HoMedics TI-150 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario
limited warranty
year
3
No Touch
Thermometer
TI-150
El manual en
español empieza a
la página 24
GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación
ni de mano de obra por un plazo de tres años a partir de la fecha de compra original, con
las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de
material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se
extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna
más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por
uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto,
instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de
energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza
de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños
durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el
producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en
cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA
GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE
HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar,
incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por
revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o
pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de
HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país
a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
PPoorr sseerrvviicciioo oo rreeppaarraacciióónn,,
nnoo ddeevvuueellvvaa eessttaa uunniiddaadd
aall ddiissttrriibbuuiiddoorr.. PPóónnggaassee
eenn ccoonnttaaccttoo ccoonn
RReellaacciioonneess ccoonn eell
CCoonnssuummiiddoorr ddee HHooMMeeddiiccss
ppoorr eell::
DDiirreecccciióónn::
HHooMMeeddiiccss
CCoonnssuummeerr RReellaattiioonnss
SSeerrvviiccee CCeenntteerr DDeepptt.. 116688
33000000 PPoonnttiiaacc TTrraaiill
CCoommmmeerrccee TToowwnnsshhiipp,, MMII
4488339900
CCoorrrreeoo eelleeccttrróónniiccoo::
ccsseerrvviiccee@@hhoommeeddiiccss..ccoomm
TTeellééffoonnoo::
11--880000--446666--33334422
HHoorraarriioo ccoommeerrcciiaall::
ddee lluunneess aa vviieerrnneess,,
ddee 88::3300 aamm aa 55 ppmm,,
HHoorraa ddeell EEssttee..
IImmpprreessoo eenn CChhiinnaa
©2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics
®
es una
marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. TheraP™ es una
marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-TI150
®
Distributed by
®
Distribuido por
2827
ÍNDICE
Avisos importantes del producto
e instrucciones de seguridad..........................................29
¿Cómo funciona este producto? ....................................31
¿Cuál es la temperatura normal del cuerpo?
¿Qué es la fiebre?............................................................32
Información de uso
Descripción del dispositivo ............................................33
Descripción de la pantalla ..............................................34
Colocación y cambio de las pilas ..................................35
Cambio de escala de temperatura entre Celsius
y Fahrenheit ....................................................................36
Uso del modo nocturno ..................................................36
Cómo cambiar el modo de medición de PERSONA
a OBJETO ........................................................................36
Uso adecuado del termómetro ......................................37
Cómo tomar una lectura de la temperatura
de una persona................................................................39
Alarma de fiebre ..............................................................40
Cómo tomar una lectura de la temperatura
de un objeto ....................................................................41
Revisión de la memoria de lecturas................................43
Notas importantes con respecto
a la medición de la temperatura ....................................45
Cuidado, mantenimiento y limpieza................................46
Diagnóstico y resolución de
problemas/Códigos de error ..........................................47
Especificaciones del producto ........................................48
Información de garantía ..................................................49
3029
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprar el termómetro No-Touch de HoMedics.
Este producto, al igual que toda la línea de HoMedics, está
fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años
de servicio confiable.
Sírvase leer estas instrucciones atentamente para asegurar un
funcionamiento correcto y seguro.
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO
E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice su termómetro, debe seguir siempre las
precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones
y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
Observe que este producto está diseñado para uso doméstico y
no debería servir como sustituto de los consejos de un médico ni
profesional médico. No utilice este dispositivo para el diagnóstico
ni tratamiento de ningún problema de salud ni enfermedad.
Los resultados de medición son de referencia únicamente.
Póngase en contacto con su médico si tiene un problema médico
o sospecha que lo tiene.
Use el termómetro No-Touch de HoMedics sólo para el uso para
el cual fue diseñado.
El termómetro debe usarse solamente bajo la supervisión
de un adulto.
La fiebre alta prolongada requiere atención médica —
especialmente en niños pequeños.
No exponga el termómetro a temperaturas extremas, a humedad
muy alta ni a la luz solar directa.
Manipule el producto con cuidado y evite dejarlo caer.
No sumerja el termómetro en agua ni en ningún otro líquido.
No desarme ni intente reparar esta unidad.
Cuando no esté en uso, mantenga el termómetro en la bolsa
para el almacenamiento y fuera del alcance de los niños.
Nunca intente introducir nada en la lente o en el área del sensor.
Evite tocar la lente o el área del sensor.
Pilas:
La pilas pueden dañar el termómetro si existen pérdidas.
Si no va a usar el termómetro por un período prolongado
(tres meses o más), retire las pilas.
Una pila gastada debe reemplazarse inmediatamente con
una nueva.
Alinee la polaridad de las pilas de forma adecuada al
cambiarlas.
Encontrará avisos del producto e instrucciones de seguridad
adicionales en las siguientes secciones de este manual:
Notas importantes con respecto a las mediciones de
temperatura (pág. 45)
Cuidado, mantenimiento y limpieza (pág. 46)
3231
¿Cuál es la temperatura normal del cuerpo? ¿Qué es la fiebre?
La temperatura normal del cuerpo es un rango que varía de una
persona a otra y a lo largo del día. La temperatura normal promedio
del cuerpo es 98.6°F (37°C). La fiebre se define como una
temperatura corporal elevada sobre la temperatura corporal normal
de una persona. Es importante determinar la temperatura corporal
normal de cada persona a fin de evaluar correctamente si hay fiebre
o no. Esta variación puede determinarse fácilmente registrando la
temperatura periódicamente, midiendo a la misma hora todos
los días.
Este termómetro convierte la temperatura en la frente a un
equivalente oral y cumple con los estándares de la industria
respecto a la precisión de la temperatura. Para temperaturas entre
98.6°F y 102.2°F (36.0°C y 39.0°C) tiene una precisión de
± 0.4°F (± 0.2°C).*
Consulte las especificaciones del producto en la página 48 para
obtener más información.
*Norma E 1965-98 de ASTM
Temómetro No-Touch de HoMedics
¿Cómo funciona este producto?
El termómetro No-Touch de HoMedics es un dispositivo
electrónico diseñado para medir en la frente la temperatura del
cuerpo. La temperatura que se muestra representa la temperatura
medida en la frente convertida a un equivalente oral, el cual es
más común. Esto se realiza usando un ajuste matemático de la
temperatura de la frente. Esta lectura no será necesariamente la
misma que la temperatura medida oralmente al mismo tiempo.
Cuando consulta a un médico, es importante informarle que la
lectura de la temperatura fue tomada en la frente y convertida a un
equivalente oral.
El termómetro No-Touch de HoMedics también está diseñado
para medir otras cosas además de la temperatura humana,
tal como el agua para el baño, líquidos y alimentos. Consulte la
página 41 para obtener más información sobre la medición de la
temperatura de objetos.
3433
Figura 2
Figura 3
MODE
MEM
SCAN
Figura 1
Botón
de modo
nocturno
Botón de
memoria
Botón
de modo
Botón de
medición
Tapa de las pilas
(parte trasera
de la unidad)
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
Luz indicadora
de la posición
(rodea al botón
de medición)
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
Indicador del
modo de
medición
Indicador
del modo
nocturno
Símbolo de
pilas bajas
Escala de
medida
Número de
memoria
Indicador del
modo de
memoria
Alarma de
fiebre
Medición en progreso
Cubierta
de la lente
Temperatura/
Indicación de la
información
encendido apagado
Frente del
termómetro
PERSONAS
3635
Cambio de escala de temperatura entre Celsius y Fahrenheit
Con la unidad encendida mantenga presionados los botones MEM
(memoria) y MODE (modo) por segundos. Cuando se cambie la
escala, el termómetro sonará una vez y aparecerá °C o °F en
la pantalla.
Uso del modo nocturno
El modo nocturno es una función única que permite que se tome una
lectura en la oscuridad. El modo nocturno activa una linterna LED para
ayudar a apuntar el termómetro a la frente de sujeto y tiene un
indicador que se activa para permitir que vea las lecturas en la
oscuridad. Además, los “pitidos” se desactivan con el modo nocturno.
Para activar/desactivar el modo nocturno:
Con unidad encendida, presione el botón . El símbolo del modo
nocturno aparecerá en la pantalla. Para desactivar el modo
nocturno, presione el botón . La función se apagará y el símbolo
del modo nocturno desaparecerá de la pantalla.
Para preservar la vida útil de la pila, no se recomienda el modo
nocturno para el uso habitual. Los modos pueden cambiarse en
cualquier momento antes o después de la medición. No cambie
los modos durante la medición, ya que podría afectar la precisión
de la lectura.
Cómo cambiar el modo de medición de PERSONA a OBJETO:
Para la medición de la temperatura de una persona, el termómetro
debe estar en el modo PERSONA. Presione y suelte el botón de
modo (MODE) hasta que vea la palabra “PERSON” en la pantalla.
Si desea tomar la temperatura de un objeto, presione y suelte el botón
de modo (MODE) hasta que vea la palabra “OBJECT” en la pantalla.
Colocación y cambio de las pilas
1) Quite la tapa de las pilas.
2) Retire las pilas viejas.
3) Coloque 2 pilas AAA, poniendo atención en alinear
correctamente la polaridad.
4) Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
Hasta que se realice una medición, el termómetro indicará una
temperatura prefijada de “00” luego de que vuelva a recibir
energía.Cuando aparece el símbolo de pilas bajas en la pantalla,
deben cambiarse las pilas. Cuando el símbolo de las pilas
aparece con el símbolo “Lo”, deben cambiarse las pilas para que
el termómetro funcione (fig. 4).
Nota: No arroje las pilas usadas a la basura. Deposítelas en
un punto oficial de recolección. Si el termómetro no será
usado por un largo período de tiempo (tres meses o más),
quite las pilas para evitar que el termómetro se dañe debido
a posibles pérdidas de las pilas.
Figura 4
3837
Para usar el termómetro No-Touch de HoMedics de forma
correcta, lea la siguiente información:
1) La frente de la persona debe estar limpia y seca.
Los aceites, los cosméticos y el sudor pueden hacer que el
termómetro dé una medición menor a la temperatura real.
2) Cuando se le toma la temperatura, la persona debe estar
calmada y sentada o parada e inmóvil. Permita que la
persona se siente y descanse por 30 minutos luego de las
siguientes actividades y antes de tomar una medición de
temperatura:
La persona ha ejercitado o ha realizado un gran esfuerzo
físico
La persona ha estado expuesta a frío o calor extremos
La persona ha tenido un compresa fría o caliente en
la frente
La persona ha estado usando un sombrero o pañuelo
La persona ha realizado actividades que pueden afectar la
temperatura normal de la frente, tal como tomar una ducha,
secarse el pelo, etc.
3) La lente del termómetro No-Touch de HoMedics debe estar
limpia y seca. Limpie con un hisopo de algodón sumergido
en alcohol isopropílico. Presione el hisopo para eliminar el
exceso de líquido. El exceso de humedad podría dañar
el termómetro.
4) La temperatura debe tomarse en una habitación sin
corrientes de aire a una temperatura de entre 61°F—95°F
(16°C—35°C).
5) El termómetro no debe entrar en contacto directo con
ninguna parte del cuerpo del sujeto.
6) La medición de la temperatura debe realizarse lejos de
campos electromagnéticos emitidos por teléfonos celulares
o inalámbricos.
4039
Cómo tomar una lectura de
la temperatura de una
persona:
1) Encienda la unidad deslizando la
tapa a la posición de encendido
(on).
2) Seleccione el modo PERSON (si
ya no está en el modo PERSON)
presionando el botón “MODE”.
3) Presione y mantenga
presionado el botón “SCAN”.
4) Coloque el termómetro en
posición, que apunta en el
centro de la frente.
La luz que rodea el botón
“SCAN” parpadeará hasta que
el termómetro esté en la
posición correcta, a de la frente
de la persona.
5) Suelte el botón “SCAN”. No mueva el termómetro hasta
que la temperatura aparezca en la pantalla.
6) Apague el termómetro deslizando la tapa a la posición de
apagado (off) o el termómetro entrará en el modo de
hibernación luego de 1 minuto. Para “despertar” el
termómetro presione el botón SCAN.
Nota: Espere 5 minutos entre una lectura y otra.
Alarma de fiebre
La alarma de fiebre es una función única que alerta al usuario
cuando la lectura de la temperatura sea de 100°F (37.8°C)
o mayor a través de un aviso visual en la pantalla y una
alerta sonora de tres pitidos (la alerta visual sólo en los modos de
memoria y nocturno). Para lecturas en o por encima de esta
temperatura es PROBABLE que haya fiebre presente.
Nota: una lectura de temperatura por debajo de 100°F
(38.8°C) no significa que no haya fiebre presente. Del mismo
modo, una temperatura igual o mayor a 100°F
(37.7°C) no garantiza la presencia de fiebre.
Este producto no sustituye la consulta con un médico.
Póngase en contacto con su médico si se presenta alguna de las
siguientes afecciones: vómitos, diarrea, cambio en la actividad de
la respiración o el apetito, irritabilidad, letargo o
somnoliencia inusual.
La luz continuará
encendida en lugar de
parpadear cuando se
posicione de forma
correcta.
Figura 6
Figura 7
Figura 5
encendido apagado
4241
Cómo tomar la lectura de la temperatura
de un objeto:
Importante: No mida objetos o sustancias a través de
un recipiente. Apunte el termómetro directamente al
objeto/sustancia que quiera medir.
1) Encienda la unidad.
2) Seleccione el modo “OBJECT”
(si ya no está en el modo
OBJECT) presionando
el botón “MODE”.
3) Coloque el termómetro en
posición. Utilice la regla que se
proporciona para colocar el
termómetro a 2 a 4 pulg.
(6 a 8 cm) de la
sustancia/objeto que
desea medir.
4) Presione y suelte el botón de “SCAN”.
No mueva el termómetro hasta que la temperatura
aparezca en la pantalla.
5) Apague el termómetro deslizando la tapa a la posición “off”
(apagado) o el termómetro ingresará en el modo “sleep”
(dormir) después de 1 minuto. Para “despertar” el
termómetro, oprima el botón SCAN.
Nota: Para medir la temperatura ambiente están en el
centro de la habitacíon. Siga los pasos 4-5.
Nota: Espere 5 minutos entre una lectura y otra.
El rango de temperatura de este termómetro es de 32°F a
210.2°F (0° – 99°C). Si una medición está por debajo de este
rango, el termómetro indicará “Lo”. Si una medición está por
encima de este rango, el termómetro indicará “Hi”.
Si la temperatura de funcionamiento o ambiente no está dentro
del rango, el termómetro indicará “Err”.
*Precisión de ± 5% para las lecturas en el MODO OBJETO
Figura 8
encendido apagado
MODE
MEM
SCAN
SCAN
4”
2”
Figura 9
4443
Para revisar la memoria de lecturas:
este termómetro guarda automáticamente los últimos 10 resultados del
modo PERSONA, y los últimos 10 resultados del modo OBJETO.
Con el termómetro encendido, presione el botón MEM (memoria).
Se mostrará la última temperatura que
tomó en el modo en que esté su
termómetro junto con el indicador del
modo de memoria y el número “1”.
Cambie a otras lecturas presionando y
soltando el botón MEM para ver las
últimas diez memorias. Presionar
nuevamente el botón MEM lo lleva a la
última memoria.
Para revisar la memoria en otro modo (persona u objeto),
presione MODE (modo) mientras esté en el modo memoria. La
primera memoria del otro modo aparecerá en la pantalla.
Nota: cuando se acabe el espacio de la memoria, se borrará el
registro más antiguo para hacer lugar para una nueva lectura.
La memoria será despejada cuando se quiten las pilas o se
corte la corriente. Se mostrará una lectura prefijada de “– –”
cuando la memoria esté vacía hasta que se tome una nueva
lectura de temperatura.
Para borrar la memoria:
Presione y mantenga presionado el botón MEM por 5 segundos.
El termómetro dará un pitido cuando la memoria esté vacía.
Este procedimiento vacía toda la memoria en los modos
PERSONA y OBJETO.
Indicador del modo
de memoria
Figura 10
Número de
memoria
4645
Cuidado, mantenimiento y limpieza
La lente del termómetro debe estar limpia y seca.
Límpiela con un hisopo de algodón sumergido en alcohol
isopropílico. Presione el hisopo para eliminar el exceso de
líquido. El exceso de humedad podría dañar el termómetro.
Limpie el termómetro con un paño suave y húmedo. No use
ningún gas, detergente fuerte, ni solventes para limpiar
el dispositivo.
No sumerja en agua la unidad.
No exponga el termómetro a temperaturas o humedad
extremas ni a la luz solar directa.
Cuando no esté en uso, mantenga el termómetro en la bolsa
para el almacenamiento y fuera del alcance de los niños.
No desarme el termómetro. Si necesita reparación, consulte la
sección de la garantía de este manual.
El termómetro es calibrado en el momento de la fabricación.
Si este termómetro se usa de acuerdo con las indicaciones,
no es necesario volver a calibrarlo.
Si en cualquier momento tiene dudas sobre la precisión de la
medición de la temperatura, póngase en contacto con
Relaciones con el Consumidor de HoMedics
al 1.800.466.3342.
Notas importantes con respecto a las mediciones de temperatura
Los resultados son de referencia únicamente. Si existen
inquietudes de salud, consulte a un médico.
Para mediciones adicionales, espere por lo menos 5 segundos
entre las lecturas para asegurar la precisión.
Use el termómetro a temperatura ambiente, ya que los extremos
en la temperatura ambiente pueden tener un impacto en la
precisión.
Guarde el termómetro a temperatura ambiente. Antes de ser
usado, el termómetro debe estar a temperatura ambiente por
lo menos por 30 minutos.
Se recomienda que tome varias lecturas (tres o más) y que use
la lectura más alta en las siguientes circunstancias especiales.
Espere por lo menos 5 minutos entre una lectura y otra:
Cuando tome la temperatura de un bebé menor de tres
meses.
Cuando tome la temperatura de niños menores de tres años
que tengan afecciones especiales, tales como sistemas
inmunitarios comprometidos y para quienes la ausencia
o presencia de fiebre sea crítica.
Cuando esté aprendiendo a usar este termómetro y hasta
que obtenga lecturas coherentes.
NOTA: pueden observarse leves variaciones en la
temperatura (+/- 0.4 – 0.5°F o +/-0.2 – 0.3°C) y esto es
común a todos los tipos de termómetro.
4847
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS/CÓDIGOS DE ERROR
Problema Posible causa
Acción correctiva
Lecturas de
temperaturas bajas
de forma constante
Muestra “Lo”
Lecturas de
temperaturas altas
de forma constante
Muestra “Hi”
La lectura de la
temperatura está por
encima del rango de
medición (por encima
de 210.2°F o 99°C).
El rango de medición del termómetro
es de 32° - 210.2°F (0° - 99°C).
Póngase en contacto con su médico si
tiene un problema médico o sospecha
que lo tiene.
Mensajes de error
de forma constante
Muestra “Err”
La temperatura de
funcionamiento no
está dentro del rango
permitido para la
medición.
El rango de temperatura de
funcionamiento del producto es de
60°– 95°F (16°– 35°C). Pase a un
área que esté dentro de las
especificaciones anteriores, permita
que el termómetro se ajuste al
ambiente y repita el procedimiento.
Advertencia de
pilas bajas
La potencia de las
pilas es baja.
Cambie la pila. Vea la sección
“Colocación y cambio de las pilas”
de este manual.
Advertencia de pilas
bajas con el
símbolo “Lo”
La potencia de las
pilas es demasiado
baja para que el
termómetro funcione.
Cambie las pilas de inmediato.
Vea la sección “Colocación y cambio
de las pilas” de
este manual.
La lectura de la
temperatura está por
debajo del rango de
medición (por debajo
de 32°F o 0°C).
La lente puede estar
sucia.
Es posible que no se
haya posicionado
correctamente el
termómetro.
El rango de medición del
termómetro es de 32° - 210.2°F
(0°C - 99°). Póngase en contacto
con su médico si tiene un problema
médico o sospecha que lo tiene.
Limpie la lente suavemente con un
hisopo de algodón con una
pequeña cantidad de alcohol.
Repita los pasos de la sección
“Cómo tomar una lectura de la
temperatura de una persona” que
aparece en este manual.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Número de modelo
Número de modelo TI-150
Fuente de energía 2 pilas AAA
Método de medición Infrarrojo
Rango de medición 32° – 210.2°F (0° – 99°C)
Precisión
Modo persona: ± 0.4°F (±0.2°C) entre 98.6°F –
102.2°F (36°C – 39°C); y ± 0.5°F (±0.3°C) a menos
de 98.6°F (36°C) o más de 102.2°F (39°C).
Modo objeto: ± 5%
Capacidad de memoria
20 memorias, 10 en modo persona, 10 en modo
objeto
Modo de hibernación
1 minuto después de haber presionado algún
botón por última vez
Ambiente de funcionamiento
Temperatura: 60.8° – 104°F (16° – 14°C) humedad
hasta 95%
Ambiente para guardar
Temperatura: -4° – 122°F (-20– 50°C) humedad
hasta 95%
Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con Relaciones con el
Consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar
reparar la unidad por su cuenta. Podrá encontrar la información de contacto del
Departamento de Relaciones con el Consumidor de HoMedics en la página de
garantía.Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics por el: GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de tres años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección: HoMedics Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 Dirección: No se aceptarán pagos contra entrega. HoMedics HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores Consumer Relations Service Center Dept. 168 compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de 48390 energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños Correo electrónico: [email protected] durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Teléfono: 1-800-466-3342 Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el Horario comercial: producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en de lunes a viernes, cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la de 8:30 am a 5 pm, reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. Hora del Este. LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA Distributed by GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA Impreso en China POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA Distribuido por GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com No Touch Thermometer ® ® ©2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. TheraP™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-TI150 TI-150 El manual en español empieza a la página 24 3 year limited warranty ÍNDICE Uso adecuado del termómetro ......................................37 Avisos importantes del producto e instrucciones de seguridad ..........................................29 Cómo tomar una lectura de la temperatura de una persona................................................................39 ¿Cómo funciona este producto? ....................................31 Alarma de fiebre ..............................................................40 ¿Cuál es la temperatura normal del cuerpo? ¿Qué es la fiebre?............................................................32 Cómo tomar una lectura de la temperatura de un objeto ....................................................................41 Información de uso Revisión de la memoria de lecturas................................43 Descripción del dispositivo ............................................33 Notas importantes con respecto a la medición de la temperatura ....................................45 Descripción de la pantalla ..............................................34 Colocación y cambio de las pilas ..................................35 Cambio de escala de temperatura entre Celsius y Fahrenheit ....................................................................36 Uso del modo nocturno ..................................................36 Cómo cambiar el modo de medición de PERSONA a OBJETO ........................................................................36 27 Cuidado, mantenimiento y limpieza................................46 Diagnóstico y resolución de problemas/Códigos de error ..........................................47 Especificaciones del producto ........................................48 Información de garantía ..................................................49 28 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por comprar el termómetro No-Touch de HoMedics. Este producto, al igual que toda la línea de HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable. Sírvase leer estas instrucciones atentamente para asegurar un funcionamiento correcto y seguro. AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice su termómetro, debe seguir siempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Observe que este producto está diseñado para uso doméstico y no debería servir como sustituto de los consejos de un médico ni profesional médico. No utilice este dispositivo para el diagnóstico ni tratamiento de ningún problema de salud ni enfermedad. Los resultados de medición son de referencia únicamente. Póngase en contacto con su médico si tiene un problema médico o sospecha que lo tiene. • Use el termómetro No-Touch de HoMedics sólo para el uso para el cual fue diseñado. • El termómetro debe usarse solamente bajo la supervisión de un adulto. • La fiebre alta prolongada requiere atención médica — 29 especialmente en niños pequeños. • No exponga el termómetro a temperaturas extremas, a humedad muy alta ni a la luz solar directa. • Manipule el producto con cuidado y evite dejarlo caer. • No sumerja el termómetro en agua ni en ningún otro líquido. • No desarme ni intente reparar esta unidad. • Cuando no esté en uso, mantenga el termómetro en la bolsa para el almacenamiento y fuera del alcance de los niños. • Nunca intente introducir nada en la lente o en el área del sensor. • Evite tocar la lente o el área del sensor. • Pilas: • La pilas pueden dañar el termómetro si existen pérdidas. Si no va a usar el termómetro por un período prolongado (tres meses o más), retire las pilas. • Una pila gastada debe reemplazarse inmediatamente con una nueva. • Alinee la polaridad de las pilas de forma adecuada al cambiarlas. • Encontrará avisos del producto e instrucciones de seguridad adicionales en las siguientes secciones de este manual: • Notas importantes con respecto a las mediciones de temperatura (pág. 45) • Cuidado, mantenimiento y limpieza (pág. 46) 30 Temómetro No-Touch de HoMedics ¿Cómo funciona este producto? El termómetro No-Touch de HoMedics es un dispositivo electrónico diseñado para medir en la frente la temperatura del cuerpo. La temperatura que se muestra representa la temperatura medida en la frente convertida a un equivalente oral, el cual es más común. Esto se realiza usando un ajuste matemático de la temperatura de la frente. Esta lectura no será necesariamente la misma que la temperatura medida oralmente al mismo tiempo. Cuando consulta a un médico, es importante informarle que la lectura de la temperatura fue tomada en la frente y convertida a un equivalente oral. El termómetro No-Touch de HoMedics también está diseñado para medir otras cosas además de la temperatura humana, tal como el agua para el baño, líquidos y alimentos. Consulte la página 41 para obtener más información sobre la medición de la temperatura de objetos. ¿Cuál es la temperatura normal del cuerpo? ¿Qué es la fiebre? La temperatura normal del cuerpo es un rango que varía de una persona a otra y a lo largo del día. La temperatura normal promedio del cuerpo es 98.6°F (37°C). La fiebre se define como una temperatura corporal elevada sobre la temperatura corporal normal de una persona. Es importante determinar la temperatura corporal normal de cada persona a fin de evaluar correctamente si hay fiebre o no. Esta variación puede determinarse fácilmente registrando la temperatura periódicamente, midiendo a la misma hora todos los días. Este termómetro convierte la temperatura en la frente a un equivalente oral y cumple con los estándares de la industria respecto a la precisión de la temperatura. Para temperaturas entre 98.6°F y 102.2°F (36.0°C y 39.0°C) tiene una precisión de ± 0.4°F (± 0.2°C).* Consulte las especificaciones del producto en la página 48 para obtener más información. *Norma E 1965-98 de ASTM 31 32 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA PERSONAS Figura 2 Botón de medición Temperatura/ Indicación de la información Figura 1 Escala de medida Indicador del modo de medición Luz indicadora de la posición (rodea al botón de medición) SCAN MEM Número de memoria Indicador del modo nocturno Símbolo de pilas bajas Indicador del modo de memoria Medición en progreso MODE Figura 3 encendido apagado Cubierta de la lente Botón de modo nocturno Botón de memoria Botón de modo Tapa de las pilas (parte trasera de la unidad) 33 Frente del termómetro 34 Alarma de fiebre Colocación y cambio de las pilas 1) Quite la tapa de las pilas. 2) Retire las pilas viejas. 3) Coloque 2 pilas AAA, poniendo atención en alinear correctamente la polaridad. 4) Vuelva a colocar la tapa de las pilas. Hasta que se realice una medición, el termómetro indicará una temperatura prefijada de “00” luego de que vuelva a recibir energía.Cuando aparece el símbolo de pilas bajas en la pantalla, deben cambiarse las pilas. Cuando el símbolo de las pilas aparece con el símbolo “Lo”, deben cambiarse las pilas para que el termómetro funcione (fig. 4). Figura 4 Cambio de escala de temperatura entre Celsius y Fahrenheit Con la unidad encendida mantenga presionados los botones MEM (memoria) y MODE (modo) por segundos. Cuando se cambie la escala, el termómetro sonará una vez y aparecerá °C o °F en la pantalla. Uso del modo nocturno El modo nocturno es una función única que permite que se tome una lectura en la oscuridad. El modo nocturno activa una linterna LED para ayudar a apuntar el termómetro a la frente de sujeto y tiene un indicador que se activa para permitir que vea las lecturas en la oscuridad. Además, los “pitidos” se desactivan con el modo nocturno. Para activar/desactivar el modo nocturno: Con unidad encendida, presione el botón . El símbolo del modo nocturno aparecerá en la pantalla. Para desactivar el modo nocturno, presione el botón . La función se apagará y el símbolo del modo nocturno desaparecerá de la pantalla. Para preservar la vida útil de la pila, no se recomienda el modo nocturno para el uso habitual. Los modos pueden cambiarse en cualquier momento antes o después de la medición. No cambie los modos durante la medición, ya que podría afectar la precisión de la lectura. Nota: No arroje las pilas usadas a la basura. Deposítelas en un punto oficial de recolección. Si el termómetro no será usado por un largo período de tiempo (tres meses o más), quite las pilas para evitar que el termómetro se dañe debido a posibles pérdidas de las pilas. 35 Cómo cambiar el modo de medición de PERSONA a OBJETO: Para la medición de la temperatura de una persona, el termómetro debe estar en el modo PERSONA. Presione y suelte el botón de modo (MODE) hasta que vea la palabra “PERSON” en la pantalla. Si desea tomar la temperatura de un objeto, presione y suelte el botón de modo (MODE) hasta que vea la palabra “OBJECT” en la pantalla. 36 Para usar el termómetro No-Touch de HoMedics de forma correcta, lea la siguiente información: 1) La frente de la persona debe estar limpia y seca. Los aceites, los cosméticos y el sudor pueden hacer que el termómetro dé una medición menor a la temperatura real. 2) Cuando se le toma la temperatura, la persona debe estar calmada y sentada o parada e inmóvil. Permita que la persona se siente y descanse por 30 minutos luego de las siguientes actividades y antes de tomar una medición de temperatura: • La persona ha ejercitado o ha realizado un gran esfuerzo físico • La persona ha estado expuesta a frío o calor extremos • La persona ha tenido un compresa fría o caliente en la frente • La persona ha estado usando un sombrero o pañuelo • La persona ha realizado actividades que pueden afectar la temperatura normal de la frente, tal como tomar una ducha, secarse el pelo, etc. 37 3) La lente del termómetro No-Touch de HoMedics debe estar limpia y seca. Limpie con un hisopo de algodón sumergido en alcohol isopropílico. Presione el hisopo para eliminar el exceso de líquido. El exceso de humedad podría dañar el termómetro. 4) La temperatura debe tomarse en una habitación sin corrientes de aire a una temperatura de entre 61°F—95°F (16°C—35°C). 5) El termómetro no debe entrar en contacto directo con ninguna parte del cuerpo del sujeto. 6) La medición de la temperatura debe realizarse lejos de campos electromagnéticos emitidos por teléfonos celulares o inalámbricos. 38 Cómo tomar una lectura de la temperatura de una Figura 5 encendido persona: 1) Encienda la unidad deslizando la tapa a la posición de encendido (on). 2) Seleccione el modo PERSON (si ya no está en el modo PERSON) presionando el botón “MODE”. 3) Presione y mantenga Figura 6 presionado el botón “SCAN”. 4) Coloque el termómetro en posición, que apunta en el centro de la frente. • La luz que rodea el botón “SCAN” parpadeará hasta que el termómetro esté en la posición correcta, a de la frente de la persona. Figura 7 apagado 5) Suelte el botón “SCAN”. No mueva el termómetro hasta que la temperatura aparezca en la pantalla. 6) Apague el termómetro deslizando la tapa a la posición de apagado (off) o el termómetro entrará en el modo de hibernación luego de 1 minuto. Para “despertar” el termómetro presione el botón SCAN. Nota: Espere 5 minutos entre una lectura y otra. Alarma de fiebre La alarma de fiebre es una función única que alerta al usuario cuando la lectura de la temperatura sea de 100°F (37.8°C) o mayor a través de un aviso visual en la pantalla y una alerta sonora de tres pitidos (la alerta visual sólo en los modos de memoria y nocturno). Para lecturas en o por encima de esta temperatura es PROBABLE que haya fiebre presente. Nota: una lectura de temperatura por debajo de 100°F (38.8°C) no significa que no haya fiebre presente. Del mismo modo, una temperatura igual o mayor a 100°F (37.7°C) no garantiza la presencia de fiebre. Este producto no sustituye la consulta con un médico. Póngase en contacto con su médico si se presenta alguna de las siguientes afecciones: vómitos, diarrea, cambio en la actividad de la respiración o el apetito, irritabilidad, letargo o somnoliencia inusual. • La luz continuará encendida en lugar de parpadear cuando se posicione de forma correcta. 39 40 Cómo tomar la lectura de la temperatura de un objeto: Importante: No mida objetos o sustancias a través de un recipiente. Apunte el termómetro directamente al objeto/sustancia que quiera medir. Figura 8 encendido apagado 1) Encienda la unidad. 2) Seleccione el modo “OBJECT” (si ya no está en el modo OBJECT) presionando el botón “MODE”. El rango de temperatura de este termómetro es de 32°F a 210.2°F (0° – 99°C). Si una medición está por debajo de este rango, el termómetro indicará “Lo”. Si una medición está por encima de este rango, el termómetro indicará “Hi”. Si la temperatura de funcionamiento o ambiente no está dentro del rango, el termómetro indicará “Err”. MEM MODE SCAN 4” 2” 41 Nota: Para medir la temperatura ambiente están en el centro de la habitacíon. Siga los pasos 4-5. Nota: Espere 5 minutos entre una lectura y otra. Figura 9 3) Coloque el termómetro en posición. Utilice la regla que se proporciona para colocar el termómetro a 2 a 4 pulg. (6 a 8 cm) de la sustancia/objeto que desea medir. 4) Presione y suelte el botón de “SCAN”. No mueva el termómetro hasta que la temperatura aparezca en la pantalla. 5) Apague el termómetro deslizando la tapa a la posición “off” (apagado) o el termómetro ingresará en el modo “sleep” (dormir) después de 1 minuto. Para “despertar” el termómetro, oprima el botón SCAN. *Precisión de ± 5% para las lecturas en el MODO OBJETO 42 Para revisar la memoria de lecturas: este termómetro guarda automáticamente los últimos 10 resultados del modo PERSONA, y los últimos 10 resultados del modo OBJETO. Para revisar la memoria en otro modo (persona u objeto), presione MODE (modo) mientras esté en el modo memoria. La primera memoria del otro modo aparecerá en la pantalla. Con el termómetro encendido, presione el botón MEM (memoria). Nota: cuando se acabe el espacio de la memoria, se borrará el registro más antiguo para hacer lugar para una nueva lectura. La memoria será despejada cuando se quiten las pilas o se corte la corriente. Se mostrará una lectura prefijada de “– –” cuando la memoria esté vacía hasta que se tome una nueva lectura de temperatura. Se mostrará la última temperatura que tomó en el modo en que esté su termómetro junto con el indicador del modo de memoria y el número “1”. Cambie a otras lecturas presionando y soltando el botón MEM para ver las últimas diez memorias. Presionar nuevamente el botón MEM lo lleva a la última memoria. Figura 10 Para borrar la memoria: Presione y mantenga presionado el botón MEM por 5 segundos. El termómetro dará un pitido cuando la memoria esté vacía. Este procedimiento vacía toda la memoria en los modos PERSONA y OBJETO. Indicador del modo de memoria 43 Número de memoria 44 Notas importantes con respecto a las mediciones de temperatura • Los resultados son de referencia únicamente. Si existen inquietudes de salud, consulte a un médico. • Para mediciones adicionales, espere por lo menos 5 segundos entre las lecturas para asegurar la precisión. • Use el termómetro a temperatura ambiente, ya que los extremos en la temperatura ambiente pueden tener un impacto en la precisión. • Guarde el termómetro a temperatura ambiente. Antes de ser usado, el termómetro debe estar a temperatura ambiente por lo menos por 30 minutos. • Se recomienda que tome varias lecturas (tres o más) y que use la lectura más alta en las siguientes circunstancias especiales. Espere por lo menos 5 minutos entre una lectura y otra: • Cuando tome la temperatura de un bebé menor de tres meses. • Cuando tome la temperatura de niños menores de tres años que tengan afecciones especiales, tales como sistemas inmunitarios comprometidos y para quienes la ausencia o presencia de fiebre sea crítica. • Cuando esté aprendiendo a usar este termómetro y hasta que obtenga lecturas coherentes. Cuidado, mantenimiento y limpieza • La lente del termómetro debe estar limpia y seca. Límpiela con un hisopo de algodón sumergido en alcohol isopropílico. Presione el hisopo para eliminar el exceso de líquido. El exceso de humedad podría dañar el termómetro. • Limpie el termómetro con un paño suave y húmedo. No use ningún gas, detergente fuerte, ni solventes para limpiar el dispositivo. • No sumerja en agua la unidad. • No exponga el termómetro a temperaturas o humedad extremas ni a la luz solar directa. • Cuando no esté en uso, mantenga el termómetro en la bolsa para el almacenamiento y fuera del alcance de los niños. • No desarme el termómetro. Si necesita reparación, consulte la sección de la garantía de este manual. • El termómetro es calibrado en el momento de la fabricación. Si este termómetro se usa de acuerdo con las indicaciones, no es necesario volver a calibrarlo. • Si en cualquier momento tiene dudas sobre la precisión de la medición de la temperatura, póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics al 1.800.466.3342. NOTA: pueden observarse leves variaciones en la temperatura (+/- 0.4 – 0.5°F o +/-0.2 – 0.3°C) y esto es común a todos los tipos de termómetro. 45 46 DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/CÓDIGOS DE ERROR ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Problema Posible causa Acción correctiva Número de modelo Número de modelo TI-150 Lecturas de temperaturas bajas de forma constante Muestra “Lo” La lectura de la temperatura está por debajo del rango de medición (por debajo de 32°F o 0°C). El rango de medición del termómetro es de 32° - 210.2°F (0°C - 99°). Póngase en contacto con su médico si tiene un problema médico o sospecha que lo tiene. Fuente de energía 2 pilas AAA Método de medición Infrarrojo Rango de medición 32° – 210.2°F (0° – 99°C) La lente puede estar sucia. Limpie la lente suavemente con un hisopo de algodón con una pequeña cantidad de alcohol. Precisión Modo persona: ± 0.4°F (±0.2°C) entre 98.6°F – 102.2°F (36°C – 39°C); y ± 0.5°F (±0.3°C) a menos de 98.6°F (36°C) o más de 102.2°F (39°C). Modo objeto: ± 5% Capacidad de memoria 20 memorias, 10 en modo persona, 10 en modo objeto Modo de hibernación 1 minuto después de haber presionado algún botón por última vez Ambiente de funcionamiento Temperatura: 60.8° – 104°F (16° – 14°C) humedad hasta 95% Ambiente para guardar Temperatura: -4° – 122°F (-20– 50°C) humedad hasta 95% Es posible que no se haya posicionado correctamente el termómetro. Repita los pasos de la sección “Cómo tomar una lectura de la temperatura de una persona” que aparece en este manual. Lecturas de temperaturas altas de forma constante Muestra “Hi” La lectura de la temperatura está por encima del rango de medición (por encima de 210.2°F o 99°C). El rango de medición del termómetro es de 32° - 210.2°F (0° - 99°C). Póngase en contacto con su médico si tiene un problema médico o sospecha que lo tiene. Mensajes de error de forma constante Muestra “Err” La temperatura de funcionamiento no está dentro del rango permitido para la medición. El rango de temperatura de funcionamiento del producto es de 60°– 95°F (16°– 35°C). Pase a un área que esté dentro de las especificaciones anteriores, permita que el termómetro se ajuste al ambiente y repita el procedimiento. La potencia de las pilas es baja. Cambie la pila. Vea la sección “Colocación y cambio de las pilas” de este manual. Advertencia de pilas bajas Advertencia de pilas La potencia de las bajas con el pilas es demasiado símbolo “Lo” baja para que el termómetro funcione. 47 Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics. Bajo ningún concepto deberá desarmar ni intentar reparar la unidad por su cuenta. Podrá encontrar la información de contacto del Departamento de Relaciones con el Consumidor de HoMedics en la página de garantía.Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Cambie las pilas de inmediato. Vea la sección “Colocación y cambio de las pilas” de este manual. 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HoMedics TI-150 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas