hussman ID5SMO45 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Agrupación de cuña exterior de 45°
Agrupación de cuña interior de 45°
Agrupación de cuña exterior de 90°
Agrupación de cuña interior de 90°
EXHIBIDORES DE CUÑA
Manual de instalación y operación
N/P 3077879_B
Mayo de 2023
Inglés N/P 3077878
Se envía con las hojas de datos del gabinete.
MANUAL - I/O Insight MDM Temp Wedge-SP
MANUAL de instalación y operación Insight de temperatura media, de cuña-SP
Exhibidores para carne, deli, lácteos y frutas y verduras
Temperatura media
¡Guárdelo en el local para referencia futura!
IMPORTANTE
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
ii
This warning does not mean that Hussmann products
will cause cancer or reproductive harm, or is in
violation of any product-safety standards or
requirements. As clarified by the California State
government, Proposition 65 can be considered more of
a ‘right to know’ law than a pure product safety law.
When used as designed, Hussmann believes that our
products are not harmful. We provide the Proposition
65 warning to stay in compliance with California State
law. It is your responsibility to provide accurate
Proposition 65 warning labels to your customers when
necessary. For more information on Proposition 65,
please visit the California State government website.
August 31, 2018
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completa y detenidamente.
Este manual se escribió de conformidad con el equipo establecido originalmente, que está
sujeto a cambios. Hussmann se reserva el derecho a cambiar o revisar las especificaciones
y diseño del producto en relación con cualquier característica de nuestros productos.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Solo el personal calicado debe instalar y hacer el mantenimiento de este equipo.
Se debe usar un equipo de protección personal (EPP) siempre que se haga mantenimiento
a este equipo. Siempre que trabaje con este equipo y manipule vidrio, use gafas de
seguridad, guantes, botas o zapatos de protección, pantalones largos y camisa de manga
larga. Cumpla con todas las precauciones indicadas en las etiquetas, adhesivos, rótulos y
documentos incluidos en este equipo.
This warning does not mean that Hussmann products
will cause cancer or reproductive harm, or is in
violation of any product-safety standards or
requirements. As clarified by the California State
government, Proposition 65 can be considered more of
a ‘right to know’ law than a pure product safety law.
When used as designed, Hussmann believes that our
products are not harmful. We provide the Proposition
65 warning to stay in compliance with California State
law. It is your responsibility to provide accurate
Proposition 65 warning labels to your customers when
necessary. For more information on Proposition 65,
please visit the California State government website.
August 31, 2018
SOLO PARA INSTALACIONES EN CALIFORNIA:
Cáncer y daños reproductivos
www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA:
31 de agosto de 2018 3069575
Esta advertencia no signica que los productos de Hussmann
causarán cáncer o daños reproductivos, ni que violan alguna
norma o requisito de seguridad del producto. Tal como lo
aclara el gobierno del estado de California, la Propuesta 65
puede considerarse más como una ley sobre el “derecho a
saber” que una ley pura sobre la seguridad de los productos.
Hussmann considera que, cuando se utilizan conforme a su
diseño, sus productos no son dañinos. Proporcionamos la
advertencia de la Propuesta 65 para cumplir con las leyes
del estado de California. Essu responsabilidad brindar
a sus clientes etiquetas de advertencia precisas sobre la
Propuesta65 cuando sea necesario. Para obtener más
información sobre la Propuesta65, visite la página de
Internet del gobierno del estado de California.
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B iii
Exhibidores de temperatura media
ÍNDICE
DEFINICIONES ANSI Z535.5 ..............................................iv
LISTA DE HERRAMIENTAS PARA LA
INSTALACIÓN..................................................................iv
INSTALACIÓN
Certicación UL ...............................................................1-1
Normas federales y estatales .............................................1-1
Ubicación ..........................................................................1-1
Temperaturas del producto ...............................................1-1
Daños durante el envío......................................................1-2
Descarga ...........................................................................1-2
Carga exterior ...................................................................1-2
Paleta de envío ..................................................................1-3
Ubicación de la placa del número de serie .........................1-3
Código QR ........................................................................1-3
Exhibidores enviados con el extremo instalado .................1-4
Soportes de envío del extremo ........................................... 1-4
Nivelación del exhibidor ...................................................1-5
Nivelación y unión de gabinetes de cuña en una
agrupación .....................................................................1-6
Aplique los sellos ...............................................................1-7
Unión de gabinetes de cuña exterior ..................................1-8
Unión de gabinetes de cuña interior ..................................1-9
Instalación de los ensambles de extremo .........................1-15
Accesorios de montaje de los separadores ....................... 1-18
Accesorios de los separadores acrílicos ...........................1-26
Instalación de topes.........................................................1-30
Límites de peso máximo de los estantes ..........................1-31
Instalación de los estantes de cuña .................................. 1-31
Instalar los estantes de cuña ............................................1-32
REFRIGERACIÓN / CONEXIONES ELÉCTRICAS
Refrigerante ......................................................................2-1
Tubería del refrigerante .....................................................2-1
Multiplexado .....................................................................2-2
Dimensionamiento de líneas ...............................................................2-2
Trampas de aceite................................................................................2-2
Caída de presión .................................................................................2-2
Aislamiento ....................................................................... 2-2
Líneas de succión ..............................................................2-2
Líneas de líquido ............................................................... 2-3
Termostato de refrigeración ..............................................2-3
Secuencias de descongelamiento .......................................2-3
Datos eléctricos del exhibidor ...........................................2-3
Conexiones eléctricas ........................................................2-3
Cableado en el local ..........................................................2-3
Penetración de la tubería en la pared posterior..................2-3
Identicación del cableado ................................................2-4
Ubicación del sensor .........................................................2-4
Ubicación de la fuente de alimentación para las cuñas ......2-5
Acceso a las conexiones eléctricas para las fascias de
frente plano y listas para la colocación de anuncios .......2-6
Manejo de dispositivos sensibles a la electricidad estática
(selector de los ventiladores) ........................................... 2-7
Instalación del kit del selector de velocidad de los
ventiladores de Tipo II ...................................................2-8
TUBERÍA DE GOTEO / AJUSTE Y ACABADO /
SALPICADEROS
Salida de desagüe y sello de agua.......................................3-1
Instalación de la tubería de goteo ......................................3-2
Alineación nal, ajuste y acabado .....................................3-4
Alineación de la tapa superior de la fascia ..........................................3-4
Alineación del panel delantero ............................................................3-5
Instalación de los salpicaderos de extremo (gabinete
estándar) ........................................................................3-8
Instalación de los soportes del retenedor del
salpicadero ...................................................................3-10
Instalación de los soportes del retenedor del salpicadero
(gabinete de cuña exterior) ...........................................3-11
Alineación de los salpicaderos para eliminar los espacios
en la agrupación de gabinetes ....................................... 3-12
Alineación de estantes de cuña ........................................3-13
ARRANQUE / OPERACIÓN
Arranque y operación .......................................................4-1
Límites de carga ................................................................4-1
Surtido ..............................................................................4-1
Lámparas LED .................................................................4-2
Procedimiento para instalar estantes con
iluminación ....................................................................4-3
Instalación del clip de lámpara LED para estantes ...........4-5
Instalación del tope para producto ....................................4-5
Instalación del termómetro requerido por FDA/NSF .......4-6
MANTENIMIENTO
Cuidado y limpieza ...........................................................5-1
Pleno del ventilador del gabinete de cuña Insight ................................5-1
Pleno del ventilador del gabinete de cuña exterior ...............................5-1
Rejillas de aire de retorno removibles ..................................................5-1
Identicación de las partes del gabinete ............................5-2
Paneles de la fascia ..............................................................................5-3
Supercies exteriores ...........................................................................5-3
Supercies interiores ...........................................................................5-3
Instrucciones de limpieza recomendadas ........................... 5-4
Semanal o mensual .............................................................................5-4
Trimestral o semestral .........................................................................5-4
Limpieza de los ensambles de panal ..................................5-5
Limpieza de los espejos .....................................................5-6
Retiro de los paneles interiores posteriores ........................ 5-6
Limpieza de los serpentines ............................................... 5-7
Limpieza de los rieles delanteros de acero inoxidable ........5-7
Eliminación de rayones del tope ........................................ 5-7
Limpieza debajo de los exhibidores ...................................5-7
SERVICIO
Reemplazo de los motores del ventilador ..........................6-1
Reparación de los serpentines de aluminio ........................ 6-2
Garantía
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
iv
HISTORIAL DE REVISIONES DEL MANUAL
REVISIÓN B
1. Se eliminó la página 5-4; se revisaron las instrucciones
de servicio del motor del ventilador, página 6-1, 6-2.
Se actualizaron los procedimientos de limpieza, página5-1.
Se actualizaron los colores de advertencia
REVISIÓN A
1. ....................................Emisión original.
DEFINICIONES ANSI Z535.5
Los signicados al lado derecho tiene el n de aclarar la magnitud y la urgencia de los daños y perjuicios
como consecuencia del uso indebido del usuario. Con relación al posible peligro, los asuntos relevantes
se dividen en cinco partes, según lo que dene las Series ANSI Z535.
LISTA DE HERRAMIENTAS PARA LA
INSTALACIÓN DE INSIGHT
(recomendadas)
—¦—
Descarga del remolque:
Barra de palanca (conocida también como mula,
barra Johnson, barra enJ, carretilla de palanca y
palanca)
Plataforma rodante
—¦—
Conguración de la agrupación de gabinetes:
Nivel de 4 pies (recomendado)
Trinquete
Broca de taladro para dados de ¼ pulg.
Broca de taladro para dados de 5/16pulg.
Broca profunda de taladro para dados de ½ pulg.
Llave abierta de ½ pulg.
Taladro de impacto, inalámbrico
Pistola de silicona
Llave ajustable de 10pulg.
Patín hidráulico
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no
se evita, tendrá como resultado la muerte o una
lesión grave.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que,
si no se evita, podría tener como resultado la
muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que,
si no se evita, podría tener como resultado una
lesión leve o moderada.
AVISO se utiliza para señalar prácticas no
relacionadas con una lesión personal.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
(o equivalentes) indican instrucciones o
procedimientos especícos relacionados
con la seguridad.
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-1
Exhibidores de temperatura media
CERTIFICACIÓN UL
Estos exhibidores se fabrican para cumplir con
los requisitos de las normas de seguridad de
ANSI/UL471. Se requiere la instalación
adecuada para mantener esta certicación.
NORMAS FEDERALES Y ESTATALES
Al momento de su fabricación, estos exhibidores
cumplían con todas las normas federales y estatales
o provinciales. Se requiere la instalación adecuada
para continuar cumpliendo con estas normas. Cerca
de la placa del número de serie, cada exhibidor tiene
una etiqueta que identica el entorno para el cual
se diseñó el exhibidor. Se requiere un kit de control
de velocidad de los ventiladores de Tipo II para que
cada exhibidor opere a las condiciones del Tipo II.
ANSI/NSF-7 TipoI – Refrigerador o congelador
exhibidor diseñado para una aplicación ambiental de
75°F / 55% de HR
ANSI/NSF-7 TipoII – Refrigerador o congelador
exhibidor diseñado para una aplicación ambiental de
80°F / 55% de HR
ANSI/NSF-7 – Refrigerador exhibidor diseñado para
frutas y verduras a granel
UBICACIÓN
Estos exhibidores están diseñados para exhibir
productos en tiendas con aire acondicionado,
donde la temperatura se mantiene al nivel
especicado por ANSI / NSF-7 o por debajo de él,
y la humedad relativa se mantiene a 55% o menos.
La colocación de exhibidores refrigerados bajo
la luz directa del sol, cerca de mesas calientes o
cerca de otras fuentes de calor podría perjudicar
su eciencia. Aligual que otros exhibidores,
estos son sensibles a las perturbaciones causadas
por el aire. Las corrientes de aire que circulen
alrededor de los exhibidores afectarán gravemente
su funcionamiento. NOpermita que el aire
acondicionado, los ventiladores eléctricos, las
puertas o ventanas abiertas, etc. generen corrientes
de aire alrededor de los exhibidores.
TEMPERATURA DEL PRODUCTO
El producto debe mantenerse siempre a la
temperatura adecuada. Esto signica que, desde
el momento en que se recibe el producto y hasta el
almacenamiento, la preparación y la exhibición,
la temperatura del producto debe estar controlada
para maximizar la vida del producto.
INSTALACIÓN
Merchandiser must operate for 24 hours
before loading product!
Regularly check merchandiser temperatures.
Do not break the cold chain. Keep products in
cooler or freezer before loading into merchandiser.
Medium temperature merchandisers are designed
for loading ONLY pre-chilled products.
Low temperature merchandisers are designed
for loading ONLY frozen products.
ATENCIÓN
Se debe mantener un espacio de 1.5pulg. (38mm)
entre la parte posterior del exhibidor y la
pared para que circule el aire. Sin embargo, en
condiciones de alta temperatura en el ambiente,
todavía puede haber condensación. Siesto sucede,
instale un método de ventilación forzada, como
un kit de ventilación para ventilador.
¡El exhibidor debe operar durante 24 horas
antes de cargarle producto!
Revise la temperatura del exhibidor con regularidad.
No interrumpa la cadena de frío. Mantenga los
productos en un congelador antes de colocarlos
en el exhibidor.
Los exhibidores de temperatura media están diseñados
ÚNICAMENTE para productos previamente enfriados.
Los exhibidores de temperatura baja están diseñados
ÚNICAMENTE para productos congelados.
»Tenga cuidado al trabajar cerca de líneas de
refrigeración o de agua. Se podría dañar el
equipo y podría sufrir lesiones.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-2
DAÑOS DURANTE EL ENVÍO
Antes y durante la descarga, todo el equipo debe ser
inspeccionado completamente por si hubiera daños
durante el envío.
Este equipo fue inspeccionado detenidamente
en nuestra fábrica. Cualquier reclamación por
pérdida o daños debe hacerse al transportista.
El transportista proveerá cualquier informe de
inspección o formulario de reclamación que sea
necesario.
Pérdidas o daños evidentes
Si hubiera pérdidas o daños evidentes, deben
señalarse en la nota del envío o en el recibo exprés
y ser rmados por el agente del transportista; de
lo contrario, el transportista podría rechazar la
reclamación.
Pérdidas o daños ocultos
Cuando la pérdida o el daño no sean evidentes sino
hasta después de desembalar el equipo, conserve
todos los materiales de embalaje y envíe al
transportista una solicitud de inspección por
escrito antes de que pasen 15días.
DESCARGA
El manejo inadecuado podría dañar el exhibidor
cuando se descarga. Use el soporte de envío y
las ranuras en arco para levantar los gabinetes al
descargarlos.
1. No arrastre el exhibidor para sacarlo del
remolque. Use una barra Johnson (mula).
2. No levante el gabinete por el recubrimiento; use
la base metálica del gabinete, las ranuras en arco
de plástico o el soporte de envío.
3. No lo levante por el borde inferior del panel del
extremo.
CARGA EXTERIOR
NO camine sobre la parte superior o interior del
exhibidor, pues puede dañarse el exhibidor y
causar lesiones graves. Los exhibidores no están
diseñados estructuraLmente para soportar una
carga externa excesiva, como el peso de una
persona. Tenga cuidado al trabajar cerca de líneas
de refrigeración o de agua, pues se podría dañar el
equipo y podría sufrir lesiones.
»Si el gabinete se va a mover usando un
montacargas, coloque las horquillas del
montacargas directamente debajo de las paletas
de envío instaladas en fábrica. Tenga extrema
precaución al transportar gabinetes. Si el
gabinete cae, puede causar lesiones o incluso la
muerte del personal.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
»No camine sobre el gabinete. Tampoco almacene
artículos o materiales inamables en la parte
superior del gabinete.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Ubicación de
las ranuras en
arco
Soporte
de envío
Barra enJ
PUNTOS DE
LEVANTAMIENTO
Soporte de envío y ranura
en arco
Levante el gabinete usando
cualquiera de ESTOS
PUNTOS y use una barra
enJ al instalar las calzas.
LEVANTE AQUÍ
LEVANTE
AQUÍ
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-3
Exhibidores de temperatura media
PALETA DE ENVÍO
Las cuñas se deben mover lo más cerca posible de
su posición nal antes de retirarlas de la paleta de
envío instalada en fábrica. Luego de retirar la paleta
de envío, se debe tener mucho cuidado cuando se
mueva la cuña, ya que tiende a volcarse debido
a su forma y distribución de peso. Siempre tenga
precaución al transportar los gabinetes del camión
hasta la ubicación de la tienda. Se recomienda usar
un montacargas para mover gabinetes. Noutilice un
patín hidráulico.
UBICACIÓN DE LA PLACA DEL NÚMERO DE
SERIE
La placa del número de serie se encuentra del lado
izquierdo, de frente al gabinete. Esta placa contiene
información sobre el modelo especíco y sus
parámetros de operación.
CÓDIGO QR
Los gabinetes Insight incluyen un códigoQR
en la placa del número de serie. Alescanear el
códigoQR usando un teléfono inteligente, tendrá
toda la información de ese gabinete en la palma
de su mano: Enlaces a los videos de instalación,
hojas de datos con las especicaciones del gabinete,
el manual de instalación y operación, así como
un vínculo a las piezas de repuesto del sitio web
de piezas Hussmann de rendimiento (Hussmanns
Performance Parts Website).
»Riesgo de inclinación: Su manejo inadecuado
puede causar lesiones al personal o muerte.
Tenga precaución durante la preparación para
mover gabinetes y cuando los mueva. Los
gabinetes de cuña exterior son pesados en
el frente y los gabinetes de cuña interior son
pesados en la parte superior. Los daños en el
equipo incluyen, entre otros, los conectores de
drenaje que sobresalen de la parte inferior de los
gabinetes.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Placa con el número de serie ubicada dentro
del toldo del gabinete de cuña
Ubicación del
códigoQR
Serial Plate
Paleta de envío de los gabinetes de cuña
Placa del
número de serie
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-4
EXHIBIDORES ENVIADOS CON EL
EXTREMO INSTALADO
Si el exhibidor se envió con el extremo instalado,
se usaron dos pernos largos para sujetar el soporte
de envío al extremo. Silos pernos de envío se
vuelven a insertar después de quitar el soporte,
se extenderán al área del producto. por eso,
asegúrese de reempLazar esos pernos con Los
pernos más cortos que se incLuyen. LaNSF
exige que todos los pernos y tornillos en el área de
producto sean tapados o recortados si tienen más
de tres roscas expuestas.
Al mover el exhibidor, tenga cuidado de no
dañar el extremo instalado de fábrica.
SOPORTES DE ENVÍO DEL EXTREMO
Acerque el exhibidor tanto como sea posible a
su ubicación permanente y después retire todo el
empaque. Antes de desechar el empaque, revise si
hay daños. Retire todos los accesorios empacados
por separado, como kits y estantes.
No retire los soportes del extremo hasta que comience
la unión. Recicle los soportes de madera y los
accesorios de montaje.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
p1-4 Slide 8
»No retire los soportes de envío
hasta que los exhibidores esn
ubicados para la instalacn.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-5
Exhibidores de temperatura media
NIVELACIÓN DEL EXHIBIDOR
Los exhibidores se deben instalar nivelados para
asegurar el funcionamiento adecuado del sistema
de refrigeración y el drenado adecuado del agua
de descongelamiento. Preste mucha atención a la
posición del gabinete en todos los pasos de ajuste,
unión y nivelación.
NOTA: ComienCe la nivelaCión de la agrupaCión
desde el punto más alto del piso de la tienda.
Preparación
1. Usando los planos de la tienda, mida y marque
en el piso las dimensiones o ubicaciones exactas del
espacio que ocupan los exhibidores. Se requiere un
espacio de 1 ½pulg. detrás de cada exhibidor para
evitar la condensación.
2. Marque con una línea de gis las posiciones
delantera y posterior de las unidades de nivelación
de la base.
3. Marque la ubicación de cada unión de las líneas
delantera a posterior.
4. use Las caLzas suministradas para niveLar eL
gabinete. Las calzas se deben insertar debajo de las
unidades de nivelación de la base, que son de plástico
color negro.
Nivelación de una agrupación de gabinetes
1. ¡LOS PISOS NO ESTÁN NIVELADOS! Toda
la agrupación debe nivelarse sobre el mismo plano,
de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás.
Esto signica que toda la agrupación debe situarse
al nivel del gabinete más alto en la agrupación.
A lo largo de las líneas marcadas previamente,
encuentre el punto más alto del piso. Para ello:
Camine por el piso y observe dónde hay
huecos o protuberancias.
Use un nivel de cordel.
Use un teodolito.
2. Ubique el primer exhibidor en el punto más
alto del piso. Avance hacia fuera a partir de ese
punto para formar la agrupación de exhibidores.
3. Use un nivel de 48pulg. (1220mm) o más para
nivelar de un extremo a otro. Elborde posterior del
panel de espuma superior del exhibidor es un buen
lugar para el nivel en la parte posterior del gabinete.
4. Para nivelar el exhibidor de adelante hacia
atrás, debe colocar un nivel de 24pulg. (610mm)
en la brida inferior del marco de extremo del
exhibidor. Siel exhibidor tiene un extremo instalado
de fábrica, el nivel se debe colocar sobre las
ménsulasde apoyo del toldo, en la parte superior
del exhibidor. Laubicación sugerida del nivel se
muestra en la ilustración.
Shim
Shim
Gabinete
con calzas
Calza
Calza
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
IMPORTANTE
Calza
Calza
»¡Riesgo de inclinacn! Los gabinetes pueden inclinarse
si no están nivelados y asegurados adecuadamente,
o si no se cargan correctamente.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-6
Nut Hex-3/8 Serr Flange
Nut Hex-5/16
Pin-Alignment
Cone-Alignment
Washer Lock-5/16
Cover-Handrail Joint
Washer Lock-1/4
Bracket-Case Joining
Bracket-Fascia Alignment IC2 & IC3
9" Leveling Shims
Trim - Front Panel
(Optional
Top/Bottom Set)
Trim - Fascia
----
(Optional)
IMPORTANTE:
No use los pernos para jalar y unir los gabinetes. Los gabinetes deben
acercarse tanto como sea posible. Siga la secuencia indicada en los círculos
para apretar los pernos.
Aplique el sello a un solo lado de la unión de gabinetes.
Retire los soportes de envío del extremo como se describe en la página1-4.
Los gabinetes deben estar nivelados como se describe en la página1-5.
Retire las ruedas, si están instaladas.
Instale la agrupación de gabinetes de izquierda a derecha.
Retire los estantes, las rejillas de exhibición, las charolas y los paneles
interiores posteriores del área de unión.
Inserte el sello en los canales del gabinete en toda la longitud sin
separaciones.
No estire el sello, en especial alrededor de las esquinas.
No amontone los sellos; siempre empálmelos.
Retire el respaldo de papel después de aplicar el sello.
De conformidad con la NSF, se requiere un sello en el perímetro.
Aplique un cordón continuo de sellador de silicona de curado neutral.
Las uniones deben ser herméticas para impedir la formación de hielo o
condensación.
NIVELACIÓN Y UNIÓN DE GABINETES EN UNA AGRUPACIÓN
UNIÓN Y SELLADO DE ACCESORIOS DE MONTAJE
Descripción
Plataformas
múltiples
Cant./ c/uno
Convertible
Cant./ c/uno
Una
plataforma
Cant./ c/uno
SELLADOR DE SILICONA 1 1 1
SELLO DE 1/2 x 1/2 x 180 2 1 1
SELLO DE RELLENO DEL EXTREMO IZQUIERDO DEL GABINETE 1 1 1
SELLO DE RELLENO DEL EXTREMO IZQUIERDO DEL GABINETE 1 1 1
TORNILLO PHILLIPS DE CHAPA METÁLICA C/CABEZA HEXAGONAL N
o
8 x 5/8 N/A 1 N/A
TORNILLO PARA CHAPA METÁLICA N
o
10 X 3/4 222
PERNO HEXAGONAL 5/16 x 3/4 1 1 1
PERNO PRISIONERO DE 5/16 x 2 3/4, DE ACERO GALVANIZADO, GRADO5 2 N/A N/A
PERNO PRISIONERO DE 5/16 x 4 1/2, ACABADO DE ACERO GALVANIZADO, GRADO5 (Cant. variable) 5 2 1
PERNO PRISIONERO DE 5/16 x 7, ACABADO DE ACERO GALVANIZADO, GRADO5 1 1 1
ARANDELA PLANA DE 5/16PULG., DE ZINC (Cant. variable) 13 5 3
ARANDELA DE SEGURIDAD PARTIDA DE5/16, DE ACERO 1 1 1
TUERCA HEXAGONAL DE 5/16, ACABADO DE ACERO GALVANIZADO, GRADO8 (Cant. variable) 9 4 3
TUERCA HEXAGONAL DE 3/8-24 C/BRIDA DENTADA 4 N/A N/A
PERNO DE ALINEACIÓN 111
CONO DE ALINEACIÓN DE GABINETES (Cant. variable) 4 2 2
SOPORTE DE UNIÓN DE GABINETES 4 N/A N/A
SOPORTE DE ALINEACIÓN DE LA FASCIA IC2 E IC3 N/A 1 N/A
CALZAS DE NIVELACIÓN DE 9 PULG. 4 4 4
CINTA DE BUTILO DE 1/16 x 2 PULG. x 49PULG. 1 1 1
Arandela de seguridad de 1/4
Arandela de seguridad de 5/16
Tuerca hexagonal de 5/16
Tuerca hexagonal-3/8 de brida dentada
Perno de alineación
Cono de alineación
Soporte de unión de gabinetes
Soporte de alineación de la
fascia IC2 e IC3
Calzas de nivelación de 9 pulg.
Moldura-Fascia
(Optional)
Cubierta de la unión del pasamanos
Moldura - panel delantero
(Conjunto superior/inferior opcional)
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-7
Exhibidores de temperatura media
Smooth
Surface
Minimum 1 1/2 in space
between case & wall
Smooth
Surface
25/16 X 4 1/2 BOLT
15/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 7 BOLT
65/16 X 4 1/2 BOLT
75/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 X 4 1/2 BOLT
B
A
A
A
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
C
55/16 X 3/4 BOLT
85/16 X 2 3/4 BOLT
95/16 X 2 3/4 BOLT
A
D
B
CLAVE:
A = SELLO DE 1/2 X 1/2 PULG.
B = SELLADOR DE SILICONA DE CURADO NEUTRAL
C = PERNO DE ALINEACIÓN
APLIQUE LOS SELLOS
Los detalles de la unión con pernos
comienzan en la siguiente página.
IMPORTANTE:
No use los pernos para jalar y unir los gabinetes. Los gabinetes
deben acercarse lo más que se pueda. Sigue la secuencia indicada
en los circúlos para apretar los pernos.
El sello del exhibidor y la unión de gabinetes se debe aplicar en
un solo lado de la unión.
El sello de los separadores de los exhibidores se debe aplicar en
ambos lados de la unión.
Retire los soportes de envío del extremo como se describe en la
página1-4.
Los gabinetes deben estar nivelados como se describe en la
página1-5.
Retire las ruedas, si están instaladas.
Instale la agrupación de gabinetes de izquierda a derecha.
Retire los estantes, las rejillas de exhibición, las charolas y los
paneles interiores posteriores del área de unión.
Inserte el sello en los canales del gabinete en toda la longitud sin
separaciones.
No estire el sello, en especial alrededor de las esquinas.
No amontone los sellos; siempre empálmelos.
Retire el respaldo de papel después de aplicar el sello.
De conformidad con la NSF, se requiere un sello en el perímetro.
Aplique un cordón continuo de sellador de silicona de curado neutral.
Las uniones deben ser herméticas para impedir la formación de hielo
o condensación.
Espacio mínimo de 1 1/2pulg.
entre el gabinete y la pared
PERNO DE 5/16 X 2 3/4
PERNO DE 5/16 X 2 3/4
PERNO DE 5/16 x 4 1/2 Y
CONO DE ALINEACIÓN
PERNO DE 5/16 X 4 1/2
PERNO DE 5/16 X 4 1/2
PERNO DE 5/16 x 4 1/2 Y
CONO DE ALINEACIÓN
PERNO DE 5/16 x 4 1/2 Y
CONO DE ALINEACIÓN
PERNO DE 5/16 X 3/4
PERNO DE 5/16 x 7 Y
CONO DE ALINEACIÓN
Supercie
lisa
Supercie
lisa
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-8
25/16 X 4 1/2 BOLT
15/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 7 BOLT
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
C
65/16 X 4 1/2 BOLT
75/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 X 4 1/2 BOLT
& ALIGNMENT CONE
85/16 X 2 3/4 BOLT
95/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 3/4 BOLT
D
PUSH COVER
IN THIS
DIREC TION
TO SNAP FIT
C
O
VE
R
-
H
A
N
D
R
AI
L J
OI
N
T
SLIDE BRACKET
TO COMPLETE
JOINT
25/16 X 4 1/2 BOLT
15/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 7 BOLT
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNME NT CONE
C
65/16 X 4 1/2 BOLT
75/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 X 4 1/2 BOLT
& ALIGNME NT CONE
85/16 X 2 3/4 BOLT
95/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 3/4 BOLT
D
PUSH COVER
IN THIS
DIREC TION
TO SNAP FIT
C
O
VE
R
-
H
A
N
D
R
AI
L J
OI
N
T
SLIDE BRACKET
TO COMPLETE
JOINT
CLAVE:
C = PERNO DE ALINEACIÓN
UNIÓN DE GABINETES DE CUÑA EXTERIOR
Consulte las vistas de detalles
No use los pernos para jalar los gabinetes. Los gabinetes
deben acercarse tanto como sea posible. Siga la secuencia
indicada en los círculos para apretar los pernos.
Los gabinetes de cuña exterior tienen un panel deector
del conducto de retorno con cubiertas que permiten el
acceso para conectar las piezas de sujeción.
For Outside Wedge Cases
Flue Deflector
Panel
For Outside
Wedges
Access Covers
For Outside Wedges
PERNO DE 5/16 x 4 1/2 Y
CONO DE ALINEACIÓN
PERNO DE 5/16 x 4 1/2 Y
CONO DE ALINEACIÓN
PERNO DE 5/16 x 7 Y
CONO DE ALINEACIÓN
Panel deector
del conducto
de retorno para
cuñas exteriores
Cubiertas de
acceso para
cuñas exteriores
Para cuñas exteriores
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-9
Exhibidores de temperatura media
25/16 X 4 1/2 BOLT
15/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 7 BOLT
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
C
65/16 X 4 1/2 BOLT
75/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 X 4 1/2 BOLT
& ALIGNMENT CONE
85/16 X 2 3/4 BOLT
95/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 3/4 BOLT
D
PUSH COVER
IN THIS
DIREC TION
TO SNAP FIT
C
O
VE
R
-
H
A
N
D
R
AI
L J
OI
N
T
SLIDE BRACKET
TO COMPLETE
JOINT
25/16 X 4 1/2 BOLT
15/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 7 BOLT
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
C
65/16 X 4 1/2 BOLT
75/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 X 4 1/2 BOLT
& ALIGNMENT CONE
85/16 X 2 3/4 BOLT
95/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 3/4 BOLT
D
PUSH COVER
IN THIS
DIRE CTIO N
TO SNAP FIT
C
O
VE
R
-
H
A
N
D
R
AI
L J
OI
N
T
SLIDE BRACKET
TO COMPLETE
JOINT
La ubicación de este
perno es opcional para
algunos kits instalados.
UNIÓN DE GABINETES DE CUÑA INTERIOR
Consulte las vistas de detalles
B
p1-9 Slide 13A
A
p1-9 Slide 13
Outside Wedge Case
CUÑA EXTERIOR
CUÑA INTERIOR
Deslice el soporte
para completar la
unión
PERNO DE 5/16 X 2 3/4
PERNO DE 5/16 X 2 3/4
PERNO DE 5/16 X 4 1/2
PERNO DE 5/16 X 4 1/2
PERNO DE 5/16 x 4 1/2 Y
CONO DE ALINEACIÓN
PERNO DE 5/16 X 3/4
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-10
Wedge Case
Handrail-PTM
Handrail-Price Tag Molding (PTM) Trim-Handrail Price Tag Molding (PTM)
Trim-Handrail PTM Remove Adjacent Return Air Grills
and Bumpers to assemble
Trim-Handrail PTM
Trim-Handrail PTM
Assembled
1. Insert Alignment Pins 3"
into Handrail-PTM
2. Assemble Handrail-PTMs
together with Alignment Pins
3. Snap-fit Handrail-PTMs
onto Cases
La moldura de cubierta se debe instalar más
adelante, como se describe en la Sección 3 de
Ajuste y acabado.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Pasamanos con
moldura para
etiquetas de
precios (PTM) del
gabinete de cuña
1. Inserte los pernos de alineación
de 3 pulg. en el pasamanos
con moldura para etiquetas de
precios (PTM)
2. Una los pasamanos con
molduras para etiquetas de
precios (PTM) con los pernos de
alineación
3. Encaje a presión los pasamanos
con molduras para etiquetas de
precios (PTM) en los gabinetes
25/16 X 4 1/2 BOLT
15/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 7 BOLT
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
C
65/16 X 4 1/2 BOLT
75/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 X 4 1/2 BOLT
& ALIGNMENT CONE
85/16 X 2 3/4 BOLT
95/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 3/4 BOLT
D
PUSH COVER
IN THIS
DIREC TIO N
TO SNAP FIT
C
O
VE
R
-
H
A
N
D
R
AI
L J
OI
N
T
SLIDE BRACKET
TO COMPLETE
JOINT
CLAVE:
D = CUBIERTA DE LA UNIÓN DEL PASAMANOS
UNIÓN DE GABINETES (PLATAFORMAS MÚLTIPLES)
Consulte las vistas de detalles
25/16 X 4 1/2 BOLT
15/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 7 BOLT
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
E
C
55/16 X 3/4 BOLT
COVER-HAND RAIL JOINT
D
SLIDE BRACKET
TO COMPLETE
JOINT
FACETED FASCIA
RIG HT SIDE VIE W
ELLIPSE FASCIA
RIGHT SIDE VIEW
F LAT F ASCIA
RIG HT SIDE VIE W
E
PUSH CO VE R
IN THIS
DIRE CTIO N
TO SNAP F IT
Empuje la cubierta
en esta dirección
para colocarla a
presión
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-11
Exhibidores de temperatura media
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
Minimum 1 1/2 in. Space
between case & wall
IMPORTANTE:
No use los pernos para jalar y unir los gabinetes. Los gabinetes
deben acercarse lo más que se pueda. Sigue la secuencia indicada
en los circúlos para apretar los pernos.
El sello del exhibidor y la unión de gabinetes se debe aplicar en un
solo lado de la unión.
El sello de los separadores de los exhibidores se debe aplicar en
ambos lados de la unión.
Retire los soportes de envío del extremo como se describe en la
página1-4.
Los gabinetes deben estar nivelados como se describe en la
página1-5.
Retire las ruedas, si están instaladas.
Instale la agrupación de gabinetes de izquierda a derecha.
Retire los estantes, las rejillas de exhibición, las charolas y los paneles
interiores posteriores del área de unión.
Inserte el sello en los canales del gabinete en toda la longitud sin
separaciones.
No estire el sello, en especial alrededor de las esquinas.
No amontone los sellos; siempre empálmelos.
Retire el respaldo de papel después de aplicar el sello.
De conformidad con la NSF, se requiere un sello en el perímetro.
Aplique un cordón continuo de sellador de silicona de curado neutral.
Las uniones deben ser herméticas para impedir la formación de hielo
o condensación.
APLIQUE SELLOS
(CONVERTIBLE)
Los detalles de la unión con
pernos comienzan en la siguiente
página.
CLAVE:
A = SELLO DE 1/2 x 1/2PULG.
B = SELLADOR DE SILICONA DE CURADO NEUTRAL
C = PERNO DE ALINEACIÓN
D = CUBIERTA DE LA UNIÓN DEL PASAMANOS
E = SOPORTE DE ALINEACIÓN CON LA FASCIA
Espacio mínimo de 1 1/2 pulg.
entre gabinete y pared
PERNO DE 5/16 X 4 1/2
PERNO DE 5/16 x 4 1/2 Y
CONO DE ALINEACIÓN
PERNO DE 5/16 x 7 Y
CONO DE ALINEACIÓN
PERNO DE 5/16 X 3/4
Supercie
lisa
Supercie
lisa
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-12
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
La moldura de la fascia se debe instalar más
adelante, como se describe en la Sección 3 de
Ajuste y acabado.
25/16 X 4 1/2 BOLT
15/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 7 BOLT
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
E
C
55/16 X 3/4 BOLT
COVER-HAND RAIL JOINT
D
SLIDE BRACKET
TO CO MPLETE
JOINT
PUSH COVER
IN THIS
DIRECTION
TO SNAP FIT
E
25/16 X 4 1/2 BOLT
15/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 7 BOLT
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
E
C
55/16 X 3/4 BOLT
COVER-HAND RAIL JOINT
D
SLIDE BRACKET
TO COMPLETE
JOINT
PUSH COVER
IN THIS
DIRECTION
TO SNAP FIT
E
CLAVE:
C = PERNO DE ALINEACIÓN
E = SOPORTE DE ALINEACIÓN CON LA FASCIA
UNIÓN DE GABINETES (CONVERTIBLES)
Consulte las vistas de detalles
No use los pernos para jalar los gabinetes. Los
gabinetes deben acercarse tanto como sea posible.
Siga la secuencia indicada en los círculos para
apretar los pernos.
PERNO DE 5/16 X 4 1/2
PERNO DE 5/16 x 4 1/2 Y
CONO DE ALINEACIÓN
PERNO DE
5/16 x 7 Y CONO
DE ALINEACIÓN
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-13
Exhibidores de temperatura media
25/16 X 4 1/2 BOLT
15/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 7 BOLT
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
E
C
55/16 X 3/4 BOLT
COVER-HAND RAIL JOINT
D
SLIDE BRACKET
TO COMPLETE
JOINT
PUSH COVER
IN THIS
DIRECTION
TO SNAP FIT
E
25/16 X 4 1/2 BOLT
15/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 7 BOLT
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
E
C
55/16 X 3/4 BOLT
COVER-HAND RAIL JOINT
D
SLIDE BRACKET
TO COMPLETE
JOINT
FACETED FASCIA
RIG HT SIDE VIE W
ELLIPSE FASCIA
RIGHT SIDE VIEW
F LAT F ASCIA
RIG HT SIDE VIE W
E
PUSH CO VE R
IN THIS
DIRE CT ION
TO SNAP F IT
25/16 X 4 1/2 BOLT
15/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 7 BOLT
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
E
C
55/16 X 3/4 BOLT
COVER-HAND RAIL JOINT
D
SLIDE BRACKET
TO COMPLETE
JOINT
FACETED FASCIA
RIG HT SIDE VIE W
ELLIPSE FASCIA
RIGHT SIDE VIEW
F LAT F ASCIA
RIG HT SIDE VIE W
E
PUSH CO VE R
IN THIS
DIRE CT ION
TO SNAP F IT
CLAVE:
E = SOPORTE DE ALINEACIÓN CON LA FASCIA
(Se puede modicar manualmente si es necesario
tener un mejor ajuste.)
Vista del lado
derecho de la
fascia elíptica
Vista del lado
derecho de la
fascia plana
Los soportes existentes en
la fascia coincidirán con el
soporte de alineación de
izquierda a derecha.
Vista del lado
derecho de la fascia
de mútiples caras
UNIÓN DE GABINETES (CONVERTIBLES)
Consulte las vistas de detalles
25/16 X 4 1/2 BOLT
15/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 7 BOLT
& ALIGNMENT CONE
& ALIGNMENT CONE
E
C
55/16 X 3/4 BOLT
COVER-HAND RAIL JOINT
D
SLIDE BRACKET
TO COMPLETE
JOINT
FACETED FASCIA
RIG HT SIDE VIE W
ELLIPSE FASCIA
RIGHT SIDE VIEW
F LAT F ASCIA
RIG HT SIDE VIE W
E
PUSH C O VE R
IN THIS
DIRE CT ION
TO SNAP F IT
El tornillo coincidirá el
soporte de alineación de
izquierda a derecha.
El tornillo coincidirá el
soporte de alineación de
izquierda a derecha.
Soporte
Soporte
Soporte
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-14
Apply Butyl Tape-Outside Wedge Case Apply Neutral Curing Silicone Sealant
Outside Wedge Case
Aplique cinta de butilo - Gabinete de cuña interior Aplique sellador de silicona de curado neutral
Gabinete de cuña interior
Aplique cinta de butilo - Gabinete de cuña exterior Aplique sellador de silicona de curado neutral
Gabinete de cuña exterior
Sellado de la unión de la agrupación
(todos los gabinetes)
La unión entre los dos gabinetes debe estar sellada
por higiene. Aplique cinta de butilo en toda la
unión de los gabinetes. Aplique un cordón largo y
continuo de silicona para llenar cualquier espacio
entre los gabinetes.
Asegúrese de comenzar desde atrás y avanzar hasta
el retorno de aire, como se muestra en la siguiente
ilustración.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Rellene con silicona cualquier separación entre
los gabinetes.
Aplique sellador de silicona de curado
neutral en cualquier espacio entre las
uniones de los gabinetes.
»Tenga cuidado al trabajar cerca de líneas de
refrigeración o de agua, pues se podría dañar el
equipo y podría sufrir lesiones.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-15
Exhibidores de temperatura media
Bolt-5/16 x 4 1/2
Washer Flat-5/16
Nut-Push 5/16
Nut Hex-5/16
Bolt-5/16 x 2 3/4
Nut-J Retainer
Button-Plug
Screw-sm #10 x 3/4 Hex Washer
IMPORTANTE:
No use los pernos para jalar y unir los gabinetes. Los gabinetes deben acercarse
tanto como sea posible. Siga la secuencia indicada en los círculos para apretar
los pernos.
Aplique el sello a un solo lado de la unión del gabinete.
Retire los soportes de envío del extremo como se describe en la página1-4.
Los gabinetes deben estar nivelados como se describe en la página1-5.
Retire las ruedas, si están instaladas.
Instale la agrupación de gabinetes de izquierda a derecha.
Retire los estantes, las rejillas de exhibición, las charolas y los paneles interiores
posteriores del área de unión.
Inserte el sello en los canales del gabinete en toda la longitud sin separaciones.
No estire el sello, en especial alrededor de las esquinas.
No amontone los sellos; siempre empálmelos.
Retire el respaldo de papel después de aplicar el sello.
De conformidad con la NSF, se requiere un sello en el perímetro.
Aplique un cordón continuo de sellador de silicona de curado neutral.
Las uniones deben ser herméticas para impedir la formación de hielo o
condensación.
INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE EXTREMO
Retire los soportes de envío. Los tornillos de soporte se reemplazarán con los tornillos más cortos que se
encuentran en el kit de empaque. Verique que los retenedores de tuerca estén en su lugar. Aplique sellos y
silicona en el marco del extremo.
Aplique el sello de ½ x ½ in. (12.7mm) x (12.7 mm) en los canales del gabinete. Verique que el sello esté
correctamente insertado en toda la longitud de los canales, sin separaciones. Aplique silicona entre la tapa
de extremo del gabinete y el extremo.
* Las cantidades pueden variar dependiendo del tipo de extremo que se colocará en el gabinete.
ACCESORIOS DE MONTAJE INSTALADOS EN EL LOCAL
Descripción
Plataformas
múltiples
Cant./ c/uno
Convertible
Cant./ c/uno
Una plataforma
Cant./ c/uno
Extremo de
visualización,
plataformas
múltiples
Cant./ c/uno
SELLADOR DE SILICONA ADHESIVO 1 1 1 1
SELLO DE 1/2 x 1/2 x 180 2 1 1 2
ARANDELA PARA TORNILLO DE CHAPA METÁLICA C/CABEZA HEXAGONAL10 DE 16 x 3/4 1 1 1 N/A
PERNO PRISIONERO DE 5/16 x 2 3/4, DE ACERO GALVANIZADO, GRADO5* 4 2 1 5
PERNO PRISIONERO DE 5/16 x 4 1/2, ACABADO DE ACERO GALVANIZADO, GRADO5 1 1 1 1
ARANDELA PLANA DE 5/16PULG., DE ZINC* 7 4 2 8
TUERCA HEXAGONAL DE 5/16, ACABADO DE ACERO GALVANIZADO, GRADO8* 3 2 2 4
RETENEDOR DE TUERCAS DE PRESIÓN DE 5/16PULG., DE ACERO GALVANIZADO* 2 1 1 2
RETENEDOR DE TUERCASJ DE 5/16* 2 1 N/A 2
BOTÓN TAPONADOR DE 7/8 DE DIA.* 5 3 2 6
Arandela para tornillo de chapa metálica
c/cabeza hexagonal Nº10 x 3/4
Perno-5/16 x 2 3/4
Perno-5/16 x 4 1/2
Arandela plana de 5/16
Tuerca hexagonal de 5/16
Tuerca de presión de 5/16
Retenedor de tuercasJ
Botón taponador
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-16
PLUG-BUTTON
5 PLACES
PUSH NUT
2 PLACES
25/16 X 2 3/4 BOLT
15/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
45/16 X 2 3/4 BOLT
6#10 X 3/4 SCREW
& PUSH NUT
& PUSH NUT
& J NUT RETAINER
& J NUT RETAINER
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
25/16 X 2 3/4 BOLT
15/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
45/16 X 2 3/4 BOLT
6#10 X 3/4 SCREW
& PUSH NUT
& PUSH NUT
& J NUT RETAINER
& J NUT RETAINER
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG-BUTTON
5 PLACES
PUSH NUT
2 PLACES
25/16 X 2 3/4 BOLT
15/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
45/16 X 2 3/4 BOLT
6#10 X 3/4 SCREW
& PUSH NUT
& PUSH NUT
& J NUT RETAINER
& J NUT RETAINER
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
25/16 X 2 3/4 BOLT
15/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
45/16 X 2 3/4 BOLT
6#10 X 3/4 SCREW
& PUSH NUT
& PUSH NUT
& J NUT RETAINER
& J NUT RETAINER
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG-BUTTON
5 PLACES
PUSH NUT
2 PLACES
25/16 X 2 3/4 BOLT
15/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
45/16 X 2 3/4 BOLT
6#10 X 3/4 SCREW
& PUSH NUT
& PUSH NUT
& J NUT RETAINER
& J NUT RETAINER
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
25/16 X 2 3/4 BOLT
15/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
45/16 X 2 3/4 BOLT
6#10 X 3/4 SCREW
& PUSH NUT
& PUSH NUT
& J NUT RETAINER
& J NUT RETAINER
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
Aplique un cordón
continuo de sellador
de silicona a lo largo
del montante de los
estantes, en el toldo
y en el fondo del
gabinete antes de
instalar el extremo.
INSTALACIÓN DE GABINETES DE EXTREMO
Consulte las vistas de detalles
CLAVE:
A = SELLO DE 1/2 X 1/2 PULG.
B = SELLADOR DE SILICONA DE
CURADO NEUTRAL
TUERCA DE
PRESIÓN
2LUGARES
BOTÓN
TAPONADOR
5LUGARES
PERNO Y RETENEDOR DE
TUERCA J DE 5/16 X 2 3/4
PERNO Y RETENEDOR
DE TUERCA J DE 5/16
X 2 3/4
TUERCA DE PRESIÓN Y
PERNO DE 5/16 X 2 3/4
TUERCA DE PRESIÓN Y
PERNO DE 5/16 X 2 3/4
Supercie
lisa
Supercie
lisa
TORNILLO No10 X 3/4
PERNO DE 5/16 X 4 1/2
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-17
Exhibidores de temperatura media
PLUG-BUTTON
6 PLACES
PUSH NUT
2 PLACES
25/16 X 2 3/4 BOLT
15/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
45/16 X 2 3/4 BOLT
6#10 X 3/4 SCREW
& PUSH NUT
& PUSH NUT
& J NUT RETAINER
& J NUT RETAINER
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
25/16 X 2 3/4 BOLT
15/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
45/16 X 2 3/4 BOLT
6#10 X 3/4 SCREW
& PUSH NUT
& PUSH NUT
& J NUT RETAINER
& J NUT RETAINER
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG-BUTTON
6 PLACES
PUSH NUT
2 PLACES
25/16 X 2 3/4 BOLT
15/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
45/16 X 2 3/4 BOLT
6#10 X 3/4 SCREW
& PUSH NUT
& PUSH NUT
& J NUT RETAINER
& J NUT RETAINER
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
25/16 X 2 3/4 BOLT
15/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
45/16 X 2 3/4 BOLT
6#10 X 3/4 SCREW
& PUSH NUT
& PUSH NUT
& J NUT RETAINER
& J NUT RETAINER
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG-BUTTON
6 PLACES
PUSH NUT
2 PLACES
25/16 X 2 3/4 BOLT
15/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
45/16 X 2 3/4 BOLT
6#10 X 3/4 SCREW
& PUSH NUT
& PUSH NUT
& J NUT RETAINER
& J NUT RETAINER
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
25/16 X 2 3/4 BOLT
15/16 X 2 3/4 BOLT
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
45/16 X 2 3/4 BOLT
6#10 X 3/4 SCREW
& PUSH NUT
& PUSH NUT
& J NUT RETAINER
& J NUT RETAINER
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
TUERCA DE
PRESIÓN
2LUGARES
INSTALACIÓN DEL GABINETE con EXTREMO DE VISUALIZACIÓN
Consulte las vistas de detalles
CLAVE:
A = SELLO DE 1/2 X 1/2 PULG.
B = SELLADOR DE SILICONA DE
CURADO NEUTRAL BOTÓN
TAPONADOR
6LUGARES
PERNO Y RETENEDOR DE
TUERCA J DE 5/16 X 2 3/4
PERNO Y RETENEDOR DE
TUERCA J DE 5/16 X 2 3/4
TUERCA DE PRESIÓN Y
PERNO DE 5/16 X 2 3/4
TUERCA DE PRESIÓN Y
PERNO DE 5/16 X 2 3/4
Supercie
lisa
Supercie
lisa
TORNILLO No10 X 3/4
PERNO DE 5/16 X 4 1/2
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-18
Bolt-5/16 x 4 1/2
Bolt-5/16 x 7
Washer Flat-1/4
Nut Hex-3/8 Serr Flange
Nut Hex-5/16
Bolt-5/16 x 2 3/4
Bolt-1/4 x 2 1/4
Bracket-Case Joining
Screw-Sheet Metal #8 x 5/8
Nut-J Retainer
Button-Plug
Screw-sm #10 x 3/4 Hex Washer
Nut-Push 5/16
Bolt-1/4 x 1 1/2
Bolt-1/4 x 4
Washer Flat-5/16
Bolt-5/16 x 8
Bracket-Unibody (Alt Applications)
Bracket-Canopy (Alt Applications)
Bracket-Closeoff Splashguard
Closeoff-Splashguard
Bolt-5/16 x 4 1/2
Bolt-5/16 x 7
Washer Flat-1/4
Nut Hex-3/8 Serr Flange
Nut Hex-5/16
Bolt-5/16 x 2 3/4
Bolt-1/4 x 2 1/4
Bracket-Case Joining
Screw-Sheet Metal #8 x 5/8
Nut-J Retainer
Button-Plug
Screw-sm #10 x 3/4 Hex Washer
Nut-Push 5/16
Bolt-1/4 x 1 1/2
Bolt-1/4 x 4
Washer Flat-5/16
Bolt-5/16 x 8
Bracket-Unibody (Alt Applications)
Bracket-Canopy (Alt Applications)
Bracket-Closeoff Splashguard
Closeoff-Splashguard
IMPORTANTE:
No use los pernos para jalar y unir los gabinetes. Los gabinetes
deben acercarse tanto como sea posible. Siga la secuencia
indicada en los círculos para apretar los pernos.
Aplique el sello a un solo lado de la unión del gabinete.
Retire los soportes de envío del extremo como se describe en la
página1-4.
Los gabinetes deben estar nivelados como se describe en la
página1-5.
Retire las ruedas, si están instaladas.
Instale la agrupación de gabinetes de izquierda a derecha.
Retire los estantes, las rejillas de exhibición, las charolas y los
paneles interiores posteriores del área de unión.
Inserte el sello en los canales del gabinete en toda la longitud
sin separaciones.
No estire el sello, en especial alrededor de las esquinas.
No amontone los sellos; siempre empálmelos.
Retire el respaldo de papel después de aplicar el sello.
De conformidad con la NSF, se requiere un sello en el perímetro.
Aplique un cordón continuo de sellador de silicona de curado
neutral.
Las uniones deben ser herméticas para impedir la formación de
hielo o condensación.
* Las cantidades pueden variar dependiendo del tipo de extremo que se colocará en el gabinete.
Retire los soportes de envío. Los tornillos de soporte se reemplazarán con los tornillos más cortos que se encuentran en el kit de
empaque. Verique que los retenedores de tuerca estén en su lugar. Aplique sellos y silicona en el marco del extremo.
Aplique el sello de ½ x ½ in. (12.7mm) x (12.7 mm) en los canales del gabinete. Verique que el sello esté correctamente insertado
en toda la longitud de los canales, sin separaciones. Aplique silicona entre la tapa de extremo del gabinete y el extremo.
ACCESORIOS DE MONTAJE DE LOS SEPARADORES
Descripción Aplicaciones alternas del toldo
Plataformas
múltiples/Puerta del
mismo gabinete
Cant./ c/uno
Plataformas
múltiples/Puerta de
otro gabinete
Cant./ c/uno
Convertibles
de otro
gabinete
Cant./ c/uno
SELLADOR DE SILICONA ADHESIVO Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples 2 2 2
SELLO DE 1/2 x 1/2 x 180 Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples 2 2 2
TORNILLO PHILLIPS DE CHAPA METÁLICA C/CABEZA HEXAGONAL
No8 x 5/8 3 o 4 1 1 1
ARANDELA PARA TORNILLO DE CHAPA METÁLICA C/CABEZA
HEXAGONAL10 DE 16 x 3/4 1 2 2 2
PERNO C/CABEZA HEXAGONAL DE 1/4 x 1 1/2 Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples N/A 2 N/A
PERNO C/CABEZA HEXAGONAL DE 1/4 x 2 1/4* 1 N/A 2 2
PERNO C/CABEZA HEXAGONAL DE 1/4 x 4.0 Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples N/A 1 N/A
PERNO C/CABEZA HEXAGONAL DE 5/16 x 2 3/4* Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples 1 4 2
PERNO C/CABEZA HEXAGONAL DE 5/16 x 4 1/2 Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples 2 1 N/A
PERNO C/CABEZA HEXAGONAL DE 5/16 x 7.0* Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples 2 N/A N/A
PERNO C/CABEZA HEXAGONAL DE 5/16 x 8.0 Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples 1 N/A 1
ARANDELA PLANA DE 1/4* 1 N/A 5 2
ARANDELA PLANA DE 5/16* Se reere a otro gabinete de plataformas múltiples 8 5 4
TUERCA HEXAGONAL DE 5/16* Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples 7 3 4
TUERCA HEXAGONAL DE 3/8-24 C/BRIDA DENTADA 1 4 2 N/A
RETENEDORES DE TUERCAS DE PRESIÓN DE 5/16PULG.,
DE ACERO GALVANIZADO* Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples 2 N/A N/A
RETENEDORES DE TUERCASJ DE 5/16* Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples 1 2 1
SOPORTE DE UNIÓN DE GABINETES N/A 4 2 N/A
SOPORTE DEL TOLDO (APLICACIONES ALT.) 1 N/A N/A N/A
SOPORTE EN UNA SOLA PIEZA (APLICACIONES ALT.) 1 N/A N/A N/A
BOTÓN TAPONADOR 7/8 DIA.* Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples N/A 2 1
SOPORTE DEL CIERRE DEL SALPICADERO Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples 1 1 1
CIERRE DEL SALPICADERO Reérase al otro gabinete de plataformas múltiples 1 1 1
Arandela para tornillo de chapa metálica
c/cabeza hexagonal Nº10 x 3/4
Perno de 1/4 x 1 1/2
Perno-1/4 x 2 1/4
Perno- 1/4 x 4
Perno-5/16 x 2 3/4
Perno-5/16 x 4 1/2
Perno-5/16 x 7
Perno-5/16 x 8
Arandela plana de 1/4
Arandela plana de 5/16
Tuerca hexagonal de 5/16
Tuerca hexagonal-3/8 de brida dentada
Tuerca de presión de 5/16
Retenedor de tuercasJ
Soporte de unión de gabinetes
Soporte del toldo (aplicaciones alt.)
Soporte en una sola pieza (aplicaciones alt.)
Botón taponador
Soporte del cierre del salpicadero
Cierre del salpicadero
Tornillo de chapa metálica Nº8 x 5/8
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-19
Exhibidores de temperatura media
PUSH NUT
2 PLACES
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
REMOVE SCREWS
FROM
SPLA SHGUARD
BRACKET
& RE -INSTALL FOR
BRACKET
CLOSE OFF
ASSEMBLY
#8 X 5/8
SCREW
BRACKET-CLOSEOF F
CLOSEOFF- SPLASHGUARD
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
BRACKET-CASE JOINING
4 PLACES
3/8 HE X NUT
4 PLACES
25/16 X 7.0 BOLT
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
PUSH NUT
& J NUT RETAINER
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
PUSH NUT
2 PLACES
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
REMOVE SCR EWS
FROM
SPLASHGUARD
BRAC KET
& RE-INST ALL F OR
BRAC KET
CLOSE OF F
ASSEMBL Y
#8 X 5/8
SCREW
BRACKET-CLOSE OF F
CLOSEOF F-SPLASHGU ARD
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
BRACKET-CASE JOINING
4 PLACES
3/8 HEX NUT
4 PLACES
25/16 X 7.0 BOLT
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
PUSH NUT
& J NUT RETAINER
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
PUSH NUT
2 PLACES
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
REMOVE SCREWS
FROM
SPLA SHGUARD
BRAC KET
& RE-INSTALL FOR
BRAC KET
CLOSE OFF
ASSEMBL Y
#8 X 5/8
SCREW
BRACKET-CLOSEOF F
CLOSEOFF -SPLASHGUARD
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
BRACKET-CASE JOINING
4 PLACES
3/8 HEX NUT
4 PLACES
25/16 X 7.0 BOLT
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
PUSH NUT
& J NUT RETAINER
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
TUERCA DE
PRESIÓN
2LUGARES
SEPARADORES DEL MISMO GABINETE DE
PLATAFORMAS MÚLTIPLES
Consulte las vistas de detalles
CLAVE:
A = SELLO DE 1/2 X 1/2 PULG.
B = SELLADOR DE SILICONA DE CURADO
NEUTRAL
PERNO Y RETENEDOR DE
TUERCA J DE 5/16 X 2 3/4
TUERCA DE PRESIÓN Y
PERNO DE 5/16 X 7.0
TUERCA HEXAGONAL Y
ARANDELA PLANA DE 5/16
TUERCA DE PRESIÓN Y
PERNO DE 5/16 X 7.0
TUERCA HEXAGONAL
Y ARANDELA PLANA
DE 5/16
PERNO DE 5/16 X 8.0
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-20
PUSH NUT
2 PLACES
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
REMOVE SCREWS
FROM
SPLA SHGUARD
BRAC KET
& RE-INSTALL FOR
BRAC KET
CLOSE OFF
ASSEMBL Y
#8 X 5/8
SCREW
BRACKET-CLOSEOF F
CLOSEOFF -SPLASHGUARD
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
BRACKET-CASE JOINING
4 PLACES
3/8 HEX NUT
4 PLACES
25/16 X 7.0 BOLT
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
PUSH NUT
& J NUT RETAINER
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
PUSH NUT
2 PLACES
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
REMOVE SCREWS
FROM
SPLASHGUARD
BRACKET
& RE-INSTALL F OR
BRACKET
CLOSE OFF
ASSEMBLY
#8 X 5/8
SCREW
BRACKET-CLOSEOF F
CLOSEOFF-SPL ASHGUARD
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
BRACKET-CASE JOINING
4 PLACES
3/8 HEX NUT
4 PLACES
25/16 X 7.0 BOLT
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
PUSH NUT
& J NUT RETAINER
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
PUSH NUT
2 PLACES
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
REMOVE SCR EWS
FROM
SPLASHGUARD
BRAC KET
& RE-INST ALL F OR
BRAC KET
CLOSE OF F
ASSEMBLY
#8 X 5/8
SCREW
BRACKET-CLO SE OF F
CLOSEOF F-SPL ASHGU ARD
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
BRACKET-CASE JOINING
4 PLACES
3/8 HEX NUT
4 PLACES
25/16 X 7.0 BOLT
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
PUSH NUT
& J NUT RETAINER
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
PUSH NUT
2 PLACES
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
REMO VE SCR EWS
FROM
SPLASHGUARD
BRAC KET
& RE-INSTALL F OR
BRAC KET
CLOSE OF F
ASSEMBL Y
#8 X 5/8
SCREW
BR ACKET-CLOSE OF F
CLOSEOF F-SPLASHGU ARD
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
BRACKET-CASE JOINING
4 PLACES
3/8 HEX NUT
4 PLACES
25/16 X 7.0 BOLT
45/16 X 8.0 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
PUSH NUT
& J NUT RETAINER
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
15/16 X 7.0 BOLT
PUSH NUT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
25/16 FLAT WASHER
15/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
& 5/16 HEX NUT
55/16 X 4 1/2 BOLT
45/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
6#10 X 3/4
7SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
PERNO DE 5/16 X 4 1/2 Y
ARANDELA PLANA DE 5/16 Y
TUERCA HEXAGONAL DE 5/16
TUERCA HEXAGONAL
Y ARANDELA PLANA
DE 5/16
TUERCA HEXAGONAL
Y ARANDELA PLANA
DE 5/16
TORNILLO
No10 X 3/4
CIERRE DEL
SALPICADERO
TUERCA HEXAGONAL
Y ARANDELA PLANA
DE 5/16
SOPORTE DE UNIÓN DE
GABINETES 4LUGARES
TUERCA
HEXAGONAL DE
3/8 4LUGARES
RETIRE LOS
TORNILLOS DEL
SOPORTE DEL
SALPICADERO Y
REINSTALE CON
EL ENSAMBLE
DEL CIERRE DEL
SALPICADERO.
CIERRE DEL SOPORTE
CIERRE DEL SALPICADERO
TORNILLO
No8 X 5/8
SEPARADORES DEL MISMO GABINETE
DE PLATAFORMAS MÚLTIPLES (CONT.)
Consulte las vistas de detalles
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-21
Exhibidores de temperatura media
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG BUTTON
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
NUT-3/8
#8 X 5/8 SCREW
QTY 4
PLUG BUTTON
SCREW-CAP 1/4 X 2 1/4
WASHER-1/4 FLAT
BRACKET-C/P CANOPY
#10 X 3/4
SCREW
#8 X 5/8 SCREW
QTY 3
BRACKET-
UNIBODY
ALTERNATE CANOPY
APPLICATIONS
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
B
B
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG BUTTON
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
NUT-3/8
#8 X 5/8 SCREW
QTY 4
PLUG BUTTON
SCREW-CAP 1/4 X 2 1/4
WASHER-1/4 FLAT
BRACKET-C/P CANOPY
#10 X 3/4
SCREW
#8 X 5/8 SCREW
QTY 3
BRACKET-
UNIBODY
ALTERNATE CANOPY
APPLICATIONS
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
B
B
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG BUTTON
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
NUT-3/8
#8 X 5/8 SCREW
QTY 4
PLUG BUTTON
SCREW-CAP 1/4 X 2 1/4
WASHER-1/4 FLAT
BRACKET-C/P CANOPY
#10 X 3/4
SCREW
#8 X 5/8 SCREW
QTY 3
BRACKET-
UNIBODY
ALTERNATE CANOPY
APPLICATIONS
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
B
B
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG BUTTON
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
NUT-3/8
#8 X 5/8 SCREW
QTY 4
PLUG BUTTON
SCREW-CAP 1/4 X 2 1/4
WASHER-1/4 FLAT
BRACKET-C/P CANOPY
#10 X 3/4
SCREW
#8 X 5/8 SCREW
QTY 3
BRACKET-
UNIBODY
ALTERNATE CANOPY
APPLICATIONS
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
B
B
SEPARADORES DE DIFERENTES GABINETES
DE PLATAFORMAS MÚLTIPLES
Consulte las vistas de detalles
PERNO Y RETENEDOR
DE TUERCA J DE 5/16
X 2 3/4
PERNO DE 5/16 X
2 3/4 Y ARANDELA
PLANA DE 5/16
Y TUERCA
HEXAGONAL
Supercie
lisa
PERNO Y RETENEDOR
DE TUERCA J DE 5/16
X 2 3/4
PERNO DE 5/16 X
2 3/4 Y ARANDELA
PLANA DE 5/16
Y TUERCA
HEXAGONAL
PERNO DE 5/16 X
4 1/2 Y ARANDELA
PLANA DE 5/16 Y
TUERCA HEXAGONAL
Supercie
lisa
TORNILLO
No10 X 3/4
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-22
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG BUTTON
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
NUT-3/8
#8 X 5/8 SCREW
QTY 4
PLUG BUTTON
SCREW-CAP 1/4 X 2 1/4
WASHER-1/4 FLAT
BRACKET-C/P CANOPY
#10 X 3/4
SCREW
#8 X 5/8 SCREW
QTY 3
BRACKET-
UNIBODY
ALTERNATE CANOPY
APPLICATIONS
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
B
B
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG BUTTON
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
&
HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
NUT-3/8
#8 X 5/8 SCREW
QTY 4
PLUG BUTTON
SCREW-CAP 1/4 X 2 1/4
WASHER-1/4 FLAT
BRACKET-C/P CANOPY
#10 X 3/4
SCREW
#8 X 5/8 SCREW
QTY 3
BRACKET-
UNIBODY
ALTERNATE CANOPY
APPLICATIONS
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
B
B
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG BUTTON
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
NUT-3/8
#8 X 5/8 SCREW
QTY 4
PLUG BUTTO N
SCREW-CAP 1/4 X 2 1/4
WASHER-1/4 FLAT
BRACKET-C/P CANOPY
#10 X 3/4
SCREW
#8 X 5/8 SCREW
QTY 3
BRACKET-
UNIBODY
ALTERNATE CANOPY
APPLICATIONS
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
B
B
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG BUTTON
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
NUT-3/8
#8 X 5/8 SCREW
QTY 4
PLUG BUTTON
SCREW-CAP 1/4 X 2 1/4
WASHER-1/4 FLAT
BRACKET-C/P CANOPY
#10 X 3/4
SCREW
#8 X 5/8 SCREW
QTY 3
BRACKET-
UNIBODY
ALTERNATE CANOPY
APPLICATIONS
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
B
B
SEPARADORES DE DIFERENTES GABINETES
DE PLATAFORMAS MÚLTIPLES (CONT.)
Consulte las vistas de detalles
PERNO DE 1/4 X 1 1/2 Y
ARANDELA PLANA DE 1/4 EN
EL INSERTO ROSCADO
PERNO DE 1/4 X 2 1/4 Y
ARANDELA PLANA DE 1/4
EN EL INSERTO ROSCADO
PERNO DE 1/4 X 2 1/4 Y
ARANDELA PLANA DE 1/4
EN EL INSERTO ROSCADO
TORNILLO
No10 X 3/4
CIERRE DEL
SALPICADERO
PERNO DE 1/4 X 4.0
Y ARANDELA PLANA
DE 1/4 EN EL INSERTO
ROSCADO
CIERRE DEL SOPORTE
CIERRE DEL SALPICADERO
TORNILLO No8 X 5/8
RETIRE LOS TORNILLOS DEL
SOPORTE DEL SALPICADERO
Y REINSTALE CON EL
ENSAMBLE DEL CIERRE DEL
SALPICADERO
BOTÓN
TAPONADOR
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-23
Exhibidores de temperatura media
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG BUTTON
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
NUT-3/8
#8 X 5/8 SCREW
QTY 4
PLUG BUTTON
SCREW-CAP 1/4 X 2 1/4
WASHER-1/4 FLAT
BRACKET-C/P CANOPY
#10 X 3/4
SCREW
#8 X 5/8 SCREW
QTY 3
BRACKET-
UNIBODY
ALTERNATE CANOPY
APPLICATIONS
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
B
B
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
A
PLUG BUTTON
55/16 X 4 1/2 BOLT
35/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
45/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
25/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
6#10 X 3/4
SCREW
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
6#10 X 3/4
9SPLASHGUARD
CLOSEOFF
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
71/4 X 1 1/2 BOLT
11/4 X 2 1/4 BOLT
51/4 X 4.0 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
8
NUT-3/8
#8 X 5/8 SCREW
QTY 4
PLUG BUTTON
SCREW-CAP 1/4 X 2 1/4
WASHER-1/4 FLAT
BRACKET-C/P CANOPY
#10 X 3/4
SCREW
#8 X 5/8 SCREW
QTY 3
BRACKET-
UNIBODY
ALTERNATE CANOPY
APPLICATIONS
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
B
B
SEPARADORES DE OTRO GABINETE DE PLATAFORMAS MÚLTIPLES,
APLICACIONES ALT. PARA TOLDO (CONT.)
Consulte las vistas de detalles
BOTÓN
TAPONADOR
TORNILLO No8 X
5/8 CANT.4
SOPORTE DEL TOLDO C/P
TUERCA DE 3/8
ARANDELA PLANA DE 1/4
TORNILLO DE CASQUETE 1/4 X 2 1/4
TORNILLO No8 X
5/8 CANT.3
TORNILLO
No10 X 3/4
SOPORTE
DE UNA
SOLA PIEZA
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-24
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
35/16 X 8.0 BOLT
25/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
4#10 X 3/4
SCREW
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
35/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
4#10 X 3/4
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
5SPLASHGUARD
CLOSEOFF
11/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
PLUG
BUTTON
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
35/16 X 8.0 BOLT
25/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
4#10 X 3/4
SCREW
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
35/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
4#10 X 3/4
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
5SPLASHGUARD
CLOSEOFF
11/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
PLUG
BUTTON
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
35/16 X 8.0 BOLT
25/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
4#10 X 3/4
SCREW
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
35/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
4#10 X 3/4
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
5SPLASHGUARD
CLOSEOFF
11/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
PLUG
BUTTON
SEPARADORES DE OTRO GABINETE CONVERTIBLE
Consulte las vistas de detalles
TORNILLO
No10 X 3/4
PERNO Y RETENEDOR DE
TUERCA J DE 5/16 X 2 3/4
PERNO DE 5/16 X 2 3/4
Y ARANDELA PLANA
DE 5/16 Y TUERCA
HEXAGONAL
Supercie
lisa
PERNO DE 5/16 X 4 1/2
Y ARANDELA PLANA
DE 5/16 Y TUERCA
HEXAGONAL
Supercie
lisa
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-25
Exhibidores de temperatura media
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
35/16 X 8.0 BOLT
25/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
4#10 X 3/4
SCREW
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
35/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
4#10 X 3/4
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
5SPLASHGUARD
CLOSEOFF
11/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
PLUG
BUTTON
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
35/16 X 8.0 BOLT
25/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
4#10 X 3/4
SCREW
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
35/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
4#10 X 3/4
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
5SPLASHGUARD
CLOSEOFF
11/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
PLUG
BUTTON
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
35/16 X 8.0 BOLT
25/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
4#10 X 3/4
SCREW
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
35/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
4#10 X 3/4
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
5SPLASHGUARD
CLOSEOFF
11/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
PLUG
BUTTON
INSIDE CASE VIEW
OF 5/16 HEX NUT
Smooth
Surface
Smooth
Surface
B
A
A
A
A
35/16 X 8.0 BOLT
25/16 X 2 3/4 BOLT
& J NUT RETAINER
15/16 X 2 3/4 BOLT
5/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
& HEX NUT
5/16 FLAT WASHER
4#10 X 3/4
SCREW
REMOVE SCREWS FROM
SPLASHGUARD BRACKET
& RE-INSTALL FOR BRACKET
CLOSE OFF ASSEMBLY
#8 X 5/8 SCREW
BRACKET-CLOSEOFF
CLOSEOFF-SPLASHGUARD
35/16 FLAT WASHER
& HEX NUT
4#10 X 3/4
SCREW
21/4 X 2 1/4 BOLT
5SPLASHGUARD
CLOSEOFF
11/4 X 2 1/4 BOLT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
& 1/4 FLAT WASHER
INTO THREADED INSERT
PLUG
BUTTON
SEPARADORES DE OTRO GABINETE CONVERTIBLE
(CONT.)
Consulte las vistas de detalles
PERNO DE 5/16 X 2 1/4 Y
ARANDELA PLANA DE 1/4
EN EL INSERTO ROSCADO
PERNO DE 5/16 X 2 1/4 Y
ARANDELA PLANA DE 1/4
EN EL INSERTO ROSCADO
TORNILLO
No10 X 3/4
CIERRE DEL
SALPICADERO
TUERCA HEXAGONAL Y
ARANDELA PLANA DE 5/16
BOTÓN
TAPONADOR
RETIRE LOS TORNILLOS DEL
SOPORTE DEL SALPICADERO Y
REINSTALE CON EL ENSAMBLE
DEL CIERRE DEL SALPICADERO
CIERRE DEL SOPORTE
CIERRE DEL SALPICADERO
TORNILLO No 8 X 5/8
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-26
Lockwasher-Ext Tooth #8
Nut Machine Hex-#8
Screw-Sheet Metal #8 x 5/8
Screw-Machine #8 x 1/2 Phill
Bracket-Canopy Multideck
Bracket-Canopy Convertible
Bracket-Return Air Grill
Partition-Acrylic
ACCESORIOS DE MONTAJE DE LOS SEPARADORES DE ACRÍLICO
Descripción
Plataformas
múltiples
Cant./ c/uno
Convertible
Cant./ c/uno
SEPARADOR DE ACRÍLICO 1 1
SOPORTE DEL TOLDO 1 1
SOPORTE DE LA REJILLA DE AIRE DE RETORNO N/A 1
TORNILLO DE CHAPA METÁLICA C/CABEZA HEXAGONAL No8 x 5/8 3 4
TORNILLO PHILLIPS P/METAL No 8 X 1/2 3 4
ARANDELA DE SEGURIDAD DENTADA EXT. No 8 3 4
TUERCA HEXAGONAL P/METAL No 8 3 4
Tornillo de chapa metálica Nº8 x 5/8
Tornillo Phillips p/metal Nº8 x 1/2
Arandela de seguridad dentada ext. Nº8
Tuerca hexagonal p/metal Nº8
Soporte para toldo (plataformas múltiples)
Soporte para toldo (convertible)
Soporte de la rejilla de aire de retorno
Separador de acrílico
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-27
Exhibidores de temperatura media
#8 E XT TOOTH LOCKWASHER
& #8 MACHINE NUT
1 BRACKET-CANOPY
2 #8 X 5/8 SCRE W
3 PLACES
ACRYLIC PARTITION
TO BE MOUNTED
BETWEEN TWO
CASES ATTACH
BRACKET TO ONLY
ONE CASE
3 PLACES
3#8 X 1/2 MACHINE SCREW
#8 EXT TOOTH LO CKWASHER
& #8 MACHINE NUT
1 BRACKET-CANOPY
2 #8 X 5/8 SCREW
3 PLACE S
ACRYLIC PARTITION
TO BE MOUNTED
BETWEEN TWO
CASES ATTACH
BRACKET TO ONLY
ONE CASE
3 PLAC ES
3#8 X 1/2 MACHINE SCREW
SEPARADORES DE ACRÍLICO
(PLATAFORMAS MÚLTIPLES)
Consulte las vistas de detalles
EL SEPARADOR
DE ACRÍLICO SE
MONTARÁ ENTRE LOS
DOS GABINETES. FIJE
EL SOPORTE A UN
SOLO GABINETE
TORNILLO P/METAL No8 X 1/2
ARANDELA DENTADA EXT. No8
Y TUERCA P/METAL No8
3LUGARES
SOPORTE - TOLDO
TORNILLO No8 X 5/8
3 LUGARES
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-28
3 BRACKET-CANOPY
2 PLACES
2 #8 X 5/8 SCREW
1 BRACKET-RETURN AIR GRILL
4 #8 X 5/8 SCREW
2.50
BRACKET
RETURN AIR GRILL VIEW
APPROXIMATE LOCATION
OF BRACKET
6 #8 X 1/2 MACHINE SCREW
#8 EXT TOOTH LOCKWASHER
& #8 MACHINE NUT
2 PLACES
ACRYLIC PARTITION
TO BE MOUNTED
BETWEEN TWO
CASES ATTACH
BRACKETS TO ONLY
ONE CASE
2 PLACES
6 #8 X 1/2 MACHINE SCREW
#8 EXT TOOTH LOCKWASHER
& #8 MACHINE NUT
2 PLACES
3 BRACKET-CANOPY
2 PLACES
2 #8 X 5/8 SCREW
1 BRACKET-RETURN AIR GRILL
4 #8 X 5/8 SCREW
2.50
BRACKET
RETURN AIR GRILL VIEW
APPROXIMATE LOCATION
OF BRACKET
6 #8 X 1/2 MACHINE SCREW
#8 EXT TOOTH LOCKWASHER
& #8 MACHINE NUT
2 PLACES
ACRYLIC PARTITION
TO BE MOUNTED
BETWEEN TWO
CASES ATTACH
BRACKETS TO ONLY
ONE CASE
2 PLACES
6 #8 X 1/2 MACHINE SCREW
#8 EXT TOOTH LOCKWASHER
& #8 MACHINE NUT
2 PLACES
SEPARADORES DE ACRÍLICO
CONVERTIBLE
Consulte las vistas de detalles
SOPORTE
DE 2.50
VISTA DE LA REJILLA DE
AIRE DE RETORNO
UBICACIÓN APROXIMADA
DEL SOPORTE
SOPORTE - TOLDO
EL SEPARADOR
DE ACRÍLICO SE
MONTARÁ ENTRE LOS
DOS GABINETES. FIJE
EL SOPORTE A UN
SOLO GABINETE.
TORNILLO P/METAL No8 X 1/2
ARANDELA DENTADA EXT. No8 Y
TUERCA P/METAL No8
2LUGARES
TORNILLO No8 X 5/8
2 LUGARES
TORNILLO No8 X 5/8,
2 LUGARES
TORNILLO P/METAL No8 X 1/2
ARANDELA DENTADA EXT. No8 Y
TUERCA P/METAL No8
2LUGARES
SOPORTE DE LA REJILLA DE AIRE
DE RETORNO
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-29
Exhibidores de temperatura media
P1-37 Packout Bumper-Outside
Bumper
Packed Out
Outside Wedge Case
p1-37 Packout Bumper-Inside
Bumper
Packed Out
Inside Wedge Case
P1-37 Packout Bumper-Outside
Bumper
Packed Out
Outside Wedge Case
p1-37 Packout Bumper-Inside
Bumper
Packed Out
Inside Wedge Case
Tope en elipse Tope de múltiples caras
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA Los topes tienen dos opciones de
estilo: en elipse y de múltiples caras.
Vista lateral del tope
SIDE VIEW
SCALE 1:1.6
Item
Number
Document
Number
Title Quantity
1 0547413 SUPPORT FRT MULTI LO 4
2 0534121 SCREW SM 8 18X5/8 PHIL HX HD 29
3 0536846 RAIL BOTT GL DR CTUR 8FT INSIGHT 1
4 0535702 GRILL RETURN AIR LOW 4FT 2
5 0535153 PANEL FRONT FACETED UL/LO 8FT 1
6* 0546932 GASKET 7/8 X 1.00 X 144IN 95.5 INCHES
7* 0137316002 GASKET 1/2 X 1/2 X 180 0.5 EACH
D
* INDICATES ITEM NOT SHOWN
D
D
5
12
29
3
1
D
BUMPER SHOWN
FOR CLARITY
REF
OPEN TAB ON BUMPER
D
PARTE INFERIOR
PARTE SUPERIOR
Orientación del tope
del gabinete cuña
INSTALACIÓN DE LOS TOPES
Se muestra el kit de topes debajo. Consulte los
dibujos de la página siguiente para la instalación de
los topes.
Gabinetes de cuña interior: (El de 90° tiene un tope
de 3 piezas / el de 45° tiene un tope de dos piezas).
Se incluye un tope iniciador en las piezas izquierda
y derecha.
Gabinetes de cuña exterior: (El tope de los gabinetes
de 90° y 45° es de una pieza y el tope iniciador está
incluido en los lados derecho e izquierdo del tope).
Tope
empacado
Tope
empacado
Gabinete de cuña exterior
Gabinete de cuña interior
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-30
INSTALACIÓN DE LOS TOPES
1. Los topes se empacan con el gabinete y se
colocan a presión sobre el retenedor de tope. Los
sellos están instalados de fábrica en los retenedores
de tope para brindar apoyo a los topes. Noretire los
sellos.
2. El gabinete incluye insertos de unión de tope
para disimular las uniones en una agrupación de
gabinetes.
3. Comience en el extremo izquierdo de la
agrupación. Los topes de los gabinetes de cuña
exterior e interior incluyen una sección iniciadora
de 1 pie. Gabinetes de cuña interior: (El de 90° tiene
un tope de 3 piezas / el de 45° tiene un tope de dos
piezas). Se incluye un tope iniciador en las piezas
izquierda y derecha. Gabinetes de cuña exterior:
(El tope de los gabinetes de 90° y 45° es de una
pieza y el tope iniciador está incluido en los lados
derecho e izquierdo del tope).
Consulte la ilustración de la vista lateral del
tope para vericar que el tope esté orientado
correctamente.
Coloque la parte superior del tope sobre el
retenedor de tope y luego ajuste a presión la parte
inferior del tope en la parte inferior del retenedor.
Posicione la moldura de unión interna entre el tope
iniciador y el tope de longitud completa.
4. Continúe instalando los topes hasta completar
la agrupación. Laúltima pieza del tope deberá
cortarse para que quede a nivel con la tapa de
extremo derecha. Use una sierra de dientes nos
para cortar el tope verticalmente a un ángulo de 90°.
5. Verique que la moldura de unión esté colocada
detrás del tope en todas las uniones, para cerrar
cualquier separación en la agrupación. Alterminar
la instalación, retire la película protectora del tope.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA Corte la sección iniciadora a ras de la
tapa del extremo si instala un ensamble
de extremo.
D
p1-37 Slide 21A
Inside Wedge Case
End
Assembly
Inside Wedge Case Bumper
1-ft Starter Included both ends
Joint Trim
goes behind
Bumper Seam
Full-Length
Bumper
Starter Section &
Full-Length Bumper
Seam must attach to
Multi-support
Cut the Starter Section
flush with the end cap if
installing an End Assembly.
C
Outside Wedge Case
End
Assembly
Outside Wedge Case Bumper
1-ft Starter Included both ends
Joint Trim
goes behind
Bumper Seam
Full-Length
Bumper
Cut the Starter Section
flush with the end cap if
installing an End Assembly.
Starter Section &
Full-Length Bumper
Seam must attach to
Multi-support
Ensamble de
extremo
Gabinete de cuña exterior
Gabinete de cuña interior
Corte la sección iniciadora a ras
de la tapa del extremo si instala
un ensamble de extremo
Iniciador de 1 pie de tope de
gabinete de cuña interior incluido
para ambos extremos
La moldura de unión
va detrás de esta
unión del tope
Tope de longitud
completa
La unión del tope iniciador y
de longitud completa debe
jarse al soporte múltiple
Ensamble de
extremo
Corte la sección iniciadora a ras
de la tapa del extremo si instala
un ensamble de extremo
Iniciador de 1 pie de tope de
gabinete de cuña exterior incluido
para ambos extremos
La moldura de
unión va detrás de
esta unión del tope
Tope de longitud
completa
La unión del tope iniciador y
de longitud completa debe
jarse al soporte múltiple
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 1-31
Exhibidores de temperatura media
INSTALACIÓN DE LOS ESTANTES DE CUÑA
Los estantes se montan individualmente a
incrementos de 1 pulgada (25 mm) y tienen una
posición ja. Los estantes se colocan en una
posición horizontal o inclinada hacia abajo según
el diseño pedido.
El rendimiento del gabinete se verá afectado si los
estantes de los colgadores se usan sin deectores.
Una estantería para especialidades no autorizada
puede provocar un rendimiento deciente
del exhibidor. Consulte a su representante de
Hussmann para asegurar el rendimiento óptimo
de todo el equipo Hussmann.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA Las posiciones de los estantes están
jas y se pueden pedir en la posición
horizontal o inclinada hacia abajo.
D
p1-37 Slide 21A
Inside Wedge Case
End
Assembly
Inside Wedge Case Bumper
1-ft Starter Included both ends
Joint Trim
goes behind
Bumper Seam
Full-Length
Bumper
Starter Section &
Full-Length Bumper
Seam must attach to
Multi-support
Cut the Starter Section
flush with the end cap if
installing an End Assembly.
LÍMITES DE PESO MÁXIMO DE LOS
ESTANTES
Los estantes de cuña de los gabinetes Hussmann
están diseñados para soportar los límites de peso
máximo de carga, como se indica en esta tabla.
Si se exceden estos límites, se podrían dañar lo(s)
estante(s), el gabinete de cuña y los productos de
la tienda, y se podría crear una situación de riesgo
para los clientes y el personal. Exceder los límites de
carga de peso máximo constituye un uso indebido,
tal como se describe en la Garantía limitada de
Hussmann.
Weight Limits for Wedge Case Shelving
Nominal Shelf Depth Maximum Load Limit
Outside Wedge Case Inside Wedge Case
12 in. (305 mm) 125 lb. (56.7 kg) 100 lb (45.4 kg)
14 in. (357 mm) 150 lb (68.0 kg) 125 lb (56.7 kg)
16 in. (406 mm) 175 lb (79.4 kg) 125 lb (56.7 kg)
18 in. (457 mm) 200 lb (90.7 kg) 125 lb (56.7 kg)
20 in. (508 mm) 225 lb (102.1 kg) 125 lb (56.7 kg)
22 in. (559 mm) 250 lb (113.4 kg) 150 lb (68.0 kg)
*Shelf load limits at 0°tilt
Wedge Case Shelf Depths
Recommended Maximum
Standard (42 in. Wedge Case Depths) 22 in. (559 mm)
2
2in. (610 mm)
Límites de peso para la estantería del gabinete de cuña
Profundidad nominal de
los estantes Límite máximo de carga
Gabinete de cuña exterior Gabinete de cuña interior
Profundidades de los estantes del gabinete de cuña
Límites de carga de los estantes a una inclinación de 0°
Recomendadas Máximo
12 pulg. (305 mm)
14 pulg. (357 mm)
16 pulg. (406 mm)
18 pulg. (457 mm)
20 pulg. (508 mm)
22pulg. (559 mm)
125 lb (56.7 kg)
150 lb (68.0 kg)
175 lb (79.4 kg)
200 lb (90.7 kg)
225 lb (102.1 kg)
250 lb (113.4 kg)
100 lb (45.4 kg)
125 lb (56.7 kg)
125 lb (56.7 kg)
125 lb (56.7 kg)
125 lb (56.7 kg)
150 lb (68.0 kg)
Profundidades de gabinetes de cuña estándar
(42 pulg.) 22pulg. (559 mm) 22pulg. (559 mm)
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
1-32
Bracket Assembly LH
Bracket Assembly RH
Shelf Upright
Caution: Bracket
Assemblies must
fully engage Shelf Uprights before
assembling shelf
4X Screw-Mach 10-24 x 1/2
Ext Tooth Lockwasher
4X Nut-Keps 10-24
Bracket
Assembly
Shelf Assembly
Shelf Bracket Assembly
Shelf Installed
Shelf Assembly
Bracket Assembly LH
Bracket Assembly RH
Shelf Upright
Caution: Bracket
Assemblies must
fully engage Shelf Uprights before
assembling shelf
4X Screw-Mach 10-24 x 1/2
Ext Tooth Lockwasher
4X Nut-Keps 10-24
Bracket
Assembly
Shelf Assembly
Shelf Bracket Assembly
Shelf Installed
Shelf Assembly
INSTALAR LOS ESTANTES DE CUÑA
1. Instale el soporte de estante en el montante.
Asegúrese de que el soporte esté completamente
acoplado al montante.
2. Coloque el estante en el soporte. Alinee los
oricios y sujete con (4) tornillos.
Bracket Assembly LH
Bracket Assembly RH
Shelf Upright
Caution: Bracket
Assemblies must
fully engage Shelf Uprights before
assembling shelf
4X Screw-Mach 10-24 x 1/2
Ext Tooth Lockwasher
4X Nut-Keps 10-24
Bracket
Assembly
Shelf Assembly
Shelf Bracket Assembly Shelf Installed
Shelf Assembly
Montante del
estante
Ensamble de soporte
derecho
Precaución: Los ensambles de soportes
deben acoplarse completamente a los
montantes de los estantes antes de montar
el estante
Ensamble de soporte
izquierdo
Ensamble de soporte de estante Ensamble de estante
Ensamble
de soporte
Ensamble de estante
4 tornillos para metales
10-24 x 1/2 Arandela
dentada ext.
4 tuercas keps 10-24
Estante instalado
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 2-1
Exhibidores de temperatura media
REFRIGERANTE
El tipo correcto de refrigerante está estampado
en la placa del número de serie de cada exhibidor.
Latubería de refrigeración del exhibidor ha
sido sometida a pruebas de fugas y fue sellada y
presurizada de fábrica. Antes de realizar conexiones
de refrigeración, presione la válvula de la línea
universal para vericar que los serpentines hayan
mantenido la presión durante el envío. Alusar
refrigerantes de alto nivel de deslizamiento (por
ejemplo, R-407A, R-448A), si hay que ajustar el
recalentamiento , utilice la presión del evaporador y
reste el nivel del punto de rocío de la temperaturas del
refrigerante de salida del serpentín para medir el nivel
de recalentamiento.
TUBERÍA DE REFRIGERANTE
Conexión de gabinetes en cuña con refuerzo.
Las conexiones de la línea de refrigerante se
encuentran en el extremo derecho del exhibidor
(viéndolo de frente), debajo de las charolas de
exhibición. Elinstalador debe cortar un oricio con
una sierra para marcar la salida del gabinete. Instale
el refuerzo de la tubería de refrigeración antes de
conectar las líneas de refrigerante.
Debe usarse un refuerzo para sellar las
penetraciones del tubo en el recubrimiento inferior
de los gabinetes Insight de cuña. Con una sierra,
corte un oricio a través de la parte inferior, que sea
lo sucientemente grande para ajustar la tubería de
refrigerante. Coloque el refuerzo para refrigeración
sobre la tubería de refrigeración, de tal manera
que cuando se gire el refuerzo para colocarlo en su
lugar, quedará en posición vertical. Use la manta
de soldadura de refrigeración provista para evitar
quemar la parte inferior. Tenga cuidado de no
quemar, chamuscar ni sobrecalentar el refuerzo
cuando realice las conexiones.
REFRIGERACIÓN / CONEXIONES ELÉCTRICAS
B
p2-1 Slide 24
Outside Wedge Case
Inside Wedge Case
C
p2-1 Slide 24a
Gabinete de cuña exterior
Gabinete de cuña interior
»Las líneas de refrigeración están bajo presión y deben
despresurizarse antes de intentar realizar cualquier
conexión.
»El vapor de refrigerante es peligroso para la salud y puede
causar la muerte.
»Evite respirar el vapor o rocío del refrigerante y de
lubricación. La exposición puede irritar los ojos, la nariz y
la garganta. Si ocurre una descarga accidental del sistema,
ventile el área de trabajo antes de reanudar el servicio.
»Cuando trabaje con refrigerantes, siempre use gafas
de seguridad y guantes protectores. El contacto con
el refrigerante puede causar lesiones. ¡Desconecte las
mangueras con mucho cuidado! Todas las mangueras
pueden contener refrigerante líquido bajo presión.
»Verique que las habitaciones donde trabaje se ventilen
totalmente, en especial si sospecha de una fuga.
»Lea toda la información de seguridad con respecto al
manejo seguro del refrigerante y el aceite refrigerante,
incluyendo la Hoja de datos de seguridad del material
(MSDS). Las MSDS se pueden obtener con su proveedor
de refrigerante.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
»Hussmann no recomienda el uso de mangueras rociadoras
o sistemas de nebulización debido al riesgo de lesiones
graves o muerte por descarga eléctrica.
»No utilice mangueras ni sistemas de nebulización en
gabinetes con lámparas para los estantes o rieles.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
2-2
Las líneas de refrigerante no deben interferir con las
cubiertas del drenaje. Deberá retirar las cubiertas
a n de tener acceso para la limpieza. Fije el
refuerzo a la parte inferior usando los 8 tornillos
provistos. Una vez realizadas todas las conexiones
y aplicado el aislamiento a la tubería, aplique un
cordón continuo de sellador de silicona alrededor
de la parte inferior del refuerzo. Selle la salida
completamente. Selle tanto por el interior como por
el exterior.
Se recomienda usar un aislamiento de espuma
de poliuretano expansible. Cubra la espuma con
silicona para evitar que entre agua por la espuma.
Selle tanto por el interior como por el exterior.
Multiplexado
La tubería de los exhibidores que operan en el
mismo sistema de refrigeración se puede pasar de
un exhibidor a otro. Notienda líneas de refrigerante
a través de exhibidores que no estén en la misma
derivación del sistema de refrigeración pues podría
causar un mal control de la refrigeración y un fallo
del compresor.
La tubería de interconexión dentro del gabinete
debe situarse para dejar espacio para levantar los
plenos articulados de los ventiladores y para dejar
espacio por debajo de las charolas de exhibición.
Como alternativa, la tubería de interconexión puede
colocarse por fuera del gabinete.
Dimensionamiento de líneas
Las líneas de refrigerante deben dimensionarse
como se muestra en la clave de refrigeración que se
suministra para la tienda o en seguimiento de las
directrices de ASHRAE. Consulte la información
de la siguiente página sobre las líneas de derivación
de los equipos Hussmann.
Trampas de aceite
Las trampas P (trampas de aceite) se deben instalar
en la base de todos los tubos de subida verticales de
la línea de succión.
Caída de presión
La caída de presión puede restarle capacidad al
sistema. Para mantener en un mínimo la caída
de presión, mantenga la longitud de la línea de
refrigerante tan corta como sea posible, usando
una cantidad mínima de codos. Donde se requieran
codos, use solamente codos de radio largo.
AISLAMIENTO
Se recomienda un aislamiento adicional para el
resto de las líneas de líquido y succión en cualquier
sitio donde la condensación sea inaceptable o
donde las líneas estén expuestas a las condiciones
ambientales.
LÍNEA DE SUCCIÓN
Inclínela en dirección
del ujo.
Puede reducirse un
tamaño a un tercio de
la carga del tendido del
exhibidor y una vez más después del segundo
tercio. Noreduzca más abajo del tamaño de la
línea de succión del exhibidor.
Las líneas de succión del exhibidor deben entrar
por la parte superior de la línea de derivación.
Suction Line Return
Minimum Loop
3-in. (76 mm)
Liquid Line Take Off
Refrigeration
Shroud
Foam
Cover Foam
with Silicone
When Dry
Refuerzo para
refrigeración
Coloque espuma
con silicona cuando
se seque
Espuma
Retorno de la línea
de succión
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 2-3
Exhibidores de temperatura media
LÍNEA DE LÍQUIDO
Se puede reducir un tamaño después de la mitad
de la carga del tendido del exhibidor. Noreduzca
más abajo del tamaño de la conexión de la línea de
líquido del exhibidor.
Los emisores de las
líneas de líquido del
exhibidor deben salir
por la parte inferior
de la línea de líquido
de la derivación.
Coloque una curva de
expansión para cada
emisor a evaporador
(ciclo mínimo de 3 pulg. [76 mm]).
TERMOSTATO DE REFRIGERACIÓN
Los modelos Insight no usan un termostato de
terminación por descongelamiento y solo terminan
por tiempo.
SECUENCIAS DE DESCONGELAMIENTO
Los exhibidores Insight requieren ciclos de
descongelamiento para funcionar correctamente.
Consulte las hojas de datos para ver los datos de
la aplicación. Elreloj inicia el descongelamiento.
Los ventiladores del evaporador continúan haciendo
circular el aire por el serpentín del evaporador,
derritiendo cualquier acumulación de escarcha.
Sise requiere la terminación por temperatura,
se deberá instalar el sensor de descongelamiento
correspondiente en el gabinete.
DATOS ELÉCTRICOS DEL EXHIBIDOR
Las hojas de datos técnicos también se envían con el
gabinete. Estas hojas proporcionan datos eléctricos
del exhibidor, diagramas eléctricos, listas de piezas
y datos de rendimiento. Consulte la información
eléctrica en las hojas de datos técnicos y en la placa
del número de serie del exhibidor.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Todo el cableado debe cumplir con los códigos NEC
y locales. Todas las conexiones eléctricas deben
hacerse en el paso de cables eléctricos o en la caja
para cables.
CABLEADO EN EL LOCAL
El cableado en el local debe dimensionarse para el
amperaje de los componentes que viene estampado
en la placa del número de serie. El consumo real de
amperios puede ser menor que el especicado.
PENETRACIONES DE LA TUBERÍA EN LA
PARED POSTERIOR
Los gabinetes cuya tubería deberá tenderse desde la
parte de atrás cuentan con un orificio guía de ¼ en
el recubrimiento exterior. Use el orificio guía para
ubicar el lugar donde deberá cortar un orificio de
2 ½ pulg. de diámetro para tender la tubería del
serpentín.
Después de realizar las conexiones, selle por
completo esta salida, tanto por el interior como por
el exterior.
Se recomienda usar un aislamiento de espuma
de poliuretano expansible. Cubra la espuma con
silicona para evitar que entre agua por la espuma.
Inside Wedge Cases Only
Rear View
45° Inside
Wedge Case
Shown
3.50
4.50
O2.50
Drill 1/4 inch Pilot Hole
(On Liner) Drill 1-1/2 inch
into liner for piping access
Inside Wedge Cases Only
Rear View
45° Inside
Wedge Case
Shown
3.50
4.50
O
2.50
Drill 1/4 inch Pilot Hole
(On Liner) Drill 1-1/2 inch
into liner for piping access
Ciclo mínimo de
3pulg. (76mm)
Emisor de la línea de líquido
Perfore un oricio
guía de 1/4 pulg.
(en el recubrimiento)
Perfore 1-1/2 pulg. en
el recubrimiento para el
acceso a las tuberías
Se muestra la
vista posterior
del gabinete de
cuña interior
de 45°
Solo gabinetes de cuña interior
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
2-4
Elcableado en el local desde el panel de
control de refrigeración a los exhibidores es un
requisito para los termostatos de terminación de
descongelamiento y los termostatos de refrigeración
opcionales. Cuando hay varios exhibidores
en el mismo circuito de descongelamiento, los
termostatos de terminación de descongelamiento
se cablean en serie.
IDENTIFICACIÓN DEL CABLEADO
Los cables de todos los circuitos eléctricos están
identicados por bandas de plástico de colores.
Estas bandas corresponden a la etiqueta adhesiva
del código de colores (mostrada abajo) que se
encuentra dentro de la cubierta del paso de cables
del exhibidor.
UBICACIÓN DEL SENSOR
El sensor de aire de descarga se encuentra en el
toldo del gabinete, junto al panal. Ala derecha
se muestra una caja de conexiones eléctricas
para la instalación del sensor en el local. (La caja
podría no estar presente si el sensor no se instaló
originalmente de fábrica.)
Siempre compruebe el amperaje de loS
componenteS en la placa del número
de Serie.
Tube 3/8 Vinyl Deflector
Route through Deflector into
Primary Discharge Air Section
(Outside Wedge Cases Only) Colored Straw
Location
External Mounting (route
through rear colored straw
& attach with zip tie)
Internal Mounting (place
on top of colored straw
& attach with zip tie)
Route sensor lead through
Bushing in foam top to field
connection box
Sensor Field Connection
Box (for field connection
only)
Tube 3/8 Vinyl Deflector
Route through Deflector into
Primary Discharge Air Section
(Outside Wedge Cases Only) Colored Straw
Location
External Mounting (route
through rear colored straw
& attach with zip tie)
Internal Mounting (place
on top of colored straw
& attach with zip tie)
Route sensor lead through
Bushing in foam top to field
connection box
Sensor Field Connection
Box (for field connection
only)
Tubo de vinilo de 3/8 Deector
Ubicación del
conducto de color
Dirija por el deector hacia la sección
principal de aire de descarga
(solo los gabinetes de cuña exterior)
Caja de empalme local del sensor
(solo para conexiones en el local)
Montaje interno (dirija hacia el conducto
de color superior y je con un cincho)
Montaje externo (dirija hacia el conducto de
color posterior y je con un cincho)
Pase el cable del sensor a través
del buje en la parte superior de
espuma hasta la caja de empalme
en el local
»Cuando suelde tubos, asegúrese de
usar la manta de aislamiento que se
envía con el exhibidor para evitar daños
en el fondo de la espuma.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 2-5
Exhibidores de temperatura media
UBICACIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA LAS CUÑAS
Power Supply
(Access by Removing Top Panel)
45° Outside Wedge Case
Power Supply
(Access by Removing Top Panel)
90° Outside Wedge Case
Power Supply
(Access by Removing
Electrical Box Cover)
45° Inside Wedge Case
Power Supply
(Access by Removing Top Panel)
90° Inside Wedge Case
Conexiones de la caja
eléctrica en el local
Conexiones de la caja
del sensor en el local
Conexiones de la caja
eléctrica en el local
Conexiones de la caja
del sensor en el local
Conexiones de la caja
del sensor en el local
Componentes eléctricos y conexiones
de la caja eléctrica en el local
Conexiones de la caja
del sensor en el local
Conexiones de la caja
eléctrica en el local
Fuente de alimentación (Acceda al retirar
el panel superior) Fuente de alimentación (Acceda al retirar
el panel superior)
Fuente de alimentación (Acceda
al retirar la cubierta eléctrica de
la caja)
Fuente de alimentación
(Acceda al retirar el panel superior)
Gabinete de cuña interior de 45°
Gabinete de cuña exterior de 45° Gabinete de cuña exterior de 90°
Gabinete de cuña interior de 90°
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
2-6
R .................. T  R  .  N 
A  ..... T  R  .  C ....... L
A  ...T  T.   G ......R
V ............ C   A .... C  ., V
M............ M   R ..............C  ., V
V* .............. T *F    
NOTA PARA EL ELECTRICISTA: Utilice únicamente cable conductor de cobre.
EL EXHIBIDOR DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA.
CÓDIGO DE COLORES DE LOS CABLES
Los cables de todos los circuitos eléctricos están identicados por bandas de plástico
de colores. Elcable neutral de cada circuito tiene un aislamiento blanco o una funda de
plástico blanco además de la banda de color.
eStoS Son coloreS de referencia. loS coloreS de loS cableS pueden variar.
Front Access
(Front Panel Removed)
Top Access
(Top Panel Removed)
Full Access
(Front & Top Access Panels
Removed)
Full Access
Top Access
Front Access
Top Panel
Front Panel
Front Access
(Front Panel Removed)
Top Access
(Top Panel Removed)
Full Access
(Front & Top Access Panels
Removed)
Full Access
Top Access
Front Access
Top Panel
Front Panel
Front Access
(Front Panel Removed)
Top Access
(Top Panel Removed)
Full Access
(Front & Top Access Panels
Removed)
Full Access
Top Access
Front Access
Top Panel
Front Panel
Front Access
(Front Panel Removed)
Top Access
(Top Panel Removed)
Full Access
(Front & Top Access Panels
Removed)
Full Access
Top Access
Front Access
Top Panel
Front Panel
ACCESO A LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
PARA LAS FASCIAS DE FRENTE PLANO Y
LISTAS PARA LA COLOCACIÓN DE ANUNCIOS
Full Access
45° Inside Wedge Case Only
Full Access
(Electrical Box Cover Removed)
Exterior 45° e interior 90° / Gabinetes de cuña exteriores
Exterior 45° e interior 90° / Gabinetes de cuña exteriores
Exterior 45° e interior 90° / Gabinetes de cuña exteriores
Referencia para la descripción de componentes
Solo gabinete de cuña interior de 45°
Acceso superior
Acceso superior
(Se retiró el panel de
acceso)
Acceso delantero
Acceso delantero
(Se retiró el panel
delantero)
Pleno acceso
Pleno acceso
(Se han retirado los paneles
delanteros y superior)
Pleno acceso
Pleno acceso
(Caja de conexiones eléctricas retirada)
Panel
superior
Panel
delantero
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 2-7
Exhibidores de temperatura media
MANEJO DE DISPOSITIVOS SENSIBLES A
LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA (SELECTOR
DE LOS VENTILADORES)
Algunos exhibidores Insight están equipados con
un selector para optimizar las velocidades de los
ventiladores y mejorar el rendimiento energético.
Los componentes electrónicos pueden ser estándar
o instalarse después en los gabinetes como un kit.
Esos componentes consisten en una entrada en el
motor y un controlador con una llave que permite
cambiar las velocidades de los ventiladores. (Solo
un técnico profesional deberá hacer cambios en las
velocidades de los ventiladores.) Esposible que se
necesite pedir una llave de velocidad diferente para
cambiar la velocidad de los ventiladores. Contacte a
su representante de Hussmann para conocer y pedir
la llave de velocidad que sea adecuada para sus
productos.
Dispositivo sensible a la descarga electrostática
(ESD). Los dispositivos con carga y los tableros de
circuitos pueden descargarse sin que la descarga sea
detectada. Aunque este producto contiene circuitos
de protección, se pueden dañar los dispositivos
sujetos a ESD de alta energía. Sedeben tomar las
precauciones adecuadas para evitar la pérdida de
funcionalidad.
Se recomienda el uso de un kit de conexión a tierra
en el local para la instalación de los componentes
de un kit o para el trabajo de servicio en campo
desempeñado por personal de servicio interno.
Asimismo, se recomienda el siguiente equipo para
el trabajo realizado en el gabinete:
QUÉ DEBE HACER
Minimice el manejo.
Guardar las piezas en el empaque original hasta
que estén listas para usarse.
Almacene y transporte los componentes en
el empaque original de fábrica o en bolsas
equivalentes para protección contra estática.
Descargue la estática antes de manejar el
dispositivo; para eso, toque una supercie cercana
que esté conectada a tierra.
Maneje los dispositivos por el cuerpo.
Mantenga el área de trabajo libre de polvo.
QUÉ NO DEBE HACER:
No toque los cables de ningún dispositivo.
No deslice los dispositivos sensibles a la
electricidad estática sobre ninguna supercie.
No almacene ni transporte los componentes o
ensambles en bolsas de plástico.
Almacene los componentes sensibles en
thermocole/poliestireno.
Kit de conexión a tierra en el local con instrucciones
de uso Proveedores/distribuidores de equipos
recomendados:
DESCO Industries
Números de pieza (18575, 18576 o 95651)
3M Corporation
Números de pieza (8501, 8505, 8507 o FSKL3RD)
Amazon, DigiKey, Grainger, Mouser, Newark.
Buscar en “ESD Service Kits”.
Ejemplo de un kit de conexión
a tierra 3M 8507 con alarma
audible
Selector de velocidad de los ventiladores (FSS)
Selector de
velocidad
Llave de velocidad
del ventilador
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
2-8
INSTALACIÓN DEL KIT DEL SELECTOR DE
VELOCIDAD DEL VENTILADOR DE TIPO II
Es posible que se requiera un selector de velocidad
de los ventiladores para un exhibidor que opere
para ciertas aplicaciones, como las condiciones
de TipoII. Sin embargo, si se retira la llave de
velocidad, los ventiladores regresarán a la velocidad
predeterminada, la cual generalmente se ajusta a la
operación de TipoI. Cada llave está congurada de
brica para operar para el modelo especíco para
el cual se pidió.
ANSI/NSF-7 Tipo II – Refrigerador / congelador de
exhibición
Diseñado para aplicaciones en ambientes de
80 °F / 55% de H.R.
Contacte a su representante de Hussmann para
pedir este kit si los gabinetes de su agrupación
deben operar en condiciones de TipoII. Elselector
operará hasta 6motores de ventilador. Solo un
electricista con experiencia deberá instalar el
selector de los ventiladores.
1. Monte el selector dentro del paso de cables de
cada gabinete. Inserte la llave de velocidad en el
selector. Inserte el conector del arnés (2entradas)
en el selector. Ellado de las 2entradas suministra
electricidad al selector. Sepuede usar con circuitos
de 110 y 220V.
2. Inserte el conector del arnés (3entradas) en el
selector. Ellado de 3entradas envía una señal al
motor de los ventiladores y la velocidad de estos
RPM cambiará al nuevo ajuste.
El paso del arnés y las conexiones en el local se
muestran en la siguiente página.
Voltaje de la línea de entrada
(2entradas) al selector
Señal de bajo voltaje
(3entradas) al motor de
los ventiladores (para la
velocidad en RPM)
BLOQUEO Y ETIQUETADO
»Para evitar lesiones graves o la muerte por
descarga eléctrica, siempre desconecte la
energía eléctrica en el interruptor principal
cuando dé servicio o reemplace algún
componente eléctrico. Esto incluye, entre otros,
artículos como puertas, lámparas, ventiladores,
calentadores y termostatos.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 3-1
Exhibidores de temperatura media
SALIDA DE DESAGÜE Y SELLO DE AGUA
Los gabinetes de cuña exterior e interior de 45º
Insight tienen una salida de desagüe. Los gabinetes
de cuña exterior e interior de 90º Insight tienen dos
salidas de desagüe ubicadas en la parte frontal, a la
misma distancia del centro de la parte inferior del
gabinete.
Los sellos de agua se instalan en el local con la
salida de desagüe para evitar las fugas de aire y
la entrada de insectos al gabinete. Sesuministran
conectores enT y registros de limpieza para cada
gabinete. También se envía con el exhibidor un
colador en forma de sombrero. Coloque el colador
sobre la salida de desagüe, como se muestra a
continuación.
TUBERÍA DE GOTEO / AJUSTE Y ACABADO / SALPICADEROS
D
p3-1 Slide 3A
Outside Wedge Cases
(45° Case Shown)
Strainer
(2X 90° Outside Wedge Case)
This End
Towards Front
E
p3-1 Slide 31B
Inside Wedge Cases
(45° Case Shown)
Strainer
(2X 90 Inside° Wedge Case)
This End
Towards Front
45° Wedge Cases
Water Seal Tee Clean-out
2X Water Seal 2X Tee 2X Clean-out
90° Outside Wedge Case
2X Water Seal 2X Tee 2X Clean-out
90° Inside Wedge Case
Reducer
Sello de agua Conector en T Registro de limpieza
2X Sello de agua 2X Conector en T 2X Registro de limpieza
Gabinetes de cuña de 45°
Gabinetes de cuña exterior de 90°
2X Sello de agua 2X Conector en T 2X Registro de limpiezaReductor
Gabinetes de cuña interior de 90°
Este extremo
hacia el frente
Este extremo
hacia el frente
Colador (2 por gabinete de
cuña interior de 90°)
Gabinete de cuña
interior (se muestra el
gabinete de 45°) Colador (2 por gabinete de
cuña exterior de 90º)
Gabinete de cuña interior
(se muestra el gabinete de 45°)
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
3-2
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE GOTEO
Los tubos de goteo instalados mal o
inadecuadamente pueden interferir gravemente
con el funcionamiento del exhibidor y tener como
resultado un mantenimiento costoso y la pérdida de
producto.
Las disposiciones opcionales de los tubos de goteo
se muestran en la siguiente página. Elcontratista
de instalación tiene la responsabilidad de consultar
con las dependencias locales sobre los requisitos
de los códigos locales. Ensamble los componentes
utilizando un imprimador de PVC y pegamento
suministrados en el local, de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Cuando instale tubos de goteo, siga las
recomendaciones señaladas a continuación para
asegurar la instalación adecuada.
Nunca use tubos de goteo más pequeños
que el diámetro nominal del tubo o
el sello de agua suministrado con el
exhibidor.
1. Cuando conecte la tubería de goteo, se debe
usar el sello de agua como parte de la tubería de
goteo para evitar fugas de aire o la entrada de
insectos. Nunca use dos sellos de agua en serie en
ningún tubo de goteo. Los sellos de agua dobles y
en serie provocarán un bloqueo de aire e impedirán
el drenado.
2. Incline la tubería de goteo en la dirección del
ujo. Debe haber una inclinación mínima de ¼ pulg.
por pie (20mm por 1m).
3. Evite los tendidos largos de tubería de goteo,
pues impiden suministrar la inclinación necesaria
para un buen drenaje.
4. Todas las conexiones deben ser herméticas y
selladas con el cemento adecuado para PVC o ABS.
Elcontratista de instalación tiene la
responsabilidad de consultar con las
dependencias locales sobre los requisitos
de los códigos locales.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Sello de agua Apoyo
Ejemplos de tuberías de goteo para gabinetes de altura estándar
(no para gabinetes de frente ultra bajo)
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 3-3
Exhibidores de temperatura media
5. Verique que la tubería de goteo esté apoyada
para aliviar cualquier esfuerzo en sus conectores y
el centro de drenado. Latubería de goteo DEBE
estar apoyada a no más 24pulg. del conector enT
del centro de drenado.
6. Suministre una interrupción de aire
adecuada entre el borde de desborde del
drenaje en el piso y la salida del tubo de
goteo. Para cumplir con los requisitos del
código en los exhibidores con base baja,
puede ser necesario instalar un reductor de
tubo de goteo suministrado en el local.
Una alternativa es cortar en ángulo la
última sección del tubo de goteo.
7. Evite que se congelen los tubos de goteo:
No instale tubos de goteo en contacto con
líneas de succión sin aislamiento. Las líneas de
succión deben aislarse con un material aislante
no absorbente.
Donde se encuentren tubos de goteo en espacios
de aire muerto, como entre exhibidores o
entre un exhibidor y una pared de la tienda,
suministre medios para evitar el congelamiento.
29 1/2
(752)
25 1/2
(648)
Waste Outlet
Waste Outlet
Wireway in Canopy
Field Electrical
Connections
(at top of case) 7
(181)
Refrigeration
Outlet
Waste Outlet
Wireway in Canopy
11
(279)
Waste Outlet
33 1/2
(851)
Cuña exterior de 90°
Cuña interior de 90°
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Las salidas de desagüe del gabinete de cuña
de 45° se ubican en secciones de la mitad
del gabinete de cuña de 90º.
Salida de desagüe
Salida de desagüe
Paso de cables en el toldo
Conexiones
eléctricas en el local
(en la parte superior
del gabinete)
Salida de
refrigeración
Paso de cables en
el toldo
Salida de desagüe
Salida de desagüe
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
3-4
Alineación de la tapa superior de la fascia
Aplica a los gabinetes principales
La tapa superior de la fascia de los gabinetes
principales puede deslizarse hacia el centro de las
agrupaciones de gabinetes de plataformas múltiples
para eliminar los espacios. Las tapas superiores de
las fascias de los gabinetes de cuña no se ajustan.
1. Jale la tapa superior de la fascia del gabinete
principal para descubrir los tornillos de jación.
2. Aoje los tornillos de la tapa superior de la
fascia del gabinete principal.
Alineación nal, ajuste y acabado
Fascia
Screw
Support Arm
LED Lamp
Tornillo
Brazo de apoyo
Fascia
Lámpara LED
Ubicación de los tornillos
3. Mueva la tapa superior de la fascia del gabinete
principal hacia el centro de la agrupación.
Apriete los tornillos después de completar la
alineación.
4. Ajuste a presión la tapa superior de la fascia del
gabinete principal para cerrarla.
5. Instale la moldura de la fascia entre las uniones
y en los extremos. Enganche en la parte inferior
primero, luego colóquelo a presión en su lugar.
Extracción de la fascia del gabinete de cuña (si es
necesario)
La fascia del gabinete de cuña se coloca a presión
en el brazo de apoyo del toldo y se sostiene en su
lugar con dos (2) tornillos (gabinetes de cuña de
45°) y cuatro (4) tornillos (gabinetes de cuña de 90º).
Es necesario quitar estos tornillos para extraer la
fascia.
Ubicación de
los tornillos
Vista
lateral
3023941
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 3-5
Exhibidores de temperatura media
Alineación del panel delantero
Los paneles delanteros de los gabinetes
principales pueden deslizarse hacia el centro de las
agrupaciones de gabinetes de plataformas múltiples
para eliminar los espacios. Las tapas superiores de
las fascias de los gabinetes de cuña no se ajustan.
1. Aoje los tornillos del panel delantero que se
encuentran en la parte inferior del panel delantero.
2. Deslice el panel delantero hacia el centro de
la agrupación para eliminar los espacios entre los
paneles delanteros. Apriete los tornillos después de
completar la alineación.
3. Coloque la moldura opcional del panel frontal
en la unión de la agrupación de gabinetes. Instale la
cinta a la unión primero, luego conecte la moldura
a la parte delantera del panel.
Tornillo
del panel
delantero
Tope
Vista lateral
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Retire el soporte del deslizador delantero
antes de alinear los paneles delanteros. Alinee
los paneles antes de instalar el frente del
salpicadero y los topes.
Panel delantero estándar
pFit-Finish 3 Trim Pcs (Exploded) pFit-Finish 3 Trim Pcs Assembled
Tape
Optional
Trim-Top and Bottom
Front Panel
Cover-Handrail Joint
(See Joining Kit)
Optional
Trim-Fascia
Optional
2 In Bumper Shown
Trim Installed on Case
Trim Options
Bolt-5/16 x 4 1/2
Bolt-5/16 x 7
Washer Flat-5/16
Nut Hex-3/8 Serr Flange
Nut Hex-5/16
Bolt-5/16 x 2 3/4
Bolt-5/16 x 3/4
Pin-Alignment
Cone-Alignment
Washer Lock-5/16
Cover-Handrail Joint
Washer Lock-1/4
Screw-Cap 1/4 x 3/4
Bracket-Case Joining
Bracket-Fascia Alignment IC2 & IC3
Screw-Sheet Metal #8 x 5/8
9" Leveling Shims
Trim - Front Panel
(Optional
Top/Bottom Set)
Trim - Fascia
----
(Optional)
Descripción
Plataformas
múltiples
Cant./ c/uno
Convertible
Cant./ c/uno
Una
plataforma
Cant./ c/uno
MOLDURA - FASCIA 1 1 1
CUBIERTA - UNIÓN DEL PASAMANOS 1 1 1
MOLDURA - PANEL DELANTERO 1 1 1
Moldura - Fascia
(opcional)
Cubierta de la unión
del pasamanos
Moldura - panel delantero
(Conjunto superior/inferior
opcional) Moldura
opcional -
Fascia
Cubierta - Unión del pasamanos
(vea el kit de unión)
Moldura opcional del panel
delantero superior e inferior
Opciones de molduras
Cinta
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
3-6
E
Page 3-10 Frt Pnl Scr Slide 34A
Front Panel
Screw
Front Panel
Vea los detalles de instalación de la
moldura para etiquetas de precios de
pasamanos.
Wedge Case
Handrail-PTM
Handrail-Price Tag Molding (PTM)
Trim-Handrail Price Tag Molding (PTM)
Trim-Handrail PTM Remove Adjacent Return Air Grills
and Bumpers to assemble
Trim-Handrail PTM
Trim-Handrail PTM
Assembled
1. Insert Alignment Pins 3"
into Handrail-PTM
2. Assemble Handrail-PTMs
together with Alignment Pins
3. Snap-fit Handrail-PTMs
onto Cases
Wedge Case
Handrail-PTM
Handrail-Price Tag Molding (PTM)
Trim-Handrail Price Tag Molding (PTM)
Trim-Handrail PTM Remove Adjacent Return Air Grills
and Bumpers to assemble
Trim-Handrail PTM
Trim-Handrail PTM
Assembled
1. Insert Alignment Pins 3"
into Handrail-PTM
2. Assemble Handrail-PTMs
together with Alignment Pins
3. Snap-fit Handrail-PTMs
onto Cases
Pasamanos
con moldura
para etiquetas
de precios del
gabinete de cuña
1. Inserte los pernos de
alineación de 3 pulg. en el
pasamanos con moldura para
etiquetas de precios
2. Una los pasamanos con
molduras para etiquetas de
precios con los pernos de
alineación
3. Encaje a presión los
pasamanos con molduras para
etiquetas de precios en los
gabinetes
Pasamanos con moldura para etiquetas
de precios (PTM)
Embellecedor de moldura
para etiquetas de precios de
pasamanos (PTM) Retire los topes y rejillas de
aire de retorno adyacentes
para montar el embellecedor
de molduras para etiquetas de
precios de pasamanos
Embellecedor de molduras
para etiquetas de precios de
pasamanos montado
Embellecedor de moldura para etiquetas de
precios de pasamanos (PTM)
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 3-7
Exhibidores de temperatura media
E
Page 3-10 Frt Pnl Scr Slide 34A
Front Panel
Screw
Front Panel
E
Page 3-10 Frt Pnl Scr Slide 34A
Front Panel
Screw
Front Panel
Instalación del salpicadero lateral
Los paneles del salpicadero lateral están sujetos al
extremo de las agrupaciones en la parte inferior de
los paneles de extremo.
Para instalar la moldura cóncava opcionaL en el
salpicadero:
1. Elimine polvo, cera y grasa del área del
salpicadero donde se necesitará adhesión para
garantizar una instalación segura.
2. Aplique un buen cemento de contacto a la
moldura cóncava y permita el tiempo de secado
adecuado, de acuerdo con las instrucciones del
cemento.
3. Instale la moldura en el salpicadero de tal
manera que quede a nivel con el piso. noselle la
moldura al piso.
4. Si lo requieren los código de salud locales,
la moldura cóncava se puede sellar en el piso,
utilizando un sellador de tipo silicona. Elsellador
debe retirarse y reemplazarse al dar servicio.
Panel delantero
Tornillo del panel
delantero
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
3-8
INSTALACIÓN DE LOS SALPICADEROS DE
EXTREMO (Gabinete estándar)
1. El salpicadero de extremo se debe deslizar
hacia adentro desde el frente, de manera que encaje
detrás del panel de extremo. Conecte los soportes
del salpicadero de extremo en la base, en los sitios
mostrados en las ilustraciones siguientes.
2. Alinee el borde de adelante del panel del
extremo del salpicadero con el interior del
salpicadero delantero. Fije con tornillos el
salpicadero de extremo al soporte.
3. Si el perno del ensamble de extremo se aoja
y el sello se rompe al instalar el salpicadero de
extremo, aplique calafateo para sellar el ensamble
de extremo al interior del gabinete.
Loosen End Assembly bolt
slide Splashguard from
front to back between
end and case
Button Plug
Bracket End
Splashguard
(Quantity 1)
Align back edge
of Splashguard with
back edge of end
assembly
(End Assembly)
Hex Nut
5/16 inch - 18
(Quantity 1)
Bolt 5/16 inch - 18
(Quantity 1)
Splashguard - End
(Quantity 1)
Splashguard Front
Splashguard
- End
Place Splashguard - End to the
inside of Splashguard - Front
Splashguard Front
Flat Washer
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA El panel del salpicadero de extremo
se ajusta al interior del ensamble de
extremo.
#8 Screw x 1/2 TR HD
Splashguard - End
(Quantity 1)
(Quantity 2)
Loosen End Assembly bolt
slide Splashguard from
front to back between
end and case
Button Plug
Bracket End
Splashguard
(Quantity 1)
Align back edge
of Splashguard with
back edge of end
assembly
(End Assembly)
Hex Nut
5/16 inch - 18
(Quantity 1)
Bolt 5/16 inch - 18
(Quantity 1)
Splashguard Front
Splashguard
- End
Place Splashguard - End to the
inside of Splashguard - Front
Splashguard Front
Flat Washer
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Instale el salpicadero de extremo
antes de instalar los salpicaderos
delanteros.
Salpicadero delantero
Salpicadero -
Extremo
Coloque el salpicadero de extremo en el
interior del salpicadero delantero.
Aoje el perno del ensamble del
extremo para colocar el extremo del
salpicadero de un extremo a otro y
del frente hacia atrás.
Botón taponador
Soporte del
salpicadero
del extremo
cantidad (1)
(Ensamble de extremo)
Arandela plana
Alinee el borde
posterior del
salpicadero con el
borde posterior del
ensamble de extremo
Tuerca hexagonal 5/16 pulg. -
18 (cantidad 1)
Perno 5/16 pulg. - 18
(cantidad 1)
Tornillo N°8 x 1/2 TR HD
(cantidad 2)
Salpicadero del extremo
(cantidad 1)
Salpicadero delantero
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 3-9
Exhibidores de temperatura media
INSTALACIÓN DEL SALPICADERO DE
EXTREMO
(Detalle a continuación para gabinetes con alturas
de gabinete más elevadas.)
1. El salpicadero de extremo se debe deslizar hacia
adentro desde el frente, de manera que encaje detrás
del panel de extremo. Conecte los soportes del
salpicadero del extremo (2) en la base, en los sitios
mostrados en las ilustraciones siguientes.
2. Alinee el borde de adelante del panel del
extremo del salpicadero con el interior del
salpicadero delantero. Fije con tornillos el
salpicadero de extremo al soporte.
0536398_D
SPLASHGUARDEND
QTY 1
(SPLASHGUARDFRONT)
(END ASSEMBLY)
(PANELSPLASHGUARD CL/O)
LOOSEN END ASSEMBLY BOLT
SLIDE SPLASHGUARD FROM FRONT TO BACK,
BETWEEN END AND CASE
SCREWSM 818X5/8 PHIL HX HD
QTY 4
SCREW#8X1/2 TR HD PH BLK
QTY 2
BUTTONPLUG
ALIGN BACK EDGE OF
SPLASHGUARD WITH
BACK EDGE OF
END ASSEMBLY
BRACKETEND
SPLASHGUARD
QTY 2
D
_D




















ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Instale el salpicadero de extremo
antes de instalar los salpicaderos
delanteros.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA El panel del salpicadero de extremo se ajusta
al interior del ensamble de extremo.
(Ensamble de extremo)
Soporte del
salpicadero del
extremo (cantidad 2)
Alinee el borde
posterior del
salpicadero con el
borde posterior del
ensamble de extremo.
Botón taponador
Panel de salpicadero
Salpicadero delantero
Aoje el perno del ensamble del extremo
para colocar el extremo del salpicadero de un
extremo a otro y del frente hacia atrás
Tornillo N°8 x TR HD
(cantidad 2)
Panel de salpicadero -
Extremo
Perno 5/16 pulg. - 18
(cantidad 4)
Salpicadero -
Extremo
Coloque el salpicadero de
extremo en el interior del
salpicadero delantero.
Salpicadero delantero
Panel de salpicadero
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
3-10
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Instale el tubo de goteo antes
de colocar los salpicaderos
ITEM TITLE QTY
1 RETAINER-SPLASHGUARD STD 2
2 SCREW-SM 8-18X5/8 PHIL HX HD 4
3 SPLASHGUARD-FRONT INSIDE WEDGE CASE 1
4 PANEL-SPLASHGUARD CLOSE OFF INSIDE WEDGE CASE 1
Inside Wedge Case
Side View
Field Installed Splashguard
Packed for Shipment
Field Installed Splashguard Closeoff
Packed for Shipment
Isometric View of
Splashguard Installed
Factory Installed
Front Bottom Support
Screw SM #8 x 5/8
Splashguard Retainer
Splashguard Retainer and Screws
(Field Installed Packed for Shipment)
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DEL
RETENEDOR DEL SALPICADERO
Los salpicaderos se envían dentro de cada gabinete
de cuña. después de que las cuñas se nivelaron y
unieron, y se terminó todo el trabajo de tubería
de goteo, eléctrico y de refrigeración, instale el
salpicadero. Las cuñas interiores se muestran debajo.
Para instalar los salpicaderos:
1. Verique que todos los soportes del salpicadero
estén nivelados con el piso.
2. Una (sin apretar) el soporte del retenedor del
salpicadero usando tornillos SM Nº 8 (1).
3. Instale el cierre del salpicadero, retenedor del
salpicadero y apoyo delantero inferior.
4. Levante el panel de cierre del salpicadero hasta
donde la parte superior se ajuste al codo en
el panel de color inferior y luego apriete los
soportes del retenedor del salpicadero.
5. Ajuste el salpicadero en las ranuras del
retenedor del salpicadero inferior. El
salpicadero inferior se ajusta a presión
en su lugar.
Panel de cierre del salpicadero
instalado en el local, empacado para
envío
Apoyo delantero inferior,
instalado de fábrica
Retenedor del
salpicadero
Tornillo SM
No 8 x 5/8
Salpicadero instalado en
el local, empacado para
envío
Retenedor del salpicadero y tornillos
(instalados en el local, empacado para envío)
Vista isométrica de los
salpicaderos instalados
Vista lateral
Gabinete de cuña interior »Tenga cuidado al trabajar cerca de líneas de
refrigeración o de agua, pues se podría dañar
el equipo y podría sufrir lesiones.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 3-11
Exhibidores de temperatura media
ITEM TITLE QTY
1RETAINER-SPLASHGUARD STD 3
2SCREW-SM 8-18X5/8 PHIL HX HD 6
3SUPPORT-SPLASHGUARD OUTSIDE WEDGE CASE 1
4SPLASHGUARD-FRONT OUTSIDE WEDGE CASE 1
5PANEL-SPLASHGUARD CLOSEOFF OUTSIDE WEDGE CASE 1
Field Installed Splashguard
Packed for Shipment
Factory Installed Splashguard
Support
Splashguard Retainer
and Screws
(Field Installed Packed for
Shipment)
Field Installed Splashguard Closeoff
Packed for Shipment
Isometric View of
Splashguard Installed
Outside Wedge Case
Factory Installed
Front Bottom Support
Side View
Screw-SM
#8 x 5/8
Splashguard
Retainer
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES
DEL RETENEDOR DEL SALPICADERO
(GABINETE DE CUÑA EXTERIOR)
Coloque los soportes de los salpicaderos en la
base delantera (patas) del gabinete de cuña, cerca
del piso. Ensamble (sin apretar) el soporte del
salpicadero usando tornillos SM Nº 8 x 5/8 pulg.
Enla siguiente página encontrará más detalles
sobre la instalación de los salpicaderos.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
PELIGRO
PELIGRO
ATENCIÓN
INSTALADOR
IMPORTANTE
NOTA
NOTA
Instale el tubo de goteo antes
de colocar los salpicaderos
Instalación de los paneles y soportes de los salpicaderos
Panel de cierre del salpicadero instalado
en el local, empacado para envío
Apoyo delantero inferior,
instalado de fábrica
Retenedor del
salpicadero
Tornillo SM
No 8 x 5/8
Salpicadero instalado en el
local, empacado para envío
Retenedor del salpicadero y tornillos
(instalados en el local, empacado para envío)
Vista isométrica de los
salpicaderos instalados
Vista lateral
Gabinete de cuña exterior
Soporte del salpicadero
instalado en fábrica
»Tenga cuidado al trabajar cerca de líneas de
refrigeración o de agua, pues se podría dañar
el equipo y podría sufrir lesiones.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
3-12
ALINEACIÓN DE LOS SALPICADEROS
PARA ELIMINAR LOS ESPACIOS EN LA
AGRUPACIÓN DE GABINETES
1. Deslice el salpicadero hacia el centro de la
agrupación para eliminar los espacios
entre los salpicaderos.
Inside Wedge Case Lineup
Center
Wedge Case
Case 1 Case 2
Outside Wedge Case Lineup
Center
Wedge Case
Case 1 Case 2
Gabinete 1 Gabinete 2
Gabinete de cuña
Centro
Alineación de gabinetes de cuña interior
Gabinete 1 Gabinete 2
Gabinete de cuña
Centro
Alineación de gabinetes de cuña exterior
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 3-13
Exhibidores de temperatura media
ALINEACIÓN DE ESTANTES DE CUÑA
Los clips de las molduras para etiquetas de
precios se usan para ayudar a alinear los gabinetes
principales con los estantes de cuña.
Shelf-Price Tag Molding (PTM)
Alignment
Shelf w/PTM Shelf w/PTM
Clip-Shelf PTM Alignment
Clip-Shelf PTM Application View
Clip-Shelf
PTM Alignment Shelf PTM
Assemble Clip-Shelf PTM with
the smaller lip at the Top
TOP
Shelf-Price Tag Molding (PTM)
Alignment
Shelf w/PTM Shelf w/PTM
Clip-Shelf PTM Alignment
Clip-Shelf PTM Application View
Clip-Shelf
PTM Alignment Shelf PTM
Assemble Clip-Shelf PTM with
the smaller lip at the Top
TOP
Moldura para etiquetas de
precios de estante
Moldura para
etiquetas de precios
de estante
Clip para alineación de la
moldura para etiquetas de
precios de estante
Alineación de la moldura para
etiqueta de precio (PTM) para estante
Ensamble el clip de la moldura para
etiquetas de precios del estante con
el reborde más pequeño en la parte
superior
Clip para alineación
de la moldura para
etiquetas de precios
de estante
Moldura para etiquetas
de precios para estante
PARTE SUPERIOR
Clip - Vista de la aplicación de la moldura
para etiquetas de precios de estantes
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
3-14
NOTAS:
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 4-1
Exhibidores de temperatura media
ARRANQUE Y OPERACIÓN
Consulte la hoja de datos técnicos (TDS) del
exhibidor para conocer ajustes del refrigerante
y los requisitos de descongelamiento. Enfríe los
exhibidores a las temperaturas de operación
indicadas en la hoja de datos.
Las condiciones ambientales extremas pueden causar
condensación y presentar la misma condensación
en las puertas. Los operadores del área deberán
supervisar las condiciones de las puertas y los pisos
para garantizar la seguridad de las personas.
Cada sección de cuatro pies tiene su propio
serpentín evaporador y su válvula de expansión
termostática (TEV) ajustable precongurada.
En todos los casos, el recalentamiento del
evaporador se debe comprobar duante el arranque.
La TEV fue ajustada en fábrica para cumplir con
los ajustes de desempeño recomendados, tal como se
especica en las hojas de datos del exhibidor. Solo
un técnico certicado debe ajustar estas válvulas.
LÍMITES DE CARGA
Cada exhibidor tiene un límite de carga. La vida
útil de los productos perecederos será corta si no se
cumple con el límite de carga. En ningún momento
deben surtirse los exhibidores más allá de los límites
de carga indicados.
SURTIDO
No bloquee el panal ni la rejilla de aire de retorno.
No se debe colocar producto en los exhibidores
hasta que estos alcancen la temperatura de
operación adecuada. Es necesaria la rotación
adecuada de los productos durante el surtido para
evitar la pérdida de producto. Coloque siempre los
productos más viejos en la parte delantera y los más
nuevos en la parte posterior.
Los conductos de descarga y retorno de aire deben
mantenerse siempre abiertos y sin obstrucciones
para que la refrigeración y el rendimiento de la
cortina de aire sean adecuados. No permita que
las rejillas se bloqueen con productos, paquetes,
letreros, etc. No use estantes, canastas, rejillas
de exhibición ni ningún accesorio que no esté
aprobado y que pueda afectar el rendimiento
de la cortina de aire.
ARRANQUE / OPERACIÓN
Cold Air Curtain
LOAD
LIMITS
No bloquee
la rejilla
de aire de
retorno
No bloquee
el panal
TEV
»Siempre asegúrese de volver a colocar la tapa de la
TEV; si quita la tapa TEV podría resultar en pérdida de
refrigerante.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
»Las aberturas de ventilación del gabinete no
tienen que tener ninguna obstrucción.
No dañe el circuito de refrigeración.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
LÍMITES DE
CARGA
Cortina de aire frío
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
4-2
LÁMPARAS LED
Estos exhibidores están equipados con fuentes
de alimentación de 24 voltios CD que alimentan
las lámparas LED. Las fuentes de alimentación
se encuentran en el paso de cables del toldo. Las
fuentes de alimentación se encuentran en la caja
de empalme para las cuñas. Las lámparas LED
EcoShine II funcionan bien para operación con
atenuador (dimmer) o encendido/apagado usando
un sensor de ocupación (kits opcionales).
Pueden encenderse y apagarse en un entorno frío
sin tiempo de calentamiento y sin impacto negativo
en la vida útil de la lámpara. Las lámparas LED
EcoShineII de Hussmann generalmente funcionan
hasta 50,000 horas. Las lámparas para estantes
tienen clasicación IP67 para resistir el agua.
Las lámparas para toldos tienen clasicación
IP54 para resistir salpicaduras de agua.
Canopy
LEDs
Shelf
LEDs
Rail
LEDs
90° Outside Wedge Case Shown
Canopy
LEDs
Shelf
LEDs
Rail
LEDs
90° Outside Wedge Case Shown
BLOQUEO Y ETIQUETADO
»Para evitar lesiones graves o la muerte por
descarga eléctrica, siempre desconecte la
energía eléctrica en el interruptor principal
cuando dé servicio o reemplace algún
componente eléctrico. Esto incluye, entre otros,
artículos como puertas, lámparas, ventiladores,
calentadores y termostatos.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Lámparas
LED para
toldos
Lámparas
LED para
estantes
Lámparas
LED para
rieles
Se muestra el gabinete de cuña exterior de 90°
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 4-3
Exhibidores de temperatura media
PROCEDIMIENTO PARA INSTALAR
ESTANTES CON ILUMINACIÓN
Siga estas instrucciones para asegurar un buen
contacto entre los conectores macho y hembra.
1. Retire todo el producto del exhibidor y
colóquelo en un refrigerador. Desconecte la
electricidad al exhibidor.
2. Apague el interruptor de luz para toldos.
Retire todos los estantes empacados.
3. Acople cada tapa del enchufe eléctrico y
verique que cada una esté totalmente asentada
antes de limpiarla. Verique que la tapa asiente
adecuadamente en todo momento en que el enchufe
no esté acoplado.
4. Limpie el exhibidor como se describe en los
párrafos Cuidado y limpieza de la Sección 5 —
Mantenimiento. Mantenga los líquidos fuera de
los enchufes. (Permita que se sequen los estantes
del exhibidor antes de conectar la electricidad del
estante).
5. Verique que la electricidad que va al exhibidor
esté ENCENDIDA. Verique que el interruptor
de luz del exhibidor esté apagado. El interruptor se
encuentra en el toldo, en el lado izquierdo.
6. Consulte la ilustración en la parte superior de
la siguiente página. Observe que los otros modelos
tendrán menos hileras para estantes. Comenzando
con la sección inferior izquierda (donde aplica),
escoja la ubicación del primer estante, X-1.
7. Asegure el estante en el montante ranurado.
Verique que el estante esté nivelado y que los
extremos estén en la misma ranura de los montantes
izquierdo y derecho. Las marcas en los montantes
de los estantes indican la muesca correcta de los
estantes en cada ubicación de éstos. Esimportante
que los soportes de estante estén bien asentados en
el montante ranurado.
8. Avanzando de izquierda a derecha (donde
aplica), instale el siguiente estante, X-2, a la derecha
del primer estante que instaló. Trabaje siempre de
izquierda a derecha y de abajo hacia arriba en cada
gabinete de cuña de 90°.
9. Después de colocar cada estante de la hilera
inferior, asegúrese de quitar la tapa e insertar el
conector del estante. Empuje con rmeza.
Enchufe de lámparas
LED para estante
Tapa
acoplada
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
4-4
10. Encienda el interruptor de luz del
gabinete de cuña después de instalar
toda la la inferior. Las lámparas de los
estantes se deberían encender.
Si una lámpara LED para estantes no funciona:
Apague el interruptor de luz.
Retire y vuelva a insertar con rmeza el enchufe
de cada estante.
Encienda el interruptor de luz.
Si las lámparas no funcionan después de vericar
los puntos mencionados, llame al contratista de la
instalación.
11. Usando la hilera para estantes recién
instalados como apoyo, coloque el siguiente estante
(X-3) en el sitio deseado. Retire la tapa e inserte el
enchufe del estante. Siga trabajando de izquierda a
derecha instalando el estante X-4.
Nota: Como la ubicación del resto de los estantes
(X-4 a X-10) podría estar directamente sobre el
receptáculo de la pared posterior, el estante debe
enchufarse antes de acoplar los soportes en los
montantes. Elestante inferior apoyará el peso del
siguiente estante hasta que se enchufe. Después de
instalar cada estante, verique que el enchufe esté
conectado debidamente a su receptáculo en la pared
posterior. Continúe avanzando hilera por hilera,
de abajo hacia arriba y de izquierda a derecha.
Importante
Si se enchufa un estante y no funciona la lámpara,
verique que el interruptor de luz del gabinete esté
“ENCENDIDO”.
Shelf Socket
5 Sockets in
45° Wedge Case
10 Sockets in
90° Wedge Case
Always work Left to Right,
and Bottom to Top
X-1
X-3
X-5
X-7
X-9
X-2
X-4
X-6
X-8
X-10
5 enchufes en el gabinete
de cuña de 45°
10 enchufes en el gabinete
de cuña de 90°
Siempre trabaje de izquierda a
derecha y de abajo hacia arriba
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 4-5
Exhibidores de temperatura media
INSTALACIÓN DEL CLIP DE LÁMPARA LED PARA ESTANTES
Clip instalado correctamente en el canal del estante Clip instalado incorrectamente; la lámpara LED caerá
Los clips de lámpara LED se deben insertar primero en el labio delantero bajo el estante como se
muestra a la izquierda. A continuación el clip de retención se coloca atrás del clip de la lámpara LED.
Parte posterior
del estante
Parte delantera
del estante
Parte posterior
del estante Parte delantera
del estante
Labio
delantero
del estante
Labio
delantero
del estante
Inserte el
clip aquí
Inserte el
clip aquí
Tope para producto instalado correctamente detrás de la lámpara LED
INSTALACIÓN DEL TOPE PARA PRODUCTO
Tope para producto instalado incorrectamente delante de la lámpara LED
Tenga cuidado al instalar topes
para producto. Las tapas del
tope para producto se deben
insertar en ángulo. Cuando la
pata para producto va a través
del estante, debe descansar
DETRÁS de las lámparas LED
para estantes como se muestra
a continuación.
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
4-6
INSTALACIÓN DEL TERMÓMETRO
REQUERIDO POR FDA/NSF
Este requisito del termómetro no se aplica a los
refrigeradores de exhibición diseñados para frutas
y verduras a granel (consulte la página1-1). Tome
en cuenta que la cinta no puede quedar expuesta
después de la instalación.
Es posible que este termómetro no se requiera o
proporcione en otros países. Consulte los requisitos
de los códigos locales.
Este es un termómetro
requerido según el código
de alimentos NSF-7 y de
la FDA de EE.UU.
Hussmann N/P 0429971_C 10/2007
Cinta adhesiva dobl
e
El plástico flexible se
ajusta en las molduras
para etiquetas de precios
©
Termómetro Hussmann
Hussmann Corporation 12999 S. Charles Rock Road Bridgeton, MO 63044-2483
EE. UU. y Canadá 1-800-922-1919 México 1-800-890-2900 www.hussmann.com
2013 Hussmann Corporation
Panel de
extremo
interior
Rejilla de
aire de retorno
Ubicaciones de montaje sugeridas en
exhibidores de plataformas múltiples
Moldura para
etiquetas de precios
para estante
Ubicaciones de montaje sugeridas
en exhibidores de una sola plataforma
y frente de vidrio
Protección del
paquete acrílico,
de frente hacia afuera
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 4-7
Exhibidores de temperatura media
Cada instalación será diferente,
dependiendo de cómo se surta la unidad,
de los patrones de compra en el
departamento y de las condiciones
ambientales de la tienda. Las ubicaciones
sugeridas aquí son ubicaciones posibles.
El comprador o usuario tiene la
responsabilidad de determinar la
ubicación dentro de la zona de
almacenamiento de alimentos de la
unidad que cumpla mejor con los
requisitos de los códigos señalados
anteriormente.
Es posible que se necesite mover varias
veces el termómetro para encontrar la
ubicación más cálida. Las opciones de
montaje incluyen un plástico flexible para
la aplicación de molduras para etiquetas
de precios, un imán aplicado a la parte
posterior del plástico flexible para la
pared de extremo de acero y cinta
adhesiva doble. La cinta no debe
quedar expuesta después de la
instalación.
Las preguntas acerca de cualquiera
de los códigos deben dirigirse a las
agencias locales u otras autoridades
adecuadas.
¡Importante! Lea lo siguiente
Conserve con el exhibidor o
entregue al gerente de la tienda.
NO LO DESTRUYA.
Este termómetro se suministra en respuesta al
Código Alimentario de la Administración de Alimentos y Medicamentos
de los Estados Unidos (US FDA) [http://www.fda.gov/]
y
a la Norma 7 de National Sanitation Foundation (NSF/ANSI) [http://www.nsf.org/]
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
4-8
NOTAS:
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 5-1
Exhibidores de temperatura media
CUIDADO Y LIMPIEZA
La vida larga y el rendimiento satisfactorio de
cualquier equipo dependen del cuidado que
reciba. Para garantizar una larga vida, una higiene
adecuada y costos de mantenimiento al mínimo,
estos exhibidores deben limpiarse meticulosamente,
se deben retirar todos los desperdicios y los
interiores se deben lavar como parte de un
programa de higiene usual de la tienda.
Pleno del ventilador del gabinete de cuña Insight
El pleno del ventilador es articulado para facilitar
la limpieza. Después de limpiarlo, asegúrese de
volver a colocar el pleno en la posición correcta
o tendrá pérdida de productos debido a una
refrigeración deciente.
El enchufe del arnés del motor del ventilador
debe estar bien conectado. No desconecte el
enchufe del arnés del motor del ventilador para
procedimientos de limpieza o mantenimiento.
Pleno del ventilador del gabinete de cuña exterior
El pleno del ventilador del gabinete de cuña exterior
no tiene bisagras. Se deben quitar 6 sujetadores a
n de retirar y limpiar debajo de ambos plenos de
ventiladores (vea las echas). Luego de retirar y
limpiar los plenos de ventiladores, asegúrese de que
se hayan reubicado correctamente y los sujetadores
se hayan cambiado y ajustado.
También se puede quitar el pleno, pero no es
necesario hacerlo para la limpieza de rutina.
Rejillas de aire de retorno removibles
Las rejillas de aire de retorno pueden quitarse para
facilitar la limpieza. Levante una sección de cuatro
pies hacia arriba y hacia afuera como se muestra a
continuación.
MANTENIMIENTO
A
P5-1 Plenum Fasteners Removed Slide 48
Outside Wedge Case
»Todos los procedimientos de limpieza y
mantenimiento del gabinete deben realizarse
con la alimentación desconectada en el
disyuntor.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Levante el pleno del ventilador. Use la cadena
para enganchar el pleno del ventilador y facilitar
la limpieza (para cuñas interiores).
Gabinete de cuña exterior
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
5-2
HONEYCOMB
FASCIA
FASCIA TOP CAP PANEL
INTERIOR TOP PANEL
HANDRAIL
BUMPER
FRONT PANEL
SPLASHGUARD CLOSE-OFF
(NOT ON ULTRA LOW CASES)
SPLASHGUARD
INTERIOR UPPER BACK PANEL
INTERIOR LOWER BACK PANEL
WIRE RACK
DISPLAY PAN
CASE
UPRIGHT
RETURN AIR GRILL
REAR
CLOSE-OFF
PANEL
SPLASHGUARD BRACKET
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DEL
GABINETE
PANEL DE LA TAPA
SUPERIOR DE LA FASCIA
FASCIA
PANAL
PANEL SUPERIOR INTERIOR
PANEL POSTERIOR INTERIOR SUPERIOR
PANEL POSTERIOR INTERIOR INFERIOR
REJILLA DE AIRE DE RETORNO REJILLA DE
ALAMBRE
PASAMANOS
CIERRE DEL SALPICADERO
(NO EN LOS GABINETES ULTRA BAJOS)
TOPE
PANEL DELANTERO
CHAROLA DE
EXHIBICIÓN
SALPICADERO
SOPORTE DE SALPICADERO
MONTANTE DEL
GABINETE
PANEL DE
CIERRE
POSTERIOR
»NO permita que ningún limpiador ni paño de
limpieza entre en contacto con los productos
alimenticios.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 5-3
Exhibidores de temperatura media
Paneles de la fascia
El exterior de los paneles de fascia deben limpiarse
con un detergente suave y agua tibia.
Para limpiar los paneles de acrílico opcionales,
no use productos a base de amoniaco. Nunca use
limpiadores abrasivos ni estropajos.
Supercies exteriores
Las supercies exteriores se deben limpiar con
un detergente suave y agua tibia para proteger y
mantener su acabado atractivo.
nunca use Limpiadores abrasivos ni estropajos.
Supercies interiores
Las supercies interiores se pueden limpiar con la
mayoría de los detergentes domésticos, limpiadores
a base de amoniaco y soluciones desinfectantes, que
no dañarán la supercie. Alusar cualquier producto
de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del
fabricante.
Inspeccione todas las conexiones de las lámparas
LED y los enchufes o receptáculos por si hubiera
signos de arcos. Reemplace cualquier componente
que muestre signos de arcos. Verique que todos los
receptáculos sin usar tengan las cubiertas de cierre
sujetas rmemente.
NO:
Limpiadores abrasivos ni estropajos, pues
deslucirán el acabado.
Toallas de papel grueso sobre vidrio recubierto.
Limpiadores a base de amoniaco sobre piezas de
acrílico.
No rocíe agua directo de una manguera sobre las
lámparas para toldo o los ventiladores.
Limpiadores a base de solventes, aceites o ácidos
en ninguna de las supercies interiores.
Una boquilla de presión sobre las lámparas para
toldos, las lámparas de los estantes ni ninguna
otra conexión eléctrica. Además, verique que la
presión del agua no sea mayor que la provista por
el sistema de agua potable y la boquilla del aerosol
(es decir, no use hidrolavadoras).
Pasos:
Primero apague la refrigeración y luego desconecte
la energía eléctrica. Desconecte la alimentación del
gabinete en el disyuntor. Verique que todos los
receptáculos de lámparas sin usar tengan cubiertas
de cierre sujetas rmemente.
Retire el producto y todos los residuos sueltos
para evitar que se tape la salida de desagüe.
Guarde el producto en un área refrigerada, como
un refrigerador. Retire solo los productos que
pueda llevar al refrigerador de manera oportuna.
Limpie meticulosamente todas las supercies con
agua tibia y jabón. No use mangueras de presión
de vapor o agua caliente para lavar el interior.
Esto destruirá el sellado de los exhibidores,
provocando fugas y un rendimiento deciente.
Levante el pleno con bisagra del ventilador para
limpiarlo. Sujete la cadena en el panel posterior
para asegurar el pleno durante la limpieza.
Asegúrese de colocar de nuevo el pleno del
ventilador después de limpiar el exhibidor.
Tenga cuidado de minimizar el contacto directo
entre los motores de los ventiladores y el agua de
la limpieza o el enjuague.
Enjuague con agua tibia, pero sin inundar. Nunca
introduzca agua más rápido de lo que la salida de
desagüe puede extraer.
Permita que el exhibidor se sequen antes de
reanudar su funcionamiento.
Limpie los estantes iluminados con un paño o una
esponja húmeda de manera que el agua no penetre
al canal de iluminación.
Después de completar la limpieza, restaure la
electricidad al exhibidor.
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
5-4
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
RECOMENDADAS
Las siguientes indicaciones son instrucciones de
limpieza recomendadas para los gabinetes Insight
y no deben usarse como un sustituto del programa
usual de mantenimiento de la tienda. Siga todos los
códigos de salud locales y nacionales. La limpieza
del gabinete fomenta una larga vida útil del equipo.
Esta guía enumera algunas de las áreas clave de
los gabinetes que requieren limpieza para ayudar
a mantener la apariencia y el desempeño general
del equipo y mantenerlo libre de desperdicios. Los
gabinetes podrían necesitar limpieza adicional, en
especial en áreas de mucho tráco o con polvo y
durante periodos de uso del equipo que no sean
usuales.
Instrucciones de limpieza
Semanal o mensual
1. Retire el producto; guárdelo en otro gabinete o
en un refrigerador walk-in adecuado.
2. Retire las rejillas de alambre y las charolas
inferiores. Límpielas en el gabinete con una
solución de agua tibia y jabón, luego enjuague y
deje a un lado. Levante el ensamble del pleno del
ventilador para dejar más espacio de limpieza en el
gabinete, de ser necesario.
3. Desconecte la alimentación del gabinete en el
disyuntor.
4. Levante el ensamble del pleno del ventilador para
dejar más espacio de limpieza en el gabinete, de ser
necesario.
5. Retire todos los desperdicios sueltos y partículas
de alimento que podrían tapar el drenaje. Verique
el drenaje para estar seguro de que no está tapado.
No fuerce artículos por el drenaje; use la trampa del
drenaje para quitar desperdicios y desecharlos.
6. Retire el panal y la moldura de exhibición del
precio.
7. Limpie todas las supercies, incluidos los
estantes y el panal, rociándolos con agua (de
preferencia tibia) y con un detergente suave. De
ser necesario, use un cepillo o una almohadilla de
limpieza para ayudar con la mugre que penetra.
8. Enjuague todas las supercies con agua, y luego
rocíe un desinfectante. Enjuague el desinfectante
con agua limpia, empleando una manguera. Deje
que las supercies sequen al aire, ya que limpiarlas
podría anular el propósito de desinfectar.
9. Vuelva a colocar todas las piezas internas
con cuidado, de tal manera que asienten
adecuadamente. Esto es necesario para que el
gabinete funcione correctamente.
10. Conecte la alimentación de los ventiladores en
el disyuntor.
11. Vuelva a colocar el producto.
Instrucciones de limpieza
Trimestral o semestral
1. Retire el producto; guárdelo en otro gabinete o
en un refrigerador walk-in adecuado.
2. Retire las rejillas de alambre y las charolas
inferiores. Límpielas en el gabinete con una
solución de agua tibia y jabón, luego enjuague y
deje a un lado. Levante el ensamble del pleno del
ventilador para dejar más espacio de limpieza en el
gabinete, de ser necesario.
3. Desconecte la alimentación del gabinete en el
disyuntor.
4. Levante el ensamble del pleno del ventilador para
dejar más espacio de limpieza en el gabinete, de ser
necesario.
5. Retire todos los desperdicios sueltos y partículas
de alimento que podrían tapar el drenaje. Verique
el drenaje para estar seguro de que no está tapado.
No fuerce artículos por el drenaje; use la trampa del
drenaje para quitar desperdicios y desecharlos.
6. Retire el panal y la moldura de exhibición del
precio.
Alterne el tipo de detergente y el desinfectante.
Por ejemplo, alterne el uso de un detergente
y desinfectante a base de amoniaco,de
cloro y de peróxido para garantizar que los
microorganismos no se vuelvan resistentes a un
solo detergente o desinfectante.
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 5-5
Exhibidores de temperatura media
7. Limpie todas las supercies, incluidos los
estantes y el panal, rociándolos con agua (de
preferencia tibia) y con un detergente suave. De
ser necesario, use un cepillo o una almohadilla de
limpieza para ayudar con la mugre que penetra.
8. Retire todos los estantes, déjelos a un lado y
luego retire los paneles posteriores.
9. Limpie la parte posterior de los paneles
posteriores en el gabinete mientras los retira.
10. Limpie las supercies recién expuestas y el
serpentín rociándolos con agua (de preferencia
tibia) y una solución de detergente suave.
11. Enjuague las supercies recién expuestas y el
serpentín con agua, y luego rocíe un desinfectante.
Deje que las supercies sequen al aire, ya que
limpiarlas podría anular el propósito de desinfectar.
12. Regrese a su lugar los paneles y estantes
posteriores.
13. Enjuague todas las supercies con agua, y
luego rocíe un desinfectante. Deje que las supercies
sequen al aire, ya que limpiarlas podría anular el
propósito de desinfectar.
14. Vuelva a colocar todas las piezas internas
remanentes con cuidado, de tal manera que asienten
adecuadamente. Esto es necesario para que el
gabinete funcione correctamente.
15. Conecte la alimentación de los ventiladores en
el disyuntor.
16. Vuelva a colocar el producto.
LIMPIEZA DE LOS ENSAMBLES DE PANAL
Los panales deben limpiarse cada seis meses; sin
embargo, dependiendo del ambiente en la tienda,
es posible que deban limpiarse con mayor
frecuencia. Los panales sucios causarán que los
gabinetes funcionen de manera deciente.
Sepueden limpiar con una aspiradora. También
puede usar agua y jabón si elimina toda el agua
de las celdas de los panales antes de volver a
colocarlos. Tenga cuidado de no dañar los panales.
1. Retire el panal jalando el clip, como se muestra
arriba.
2. Limpie y seque el panal.
3. El panal es simétrico.
4. Después de limpiarlo, vuelva a colocar el
panal. Asegúrese de que el clip esté centrado y
acoplado en toda la extensión del panal.
Se deben reemplazar los panales dañados.
»No use dispositivos mecánicos u otros métodos
para acelerar el proceso de descongelamiento.
»No use aparatos eléctricos dentro de los
compartimientos de almacenamiento de comida
del gabinete(s).
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
El clip suelta
el panal
Panal
Deector
Hendidura en la
parte superior
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
5-6
LIMPIEZA DE LOS ESPEJOS
Los espejos son hojas de vidrio transparente que
tienen recubrimientos protectores y reejantes muy
delgados en uno de sus lados. Estos recubrimientos
pueden deteriorarse si determinadas soluciones
de limpieza e incluso el agua entran en contacto
con ellos. Sedeben tomar todas las precauciones
para mantener todos los líquidos alejados del
lado recubierto de los espejos. sise deja fluir un
líquido por uno de los lados del espejo hasta
su borde, el líquido podría filtrarSe entre el
recubrimiento y el vidrio, cauSando un daño grave.
Para ayudar a prolongar la vida de los espejos:
Solo use soluciones de limpieza suaves y que no
dejen residuos, como una solución diluida (10%)
de vinagre o alcohol isopropílico y agua.
NO rocíe ningún líquido en los espejos.
Humedezca el trapo de limpieza lejos de los
alimentos y luego úselo para limpiar el espejo.
Limpie inmediatamente el agua de los espejos para
evitar que sea difícil eliminar las manchas de agua
y también para evitar que el agua llegue al borde
del espejo.
Jamás use paños sucios, espátulas ni ningún otro
material abrasivo para la limpieza.
RETIRO DE PANELES INTERIORES
POSTERIORES
Los paneles interiores posteriores se pueden
quitar para su limpieza y para tener acceso a los
serpentines del evaporador. Retire los paneles
interiores posteriores de la siguiente forma:
1. Desconecte la electricidad al exhibidor.
2. Desconecte las lámparas de los estantes e inserte
las tapas protectoras de plástico. Retire los
estantes.
3. Retire primero el panel inferior: levante el panel
y luego jálelo hacia delante y hacia fuera.
4. Retire el panel superior.
5. Vuelva a colocar los paneles en orden inverso,
empezando con el panel superior.
»Los productos se degradarán y podrían echarse
a perder si los deja en una zona no refrigerada.
»Todos los productos en el gabinete deben
retirarse y almacenarse en un refrigerador a
una temperatura adecuada antes de limpiar el
interior del gabinete.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 5-7
Exhibidores de temperatura media
LIMPIEZA DE LOS SERPENTINES
¡nunca use objetos fiLosos cerca de Los serpentines!
Use un cepillo suave o un cepillo de aspiradora para
limpiar los residuos de los serpentines. ¡No perfore
los serpentines! Tampoco doble las aletas. Contacte
a un técnico de servicio autorizado si un serpentín
está perforado, agrietado o dañado de otra manera.
El HIELO sobre el serpentín o en su interior indica
que el ciclo de refrigeración y descongelamiento
no funciona adecuadamente. Contacte a un
técnico de servicio autorizado para determinar
la causa de la formación de hielo y realizar los
ajustes necesarios. Para mantener la integridad del
producto, mueva todo el producto a un refrigerador
hasta que la unidad haya vuelto a temperaturas de
funcionamiento normales.
LIMPIEZA DE RIELES DELANTEROS DE
ACERO INOXIDABLE
Use herramientas no abrasivas y siempre pula hacia
el grano del acero.
Use limpiadores con cloro alcalinos o limpiadores
sin cloro. No use limpiadores que contengan sales,
ya que pueden ocasionar picaduras y la oxidación
del acabado de acero inoxidable.
Limpie con frecuencia para evitar la acumulación
de manchas duras y tercas. Enjuague y seque de
inmediato después de limpiar. Nunca use ácido
clorhídrico (ácido muriático) sobre el acero
inoxidable.
ELIMINACIÓN DE RAYONES DEL TOPE
La mayoría de los rayones y abolladuras se pueden
quitar con el siguiente procedimiento:
Use lana de acero para alisar la supercie del tope.
Limpie el área.
Aplique vinilo o cera de auto y pula la supercie
hasta obtener un acabado liso y brillante.
LIMPIEZA DEBAJO DE LOS EXHIBIDORES
Retire los salpicaderos que no estén sellados al
piso. Use una aspiradora con un accesorio de
varilla largo para quitar el polvo y los residuos
acumulados debajo del exhibidor.
»No use agua CALIENTE en supercies de vidrio FRÍAS.
Esto puede ocasionar que el vidrio se haga añicos y podría
causar lesiones. Permita que los frentes, extremos y
puertas de servicio de vidrio se calienten antes de aplicar
agua caliente.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
5-8
NOTAS:
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 6-1
Exhibidores de temperatura media
SERVICIO
REEMPLAZAR LOS MOTORES DEL VENTILADOR
Los dispositivos electrónicos de control del ventilador son sensibles a la electricidad estática (ESD).
Si el gabinete está equipado con un selector de velocidad de los ventiladores (FSS) opcional, use un kit de
conexión a tierra antes de manipularlo.
Consulte el corte transversal para ver la ubicación de los ventiladores de los evaporadores. Encaso de que
sea necesario dar servicio o reemplazar los motores o las aspas de los ventiladores, revise que las aspas se
reinstalen correctamente.
Para acceder y reemplazar el motor del ventilador:
1. Desconecte la alimentación del gabinete en el disyuntor.
2. Retire las charolas de exhibición de la parte inferior.
3. Desembale el ensamble de motor/arnés nuevo y colóquelo fuera del gabinete.
4. Retire los tornillos que sostienen el ensamble de motor/soporte al pleno del ventilador y retire el
ensamble del pleno.
5. Desbloquee y desenchufe el arnés del motor existente del arnés; retire el motor existente.
A. Gire el anillo de bloqueo hacia la izquierda para desbloquearlo.
B. Jale el conector en forma recta para desconectarlo.
6. Teniendo cuidado de evitar la presencia de humedad en el gabinete, conecte INMEDIATAMENTE y
bloquee el nuevo arnés del motor de la siguiente manera:
Selector de velocidad del ventilador
Llave de velocidad
del ventilador
Procedimiento correcto de conexión del conector del arnés del motor del ventilador principal:
A. Alinee las echas y empuje el conector para colocarlo en su posición.
B. Gire el anillo de bloqueo hasta que las tres echas estén alineadas en la posición asegurada.
— BLOQUEO Y ETIQUETADO
»Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga
eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica desde
el interruptor principal cuando haga mantenimiento o
reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye,
entre otros, artículos como puertas, lámparas,
ventiladores, calentadores y termostatos.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Flecha del anillo de bloqueo
en posición no asegurada
Alinee las echas
Empuje para encajar los pernos
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
6-2
C. Empuje en línea recta para acoplar los pernos.
D. Gire el anillo de bloqueo hasta que las tres echas estén alineadas.
7. Vuelva a colocar el nuevo ensamble del motor del ventilador en el pleno y vuelva a instalar los tornillos
para jarlo.
8. Conecte la energía eléctrica.
9. Verique que el motor funcione y que las aspas giren en la dirección correcta.
10. Cierre los espacios de aire debajo del pleno del ventilador. El aire más caliente que se mueve hacia el
aire refrigerado reduce el enfriamiento ecaz. Si el pleno no descansa contra el fondo del gabinete sin
espacios, aplique cinta de espuma a la parte inferior del pleno del ventilador para reducir el movimiento
incorrecto de aire. Use sellador de silicona para cerrar otros espacios.
11. Vuelva a colocar las charolas de exhibición. Deje que el exhibidor recupere la temperatura de operación
antes de resurtirlo.
Recuerde: Empuje para encajar, luego gire para asegurar.
ALTO: NO DESENCHUFAR
El enchufe del arnés del motor del ventilador DEBE estar bien asegurado para que funcione según su clasificación IP67. El componente
es un conector de estilo de bloqueo de giro con una flecha de alineación para validar una conexión segura. Esta conexión SOLO debe
ser desconectada/conectada por un contratista cualificado y SOLO en caso de reemplazar el motor del ventilador. El enchufe del arnés
del motor del ventilador no se debe desconectar/conectar al realizar ninguna otra limpieza, servicio o reparación. Consulte el manual
de instalación, operación y servicio para obtener información sobre la secuencia de reparación. Todos los procedimientos de limpieza y
mantenimiento del gabinete deben realizarse con la alimentación desconectada en el disyuntor. El incumplimiento de estas instrucciones
puede provocar daños en la unidad y crear un riesgo de inflamabilidad.
ANSI Z535.6-2011 (R2017)
Page 18
© 2017 National Electrical Manufacturers Association
Annex A
Providing Information About Safety Messages in Collateral Materials and Product
Safety Signs and Labels
(Informative)
A1 Explanation of Signal Words and Symbols
Signal words and safety symbols that are used in a product’s collateral materials or on the product may
be defined in collateral materials if space is available.
A1.1 Safety Alert Symbol
The meaning of the safety alert symbol may be provided in collateral materials. The following artwork may
be used for this purpose.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential physical injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
A1.2 Signal Words
The meaning of the different signal words as defined by the ANSI Z535.6 and ANSI Z535.4 standards
may be explained in collateral materials. The following artwork may be used for this purpose.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
physical injury.
Safety instructions (or equivalent) signs indicate specific
safety-related instructions or procedures.
A1.3 Other Highlighting Conventions
The meaning of any other highlighting conventions used to differentiate safety messages (e.g., text
manipulations, indention, etc.) may be explained in collateral materials.
A1.4 Safety Symbols
The meaning of any safety symbols used on safety labels or collateral materials may be explained in
collateral materials.
Copyright National Electrical Manufacturers Association
Provided by IHS Markit under license with NEMA Licensee=Hussmann Corp/8160899001, User=Trevett, Jason
Not for Resale, 02/16/2021 11:49:55 MSTNo reproduction or networking permitted without license from IHS
--`,,,``,,,``,``,``,`````,`,``,-`-`,,`,,`,`,,`---
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
AVISO
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Flecha del anillo de bloqueo
en posición asegurada Posición asegurada:
Las tres echas alineadas
HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483, EE.UU.
N/P 3077879_B 6-3
Exhibidores de temperatura media
REPARACIÓN DE LOS SERPENTINES DE
ALUMINIO
Los serpentines de aluminio que se utilizan en los
exhibidores Insight de Hussmann pueden repararse
fácilmente en el local. Los materiales están
disponibles con los mayoristas de refrigeración
de la localidad.
Hussmann recomienda las siguientes soldaduras y
técnica:
Soldaduras
Aladdin Welding Products Inc.
P.O. Box 7188
1300 Burton St.
Grand Rapids, MI 49507
Teléfono: 1-800-645-3413
Fax: 1-800-645-3414
X-Ergon
1570 E. Northgate
P.O. Box 2102
Irving, TX 75062
Teléfono: 1-800-527-9916
NOTA:
El aluminio de Hussmann se
funde a 1125°F (607°C)
La barra de Aladdin 3 en 1 a 732°F (389°C)
El centro de ácido de X-Ergon a 455°F (235°C)
Técnica:
1. Localice la fuga.
2. ELIMINE TODA LA PRESIÓN.
3. Cepille la zona BAJO CALOR.
4. Use SOLAMENTE UN SOPLETE
PRESTOLITE. Punta número6.
5. Mantenga un juego separado de cepillos de
acero inoxidable y ÚSELOS SOLO SOBRE
ALUMINIO.
6. Estañe la supercie alrededor del área.
7. Cepille la supercie estañada BAJO CALOR,
llenando por completo los poros abiertos
alrededor de la fuga.
8. Repare la fuga. Deje que el aluminio funda la
soldadura, NO el soplete.
9. No haga reparaciones por el aspecto. Busque el
espesor.
10. Realice una comprobación de fugas.
11. Lave con agua.
12. Cubra con un buen sellador exible.
N/P 3077879_B EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com
6-4
®
Para obtener información acerca
de la garana u otro po de apoyo,
contacte a su representante de Hussmann.
Por favor, incluya el modelo y
el número de serie del producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

hussman ID5SMO45 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para