HoMedics TE-100 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario
GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por un plazo de tres años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna
más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por
uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto,
instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de
energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza
de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños
durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el
producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en
cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE
ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS,
HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar,
incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por
revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto
o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de
HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un
país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en
su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
One-Second
Ear Thermometer
TE-100
limited warranty
year
3
El manual en
español empieza
a la página 19
©2006-2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es
una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. TheraP™ es una marca registrada
de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-TE100A
Por servicio o
reparación, no
devuelva esta unidad
al distribuidor. Póngase
en contacto con
HoMedics Consumer
Relations, al:
Dirección:
HoMedics
Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township,
MI 48390
Correo electrónico:
Teléfono:
1-800-466-3342
Horas de trabajo:
8:30 am – 5:00 pm
Hora del este
de lunes a viernes
Distribuido por HoMedics
Impreso en China
• Mientras se toma la temperatura, quédese parado o sentado.
• El termómetro debe usarse sólo con el canal auricular seco.
Para insertar la sonda en el oído debe usarse una presión suave.
Una presión excesiva puede lastimar el canal auricular o el tímpano.
• La pantalla no debe exponerse a temperaturas extremas,
humedad muy elevada o luz solar directa.
• Maneje este artículo con cuidado y evite dejarlo caer.
• No sumerja la unidad en agua u otros líquidos.
• No desarme ni intente reparar esta unidad.
• Cuando no lo usa, guarde el termómetro en su estuche
y fuera del alcance de los niños.
No trate nunca de insertar algún objeto en la punta de la sonda.
• En referencia a las baterías, por favor tome nota de lo
siguiente:
• El líquido de las baterías, si se presentara alguna pérdida,
puede ser dañino para el termómetro auricular. Cuando
no se use el termómetro auricular para un largo período
de tiempo (tres meses o más), es necesario quitar la batería.
Una batería usada debe reemplazarse de inmediato por
una nueva.
• Sea cauteloso al insertar las baterías, para evitar colocar
las polaridades en la dirección equivocada.
Más avisos e instrucciones de seguridad se encuentran en las
secciones siguientes de este manual:
• Notas importantes sobre la medida de la temperatura (pg. 30)
Situaciones especiales en las cuales no debe usarse en
termómetro auricular (pg. 32)
• Cuidado, mantenimiento y limpieza (pg. 33)
20 21
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Cuando utiliza su termómetro auricular, siempre se deben
seguir ciertas precauciones básicas. Por favor lea y aténgase
a todas las instrucciones y advertencias antes de usar este
producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Por favor, tenga en cuenta que este producto está concebido
para el uso doméstico y no debe sustituir la opinión de un
médico o de un profesional de la salud. No use este producto
para el diagnóstico o el tratamiento de cualquier problema de
salud o enfermedad. Los resultados de la medida son para
referencia solamente. Si tiene, o sospecha tener cualquier
problema de salud, póngase en contacto con su médico.
Este termómetro auricular está concebido para tomar la
temperatura del canal auricular solamente. No lo use para
tomar temperaturas rectales, orales o axilares. Este artefacto
está diseñado para uso en el oído humano exclusivamente.
Use este termómetro sólo para los fines para los cuales
ha sido entendido.
Este termómetro auricular debe usarse sólo bajo la
supervisión de un adulto.
• Las fiebres elevadas y por largo tiempo requieren atención
médica – especialmente en niños pequeños.
Es importante determinar la temperatura corpórea normal de
cada persona para poder determinar si actualmente hay fiebre
o no. Este rango puede determinarse fácilmente tomando
temperaturas con frecuencia constante, usando el mismo oído
y tomando la medida en el mismo momento del día.
Este termómetro auricular convierte la temperatura auricular
en un equivalente oral
y satisface los estándares industriales
sobre la precisión de la temperatura. Para temperaturas entre
96.8°F - 102.2°F (36.0°C - 39.0°C), es preciso hasta
+/- 0.4°F (+/- 0.2°C). Para más información, ver
“Especificaciones del Producto” (pg. 35).
Qué es la Alarma de Fiebre?
La Alarma de Fiebre es una función única que alerta al usuario
cada vez que la lectura de la temperatura excede
100°F (37.8°C) por medio de un aviso visual en la pantalla
(un ceño fruncido) y de una alerta sonora de un pitido doble
(alerta visual solo en modo de memoria).
Con lecturas encima
de esta temperatura es PROBABLE que se presente fiebre.
Nota: Una temperatura debajo de 100°F (37.8°C) no quiere
decir que no haya fiebre. Igualmente, una temperatura igual
o mayor de 100°F (37.8°C) no garantiza que haya
necesariamente fiebre.
Termómetro Auricolar Deluxe-Lectura en
Un Segundo
¿Cómo funciona este artículo?
Este termómetro auricular es un dispositivo delicado y de alta
tecnología, diseñado para medir la temperatura corpórea.
Esta unidad proporciona lecturas de temperatura precisas
y confiables registrando el calor infrarrojo del tímpano y del
tejido que lo rodea.
Este termómetro escanéa 512 veces el tímpano y el tejido que
lo rodea en sólo un segundo e indica la temperatura calculada.
La temperatura indicada representa la temperatura del canal
auricular convertida al equivalente de temperatura oral
, más
común. Este se logra por medio de una conversión matemática
de la temperatura del canal auricular. Tome nota que la lectura
no será necesariamente la misma de la temperatura medida
oralmente al mismo tiempo.
Cuando consulte con el médico, es importante informarle que
la lectura de la temperatura ha sido tomada en el oído y
convertida al equivalente oral.
¿Cuál es la temperatura corpórea normal?
¿Qué es la fiebre?
La temperatura corpórea normal varía en un rango que es diferente
de persona a persona, según la edad, y el momento en el día.
La temperatura promedio normal es de 98.6°F (37°C). Se
define la fiebre como una temperatura corpórea elevada por
encima de la temperatura corpórea normal del individuo.
22 23
CÓMO INSERTAR Y REEMPLAZAR
BATERÍAS
1. Retire la tapa de la batería como se indica
en la Figura 1.
2. Retire con cuidado la batería
presionando hacia abajo el sujetador de
metal que mantiene la batería en su
lugar. Para quitar la batería, no use
pinzas metálicas ni un destornillador.
3. Inserte una batería CR-2032 (3,0 V CC)
con el símbolo más (+) hacia arriba,
tal que indicado en la Figura 2.
4. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
La fisiología de cada individuo es diferente y usted debería
controlar la temperatura de su cuerpo para determinar su
rango de temperatura “normal” y poder así determinar cuando
hay fiebre. La clasificación de la temperatura como fiebre
también varía con la edad.
Este producto no es entendido como un sustituto de una
consulta médica. Si cree que está enfermo, con o sin fiebre,
consulte a su médico.
Es necesario consultar al médico si se presenta cualquiera
de las siguientes condiciones: vómito, diarrea, cambios en
la respiración, actividad o apetito, irritabilidad, condición
letárgica, o somnolencia anormal.
24 25
Figura 1
Figura 2
cc
Sonda
Pantalla
(LCD)
Botón de
escaneado
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN PANTALLA
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
Celsius
Temperatura
Fahrenheit
Indicador
de Medida
Aviso de
Batería Baja
Alarma de
Fiebre
Símbolo
de Memoria
ATENCIÓN: La tecla
para alternar entre
°C/°F se encuentra
detrás de la tapa
de la batería.
RECUPERAR MEMORIA EN PANTALLA
Este termómetro almacena automáticamente las últimas
10 medidas en memoria. Cuando se enciende la unidad,
la lectura más reciente aparece automáticamente en pantalla.
Cada nueva lectura de temperatura ingresa en memoria como
el récord más reciente.
En el modo de memoria aparece una flecha en el ángulo
inferior izquierdo con el número del récord en memoria
a la derecha, como se indica en la ilustración de abajo.
CÓMO TOMAR UNA LECTURA DE TEMPERATURA
1. Asegúrese siempre que, desde el uso anterior, se haya
limpiado la sonda impermeable con una mota de algodón
humedecido con alcohol.
2. Presione y suelte el botón “SCAN” en el lado del dispositivo.
Todos los símbolos en pantalla aparecerán por cerca de un
segundo (Fig. 1).
Observe que el termómetro indicará por defecto la temperatura
de 00.0°F/00.0°C después de haberse reestablecido la energía
de la batería y hasta que se tome una medida.
La batería debe reemplazarse cuando aparece el símbolo de
batería baja en la pantalla (Fig. 3). Para que el termómetro
auricular funcione, es necesario reemplazar la batería cuando
aparece el símbolo de batería baja con el símbolo “Lo”.
ATENCIÓN: No deseche las baterías de litio usadas en la
basura. Por favor llévelas a cualquier punto de recolección
oficial. Cuando no se use la pantalla para un largo período
de tiempo (tres meses o más), es necesario quitar la batería.
PARA CAMBIAR LA ESCALA DE TEMPERATURA ENTRE
CELSIUS Y FAHRENHEIT
Para cambiar entre grados Celsius y Fahrenheit, simplemente
presione y suelte la tecla “°F/°C” ubicada detrás de la tapa del
compartimiento de la batería mientras la unidad se encuentra
encendida, y con la ayuda de un pequeño instrumento plano. Una
vez seleccionada la escala deseada, presione el botón “Scan” para
tomar una lectura nueva o dejar que la unidad se apague
automáticamente, y luego enciéndala otra vez para observar la
temperatura convertida almacenada en memoria.
26 27
Figura 3
Aviso de
Batería Baja
Indica la lectura de la
medida y el número
Figura 1
6. Un pitido indicará el fin de la medida. La pantalla indica
los resultados de la medida de la temperatura (Fig. 5).
En NIGHT MODE, la pantalla se ilumina por 5 segundos.
Si la lectura de la temperatura es igual o mayor de 100°F (37.8°C),
la alarma de fiebre muestra el ceño fruncido y suena un pitido
doble para avisar al usuario que probablemente hay fiebre
(Fig. 6). ESTO NO QUIERE DECIR NECESARIAMENTE QUE NO
HAY FIEBRE A TEMPERATURAS INFERIORES. Para más
información sobre la función de Alarma de Fiebre, por favor
refiérase a la sección “Qué es la Alarma de Fiebre?” (pág. 23).
El rango de temperaturas para este termómetro es de
50°F (10°C) a 122°F (50°C). Si la medida queda debajo de este
rango, la unidad indica “Lo”(Fig. 7). Si queda arriba de este
rango, la unidad indica “Hi”(Fig. 8).
28 29
Figura 2
Indica la
lectura de
la medida
Figura 3
Indica que se
está tomando
la medida
Figura 4
3. Cuando el termómetro auricular está listo, la pantalla
indicará los resultados de la lectura más reciente.
Ahora la unidad está lista para la medida (Fig. 2).
4. Presione y suelte el botón “SCAN” otra vez
con el
termómetro auricular fuera del oído.
5. Inserte la punta de la sonda del termómetro auricular
en el canal auricular en menos de dos segundos (Fig. 4).
Es importante posicionar bien la punta de la sonda en el
canal auricular. El tiempo de medida de la lectura es de
aproximadamente un segundo.
Figura 5
cc
Figura 6
Alarma
de Fiebre
• Use el termómetro auricular a temperatura ambiente, puesto
que las temperaturas exteriores extremas pueden comprometer
la precisión. La unidad debe guardarse a la temperatura
ambiente. Antes del uso, la unidad debe encontrarse
a temperatura ambiente por no menos de 30 minutos.
• Entre las lecturas limpie la sonda impermeable con una mota
de algodón humedecida con alcohol. Siempre mantenga
el alcohol para masaje/los limpiadores fuera del alcance
de los niños.
• Se recomienda tomar lecturas múltiples (tres o más) en
el mismo oído y usar la lectura más alta en las siguientes
circunstancias especiales:
• Cuando se tome la temperatura de un niño de menos
de tres meses.
• Cuando se tome la temperatura de niños de menos de tres
meses que presenten condiciones especiales, tal como el
sistema inmunológico menoscabado, y para los cuales la
ausencia o presencia de fiebre es crítica.
Cuando usted aprende por primera vez el uso de este
termómetro auricular y hasta que logra lecturas consistentes.
ATENCIÓN: Es posible observar pequeñas variaciones de
temperatura (+/- 0.3 – 0.5°F ó +/- 0.2 – 0.3°C) en medidas
consecutivas. Esto es común en todo tipo de termómetro.
Tome la temperatura siempre en el mismo oído, puesto que
la lectura puede variar de un oído a otro.
La unidad indica “Err” si la temperatura operativa no queda
dentro del rango permitido para la medida (ver detalles en la
sección técnica de este manual) (Fig. 9).
7. La unidad se apaga automáticamente si no se usa por más
de 30 segundos.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA MEDIDA
DE TEMPERATURA
• Los resultados de la medida que el usuario recibe son sólo
para referencia. Si el usuario tiene alguna inquietud sobre su
salud, favor de consultar al médico.
• No es necesario hacer un “jalón de oreja” o jalar la oreja
antes de tomar la medida de la temperatura.
Para medidas adicionales, el usuario debe esperar
5 segundos entre lecturas para asegurar la precisión.
30 31
Figura 7
Figura 8
Figura 9
• Se han aplicado medicinas o gotas para el oído
en el canal auricular.
• Hay presencia de infección auricular de cualquier tipo.
• La persona se ha bañado o ha nadado, puesto que esto puede
llevar a lesiones del tejido auricular, y a lecturas imprecisas.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Limpie la unidad cuidadosamente con un paño suave y seco.
Para limpiar este dispositivo no use ningún gas, detergente
agresivo, o solventes.
• Limpie la sonda impermeable con una mota de algodón
humedecida con alcohol.
• No trate nunca de insertar algún objeto en la punta de la sonda.
• No sumerja la unidad en agua pues esto la dañará. La sección
impermeable de la unidad se limita a la punta de la sonda.
• El termómetro auricular no debe exponerse a temperaturas
extremas, humedad o luz solar directa.
No desarme el termómetro auricular. Si necesita reparaciones,
refiérase a la sección de garantía de este manual.
• El termómetro auricular no debe someterse a golpes fuertes
(no lo deje caer al suelo).
• Cuando no lo usa, guarde el termómetro en su estuche
y fuera del alcance de los niños.
• El termómetro ha sido calibrado inicialmente en el momento
de su fabricación. Si este termómetro es utilizado siguiendo
las instrucciones de uso, no require ningún tipo de
recalibración periódica. Si en cualquier momento dudase de
la exactitude de sus mediciones, póngase en contacto con
HoMedics Consumer Relations, al 1-800-466-3342.
• Para tomar una lectura correcta, el oído debe estar libre
de depósitos excesivos de cera y otras obstrucciones.
Sin embargo, observe que usted no debería tratar nunca de
limpiar el interior del oído pues esto podría resultar en daños
al tímpano o al tejido que lo rodea. Quite sólo el exceso de
cera que puede alcanzarse con un paño. Consulte a su
médico si sospecha tener exceso de cera en el oído.
• Las temperaturas del oído pueden sufrir la influencia de
factores externos, incluyendo:
• El oído sobre el cual se ha descansado
o ha estado cubierto
• Exposición general a temperaturas extremas calientes
o frías
• Baño o natación recientes
• Uso de dispositivos auxiliares para oír o tapones para el oído
Se recomienda tomar la medida no menos de 20 minutos
después de que estas circunstancias hayan ocurrido.
• Este termómetro auricular está diseñado para uso en el oído
humano exclusivamente. No lo use para tomar medidas
de temperatura rectal, oral o axilar.
SITUACIONES ESPECIALES EN LAS CUALES NO DEBE
USARSE EL TERMÓMETRO AURICULAR
• Se siente cualquier tipo de dolor durante el uso.
Hay presencia de sangre o líquido en el canal auricular externo.
• Se presentan deformidades del canal auricular externo
o de la cara que impiden que el termómetro pueda quedar
propiamente insertado en el canal auricular.
32 33
34 35
Números de Modelo
Modelos número
TE-100
Alimentación de corriente
Batería de litio CR2032 (3 voltios CC)
Vida útil de la batería
1,700 medidas
Sensor
Termopila
Indicación de la Temperatura
En 4 dígitos, cada 0.1°F ó °C
Precisión
+/- 0.4°F/0.2°C entre 96.8°F -102.2°F
(36.0°C - 39.0°C)
+/- 0.5°F/0.3°C menos de 96.8°F (36.0°C)
ó más de 102.2°F (39.0°C)
Rango de Medidas
93.2°F - 109.4°F (34°C - 43°C)
Peso
0.10 libras (con batería)
Temperatura Operacional
60.8˚F - 104˚F (16˚C - 40˚C)
Humedad Operacional
Humedad relativa hasta 95%
(sin condensación)
Temperatura de
Almacenamiento
-4˚F - 122˚F (-20˚C - 50˚C)
Humedad de Almacenamiento
Humedad relativa hasta 95%
(sin condensación)
Contenido
Termómetro auricular y batería, estuche,
manual de instrucciones
ATENCIÓN: Estas características están sujetas a cambio sin previo aviso.
Este termómetro auricular satisface los requisitos establecidos en el
estándar E1965-98 de ASTM.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/CÓDIGOS DE ERRORES
Condicón Causa Posible
Remedio
Lecturas consistentes
de temperatura
baja (“Lo”)
La lectura de la
temperatura se
encuentra por debajo
del rango de medida
(debajo de
93.2°F/34°C).
Rango Operacional-
El rango de medida es de 93.2°F
(34°C) a 109.4°F (43°C). Si tiene,
o sospecha tener cualquier
problema de salud, póngase en
contacto con su médico.
La sonda no está
posicionada
correctamente en el oído.
Asegúrese de que la sonda esté
posicionada correctamente en la
apertura del canal auricular
La sonda impermeable
está sucia.
Limpie la sonda con una mota de
algodón humedecida con alcohol.
Lecturas consistentes
de temperatura
alta (“Hi”)
La lectura de la
temperatura se
encuentra por encima
del rango de medida
(encima de
109.4°F/43°C).
Rango Operacional-
El rango de medida es de 93.2°F
(34°C) a 109.4°F (43°C). Si tiene,
o sospecha tener cualquier
problema de salud, póngase en
contacto con su médico.
Mensajes consistentes
de error (“Err”)
La temperatura
operacional no se
encuentra dentro del
rango permitido para la
medida.
Rango Operacional-
La temperatura operacional
es de 60.8°F (16°C) a
104°F (40°C).
Aviso de Batería Baja La energía de la batería
es baja.
Reemplace la batería
(ver “Cómo Insertar
y Reemplazar las Baterías”).
Aviso de batería baja
con símbolo “Lo”
La energía de la batería
es demasiado baja para
que el termómetro
pueda funcionar.
Reemplace la batería
de inmediato (ver “Cómo
Insertar y Reemplazar
las Baterías”).

Transcripción de documentos

GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS One-Second Ear Thermometer HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de tres años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección: HoMedics Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Dirección: Commerce Township, MI 48390 HoMedics No se aceptarán pagos contra entrega. Consumer Relations Service Center Dept. 168 HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna 3000 Pontiac Trail más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por Commerce Township, uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, MI 48390 instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de Correo electrónico: [email protected] energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período Teléfono: durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o 1-800-466-3342 cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Horas de trabajo: Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el 8:30 am – 5:00 pm producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en Hora del este cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la de lunes a viernes reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. Distribuido por HoMedics LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA Impreso en China GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con HoMedics Consumer Relations, al: ©2006-2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. TheraP™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-TE100A TE-100 El manual en español empieza a la página 19 3 year limited warranty IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utiliza su termómetro auricular, siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas. Por favor lea y aténgase a todas las instrucciones y advertencias antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Por favor, tenga en cuenta que este producto está concebido para el uso doméstico y no debe sustituir la opinión de un médico o de un profesional de la salud. No use este producto para el diagnóstico o el tratamiento de cualquier problema de salud o enfermedad. Los resultados de la medida son para referencia solamente. Si tiene, o sospecha tener cualquier problema de salud, póngase en contacto con su médico. Este termómetro auricular está concebido para tomar la temperatura del canal auricular solamente. No lo use para tomar temperaturas rectales, orales o axilares. Este artefacto está diseñado para uso en el oído humano exclusivamente. • Use este termómetro sólo para los fines para los cuales ha sido entendido. • Este termómetro auricular debe usarse sólo bajo la supervisión de un adulto. • Las fiebres elevadas y por largo tiempo requieren atención médica – especialmente en niños pequeños. 20 • Mientras se toma la temperatura, quédese parado o sentado. • El termómetro debe usarse sólo con el canal auricular seco. • Para insertar la sonda en el oído debe usarse una presión suave. Una presión excesiva puede lastimar el canal auricular o el tímpano. • La pantalla no debe exponerse a temperaturas extremas, humedad muy elevada o luz solar directa. • Maneje este artículo con cuidado y evite dejarlo caer. • No sumerja la unidad en agua u otros líquidos. • No desarme ni intente reparar esta unidad. • Cuando no lo usa, guarde el termómetro en su estuche y fuera del alcance de los niños. • No trate nunca de insertar algún objeto en la punta de la sonda. • En referencia a las baterías, por favor tome nota de lo siguiente: • El líquido de las baterías, si se presentara alguna pérdida, puede ser dañino para el termómetro auricular. Cuando no se use el termómetro auricular para un largo período de tiempo (tres meses o más), es necesario quitar la batería. • Una batería usada debe reemplazarse de inmediato por una nueva. • Sea cauteloso al insertar las baterías, para evitar colocar las polaridades en la dirección equivocada. Más avisos e instrucciones de seguridad se encuentran en las secciones siguientes de este manual: • Notas importantes sobre la medida de la temperatura (pg. 30) • Situaciones especiales en las cuales no debe usarse en termómetro auricular (pg. 32) • Cuidado, mantenimiento y limpieza (pg. 33) 21 Termómetro Auricolar Deluxe-Lectura en Un Segundo ¿Cómo funciona este artículo? Este termómetro auricular es un dispositivo delicado y de alta tecnología, diseñado para medir la temperatura corpórea. Esta unidad proporciona lecturas de temperatura precisas y confiables registrando el calor infrarrojo del tímpano y del tejido que lo rodea. Este termómetro escanéa 512 veces el tímpano y el tejido que lo rodea en sólo un segundo e indica la temperatura calculada. La temperatura indicada representa la temperatura del canal auricular convertida al equivalente de temperatura oral, más común. Este se logra por medio de una conversión matemática de la temperatura del canal auricular. Tome nota que la lectura no será necesariamente la misma de la temperatura medida oralmente al mismo tiempo. Cuando consulte con el médico, es importante informarle que la lectura de la temperatura ha sido tomada en el oído y convertida al equivalente oral. ¿Cuál es la temperatura corpórea normal? ¿Qué es la fiebre? La temperatura corpórea normal varía en un rango que es diferente de persona a persona, según la edad, y el momento en el día. Es importante determinar la temperatura corpórea normal de cada persona para poder determinar si actualmente hay fiebre o no. Este rango puede determinarse fácilmente tomando temperaturas con frecuencia constante, usando el mismo oído y tomando la medida en el mismo momento del día. Este termómetro auricular convierte la temperatura auricular en un equivalente oral y satisface los estándares industriales sobre la precisión de la temperatura. Para temperaturas entre 96.8°F - 102.2°F (36.0°C - 39.0°C), es preciso hasta +/- 0.4°F (+/- 0.2°C). Para más información, ver “Especificaciones del Producto” (pg. 35). Qué es la Alarma de Fiebre? La Alarma de Fiebre es una función única que alerta al usuario cada vez que la lectura de la temperatura excede 100°F (37.8°C) por medio de un aviso visual en la pantalla (un ceño fruncido) y de una alerta sonora de un pitido doble (alerta visual solo en modo de memoria). Con lecturas encima de esta temperatura es PROBABLE que se presente fiebre. Nota: Una temperatura debajo de 100°F (37.8°C) no quiere decir que no haya fiebre. Igualmente, una temperatura igual o mayor de 100°F (37.8°C) no garantiza que haya necesariamente fiebre. La temperatura promedio normal es de 98.6°F (37°C). Se define la fiebre como una temperatura corpórea elevada por encima de la temperatura corpórea normal del individuo. 22 23 La fisiología de cada individuo es diferente y usted debería controlar la temperatura de su cuerpo para determinar su rango de temperatura “normal” y poder así determinar cuando hay fiebre. La clasificación de la temperatura como fiebre también varía con la edad. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN PANTALLA Temperatura c Fahrenheit Este producto no es entendido como un sustituto de una consulta médica. Si cree que está enfermo, con o sin fiebre, consulte a su médico. Es necesario consultar al médico si se presenta cualquiera de las siguientes condiciones: vómito, diarrea, cambios en la respiración, actividad o apetito, irritabilidad, condición letárgica, o somnolencia anormal. Símbolo de Memoria Figura 2 Botón de escaneado Aviso de Batería Baja CÓMO INSERTAR Y REEMPLAZAR BATERÍAS 1. Retire la tapa de la batería como se indica en la Figura 1. Sonda ATENCIÓN: La tecla para alternar entre °C/°F se encuentra detrás de la tapa de la batería. Alarma de Fiebre Indicador de Medida Figura 1 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Pantalla (LCD) Celsius 2. Retire con cuidado la batería presionando hacia abajo el sujetador de metal que mantiene la batería en su lugar. Para quitar la batería, no use pinzas metálicas ni un destornillador. 3. Inserte una batería CR-2032 (3,0 V CC) con el símbolo más (+) hacia arriba, tal que indicado en la Figura 2. 4. Vuelva a colocar la tapa de la batería. 24 25 Observe que el termómetro indicará por defecto la temperatura de 00.0°F/00.0°C después de haberse reestablecido la energía de la batería y hasta que se tome una medida. La batería debe reemplazarse cuando aparece el símbolo de batería baja en la pantalla (Fig. 3). Para que el termómetro auricular funcione, es necesario reemplazar la batería cuando aparece el símbolo de batería baja con el símbolo “Lo”. Figura 3 Aviso de Batería Baja ATENCIÓN: No deseche las baterías de litio usadas en la basura. Por favor llévelas a cualquier punto de recolección oficial. Cuando no se use la pantalla para un largo período de tiempo (tres meses o más), es necesario quitar la batería. PARA CAMBIAR LA ESCALA DE TEMPERATURA ENTRE CELSIUS Y FAHRENHEIT Para cambiar entre grados Celsius y Fahrenheit, simplemente presione y suelte la tecla “°F/°C” ubicada detrás de la tapa del compartimiento de la batería mientras la unidad se encuentra encendida, y con la ayuda de un pequeño instrumento plano. Una vez seleccionada la escala deseada, presione el botón “Scan” para tomar una lectura nueva o dejar que la unidad se apague automáticamente, y luego enciéndala otra vez para observar la temperatura convertida almacenada en memoria. 26 RECUPERAR MEMORIA EN PANTALLA Este termómetro almacena automáticamente las últimas 10 medidas en memoria. Cuando se enciende la unidad, la lectura más reciente aparece automáticamente en pantalla. Cada nueva lectura de temperatura ingresa en memoria como el récord más reciente. En el modo de memoria aparece una flecha en el ángulo inferior izquierdo con el número del récord en memoria a la derecha, como se indica en la ilustración de abajo. Indica la lectura de la medida y el número CÓMO TOMAR UNA LECTURA DE TEMPERATURA 1. Asegúrese siempre que, desde el uso anterior, se haya limpiado la sonda impermeable con una mota de algodón humedecido con alcohol. 2. Presione y suelte el botón “SCAN” en el lado del dispositivo. Todos los símbolos en pantalla aparecerán por cerca de un segundo (Fig. 1). Figura 1 27 3. Cuando el termómetro auricular está listo, la pantalla indicará los resultados de la lectura más reciente. Ahora la unidad está lista para la medida (Fig. 2). 6. Un pitido indicará el fin de la medida. La pantalla indica los resultados de la medida de la temperatura (Fig. 5). En NIGHT MODE, la pantalla se ilumina por 5 segundos. Figura 5 Figura 2 Indica la lectura de la medida 4. Presione y suelte el botón “SCAN” otra vez con el termómetro auricular fuera del oído. Figura 3 Indica que se está tomando la medida 5. Inserte la punta de la sonda del termómetro auricular en el canal auricular en menos de dos segundos (Fig. 4). Es importante posicionar bien la punta de la sonda en el canal auricular. El tiempo de medida de la lectura es de aproximadamente un segundo. Figura 4 Si la lectura de la temperatura es igual o mayor de 100°F (37.8°C), la alarma de fiebre muestra el ceño fruncido y suena un pitido doble para avisar al usuario que probablemente hay fiebre (Fig. 6). ESTO NO QUIERE DECIR NECESARIAMENTE QUE NO HAY FIEBRE A TEMPERATURAS INFERIORES. Para más información sobre la función de Alarma de Fiebre, por favor refiérase a la sección “Qué es la Alarma de Fiebre?” (pág. 23). Figura 6 c Alarma de Fiebre El rango de temperaturas para este termómetro es de 50°F (10°C) a 122°F (50°C). Si la medida queda debajo de este rango, la unidad indica “Lo”(Fig. 7). Si queda arriba de este rango, la unidad indica “Hi”(Fig. 8). 28 29 Figura 7 Figura 8 La unidad indica “Err” si la temperatura operativa no queda dentro del rango permitido para la medida (ver detalles en la sección técnica de este manual) (Fig. 9). Figura 9 7. La unidad se apaga automáticamente si no se usa por más de 30 segundos. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA MEDIDA DE TEMPERATURA • Los resultados de la medida que el usuario recibe son sólo para referencia. Si el usuario tiene alguna inquietud sobre su salud, favor de consultar al médico. • No es necesario hacer un “jalón de oreja” o jalar la oreja antes de tomar la medida de la temperatura. • Para medidas adicionales, el usuario debe esperar 5 segundos entre lecturas para asegurar la precisión. 30 • Use el termómetro auricular a temperatura ambiente, puesto que las temperaturas exteriores extremas pueden comprometer la precisión. La unidad debe guardarse a la temperatura ambiente. Antes del uso, la unidad debe encontrarse a temperatura ambiente por no menos de 30 minutos. • Entre las lecturas limpie la sonda impermeable con una mota de algodón humedecida con alcohol. Siempre mantenga el alcohol para masaje/los limpiadores fuera del alcance de los niños. • Se recomienda tomar lecturas múltiples (tres o más) en el mismo oído y usar la lectura más alta en las siguientes circunstancias especiales: • Cuando se tome la temperatura de un niño de menos de tres meses. • Cuando se tome la temperatura de niños de menos de tres meses que presenten condiciones especiales, tal como el sistema inmunológico menoscabado, y para los cuales la ausencia o presencia de fiebre es crítica. • Cuando usted aprende por primera vez el uso de este termómetro auricular y hasta que logra lecturas consistentes. ATENCIÓN: Es posible observar pequeñas variaciones de temperatura (+/- 0.3 – 0.5°F ó +/- 0.2 – 0.3°C) en medidas consecutivas. Esto es común en todo tipo de termómetro. • Tome la temperatura siempre en el mismo oído, puesto que la lectura puede variar de un oído a otro. 31 • Para tomar una lectura correcta, el oído debe estar libre de depósitos excesivos de cera y otras obstrucciones. Sin embargo, observe que usted no debería tratar nunca de limpiar el interior del oído pues esto podría resultar en daños al tímpano o al tejido que lo rodea. Quite sólo el exceso de cera que puede alcanzarse con un paño. Consulte a su médico si sospecha tener exceso de cera en el oído. • Las temperaturas del oído pueden sufrir la influencia de factores externos, incluyendo: • El oído sobre el cual se ha descansado o ha estado cubierto • Exposición general a temperaturas extremas calientes o frías • Baño o natación recientes • Uso de dispositivos auxiliares para oír o tapones para el oído Se recomienda tomar la medida no menos de 20 minutos después de que estas circunstancias hayan ocurrido. • Este termómetro auricular está diseñado para uso en el oído humano exclusivamente. No lo use para tomar medidas de temperatura rectal, oral o axilar. SITUACIONES ESPECIALES EN LAS CUALES NO DEBE USARSE EL TERMÓMETRO AURICULAR • Se siente cualquier tipo de dolor durante el uso. • Hay presencia de sangre o líquido en el canal auricular externo. • Se presentan deformidades del canal auricular externo o de la cara que impiden que el termómetro pueda quedar propiamente insertado en el canal auricular. 32 • Se han aplicado medicinas o gotas para el oído en el canal auricular. • Hay presencia de infección auricular de cualquier tipo. • La persona se ha bañado o ha nadado, puesto que esto puede llevar a lesiones del tejido auricular, y a lecturas imprecisas. CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Limpie la unidad cuidadosamente con un paño suave y seco. Para limpiar este dispositivo no use ningún gas, detergente agresivo, o solventes. • Limpie la sonda impermeable con una mota de algodón humedecida con alcohol. • No trate nunca de insertar algún objeto en la punta de la sonda. • No sumerja la unidad en agua pues esto la dañará. La sección impermeable de la unidad se limita a la punta de la sonda. • El termómetro auricular no debe exponerse a temperaturas extremas, humedad o luz solar directa. • No desarme el termómetro auricular. Si necesita reparaciones, refiérase a la sección de garantía de este manual. • El termómetro auricular no debe someterse a golpes fuertes (no lo deje caer al suelo). • Cuando no lo usa, guarde el termómetro en su estuche y fuera del alcance de los niños. • El termómetro ha sido calibrado inicialmente en el momento de su fabricación. Si este termómetro es utilizado siguiendo las instrucciones de uso, no require ningún tipo de recalibración periódica. Si en cualquier momento dudase de la exactitude de sus mediciones, póngase en contacto con HoMedics Consumer Relations, al 1-800-466-3342. 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/CÓDIGOS DE ERRORES CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Condicón Causa Posible Remedio Números de Modelo Modelos número TE-100 Lecturas consistentes de temperatura baja (“Lo”) La lectura de la temperatura se encuentra por debajo del rango de medida (debajo de 93.2°F/34°C). Rango OperacionalEl rango de medida es de 93.2°F (34°C) a 109.4°F (43°C). Si tiene, o sospecha tener cualquier problema de salud, póngase en contacto con su médico. Alimentación de corriente Batería de litio CR2032 (3 voltios CC) Vida útil de la batería 1,700 medidas Sensor Termopila Indicación de la Temperatura En 4 dígitos, cada 0.1°F ó °C Precisión +/- 0.4°F/0.2°C entre 96.8°F -102.2°F (36.0°C - 39.0°C) +/- 0.5°F/0.3°C menos de 96.8°F (36.0°C) ó más de 102.2°F (39.0°C) Rango de Medidas 93.2°F - 109.4°F (34°C - 43°C) Peso 0.10 libras (con batería) Temperatura Operacional 60.8˚F - 104˚F (16˚C - 40˚C) Humedad Operacional Humedad relativa hasta 95% (sin condensación) La sonda no está Asegúrese de que la sonda esté posicionada posicionada correctamente en la correctamente en el oído. apertura del canal auricular La sonda impermeable está sucia. Limpie la sonda con una mota de algodón humedecida con alcohol. La lectura de la temperatura se encuentra por encima del rango de medida (encima de 109.4°F/43°C). Rango OperacionalEl rango de medida es de 93.2°F (34°C) a 109.4°F (43°C). Si tiene, o sospecha tener cualquier problema de salud, póngase en contacto con su médico. Mensajes consistentes de error (“Err”) La temperatura operacional no se encuentra dentro del rango permitido para la medida. Rango OperacionalLa temperatura operacional es de 60.8°F (16°C) a 104°F (40°C). Aviso de Batería Baja La energía de la batería es baja. Reemplace la batería (ver “Cómo Insertar y Reemplazar las Baterías”). La energía de la batería es demasiado baja para que el termómetro pueda funcionar. Reemplace la batería de inmediato (ver “Cómo Insertar y Reemplazar las Baterías”). Lecturas consistentes de temperatura alta (“Hi”) Aviso de batería baja con símbolo “Lo” 34 Temperatura de Almacenamiento -4˚F - 122˚F (-20˚C - 50˚C) Humedad de Almacenamiento Humedad relativa hasta 95% (sin condensación) Contenido Termómetro auricular y batería, estuche, manual de instrucciones ATENCIÓN: Estas características están sujetas a cambio sin previo aviso. Este termómetro auricular satisface los requisitos establecidos en el estándar E1965-98 de ASTM. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

HoMedics TE-100 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas