.
.........................................................................................................
118
•Al retirar piezas del montaje, colóquelos en
un sitio seguro, fuera del alcance de los
niños para evitar su ingestión accidental.
.........................................................................................................
NN
NN
OO
OO
TT
TT
AA
AA
SS
SS
II
II
MM
MM
PP
PP
OO
OO
RR
RR
TT
TT
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
SS
SS
291a
Además de los puntos en la sección “USO
SEGURO DE LA UNIDAD” de la pág, 2 y 3, por
favor, lea y siga las siguientes instrucciones:
FF
FF
uu
uu
ee
ee
nn
nn
tt
tt
ee
ee
dd
dd
ee
ee
AA
AA
ll
ll
ii
ii
mm
mm
ee
ee
nn
nn
tt
tt
aa
aa
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
307
Antes de conectar esta unidad con otros dispositivos,
apágue todas las unidades. Esto ayudará a prevenir un mal
funcionamiento y/o daños en altavoces u otros dispositivos.
UU
UU
bb
bb
ii
ii
cc
cc
aa
aa
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
351
El uso de la unidad cerca de amplificadores de potencia
(u otros equipos que contengan grandes transformadores
de corriente), puede generar zumbidos. Para solucionar el
problema, cambie la orientación de la unidad o colóquela
en un lugar lejos de la fuente de inteferencia.
352b
Los dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos
móbiles, pueden generar ruido si se utilizan cerca de la unidad.
Este ruido podria ocurrir al recibir o realizar una llamada
telefónica o durante la conversación. En caso de experimentar
este tipo de problemas, coloque sus dispositivos inalámbricos a
mayor distancia de esta unidad o simplemente apáguelos.
354a
No exponga la unidad a la luz directa del sol, ni la
coloque cerca de dispositivos que irradien calor, dentro
de un vehículo cerrado o sujeto a temperaturas extremas.
Además, no permita que la unidad reciba directamente
fuentes de luz de dispositivos de iluminación (como una
luz de piano o puntos de luz potentes) durante periodos
prolongados de tiempo. El calor excesivo puede deformar
o dañar los acabados de la unidad.
355b
Al trasladar la unidad a una ubicación donde la
temperatura y/o la humedad sean muy distintas, es
posible que se formen gotas de condensación en el
interior de la unidad. Si usa la unidad en estas
condiciones, puede causarle daños o un mal funcio-
namiento. Por lo tanto, es recomendable que la
unidad permanezca sin uso durante varias horas
hasta que la condensación se haya evaporado
completamente.
MM
MM
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ee
ee
nn
nn
ii
ii
mm
mm
ii
ii
ee
ee
nn
nn
tt
tt
oo
oo
401a
Para la limpieza de la unidad, use un paño limpio y
seco, o ligeramente humedecido con agua. Para
eliminar la suciedad importante, use un trapo
impregnado con un detergente suave y no abrasivo.
Luego asegúrese de secar completamente la unidad
con un trapo suave y seco.
402
Nunca use benzina, alcohol nidisolventes de ningún
tipo para evitar la posible deformación o decolo-
ración de la unidad.
PP
PP
rr
rr
ee
ee
cc
cc
aa
aa
uu
uu
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
AA
AA
dd
dd
ii
ii
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss
553
Sea cuidadoso al usar los botones, deslizadores u
otros controles de la unidad así como al usar sus
jacks y conectores. Una manipulación forzada
puede provocar un funcionamiento incorrecto.
556
Al conectar o desconectar todos los cables, sujete el
conector, nunca tire del cable. De este modo evitará
causar cortocircuitos, o dañar los elementos
internos del cable.
558a
Par evitar molestar a sus vecinos, procure mantener
el volumen a unos niveles razonables. Puede usar
auriculares. De este modo no tiene que preocuparse
por molestar las personas de su alrededor (especial-
mente a altas horas de la noche).
559a
Cuando necesite transportar la unidad, colóquela en
la caja, (incluyendo su almohadillado de origen a
ser posible). De no ser posible, necesitará usar
meterial de embalaje equivalente.
562
Use un cable de Roland para realizar las conexiones.
Si usa otro tipo de cable, por favor, tome las
siguientes precaudiones:
Algunos cables de conexión contienen reóstatos. No
use cable que incorporen reóstatos para conectar la
unidad. El uso de este tipo de cables puede causar
que el nivel de sonido sea extremadamente bajo o
inaudible. Para información sobre las especifica-
ciones del cable, contacte con el fabricante.
ATENCIÓN
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ee
ee
nn
nn
ii
ii
dd
dd
oo
oo
CC
CC
aa
aa
rr
rr
aa
aa
cc
cc
tt
tt
ee
ee
rr
rr
íí
íí
ss
ss
tt
tt
ii
ii
cc
cc
aa
aa
ss
ss
44
44
La unidad GK-3 es una Pastilla Dividida
especial que instalada en una guitarra
convencional permite interpretar los sonidos
de dispositivos de guitarra compatibles con
GK (Roland GR-20 o VG-88 etc.).
El mecanismo de curva ajustable de la
Pastilla hace compatible la unidad GK-3
conguitarras con distintas curvaturas de
diapasón.
La unidad GK-3 incluye soportes
especiales, espaciadores, y otros
accesorios que le permitirán acoplar la
unidad fácilmente en cualquier guitarra.
Puede usar los interruptores de control
para controlar las diversas funciones de
los dispositivos GK conectados.
SS
SS
oo
oo
bb
bb
rr
rr
ee
ee
ll
ll
aa
aa
GG
GG
aa
aa
rr
rr
aa
aa
nn
nn
tt
tt
íí
íí
aa
aa
dd
dd
ee
ee
ll
ll
aa
aa
uu
uu
nn
nn
ii
ii
dd
dd
aa
aa
dd
dd
GG
GG
KK
KK
--
--
33
33
Roland garantiza que la unidad GK-3 (y
todas las partes incluidas) no tienen fallos de
fabricación ni ensamblaje. En caso de
necesitar mantenimiento, contacte con su
distribuidor o el Servicio Técnico Roland más
próximo.
Roland no se responsabiliza de los daños
causados en su instrumento o en la unidad
GK-3 como resultado de su intento de
instalar o retirar la unidad GK-3. Si no está
seguro de ser capaz de instalar la Pastilla o el
Controlador correctamente (especialmente si
necesita agujerear el cuerpo de su
instrumento), por favor contacte con su
distribuidor Roland o con el Servivio Técnico
Roland.
USO SEGURO DE LA UNIDAD...2
NOTAS IMPORTANTES ..............3
DD
DD
ee
ee
ss
ss
cc
cc
rr
rr
ii
ii
pp
pp
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
dd
dd
ee
ee
ll
ll
PP
PP
aa
aa
nn
nn
ee
ee
ll
ll
..
..
..
..
..
..
55
55
MM
MM
oo
oo
nn
nn
tt
tt
aa
aa
jj
jj
ee
ee
dd
dd
ee
ee
ll
ll
aa
aa
pp
pp
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
GG
GG
KK
KK
--
--
33
33
ee
ee
nn
nn
ll
ll
aa
aa
GG
GG
uu
uu
ii
ii
tt
tt
aa
aa
rr
rr
rr
rr
aa
aa
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
66
66
PP
PP
rr
rr
ee
ee
cc
cc
aa
aa
uu
uu
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ee
ee
ss
ss
dd
dd
ee
ee
ll
ll
aa
aa
ii
ii
nn
nn
ss
ss
tt
tt
aa
aa
ll
ll
aa
aa
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
............................6
Ajustar la Pastilla Dividida .........8
Acoplar la Pastilla Dividida ........9
Acoplar la Pastilla con cinta
adhesiva de doble cara......................9
Acoplar la Pastilla mediante
tornillos
...............................................12
Usar el Soporte para acoplar la
Pastilla
.............................................13
Comprobar y realizar un ajuste
fino de la altura de la Pastilla...14
Acoplar el Controlador .............14
Ajustar la longitud del cable de la
Pastilla ..............................................14
Acoplar mediante el Soporte..........15
Acoplar mediante la Cinta adhesiva
de Doble cara y un tornillo ............16
CC
CC
óó
óó
mm
mm
oo
oo
cc
cc
oo
oo
nn
nn
ee
ee
cc
cc
tt
tt
aa
aa
rr
rr
ll
ll
aa
aa
uu
uu
nn
nn
ii
ii
dd
dd
aa
aa
dd
dd
GG
GG
KK
KK
--
--
33
33
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
11
11
77
77
EE
EE
ss
ss
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
tt
tt
éé
éé
cc
cc
nn
nn
ii
ii
cc
cc
aa
aa
ss
ss
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
11
11
99
99
55
55
DD
DD
ee
ee
ss
ss
cc
cc
rr
rr
ii
ii
pp
pp
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
dd
dd
ee
ee
ll
ll
PP
PP
aa
aa
nn
nn
ee
ee
ll
ll
fig.0010
11
11
..
..
PP
PP
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
DD
DD
ii
ii
vv
vv
ii
ii
dd
dd
ii
ii
dd
dd
aa
aa
Esta pastilla detecta las vibraciones de las
cuerdas de la guitarra. Se acopla entre el
puente de la guitarra y la pastilla del puente.
22
22
..
..
VV
VV
oo
oo
ll
ll
uu
uu
mm
mm
ee
ee
nn
nn
GG
GG
KK
KK
Control de volumen del dispositivo GK
conectado.
* Algunos dispositivos Compatibles con GK permiten
cambiar la función Volumen GK. Para más
información, consulte el Manual del Propietario del
dispositivo GK que esté conectando.
33
33
..
..
CC
CC
oo
oo
nn
nn
ee
ee
cc
cc
tt
tt
oo
oo
rr
rr
GG
GG
KK
KK
Conecte el dispositivo GK en este conector.
44
44
..
..
JJ
JJ
aa
aa
cc
cc
kk
kk
dd
dd
ee
ee
EE
EE
nn
nn
tt
tt
rr
rr
aa
aa
dd
dd
aa
aa
cc
cc
oo
oo
nn
nn
vv
vv
ee
ee
nn
nn
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
aa
aa
ll
ll
Este jack permite introducir las señales de las
pastillas normales de la guitarra en la unidad
GK-3. Conectelo usando el cable de guitarra
incluido con la unidad GK-3.
55
55
..
..
II
II
nn
nn
tt
tt
ee
ee
rr
rr
rr
rr
uu
uu
pp
pp
tt
tt
oo
oo
rr
rr
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
tt
tt
Cambia entre la salida del dispositivo GK conectado
y la salida normal de la guitarra.
* Cambiar la función GK Volume también cambia la
función de este interruptor. Para información más
detallada, consulte el Manual del Propietario del
dispositivo GK que esté conectado.
66
66
..
..
II
II
nn
nn
tt
tt
ee
ee
rr
rr
rr
rr
uu
uu
pp
pp
tt
tt
oo
oo
rr
rr
DD
DD
OO
OO
WW
WW
NN
NN
//
//
SS
SS
11
11
77
77
..
..
II
II
nn
nn
tt
tt
ee
ee
rr
rr
rr
rr
uu
uu
pp
pp
tt
tt
oo
oo
rr
rr
UU
UU
PP
PP
//
//
SS
SS
22
22
La función de los interruptores S1 y S2 varia
según el dispositivo GK conectado. Para más
información, consulte el Manual del Propietario
del dispositivo GK que esté conectando.
88
88
..
..
II
II
nn
nn
dd
dd
ii
ii
cc
cc
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
PP
PP
oo
oo
ww
ww
ee
ee
rr
rr
Indica que la unidad GK-3 recibe corriente. El
suministro de energía a la GK-3 se realiza
mediante el dispositivo GK vía el cable GK.
No son necesarias baterías ni otra fuente de
alimentación.
Conector GK
3.
Interruptor
de selección
5.
7.
Interruptor UP/S2
6.
Interruptor DOWN/S1
1.
Pastilla Dividida
2.
Volumen GK
4.
Jack de entrada
de pastilla Normal
8.
Indicador
Power
Tornillo
de ajuste R
Junta
Controlador
Pastilla
la pastilla
66
66
MM
MM
oo
oo
nn
nn
tt
tt
aa
aa
jj
jj
ee
ee
dd
dd
ee
ee
ll
ll
aa
aa
pp
pp
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
GG
GG
KK
KK
--
--
33
33
ee
ee
nn
nn
ll
ll
aa
aa
GG
GG
uu
uu
ii
ii
tt
tt
aa
aa
rr
rr
rr
rr
aa
aa
La pastilla GK-3 está diseñada para su montaje en guitarras eléctricas y acústicas
convencionales. Por favor, lea la siguientes guía antes de instalar la pastilla GK-3.
PP
PP
rr
rr
ee
ee
cc
cc
aa
aa
uu
uu
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ee
ee
ss
ss
dd
dd
ee
ee
ll
ll
aa
aa
ii
ii
nn
nn
ss
ss
tt
tt
aa
aa
ll
ll
aa
aa
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
No use la pastilla GK-3 con guitarras de
12 cuerdas ni en guitarras con
configuraciones que no sean de 6
cuerdas, guitarras con cuerdas de nylon.
La unidad no funcionará correctamente
en este tipo de instrumentos.
Realice los ajustes o modificaciones
necesarias en su guitarra, como ajuste de
acción, quintaje, etc. antes de instalar la
pastilla GK-3.
Para asegurarse de que no hay problemas
de instalación, realice una presentación
de la pastilla dividida y de la unidad
controladora en la guitarra, antes de
realizar una instalación definitiva.
Cuando use el tornillo para acoplar el
controlador, recomendamos que acople la
pastilla GK-3 primero mediante el
soporte especial, y una vez confirmado
que no hay problemas al interpretar con
la unidad, asegúrela con el tornillo.
Si usa solamente la cinta adhesiva de
doble cara para acoplar el controlador, el
uso prolongado y las actuaciones en
directo provocarán un deterioro de la
cinta, y el controlador se desplazará de su
posición de montaje. Además, al retirar la
cinta puede ocasionar desperfectos en el
acabado de su guitarra. La cinta adhesiva
suministrada está destinada a un uso
temporal, para ayudarle a determinar la
posición óptima para la ubicación del
controlador.
En ciertas guitarras, el espacio entre la
pastilla del puente y el puente es
demasiado estrecho para la instalación de
la pastilla dividida. En estos casos, puede
ser necesario modificar la guitarra (por
ejemplo, desplazando la pastilla del
puente hacia el mástil para proporcionar
espacio para la pastilla dividida);
Consulte con el distribuidor de su
instrumento.
77
77
Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra
Confirme que el paquete contiene todas las las siguientes piezas para instalar la unidad GK-3.
fig.1010e (Accessories)
Tornillos cabeza plana 3x16 mm
Tornillos cabeza redonda 3x20 mm
Muelle
Adhesivo doble cara A
Adhesivo doble cara B
x 1 (Para instalar
el controlador)
x 2 (Para instalar
la Pastilla Dividida)
x 2 (Para instalar
la Pastilla Dividida)
x 3 (Para instalar
el controlador)
x 4
(Para instalar
la Pastilla Dividida)
Almohadilla de la pastilla
Espaciador de
la pastilla
B
Espaciador de
la pastilla
B
Almohadilla
x 4
x 2
x 3
Espaciador de
la pastilla
C
x 4
x 1
x 1
Soporte A
Soporte B
Indicador de margen
Plantilla de ajuste
Destornillador
Funda del tornillo
Arandela de muelle
Arandela plana
x 1
x 1
x 1
x 1
Cable jack de guitarra convencional
Soporte de la Pastilla
x 1
Tubo de goma
Tornillo 3x8 mm
x 2
x 2
(Para ajustar la altura
de la Pastilla Dividida)
(Para acoplar la 
Pastilla Dividida
en el soporte)
(Para instalar
el soporte B)
(Para instalar
el soporte B)
(Para instalar
el soporte B)
(Para instalar
el soporte A)
(Para acoplar la 
Pastilla Dividida
en el soporte)
(Para ajustar la altura
de la Pastilla Dividida)
(Para ajustar la altura
de la Pastilla Dividida)
(Para instalar
la Pastilla Dividida)
88
88
Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra
AA
AA
jj
jj
uu
uu
ss
ss
tt
tt
aa
aa
rr
rr
ll
ll
aa
aa
PP
PP
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
DD
DD
ii
ii
vv
vv
ii
ii
dd
dd
ii
ii
dd
dd
aa
aa
La superfície del diapasón de una guitarra no es plana, describe un arco desde la primera a la
sexta cuerda, y las cuerdas están dispuestas también de forma curva. La Pastilla Divivida usa
bobinas independientes que le permiten una recepción individual de las vibraciones de cada
cuerda, por tanto, variaciones en los márgenes entre las cuerdas y las pastillas
correspondientes puede generar divergencias en la sensibilidad de cada cuerda. La Pastilla
Dividida GK-3 incluye un mecanismo de ajuste de la curva descrita por la disposición de las
pastillas, que permite la instalación de la unidad GK-3 en distintos tipos de guitarras.
11
11
..
..
Compruebe la curva del diapasón de la
guitarra en que vaya a montar el GK-3.
* Consulte el manual de su instrumento, el catálogo o
en caso necesario con el fabricante.
* Si no está seguro de la curva de su guitarra, acople
la pastilla a la guitarra con los puntos de unión
bajados. Proceda al ajuste de los puntos de unión
una vez instalada correctamente la pastilla.
22
22
..
..
Ajuste las pastillas mediante el
destornillador suministrado.
Coloque la plantilla de ajuste (incluida)
encima de los puntos de unión de la
tercera y cuarta cuerdas, y ajuste la altura
de la pastilla mediante el tornillo R.
La plantilla de ajuste consta de hendiduras
para adptarse a curvas del tipo “250R” y
“300R”. Si la curva de su guitarra es
“250R”, ajuste el punto de unión en “250R”
para que tenga la misma altura que la
superfície de la plantilla. Si la curva de su
guitarra es “300R”, ajuste el punto de
unión en “300R” para que tenga la misma
altura que la superfície de la plantilla.
Una vez extendidos por completo (P. Ej.,
con el tornillo de ajuste girado
completamente en el sentido de las agujas
del reloj), el punto de unión quedará
ajustado aproximadamente en 184R; El
punto de unión bajado está en 400R.
Si la curva de su guitarra difiere de cualquiera de
estos ajustes, primero ajustela en la posición que
mejor se adapte a su guitarra, y realice los ajustes
finos una vez instalada la pastilla.
* Asegúrese de no apretar demasiado el tornillo de
ajuste. Al elevar el punto de unión, gire el tornillo de
ajuste lentamente en el sentido de las agujas del
reloj, y deje de apretar en el punto en que empiece a
notar mayor resistencia. Si continua apretando el
tornillo más allá del límite, puede dañar la unidad.
fig.1020 (R Adjustment Diagram)
Tornillo de
ajuste R
Plantilla
de ajuste
99
99
Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra
AA
AA
cc
cc
oo
oo
pp
pp
ll
ll
aa
aa
rr
rr
ll
ll
aa
aa
PP
PP
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
DD
DD
ii
ii
vv
vv
ii
ii
dd
dd
ii
ii
dd
dd
aa
aa
Existen tres métodos para acoplar la Pastilla Dividida.
AA
AA
cc
cc
oo
oo
pp
pp
ll
ll
aa
aa
rr
rr
ll
ll
aa
aa
PP
PP
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
DD
DD
ii
ii
vv
vv
ii
ii
dd
dd
ii
ii
dd
dd
aa
aa
cc
cc
oo
oo
nn
nn
aa
aa
dd
dd
hh
hh
ee
ee
ss
ss
ii
ii
vv
vv
oo
oo
dd
dd
ee
ee
dd
dd
oo
oo
bb
bb
ll
ll
ee
ee
cc
cc
aa
aa
rr
rr
aa
aa
((
((
PP
PP
áá
áá
gg
gg
..
..
99
99
))
))
Es el modo más sencillo de acoplar la pastilla
en guitarras de tapa plana.
AA
AA
cc
cc
oo
oo
pp
pp
ll
ll
aa
aa
rr
rr
ll
ll
aa
aa
PP
PP
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
DD
DD
ii
ii
vv
vv
ii
ii
dd
dd
ii
ii
dd
dd
aa
aa
mm
mm
ee
ee
dd
dd
ii
ii
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ee
ee
tt
tt
oo
oo
rr
rr
nn
nn
ii
ii
ll
ll
ll
ll
oo
oo
ss
ss
((
((
PP
PP
áá
áá
gg
gg
..
..
11
11
22
22
))
))
Este método permite un ajuste más preciso
posterior aunque es más complejo.
AA
AA
cc
cc
oo
oo
pp
pp
ll
ll
ee
ee
dd
dd
ee
ee
ll
ll
aa
aa
pp
pp
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
mm
mm
ee
ee
dd
dd
ii
ii
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ee
ee
ee
ee
ll
ll
ss
ss
oo
oo
pp
pp
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ee
ee
((
((
PP
PP
áá
áá
gg
gg
..
..
11
11
33
33
))
))
Es el método más simple para guitarras con
el puente incrustado en el cuerpo de la
guitarra.
* Evite que el cable de conexión entre la pastilla y el controlador sufra una tensión innecesaria, ya que podría romperse.
* No retuerza ni doble la pastilla. Al retirarla del instrumento, hágalo con mucho cuidado.
AA
AA
cc
cc
oo
oo
pp
pp
ll
ll
aa
aa
rr
rr
ll
ll
aa
aa
PP
PP
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
cc
cc
oo
oo
nn
nn
cc
cc
ii
ii
nn
nn
tt
tt
aa
aa
aa
aa
dd
dd
hh
hh
ee
ee
ss
ss
ii
ii
vv
vv
aa
aa
dd
dd
ee
ee
dd
dd
oo
oo
bb
bb
ll
ll
ee
ee
cc
cc
aa
aa
rr
rr
aa
aa
11
11
..
..
Coloque la pastilla entre el cuerpo de la guitarra
y las cuerdas, y determine la posición de acople.
En principio, la pastilla debe estar
centrada respecto a las seis cuerdas, tan
cerca del puente como sea posible.
fig.1030 (Position of Pickup Attachment)
* Si su guitarra tiene una palanca de vibrato, al acoplar la
Pastilla Dividida en la posición del puente esta puede
contactar directamente con el trémolo. Coloque la pastilla de
forma que no interfiera con el funcionamiento del puente.
* Si su guitarra usa cuerdas de cobre, metal o bronce, como
por ejemplo en una guitarra acústica, acople la pastilla a
una distancia de unos 15 mm (9/16”) desde el puente.
* No coloque la pastilla dividida a una distancia
superior a 20 mm (13/16”) del puente, en ningún
tipo de guitarra.
fig.1040e (Position of Pickup Attachment (Side View))
* No es necesario que las cuerdas presenten una
alineación perfecta con el centro de sus respectivas
bobinas. Sólo es necesario que cada cuerda pase por
encima de una porción de su bobina.
fig.1050e (Yokes and Strings)
* Asegúrese de que la Pastilla Dividida está orientada
correctamente. El cable de la Pastilla debe salir de la
parte inferior de la sexta cuerda.
Una vez determinada la posición en que se
acoplará la pastilla, márquela con un lápiz,
cinta adhesiva u otro método apropiado.
Máximo 20 mm
4ª cuerda
5ª cuerda
6ª cuerda
11
11
00
00
Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra
22
22
..
..
Asegúrese de que la curva del mástil y la
altura de las cuerdas son correctas, luego
afine cada cuerda de modo estándar.
* Cambios en la altura de las cuerdas posteriores a la
instalación de la Pastilla GK-3 pueden causar
alteraciones en el margen entre las cuerdas y la
Pastilla, que disminuirán la sensibilidad de captación.
33
33
..
..
Ajuste la altura de la Pastilla.
Inserte los espaciadores incluidos bajo la
Pastilla hasta que quede colocada en la
altura adecuada. (Todavía no retire el
protector de la cinta adhesiva).
Existen tres tipos de espaciadores de pastillas:
“A” (3 mm), “B” (1 mm) y “C” (0.25 mm);
Combinelos como sea necesario para
conseguir la altura de cuerdas adecuada.
* La altura de cuerdas debe ajustarse para que la
distancia entre la pastilla y las cuerdas sea de 1.0
mm (0.04”) al pulsar en los trastes más agudos en la
primera y la sexta cuerdas. Compruebe la altura
usando el Indicador de márgenes proporcionado (1.0
mm), y ajuste la altura como sea necesario (Pág. 12).
* Si la altura de la primera y la sexta cuerdas difiere al
pulsar el traste más agudo, compénselo añadiendo
los espaciadores de anchura media o1/3 hasta que
igualar el margen para ambas cuerdas.
En guitarras de tapa redonda, coloque las
almohadillas de la Pastilla debajo de los
espaciadores de la Pastilla.
fig.1060e (Pickup Spacers)
* Ajuste el grosor de las almohadillas de la Pastilla
como sea conveniente, por ejemplo usando dos
almohadillas.
* Los espaciadores de pastillas y las almohadillas se instalan
en la guitarra mediante cinta adhesiva de doble cara. Sin
embargo, al fijar la cinta, su grosor se reduce en 0.1 mm
(0.004”) al retirar la cubierta protectora. Por tanto, si usa
varios espaciadores de pastillas, tenga en cuenta este factor
y ajuste la altura ligeramente superior para compensar.
44
44
..
..
Retire las cuerdas de su guitarra.
55
55
..
..
Retire la cubierta de la cinta para las
almohadillas de las pastillas, los espaciadores
de las pastillas, y la Pastilla, y monte
cuidadosamente la Pastilla en la guitarra.
66
66
..
..
Instale las cuerdas de nuevo y afine la
guitarra. Posteriormente compruebe
con cuidado la altura de la Pastilla
Dividida una vez más.
Mediante el Indicador del margen mida los
márgenes entre la Pastilla y las cuerdas, para
confirmar que son de aproximadamente 1.0
mm (0.04"), al pulsar las primera y la sexta
cuerdas en el traste más agudo. Para finalizar
la instalación compruebe que al interpretar,
las cuerdas no chocan con la pastilla.
77
77
..
..
Si la altura de la Pastilla Dividida no es
correcta, realice los siete pasos anteriores.
1) Examine cuidadosamente la pastilla en su estado
normal, y añada los espaciadores que sean
necesarios, si la pastilla está demasiado baja, o retire
uno o más espaciadores si está demasiado alta.
2) Retire las cuerdas de la guitarra.
3) Retire la Pastilla Dividida de la guitarra.
*Manipule la Pastilla Dividida con cuidado,
retorcerla o doblarla podria romper las bobinas.
Cuidadosamente inserte un objeto delgado y plano
(como un cuchillo de mesa) debajo de la pastilla
desde el lado de la sexta cuerda, y haga palanca hacia
fuera cuidadosamente para retirar la pastilla.
fig.1070 (Removing the Pickup)
Pickup Spacer
Pickup Cushion
11
11
11
11
Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra
4) Después de retirar la pastilla,
cuidadosamente retire la cinta
adhesiva de doble cara de la parte
posterior de la pastilla.
5) Ajuste la altura de la Pastilla.
Si desea añadir un espaciador,
primero retire por completo la cinta
adhesiva de la superfície de los
espaciadores existentes y añada el
nuevo espaciador. Posteriormente
retire los espaciadores necesarios y
la cinta adhesiva restante.
6) Acople dos piezas de la nueva cinta
adhesiva B en la parte posterior de la
pastilla.
7) Acople la pastilla en la parte superior
del espaciador que vaya a aplicarse en
el cuerpo de la guitarra.
8) Instale las cuerdas de nuevo, y afine
la guitarra. Luego compruebe la
altura de la Pastilla Dividida una vez
más.
* Más tarde, necesitará ajustar la sensibilidad de la
pastilla al conectarla a dispositivos GK. Sin embargo,
es posible que el nivel de sensibilidad en el dispositivo
GK sea demasiado alto. En estos casos puede corregir
el problema ampliando el margen entre las cuerdas y
la pastilla. Lleve a cabo los pasos del 1 al 8 para bajar
ligeramente la altura de la Pastilla Dividida.
CC
CC
óó
óó
mm
mm
oo
oo
uu
uu
ss
ss
aa
aa
rr
rr
ee
ee
ll
ll
II
II
nn
nn
dd
dd
ii
ii
cc
cc
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
dd
dd
ee
ee
mm
mm
áá
áá
rr
rr
gg
gg
ee
ee
nn
nn
ee
ee
ss
ss
Es necesario ajusar la altura de la Pastilla Dividida de modo que el margen entre cada
cuerda y la Pastilla Dividida sea 1.0 mm (0.04”) al pulsar el traste más agudo.
El Indicador de márgeners proporcionado con la Pastilla GK-3 tiene un grosor de 1.0 mm;
Colóquelo entre las cuerdas y la Pastilla Dividida como se muestra en la figura inferior, luego
compruebe y ajuste su altura.
fig.1090 (Clearance Gauge)
11
11
22
22
Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra
AA
AA
cc
cc
oo
oo
pp
pp
ll
ll
aa
aa
rr
rr
ll
ll
aa
aa
PP
PP
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
mm
mm
ee
ee
dd
dd
ii
ii
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ee
ee
tt
tt
oo
oo
rr
rr
nn
nn
ii
ii
ll
ll
ll
ll
oo
oo
ss
ss
Los pasos para determinar la posición de acople de la pastilla y para comprpobar la altura son
los mismos que para el montaje mediante cinta adhesiva de doble cara. Consulte “Acoplar la
Pastilla con cinta adhesiva de doble cara” (Pág. 9).
* La altura de las cuerdas respecto al cuerpo de la guitarra no debe ser inferior a 13 mm (9/16”) cuando la Pastilla se
monta mediante tornillos.
11
11
..
..
Determine la posición de acople de la Pastilla.
Luego marque la posición de los agujeros de los
extremos de la pastilla, superponiéndola encima
del cuerpo de la guitarra.
22
22
..
..
Retire las cuerdas de la guitarra.
33
33
..
..
Mediante un taladro o herramienta similar,
realice agujeros de referencia para los tornillos
de acople.
* Si los agujeros de referencia se realizan en una posición
incorrecta, la pastilla no quedará montada correctamente. Sea
especialmente cuidadoso al realizar los agujeros de acople.
* Los agujeros de referencia deben tener 2 mm (0.08”) de diámetro
aproximadamente.
* Si el cuerpo de la guitarra es de un material especialmente duro, el
diámetro de los agujeros de referencia debe ser superior a 2 mm.
44
44
..
..
Coloque los muelles entre los agujeros de
referencia y la pastilla tal como se muestra en la
figura inferior, luego sujete fírmemente la
pastilla mediante los tornillos.
fig.1100
55
55
..
..
Reinstale las cuerdas en la guitarra.
66
66
..
..
Ajuste la altura de la pastilla.
* La altura de la pastilla debe ajustarse para que al
pulsar los trastes más agudos en la primera y la
sexta curdas, la distancia entre la pastilla y las
cuerdas sea de 1.0 mm (0.04”). Compruebe la altura
mediante el Indicador de márgenes incuido(1.0 mm).
* Más tarde, necesitará ajustar la sensibilidad de la
pastilla al conectarla a dispositivos GK. Sin embargo,
es posible que el nivel de sensibilidad en el dispositivo
GK sea demasiado alto. En estos casos puede corregir
el problema ampliando el margen entre las cuerdas y
la pastilla. Trate de bajar la altura de la Pastilla.
* Si los muelles son demasiado largos, use unos
alicates para cortarlos en la medida adecuada.
Wood Screw 3x20 mm
Spring
Pilot Hole
11
11
33
33
Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra
UU
UU
ss
ss
aa
aa
rr
rr
ee
ee
ll
ll
SS
SS
oo
oo
pp
pp
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ee
ee
pp
pp
aa
aa
rr
rr
aa
aa
aa
aa
cc
cc
oo
oo
pp
pp
ll
ll
aa
aa
rr
rr
ll
ll
aa
aa
PP
PP
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
11
11
..
..
Acoplar la Pastilla dividida mediante el soporte
.
fig.1105
* Es posible ajustar la altura de la pastilla al final del
procedimiento de instalación, por tanto en este
punto ajústela más baja para facilitar el acople.
* Los tubos de goma pueden sustituirse por los
muelles. Inserte los tubos, luego gire los tornillos de
ajuste para que realicen presión y compriman los
tubos.
22
22
..
..
Retire las cuerdas y el puente de la
guitarra.
33
33
..
..
Baje el ajuste de los tornillos de
anclaje del puente de la guitarra
aproximadamente 2 mm (0.08”).
* Si los anclajes del puente tienen su propio ajuste,
baje su altura 2 mm (0.08”).
44
44
..
..
Coloque el soporte en los anclajes y
cúbralo con el puente.
fig.1105 (Attachment with the Holders)
55
55
..
..
Reinstale las cuerdas y afine la
guitarra de nuevo.
* Afine las cuerdas con la Pastilla Dividida ajustada
en su posición óptima (en que todas las cuerdas
están situadas encima de sus bobinas respectivas).
66
66
..
..
Ajuste la altura de la Pastilla.
* La altura de la pastilla debe ajustarse para que al
pulsar los trastes más agudos en la primera y la
sexta curdas, la distancia entre la pastilla y las
cuerdas sea de 1.0 mm (0.04”). Compruebe la altura
mediante el Indicador de márgenes incuido(1.0 mm).
* Más tarde, necesitará ajustar la sensibilidad de la
pastilla al conectarla a dispositivos GK. Sin embargo,
es posible que el nivel de sensibilidad en el dispositivo
GK sea demasiado alto. En estos casos puede corregir
el problema ampliando el margen entre las cuerdas y
la pastilla. Trate de bajar la altura de la Pastilla.
* Si los tubos de goma son demasiado largos, use unos
alicates para cortarlos en la medida adecuada.
Soporte de
la Pastilla
Tubo de
Goma
Tornillo
3x8 mm
Soporte de
la Pastilla
Tornillo de
anclaje de
altura del
puente de
la guitarra
Puente
11
11
44
44
Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra
CC
CC
oo
oo
mm
mm
pp
pp
rr
rr
oo
oo
bb
bb
aa
aa
rr
rr
yy
yy
rr
rr
ee
ee
aa
aa
ll
ll
ii
ii
zz
zz
aa
aa
rr
rr
uu
uu
nn
nn
aa
aa
jj
jj
uu
uu
ss
ss
tt
tt
ee
ee
ff
ff
ii
ii
nn
nn
oo
oo
dd
dd
ee
ee
ll
ll
aa
aa
aa
aa
ll
ll
tt
tt
uu
uu
rr
rr
aa
aa
dd
dd
ee
ee
ll
ll
aa
aa
PP
PP
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
Use el Indicador de márgenes para confirmar que los márgenes entre cada cuerda y la pastilla
son de 1 mm aproximadamente. Si el espacio es mayor a 1 mm (0.04”), realice ajustes finos en
la altura y la curva de la pastilla (consulte la Pág. 8).
AA
AA
cc
cc
oo
oo
pp
pp
ll
ll
aa
aa
rr
rr
ee
ee
ll
ll
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
rr
rr
oo
oo
ll
ll
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
Existen dos modos de acoplar el controlador.
AA
AA
cc
cc
oo
oo
pp
pp
ll
ll
aa
aa
rr
rr
ll
ll
aa
aa
uu
uu
nn
nn
ii
ii
dd
dd
aa
aa
dd
dd
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
rr
rr
oo
oo
ll
ll
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
aa
aa
mm
mm
ee
ee
dd
dd
ii
ii
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ee
ee
ee
ee
ll
ll
ss
ss
oo
oo
pp
pp
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ee
ee
((
((
PP
PP
áá
áá
gg
gg
..
..
11
11
55
55
))
))
Con este método, el soporte quedará
asegurado mediante el enganche de la correa
de la guitarra. Este método permite una
instalación fácil sin necesidad de modificar
la guitarra.
AA
AA
cc
cc
oo
oo
pp
pp
ll
ll
aa
aa
rr
rr
ll
ll
aa
aa
uu
uu
nn
nn
ii
ii
dd
dd
aa
aa
dd
dd
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
rr
rr
oo
oo
ll
ll
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
aa
aa
mm
mm
ee
ee
dd
dd
ii
ii
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ee
ee
cc
cc
ii
ii
nn
nn
tt
tt
aa
aa
aa
aa
dd
dd
hh
hh
ee
ee
ss
ss
ii
ii
vv
vv
aa
aa
dd
dd
ee
ee
dd
dd
oo
oo
bb
bb
ll
ll
ee
ee
cc
cc
aa
aa
rr
rr
aa
aa
yy
yy
tt
tt
oo
oo
rr
rr
nn
nn
ii
ii
ll
ll
ll
ll
oo
oo
ss
ss
((
((
PP
PP
áá
áá
gg
gg
..
..
11
11
66
66
))
))
Este método le permitirá situar el
controlador en la zona de la guitarra que
usted prefiera sin usar el soporte,
reduciendo el grosor del controlador. Sin
embargo, acoplar el controlador mediante la
cinta y los tornillos resulta complejo en
guitarras de tapa curvada.
AA
AA
jj
jj
uu
uu
ss
ss
tt
tt
aa
aa
rr
rr
ll
ll
aa
aa
ll
ll
oo
oo
nn
nn
gg
gg
ii
ii
tt
tt
uu
uu
dd
dd
dd
dd
ee
ee
ll
ll
cc
cc
aa
aa
bb
bb
ll
ll
ee
ee
dd
dd
ee
ee
ll
ll
aa
aa
PP
PP
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
Presente el controlador en el lugar donde vaya a ser acoplado a la guitarra para comprobar la
longitud del cable de la pastilla de la guitarra. Si el cable es demasiado largo, enróllelo en el
espacio debajo del controlador.
fig.1110 (Adjusting the Pickup Cable Length)
11
11
55
55
Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra
AA
AA
cc
cc
oo
oo
pp
pp
ll
ll
aa
aa
rr
rr
mm
mm
ee
ee
dd
dd
ii
ii
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ee
ee
ee
ee
ll
ll
ss
ss
oo
oo
pp
pp
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ee
ee
11
11
..
..
Retire los tornillos de la parte inferior
del controlador, luego acople la unidad
GK-3 en el soporte “A”.
fig.1120e (Attaching to the Holder)
22
22
..
..
Afloje el enganche de la correa de la
guitarra e inserte el soporte “A”.
fig.1130 (Attaching to the Guitar 1)
33
33
..
..
Atornille de nuevo el enganche de la
correa de la guitarra.
44
44
..
..
Acople el soporte “B” de modo que el
cuerpo de la guitarra quede en medio
de los dos soportes.
fig.1140e (Attaching to the Guitar 2)
55
55
..
..
Apriete los soportes “A” y “B” con la
arandela plana, la arandela de muelle y
la funda de la tuerca.
* Al acoplar la unidad GK-3 a una guitarra de tapa
curvada, coloque la almohadilla entre el cuerpo de la
guitarra y el soporte “A”.
fig.1150 (Spacer LP)
GK-3
Soporte A
Soporte B
Arandela plana
Arandela de muelle
Funda del 
tornillo
Soporte B
Soporte A
Almohadilla
GK-3
Funda del
tornillo
Cuerpo de la guitarra
11
11
66
66
Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra
AA
AA
cc
cc
oo
oo
pp
pp
ll
ll
aa
aa
rr
rr
mm
mm
ee
ee
dd
dd
ii
ii
aa
aa
nn
nn
tt
tt
ee
ee
ll
ll
aa
aa
CC
CC
ii
ii
nn
nn
tt
tt
aa
aa
AA
AA
dd
dd
hh
hh
ee
ee
ss
ss
ii
ii
vv
vv
aa
aa
dd
dd
ee
ee
dd
dd
oo
oo
bb
bb
ll
ll
ee
ee
cc
cc
aa
aa
rr
rr
aa
aa
yy
yy
uu
uu
nn
nn
tt
tt
oo
oo
rr
rr
nn
nn
ii
ii
ll
ll
ll
ll
oo
oo
11
11
..
..
Coloque el controlador en una
posición adecuada en la superfície de
la guitarra para determinar el lugar
definitivo de montaje. Preste atención
a los siguientes puntos.
Realice la instalación en una superfícia
nivelada.
Coloque el controlador de modo que no
interfiera a la hora de interpretar.
Si su guitarra consta de un control de
afinación fina, coloque el controlador de
modo que no interfiera con los ajustes de
afinación.
Coloque el controlador de modo que le
permita manipular cómodamente el
interruptor de selección, los interruptores
S1 y S2, y el resto de controles.
Coloque el controlador de modo que no
aplique demasiada tensión al Jack de
entrada convencional, a la Pastilla
Dividida, o a los cables del conector GK.
* Asegúrese de que los conectores GK y el Jack de
entrada convencional no sobresalen ya que de lo
contrario, si recibieran una presión excesiva podrian
dañarse.
22
22
..
..
Una vez determinada la posición del
controlador, colóquelo en la posición
definitiva y proceda a realizar los
agujeros de montaje en el cuerpo de la
guitarra, tomando como referencia la
cavidad para el tornillo de la unidad.
* El diámetro del agujero debe ser de 2 mm aprox.
* Antes de realizar el agujero de prueba, confirme que
no existe ningún impedimento para el acople del
controlador en la guitarra.
33
33
..
..
Después de aplicar la cinta adhesiva
de doble cara A a la parte inferior del
controlador, acole el controlador a la
guitarra.
fig.1160 (Double-Sided Tape)
44
44
..
..
Sujete fírmemente el controlador
mediante el tornillo proporcionado.
(Tornillo de cabeza plana, 3x16 mm).
fig.1170e (Securing with the Screw)
* Si prefiere evitar agujerear el cuerpo de su guitarra,
puede asegurar el controlador mediante cinta
adhesiva o los soportes únicamente. Si usa solamente
la cinta adhesiva de doble cara para acoplar el
controlador, el uso prolongado y las actuaciones en
directo provocarán un deterioro de la cinta, y el
controlador se desplazará de su posición de montaje.
Además, al retirar la cinta puede ocasionar
desperfectos en el acabado de su guitarra. La cinta
adhesiva suministrada está destinada a un uso
temporal, para ayudarle a determinar la posición
óptima para la ubicación del controlador.
Coloque el tornillo (de cabeza plana, 3x16 mm)
através de esta cavidad.
11
11
77
77
CC
CC
óó
óó
mm
mm
oo
oo
cc
cc
oo
oo
nn
nn
ee
ee
cc
cc
tt
tt
aa
aa
rr
rr
ll
ll
aa
aa
uu
uu
nn
nn
ii
ii
dd
dd
aa
aa
dd
dd
GG
GG
KK
KK
--
--
33
33
* Para evitar un mal funcionamiento y / o daños en altavoces u otros dispositivos, siempre baje el volumen de todos
los dispositivos antes de realizar cualquier conexión.
* Si usa cables de conexión que contienen reóstatos, el nivel de volumen de los equipos conectados a las entradas
puede ser bajo (Jack de entrada convencional de la guitarra). Si esto ocurre, use cables de conexión que no contengan
reóstatos, como por ejemplo los cables Roland PCS.
* Cuando todos los dispositivos estén correctamente conectados, encienda los diversos dispositivos en el orden
especificado acontinuación. Encender todos los dispositivos en el orden erróneo puede dar lugar a un mal
funcionamiento y /o daños en altavoces y otros dispositivos.
11
11
..
..
Asegúrese de que los dispositivos
conectados están apagados, luego
conecte el dispositivo en el conector
GK de la unidad GK-3 mediante el cable.
fig.2010
Conecte la unidad GK-3 sólo con
el cable GK (suministrado con los
dispositivos compatibles con GK
de Roland y con cables GK
opcionales vendidos por Roland).
El uso de cualquier otro tipo de
cable puede dar lugar a un mal
funcionamiento o daños en la unidad.
* El cable GK es un cable de bloqueo. Al desconectar el
cable, no tire de él con una fuerza excesiva, libere el
bloqueo y desconecte el cable con cuidado. Puede
desconectar el cable de forma fácil y rápida
simplemente manteniendo pulsada la porción del
bloqueo con su dedo pulgar y tirando del cable
cuidadosamente.
fig.2020
Cable GK
Dispositivo GK
GK IN
11
11
88
88
Cómo conectar la unidad GK-3
* Antes de interpretar, asegúrese de enrollar el cable
en la correa de la guitarra cerca del enganche. De
este modo evitará una tensión excesiva en el cable
que pueda dañar la guitarra o la unidad GK-3.
fig.2040
22
22
..
..
Use el cable de guitarra convencional
incluido para conectar el Jack Output
de la guitarra con el Jack de entrada
convencional de la unidad GK-3.
fig.2050
* Esta conexión es necesaria para obtener el sonido
directo de la y también el sonido producto de la
mezcla del sonido directo de la guitarra con el sonido
del sintetizador. También permite conectar la toma
de tierra de la guitarra y de la unidad GK-3. Incluso
si no pretende usar el sonido directo de la guitarra
es necesario realizar esta conexión siempre para
aprovechar la reducción de ruido que proporciona.
33
33
..
..
Apague el dispositivo GK conectado.
El Indicador Power del controlador se
encenderá. Ahora al interpretar en su
guitarra, escuchará el sonido del
dispositivo GK conectado.
* El indicador Power se encenderá cuando la unidad
GK-3 y el dispositivo GK estén conectados
correctamente mediante un cable GK y el dispositivo
GK esté encendido.
943
* Siempre asegúrese de que el volumen esté bajado
antes de encender la unidad. Incluso si el volumen
está completamente bajado, el encendido de la
unidad produce ruido. No se trata de un mal
funcionamiento.
Cable
convencional
de guitarra
11
11
99
99
EE
EE
ss
ss
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
tt
tt
éé
éé
cc
cc
nn
nn
ii
ii
cc
cc
aa
aa
ss
ss
GG
GG
KK
KK
--
--
33
33
::
::
PP
PP
aa
aa
ss
ss
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
DD
DD
ii
ii
vv
vv
ii
ii
dd
dd
ii
ii
dd
dd
aa
aa
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
rr
rr
oo
oo
ll
ll
ss
ss
Volumen GK
Interruptor DOWN/S1
Interruptor UP/S2
Interruptor Select
II
II
nn
nn
dd
dd
ii
ii
cc
cc
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
Indicador Power
CC
CC
oo
oo
nn
nn
ee
ee
cc
cc
tt
tt
oo
oo
rr
rr
ee
ee
ss
ss
Conectores GK
Jack de entrada convencional
PP
PP
ee
ee
ss
ss
oo
oo
60 g
AA
AA
cc
cc
cc
cc
ee
ee
ss
ss
oo
oo
rr
rr
ii
ii
oo
oo
ss
ss
Cable de guitarra convencional
Partes para la instalación
Manual del Propietario
OO
OO
pp
pp
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss
Cables GK: GKC-3, GKC-5, GKC-10
Caja GK Parallel Box: GKP-4
Unidad Unit Selector: US-20
* En interés de mejoras en el producto, las
especicifaciones y/o apariencia de esta unidad estan
sujetas a cambios sin previo aviso.
DD
DD
ii
ii
mm
mm
ee
ee
nn
nn
ss
ss
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
ss
ss
fig.3020
Unidad : mm (pulgadas)
Unidad : mm (pulgadas)
8.2 (3/8)
8 (3/8)
102 (4-1/16)
23
(15/16)
74 (2-15/16)
87 (3-7/16)
*…Ajuste máximo de altura de bobinas
6.3 (1/4)*
8.6 (3/8)*
7.6 (5/16)*

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Muchas gracias por haber adquirido la Pastilla Dividida Roland GK-3. Antes de usar esta unidad, lea cuidadosamente las secciones tituladas: • USO SEGURO DE LA UNIDAD (Pág. 2–3) • NOTAS IMPORTANTES (Pág. 3) Estas secciones proporcionan información importante para el funcionamiento correcto de la unidad. Además, para asegurarse de haber adquirido un buen conocimiento de cada característica proporcionada por su nueva unidad, es necesario que lea por completo este Manual del Propietario. Guarde este manual y téngalo a mano como guía de consulta rápida. Copyright © 2003 Roland CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida de ningún modo sin el permiso escrito de Roland CORPORATION. USING THE UNIT SAFELY USO SEGURO DE LA UNIDAD INSTRUCCIONES DE PREVENCIÓN DE FUEGO, SHOCK ELÉCTRICO Y DAÑOS PERSONALES Sobre los mensajes AVISO ATENCIÓN AVISO y ATENCIÓN Sobre los símbolos El símbolo alerta al usuario sobre instrucciones o avisos importantes. El significado específico en el símbolo viene determinado por el diseño del interior del triángulo. Situado a la izquierda, significa advertencia, precaución o Usado en instrucciones de aviso al usuario, de riesgo de muerte o daños personales graves derivados de un uso inapropiado de la unidad. Usado en instrucciones de aviso al usuario, de riesgo de daños personales o materiales derivados de un uso inapropiado de la unidad. El símbolo alerta al usuario sobre acciones que no deben realizarse. La acción específica prohibida es indicada por el diseño en el interior del círculo. Situado a la izquierda, significa que nunca se debe desmontar la unidad. *Daños materiales referente a daños o perjuicios causados en el hogar, electrodomésticos, mobiliario y mascotas. El símbolo alerta al usuario sobre acciones que debe realizar. La acción específica está indicada en el diseño en el interior del círculo. Situado a la izquierda significa que se debe desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. SIEMPRE TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE AVISO AVISO 001 • Antes de usar esta unidad asegúrese de leer las siguientes instrucciones y el Manual del Propietario. ......................................................................................................... 002a • No abra ni realice ninguna modificación interna a la unidad. ......................................................................................................... 003 • No intente reparar la unidad ni sustituir ningún componente de su interior (excepto si este manual le da indicaciones precisas al respecto). Consulte cualquier mantenimiento a su distribuidor, al Servicio técnico Roland más cercano o a un distribuidor Roland auto-rizado, de los que aparecen en la página “Información”. ......................................................................................................... 004 • Nunca use o guarde la unidad en lugares que estén: • Sujetos a temperatura extremas (p.ej., la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de aparatos que generen calor); o que estén: • Inundados (P.Ej., labavos, fregaderos, en suelos mojados); o que estén: • Húmedos; o que estén: • Expuestos a la lluvia; o que sean: • Polvorientos; o que estén: • Sujetos a altos niveles de vibración. ......................................................................................................... 2 011 • No permita que ningún objeto (p.ej, material inflamable, monedas, agujas); o líquidos de ningún tipo (agua, refrescos, etc.) penetren en la unidad. ........................................................................................................ 012d • • • • • • Inmediatamente apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y diríjase a su distribuidor , al Servicio Técnico Roland más cercano o a un distribuidor autorizado Roland como los que aparecen en la página “información”cuando: El cable de alimentación o la toma del enchufe se hayan dañado; o Si apareciera humo o olores inusuales Algún objecto ha caido en la unidad o se ha vertido algún líquido en ésta; o La unidad ha sido expuesta a la lluvia (o de algún modo se ha mojado); o La unidad parece no funcionar normalmente o presenta graves alteraciones de funcionamiento. ........................................................................................................ 013 • En hogares con niños pequeños, un adulto debería supervisar la manipulación de la unidad hasta que el niño es capaz de seguir todas las normas esenciales para el correcto funcionamiento de esta. ........................................................................................................ 014 • Proteja la unidad de impactos fuertes. (¡No deje caer la unidad!) ........................................................................................................ 104 ATENCIÓN • Evite que los cables se enreden. Además, todos los cables deben guardarse en un logar fuera del alcance de los niños. ......................................................................................................... 106 • Nunca se suba a la unidad, ni coloque objetos pesados encima de esta. ......................................................................................................... 108c • Antes de trasladar la unidad, desconecte todos los cables de dispositivos externos. ......................................................................................................... 118 • Al retirar piezas del montaje, colóquelos en un sitio seguro, fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión accidental. ......................................................................................................... NOTAS IMPORTANTES 291a 355b • Al trasladar la unidad a una ubicación donde la temperatura y/o la humedad sean muy distintas, es posible que se formen gotas de condensación en el interior de la unidad. Si usa la unidad en estas condiciones, puede causarle daños o un mal funcionamiento. Por lo tanto, es recomendable que la unidad permanezca sin uso durante varias horas hasta que la condensación se haya evaporado completamente. Mantenimiento 401a • Para la limpieza de la unidad, use un paño limpio y seco, o ligeramente humedecido con agua. Para eliminar la suciedad importante, use un trapo impregnado con un detergente suave y no abrasivo. Luego asegúrese de secar completamente la unidad con un trapo suave y seco. 402 • Nunca use benzina, alcohol nidisolventes de ningún tipo para evitar la posible deformación o decoloración de la unidad. Precauciones Adicionales 553 • Sea cuidadoso al usar los botones, deslizadores u otros controles de la unidad así como al usar sus jacks y conectores. Una manipulación forzada puede provocar un funcionamiento incorrecto. 556 Además de los puntos en la sección “USO SEGURO DE LA UNIDAD” de la pág, 2 y 3, por favor, lea y siga las siguientes instrucciones: • Al conectar o desconectar todos los cables, sujete el conector, nunca tire del cable. De este modo evitará causar cortocircuitos, o dañar los elementos internos del cable. Fuente de Alimentación • Par evitar molestar a sus vecinos, procure mantener el volumen a unos niveles razonables. Puede usar auriculares. De este modo no tiene que preocuparse por molestar las personas de su alrededor (especialmente a altas horas de la noche). 307 • Antes de conectar esta unidad con otros dispositivos, apágue todas las unidades. Esto ayudará a prevenir un mal funcionamiento y/o daños en altavoces u otros dispositivos. Ubicación 351 • El uso de la unidad cerca de amplificadores de potencia (u otros equipos que contengan grandes transformadores de corriente), puede generar zumbidos. Para solucionar el problema, cambie la orientación de la unidad o colóquela en un lugar lejos de la fuente de inteferencia. 352b • Los dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos móbiles, pueden generar ruido si se utilizan cerca de la unidad. Este ruido podria ocurrir al recibir o realizar una llamada telefónica o durante la conversación. En caso de experimentar este tipo de problemas, coloque sus dispositivos inalámbricos a mayor distancia de esta unidad o simplemente apáguelos. 354a • No exponga la unidad a la luz directa del sol, ni la coloque cerca de dispositivos que irradien calor, dentro de un vehículo cerrado o sujeto a temperaturas extremas. Además, no permita que la unidad reciba directamente fuentes de luz de dispositivos de iluminación (como una luz de piano o puntos de luz potentes) durante periodos prolongados de tiempo. El calor excesivo puede deformar o dañar los acabados de la unidad. 558a 559a • Cuando necesite transportar la unidad, colóquela en la caja, (incluyendo su almohadillado de origen a ser posible). De no ser posible, necesitará usar meterial de embalaje equivalente. 562 • Use un cable de Roland para realizar las conexiones. Si usa otro tipo de cable, por favor, tome las siguientes precaudiones: • Algunos cables de conexión contienen reóstatos. No use cable que incorporen reóstatos para conectar la unidad. El uso de este tipo de cables puede causar que el nivel de sonido sea extremadamente bajo o inaudible. Para información sobre las especificaciones del cable, contacte con el fabricante. 3 Contenido USO SEGURO DE LA UNIDAD...2 NOTAS IMPORTANTES ..............3 Descripción del Panel ... 5 Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra ............... 6 Precauciones antes de la i n s t a l a c i ó n ............................6 Ajustar la Pastilla Dividida .........8 Acoplar la Pastilla Dividida ........9 Acoplar la Pastilla con cinta adhesiva de doble cara...................... 9 Acoplar la Pastilla mediante tornillos ...............................................12 Usar el Soporte para acoplar la Pastilla ............................................. 13 Comprobar y realizar un ajuste fino de la altura de la Pastilla...14 Acoplar el Controlador .............14 Ajustar la longitud del cable de la Pastilla .............................................. 14 Acoplar mediante el Soporte.......... 15 Acoplar mediante la Cinta adhesiva de Doble cara y un tornillo ............ 16 Cómo conectar la unidad G K - 3 .......................... 1 7 Especificaciones técnicas ....................19 4 Características La unidad GK-3 es una Pastilla Dividida especial que instalada en una guitarra convencional permite interpretar los sonidos de dispositivos de guitarra compatibles con GK (Roland GR-20 o VG-88 etc.). • El mecanismo de curva ajustable de la Pastilla hace compatible la unidad GK-3 conguitarras con distintas curvaturas de diapasón. • La unidad GK-3 incluye soportes especiales, espaciadores, y otros accesorios que le permitirán acoplar la unidad fácilmente en cualquier guitarra. • Puede usar los interruptores de control para controlar las diversas funciones de los dispositivos GK conectados. Sobre la Garantía de la unidad GK-3 Roland garantiza que la unidad GK-3 (y todas las partes incluidas) no tienen fallos de fabricación ni ensamblaje. En caso de necesitar mantenimiento, contacte con su distribuidor o el Servicio Técnico Roland más próximo. Roland no se responsabiliza de los daños causados en su instrumento o en la unidad GK-3 como resultado de su intento de instalar o retirar la unidad GK-3. Si no está seguro de ser capaz de instalar la Pastilla o el Controlador correctamente (especialmente si necesita agujerear el cuerpo de su instrumento), por favor contacte con su distribuidor Roland o con el Servivio Técnico Roland. Descripción del Panel fig.0010 la pastilla 6. Interruptor DOWN/S1 Junta 7. Interruptor UP/S2 Tornillo de ajuste R 8. Indicador Power 2. Volumen GK 5. Interruptor 3. Conector GK de selección 4. Jack de entrada 1.Pastilla Dividida de pastilla Normal Controlador Pastilla 1. Pastilla Dividida 5. Esta pastilla detecta las vibraciones de las cuerdas de la guitarra. Se acopla entre el puente de la guitarra y la pastilla del puente. Cambia entre la salida del dispositivo GK conectado y la salida normal de la guitarra. 2. Volumen GK Control de volumen del dispositivo GK conectado. * Algunos dispositivos Compatibles con GK permiten cambiar la función Volumen GK. Para más información, consulte el Manual del Propietario del dispositivo GK que esté conectando. 3. Conector GK Conecte el dispositivo GK en este conector. 4. Jack de Entrada convencional Este jack permite introducir las señales de las pastillas normales de la guitarra en la unidad GK-3. Conectelo usando el cable de guitarra incluido con la unidad GK-3. * Interruptor Select Cambiar la función GK Volume también cambia la función de este interruptor. Para información más detallada, consulte el Manual del Propietario del dispositivo GK que esté conectado. 6. Interruptor DOWN/S1 7. Interruptor UP/S2 La función de los interruptores S1 y S2 varia según el dispositivo GK conectado. Para más información, consulte el Manual del Propietario del dispositivo GK que esté conectando. 8. Indicador Power Indica que la unidad GK-3 recibe corriente. El suministro de energía a la GK-3 se realiza mediante el dispositivo GK vía el cable GK. No son necesarias baterías ni otra fuente de alimentación. 5 Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra La pastilla GK-3 está diseñada para su montaje en guitarras eléctricas y acústicas convencionales. Por favor, lea la siguientes guía antes de instalar la pastilla GK-3. Precauciones antes de la instalación • No use la pastilla GK-3 con guitarras de 12 cuerdas ni en guitarras con configuraciones que no sean de 6 cuerdas, guitarras con cuerdas de nylon. La unidad no funcionará correctamente en este tipo de instrumentos. • Realice los ajustes o modificaciones necesarias en su guitarra, como ajuste de acción, quintaje, etc. antes de instalar la pastilla GK-3. • Para asegurarse de que no hay problemas de instalación, realice una presentación de la pastilla dividida y de la unidad controladora en la guitarra, antes de realizar una instalación definitiva. • Cuando use el tornillo para acoplar el controlador, recomendamos que acople la pastilla GK-3 primero mediante el soporte especial, y una vez confirmado que no hay problemas al interpretar con la unidad, asegúrela con el tornillo. 6 • Si usa solamente la cinta adhesiva de doble cara para acoplar el controlador, el uso prolongado y las actuaciones en directo provocarán un deterioro de la cinta, y el controlador se desplazará de su posición de montaje. Además, al retirar la cinta puede ocasionar desperfectos en el acabado de su guitarra. La cinta adhesiva suministrada está destinada a un uso temporal, para ayudarle a determinar la posición óptima para la ubicación del controlador. • En ciertas guitarras, el espacio entre la pastilla del puente y el puente es demasiado estrecho para la instalación de la pastilla dividida. En estos casos, puede ser necesario modificar la guitarra (por ejemplo, desplazando la pastilla del puente hacia el mástil para proporcionar espacio para la pastilla dividida); Consulte con el distribuidor de su instrumento. Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra Confirme que el paquete contiene todas las las siguientes piezas para instalar la unidad GK-3. fig.1010e (Accessories) Tornillos cabeza plana 3x16 mm Almohadilla de la pastilla x 1 (Para instalar el controlador) Tornillos cabeza redonda 3x20 mm x 4 (Para instalar la Pastilla Dividida) Espaciador de la pastilla B x 2 (Para ajustar la altura de la Pastilla Dividida) x 2 (Para instalar la Pastilla Dividida) Espaciador de la pastilla B Adhesivo doble cara B x 4 (Para instalar la Pastilla Dividida) x 1 (Para instalar el soporte B) Arandela de muelle x 1 (Para instalar el soporte B) Arandela plana x 1 (Para instalar el soporte B) Adhesivo doble cara A x 3 (Para instalar el controlador) x 1 (Para instalar el soporte A) Funda del tornillo x 2 (Para instalar la Pastilla Dividida) Muelle Almohadilla x 3 (Para ajustar la altura de la Pastilla Dividida) Soporte de la Pastilla Espaciador de la pastilla C x 4 (Para ajustar la altura de la Pastilla Dividida) x 1 Tubo de goma x 2 (Para acoplar la Pastilla Dividida en el soporte) Soporte A Soporte B Tornillo 3x8 mm x 2 (Para acoplar la Pastilla Dividida en el soporte) Plantilla de ajuste x 1 Indicador de margen Cable jack de guitarra convencional Destornillador x 1 7 Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra Ajustar la Pastilla Dividida La superfície del diapasón de una guitarra no es plana, describe un arco desde la primera a la sexta cuerda, y las cuerdas están dispuestas también de forma curva. La Pastilla Divivida usa bobinas independientes que le permiten una recepción individual de las vibraciones de cada cuerda, por tanto, variaciones en los márgenes entre las cuerdas y las pastillas correspondientes puede generar divergencias en la sensibilidad de cada cuerda. La Pastilla Dividida GK-3 incluye un mecanismo de ajuste de la curva descrita por la disposición de las pastillas, que permite la instalación de la unidad GK-3 en distintos tipos de guitarras. 1 . Compruebe la curva del diapasón de la guitarra en que vaya a montar el GK-3. * Consulte el manual de su instrumento, el catálogo o en caso necesario con el fabricante. * Si no está seguro de la curva de su guitarra, acople la pastilla a la guitarra con los puntos de unión bajados. Proceda al ajuste de los puntos de unión una vez instalada correctamente la pastilla. 2 . Ajuste las pastillas mediante el destornillador suministrado. Coloque la plantilla de ajuste (incluida) encima de los puntos de unión de la tercera y cuarta cuerdas, y ajuste la altura de la pastilla mediante el tornillo R. La plantilla de ajuste consta de hendiduras para adptarse a curvas del tipo “250R” y “300R”. Si la curva de su guitarra es “250R”, ajuste el punto de unión en “250R” para que tenga la misma altura que la superfície de la plantilla. Si la curva de su guitarra es “300R”, ajuste el punto de unión en “300R” para que tenga la misma altura que la superfície de la plantilla. Una vez extendidos por completo (P. Ej., con el tornillo de ajuste girado completamente en el sentido de las agujas del reloj), el punto de unión quedará ajustado aproximadamente en 184R; El punto de unión bajado está en 400R. Si la curva de su guitarra difiere de cualquiera de estos ajustes, primero ajustela en la posición que mejor se adapte a su guitarra, y realice los ajustes finos una vez instalada la pastilla. 8 * Asegúrese de no apretar demasiado el tornillo de ajuste. Al elevar el punto de unión, gire el tornillo de ajuste lentamente en el sentido de las agujas del reloj, y deje de apretar en el punto en que empiece a notar mayor resistencia. Si continua apretando el tornillo más allá del límite, puede dañar la unidad. fig.1020 (R Adjustment Diagram) Tornillo de ajuste R Plantilla de ajuste Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra Acoplar la Pastilla Dividida Existen tres métodos para acoplar la Pastilla Dividida. • Acoplar la Pastilla Dividida con adhesivo de doble cara (Pág. 9) Es el modo más sencillo de acoplar la pastilla en guitarras de tapa plana. • Acoplar la Pastilla Dividida mediante tornillos (Pág. 12) Este método permite un ajuste más preciso * * posterior aunque es más complejo. • Acople de la pastilla mediante el soporte (Pág. 13) Es el método más simple para guitarras con el puente incrustado en el cuerpo de la guitarra. Evite que el cable de conexión entre la pastilla y el controlador sufra una tensión innecesaria, ya que podría romperse. No retuerza ni doble la pastilla. Al retirarla del instrumento, hágalo con mucho cuidado.  Acoplar la Pastilla con cinta adhesiva de doble cara 1 . Coloque la pastilla entre el cuerpo de la guitarra y las cuerdas, y determine la posición de acople. En principio, la pastilla debe estar centrada respecto a las seis cuerdas, tan cerca del puente como sea posible. * No es necesario que las cuerdas presenten una alineación perfecta con el centro de sus respectivas bobinas. Sólo es necesario que cada cuerda pase por encima de una porción de su bobina. fig.1050e (Yokes and Strings) fig.1030 (Position of Pickup Attachment) 4ª cuerda 5ª cuerda 6ª cuerda * Si su guitarra tiene una palanca de vibrato, al acoplar la Pastilla Dividida en la posición del puente esta puede contactar directamente con el trémolo. Coloque la pastilla de forma que no interfiera con el funcionamiento del puente. * Si su guitarra usa cuerdas de cobre, metal o bronce, como por ejemplo en una guitarra acústica, acople la pastilla a una distancia de unos 15 mm (9/16”) desde el puente. * No coloque la pastilla dividida a una distancia superior a 20 mm (13/16”) del puente, en ningún tipo de guitarra. fig.1040e (Position of Pickup Attachment (Side View)) Máximo 20 mm * Asegúrese de que la Pastilla Dividida está orientada correctamente. El cable de la Pastilla debe salir de la parte inferior de la sexta cuerda. Una vez determinada la posición en que se acoplará la pastilla, márquela con un lápiz, cinta adhesiva u otro método apropiado. 9 Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra 2 . Asegúrese de que la curva del mástil y la altura de las cuerdas son correctas, luego afine cada cuerda de modo estándar. * Cambios en la altura de las cuerdas posteriores a la instalación de la Pastilla GK-3 pueden causar alteraciones en el margen entre las cuerdas y la Pastilla, que disminuirán la sensibilidad de captación. 3 . Ajuste la altura de la Pastilla. Inserte los espaciadores incluidos bajo la Pastilla hasta que quede colocada en la altura adecuada. (Todavía no retire el protector de la cinta adhesiva). Existen tres tipos de espaciadores de pastillas: “A” (3 mm), “B” (1 mm) y “C” (0.25 mm); Combinelos como sea necesario para conseguir la altura de cuerdas adecuada. * La altura de cuerdas debe ajustarse para que la distancia entre la pastilla y las cuerdas sea de 1.0 mm (0.04”) al pulsar en los trastes más agudos en la primera y la sexta cuerdas. Compruebe la altura usando el Indicador de márgenes proporcionado (1.0 mm), y ajuste la altura como sea necesario (Pág. 12). * Si la altura de la primera y la sexta cuerdas difiere al pulsar el traste más agudo, compénselo añadiendo los espaciadores de anchura media o1/3 hasta que igualar el margen para ambas cuerdas. En guitarras de tapa redonda, coloque las almohadillas de la Pastilla debajo de los espaciadores de la Pastilla. fig.1060e (Pickup Spacers) * 4 . Retire las cuerdas de su guitarra. 5 . Retire la cubierta de la cinta para las almohadillas de las pastillas, los espaciadores de las pastillas, y la Pastilla, y monte cuidadosamente la Pastilla en la guitarra. 6 . Instale las cuerdas de nuevo y afine la guitarra. Posteriormente compruebe con cuidado la altura de la Pastilla Dividida una vez más. Mediante el Indicador del margen mida los márgenes entre la Pastilla y las cuerdas, para confirmar que son de aproximadamente 1.0 mm (0.04"), al pulsar las primera y la sexta cuerdas en el traste más agudo. Para finalizar la instalación compruebe que al interpretar, las cuerdas no chocan con la pastilla. 7 . Si la altura de la Pastilla Dividida no es correcta, realice los siete pasos anteriores. 1) Examine cuidadosamente la pastilla en su estado normal, y añada los espaciadores que sean necesarios, si la pastilla está demasiado baja, o retire uno o más espaciadores si está demasiado alta. 2) Retire las cuerdas de la guitarra. 3) Retire la Pastilla Dividida de la guitarra. * Pickup Spacer Pickup Cushion Los espaciadores de pastillas y las almohadillas se instalan en la guitarra mediante cinta adhesiva de doble cara. Sin embargo, al fijar la cinta, su grosor se reduce en 0.1 mm (0.004”) al retirar la cubierta protectora. Por tanto, si usa varios espaciadores de pastillas, tenga en cuenta este factor y ajuste la altura ligeramente superior para compensar. Manipule la Pastilla Dividida con cuidado, retorcerla o doblarla podria romper las bobinas. Cuidadosamente inserte un objeto delgado y plano (como un cuchillo de mesa) debajo de la pastilla desde el lado de la sexta cuerda, y haga palanca hacia fuera cuidadosamente para retirar la pastilla. fig.1070 (Removing the Pickup) * Ajuste el grosor de las almohadillas de la Pastilla como sea conveniente, por ejemplo usando dos almohadillas. 10 Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra 4) 5) 6) Después de retirar la pastilla, cuidadosamente retire la cinta adhesiva de doble cara de la parte posterior de la pastilla. Ajuste la altura de la Pastilla. Si desea añadir un espaciador, primero retire por completo la cinta adhesiva de la superfície de los espaciadores existentes y añada el nuevo espaciador. Posteriormente retire los espaciadores necesarios y la cinta adhesiva restante. Acople dos piezas de la nueva cinta adhesiva B en la parte posterior de la pastilla. 7) 8) * Acople la pastilla en la parte superior del espaciador que vaya a aplicarse en el cuerpo de la guitarra. Instale las cuerdas de nuevo, y afine la guitarra. Luego compruebe la altura de la Pastilla Dividida una vez más. Más tarde, necesitará ajustar la sensibilidad de la pastilla al conectarla a dispositivos GK. Sin embargo, es posible que el nivel de sensibilidad en el dispositivo GK sea demasiado alto. En estos casos puede corregir el problema ampliando el margen entre las cuerdas y la pastilla. Lleve a cabo los pasos del 1 al 8 para bajar ligeramente la altura de la Pastilla Dividida. Cómo usar el Indicador de márgenes Es necesario ajusar la altura de la Pastilla Dividida de modo que el margen entre cada cuerda y la Pastilla Dividida sea 1.0 mm (0.04”) al pulsar el traste más agudo. El Indicador de márgeners proporcionado con la Pastilla GK-3 tiene un grosor de 1.0 mm; Colóquelo entre las cuerdas y la Pastilla Dividida como se muestra en la figura inferior, luego compruebe y ajuste su altura. fig.1090 (Clearance Gauge) 11 Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra  Acoplar la Pastilla mediante tornillos Los pasos para determinar la posición de acople de la pastilla y para comprpobar la altura son los mismos que para el montaje mediante cinta adhesiva de doble cara. Consulte “Acoplar la Pastilla con cinta adhesiva de doble cara” (Pág. 9). * La altura de las cuerdas respecto al cuerpo de la guitarra no debe ser inferior a 13 mm (9/16”) cuando la Pastilla se monta mediante tornillos. 1 . Determine la posición de acople de la Pastilla. Luego marque la posición de los agujeros de los extremos de la pastilla, superponiéndola encima del cuerpo de la guitarra. 5 . Reinstale las cuerdas en la guitarra. 6 . Ajuste la altura de la pastilla. * La altura de la pastilla debe ajustarse para que al pulsar los trastes más agudos en la primera y la sexta curdas, la distancia entre la pastilla y las cuerdas sea de 1.0 mm (0.04”). Compruebe la altura mediante el Indicador de márgenes incuido(1.0 mm). * Más tarde, necesitará ajustar la sensibilidad de la pastilla al conectarla a dispositivos GK. Sin embargo, es posible que el nivel de sensibilidad en el dispositivo GK sea demasiado alto. En estos casos puede corregir el problema ampliando el margen entre las cuerdas y la pastilla. Trate de bajar la altura de la Pastilla. * Si los muelles son demasiado largos, use unos alicates para cortarlos en la medida adecuada. 2 . Retire las cuerdas de la guitarra. 3 . Mediante un taladro o herramienta similar, realice agujeros de referencia para los tornillos de acople. * Si los agujeros de referencia se realizan en una posición incorrecta, la pastilla no quedará montada correctamente. Sea especialmente cuidadoso al realizar los agujeros de acople. * Los agujeros de referencia deben tener 2 mm (0.08”) de diámetro aproximadamente. * Si el cuerpo de la guitarra es de un material especialmente duro, el diámetro de los agujeros de referencia debe ser superior a 2 mm. 4 . Coloque los muelles entre los agujeros de referencia y la pastilla tal como se muestra en la figura inferior, luego sujete fírmemente la pastilla mediante los tornillos. fig.1100 Wood Screw 3x20 mm Spring Pilot Hole 12 Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra  Usar el Soporte para acoplar la Pastilla 1 . Acoplar la Pastilla dividida mediante el soporte. fig.1105 4 . Coloque el soporte en los anclajes y cúbralo con el puente. fig.1105 (Attachment with the Holders) Tornillo 3x8 mm Puente Tubo de Goma Soporte de la Pastilla Soporte de la Pastilla * Es posible ajustar la altura de la pastilla al final del procedimiento de instalación, por tanto en este punto ajústela más baja para facilitar el acople. * Los tubos de goma pueden sustituirse por los muelles. Inserte los tubos, luego gire los tornillos de ajuste para que realicen presión y compriman los tubos. 2 . Retire las cuerdas y el puente de la guitarra. 3 . Baje el ajuste de los tornillos de anclaje del puente de la guitarra aproximadamente 2 mm (0.08”). * Tornillo de anclaje de altura del puente de la guitarra 5 . Reinstale las cuerdas y afine la guitarra de nuevo. * Afine las cuerdas con la Pastilla Dividida ajustada en su posición óptima (en que todas las cuerdas están situadas encima de sus bobinas respectivas). 6 . Ajuste la altura de la Pastilla. * La altura de la pastilla debe ajustarse para que al pulsar los trastes más agudos en la primera y la sexta curdas, la distancia entre la pastilla y las cuerdas sea de 1.0 mm (0.04”). Compruebe la altura mediante el Indicador de márgenes incuido(1.0 mm). * Más tarde, necesitará ajustar la sensibilidad de la pastilla al conectarla a dispositivos GK. Sin embargo, es posible que el nivel de sensibilidad en el dispositivo GK sea demasiado alto. En estos casos puede corregir el problema ampliando el margen entre las cuerdas y la pastilla. Trate de bajar la altura de la Pastilla. * Si los tubos de goma son demasiado largos, use unos alicates para cortarlos en la medida adecuada. Si los anclajes del puente tienen su propio ajuste, baje su altura 2 mm (0.08”). 13 Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra Comprobar y realizar un ajuste fino de la altura de la Pastilla Use el Indicador de márgenes para confirmar que los márgenes entre cada cuerda y la pastilla son de 1 mm aproximadamente. Si el espacio es mayor a 1 mm (0.04”), realice ajustes finos en la altura y la curva de la pastilla (consulte la Pág. 8). Acoplar el Controlador Existen dos modos de acoplar el controlador. • Acoplar la unidad Controladora • Acoplar la unidad Controladora mediante el soporte (Pág. 15) Con este método, el soporte quedará asegurado mediante el enganche de la correa de la guitarra. Este método permite una instalación fácil sin necesidad de modificar la guitarra. mediante cinta adhesiva de doble cara y tornillos (Pág. 16) Este método le permitirá situar el controlador en la zona de la guitarra que usted prefiera sin usar el soporte, reduciendo el grosor del controlador. Sin embargo, acoplar el controlador mediante la cinta y los tornillos resulta complejo en guitarras de tapa curvada.  Ajustar la longitud del cable de la Pastilla Presente el controlador en el lugar donde vaya a ser acoplado a la guitarra para comprobar la longitud del cable de la pastilla de la guitarra. Si el cable es demasiado largo, enróllelo en el espacio debajo del controlador. fig.1110 (Adjusting the Pickup Cable Length) 14 Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra  Acoplar mediante el soporte 1 . Retire los tornillos de la parte inferior del controlador, luego acople la unidad GK-3 en el soporte “A”. 4 . Acople el soporte “B” de modo que el cuerpo de la guitarra quede en medio de los dos soportes. fig.1120e (Attaching to the Holder) fig.1140e (Attaching to the Guitar 2) Soporte A Funda del tornillo Soporte B Arandela plana Arandela de muelle GK-3 5 . Apriete los soportes “A” y “B” con la arandela plana, la arandela de muelle y la funda de la tuerca. * 2 . Afloje el enganche de la correa de la guitarra e inserte el soporte “A”. Al acoplar la unidad GK-3 a una guitarra de tapa curvada, coloque la almohadilla entre el cuerpo de la guitarra y el soporte “A”. fig.1150 (Spacer LP) fig.1130 (Attaching to the Guitar 1) GK-3 Almohadilla Soporte A Cuerpo de la guitarra Funda del tornillo Soporte B 3 . Atornille de nuevo el enganche de la correa de la guitarra. 15 Montaje de la pastilla GK-3 en la Guitarra  Acoplar mediante la Cinta Adhesiva de doble cara y un tornillo 1 . Coloque el controlador en una posición adecuada en la superfície de la guitarra para determinar el lugar definitivo de montaje. Preste atención a los siguientes puntos. 3 . Después de aplicar la cinta adhesiva de doble cara A a la parte inferior del controlador, acole el controlador a la guitarra. fig.1160 (Double-Sided Tape) • Realice la instalación en una superfícia nivelada. • Coloque el controlador de modo que no interfiera a la hora de interpretar. • Si su guitarra consta de un control de afinación fina, coloque el controlador de modo que no interfiera con los ajustes de afinación. • Coloque el controlador de modo que le permita manipular cómodamente el interruptor de selección, los interruptores S1 y S2, y el resto de controles. • Coloque el controlador de modo que no aplique demasiada tensión al Jack de entrada convencional, a la Pastilla Dividida, o a los cables del conector GK. * 4 . Sujete fírmemente el controlador mediante el tornillo proporcionado. (Tornillo de cabeza plana, 3x16 mm). fig.1170e (Securing with the Screw) Asegúrese de que los conectores GK y el Jack de entrada convencional no sobresalen ya que de lo contrario, si recibieran una presión excesiva podrian dañarse. 2 . Una vez determinada la posición del controlador, colóquelo en la posición definitiva y proceda a realizar los agujeros de montaje en el cuerpo de la guitarra, tomando como referencia la cavidad para el tornillo de la unidad. * El diámetro del agujero debe ser de 2 mm aprox. * Antes de realizar el agujero de prueba, confirme que no existe ningún impedimento para el acople del controlador en la guitarra. 16 Coloque el tornillo (de cabeza plana, 3x16 mm) através de esta cavidad. * Si prefiere evitar agujerear el cuerpo de su guitarra, puede asegurar el controlador mediante cinta adhesiva o los soportes únicamente. Si usa solamente la cinta adhesiva de doble cara para acoplar el controlador, el uso prolongado y las actuaciones en directo provocarán un deterioro de la cinta, y el controlador se desplazará de su posición de montaje. Además, al retirar la cinta puede ocasionar desperfectos en el acabado de su guitarra. La cinta adhesiva suministrada está destinada a un uso temporal, para ayudarle a determinar la posición óptima para la ubicación del controlador. Cómo conectar la unidad GK-3 * Para evitar un mal funcionamiento y / o daños en altavoces u otros dispositivos, siempre baje el volumen de todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión. * Si usa cables de conexión que contienen reóstatos, el nivel de volumen de los equipos conectados a las entradas puede ser bajo (Jack de entrada convencional de la guitarra). Si esto ocurre, use cables de conexión que no contengan reóstatos, como por ejemplo los cables Roland PCS. * Cuando todos los dispositivos estén correctamente conectados, encienda los diversos dispositivos en el orden especificado acontinuación. Encender todos los dispositivos en el orden erróneo puede dar lugar a un mal funcionamiento y /o daños en altavoces y otros dispositivos. 1 . Asegúrese de que los dispositivos conectados están apagados, luego conecte el dispositivo en el conector GK de la unidad GK-3 mediante el cable. fig.2010 * El cable GK es un cable de bloqueo. Al desconectar el cable, no tire de él con una fuerza excesiva, libere el bloqueo y desconecte el cable con cuidado. Puede desconectar el cable de forma fácil y rápida simplemente manteniendo pulsada la porción del bloqueo con su dedo pulgar y tirando del cable cuidadosamente. fig.2020 Cable GK GK IN Dispositivo GK Conecte la unidad GK-3 sólo con el cable GK (suministrado con los dispositivos compatibles con GK de Roland y con cables GK opcionales vendidos por Roland). El uso de cualquier otro tipo de cable puede dar lugar a un mal funcionamiento o daños en la unidad. 17 Cómo conectar la unidad GK-3 * Antes de interpretar, asegúrese de enrollar el cable en la correa de la guitarra cerca del enganche. De este modo evitará una tensión excesiva en el cable que pueda dañar la guitarra o la unidad GK-3. fig.2040 3 . Apague el dispositivo GK conectado. El Indicador Power del controlador se encenderá. Ahora al interpretar en su guitarra, escuchará el sonido del dispositivo GK conectado. * El indicador Power se encenderá cuando la unidad GK-3 y el dispositivo GK estén conectados correctamente mediante un cable GK y el dispositivo GK esté encendido. 943 * 2 . Use el cable de guitarra convencional incluido para conectar el Jack Output de la guitarra con el Jack de entrada convencional de la unidad GK-3. fig.2050 Cable convencional de guitarra * Esta conexión es necesaria para obtener el sonido directo de la y también el sonido producto de la mezcla del sonido directo de la guitarra con el sonido del sintetizador. También permite conectar la toma de tierra de la guitarra y de la unidad GK-3. Incluso si no pretende usar el sonido directo de la guitarra es necesario realizar esta conexión siempre para aprovechar la reducción de ruido que proporciona. 18 Siempre asegúrese de que el volumen esté bajado antes de encender la unidad. Incluso si el volumen está completamente bajado, el encendido de la unidad produce ruido. No se trata de un mal funcionamiento. Especificaciones técnicas GK-3: Pastilla Dividida Volumen GK Interruptor DOWN/S1 Interruptor UP/S2 Interruptor Select • Dimensiones fig.3020 74 (2-15/16) • Controls • Indicador Indicador Power • Conectores 87 (3-7/16) 23 (15/16) Conectores GK Jack de entrada convencional • Peso 60 g Cables GK: GKC-3, GKC-5, GKC-10 Caja GK Parallel Box: GKP-4 Unidad Unit Selector: US-20 * En interés de mejoras en el producto, las especicifaciones y/o apariencia de esta unidad estan sujetas a cambios sin previo aviso. 8.2 (3/8) • Opcionales 102 (4-1/16) 6.3 (1/4)* 7.6 (5/16)* 8.6 (3/8)* Cable de guitarra convencional Partes para la instalación Manual del Propietario 8 (3/8) • Accesorios Unidad : mm (pulgadas) *…Ajuste máximo de altura de bobinas Unidad : mm (pulgadas) 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Roland GK-3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas