MULTIPLEX Variety Valve Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual
1
Válvulas Variety para
dispensadores de bebidas Servend
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio de 2011
Instalación
Inspección de la unidad
Inspeccione a fondo la unidad en el momento de la
entrega. Notifique de inmediato cualquier daño ocurrido
durante el transporte a la transportadora de entrega.
Solicite un informe de inspección por escrito a un inspector
de reclamos para documentar cualquier reclamo necesario.
Números de modelos
Este manual abarca los siguientes modelos:
Ubicación del número de serie
Se requiere este número para solicitar información a su
distribuidor local. El número de serie está indicado en la
CALCOMANÍA DE NÚMERO DE SERIE pegada a la
máquina dispensadora.
Reseña general del sistema
Se proveen estas instrucciones como asistencia para el
instalador calificado. Comuníquese con su Agente de
Servicio de Manitowoc Beverage Systems o llame a
Manitowoc Beverage Systems para obtener información
sobre servicios de puesta en funcionamiento.
Especificaciones
Dispensadores de hielo/bebidas
IC-2323, SV-150, SV-175, SV-200, SV-250, MDH-302,
CEV-30, CEV-40, CT-6, DI/DIL-2323
Válvulas Variety
VÁLVULA DE AUTOCOMPLETAR - 27-3102, VÁLVULA DE
PALANCA SANITARIA - 27-3105, VÁLVULA DE BOTÓN DE
EMPUJE - 27-3104, VÁLVULA DE CONTROL DE
PORCIONES - 27-3103
Importante
El dejar de seguir estas directrices de instalación puede
afectar la cobertura de la garantía.
Altura de la válvula 13,84 cm (5,45 pulg)
Ancho de la válvula 6,35 cm (2,50 pulg)
Profundidad de la válvula 14,53 cm (5,72 pulg)
Rango de temperaturas de
funcionamiento
De 0º C a 60° C (de
32º F a 140° F)
Rango de humedad relativa de
funcionamiento
20–100%
Clasificación eléctrica 24 VCA
Presión estática del agua De 40 a 60 psig
Presión estática del jarabe 60 psig
Presión de CO
2 De 70 a 75 psig
27.53 cm
(10,84 pulg)
13,84 cm
(5,45 pulg)
6,35 cm
(2,50 pulg)
14,53 cm
(5,72 pulg)
2
Español
Junio de 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Electricidad
Conexión a tierra
Todos los equipos del dispensador con válvulas de
variedades instaladas, deben estar correctamente
conectados a tierra.
El suministro de energía de 24 VCA de las válvulas,
debe estar conectado a tierra de manera adecuada.
Conexión a tierra del dispensador por las válvulas Variety de autocompletar
Para un correcto funcionamiento de la válvula Variety de autocompletar, siga los pasos a continuación para determinar si
las válvulas existentes Optifill necesitan ser conectadas a tierra.
NOTA: Solo necesita cumplir con estas medidas en las aplicaciones de readaptación.
1. Encienda el suministro de energía al dispensador.
2. Desconecte el suministro eléctrico de 24V desde la
válvula de Optifill adyacente a la válvula Variety.
3. Compruebe la tensión en el cable blanco que va del
conector al chasis del dispensador. Compruebe la
tensión del cable negro que va del conector al chasis
del dispensador.
4. El transformador está correctamente conectado a tierra
si la tensión del cable blanco que va hasta el chasis es
de 24 a 27 voltios. Proceda con la instalación de la
válvula Variety. Si la tensión del cable negro que va al
chasis del dispensador es de 24 a 27 voltios, invierta
los cables de carga conectados al mazo de cables de
la válvula como se muestra a continuación y proceda
con la instalación de la válvula Variety.
5. Se debe instalar un cable a tierra en el transformador,
si la tensión de cualquiera de los cables de color
blanco o negro que van al chasis fuese inferior a los
24 voltios. Desenchufe el dispensador e instale el
cable a tierra en el transformador, como se muestra a
continuación.
6. Después de haber instalado el cable a tierra, enchufe
el dispensador y encienda la alimentación. Vuelva a
comprobar la tensión en el cable blanco que va del
conector al chasis del dispensador y luego en el negro
que va del conector al chasis del dispensador.
7. Si la tensión del cable blanco que va al chasis del
dispensador es de 24 a 27 voltios, proceda con la
instalación de la válvula Variety.
8. Si la tensión del cable negro que va al chasis del
dispensador es de 24 a 27 voltios, invierta los cables
de carga conectados al mazo de cables de la válvula y
proceda con la instalación de la válvula Variety.
9. Después haber instalado la válvula Variety, compruebe
todas las válvulas para asegurarse de que todo esté
funcionando correctamente.
! Advertencia
Siempre desconecte la alimentación del dispensador antes
de realizar cambios en el cableado eléctrico del dispensador.
Desconecte el cable de corriente de carga (ubicado
por debajo del cable de línea negro).
Conecte el cable de corriente de
carga al conector en “Y” del cable
a tierra.
Conecte el cable a tierra 4 al
transformador.
Atornille el cable a tierra al
chasis. (La posición o
ubicación lateral del
transformador puede variar
de la que se muestra aquí).
NOTA: La apariencia
del transformador
puede variar de la que
se muestra aquí.
CABLE A
TIERRA
SOPORTE DEL
TRANSFORMADOR
TORNILLO
EXISTENTE DEL
CHASIS
CABLE DE
CARGA,
CON
CORRIENTE
CONECTOR EN “Y”
CABLE DE
LÍNEA, NEGRO
CABLE DE LÍNEA, BLANCO
CABLE DE
CARGA,
NEUTRO
TRANSFORMADOR
CARGA
CONEXIÓN INVERSA
ARNÉS DE CABLES
DE LAS VÁLVULAS
3
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio de 2011
Tuberías
Vista frontal de la válvula Variety
Accesorio largo
Dole a 9
Tubería de
1/4"
Tubería de 1/4" del
jarabe adicional no
refrigerado
Curva de 90° de
1/4" x 1/4"
Tubería de 1/4" con
aislamiento del agua común,
de la placa de frío
Accesorio corto
Dole a 9
Jarabe adicional
no refrigerado
Agua común,
de la placa
de frío
Jarabe
refrigerado, de
la placa de frío
Jarabe
adicional no
refrigerado
Tubería de 1/4" del jarabe
adicional no refrigerado
Tubería de 1/4" con
aislamiento del
Jarabe refrigerado,
de la placa de frío
Accesorio largo
Dole a 90°
Tubería de
1/4"
Curva de 90° de
1/4" x 1/4"
Accesorio corto
Dole a 9
Bloque de montaje
Vista frontal Vista superior Teclado
Jarabe 1
Control de flujo
Jarabe 3
Agua Jarabe 2
Agua
Control de flujo
Solenoide del
agua
Cables rojos
Solenoide del
jarabe 1
Cables marrones
Jarabe 3
Control de flujo
Jarabe 2
Control de flujo
Solenoide del
jarabe 2
Cables amarillos
Solenoide del
jarabe 3
Cables azules
Jarabe 1
Jarabe 3
Jarabe 2
Jarabe 1
4
Español
Junio de 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Por favor, siga las instrucciones incluidas en la Guía de instalación y servicios técnicos al instalar el dispensador Servend.
También puede seguir las instrucciones a continuación para encontrar y conectar las dos líneas de jarabes de temperatura
ambiente para la válvula Variety.
Líneas de jarabe a temperatura ambiente
1. Localice las dos líneas de 1/4" de jarabe a temperatura
ambiente para los sabores Nº 2 y Nº 3 de la válvula Variety.
(Ver Figura 1)
2. Acceda a las dos líneas de 1/4" de jarabe a
temperatura ambiente mediante la eliminación de la
tira utilizada para asegurar las líneas a la unidad.
3. Conecte la línea de jarabe para lo que será el sabor Nº
2 en la válvula Variety a la línea 1/4" de temperatura
ambiente marcada con el Nº 2. Asegure la conexión
con una pinza Oetiker.
4. Conecte la línea de jarabe para lo que será el sabor Nº
3 en la válvula Variety a la línea 1/4" de temperatura
ambiente marcada con el Nº 3. Asegure la conexión
con una pinza Oetiker.
DIAGRAMA DE 8 VÁLVULAS DEL MODELO IC-2323
Figura 1 (Líneas de jarabe a temperatura ambiente
de los sabores Nº 2 y Nº 3)
TUBERÍA RECOMENDADA IC2323
(CON VÁLVULA VARIETY Nº 6)
NOTAS:
A. VÁLVULAS 1, 2, 7, 8 CON CARBONATACIÓN
PERMANENTE. CONECTADAS AL CIRCUITO
DE AGUA CARBONATADA.
B. AGUA COMÚN AL COLECTOR FLEXIBLE.
C. AGUA COMÚN AL CARBONATADOR.
D. AGUA CARB A LA PLACA EN FRÍO DE
POST ENFRIAMIENTO.
VÁLVULAS 3, 4, 5, 6 CONECTADAS
AL COLECTOR FLEXIBLE.
COLECTOR: CAMBIAR A AGUA CARBONATADA
O NO CARBONATADA
1. GIRAR EL ÉMBOLO 180° CON UNA LLAVE ALLEN DE 5/32"
2. TIRAR DEL ÉMBOLO HACIA ARRIBA PARA OBTENER AGUA
NO CARBONATADA
3. PRESIONAR EL ÉMBOLO HACIA ABAJO PARA OBTENER
AGUA CARBONATADA
4. GIRAR EL ÉMBOLO HACIA ATRÁS 180° PARA TRABAR
LAS LÍNEAS DE JARABE 2 Y 3 SE
CONECTARÁN AL BIB EN LA PARTE
POSTERIOR DE LA UNIDAD
COLECTOR
FLEXIBLE
NO ESTÁ
EN USO
PARA RECIBIR ASISTENCIA,
LLAME AL (812) 246-7000
5031148-0
1-JARABE
(A TRAVÉS DE LA
PLACA DE FRÍO)
4-JARABE
(A TRAVÉS DE LA
PLACA DE FRÍO)
DESDE LA BOMBA
SALIDA DEL POS-ENFRIAMENTO
SALIDA DEL
POS-ENFRIAMENTO
SALIDA DEL AGUA COMÚN
SALIDA DEL AGUA COMÚN
ENTRADA DEL POS-ENFRIAMENTO
SALIDA DEL PRE-ENFRIAMIENTO
2-JARABE
(TEMP. AMBIENTE)
3-JARABE
(TEMP. AMBIENTE)
2-1-1-1-1 FLEXIBLE DE
DERECHA A IZQUIERDA
5
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio de 2011
DIAGRAMA DE 6 VÁLVULAS DEL MODELO SV-150
DIAGRAMA DE 8 VÁLVULAS DEL MODELO SV
TUBERÍAS: 2-1-1-2 CONEXIONES MÚLTIPLES
COLECTOR: CAMBIAR A AGUA CARBONATADA
O NO CARBONATADA
1. GIRAR EL ÉMBOLO 180° CON UNA LLAVE ALLEN DE 5/32"
2. TIRAR DEL ÉMBOLO HACIA ARRIBA PARA OBTENER
AGUA NO CARBONATADA
3. PRESIONAR EL ÉMBOLO HACIA ABAJO PARA OBTENER
AGUA CARBONATADA
4. GIRAR EL ÉMBOLO HACIA ATRÁS 180° PARA TRABAR
5. NO SE USA EL PUERTO 5
*OPCIONAL*
VÁLVULA VARIETY
EN Nº 3
TANQUE CARBONATADOR INTERNO
VÁLVULAS “NO SE MUESTRAN LAS LÍNEAS DE JARABE”
* UNIDADES CON CARBONATACIÓN EXTERNA: EL CARBONATADOR ES REEMPLAZADO POR UN TUBO DE DESVÍO
PARA RECIBIR ASISTENCIA, LLAME AL (812) 246-7000
020000254-1
PLACA DE FRÍO
1-AGUA
(A TRAVÉS DE LA
PLACA DE FRÍO)
4-JARABE
(A TRAVÉS DE LA
PLACA DE FRÍO)
VÁLVULAS
CO
2
CIRCUITOS
DEL PRE-ENFRIAMIENTO AL CARBONATADOR
DEL CARBONATADOR AL
POS-ENFRIAMIENTO
2-JARABE
(AMBIENT)
3-JARABE
(AMBIENT)
JARABE N° 1
JARABE N° 2
JARABE N° 4
JARABE N° 5
JARABE N° 6
AGUA COMÚN - DESDE EL SUMINISTRO
DE AGUA
AGUA COMÚN - DESDE LA BOMBA AL
CARBONATADOR
JARABE N° 3 - POSICIÓN DE LA VÁLVULA VARIETY - 4
TUBERÍAS: 3-1-1-1-2 CONEXIONES MÚLTIPLES
TANQUE CARBONATADOR INTERNO (OPCIONAL)
VÁLVULAS “NO SE MUESTRAN LAS LÍNEAS DE JARABE”
* UNIDADES CON CARBONATACIÓN EXTERNA: EL CARBONATADOR ES REEMPLAZADO POR UN TUBO DE DESVÍO
PARA RECIBIR ASISTENCIA, LLAME AL (812) 246-7000
5029871-2
PLACA DE FRÍO
JARABE #1
JARABE #2
JARABE #4 - 4
JARABE #3
JARABE #5
JARABE #6
JARABE #7
JARABE #8
AGUA COMÚN - DESDE EL SUMINISTRO
DE AGUA
AGUA COMÚN - DESDE LA BOMBA AL
CARBONATADOR
VÁLVULAS
CO
2
CIRCUITOS
DEL PRE-ENFRIAMIENTO AL CARBONATADOR
DEL CARBONATADOR AL
POS-ENFRIAMIENTO
COLECTOR: CAMBIAR A AGUA CARBONATADA
O NO CARBONATADA
1. GIRAR EL ÉMBOLO 180° CON UNA LLAVE ALLEN DE 5/32"
2. TIRAR DEL ÉMBOLO HACIA ARRIBA PARA OBTENER
AGUA NO CARBONATADA
3. PRESIONAR EL ÉMBOLO HACIA ABAJO PARA OBTENER
AGUA CARBONATADA
4. GIRAR EL ÉMBOLO HACIA ATRÁS 180° PARA TRABAR
*OPCIONAL*
VÁLVULA VARIETY
EN Nº 4
1-AGUA
(A TRAVÉS DE LA
PLACA DE FRÍO)
4-JARABE
(A TRAVÉS DE LA
PLACA DE FRÍO)
2-JARABE
(AMBIENT)
3-JARABE
(AMBIENT)
6
Español
Junio de 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
DIAGRAMA DE 12 VÁLVULAS DEL MODELO MDH-302
DIAGRAMA DE 6 VÁLVULAS DEL MODELO CEV-30
TUBERÍA RECOMENDADA MDH-302
PARA SERVENED DEL LADO DERECHO
2-1-1-2 FLEXIBLE
DE IZQUIERDA
A DERECHA
POS-ENFRIAMENTO
COLECTOR FLEXIBLE
PRE-ENFRIAMIENTO
LÍNEAS DE ENTRADA
* UNIDADES CON CARBONATACIÓN EXTERNA:
EL CARBONATADOR ES REEMPLAZADO
POR UN TUBO DE DESVÍO
NOTA: NO SE MUESTRAN LAS LÍNEAS DE JARABE
NOTA: UNIDADES CON CARBONATACIÓN INTERNA: DE LA BOMBA DEL CARBONATADOR AL
CARBONATADOR UBICADO EN LA UNIDAD
PARTE
#5011803-1
JARABE N° 1
JARABE N° 2
JARABE N° 4
JARABE N° 5
JARABE N° 6
AGUA COMÚN
(C)
AGUA CARBONATADA
(A) VER NOTA
JARABE N° 3:
VÁLVULA VARIETY
UNIDADES CON CARBONATACIÓN INTERNA:
A. AGUA COMÚN AL CARBONATADOR
B. AGUA CARBONATADA DEL
CARBONATADOR INTERNO AL
COLECTOR FLEXIBLE
C. AGUA COMÚN AL COLECTOR FLEXIBLE
PARA RECIBIR ASISTENCIA,
LLAME AL (812) 246-7000
HACIA
ADENTRO
HACIA
FUERA
TANQUE
CARBONATADOR
INTERNO
*OPCIONAL*
VÁLVULA VARIETY
EN Nº 3
1-AGUA
(A TRAVÉS DE LA
PLACA DE FRÍO)
4-JARABE
(A TRAVÉS DE LA
PLACA DE FRÍO)
2-JARABE
(TEMP. AMBIENTE)
3-JARABE
(TEMP. AMBIENTE)
TUBERÍA RECOMENDADA POR SERVEND
TODAS LAS ENTRADAS TIENEN CONEXIONES ESTRIADAS DE 3/8" CON EXCEPCIÓN DE LA ENTRADA DE CO
2
CEV-30i y CEV-30e
020001226-0
*OPCIONAL*
VÁLVULA VARIETY EN Nº 3
VÁLVULA DE RETENCIÓN
(LA FLECHA DE FLUJO
SEÑALA ADENTRO DE
LA LÍNEA DE AGUA)
JARABE Nº 3
A TEMPERATURA
AMBIENTE EN LA
OPCIÓN DE LA
VÁLVULA VARIETY
JARABE Nº 2 A
TEMPERATURA
AMBIENTE EN
LA OPCIÓN DE LA
VÁLVULA VARIETY
ENTRADA DE AGUA COMÚNENTRADA DE AGUA COMÚN
VÁLVULA Nº 3
CARBONATACIÓN EXTERNACARBONATACIÓN INTERNA
VÁLVULA Nº 3
1-AGUA
(VER VÁLVULA 3)
4-JARABE
(A TRAVÉS DEL
BAÑO DE HIELO
VER VÁLVULA 3)
2-JARABE
(TEMP. AMBIENTE
VER VÁLVULA 3)
3-JARABE
(TEMP. AMBIENTE
VER VÁLVULA 3)
NOTAS:
1. TODAS LAS VÁLVULAS SON PARA AGUA CARBONATADA SEGÚN LO ENVIADO DE FÁBRICA
2. LA VÁLVULA DE RETENCIÓN SUMINISTRADA CON LA UNIDAD ESTÁ INSTALADA EN LA ENTRADA DE LA LÍNEA
DE AGUA NO CARBONATADA. LA DIRECCIÓN DE LA FLECHA DE FLUJO DEBE SEÑALAR ADENTRO DE LA LÍNEA
DE ACERO INOXIDABLE
3. VÁLVULA NÚMERO 6 SIEMPRE CARBONATADA
JARABE 1
JARABE 2
JARABE 3
JARABE 1
JARABE 2
JARABE 3
JARABE 4
JARABE 6
JARABE 5
JARABE 4
JARABE 6
JARABE 5
ENTRADA DE CO
2
COLECTOR FLEXIBLE COLECTOR FLEXIBLE
ENTRADA
DE AGUA
CARBONATADA
JARABE Nº 3
A TEMPERATURA
AMBIENTE EN LA
OPCIÓN DE LA
VÁLVULA VARIETY
JARABE Nº 2 A
TEMPERATURA
AMBIENTE EN
LA OPCIÓN DE LA
VÁLVULA VARIETY
ENTRADA
DE AGUA
CARBONATADA
7
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio de 2011
DIAGRAMA DE 8 VÁLVULAS DEL MODELO CEV-40
DIAGRAMA DE 6 VÁLVULAS DEL MODELO CT-6
TUBERÍA RECOMENDADA POR SERVEND
TODAS LAS ENTRADAS TIENEN CONEXIONES ESTRIADAS DE 3/8" CON EXCEPCIÓN DE LA ENTRADA DE CO
2
CEV-40i Y CEV-40e
020002740-0
BLOQUE DE LAS
VÁLVULAS VARIETY
VÁLVULA DE
RETENCIÓN
(LA FLECHA DE FLUJO
SEÑALA ADENTRO
DE LA LÍNEA DE AGUA)
JARABE
Nº 2-1
TEMP.
AMBIENTE
JARABE
Nº 2-2
TEMP.
AMBIENTE
JARABE
Nº 3-1
TEMP.
AMBIENTE
JARABE
Nº 3-2 TEMP.
AMBIENTE
JARABE
Nº 2-1
TEMP.
AMBIENTE
JARABE
Nº 2-2
TEMP.
AMBIENTE
JARABE
Nº 3-1
TEMP.
AMBIENTE
JARABE
Nº 3-2 TEMP.
AMBIENTE
ENTRADA DE AGUA NO CARBONATADAENTRADA DE AGUA NO CARBONATADA
CARBONATACIÓN EXTERNACARBONATACIÓN INTERNA
VÁLVULA Nº 3VÁLVULA Nº 2
1-AGUA
1-JARABE
(Nº 2-1 TEMP.
AMBIENTE)
3-JARABE
(A TRAVÉS DEL
BAÑO DE HIELO )
2-JARABE
(Nº 2-2
TEMP. AMBIENTE)
1-AGUA
1-JARABE
(Nº 3-1 TEMP.
AMBIENTE)
3-JARABE
(A TRAVÉS DEL
BAÑO DE HIELO)
2-JARABE
(Nº 3-2 TEMP.
AMBIENTE)
NOTAS:
1. TODAS LAS VÁLVULAS SON PARA AGUA CARBONATADA SEGÚN LO ENVIADO DE FÁBRICA
2. VÁLVULA NÚMERO 6, 7 Y 8 SIEMPRE CARBONATADAS
3. LA VÁLVULA DE RETENCIÓN SUMINISTRADA CON LA UNIDAD ESTÁ INSTALADA EN LA ENTRADA DE LA LÍNEA
DE AGUA NO CARBONATADA. LA DIRECCIÓN DE LA FLECHA DE FLUJO DEBE SEÑALAR ADENTRO
DE LA LÍNEA DE ACERO INOXIDABLE
JARABE 1
JARABE 2
JARABE 4
JARABE 3
JARABE 5
JARABE 6
JARABE 1
JARABE 2
JARABE 4
JARABE 3
JARABE 5
JARABE 6
JARABE 7
JARABE 7
JARABE 8
JARABE 8
ENTRADA DE AGUA COMÚN
ENTRADA DE AGUA
CARBONATADA
ENTRADA DE CO
2
COLECTOR FLEXIBLE
COLECTOR FLEXIBLE
TUBERÍA RECOMENDADA PARA CT-6
CONFIGURACIÓN DE PLOMERÍA 2-1-1-2
DIAGRAMA DE CABLEADO DE CT-6
ENCIMERA
BLOQUE DE LAS
VÁLVULAS VARIETY
W-AGUA
(A TRAVÉS DE
LA PLACA DE FRÍO)
3-JARABE
(Nº 4-3 TEMP. AMBIENTE)
2-JARABE
(No. 4-2 A TRAVÉS
DE LA PLACA DE FRÍO)
1-JARABE
(Nº 4-2 TEMP. AMBIENTE)
*OPCIONAL*
VÁLVULA VARIETY
EN VÁLVULA 4
020003552-0
JARABE 1
JARABE 2
JARABE 3
JARABE 4-1
JARABE 4-2
JARABE 4-3
JARABE 5
JARABE 6
DESAGÜE DE LA UNIDAD
AGUA CARB. O COMÚN 1 Y 2
AGUA CARB. O COMÚN 3
AGUA CARB. O COMÚN 4
AGUA CARB. O COMÚN 5 Y 6
CABLE ELÉCTRICO
EXHIBIDOR
MÁS LIVIANO
CABLE ELÉCTRICO
CAJA ELÉCTRICA
ARNÉS DE PUENTE
DE VÁLVULAS
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
DESCONECTAR SUMINISTRO ELÉCTRICO
ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO TÉCNICO
8
Español
Junio de 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
VÁLVULA VARIETY Y TUBERÍAS DE POST MEXCLA DE LAS 8 VÁLVULAS DEL MODELO DI/DIL-2323
EXHIBIDOR
CABLE
ELÉCTRICO
DEL EXHIBIDOR
CONDUCTO
DEL LADO
IZQUIERDO
CONDUCTO
DEL LADO
DERECHO
CABLE DEL
MOTOR DE
LA BOMBA
DE CARB.
LÍNEAS DE TEMP.
AMBIENTE DE LA
VÁLVULA VARIET
Y
LÍNEAS
5-1 Y 5-3
LÍNEAS
6-1 Y 6-3
TUBERÍA RECOMENDADA POR SERVEND PARA DI/DIL-2323
VÁLVULA VARIETY OPCIONAL
*VÁLVULA DE SABOR DOBLE OPCIONAL*
8A TEMP. AMBIENTE
8B A TRAVÉS DE LA PLACA DE FRÍO
VÁLVULA DE ALIVIO
CARBONATADOR
CO
2
A
CARBONATADOR
CARBONATACIÓN A TEMP. AMBIENTE:
A. AGUA CARBONATADA
B. AGUA COMÚN
SOLO UNIDADES CON
CARBONATACIÓN
INTERNA
CARBONATACIÓN INTERNA:
A. AGUA COMÚN AL CARBONATADOR DESDE BOMBA
B. AGUA COMÚN (40-55 PSI) AL COLECTOR
C. AGUA CARBONATADA DEL CARBONATADOR AL COLECTOR
PARA RECIBIR ASISTENCIA,
LLAME AL (812) 246-7000
020001191-1
PLANO INFERIOR
DESAGÜE DE
BANDEJA DE
DRENAJE NPT
DE 3/4"
DESAGÜE DE
LA PLACA DE
FRÍO NPT
DE 3/4"
JARABE 6
JARABE 7
JARABE 8 (B)
CIRCUITO DE AGUA COMÚN (B)
CIRCUITO DE AGUA CARBONATADA (A)
JARABE 5
JARABE 4
JARABE 3
JARABE 2
AGUA 7, 8
AGUA 8
JARABE 8 (B)
AGUA 7
JARABE 7
AGUA 6
JARABE 6
AGUA 5
JARABE 5
AGUA 4
JARABE 4
AGUA 3
JARABE 3
AGUA 2
JARABE 2
AGUA 1
JARABE 1
AGUA 6
AGUA 5
AGUA 4
AGUA 1, 2, 3
ENTRADA
DE CO
2
JARABE 1
JARABE 8 (A)
1-AGUA
(A TRAVÉS DE LA
PLACA DE FRÍO)
2-JARABE
(TEMP. AMBIENTE)
3-JARABE
(TEMP. AMBIENTE)
4-JARABE
(A TRAVÉS DE LA
PLACA DE FRÍO)
*OPCIONAL*
VÁLVULA VARIETY
EN VÁLVULA 6
Importante
Antes de encaminar las líneas de temperatura ambiente de la
válvula Variety a través del conducto, primero encamine el
cable de alimentación del exhibidor a través del conducto.
Válvula Variety simple Válvula Variety doble
Instale la tubería de bebidas a los accesorios correspondientes. Consulte el diagrama de la placa de frío en la parte
frontal de la caja para realizar su configuración individual.
9
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio de 2011
Instalación de readaptación
Se puede readaptar la válvula Variety a casi cualquier dispensador de fuentes que esté conectado ligeramente a la red.
1. Inspeccione la válvula Variety
Inspeccione a fondo la válvula Variety en el momento de la
entrega. Notifique de inmediato cualquier daño ocurrido
durante el transporte a la transportadora de entrega.
Solicite un informe de inspección por escrito a un inspector
de reclamos para documentar cualquier reclamo necesario.
Asegúrese de que los siguientes componentes estén
disponibles para poder así instalar la válvula:
*El tamaño depende de la marca de las tuberías. Utilice
siempre el tamaño de abrazadera de manguera
recomendado por el fabricante.
NOTA: Se necesita una herramienta separadora para la
instalación, ya que la misma no viene incluida con la válvula
Variety.
2. Prepare el sitio
A. Asegúrese de que los siguientes equipamiento /
suministros estén disponibles antes de comenzar
con la instalación:
B. Verifique que la presión de agua común no esté
demasiado alta ni demasiado baja.
• Demasiado alta: Si la presión del agua común es
60 psig., instale un regulador de presión en la
trastienda, donde se ramifica la línea de agua
común.
• Demasiado baja: Utilice uno de los siguientes
métodos para comprobar si el agua tiene baja
presión:
- Abra la válvula de agua común y la válvula de
agua carbonatada (con gas), al mismo tiempo.
Lea el medidor de presión al encenderse la
bomba de carbonatación. Si la presión es de <35
psig, es necesario colocar una línea dedicada de
agua común.
- Si no está disponible el medidor de presión, abra
la válvula de agua común existente y tenga en
cuenta el caudal del agua. Abra una válvula de
agua carbonatada hasta que la bomba de
carbonatación se encienda. Compruebe otra vez
el flujo o caudal de agua común. Si el flujo de
agua está muy reducido, planifique colocar una
línea de agua dedicada desde la trastienda a la
válvula Variety.
C. Haga funcionar las nuevas líneas de jarabe de la
trastienda al dispensador.
• Si las líneas de jarabe existentes son subterráneas
y no están disponibles las 2 líneas extras en el haz
de tubos actual, haga funcionar un haz de tubos
nuevos.
• Si las líneas de jarabe existentes están en el techo,
haga funcionar dos líneas nuevas al lado de las
líneas ya existentes.
D. Para colocar las bebidas de agua carbonatada,
compruebe el acceso a la línea de agua
carbonatada o carbonatador.
3. Retire la válvula existente
A. Desconecte el cable de alimentación de la unidad.
B. Despresurice el agua y el jarabe de BIB. Purgue
todas las líneas de todo jarabe y agua.
C. Obtenga acceso a la parte posterior de la placa de
montaje. En los dispensadores drop-in, retire la
placa antisalpicaduras. Para las unidades de
bebidas con hielo, retire la placa antisalpicaduras y
si es necesario, retire la tolva del hielo.
D. Retire la válvula de agua común existente y bloque
de montaje del dispensador. Retire las 3 válvulas
Componente Cantidad
Válvula Variety 1
Bloque de montaje 1
Kit de placas de readaptación 1
Accesorio corto Dole a 90º 2
Accesorio largo Dole a 90º 2
Curvas a 90º 2
Manual de instalación y servicios técnicos 1
Empalmadora de 3/8 pulg × 1/4 pulg 2
Abrazaderas de Oetiker (de 13.3 mm o de 11.3
mm)*
8
Tornillos de chapa 4
Componente Cantidad
Bombas de BIB (se recomiendan las
bombas Shurflo)
2
Conectores de BIB 2
Espacio para 2 bolsas extras de BIB o un
bastidor adicional para bolsas de BIB
NOTA: Asegúrese de que los
artículos más solicitados se
coloquen en la sección inferior
del bastidor.
Tuberías de BIB de 3/8 pulg. Según sea necesario
Línea de bebidas estándar de 3/8 pulg. para
jarabe no refrigerado (Sello Bev-Ultra)
Según sea necesario
Tuberías flexibles de 1/4 pulg. Según sea necesario
Llave de tubo 1
Encastre de 1 1/8 pulg. 1
Destornillador Phillips 1
Gafas de seguridad 1
Toallitas con alcohol o alcohol de fricción Según sea necesario
Pinzas de Oetiker 1
Cortador de tubos 1
Separador de jarabe UF-1 1
Vaso de Pepsi con regulación Brix 1
Lubricante para alimentos Según sea necesario
Kit de herramientas para orificios ciegos 1
!
Precaución
Utilice gafas de seguridad durante la instalación.
10
Español
Junio de 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
adyacentes para conseguir más espacio de
trabajo.
E. Retire los accesorios de jarabe y entrada de agua
de la placa de montaje. Si los accesorios están
aislados en el lugar, retire la espuma para acceder
a ellos. Empuje el conector y los cables de 24
voltios ubicados en la parte posterior de la placa
de montaje.
4. Instalación de la readaptación de la placa de
montaje
A. Aplique la grasa que se incluye en el kit de
herramientas al extremo y a las roscas del perno,
también a los lados y parte posterior del recorte
antes de cada uso.
B. Cargue el recorte con orificio ciego (pieza de
corte) en la parte frontal del vaciado del cilindro.
Asegúrese de que el perno se apoye lo suficiente
como para permitir que los puntos de la
perforación del orificio ciego queden plenamente
encerrados en el vaciado del cilindro frontal; de
manera tal que el vaciado del cilindro quede al ras
contra la placa de montaje.
C. Sostenga el vaciado del soporte posterior ubicado
detrás de la placa de montaje, de manera que los
4 orificios del vaciado estén alineados con los
orificios de la placa de montaje. Asegúrese de que
la etiqueta de cada pieza de la herramienta de
orificio ciego esté ubicada hacia arriba.
D. Coloque el vaciado del cilindro frontal contra la
placa de montaje, alineando los tornillos de
cabeza con los orificios de la placa de montaje.
Apriete cada uno de los cuatro tornillos de cabeza
con la llave hexagonal incluida.
Para asegurarse de que los tornillos estén bien
apretados, ajuste cada tornillo hasta que su
cabeza toque fondo con la superficie frontal del
vaciado del cilindro, y aplique 1/2 vuelta de ajuste
adicional. Revise nuevamente el ajuste de cada
tornillo, y vuélvalos a apretar si es necesario.
E. Utilice una llave de tubo para girar el perno hacia
la derecha hasta que el recorte del orificio ciego
traspase por completo la placa de montaje.
F. Retire toda la herramienta del orificio ciego y
deseche la pieza recortada de la placa de montaje.
NOTA: La posición real de la válvula Variety en la unidad
puede variar de la que se muestra en la ilustración.
NOTA: Materiales incluidos no ilustrados: (4) tornillos de
cabeza adicionales, llave hexagonal, grasa
Kit de herramientas para orificios ciegos
Tornillos de
cabeza
Perno
Vaciado de
cilindro frontal
Recorte con
orificio ciego
Vaciado de
apoyo
posterior
A
B
Importante
Asegúrese de que cada uno de los cuatro tornillos de
cabeza estén bien apretados antes de proceder. Si los 4
tornillos no quedan bien apretados, la herramienta no
puede funcionar correctamente y podría dañarse.
NOTA: Asegúrese de que el conector y los cables de 24
voltios se encaminen a través del canalón para cables
ubicado en la parte frontal del vaciado del cilindro.
VISTA
LATERAL
C
D
E
11
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio de 2011
5. Creación de líneas nuevas
A. Utilice una tubería de 1/4 de pulgada con
accesorio corto a 90°, y aislamiento de la línea
existente de agua COMÚN o línea de agua
CARBONATADA.
B. Crear una nueva LÍNEA DE JARABE (Jarabe Nº 2)
utilizando tubería de 1/4 de pulgada y un accesorio
corto a 90º.
C. Crear la LÍNEA DE JARABE REFRIGERADO
(Jarabe Nº 3) utilizando tubería de 1/4 de pulgada,
accesorio largo a 90°, y el aislamiento de la línea
existente de jarabe refrigerado.
D. Crear una nueva LÍNEA DE JARABE (Jarabe Nº 1)
utilizando tubería de 1/4 de pulgada y un accesorio
corto a 90º.
6. Instalación del bloque de montaje
A. Retire las tapas frontal y posterior de la válvula
Variety. Retire los 4 tornillos de readaptación de la
placa de montaje.
B. Alinee las 4 conexiones de entrada con los
orificios de entrada del bloque de montaje. Use
cualquier lubricante para alimentos en las juntas
tóricas, según sea necesario.
C. Use los tornillos existentes para reforzar el bloque
de montaje bloque a la placa de montaje. Si los
tornillos no fueran lo suficientemente largos, utilice
los tornillos suministrados en el kit de
readaptación.
NOTA: No utilice los tornillos del kit de
readaptación en las unidades drop-in.
7. Empalme de líneas
A. Recorte la longitud de las líneas adicionales de
jarabe no refrigerado según sea necesario para
encaminar la tubería ubicada debajo del
dispensador.
B. Use el codo de 90º para encaminar la tubería
debajo del dispensador.
C. Use la tubería de 1/4 de pulgada para hacer
funcionar las líneas adicionales de jarabe no
refrigerado con sus respectivas tuberías BIB de 3/
8 pulgadas. Recorte la longitud de la tubería de 1/4
de pulgada según sea necesario.
D. Utilice la empalmadora de 1/4 x 3/8 de pulgadas
para conectar la línea de jarabe no refrigerado con
la tubería de BIB.
!
Precaución
Utilice gafas de seguridad durante la instalación.
E
A
B
C
D
Accesorio largo a 90º
Accesorio largo
a 90º
Agarradera de Oetiker
(13,3 mm)
VISTA POSTERIOR
JARABE N° 3JARABE N° 1
JARABE N° 2
AGUA COMÚN O
CARBONATADA
A
B
C
D
Línea de jarabe no
refrigerado proveniente
de la placa de montaje
Abrazadera de Oetiker
Tubería de 1/4 de pulg.
12
Español
Junio de 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
E. Conecte el agua y las líneas de jarabe refrigerado
a la placa de frío y recorte la longitud según sea
necesario.
8. Instalación de la válvula Variety
A. Alinee la válvula Variety con los cuatro orificios de
entrada del bloque de montaje y empuje
suavemente la válvula hacia adentro (hacia el
bloque de montaje) hasta que la parte posterior de
la válvula quede al ras con el bloque de montaje.
B. Sostenga la parte frontal de la válvula y empuje
hacia arriba la placa inferior del bloque de montaje.
Escuchará el sonido de bloqueo en el bloque de
montaje. (Este es el mismo método de montaje
utilizado con las válvulas estándar UF-1).
C. Vuelva a colocar las válvulas restantes (las que se
quitaron para hacer espacio para trabajar).
Cuando todas las válvulas estén en su lugar,
presurice lentamente las líneas de agua y jarabe
de a una y asegúrese de que no existan fugas.
D. Anexe el conector de 24 voltios al suministro de
alimentación. Verifique que los cables estén
colocados dentro del canal. Si los cables no caben
en el canal, recorte la lengüeta lo suficiente como
para que entren los cables.
E. Regulación de grados Brix de la válvula (véase
Válvula con regulación Brix). Coloque la tapa
posterior en la válvula. Asegúrese de que el cable
plano esté colocado detrás del soporte en la tapa
posterior de la válvula.
F. Conecte el cable de cinta de la tapa frontal al cable
de cinta de la válvula y coloque la tapa frontal en la
válvula.
Presiones del sistema
Agua de grifo entrante: debe tener una presión dinámica
mínima de 40 psi y una presión estática máxima de 60 psi.
Cómo poner en marcha su sistema y su
dispensador de bebidas
Al completarse la instalación del dispensador y/o sistema
de bebidas, se debe limpiar y desinfectar todas las
tuberías, el dispensador y los componentes antes de
utilizar la máquina.
NOTA: Durante la instalación, el equipo, los dispensadores y
las tuberías pasan por muchos ambientes, tierra, polvo,
canalizaciones, aislamiento, láminas de yeso, etc. Realizar
la limpieza para brindarle a su cliente una bebida de la más
alta calidad constituye un procedimiento importante y una
mejor práctica.
A
Orificios de entrada
del bloque de montaje
D
Lengüeta del
canal de cables
Cable
de cinta
Importante
La presión del agua de funcionamiento para la válvula
Variety es de 40 a 60 psig. Si la presión del agua entrante
no es de 40 a 60 psig, ajuste el regulador de agua. Si no
tuviera instalado un regulador de agua, se recomienda
encarecidamente la instalación del mismo y, de ser
necesario, un sistema reforzador de agua. La presión de
funcionamiento del jarabe para la válvula Variety es de
60 psig.
Importante
Los reforzadores de agua están preconfigurados para
encenderse a 65 psi y apagarse a 85 psi.
Importante
Limpie y desinfecte los circuitos de agua y jarabe de
acuerdo con las instrucciones brindadas en este manual.
Limpie y desinfecte los componentes del dispensador de
acuerdo con las instrucciones brindadas en este manual.
Selle la encimera cuando no se usen patas con la
unidad. Consulte y utilice los códigos de salud locales si
hubiera una discrepancia entre este manual y sus
códigos de salud locales.
Rango de
presión de
funcionamiento
13
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio de 2011
Funcionamiento
General
Esta unidad está equipada con una válvula Variety de McCann. La válvula Variety es capaz de dispensar tres sabores
diferentes de bebidas de agua común. Se encuentran disponibles cuatro modelos de la válvula Variety:
Autocompletar – El usuario coloca un vaso contra la
palanca de dispensación y la válvula dispensa de forma
automática hasta que el líquido o espuma toca la
palanca.
Palanca sanitaria – El usuario dispensa de forma
manual una bebida pulsando el vaso contra la palanca
de dispensación hasta que el vaso esté lleno.
Autoservicio – El usuario dispensa bebidas
manualmente pulsando el botón de sabor hasta que el
vaso esté lleno.
Control de las porciones – El usuario selecciona el
sabor de la bebida y la dispensa pulsando uno de los
botones de tamaños preprogramados.
NOTA: El dispensador Servend ha sido modificado levemente para adaptarse a la Válvula Variety de 3 sabores. Por favor,
tómese el tiempo para leer la información contenida en este manual para familiarizarse con la instalación del dispensador
Servend equipado con la válvula Variety.
14
Español
Junio de 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Secuencia de funcionamiento
1 Asegúrese de que la válvula Variety esté montada de manera segura, que las presiones de agua y jarabe estén bien
ajustadas y que la válvula esté regulada a grados Brix.
Autocompletar
Palanca sanitaria
Autoservicio
Control de las porciones
Seleccione el
sabor de la bebida
a dispensar.
Uno de los indicadores LED
se iluminará exhibiendo el sabor /
agua elegido.
Coloque un vaso contra la palanca bajo
la boquilla del dispensador. La válvula
comienza a dispensar cuando se
presiona el vaso contra la palanca. La
válvula dispensará hasta que el líquido
o espuma toque la palanca.
NOTA: Si se retira el vaso antes de que
el líquido o espuma toque la palanca, la
válvula dejará de dispensar.
2
3
Seleccione el
sabor de la bebida
a dispensar.
Uno de los indicadores LED se
iluminará exhibiendo el sabor / agua
elegido.
Presione y mantenga presionado el
vaso contra la palanca debajo de la
boquilla, hasta que se dispense la
cantidad deseada de bebida.
2 3
4
Presione y
mantenga
presionado uno de
los botones de
sabores o de
agua.
Uno de los indicadores LED
se iluminará exhibiendo el sabor /
agua elegido.
Coloque el vaso debajo de la
boquilla dispensadora.
3
Cuando el vaso se
llene
adecuadamente,
suelte el botón
para terminar la
dispensación.
4
2
5
Seleccione el
sabor o el agua
deseados al
presionar y soltar
el botón
correspondiente.
NOTA: El botón
del agua, marcado
con una W, se
encuentra por
debajo de los
botones de
tamaños de las
porciones.
Uno de los indicadores LED se
iluminará exhibiendo el sabor /
agua elegido.
NOTA: No existe un indicador
LED para el agua.
Coloque el vaso debajo de la
boquilla dispensadora.
2
Para finalizar el ciclo de dosificación programada, presione y SUELTE el
botón Cancel/Pour (Verter / Cancelar) del ciclo sincronizado de la
dosificación.
Para llenar el vaso de bebida después de que el ciclo de dosificación o de
forma manual se complete, presione y SOSTENGA el botón Verter/Cancelar
hasta que el vaso se llene de manera adecuada.
Pulse y suelte el botón del tamaño de la
porción deseada. La bebida se dispensa,
ya sea por el período de tiempo
configurado de fábrica, o por el período
de tiempo programado.
3
6
4
5
15
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio de 2011
Programación de los botones del
control de las porciones
El tamaño de cada porción viene programado de fábrica en
los siguientes períodos de tiempo predeterminados:
Pequeño – 2 segundos
Mediano – 3 segundos
Grande – 4 segundos
Extra grande – 6 segundos
Después de que la válvula es regulada a grados Brix, los
botones de tamaños de las porciones pueden programarse
fácilmente en el campo desde el panel de control frontal.
Restauración de los valores de fábrica
Para restaurar los valores configurados de fábrica, ingrese
al modo de programación y luego presione y mantenga
presionado el botón Cancelar/Pour (Verter /Cancelar)
durante 3 segundos, mientras pulsa al mismo tiempo el
botón del tamaño de porción deseado. Se restaurará así el
valor predeterminado de fábrica para el botón de ese
tamaño de porción.
Repita los pasos del 2 al 4 para cada
tamaño de porción a programar.
NOTA: No es necesario programar
todos los tamaños de las porciones.
Suelte el botón del tamaño de la
porción. El indicador del modo de
programación dejará de parpadear y
el tiempo de dosificación se
almacenará en la memoria.
Mantenga pulsado el botón del
tamaño de la porción deseada hasta
que se distribuya la cantidad
adecuada de bebida en el vaso. El
indicador del modo de programación
parpadeará.
Coloque el vaso del tamaño
adecuado que contenga la
cantidad deseada de hielo debajo
de la boquilla de dispensación.
Ingrese al modo de programación
presionando y manteniendo
presionado el botón oculto de la
programación durante 3 segundos sin
interrupción. Cuando se ingresa al
modo de programación, el indicador
de ese modo se ilumina.
Salga del modo de programación
presionando y manteniendo
presionado el botón oculto de
programación durante 3
segundos. La configuración más
reciente será guardada y el
indicador de modo de
programación se apagará.
Indicador
del modo
de progra-
mación
5
4
3
1
2
6
16
Español
Junio de 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Cleaning (Limpieza)
Toda limpieza debe ser compatible con las normas de su
departamento de salud local. Las siguientes instrucciones
para la limpieza se proveen a título orientativo.
Cómo reemplazar la tapa frontal
1. Retire la tapa frontal de la válvula empujándola hacia arriba
y tirándola hacia fuera, lejos de la válvula.
2. Desconecte el cable de cinta, ubicado en la tapa frontal
de la válvula, del cable de cinta ubicado en la válvula,
presionando y manteniendo presionado el cerrojo.
3. Conecte el cable de cinta, de la nueva tapa frontal de la
válvula, al cable de cinta de la válvula.
4. Alinee los ganchos de la tapa frontal con las ranuras de
la tapa posterior y empuje la tapa frontal hacia adentro
hasta que encaje en su lugar.
5. Presione la tapa frontal de la válvula hasta que encaje
en su lugar.
!
Precaución
No exponga el cable de cinta de la tapa frontal de la
válvula al agua.
!
Precaución
Solo use agua jabonosa tibia para limpiar el exterior
de la torre. No use solventes u otros agentes de
limpieza. No vierta café caliente en la bandeja de
drenaje. El café caliente en la bandeja de drenaje
puede agrietarla, especialmente si la bandeja de
drenaje está fría o aún contiene hielo.
!
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica
Desenchufe la unidad antes de realizar
mantenimiento o limpieza.
Mezcle agua jabonosa tibia (49 °C
[120° F]) con detergente suave.
Retire el conjunto de la boquilla de la
válvula dispensadora. Separe el
difusor de la boquilla.
Lave la boquilla y el difusor (negro)
con la solución detergente.
Vuelva a colocar el difusor de
válvula y la boquilla en la válvula
dispensadora.
Enjuague el difusor y la boquilla en
agua limpia.
Difusor
Boquilla
5
4
3
2
1
17
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio de 2011
Bloque de montaje
Remoción de la válvula
Si fuese difícil de extraer la válvula Variety del bloque de
montaje:
1. Asegúrese de presionar hacia la izquierda al sujetador
inferior izquierdo, a la vez que presiona la placa superior
del bloque hacia abajo. NO EJERZA UNA PRESIÓN
EXCESIVA SOBRE EL SUJETADOR.
2. Al ejercer fuerza para empujar hacia abajo a la placa
superior del bloque, alterne el lugar donde aplica la
fuerza en la placa superior, empuje hacia abajo desde
el lado izquierdo y luego desde el derecho. Repita el
proceso hasta que la parte superior quede
completamente oprimida.
Instalación de una válvula
Si hubiera una fuga entre el bloque de montaje y la válvula
Variety después de haber colocado la válvula en el bloque
de montaje, retire la válvula e inspeccione los daños de las
juntas tóricas del bloque de montaje. Reemplace las juntas
tóricas dañadas. Al volver a colocar la válvula en el bloque
de montaje, asegúrese de que ninguna de las juntas tóricas
estén pellizcadas.
!
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica
Desenchufe la unidad antes de realizar
mantenimiento o limpieza.
!
Precaución
Mantenga la válvula protegida ya que la presión puede
hacer que la válvula se mueva levemente hacia fuera.
Mientras sostiene la lengüeta, empuje la placa superior
hacia abajo y retire la válvula.
Para quitar una válvula del bloque de montaje, tire la lengüeta de
la izquierda hacia afuera y sosténgala.
2
1
Alterne la fuerza entre estos dos puntos
Presione el sujetador
Alinee la válvula Variety con los cuatro orificios de entrada del bloque de
montaje y empuje suavemente la válvula hacia adentro (hacia el bloque
de montaje) hasta que la parte posterior de la válvula quede al ras con el
bloque de montaje.
Sostenga la parte frontal de la válvula y empuje hacia arriba la placa
inferior del bloque de montaje. Escuchará el sonido de bloqueo en el
bloque de montaje. (Este es el mismo método de montaje utilizado con las
válvulas estándar UF-1).
2
1
Inspeccione las
juntas tóricas por
posibles daños
18
Español
Junio de 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Controles de flujo
Si el control de flujo no responde al girar el tornillo de
ajuste, o si hay dificultad en regular la válvula a grados
Brix, quite el pistón y cilindro de cerámica del control de
flujo. Retire el pistón del cilindro. Inspeccione y elimine los
desechos y limpie el pistón y el cilindro con agua tibia.
Vuelva a colocar el pistón y el cilindro en la válvula.
Cambie el solenoide o el control del flujo
NOTA: Para cambiar el control del flujo, siga los pasos del 1
al 5. Para a cambiar el solenoide, siga los pasos 1, 2 y del 6
al 8.
1. Despresurice todas las líneas de agua y jarabe.
2. Retire la tapa frontal de la válvula. Retire la tapa
posterior de la válvula. Desenchufe el suministro de
energía. Si es necesario, retire la válvula de la unidad
para hacer espacio para trabajar.
3. Retire los dos tornillos de sujeción que mantienen un
determinado módulo de control del flujo (en la imagen solo se
ve un tornillo).
4. Extraiga el alojamiento del control de flujo (pieza
superior).
5. Retire y sustituya los componentes del control de flujo
que sean necesarios.
6. Para reemplazar el solenoide, primero quite la tuerca
superior.
NOTA: Puede solicitar una llave de solenoide
(Nº de pieza: 99-0050) para extraer la tuerca
de retención del émbolo.
7. Retire la bobina, arandela, tuerca de retención del
émbolo, alojamiento del émbolo y émbolo.
8. Vuelva a colocar los componentes del solenoide en el
mismo orden y reemplace la tuerca superior.
NOTA: Antes de volver a armar, asegúrese de que la junta
tórica del solenoide (ubicada en el cuerpo de la válvula) esté
correctamente asentada sobre la válvula.
Cilindro
Pisn
3
4
6
7
Tuerca del
solenoide
Alojamiento del control
del flujo
Tornillo de retención
Tuerca superior
Alojamiento y
bobina del
solenoide
Arandela
Tuerca de
retención del
émbolo
Alojamiento del
émbolo
Émbolo
19
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio de 2011
Regulación a grados Brix
Tapa frontal y posterior
No se necesita desconectar la tapa frontal para extraer la tapa posterior o la válvula para regular a grados Brix.
1. Retire la boquilla y el difusor. Coloque el manguito superior del separador de jarabe en la válvula. Coloque la boquilla
nuevamente en la válvula y luego inserte el resto del separador de jarabe en el manguito del separador a través de la boquilla.
Asegúrese de que el separador de jarabe esté bien instalado.
2. Retire la tapa de la válvula frontal levantándola hacia arriba y tirándola hacia afuera. Retire la tapa posterior de la
válvula. Deje el cable de cinta anexado a la tapa frontal de la válvula.
3. Coloque el el vaso regulado de Pepsi debajo del separador de jarabe.
4. Seleccione el sabor para regular a grados Brix;
PALANCA SANITARIA Y DE AUTOCOMPLETAR
Seleccione el sabor a regular a grados Brix y pulse el vaso de regulación
contra la palanca dispensadora.
CONTROL DE PORCIONES:
Seleccione el sabor a regular y el indicador LED próximo a este se iluminará.
Presione el botón de la porción XL (extra grande) para dispensar la bebida.
AUTOSERVICIO:
Presione el botón del sabor a regular para dosificar.
5. En primer lugar, ajuste el agua. Gire el tornillo de ajuste en el control de flujo del
agua hacia la izquierda para disminuir el flujo de agua y hacia la derecha para
aumentar el flujo de agua.
NOTA: Después de haber ajustado el flujo del agua, no ajuste el agua nuevamente
para los demás sabores.
6. Gire el tornillo de ajuste del control de flujo del jarabe que corresponda, hacia la
izquierda para disminuir el flujo de jarabe o hacia la derecha para aumentarlo.
Dispense algunas bebidas para comprobar la regulación Brix. Reajuste si es
necesario. Repita el procedimiento para que los sabores restantes.
7. Retire el separador de jarabe de la válvula. Coloque la boquilla y el difusor nuevamente en la válvula.
8. Vuelva a colocar la tapa frontal y la tapa posterior de la válvula.
Cerrojo de presión
y sostén
Manguito
separador
del jarabe
Separador
del jarabe
Vaso de
regulación a
grados Brix
Control de flujo del agua
Control de flujo del sabor 1
Control de flujo del sabor 3
Control de flujo del sabor 2
20
Español
Junio de 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Lista de verificación previa al llamado al servicio técnico
Lista de verificación
Si surgiera un problema durante el funcionamiento de su válvula Variety, siga la lista de verificación que aparece a
continuación antes de llamar al servicio técnico. Los ajustes y procedimientos de mantenimiento de rutina no están
cubiertos por la garantía.
Problema Solución
El bloque de montaje tiene fugas Asegúrese de que las juntas tóricas, de los accesorios de entrada de jarabe y agua, no se
hayan cortado o pellizcado durante la instalación del bloque de montaje. De ser así, reemplace
las juntas tóricas.
Si se hubieran sustituido las juntas, y el bloque de montaje aun tuviera fugas, sustituya el
bloque de montaje.
Se produce una fuga entre la válvula y el
bloque de montaje.
Quite la válvula. Compruebe los puertos de entrada y, si existen grietas, reemplace la válvula
rota.
Inspeccione las juntas tóricas en los puertos del bloque de montaje y reemplácelas si
estuvieran cortadas o pellizcadas.
Las luces LED de la tapa frontal no funcionan
y tampoco se dispensa el producto.
Para las válvulas de autoservicio, las luces LED sólo se iluminan cuando se selecciona un
sabor. Para las válvulas del control de porciones, las luces LED no se iluminan cuando se
selecciona el agua.
Asegúrese de que el dispensador esté enchufado (unidades de bebidas-hielo).
Asegúrese de que el transformador esté enchufado (unidades drop-in).
Asegúrese de que el conector de 24VCA esté conectado a la válvula.
Asegúrese de que estén funcionando las demás válvulas de la unidad. Si las demás válvulas
no estuvieran funcionando, compruebe la salida de tensión del transformador y reemplácelo si
estuviera defectuoso.
Compruebe si existen torceduras en el cable de cinta:
Si la flexión del cable de cinta hace que las luces LED se iluminen, cambie la tapa frontal.
Si la flexión del cable de cinta no hace que el LED se ilumine, compruebe los daños en los
pines del conector electrónico de la tapa frontal. Si los pines estuvieran dañados, sustituya
la electrónica de la válvula. Si los pines no estuvieran dañados y las luces LED no
funcionaran aun, reemplace la tapa frontal.
Revise los pines del conector electrónico de la tapa frontal. Si los pines estuvieran dañados,
sustituya la electrónica de la válvula. Si los pines no estuvieran dañados, sustituya la tapa
frontal.
Las luces LED de la tapa frontal funcionan,
pero la válvula no dispensa el producto.
Asegúrese de tener abiertos los cierres de las líneas de agua y de jarabe.
Para las válvulas de las palancas sanitaria y de autocompletar, compruebe el interruptor de
palanca y sus conexiones.
Compruebe las presiones de entrada del agua y jarabe. La presión del agua debe estar
configurada entre 40 y 60 psig. El regulador de presión de BIB debe ser de 60 psig.
Las luces LED de la tapa frontal no funcionan,
pero la válvula dispensa el producto.
Para las válvulas del control de porciones, las luces LED no se iluminan cuando se selecciona
el agua.
Compruebe si existen torceduras en el cable de cinta:
Si la flexión del cable de cinta hace que las luces LED se iluminen, cambie la tapa frontal.
Si la flexión del cable de cinta no hace que el LED se ilumine, compruebe los daños en los
pines del conector electrónico de la tapa frontal. Si los pines estuvieran dañados, sustituya
la electrónica de la válvula. Si los pines no estuvieran dañados y las luces LED no
funcionaran aun, reemplace la tapa frontal.
Revise los pines del conector electrónico de la tapa frontal. Si los pines estuvieran dañados,
sustituya la electrónica de la válvula. Si los pines no estuvieran dañados, sustituya la tapa
frontal.
La selección de la luz LED permanece
encendida en un solo sabor al tratar de
cambiar de sabores.
Reemplace la tapa frontal de la válvula (ver Cómo reemplazar la tapa frontal).
21
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio de 2011
Sólo se dispensa jarabe o agua Asegúrese de tener abiertos los cierres de las líneas de agua y de jarabe.
Compruebe las presiones de entrada del agua y jarabe. La presión del agua debe estar
configurada entre 40 y 60 psig. El regulador de presión de BIB debe ser de 60 psig.
Asegúrese de que los solenoides estén conectados correctamente a la electrónica.
Compruebe si existen cables o conectores dañados en la electrónica de las válvulas.
Compruebe si el solenoide tiene el émbolo dañado. Consulte: Cómo cambiar el solenoide o el
control de flujo.
La válvula de Autocompletar se apaga de
inmediato después de su activación.
Revise si hay fugas en la boquilla o válvula. Si la válvula tuviera una fuga, cambie el cuerpo de
la válvula.
Compruebe las conexiones de puesta a tierra y la polaridad. Remítase a: Conexión a tierra del
dispensador para las Válvulas Variety de Autocompletar.
La proporción de la regulación a grados Brix
es demasiado baja o demasiado alta.
Ajuste la proporción de la regulación utilizando los controles de flujo de agua o jarabe (ver
Regulación Brix de válvulas).
El ajuste del módulo de control de flujo
no cambia la proporción de la regulación brix.
Si la válvula ha estado inactiva con el jarabe en ella durante un período prolongado de tiempo,
limpie todos los los controles de flujo (ver Cómo cambiar el solenoide o el control de flujo).
Elimine el control de flujo, límpielo, y luego vuelva a instalarlo (ver Cómo cambiar la Solenoide
o el control de flujo).
Carbonatación baja en bebidas carbonatadas Compruebe si el color de la boquilla es NEGRO. Si no fuera así, reemplácela con la boquilla
NEGRA.
Compruebe si el tanque de CO
2 está vacío. La presión antes de la carbonatación debe ser de
75 psig.
Vuelva a configurar el regulador de presión de CO
2. Sustituir
Verifique la presión del agua. La presión antes de la carbonatación debe ser de 40 a 60 psig.
La válvula está lenta para cerrarse. Limpie el émbolo del solenoide (ver Cómo cambiar el solenoide o el control de flujo).
El flujo de la boquilla es bajo o se interrumpe. Retire el difusor de la boquilla, limpie el difusor, asegúrese de que no esté obstruido, y
reemplace el difusor de la boquilla (ver Mantenimiento).
Compruebe las presiones de entrada del agua y jarabe. La presión del agua debe ajustarse
entre
40 y 60 psig. El regulador de presión de BIB debe ser de 60 psig.
Las válvulas adyacentes a la válvula de
Variety no están funcionando bien.
Compruebe las conexiones de puesta a tierra y la polaridad. Remítase a: Conexión a tierra del
dispensador para las Válvulas Variety de Autocompletar.
Problema Solución
22
Español
Junio de 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Garantía
Manitowoc Beverage Systems desarrolló este manual como
guía de consulta para el propietario/operador e instalador de
este equipo. Por favor, lea este manual antes de la instalación u
operación de la máquina. Un técnico de servicio calificado debe
realizar la instalación y la puesta en marcha de este equipo;
consulte la resolución de problemas en este manual para
obtener asistencia de servicio.
Si no logra corregir el problema de servicio, llame a su
Agente de Servicio o Distribuidor de MBS. Siempre tenga a
mano su número de modelo y número de serie al llamar.
Su Agente de Servicio
Número de teléfono del Agente de Servicio ___________
Su Distribuidor Local de MBE ______________________
Número de teléfono de su Distribuidor _______________
Número de Modelo ______________________________
Número de Serie _______________________________
Fecha de instalación ____________________________
Información de garantía
Consulte a su Distribuidor de MBS local sobre los términos
y condiciones de su garantía. Su garantía excluye
específicamente toda regulación de grados Brix, ajuste
general, limpieza, accesorios y servicios relacionados de la
válvula de bebidas.
Para activar la garantía de este equipo, debe enviar su
tarjeta de garantía a MBS. Si no se envía la tarjeta de
garantía, el periodo de garantía puede comenzar cuando el
equipo sale de la fábrica de MBS.
Ningún equipo puede ser devuelto a MBS sin una
Autorización de Devolución de Materiales [Return Materials
Authorization (RMA)] por escrito. Los equipos devueltos sin
una autorización RMA serán rechazados en la plataforma
de MBS y devueltos al remitente, a cargo del remitente.
Por favor, comuníquese con su distribuidor de MBS local
para obtener información sobre procedimientos de
devolución.
! Advertencia
POSIBLE LESIÓN PERSONAL
No opere un equipo que haya sido mal usado, maltratado,
desatendido, dañado o alterado/modificado en sus
especificaciones de fabricación originales.
23
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio de 2011
A DEJADO ESTA PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
© 2011 Manitowoc
Traducción de instrucciones originales
Las mejoras de producto continuas pueden
requerir cambio de especificaciones sin aviso
previo.
Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MULTIPLEX Variety Valve Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual