Braun BNT400BUS El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

A
BNT400
No touch & touch forehead thermometer
Contact Us
Questions or Comments?
Call us toll-free at: 1-800-327-7226
Visit: www.braunthermometers.com
Please be sure to specify the model number.
This product is distributed under license to the ‘Braun’ trademark. ‘Braun’ is a registered trademark
of Braun GmbH, Kronberg, Germany.
Age Precision™ is a trademark of Helen of Troy Limited.
© 2018 All rights reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300
Marlborough, MA 01752
Contáctenos
¿Preguntas o Comentarios?
Llámenos lada gratuita al: 1-800-327-7226
Correo Electrónico: [email protected]
Visite: www.braunthermometers.com
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
Este producto es distribuido bajo licencia de la marca registrada ‘Braun’. ‘Braun’ es una marca
registrada de Braun GmbH, Kronberg, Alemania
Age Precision™ and Age Smart™ are trademarks of Helen of Troy Limited.
© 2018 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300
Marlborough, MA 01752
USA/MEX
Patents/Patentes: www.kaz.com/patents/braun
Made in China/Hecho en China
BNT400BUS
PN: A002032R2
20AUG18
Printed in PRC
English ..................................1
Español ............................... 17
GB
ES
1
1
10
4
9
2
3
7
Product description
Power button
Scanner
LCD screen
Temperature button
Battery door
Protective scanner cap
Silent mode switch
Guidance light
Food and bath temperature mode
Age Precision™ button
Fahrenheit to Celsius switch
(inside battery compartment)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5
6
8
2
Thank you for purchasing the No touch & touch forehead thermometer (BNT400). This thermometer is
a high-quality product incorporating the latest technology and tested in accordance with international
standards. With its unique technology, the product can provide a stable, accurate reading with each
measurement. The thermometer performs a self-test every time it is switched on to always guarantee
the accuracy of measurements.
Please read these instructions carefully before using this product and keep the instructions and
the thermometer in a safe place.
Indications for Use
The Braun No touch & touch forehead thermometer is a non-sterile, reusable, clinical thermometer
intended for the intermittent determination of human body temperature in a touch and no touch
mode using the center of the forehead as the measurement site on people of all ages.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
Keep out of reach of children under 12 years.
NEVER use the thermometer for purposes other than those for which it has been intended. Please follow
the general safety precautions when using on children.
NEVER immerse the thermometer into water or other liquids (not waterproof). For cleaning and
disinfecting please follow the instructions in the “Care and cleaning” section.
DO NOT store this thermometer in temperature extremes below -13 °F or over 131 °F (below -25 °C or
over 55 °C ) or in excessive humidity (above 95% non-condensing relative humidity).
If thermometer is stored in a location that is cooler or warmer than where it will be used, allow it to
acclimate to the room temperature for 10 minutes before taking a measurement.
DO NOT use the thermometer if there are signs of damage on the scanner or on the thermometer itself.
If damaged, DO NOT attempt to repair the product.
NEVER insert a sharp object into the scanner area or any other open surface on the thermometer.
This thermometer consists of high-quality precision parts. DO NOT drop the instrument. Protect it from
severe impact and shock. DO NOT twist the instrument or the measuring sensor.
This thermometer is intended for household use only.
Use of this thermometer is not intended as a substitute for consultation with your physician.
3
Temperature elevation may signal a serious illness, especially in neonates and infants, or in adults who
are old, frail, or have a weakened immune system. Please seek professional advice immediately when a
temperature elevation occurs on persons that are:
Neonates and infants under 3 months (Consult your physician immediately if the temperature
exceeds 99.4 °F [37.4 °C])
Individuals over 60 years of age (Fever may be blunted or absent in older individuals)
Individuals having diabetes mellitus or a weakened immune system (e.g., HIV positive, cancer
chemotherapy, chronic immunosuppressant treatment, splenectomy)
Individuals who are bedridden (e.g., nursing home patient, stroke, chronic illness, paraplegia,
quadriplegia, surgical recovery)
A transplant recipient (e.g., liver, heart, lung, kidney).
This thermometer is not intended for pre-term babies or small-for-gestational-age babies. Pre-term is
dened as babies with a calendar age of less than 37 weeks. Small-for-gestational-age is dened as a baby
born at 37 weeks or later, with a weight below the 10th percentile for babies of the same gestational age.
This thermometer is not intended to interpret hypothermic temperatures. If the device displays a
temperature of 97.5°F (36.4°C) or less with an LED backlight color of green or white, and the individual is
exhibiting atypical symptoms or behaviors, contact your physician or health care professional.
DO NOT allow children to take their temperatures unattended.
Please consult your physician if you see symptoms such as unexplained irritability, vomiting, diarrhea,
dehydration, changes in appetite or activity, seizure, muscle pain, shivering, sti neck, pain when
urinating, etc., even in the absence of fever.
Even in the absence of fever, those who exhibit a normal temperature may still need to receive medical
attention. People who are on antibiotics, analgesics, or antipyretics should not be assessed solely on
temperature readings to determine the severity of their illness.
DO NOT modify this equipment without the authorization of the manufacturer.
English
4
Why Braun No touch & touch forehead?
Measurement in under 2 seconds
The innovative infrared technology allows measurement of forehead temperature
in under 2 seconds whether you use the touch or no-touch option.
Accurate and reliable
Due to the unique technology, the No touch & touch forehead thermometer
captures the heat naturally given o by the forehead to calculate body temperature
value. Get the same professional accuracy whether touching your child’s forehead
or holding up to 1 inch (2.5cm) away.
Easy to use
The No touch & touch forehead thermometer is non-invasive. A measurement can
be taken even while a child is sleeping.
The No touch & touch forehead thermometer is safer to use on a child than a rectal
thermometer and is easier to use than other methods.
Safe and hygienic
No-touch option helps minimize spreading of germs.
Completely safe for use on children and adults.
How does Braun No touch & touch forehead work?
The No touch & touch forehead thermometer measures infrared energy radiated from the skin at the
center. This captured energy is collected through the lens and converted to an oral equivalent value.
The No touch & touch forehead thermometer has been clinically tested and proven to be safe and
accurate when used in accordance with its operating instruction manual.
Age Precision™ color-coded display
Clinical research shows the denition of fever changes as newborns grow into children and children grow
into adults.
Select the appropriate age setting, take a temperature, and the display will glow green, yellow, or red to
indicate whether the temperature is in a normal, fever, or high fever range, respectively.
The device is only intended for the measurement of human body temperature. It is not intended to
diagnose or monitor a serious medical condition or disease.
 Herzog L.., Phillips S. Addressing Concerns About Fever. Clinical Pediatrics. 2011; 50 (#5): 383-390.
2 sec
5
Temperature taking hints
It is important to know each individual’s normal temperature when they are well. This is the only way to
accurately diagnose a fever. Take multiple readings when healthy to determine normal temperature.
A child’s normal temperature can be as high as 99.9 °F (37.7 °C) or as low as 97.0 °F (36.1 °C). Be sure to note this
unit reads 0.9 °F (0.5 °C) lower than a rectal digital measurement.
An individual must be inside for 30 minutes before taking a measurement.
Note: The thermometer and Individual should be in the same ambient temperature
for at least 10 minutes.
ALWAYS hold the thermometer and the forehead steady when taking a reading. DO NOT move the
thermometer until you hear the nal beep. DO NOT take a measurement while or immediately after
nursing a baby.
Individuals should not drink, eat, or be physically active before/while taking the measurement. Remove
hats and wait 10 minutes before taking a measurement.
Before taking a measurement, remove dirt or hair from the forehead area. Wait 10 minutes after cleaning
before taking measurement.
ALWAYS take the temperature exactly as directed. Temperature results may vary if positioned in the
wrong location.
For individuals measuring their own temperature, it is recommended to use the “touch” option instead
of “no touch.
In the following situations it is recommended that three temperatures in the same location be taken and
the highest one taken as the reading:
Newborn infants in the rst 100 days.
Children under three years of age with a compromised immune system and for whom the presence or
absence of fever is critical.
When the user is learning how to use the thermometer for the rst time until he/she has familiarized
himself/herself with the instrument and obtains consistent readings.
General precautions:
Remove any sweat prior to measuring with a dry cloth.
Avoid any cooling or warming cloths on the forehead for at least 30 minutes prior to measurement.
DO NOT take temperature measurements over scar tissue, open sores, or abrasions.
Keep the measurement sensor and lens clean. Avoid directly touching the sensor or lens.
ALWAYS store the thermometer with the protective cap in place to prevent dirt and scratches from
damaging the device.
Make sure to remove the protective cap before taking a measurement and to put the cap back on after
using the thermometer.
English
6
How to use your Braun No touch & touch forehead
Note: The thermometer and individual should be in the same ambient temperature for at
least 10 minutes.
1
Remove protective cap
2
Power on
Press and release the power button once. Backlight will come
on and the start-up sequence will begin.
NOTE: Make sure to remove the protective scanner cap
before taking a measurement.
3
Select age range
Select age with Age Precision button.
Device will start cycling through the age ranges, highlighting the 3 ranges you may
select; 0-3 months (
), 3-36 months ( ), or 36+ months ( ).
Press the Age Precision button to toggle through the age ranges until you select
the age appropriate for the individual.
3.1 To set a preferred age range: (Locking an age setting)
To save a preferred age range, so that the preferred age range will be automatically
selected when the thermometer is turned ON, follow these steps:
A. Make sure the thermometer is OFF.
B. Press and hold the power button (
) and Age Precision button ( ) for 4
seconds. The unit will turn on, displaying a yellow backlight and the 3 age range
icons will ash.
C. Press the Age Precision (
) button. The age range selected will ash. Press the
Age Precision button until your desired age range is ashing on the display.
D. Once the desired age range is selected, stop pressing the button and wait 3
seconds. The green backlight will illuminate, and the selected age range will turn
solid. After 4 seconds, the thermometer will turn o.
E. The preferred age range will be automatically selected when the thermometer
is turned ON.
7
Note: With a preferred age range, an alternate age range can be selected during each use, by pressing
the Age Precision button when the age range icon appears, after the thermometer is turned ON.
F. To remove the preferred age range, open the battery door, remove the batteries, wait 30 seconds and
re-insert the batteries.
IMPORTANT: To ensure accurate readings, you must always take a temperature reading in the age range
that corresponds to the individual’s age.
4
Position
Position thermometer on or up to 1” (2.5 cm) away from the
center of the forehead, just between the eyebrows.
When the thermometer is ready and on or 1” away from
the forehead. A horizontal line of dashes (“---”) will appear
on the screen.
For No touch readings, the yellow guidance light will show
you where you are aiming.
If the eyebrow area is covered with hair, sweat or dirt,
please clean the area beforehand to improve the reading
accuracy. It is important to hold the thermometer and
the forehead steady during measurement. Movement will
impact the temperature reading.
5
Take temperature
Three dashed lines mean the thermometer is ready to
take temperature. Press the temperature button. The
display will show a dashed line animation while it takes
a reading. Once the reading is complete a conrmation
beep will be heard and the appropriate fever light color
will be displayed on screen.
If the device is positioned too far away from the forehead, it will prompt you to
move closer by displaying the letters “FWD. Slowly move the device toward the
forehead until the dashed line animation starts and a reading is displayed.
0 - 1” Away
Yellow light
will show
you where
you are
aiming.
English
8
6
Read temperature
If temperature is in the normal range, a long beep will sound when the measurement is complete. If the
temperature is in the fever range, ten short beeps will sound to indicate the measurement is complete.
Age range
Green
Normal temperature
Yellow
Fever
Red
High Fever
0*-3 Months
≥96.4 – ≤99.4 °F
(≥35.8 – ≤37.4 °C)
>99.4 °F
(>37.4 °C)
3-36 Months
≥95.7 – ≤99.6 °F
(≥35.4 – ≤37.6 °C
>99.6 – ≤101.3 °F
(>37.6 – ≤38.5 °C)
>101.3 °F
(>38.5 °C)
36 Months -
adult
≥95.7 – ≤99.9 °F
(≥35.4 – ≤37.7 °C)
>99.9 – ≤103.0 °F
(>37.7 – ≤39.4 °C)
>103.0 °F
(>39.4 °C)
* 0 months is dened as having a gestational age of greater than or equal to 37 calendar weeks at birth.
7
To turn o
Press the power button to turn o. Device will also shut o automatically after 30 seconds of no use.
How to use the No touch setting to take a food/bath temperature
1
Remove protective cap
2
Power on
Press and release the power button once. Backlight will come
on and the start-up sequence begins.
NOTE: Make sure to remove the protective scanner cap before
taking a measurement.
9
3
Select food & bath
temperature mode
Press and release the food & bath
temperature mode button. A beep will
sound, the food & bath icon (
) will be
displayed, the screen backlight will turn
blue and three dashes will show on the
screen indicating the thermometer is read
to take a temperature.
4
Position
Position device up to 2.5” away from the bath water or food.
Note: When measuring food or bath temperature the
thermometer must be aimed directly at the food or bath
water. DO NOT aim at sides of container holding the liquid
or food. DO NOT touch liquid or food with the thermometer.
5
Take temperature
Press the temperature button (you can press and hold the button or press and
release it.) The display will show a dashed line animation while it takes a reading.
Once the reading is complete, the display will show the temperature reading.
6
Read temperature
Remove the device and read the temperature.
2.5”
2.5”
English
10
Changing the temperature scale
1
Open battery compartment and remove
the batteries.
2
°C / °F switch is accessible in
the battery compartment.
3
Slide switch to °C or °F to set preferred
temperature scale.
4
Replace the batteries and close the
battery door.
Changing the sound mode
The Braun No touch & touch forehead thermometer
allows you to silence the beeps on the thermometer
to avoid waking a sleeping child. To activate the
silence feature, slide the switch to the silent mode
position and take a temperature reading. An icon
will appear on the screen to indicate that the
thermometer is in silent mode.
Calibration
The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If this thermometer is used according
to the use instructions, periodic re-adjustment is not required. If at any time you question the accuracy,
please contact Consumer Relations.
Celsius Fahrenheit
11
Errors and troubleshooting
Error message Situation Solution
When 20% of battery life is left, the
display ashes the low battery warning
symbol; however, the device can still
work until the battery life has 0% left.
Replace batteries.
If the steady battery icon is the only
symbol shown on the display, the device
cannot work. The battery should be
replaced immediately.
Replace batteries.
This message displays when the
measured temperature is lower than 93.2
°F (34 °C) or higher than 109.4 °F (43 °C)
or when the room temperature is outside
the operating range of 59 °F – 104 °F (15
°C – 40 °C).
Re-measure the temperature,
carefully following the
instructions in “How to use”
section.
System error – self-check display ashes
continuously and will not be followed by
the ready beep and the ready symbol.
If error persists,
If error still persists,
Wait 1 minute until the
thermometer turns o
automatically, then turn on again.
... reset the thermometer by
removing the batteries and
putting them back in.
… please contact consumer
relations.
Blank display. Thermometer does not
have power.
Please check if the batteries
have been loaded correctly.
Also check polarity (<+> and
<–>) of batteries.
Contact consumer relations
if thermometer still does not
function.
English
12
Care and cleaning
To avoid scratching the surface of the scanner, replace the protective cap after each use. The thermometer
should be cleaned between uses.
Use an alcohol swab or a cotton swab moistened with alcohol (70% Isopropyl) to wipe the thermometer
casing and measuring probe for 90 seconds. Wait 10 minutes, allowing the thermometer to air-dry, before
taking a measurement. Ensure that no liquid enters the interior of the thermometer. NEVER use abrasive
cleaning agents, thinners, or benzene for cleaning, and NEVER immerse the thermometer in water or
other cleaning liquids.
Replacing the batteries
The No touch & touch forehead thermometer comes with 2 AAA batteries. Replace with 2 new AAA
batteries when the ashing battery symbol appears on the LCD screen. To change the batteries, slide
open the battery cover and remove batteries. Replace the batteries being sure to align properly as
indicated inside the battery compartment. Remove the battery from the product if it is not required for
extended periods of time in order to avoid damage to the thermometer resulting from a leaking battery.
To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites according
to national or local regulations.
Limited three year warranty
You should rst read all Instructions before attempting to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in
material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive,
unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not
be considered manufacturing defects under this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and
you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only
to the original purchaser of this product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective in material
or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any
use not in accordance with the instruction manual.
Call us toll-free at 1-800-477-0457 or e-mail: [email protected]. Or visit our website
at: www.braunthermometers.com. Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE
YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO
NOT ATTEMPT TO OPEN THE DEVICE HOUSING, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE
DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
13
Product specifications
Type: No touch & touch forehead thermometer (BNT 400)
Measuring range: 93.2 °F – 109.4 °F (34 °C – 43 °C)
Resolution: 0.1 °F (0.1 °C)
Laboratory Accuracy: 0.4 °F for 95 °F – 107.6 °F (0.2 °C for the range 35 °C – 42 °C)
outside that range ±0.5°F/0.3°C
(Ambient Temperature: 59 °F to 104 °F (15 °C to 40 °C)
This thermometer displays a calculated oral equivalent estimate.
Display: Liquid Crystal Display, 4 digits plus special icons
Acoustic: Audio:
Normal temp range = Green temp range: 1 long beep for 0.4 second duration
Fever = Red or Yellow temp range: 10 short beeps for 0.2 second duration
Operating temperature:
59
°
F - 104
°
F ( 15
°
C - 40
°
C )
Automatic Switch-o: Approx. 30 seconds after last measurement has been taken
Weight: 3.54 oz. (with batteries), 2.91 oz. (w/o batteries)
Long term storage ranges
Storage/transport temperature: -13 °F – 131 °F (-25 °C to 55 °C)
Humidity: 15–95% non-condensing
Battery: (2) AAA Batteries - at least 500 measurements
Pressure: 700-1060 hPA (0.7-1.06 atm)
This infrared thermometer meets requirements established in ASTM Standard E 1965-98 (for the
thermometer system). Full responsibility for the conformance of the product to the standard is
assumed by Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company, Health & Home, 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300,
Marlborough, MA 01752
ASTM laboratory accuracy requirements for the thermometer only in the display range of 36 °C to 39°C
(96.8 °F to 102.2 °F) for infrared thermometers is ±0.3 °C (±0.5 °F), whereas for mercury-in-glass and
electronic thermometers, the requirement per ASTM Standards E 667-86 and E 1112-86 is ±0.1 °C (±0.2 °F).
This device conforms to the following standards:
EN 60601-1:2014 Medical electrical equipment. General requirements for basic safety and
essential performance
ASTM E1965-98:2016 - Standard Specication for Infrared Thermometers for Intermittent Determination
of Patient Temperature
ISO 80601-2-56:2017 Particular requirements for basic safety and essential performance of clinical
thermometers for body temperature measurement
IEC 60601-1-2:2014: Medical electrical equipment – Part 1-2: General requirements for basic safety and
essential performance – Collateral Standard: Electromagnetic disturbances – Requirement and tests
NOTE: Do not use this device in the presence of electromagnetic or other interference outside the normal
range specied in IEC 60601-1-2:2007.
EN 1041: 2008 Information supplied by the manufacturer of medical devices
IEC 60601-1-11: 2015 Medical electrical equipment – Part 1-11: General requirements for basic safety and
essential performance – Collateral standard: Requirements for medical electrical equipment and medical
electrical systems used in the home healthcare environment
English
14
Equipment with type BF applied parts Keep it dry
+1
04°F
+5
9°F
Operating temperature
+1
31°F
-1
3°F
Storage temperature
See instruction for use
Internally Powered Equipment
Continuous Operation
IP22: Protected against solid foreign objects greater than 12.5 mm in diameter and dripping water when
tilted at 15°.
MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC.
For detailed description of EMC requirements please contact Consumer Relations.
Portable and mobile RF communications equipment can aect MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT.
Remove the battery from the instrument if it is not required for extended periods of time in order to avoid
damage to the thermometer resulting from a leaking battery.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life.
To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites according
to national or local regulations.
15
English
The BNT400 is intended for use in the electromagnetic environment specied below.
The customer or the user of the BNT400 should ensure that it is used in such an environment.
The BNT400 equipment is intended for use in the electromagnetic environment specied below.
The customer or the user of the BNT400 should ensure that it is used in such an environment.
16
17
1
10
4
9
2
3
7
Descripción del producto
Botón de encendido
Escáner
Pantalla LCD
Botón de temperatura
Tapa del compartimiento de las pilas
Tapa protectora del escáner
Interruptor del modo silencioso
Luz de guía
Modo de temperatura de comida y baño
Botón Age Precision
MR
Interruptor de Fahrenheit a Celsius
(dentro del compartimiento de las pilas)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5
6
8
18
Gracias por adquirir el termómetro de Frente Con y Sin Contacto Braun (BNT400). Este termómetro es
un producto de alta calidad que incorpora la tecnología más avanzada y ha sido evaluado de acuerdo
con los estándares internacionales. Con su tecnología exclusiva, el producto puede proporcionar una
lectura estable y precisa en cada medición. El termómetro realiza una autoevaluación cada vez que se
enciende para garantizar siempre la exactitud de las mediciones.
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto y mantenga las
instrucciones y el termómetro en un lugar seguro.
Indicaciones de Uso
El termetro de Frente Con y Sin Contacto Braun está diseñado para la determinación intermitente
de la temperatura del cuerpo humano en personas de todas las edades en el modo
“Con Contacto” y “Sin Contacto”, utilizando el centro de la frente como el lugar de medición, en un
ambiente de uso doméstico.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Manténgase fuera del alcance de niños menores de 12 años.
NUNCA use el termómetro para nes distintos a aquellos para los cuales haya sido diseñado. Por favor,
siga las precauciones generales de seguridad al utilizar con los niños.
NUNCA sumerja el termómetro en agua u otros líquidos (no es resistente al agua). Siga las instrucciones
de “Cuidado y Limpieza” para limpiar y desinfectar el termómetro.
NO almacene este termómetro en temperaturas extremas inferiores a -25 °C o superiores a 55 °C (menos
de -13 °F o más de 131 °F) ni a humedad excesiva (humedad relativa sin condensación superior al 95%).
Si el termómetro se almacena en un lugar más fresco o cálido que aquel en el que se vaya a utilizar,
permita que se adapte a la temperatura ambiente durante 10 minutos antes de tomar la medición.
NO use el termómetro si hay indicios de daño en el escáner o en el termómetro.
En caso de avería, NO intente reparar el producto.
NUNCA introduzca un objeto punzante en el área del escáner ni en ninguna otra supercie abierta del
termómetro.
Este termómetro se compone de piezas de precisión de alta calidad. NO deje caer el instrumento.
Protéjalo de impactos o golpes severos. NO retuerza el instrumento o el sensor de medición.
Este termómetro está diseñado sólo para uso doméstico.
El uso de este termómetro no está pensado como sustituto de la consulta con su médico.
19
La elevación de la temperatura puede indicar una enfermedad grave, especialmente en recién nacidos
y bebés, o en adultos de la tercera edad, frágiles, o con un sistema inmunológico débil. Por favor solicite
inmediatamente asesoría profesional cuando ocurra una elevación de temperatura en personas que sean:
Recién nacidos y bebés menores de 3 meses (Consulte inmediatamente a su médico si la temperatura
excede los 37.4 °C [99.4 °F])
Individuos mayores de 60 años de edad (La ebre puede ser baja o ausente en individuos de edad
avanzada).
Individuos con diabetes mellitus o un sistema inmunológico débil (p. ej., HIV positivo, quimioterapia
contra el cáncer, tratamiento crónico inmunosupresor, esplenectomía)
Individuos que están postrados en cama (p. ej., paciente en asilo de ancianos, que hayan sufrido
derrame cerebral, que presentan enfermedad crónica, paraplejía, tetraplejía, recuperación quirúrgica).
Paciente de trasplante (p. ej., hígado, corazón, pulmón, riñón).
Este termómetro no está diseñado para bebés prematuros o pequeños para la edad gestacional. Se dene
como bebé prematuro a los bebés con una edad de calendario de menos de 37 semanas. Se dene como
pequeño para la edad gestacional a un bebé nacido a las 37 semanas o después, con un peso por debajo
del percentil 10 para los bebés de la misma edad gestacional.
Este termómetro no está diseñado para interpretar temperaturas hipotérmicas. Si el dispositivo muestra
una temperatura de 36.4°C (97.5°F) o menor con una luz de fondo LED verde o blanca, y el individuo
muestra síntomas o comportamientos atípicos, contacte a su Doctor o profesional de atención médica.
NO permita que los niños tomen su temperatura sin ser supervisados.
Por favor consulte a su Médico si observa síntomas como irritabilidad inexplicable, vómito, diarrea,
deshidratación, cambios en el apetito o actividad, convulsiones, dolor muscular, escalofríos, rigidez en el
cuello, dolor al orinar, etc., aún con la ausencia de ebre.
Incluso en ausencia de ebre, quienes exhiben una temperatura normal pueden aún necesitar recibir
atención médica. Las personas que están tomando antibióticos, analgésicos o antipiréticos no deben
evaluarse únicamente en lecturas de temperatura para determinar la gravedad de su enfermedad.
NO modique este equipo sin la autorización del fabricante.
Español
20
¿Por qué usar el termómetro de Frente Con y Sin Contacto Braun?
Medición en menos de 2 segundos
La innovadora tecnología infrarroja permite medir la temperatura de la frente en
menos de 2 segundos, ya sea que se utilice la opción Con o Sin Contacto.
Preciso y conable
Debido a su tecnología exclusiva, el termómetro de Frente Con y Sin Contacto,
captura el calor que emite de manera natural la frente para calcular la temperatura
equivalente oral. Obtenga la misma precisión profesional ya sea tocando la frente
de su hijo o sosteniéndolo a 2.5 cm (1 pulg.) de distancia.
Fácil de usar
El termómetro de Frente Con y Sin Contacto no es invasivo. Puede realizarse una
medición incluso mientras el niño duerme.
El termómetro de Frente Con y Sin Contacto es más seguro de usar en un niño que
un termómetro rectal y es más fácil de usar que otros métodos.
Seguro e higiénico
La opción Sin Contacto ayuda a minimizar la propagación de gérmenes.
Completamente seguro para el uso en niños y adultos.
¿Cómo funciona el termómetro de Frente Con y Sin Contacto Braun?
El termómetro de Frente Con y Sin Contacto mide la energía infrarroja irradiada por la piel en el centro de la
frente. Esta energía capturada es recolectada a través del lente y convertida en un valor equivalente oral.
El termómetro de Frente Con y Sin Contacto ha sido probado clínicamente y se ha demostrado que es
seguro y preciso cuando se utiliza de acuerdo con su manual de instrucciones de funcionamiento.
Pantalla codificada por colores Age Precision
MR
La investigación clínica demuestra que la denición de ebre cambia a medida que los recién nacidos se
convierten en niños y los niños en adultos.
Selecciona el ajuste de edad adecuado, tome la temperatura, y la pantalla se iluminará verde, amarillo o
rojo para indicar si la temperatura está en un rango normal, de ebre o de ebre alta, respectivamente.
Este dispositivo sólo está diseñado para la medición de la temperatura corporal humana. No tiene la
intención de diagnosticar o monitorear una afección o enfermedad médica grave.
 Herzog L.., Phillips S. Addressing Concerns About Fever (Abordar las Preocupaciones Sobre la Fiebre). Clinical Pediatrics. 2011;
50 (#5): 383-390.
2 seg
21
Consejos para tomar la temperatura
Es importante conocer la temperatura normal de cada individuo en condiciones normales. Esta es la
única manera de diagnosticar con precisión la ebre. Realice varias mediciones cuando esté sano para
determinar la temperatura normal.
La temperatura normal de un niño puede ser de hasta un máximo de 37.7 °C (99.9 °F) o un mínimo de 36.1 °C
(97.0 °F). Asegúrese de tomar en cuenta que esta unidad lee 0.5 °C (0.9 °F) menos que la medición
rectal digital.
El individuo debe permanecer en interiores durante 30 minutos antes de tomar la medición.
Nota: El termómetro y el Individuo deben estar a la misma temperatura ambiente durante 10
minutos como mínimo.
SIEMPRE mantenga estable el termómetro y la frente durante la medición. NO mueva el termómetro
hasta que escuche el pitido nal. NO realice la medición durante o inmediatamente después de
amamantar a un bebé.
Los individuos no deben beber, comer ni realizar actividades físicas antes o durante la medición. En caso
de llevar gorro, deberán quitárselo y esperar 10 minutos antes de realizar la medición.
Antes de realizar la medición, limpie la zona o retire el cabello de la frente. Espere 10 minutos después de
limpiar antes de realizar la medición.
SIEMPRE tome la temperatura exactamente como se indica. Los resultados de la medición pueden variar
si se coloca el termómetro de forma incorrecta.
Para individuos que miden su propia temperatura, se recomienda usar la opción “Con Contacto” en lugar
de la opción “Sin Contacto.
En las siguientes situaciones se recomienda realizar tres mediciones en el mismo lugar y tomar como
válido el valor más alto:
Recién nacidos en sus primeros 100 días de vida.
Niños menores de tres años de edad con un sistema inmunológico débil, y para quienes la presencia o
ausencia de ebre es crítica.
Cuando el usuario está aprendiendo a utilizar el termómetro por primera vez, hasta que se haya
familiarizado con el instrumento y obtenga lecturas constantes.
Precauciones generales:
Utilice un paño seco para secar el sudor antes de realizar cualquier medición.
Evite aplicar paños calientes o fríos sobre la frente durante al menos 30 minutos antes de realizar la
medición.
NO realice mediciones de temperatura sobre cicatrices, heridas abiertas o abrasiones.
Mantenga limpios el sensor de medición y el lente. Evite tocarlos directamente.
SIEMPRE almacene el termómetro con la tapa protectora en su lugar para evitar que la suciedad o los
raspones dañen el dispositivo.
Asegúrese de retirar la tapa protectora antes de realizar una medición y de volver a colocarla cuando
haya terminado de usar el termómetro.
Español
22
Cómo usar su termómetro de Frente Con y Sin Contacto Braun
Nota: El termómetro y el Individuo deben estar en la misma temperatura ambiente durante
al menos 10 minutos.
1
Retirar la tapa protectora
2
Encender
Presione una vez y suelte el botón de encendido.
Se encenderá la luz de fondo e iniciará la secuencia
de encendido
NOTA: Asegúrese de quitar la tapa protectora del escáner
antes de realizar una medición.
3
Seleccionar el rango de edad
Seleccione la edad con el botón Age Precision.
El dispositivo comenzará a ciclar a través de los rangos de edad, iluminando los 3
rangos que puede seleccionar; 0-3 meses (
), 3-36 meses ( ), ó 36+ meses ( ).
Presione el botón Age Precision para alternar entre los rangos de edad hasta que
seleccione la edad adecuada para el individuo.
3.1 Para establecer el rango de edad deseado: (Fijar un
ajuste de edad)
Para guardar el rango de edad deseado, de manera que este se seleccione
automáticamente cuando se ENCIENDA el termómetro, siga estos pasos:
A. Asegúrese de que el termómetro esté APAGADO.
B. Presione y sostenga el botón de encendido (
) y el botón Age Precision ( )
durante 4 segundos. La unidad se encenderá, mostrando una luz de fondo amarilla
y parpadearán los 3 íconos de rango de edad.
C. Presione el botón Age Precision (
). El rango de edad seleccionado parpadeará.
Presione el botón Age Precision hasta que el rango de edad deseado parpadee en
la pantalla.
D. Una vez seleccionado el rango de edad deseado, deje de presionar el botón y espere
3 segundos. Se iluminará la luz de fondo verde, y el rango de edad seleccionado se
mostrará jo. Después de 4 segundos, el termómetro se apagará.
E. El rango de edad deseado se seleccionará automáticamente cuando se ENCIENDA el termómetro.
23
Nota: Con un rango de edad deseado, se puede seleccionar un rango de edad alternativo durante
cada uso, presionando el botón Age Precision cuando aparezca el ícono de rango de edad, después de
ENCENDER el termómetro.
F. Para cambiar el rango de edad preferido, abra la puerta de las pilas, retírelas, espere 30 segundos y
vuelva a insertar las pilas.
IMPORTANTE: Para asegurar lecturas precisas, siempre debe tomar la lectura de la temperatura en el
rango de edad que corresponde a la edad del individuo.
4
Colocación
Coloque el termómetro sobre o a una distancia máxima de 2.5
cm (1pulgada) del centro de la frente, justo entre las cejas.
Cuando el termómetro esté listo y sobre o a una distancia
de 2.5 cm (1 pulgada) de la frente. Aparecerá una línea
horizontal de guiones (“---”) en la pantalla.
Para las lecturas Sin Contacto, la luz de guía amarilla le
indicará hacia dónde está apuntado.
En caso de que la zona de las cejas esté cubierta de cabello,
sudor o suciedad, por favor limpie previamente la zona para
mejorar la precisión de la lectura. Es importante mantener
el termómetro y la frente estables durante la medición. El
movimiento afectará la lectura de la temperatura.
5
Tomar la temperatura
Tres guiones signican que el termómetro está listo para
tomar la temperatura. Presione el botón de temperatura.
La pantalla mostrará una animación de línea discontinúa
mientras se toma la lectura. Una vez que termine de tomar la
lectura se escuchará un pitido de conrmación y se mostrará
el código de color correspondiente en la pantalla.
Si el dispositivo se coloca demasiado lejos de la frente, le pedirá que se acerque
mostrando las letras “FWD. Mueva lentamente el dispositivo hacia la frente hasta
que comience la animación de línea discontinua y se muestre una lectura.
0 - 2.5 cm
La luz amarilla
le mostrará
hacia donde
está apuntando.
Español
24
6
Leer la temperatura
Si la temperatura está en un rango normal, se escuchará un pitido largo cuando termine la medición. Si la
temperatura está en un rango de ebre, se escucharán diez pitidos cortos para indicar que la medición está completa.
Rango de edad
Verde
Temperatura normal
Amarillo
Fiebre
Rojo
Fiebre Alta
0*-3 Meses
≥35.8 – ≤37.4 °C
(≥96.4 – ≤99.4 °F)
>37.4 °C
(>99.4 °F)
3-36 Meses
≥35.4 – ≤37.6 °C
(≥95.7 – ≤99.6 °F)
>37.6 – ≤38.5 °C
(>99.6 – ≤101.3 °F)
>38.5 °C
(>101.3 °F)
36 Meses -
adulto
≥35.4 – ≤37.7 °C
(≥95.7 – ≤99.9 °F)
>37.7 – ≤39.4 °C
(>99.9 – ≤103.0 °F)
>39.4 °C
(>103.0 °F)
* 0 meses se dene como tener una edad gestacional mayor o igual a 37 semanas naturales al nacer.
7
Apagar
Presione el botón de encendido para apagar. El dispositivo también se apagará automáticamente después
de 30 segundos sin uso.
Cómo usar el ajuste Sin Contacto para tomar la temperatura de comida/baño
1
Retirar la tapa protectora
2
Encender
Presione una vez y suelte el botón de encendido. Se encenderá
la luz de fondo e iniciará la secuencia de encendido.
NOTA: Asegúrese de quitar la tapa protectora del escáner antes
de realizar la medición.
25
3
Seleccionar el modo de temperatura
de comida y baño
Presione y suelte el botón de modo de
temperatura de comida y baño.
Se escuchará un pitido y se mostrará el
ícono de comida y baño (
), la luz de
fondo de la pantalla se encenderá en azul
y tres guiones se mostrarán en la pantalla
indicando que el termómetro está listo
para tomar la temperatura.
4
Colocación
Coloque el dispositivo a una distancia máxima de 6.3 cm
(2.5 pulg.) de los alimentos o del agua de la bañera.
Nota: Al medir la temperatura de la comida o del baño,
el termómetro debe estar dirigido directamente a los
alimentos o al agua de la bañera. NO apunte a los lados del
recipiente que contiene los líquidos o los alimentos.
NO toque el líquido o la comida con el termómetro.
5
Tomar la temperatura
Presione el botón de temperatura (puede presionar una vez o bien mantener
el botón presionado). La pantalla mostrará una animación de línea discontinua
mientras toma la lectura. Una vez completada la lectura, la pantalla mostrará la
lectura de la temperatura.
6
Leer la temperatura
Retire el dispositivo y lea la temperatura.
2.5”
Español
26
Cambiar la escala de temperatura
1
Abra el compartimiento de las pilas
y retírelas.
2
El interruptor de °C / °F se encuentra
en el compartimiento de las pilas.
3
Deslice el interruptor a °C o °F para seleccionar
la escala de temperatura deseada..
4
Vuelva a colocar las pilas y cierre
la tapa del compartimiento.
Cambiar de modo de sonido
El termómetro de Frente Con y Sin Contacto Braun
le permite silenciar los pitidos del termómetro para
evitar despertar a los niños mientras duermen.
Para activar la característica de silencio, deslice el
interruptor a la posición de modo silencioso y realice
una medición de temperatura. Aparecerá un ícono en
la pantalla para indicar que el termómetro está en el
modo silencioso.
Calibración
El termómetro se calibra inicialmente en el momento de la fabricación. Si este termómetro se utiliza de
acuerdo a las instrucciones de uso, no se requiere reajustar periódicamente. Si en algún momento se
cuestiona su precisión, por favor contacte Servicio al Cliente.
Celsius Fahrenheit
27
Errores y solución de problemas
Mensaje de error Situación Solución
Cuando queda un 20% de la vida de
la pila, el símbolo de pila parpadea en
la pantalla; sin embargo, el dispositivo
seguirá funcionando hasta que la carga
llegue al 0%.
Reemplace las pilas.
Si el ícono de la pila constante es el
único símbolo mostrado en la pantalla,
el dispositivo no podrá funcionar.
Las pilas deben reemplazarse
inmediatamente.
Reemplace las pilas.
Este mensaje aparece cuando la
temperatura medida es menor de
34 °C (93.2 °F) o mayor de 43 °C (109.4 °F),
o cuando la temperatura ambiente
está fuera del rango de operación de
15 °C – 40 °C (59 °F – 104 °F).
Vuelva a medir la temperatura,
siguiendo cuidadosamente
las instrucciones de la sección
“Cómo usar”.
Error de Sistema – la pantalla de
autocomprobación parpadea de forma
continua y no será seguida del pitido y el
símbolo de listo.
Si el error persiste,
Si el error aún persiste,
Espere 1 minuto hasta que el
termómetro se apague
automáticamente, luego vuelva
a encerderlo.
... reinicie el termómetro
sacando las pilas y poniéndolas
de nuevo en su lugar.
… por favor contacte Servicio
al Cliente.
Pantalla en blanco. El termómetro no
tiene energía.
Por favor revise si las pilas han
sido cargadas correctamente.
También revise la polaridad
(<+> y <–>) de las pilas.
Contacte servicio al cliente si el
termómetro aún no funciona.
Español
28
Cuidado y limpieza
Para evitar rayar la supercie del escáner, vuelva a colocar la tapa protectora después de cada uso. El
termómetro debe limpiarse entre usos. Utilice una gasa con alcohol o un hisopo de algodón humedecido
con alcohol (isopropílico al 70%) para limpiar la carcasa del termómetro y la sonda de medición durante
90 segundos. Espere 10 minutos, permitiendo que el termómetro se seque al aire, antes de tomar una
medición. Asegúrese que ningún líquido entre en el interior del termómetro. NUNCA use productos de
limpieza abrasivos, disolventes o benceno para limpiarlos y NUNCA sumerja el termómetro en agua u
otros líquidos de limpieza.
Reemplazar las pilas
El termómetro de Frente Con y Sin Contacto incluye 2 pilas AAA. Reemplace con 2 pilas AAA nuevas
cuando aparezca el símbolo de la pila intermitente en la pantalla LCD. Para cambiar las pilas, deslice la
tapa del compartimiento de las pilas para abrirlo y retire las pilas. Reemplace las pilas asegúrandose de
respetar la polaridad indicada dentro del compartimiento. Retire las pilas del producto en caso de que
no vaya a usarlo durante períodos prolongados de tiempo para evitar que este sufra daños debido a una
fuga de las pilas.
Para proteger el medio ambiente, deseche las pilas usadas en los sitios de recolección apropiados
según las regulaciones locales o nacionales.
Garantía limitada de tres años
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un
defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o
inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran
defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS
FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O
DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA
VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños
fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible
que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le conere ciertos derechos legales
especícos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La
presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de
fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no
esté en concordancia con el presente manual.
Llámenos lada gratuita al 1-800-477-0457 o envíe un correo electrónico a: [email protected].
O visite nuestro sitio web: www.braunthermometers.com. Por favor asegúrese de especicar el número de modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU
GARANTÍA. NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA
DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O
DAÑOS CORPORALES.
29
Especificaciones del producto
Tipo: Termómetro de Frente Con y Sin Contacto (BNT 400)
Rango de Medición: 34 °C – 43 °C (93.2 °F – 109.4 °F)
Resolución: 0.1 °C (0.1 °F)
Precisión de Laboratorio: 0.2 °C para el rango 35 °C – 42 °C (0.4 °F para 95 °F – 107.6 °F)
fuera de ese rango ±0.3°C/0.5°F
(Temperatura Ambiente: 15 °C a 40 °C (59 °F a 104 °F)
Este termómetro muestra una estimación equivalente oral calculada.
Pantalla: Pantalla de Cristal Líquido, 4 dígitos más íconos especiales
Acústica: Audio:
Rango de temp
normal = rango de temp Verde: 1 pitido largo de 0.4 seg. de duración
Fiebre= Rango de temp Rojo o Amarillo: 10 pitidos cortos de 0.2 seg. de duración
Temperatura de operación:
15
°
C - 40
°
C (59
°
F - 104
°
F)
Desconexión automática: Aprox. 30 segundos después de haber realizado la última medición
Peso: 3.54 oz. (con pilas), 2.91 oz. (sin pilas)
Rangos de almacenamiento a largo plazo
Temperatura de almacenaje/transporte: -13 °F – 131 °F (-25 °C to 55 °C)
Humedad: 15–95% sin condensación
Pilas: (2) Pilas AAA - un mínimo de 500 mediciones
Presión: 700-1060 hPA (0.7-1.06 atm)
Este termómetro infrarrojo cumple los requisitos establecidos por en el Estándar ASTM E 1965-98 (para el
sistema del termómetro). Completa responsabilidad por la conformidad del producto con el estándar es
asumida por Kaz, USA, Inc., a Helen of Troy Company, Health & Home, 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300,
Marlborough, MA 01752
Los requisitos en cuanto a precisión de laboratorio ASTM para el termómetro solamente en el rango de
visualización de 36 °C a 39°C (96.8 °F a 102.2 °F) para termómetros infrarrojos es ±0.3 °C (±0.5 °F), mientras
que para los termómetros de mercurio en vidrio y electrónicos, el requisito para los Estándares ASTM E
667-86 y E 1112-86 es ±0.1 °C (±0.2 °F).
Este dispositivo cumple con los siguientes estándares:
EN 60601-1:2014 Equipo médico eléctrico. Requisitos generales para la seguridad básica y
funcionamiento esencial.
ASTM E1965-98:2016 - Especicación Estándar para Termómetros Infrarrojos para Determinación
Intermitente de la Temperatura del Paciente.
ISO 80601-2-56:2017 Requisitos particulares para la seguridad básica y funcionamiento esencial de
termómetros clínicos para medición de temperatura corporal.
IEC 60601-1-2:2014: Equipo médico eléctrico – Parte 1-2: Requisitos generales de seguridad básica y
desempeño esencial – Estándar Colateral: Compatibilidad electromagnética – Requisitos y pruebas.
NOTA: No use este dispositivo en presencia de interferencias electromagnéticas u otras fuera del rango
normal especicado en IEC 60601-1-2:2007.
EN 1041: 2008 Información suministrada por el fabricante de dispositivos médicos.
IEC 60601-1-11: 2015 Equipo médico eléctrico – Parte 1-11: Requisitos generales de seguridad básica
y desempeño esencial – Estándar colateral: Requisitos para los equipos médicos eléctricos y sistemas
médicos eléctricos utilizados en el entorno de atención médica en el hogar.
Español
30
Equipo con piezas aplicadas de tipo BF Manténgalo seco
+1
04°F
+5
9°F
Temperatura de funcionamiento
+1
31°F
-1
3°F
Temperatura de almacenamiento
Ver instrucciones de uso
Equipo con Alimentación Interna
Operación Continua
IP22: Protegido contra cuerpos extraños sólidos mayores de 12.5 mm de diámetro y goteo de agua
cuando se inclina a 15°.
El EQUIPO MÉDICO ELÉCTRICO necesita precauciones especiales relacionadas con EMC.
Para la descripción detallada de los requisitos EMC por favor contacte Servicio al Cliente.
Los equipos de comunicación RF portátil y móvil pueden afectar a los EQUIPOS MÉDICOS ELÉCTRICOS.
Retire la pila del instrumento si no se requiere durante largos períodos de tiempo para evitar que este
sufra daños debido a una fuga de las pilas.
Por favor no deseche este producto junto con los residuos domésticos al nal de su vida útil.
Para proteger el medio ambiente, deseche las pilas usadas en los situos de recolección
apropiados según las regulaciones locales o nacionales.
31
Español
El BNT400 está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especica a continuación.
El cliente o el usuario del BNT400 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
El equipo BNT400 está indicado para usar en el entorno electromagnético que se especica a continuación.
El cliente o el usuario del equipo BNT400 deben asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
Spot Colors
Brand: Braun
Category: Thermometers
Model:
BNT400 Series
Subject: Owner’s Manual
Artwork Part #: A002032R2
Die Line Part #: NA
Region: US/AP/EMEA
Flat Size:
IN: W8.5 x H5.5
Folded Size:
IN: W4.25 x H5.5
Material:
Page count: 36
07SEP18
50# matte text
Revision: 5
Release Date:
Date:
20AUG18
Scale: 1/1
Rerelease Date:
Colors:
Special Instructions:
Dielines (Do not print)
Cyan
Coating:
Overall Gloss
Varnish:
Spot UV
0%
Magenta
0%
Yellow
0%
Black
100%
PANTONE
GOE 63-1-4
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Creative Services
Marlborough, MA 01752, USA
+1 508 490 7000
Quality Requirement of Artwork and Quality
Clarification Process of Artwork Printing:
Meet Eng-QS-06&02
CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Braun BNT400BUS El manual del propietario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas