HoMedics TE-101 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Deluxe One-Second
Ear Thermometer
TE-101
limited warra n ty
year
3
El manual en
español empieza
a la página 21
Por servicio o
reparación, no
devuelva esta unidad
al distribuidor.
Póngase en contacto
con HoMedics
Consumer Relations,
al:
Dirección:
HoMedics
Consumer Relations
Service Center Dept.
168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township,
MI 48390
Correo electrónico:
Teléfono:
1-800-466-3342
Horas de trabajo:
8:30 am – 5:00 pm
Hora del este
de lunes a viernes
GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano de
obra durante el período de tres años a partir de la fecha original de compra con
las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un uso
inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no autorizados, la
alteración del producto o cualquier otra condición sin importar cual sea que se
encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida sólo si el
producto es comprado y usado en los EE.UU. Esta garantía no cubre
un producto que requiera modificación o alteración para que pueda usarse en
cualquier otro país distinto del país por el cual fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados a causa de estas
modificaciones. HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños
incidentales, consecuentes o especiales. Todas las garantías implícitas,
incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad
y comerciabilidad, están limitadas a la duración total de tres años a partir de la
fecha de compra original.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics,
puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su
recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el franqueo pagado,
junto con un cheque o una orden de pago por el monto de $5.00, pagadero a
HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de manipulación.
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo que
sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es apropiado
reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno igual o comparable,
a opción de Homedics. La garantía es válida únicamente a través del Centro de
Servicio HoMedics. El servicio realizado a este producto por cualquier otro
diferente al Centro de servicio HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de los diferentes
estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
©2006 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
TheraP™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-TE101
TE-101.IB.v2 4/7/06 12:17 PM Page 1
Para insertar la sonda en el oído debe usarse una presión suave.
Una presión excesiva puede lastimar el canal auricular o el tímpano.
• La pantalla no debe exponerse a temperaturas extremas,
humedad muy elevada o luz solar directa.
• Maneje este artículo con cuidado y evite dejarlo caer.
• No sumerja la unidad en agua u otros líquidos.
• No desarme ni intente reparar esta unidad.
• Cuando no lo usa, guarde el termómetro en su estuche
y fuera del alcance de los niños.
No trate nunca de insertar algún objeto en la punta de la sonda.
En referencia a las baterías, por favor tome nota de lo siguiente:
• El líquido de las baterías, si se presentara alguna pérdida,
puede ser dañino para el termómetro auricular. Cuando
no se use el termómetro auricular para un largo período
de tiempo (tres meses o más), es necesario quitar la
batería.
• Una batería usada debe reemplazarse de inmediato por
una nueva.
• Sea cauteloso al insertar las baterías, para evitar colocar
las polaridades en la dirección equivocada.
Más avisos e instrucciones de seguridad se encuentran en las
secciones siguientes de este manual:
• Notas importantes sobre la medida de la temperatura (pg. 34)
• Situaciones especiales en las cuales no debe usarse en
termómetro auricular (pg. 37)
• Cuidado, mantenimiento y limpieza (pg. 37)
22 23
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Cuando utiliza su termómetro auricular, siempre se deben
seguir ciertas precauciones básicas. Por favor lea y aténgase
a todas las instrucciones y advertencias antes de usar este
producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Por favor, tenga en cuenta que este producto está concebido
para el uso doméstico y no debe sustituir la opinión de un
médico o de un profesional de la salud. No use este producto
para el diagnóstico o el tratamiento de cualquier problema de
salud o enfermedad. Los resultados de la medida son para
referencia solamente. Si tiene, o sospecha tener cualquier
problema de salud, póngase en contacto con su médico.
Este termómetro auricular está concebido para tomar la
temperatura del canal auricular solamente. No lo use para
tomar temperaturas rectales, orales o axilares. Este artefacto
está diseñado para uso en el oído humano exclusivamente.
• Use este termómetro sólo para los fines para los cuales
ha sido entendido.
• Este termómetro auricular debe usarse sólo bajo la
supervisión de un adulto.
• Las fiebres elevadas y por largo tiempo requieren atención
médica – especialmente en niños pequeños.
• Mientras se toma la temperatura, quédese parado o sentado.
• El termómetro debe usarse sólo con el canal auricular seco.
TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 23
Es importante determinar la temperatura corpórea normal de
cada persona para poder determinar si actualmente hay fiebre
o no. Este rango puede determinarse fácilmente tomando
temperaturas con frecuencia constante, usando el mismo oído
y tomando la medida en el mismo momento del día.
Este termómetro auricular convierte la temperatura auricular
en un equivalente oral
y satisface los estándares industriales
sobre la precisión de la temperatura. Para temperaturas entre
96.8°F - 102.2°F (36.0°C - 39.0°C), es preciso hasta +/- 0.4°F
(+/- 0.2°C). Para más información, ver “Especificaciones del
Producto” (pg. 31).
Qué es la Alarma de Fiebre?
La Alarma de Fiebre es una función única que alerta al usuario
cada vez que la lectura de la temperatura excede
100°F (37.8°C) por medio de un aviso visual en la pantalla
(un ceño fruncido) y de una alerta sonora de un pitido doble
(alerta visual solo en modo de memoria).
Con lecturas encima
de esta temperatura es PROBABLE que se presente fiebre.
Nota: Una temperatura debajo de 100°F (37.8°C) no quiere
decir que no haya fiebre. Igualmente, una temperatura igual
o mayor de 100°F (37.8°C) no garantiza que haya
necesariamente fiebre.
Termómetro Auricolar Deluxe-Lectura en
Un Segundo
¿Cómo funciona este artículo?
Este termómetro auricular es un dispositivo delicado y de alta
tecnología, diseñado para medir la temperatura corpórea.
Esta unidad proporciona lecturas de temperatura precisas
y confiables registrando el calor infrarrojo del tímpano y del
tejido que lo rodea.
Este termómetro escanéa 512 veces el tímpano y el tejido que
lo rodea en sólo un segundo e indica la temperatura calculada.
La temperatura indicada representa la temperatura del canal
auricular convertida al equivalente de temperatura oral
, más
común. Este se logra por medio de una conversión matemática
de la temperatura del canal auricular. Tome nota que la lectura
no será necesariamente la misma de la temperatura medida
oralmente al mismo tiempo.
Cuando consulte con el médico, es importante informarle que
la lectura de la temperatura ha sido tomada en el oído y
convertida al equivalente oral.
¿Cuál es la temperatura corpórea normal?
¿Qué es la fiebre?
La temperatura corpórea normal varía en un rango que es diferente
de persona a persona, según la edad, y el momento en el día.
La temperatura promedio normal es de 98.6°F (37°C).
Se define la fiebre como una temperatura corpórea elevada
por encima de la temperatura corpórea normal del individuo.
24 25
TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 25
CÓMO INSERTAR Y
REEMPLAZAR BATERÍAS
1. Retire la tapa de la batería como
se indica en la Figura 1.
2. Retire con cuidado la batería
presionando hacia abajo el
sujetador de metal que mantiene
la batería en su lugar. Para quitar
la batería, no use pinzas
metálicas ni un destornillador.
3. Inserte una batería CR-2032
(3,0 V CC) con el símbolo más
(+) hacia arriba, tal que
indicado en la Figura 2.
4. Vuelva a colocar la tapa de la
batería.
La fisiología de cada individuo es diferente y usted debería
controlar la temperatura de su cuerpo para determinar su
rango de temperatura “normal” y poder así determinar cuando
hay fiebre. La clasificación de la temperatura como fiebre
también varía con la edad.
Este producto no es entendido como un sustituto de una
consulta médica. Si cree que está enfermo, con o sin fiebre,
consulte a su médico.
Es necesario consultar al médico si se presenta cualquiera
de las siguientes condiciones: Vómito, diarrea, cambios en
la respiración, actividad, o en el apetito, irritabilidad, estado
letárgico, o somnolencia anormal.
26 27
Temperatura
Celsius
Fahrenheit
Indicador
de Medida
Número de
Récord
Símbolo de
memoria
Alarma de Fiebre
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN PANTALLA
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
Símbolo de
batería baja
Figura 1
Figura 2
Pantalla LCD
Botón de
escaneado
Sonda
Botón de
Memoria
Interruptor de
Modo nocturno/
Modo diurno
Linterna
(al respaldo de
la unidad)
Tapa de la
batería en la
parte trasera
de la unidad
TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 27
Observe que el termómetro indicará por defecto la temperatura
de 00.0°F/00.0°C después de haberse reestablecido la energía
de la batería y hasta que se tome una medida.
La batería debe reemplazarse cuando aparece el símbolo de
batería baja en la pantalla (Fig. 3). Para que el termómetro
auricular funcione, es necesario reemplazar la batería cuando
aparece el símbolo de batería baja con el símbolo “Lo”.
ATENCIÓN: No deseche las baterías de litio usadas en la
basura. Por favor llévelas a cualquier punto de recolección
oficial. Cuando no se use la pantalla para un largo período de
tiempo (tres meses o más), es necesario quitar la batería.
PARA CAMBIAR LA ESCALA DE TEMPERATURA ENTRE
CELSIUS Y FAHRENHEIT
Para cambiar entre lecturas Celsius y Fahrenheit, presione
y sostenga el botón “Scan”mientras la unidad está encendida
y presione inmediatamente el botón “MEMORY” para cambiar
entre las escalas. Una vez seleccionada la escala deseada,
presione el botón “Scan” para tomar una lectura nueva o dejar
que la unidad se apague automáticamente, y luego enciéndala
otra vez para observar las temperaturas convertidas
almacenadas en memoria.
28 29
Figura 3
Aviso de
Batería Baja
USANDO EL MODO DAY Y NIGHT (día y noche)
El Night Mode (modo de noche) es una función única que
permite tomar la lectura de la temperatura en la oscuridad.
El Night Mode funciona como el Day Mode con la función
de destello de la antorcha LED para ayudar a guiar la sonda
en el canal auricular y la pantalla que se ilumina por
5 segundos después de la medida.
Seleccione el Night Mode o el Day Mode usando el interruptor
deslizante ubicado al fondo del dispositivo. Para el Night
Mode, deslice el interruptor a la derecha. Para el Day Mode,
deslice el interruptor a la izquierda.
Se recomienda el Day Mode para uso general y para aumentar
la duración de la batería. Es posible cambiar los modos
en cualquier momento después o antes de las medidas.
Pueden cambiarse aún si la unidad se encuentra encendida
o apagada. No cambie los modos durante una medida porque
esto puede afectar la precisión de la medida.
(IZQUIERDA)
Day Mode
(DERECHA)
Night Mode
TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 29
CÓMO TOMAR UNA LECTURA DE TEMPERATURA
1. Asegúrese siempre que, desde el uso anterior, se haya
limpiado la sonda impermeable con una mota de algodón
humedecido con alcohol.
2. Presione y suelte el botón “SCAN” en el lado del dispositivo.
Todos los símbolos en pantalla aparecerán por cerca de un
segundo (Fig. 1).
3. Cuando el termómetro auricular está listo, la pantalla
indicará los resultados de la lectura más reciente.
Ahora la unidad está lista para la medida (Fig. 2).
32
RECUPERAR MEMORIA EN PANTALLA
Este termómetro almacena automáticamente las últimas
10 medidas en memoria. Cuando se enciende la unidad,
la lectura más reciente aparece automáticamente en pantalla.
Cada nueva lectura de temperatura ingresa en memoria como
el récord más reciente.
En el modo de memoria aparece una flecha en el ángulo
inferior izquierdo con el número del récord en memoria
a la derecha, como se indica en la ilustración de abajo.
Presione “MEMORY” para pasar los récord del número
0 (la lectura más reciente) al número 9.
Observe que cuando la memoria está llena, el récord más viejo
queda borrado para abrir campo para la lectura nueva.
La memoria queda borrada si se quita la batería o hay una falla
de energía. La lectura por defecto 00.0°F (00.0°C) aparece
cuando la memoria queda borrada hasta que se tome una
nueva lectura de temperatura.
30 31
Indica la lectura de la
medida y el número
Figura 1
Figura 2
Indica la
lectura de
la medida
TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 31
6. Un pitido indicará el fin de la medida. La pantalla indica
los resultados de la medida de la temperatura (Fig. 5).
En NIGHT MODE, la pantalla se ilumina por 5 segundos.
Si la lectura de la temperatura es igual o mayor de 100°F
(37.8°C), la alarma de fiebre muestra el ceño fruncido y suena
un pitido doble para avisar al usuario que probablemente hay
fiebre (Fig. 6). ESTO NO QUIERE DECIR NECESARIAMENTE
QUE NO HAY FIEBRE A TEMPERATURAS INFERIORES. Para
más información sobre la función de Alarma de Fiebre, por favor
refiérase a la sección “Qué es la Alarma de Fiebre?” (pág. 4).
4. Presione y suelte el botón “SCAN” otra vez
con el termómetro auricular fuera del oído.
En DAY MODE: El símbolo de una flecha aparece
en la pantalla (Fig. 3).
En NIGHT MODE: Además del símbolo de la flecha,
se enciende la antorcha por cerca de dos segundos.
5. Inserte la punta de la sonda del termómetro auricular en
el canal auricular en menos de dos segundos (Fig. 4).
Es importante posicionar bien la punta de la sonda en el
canal auricular. El tiempo de medida de la lectura es de
aproximadamente un segundo.
32 33
Figura 3
Indica que se
está tomando
la medida
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Alarma de Fiebre
TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 33
• Para medidas adicionales, el usuario debe esperar
5 segundos entre lecturas para asegurar la precisión.
• Use el termómetro auricular a temperatura ambiente, puesto
que las temperaturas exteriores extremas pueden
comprometer la precisión. La unidad debe guardarse a la
temperatura ambiente. Antes del uso, la unidad debe encontrarse
a temperatura ambiente por no menos de 30 minutos.
• Entre las lecturas limpie la sonda impermeable con una mota
de algodón humedecida con alcohol. Siempre mantenga el
alcohol para masaje/los limpiadores fuera del alcance de los niños.
• Se recomienda tomar lecturas múltiples (tres o más) en el
mismo oído y usar la lectura más alta en las siguientes
circunstancias especiales:
• Cuando se tome la temperatura de un niño de menos de
tres meses.
• Cuando se tome la temperatura de niños de menos de tres
meses que presenten condiciones especiales, tal como el
sistema inmunológico menoscabado, y para los cuales la
ausencia o presencia de fiebre es crítica.
• Cuando usted aprende por primera vez el uso de este
termómetro auricular y hasta que logra lecturas consistentes.
ATENCIÓN: Es posible observar pequeñas variaciones de
temperatura (+/- 0.3 – 0.5°F ó +/- 0.2 – 0.3°C) en medidas
consecutivas. Esto es común en todo tipo de termómetro.
• Tome la temperatura siempre en el mismo oído, puesto que
la lectura puede variar de un oído a otro.
El rango de temperaturas para este termómetro es de 50°F
(10°C) a 122°F (50°C). Si la medida queda debajo de este
rango, la unidad indica “Lo”(Fig. 7). Si queda arriba de este
rango, la unidad indica “Hi”(Fig. 8).
La unidad indica “Err” si la temperatura operativa no queda
dentro del rango permitido para la medida (ver detalles en la
sección técnica de este manual) (Fig. 9).
7. La unidad se apaga automáticamente si no se usa por
más de 30 segundos.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA MEDIDA
DE TEMPERATURA
• Los resultados de la medida que el usuario recibe son sólo
para referencia. Si el usuario tiene alguna inquietud sobre su
salud, favor de consultar al médico.
• No es necesario hacer un “jalón de oreja” o jalar la oreja
antes de tomar la medida de la temperatura.
34 35
Figura 7
Figura 8
Figura 9
TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 35
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Limpie la unidad cuidadosamente con un paño suave y seco.
Para limpiar este dispositivo no use ningún gas, detergente
agresivo, o solventes.
• Limpie la sonda impermeable con una mota de algodón
humedecida con alcohol.
• No trate nunca de insertar algún objeto en la punta de la sonda.
• No sumerja la unidad en agua pues esto la dañará. La
sección impermeable de la unidad se limita a la punta de la sonda.
• El termómetro auricular no debe exponerse a temperaturas
extremas, humedad o luz solar directa.
• No desarme el termómetro auricular. Si necesita reparaciones,
refiérase a la sección de garantía de este manual.
• El termómetro auricular no debe someterse a golpes fuertes
(no lo deje caer al suelo).
• Cuando no lo usa, guarde el termómetro en su estuche
y fuera del alcance de los niños.
• El termómetro ha sido calibrado inicialmente en el momento
de su fabricación. Si este termómetro es utilizado siguiendo
las instrucciones de uso, no require ningún tipo de
recalibración periódica. Si en cualquier momento dudase de
la exactitude de sus mediciones, póngase en contacto con
HoMedics Consumer Relations, al 1-800-466-3342.
• Para tomar una lectura correcta, el oído debe estar libre
de depósitos excesivos de cera y otras obstrucciones.
Sin embargo, observe que usted no debería tratar nunca de
limpiar el interior del oído pues esto podría resultar en daños
al tímpano o al tejido que lo rodea. Quite sólo el exceso de
cera que puede alcanzarse con un paño. Consulte a su
médico si sospecha tener exceso de cera en el oído.
• Las temperaturas del oído pueden sufrir la influencia de
factores externos, incluyendo:
• El oído sobre el cual se ha descansado o ha estado cubierto
Exposición general a temperaturas extremas calientes o frías
• Baño o natación recientes
• Uso de dispositivos auxiliares para oír o tapones para el oído.
Se recomienda tomar la medida no menos de 20 minutos
después de que estas circunstancias hayan ocurrido.
• Este termómetro auricular está diseñado para uso en el oído
humano exclusivamente. No lo use para tomar medidas
de temperatura rectal, oral o axilar.
SITUACIONES ESPECIALES EN LAS CUALES NO DEBE
USARSE EL TERMÓMETRO AURICULAR
• Se siente cualquier tipo de dolor durante el uso.
• Hay presencia de sangre o líquido en el canal auricular externo.
• Se presentan deformidades del canal auricular externo
o de la cara que impiden que el termómetro pueda quedar
propiamente insertado en el canal auricular.
Se han aplicado medicinas o gotas para el oído en el canal auricular.
• Hay presencia de infección auricular de cualquier tipo.
• La persona se ha bañado o ha nadado, puesto que esto puede
llevar a lesiones del tejido auricular, y a lecturas imprecisas.
36 37
TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 37
38 39
Números de Modelo
Modelos número
TE-101
Alimentación de corriente
Batería de litio CR2032 (3 voltios CC)
Vida útil de la batería
1.700 medidas en modo Day Mode,
ó 700 medidas en modo Night Mode.
Sensor
Termopila
Indicación de la Temperatura
En 4 dígitos, cada 0.1°F ó °C
Precisión
+/- 0.4°F/0.2°C entre 96.8°F -102.2°F
(36.0°C - 39.0°C)
+/- 0.5°F/0.3°C menos de 96.8°F (36.0°C) ó más
de 102.2°F (39.0°C)
Rango de Medidas
50°F - 122°F (10°C - 50°C)
Peso
0.10 libras (con batería)
Temperatura Operacional
60.8˚F - 104˚F (16˚C - 40˚C)
Humedad Operacional
Humedad relativa hasta 95%
(sin condensación)
Temperatura de
Almacenamiento
-4˚F - 122˚F (-20˚C - 50˚C)
Humedad de Almacenamiento
Humedad relativa hasta 95%
(sin condensación)
Contenido
Termómetro auricular y batería, estuche, manual
de instrucciones
ATENCIÓN: Estas características están sujetas a cambio sin previo aviso.
Este termómetro auricular satisface los requisitos establecidos en el
estándar E1965-98 de ASTM.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/CÓDIGOS DE ERRORES
Condicón
Causa Posible
Remedio
Lecturas consistentes de
temperatura baja (“Lo”)
La lectura de la
temperatura se encuentra
por debajo del rango de
medida (debajo de
50°F/10°C).
Rango Operacional-
El rango de medida es de 50°F
(10°C) a 122°F (50°C). Si tiene, o
sospecha tener cualquier
problema de salud, póngase en
contacto con su médico.
La sonda no está
posicionada
correctamente en el oído.
Asegúrese de que la sonda esté
posicionada correctamente en la
apertura del canal auricular
La sonda impermeable
está sucia.
Limpie la sonda con una mota de
algodón humedecida con alcohol.
Lecturas consistentes de
temperatura alta (“Hi”)
La lectura de la
temperatura se encuentra
por encima del rango de
medida (encima de
122°F/50°C).
Rango Operacional-
El rango de medida es de 50
°
F
(10°C) a 122°F (50°C). Si tiene, o
sospecha tener cualquier
problema de salud, póngase en
contacto con su médico.
Mensajes consistentes de
error (“Err”)
La temperatura
operacional no se
encuentra dentro del
rango permitido para la
medida.
Rango Operacional-
La temperatura operacional es de
60.8°F (16°C) a 104°F (40°C).
Aviso de Batería Baja
La energía de la batería
es baja.
Reemplace la batería (ver “Cómo
Insertar y Reemplazar las
Baterías”).
Aviso de batería baja con
símbolo “Lo”
La energía de la batería
es demasiado baja para
que el termómetro pueda
funcionar.
Reemplace la batería
de inmediato (ver “Cómo Insertar
y Reemplazar las Baterías”).
TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 39

Transcripción de documentos

TE-101.IB.v2 4/7/06 12:17 PM Page 1 GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS Deluxe One-Second Ear Thermometer (Válida únicamente en los EE.UU.) Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con HoMedics Consumer Relations, al: Dirección: HoMedics Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 Correo electrónico: [email protected] Teléfono: 1-800-466-3342 Horas de trabajo: 8:30 am – 5:00 pm Hora del este de lunes a viernes HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano de obra durante el período de tres años a partir de la fecha original de compra con las excepciones que se detallan a continuación. Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y usado en los EE.UU. Esta garantía no cubre un producto que requiera modificación o alteración para que pueda usarse en cualquier otro país distinto del país por el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados a causa de estas modificaciones. HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están limitadas a la duración total de tres años a partir de la fecha de compra original. Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de manipulación. Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es apropiado reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno igual o comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida únicamente a través del Centro de Servicio HoMedics. El servicio realizado a este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics anulará la garantía. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com ©2006 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. TheraP™ es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-TE101 TE-101 El manual en español empieza a la página 21 3 year limited warranty TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 23 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utiliza su termómetro auricular, siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas. Por favor lea y aténgase a todas las instrucciones y advertencias antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Por favor, tenga en cuenta que este producto está concebido para el uso doméstico y no debe sustituir la opinión de un médico o de un profesional de la salud. No use este producto para el diagnóstico o el tratamiento de cualquier problema de salud o enfermedad. Los resultados de la medida son para referencia solamente. Si tiene, o sospecha tener cualquier problema de salud, póngase en contacto con su médico. Este termómetro auricular está concebido para tomar la temperatura del canal auricular solamente. No lo use para tomar temperaturas rectales, orales o axilares. Este artefacto está diseñado para uso en el oído humano exclusivamente. • Use este termómetro sólo para los fines para los cuales ha sido entendido. • Este termómetro auricular debe usarse sólo bajo la supervisión de un adulto. • Las fiebres elevadas y por largo tiempo requieren atención médica – especialmente en niños pequeños. • Mientras se toma la temperatura, quédese parado o sentado. • El termómetro debe usarse sólo con el canal auricular seco. 22 • Para insertar la sonda en el oído debe usarse una presión suave. Una presión excesiva puede lastimar el canal auricular o el tímpano. • La pantalla no debe exponerse a temperaturas extremas, humedad muy elevada o luz solar directa. • Maneje este artículo con cuidado y evite dejarlo caer. • No sumerja la unidad en agua u otros líquidos. • No desarme ni intente reparar esta unidad. • Cuando no lo usa, guarde el termómetro en su estuche y fuera del alcance de los niños. • No trate nunca de insertar algún objeto en la punta de la sonda. • En referencia a las baterías, por favor tome nota de lo siguiente: • El líquido de las baterías, si se presentara alguna pérdida, puede ser dañino para el termómetro auricular. Cuando no se use el termómetro auricular para un largo período de tiempo (tres meses o más), es necesario quitar la batería. • Una batería usada debe reemplazarse de inmediato por una nueva. • Sea cauteloso al insertar las baterías, para evitar colocar las polaridades en la dirección equivocada. Más avisos e instrucciones de seguridad se encuentran en las secciones siguientes de este manual: • Notas importantes sobre la medida de la temperatura (pg. 34) • Situaciones especiales en las cuales no debe usarse en termómetro auricular (pg. 37) • Cuidado, mantenimiento y limpieza (pg. 37) 23 TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 25 Termómetro Auricolar Deluxe-Lectura en Un Segundo ¿Cómo funciona este artículo? Este termómetro auricular es un dispositivo delicado y de alta tecnología, diseñado para medir la temperatura corpórea. Esta unidad proporciona lecturas de temperatura precisas y confiables registrando el calor infrarrojo del tímpano y del tejido que lo rodea. Este termómetro escanéa 512 veces el tímpano y el tejido que lo rodea en sólo un segundo e indica la temperatura calculada. La temperatura indicada representa la temperatura del canal auricular convertida al equivalente de temperatura oral, más común. Este se logra por medio de una conversión matemática de la temperatura del canal auricular. Tome nota que la lectura no será necesariamente la misma de la temperatura medida oralmente al mismo tiempo. Cuando consulte con el médico, es importante informarle que la lectura de la temperatura ha sido tomada en el oído y convertida al equivalente oral. ¿Cuál es la temperatura corpórea normal? ¿Qué es la fiebre? La temperatura corpórea normal varía en un rango que es diferente de persona a persona, según la edad, y el momento en el día. Es importante determinar la temperatura corpórea normal de cada persona para poder determinar si actualmente hay fiebre o no. Este rango puede determinarse fácilmente tomando temperaturas con frecuencia constante, usando el mismo oído y tomando la medida en el mismo momento del día. Este termómetro auricular convierte la temperatura auricular en un equivalente oral y satisface los estándares industriales sobre la precisión de la temperatura. Para temperaturas entre 96.8°F - 102.2°F (36.0°C - 39.0°C), es preciso hasta +/- 0.4°F (+/- 0.2°C). Para más información, ver “Especificaciones del Producto” (pg. 31). Qué es la Alarma de Fiebre? La Alarma de Fiebre es una función única que alerta al usuario cada vez que la lectura de la temperatura excede 100°F (37.8°C) por medio de un aviso visual en la pantalla (un ceño fruncido) y de una alerta sonora de un pitido doble (alerta visual solo en modo de memoria). Con lecturas encima de esta temperatura es PROBABLE que se presente fiebre. Nota: Una temperatura debajo de 100°F (37.8°C) no quiere decir que no haya fiebre. Igualmente, una temperatura igual o mayor de 100°F (37.8°C) no garantiza que haya necesariamente fiebre. La temperatura promedio normal es de 98.6°F (37°C). Se define la fiebre como una temperatura corpórea elevada por encima de la temperatura corpórea normal del individuo. 24 25 TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 27 La fisiología de cada individuo es diferente y usted debería controlar la temperatura de su cuerpo para determinar su rango de temperatura “normal” y poder así determinar cuando hay fiebre. La clasificación de la temperatura como fiebre también varía con la edad. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN PANTALLA Temperatura Símbolo de memoria Celsius Fahrenheit Este producto no es entendido como un sustituto de una consulta médica. Si cree que está enfermo, con o sin fiebre, consulte a su médico. Es necesario consultar al médico si se presenta cualquiera de las siguientes condiciones: Vómito, diarrea, cambios en la respiración, actividad, o en el apetito, irritabilidad, estado letárgico, o somnolencia anormal. Indicador de Medida Número de Récord Figura 1 CÓMO INSERTAR Y REEMPLAZAR BATERÍAS 1. Retire la tapa de la batería como se indica en la Figura 1. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Sonda Linterna (al respaldo de la unidad) Tapa de la batería en la parte trasera de la unidad Pantalla LCD Botón de Memoria Botón de escaneado Interruptor de Modo nocturno/ Modo diurno Alarma de Fiebre Símbolo de batería baja Figura 2 2. Retire con cuidado la batería presionando hacia abajo el sujetador de metal que mantiene la batería en su lugar. Para quitar la batería, no use pinzas metálicas ni un destornillador. 3. Inserte una batería CR-2032 (3,0 V CC) con el símbolo más (+) hacia arriba, tal que indicado en la Figura 2. 4. Vuelva a colocar la tapa de la batería. 26 27 TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 29 Observe que el termómetro indicará por defecto la temperatura de 00.0°F/00.0°C después de haberse reestablecido la energía de la batería y hasta que se tome una medida. USANDO EL MODO DAY Y NIGHT (día y noche) El Night Mode (modo de noche) es una función única que permite tomar la lectura de la temperatura en la oscuridad. La batería debe reemplazarse cuando aparece el símbolo de batería baja en la pantalla (Fig. 3). Para que el termómetro auricular funcione, es necesario reemplazar la batería cuando aparece el símbolo de batería baja con el símbolo “Lo”. El Night Mode funciona como el Day Mode con la función de destello de la antorcha LED para ayudar a guiar la sonda en el canal auricular y la pantalla que se ilumina por 5 segundos después de la medida. Seleccione el Night Mode o el Day Mode usando el interruptor deslizante ubicado al fondo del dispositivo. Para el Night Mode, deslice el interruptor a la derecha. Para el Day Mode, deslice el interruptor a la izquierda. Figura 3 Aviso de Batería Baja ATENCIÓN: No deseche las baterías de litio usadas en la basura. Por favor llévelas a cualquier punto de recolección oficial. Cuando no se use la pantalla para un largo período de tiempo (tres meses o más), es necesario quitar la batería. PARA CAMBIAR LA ESCALA DE TEMPERATURA ENTRE CELSIUS Y FAHRENHEIT Para cambiar entre lecturas Celsius y Fahrenheit, presione y sostenga el botón “Scan”mientras la unidad está encendida y presione inmediatamente el botón “MEMORY” para cambiar entre las escalas. Una vez seleccionada la escala deseada, presione el botón “Scan” para tomar una lectura nueva o dejar que la unidad se apague automáticamente, y luego enciéndala otra vez para observar las temperaturas convertidas almacenadas en memoria. 28 (IZQUIERDA) (DERECHA) Day Mode Night Mode Se recomienda el Day Mode para uso general y para aumentar la duración de la batería. Es posible cambiar los modos en cualquier momento después o antes de las medidas. Pueden cambiarse aún si la unidad se encuentra encendida o apagada. No cambie los modos durante una medida porque esto puede afectar la precisión de la medida. 29 TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 31 RECUPERAR MEMORIA EN PANTALLA Este termómetro almacena automáticamente las últimas 10 medidas en memoria. Cuando se enciende la unidad, la lectura más reciente aparece automáticamente en pantalla. Cada nueva lectura de temperatura ingresa en memoria como el récord más reciente. En el modo de memoria aparece una flecha en el ángulo inferior izquierdo con el número del récord en memoria a la derecha, como se indica en la ilustración de abajo. CÓMO TOMAR UNA LECTURA DE TEMPERATURA 1. Asegúrese siempre que, desde el uso anterior, se haya limpiado la sonda impermeable con una mota de algodón humedecido con alcohol. 2. Presione y suelte el botón “SCAN” en el lado del dispositivo. Todos los símbolos en pantalla aparecerán por cerca de un segundo (Fig. 1). Figura 1 Indica la lectura de la medida y el número Presione “MEMORY” para pasar los récord del número 0 (la lectura más reciente) al número 9. Observe que cuando la memoria está llena, el récord más viejo queda borrado para abrir campo para la lectura nueva. La memoria queda borrada si se quita la batería o hay una falla de energía. La lectura por defecto 00.0°F (00.0°C) aparece cuando la memoria queda borrada hasta que se tome una nueva lectura de temperatura. 30 3. Cuando el termómetro auricular está listo, la pantalla indicará los resultados de la lectura más reciente. Ahora la unidad está lista para la medida (Fig. 2). Figura 2 Indica la lectura de la medida 31 32 TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 33 4. Presione y suelte el botón “SCAN” otra vez con el termómetro auricular fuera del oído. En DAY MODE: El símbolo de una flecha aparece en la pantalla (Fig. 3). 6. Un pitido indicará el fin de la medida. La pantalla indica los resultados de la medida de la temperatura (Fig. 5). En NIGHT MODE, la pantalla se ilumina por 5 segundos. Figura 5 En NIGHT MODE: Además del símbolo de la flecha, se enciende la antorcha por cerca de dos segundos. Figura 3 Indica que se está tomando la medida 5. Inserte la punta de la sonda del termómetro auricular en el canal auricular en menos de dos segundos (Fig. 4). Es importante posicionar bien la punta de la sonda en el canal auricular. El tiempo de medida de la lectura es de aproximadamente un segundo. Figura 4 Si la lectura de la temperatura es igual o mayor de 100°F (37.8°C), la alarma de fiebre muestra el ceño fruncido y suena un pitido doble para avisar al usuario que probablemente hay fiebre (Fig. 6). ESTO NO QUIERE DECIR NECESARIAMENTE QUE NO HAY FIEBRE A TEMPERATURAS INFERIORES. Para más información sobre la función de Alarma de Fiebre, por favor refiérase a la sección “Qué es la Alarma de Fiebre?” (pág. 4). Figura 6 Alarma de Fiebre 32 33 TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 35 El rango de temperaturas para este termómetro es de 50°F (10°C) a 122°F (50°C). Si la medida queda debajo de este rango, la unidad indica “Lo”(Fig. 7). Si queda arriba de este rango, la unidad indica “Hi”(Fig. 8). Figura 7 Figura 8 La unidad indica “Err” si la temperatura operativa no queda dentro del rango permitido para la medida (ver detalles en la sección técnica de este manual) (Fig. 9). Figura 9 7. La unidad se apaga automáticamente si no se usa por más de 30 segundos. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA MEDIDA DE TEMPERATURA • Los resultados de la medida que el usuario recibe son sólo para referencia. Si el usuario tiene alguna inquietud sobre su salud, favor de consultar al médico. • No es necesario hacer un “jalón de oreja” o jalar la oreja antes de tomar la medida de la temperatura. 34 • Para medidas adicionales, el usuario debe esperar 5 segundos entre lecturas para asegurar la precisión. • Use el termómetro auricular a temperatura ambiente, puesto que las temperaturas exteriores extremas pueden comprometer la precisión. La unidad debe guardarse a la temperatura ambiente. Antes del uso, la unidad debe encontrarse a temperatura ambiente por no menos de 30 minutos. • Entre las lecturas limpie la sonda impermeable con una mota de algodón humedecida con alcohol. Siempre mantenga el alcohol para masaje/los limpiadores fuera del alcance de los niños. • Se recomienda tomar lecturas múltiples (tres o más) en el mismo oído y usar la lectura más alta en las siguientes circunstancias especiales: • Cuando se tome la temperatura de un niño de menos de tres meses. • Cuando se tome la temperatura de niños de menos de tres meses que presenten condiciones especiales, tal como el sistema inmunológico menoscabado, y para los cuales la ausencia o presencia de fiebre es crítica. • Cuando usted aprende por primera vez el uso de este termómetro auricular y hasta que logra lecturas consistentes. ATENCIÓN: Es posible observar pequeñas variaciones de temperatura (+/- 0.3 – 0.5°F ó +/- 0.2 – 0.3°C) en medidas consecutivas. Esto es común en todo tipo de termómetro. • Tome la temperatura siempre en el mismo oído, puesto que la lectura puede variar de un oído a otro. 35 TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 37 • Para tomar una lectura correcta, el oído debe estar libre de depósitos excesivos de cera y otras obstrucciones. Sin embargo, observe que usted no debería tratar nunca de limpiar el interior del oído pues esto podría resultar en daños al tímpano o al tejido que lo rodea. Quite sólo el exceso de cera que puede alcanzarse con un paño. Consulte a su médico si sospecha tener exceso de cera en el oído. • Las temperaturas del oído pueden sufrir la influencia de factores externos, incluyendo: • El oído sobre el cual se ha descansado o ha estado cubierto • Exposición general a temperaturas extremas calientes o frías • Baño o natación recientes • Uso de dispositivos auxiliares para oír o tapones para el oído. Se recomienda tomar la medida no menos de 20 minutos después de que estas circunstancias hayan ocurrido. • Este termómetro auricular está diseñado para uso en el oído humano exclusivamente. No lo use para tomar medidas de temperatura rectal, oral o axilar. SITUACIONES ESPECIALES EN LAS CUALES NO DEBE USARSE EL TERMÓMETRO AURICULAR • Se siente cualquier tipo de dolor durante el uso. • Hay presencia de sangre o líquido en el canal auricular externo. • Se presentan deformidades del canal auricular externo o de la cara que impiden que el termómetro pueda quedar propiamente insertado en el canal auricular. • Se han aplicado medicinas o gotas para el oído en el canal auricular. • Hay presencia de infección auricular de cualquier tipo. • La persona se ha bañado o ha nadado, puesto que esto puede llevar a lesiones del tejido auricular, y a lecturas imprecisas. 36 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Limpie la unidad cuidadosamente con un paño suave y seco. Para limpiar este dispositivo no use ningún gas, detergente agresivo, o solventes. • Limpie la sonda impermeable con una mota de algodón humedecida con alcohol. • No trate nunca de insertar algún objeto en la punta de la sonda. • No sumerja la unidad en agua pues esto la dañará. La sección impermeable de la unidad se limita a la punta de la sonda. • El termómetro auricular no debe exponerse a temperaturas extremas, humedad o luz solar directa. • No desarme el termómetro auricular. Si necesita reparaciones, refiérase a la sección de garantía de este manual. • El termómetro auricular no debe someterse a golpes fuertes (no lo deje caer al suelo). • Cuando no lo usa, guarde el termómetro en su estuche y fuera del alcance de los niños. • El termómetro ha sido calibrado inicialmente en el momento de su fabricación. Si este termómetro es utilizado siguiendo las instrucciones de uso, no require ningún tipo de recalibración periódica. Si en cualquier momento dudase de la exactitude de sus mediciones, póngase en contacto con HoMedics Consumer Relations, al 1-800-466-3342. 37 TE-101.IB.v2 4/7/06 12:18 PM Page 39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/CÓDIGOS DE ERRORES CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Condicón Causa Posible Remedio Números de Modelo Modelos número TE-101 Lecturas consistentes de temperatura baja (“Lo”) La lectura de la temperatura se encuentra por debajo del rango de medida (debajo de 50°F/10°C). Rango OperacionalEl rango de medida es de 50°F (10°C) a 122°F (50°C). Si tiene, o sospecha tener cualquier problema de salud, póngase en contacto con su médico. Alimentación de corriente Batería de litio CR2032 (3 voltios CC) Vida útil de la batería 1.700 medidas en modo Day Mode, ó 700 medidas en modo Night Mode. Sensor Termopila Indicación de la Temperatura En 4 dígitos, cada 0.1°F ó °C La sonda no está Asegúrese de que la sonda esté posicionada posicionada correctamente en la correctamente en el oído. apertura del canal auricular Lecturas consistentes de temperatura alta (“Hi”) La sonda impermeable está sucia. Limpie la sonda con una mota de algodón humedecida con alcohol. La lectura de la temperatura se encuentra por encima del rango de medida (encima de 122°F/50°C). Rango OperacionalEl rango de medida es de 50°F (10°C) a 122°F (50°C). Si tiene, o sospecha tener cualquier problema de salud, póngase en contacto con su médico. Mensajes consistentes de La temperatura error (“Err”) operacional no se encuentra dentro del rango permitido para la medida. Rango OperacionalLa temperatura operacional es de 60.8°F (16°C) a 104°F (40°C). Aviso de Batería Baja Reemplace la batería (ver “Cómo Insertar y Reemplazar las Baterías”). Aviso de batería baja con símbolo “Lo” La energía de la batería es baja. +/- 0.4°F/0.2°C entre 96.8°F -102.2°F (36.0°C - 39.0°C) +/- 0.5°F/0.3°C menos de 96.8°F (36.0°C) ó más de 102.2°F (39.0°C) Rango de Medidas 50°F - 122°F (10°C - 50°C) Peso 0.10 libras (con batería) Temperatura Operacional 60.8˚F - 104˚F (16˚C - 40˚C) Humedad Operacional Humedad relativa hasta 95% (sin condensación) Temperatura de Almacenamiento La energía de la batería Reemplace la batería es demasiado baja para de inmediato (ver “Cómo Insertar que el termómetro pueda y Reemplazar las Baterías”). funcionar. 38 Precisión -4˚F - 122˚F (-20˚C - 50˚C) Humedad de Almacenamiento Humedad relativa hasta 95% (sin condensación) Contenido Termómetro auricular y batería, estuche, manual de instrucciones ATENCIÓN: Estas características están sujetas a cambio sin previo aviso. Este termómetro auricular satisface los requisitos establecidos en el estándar E1965-98 de ASTM. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

HoMedics TE-101 Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas