MULTIPLEX Drop-In DI, DIL and CT Series Beverage Dispensers 020005256 020005256 Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual
1
Expendedores SERIE DI/DIL/CT
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Instalación
Inspección de la unidad
Inspeccione a fondo la unidad en el momento de la entrega.
Notifique de inmediato cualquier daño ocurrido durante el
transporte a la transportadora de entrega. Solicite un informe
de inspección por escrito a un inspector de reclamos para
documentar cualquier reclamo necesario.
Números de modelos
Este manual abarca los siguientes modelos:
Ubicación del número de serie
Se requiere este número para solicitar información a su
distribuidor local. El número de serie está indicado en la
CALCOMANÍA DE NÚMERO DE SERIE pegada al
expendedor.
Requerimientos de ubicación
La ubicación seleccionada para la sección del cabezal de la
máquina de hacer hielo debe cumplir los siguientes criterios.
En caso de que no se cumpla alguno de estos criterios,
seleccione otra ubicación.
La ubicación debe ser en interiores y debe estar libre de
contaminantes transportados por aire y otros.
La ubicación no debe ser cercana a fuentes de calor como
radiadores, hornos, equipos de refrigeración y la luz del sol
directa.
La ubicación debe permitir suficiente espacio para las
conexiones de agua, de drenaje y eléctricas.
Reseña general del sistema
Se proveen estas instrucciones como asistencia para el
instalador calificado. Comuníquese con su Agente de Servicio
de Manitowoc Beverage Systems o llame a Manitowoc
Beverage Systems para obtener información sobre servicios
de puesta en funcionamiento. Los expendedores de la Serie
CT siguen el mismo layout de sistema, pero no cuentan con un
recipiente para hielo.
Sistemas expendedores de bebidas DI y CT
El carbonatador en el sistema pos-mezcla normalmente tiene
dos conexiones de entrada y una de salida. Una entrada se
conecta a la entrada de
CO
2
. La otra entrada se conecta al
suministro municipal de agua. La salida lleva el agua
carbonatada a las entradas de la placa de frío en la unidad. La
salida del suministro de jarabe se conecta a la conexión de
entrada de jarabe correspondiente de la placa de frío. El
jarabe fluye a través de la placa de frío para ser refrigerada al
dirigirse a las válvulas. El agua fluye a través de la placa de
frío refrigerando el agua común y carbonatada cuando se
dirige a las válvulas. Cuando ambos líquidos salen de la
válvula de bebidas, se mezclan en la boquilla de la válvula.
Sale una gaseosa adecuadamente refrigerada y con las
proporciones correctas.
Al poner en marcha en sistema de bebidas nuevo de
cualquiera de estos tipos, asegúrese de que las válvulas
eléctricas estén apagadas. Asegúrese de que todas las
conexiones están hechas, abra el suministro de agua hacia el
expendedor. Abra la válvula del tanque de CO
2
y configure
todas las presiones. Coloque hielo en el recipiente de frío y
déjelo enfriar. Después de que la bebida haya alcanzado una
temperatura de 40°F, se puede configurar la relación de
producto (brix) en un sistema de pos-mezcla.
Expendedores de bebidas
CT-6, CT-8, DI-1522, DI-2323, DIL-2323
!
Precaución
El cortar la encimera puede reducir su fuerza. Se debe
sujetar el mostrador de modo que soporte el peso de la
encimera más la capacidad de almacenaje de hielo.
Importante
El dejar de seguir estas directrices de instalación puede
afectar la cobertura de la garantía.
2
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
1800
75
JARABE
CO
2
Cilindro de CO
2
CO
2
JARABE
60
Agua del grifo
Agua del grifo
Sistema típico de expendedor
de bebidas con carbonatación
interna “Drop-In”
Bomba de jarabe BIB
NOTA:
Este es un diagrama simplificado
para mostrar el funcionamiento
básico del sistema de bebidas.
Encimera
2323
CT-8
1522
CT-6
Tanque del
carbonatador
Colector de bebidas
carbonatadas, no carbonatadas
Colector de bebidas
carbonatadas, no carbonatadas
Tanque del
carbonatador
Caja de cartón
de jarabe
Bag-In-Box
Sistema típico de expendedor
de bebidas ambiente “Drop-In”
90-
1800
60
100
CO
2
CO
2
CO
2
JARABE
AGUA CARBONATADA
AGUA NO CARBONATADA
JARABE
JARABE
JARABE
Tanque del
carbonatador
Agua del grifo
Agua del grifo
Colector de bebidas carbonatadas,
no carbonatadas para DI-1522
2323
1522
NOTA:
Este es un diagrama simplificado
para mostrar el funcionamiento
básico del sistema de bebidas.
Colector de bebidas carbonatadas,
no carbonatadas
Bomba de jarabe BIB
Cilindro de CO
2
CT-6 CT-8
Caja de cartón
de jarabe
Bag-In-Box
3
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Requerimientos de instalación
Al instalar cualquier sistema, asegúrese primero de que los principales componentes estén disponibles. En general, los principales
componentes necesarios para una instalación son:
Sistema de pre-mezcla:
Sistema B-I-B también:
Sistema de pos-mezcla:
Sistema Figal también:
Sistema de jarabe a granel también:
Verifique:
Conjunto de regulador de CO
2
Conectores de producto para el tanque Figal
Conectores de gas para el tanque Figal
Expendedor de bebidas
Tubería de bebidas
Tanque de CO
2
Tanques de bebida Figal
Abrazaderas continuas (Oetiker)
Cadena para tanque de CO
2
Conectores B-I-B
Juego de regulador B-I-B
Rejilla B-I-B
Cajas de jarabe B-I-B
Conjunto de regulador de CO
2
Expendedor de bebidas
Tubería de bebidas
Tanque de CO
2
Carbonatador
Abrazaderas continuas (Oetiker)
Cadena para tanque de CO
2
Conectores de jarabe para el tanque Figal
Conectores de gas para el tanque Figal
Tanques de jarabe Figal
Conectores de jarabe para el tanque a granel
Conectores de gas para el tanque a granel
Tanques de jarabe a granel
¿Tiene suficiente espacio para instalar el
expendedor?
¿La encimera está nivelada?
¿La encimera soporta el peso del expendedor más el
peso del hielo almacenado?
4
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Considere, también, la ubicación de los siguientes
ítems antes de la instalación:
Inspección de la unidad
El Servend Drop-In se envía en una caja corrugada para
servicio pesado con una paleta de madera. Inspecciones el
Drop-In en búsqueda de daños ocurridos en el flete. Si
observa daños, pare de inmediato y comuníquese con su
empresa de fletes. Debe presentar un reclamo de flete para su
equipo. Si no lo hace, esto puede invalidar cualquier reclamo.
Servend no se responsabiliza por daños durante el flete.
Línea de agua
Drenaje
Tomacorriente
Conductos de calefacción y aire acondicionado
!
Advertencia
No opere un equipo que haya sido mal usado, maltratado,
desatendido, dañado o alterado/modificado en sus
especificaciones de fabricación originales.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a no
ser que hayan recibido supervisión acerca del uso del
aparato por una persona responsable por su seguridad.
!
Advertencia
El dióxido de carbono (CO
2
) desplaza el oxígeno. La
exposición a una concentración alta de gas de CO
2
causa
temblores, seguidos rápidamente de pérdida del
conocimiento y asfixia. Si se sospecha de la existencia de
una fuga de CO
2
, especialmente en un área pequeña,
ventile el área inmediatamente antes de reparar la fuga.
No se debe instalar líneas y bombas de CO
2
en espacios
cerrados. Un espacio cerrado puede ser un refrigerador o
cuarto pequeño o armario. Esto puede incluir tiendas de
conveniencia con refrigeradores autoservicio con puertas
de vidrio. Si usted sospecha que puede acumularse CO
2
en un área, se debe purgar las bombas del B-I-B y/o
utilizar monitores de CO
2
.
5
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Dimensiones de la unidad
MODELO A B C* D E F G H
CT-6 N/D N/D 24,2 cm
(9,50 pulg.)
36,2 cm
(14,25 pulg.)
43,2 cm
(17,00 pulg.)
42,8 cm
(16,38 pulg.)
N/D 57,2 cm
(22,50 pulg.)
CT-8 N/D N/D 24,2 cm
(9,50 pulg.)
39,8 cm
(15,50 pulg.)
63,5 cm
(25,00 pulg.)
60,4 cm
(23,75 pulg.)
N/D 58,1 cm
(22,85 pulg.)
DI-1522 112,8 cm
(44,38 pulg.)
97,5 cm
(38,38 pulg.)
24,2 cm
(9,50 pulg.)
38,2 cm
(15,00 pulg.)
56,9 cm
(22,38 pulg.)
42,8 cm
(16,38 pulg.)
59,8 cm
(23,54 pulg.)
55,9 cm
(22,00 pulg.)
DI/DIL-2323 144,2 cm
(56,75 pulg.)
118,8 cm
(46,75 pulg.)
24,2 cm
(9,50 pulg.)
58,5 cm
(23,00 pulg.)
57,78 cm
(22,75 pulg.)
42,9 cm
(16,88 pulg.)
DI = 45,72 cm
(18,00 pulg.)
DIL= 54,61 cm
(21,50 pulg.)
58,5 cm
(23,00 pulg.)
B
A
E
G
D H
C
F
!
Precaución
El cortar la encimera puede reducir su fuerza. Se debe
sujetar el mostrador de modo que soporte el peso de la
encimera más la capacidad de almacenaje de hielo, si
correspondiera.
6
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Huella 1522 y 2323
DI 1522 - ancho de recorte 38,7 cm (15,25 pulg.)
DI/DIL 2323 - ancho de recorte 59,1 cm (23,25 pulg.)
DI 1522 - ancho de recorte 56,5 cm (22,25 pulg.)
DI/DIL 2323 - ancho de recorte 59,1 cm (23,25 pulg.)
7
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Huella del CT-6
1. La torre del CT-6 tiene (6) orificios de montaje con un
diámetro de 0,6 cm (0,250 pulg.) en la base.
2. El diámetro de los 6 orificios a realizarse en la encimera
depende de los sujetadores que se utilizarán para sujetar
la torre.
3. El tamaño correcto de orificio de encimera si se utilizan
tornillos es de 0,3 cm (0,125 pulg.).
4. El tamaño correcto de orificio de encimera si se utilizan
pernos y tuercas es de 0,6 cm (0,250 pulg.).
31,4 cm
(12,375 pulg.)
11,7 cm (4,625 pulg.)
0,8 cm (0,313 pulg.)
4,1 cm (1,625 pulg.)
0,8 cm
(0,313 pulg.)
26,7 cm (10,5 pulg.)
3,8 cm (1,5 pulg.)
3,8 cm
(1,5 pulg.)
9,2 cm (3,625 pulg.)
4,1 cm
(1,625 pulg.)
3,0 cm
(1,188 pulg.)
4,9 cm
(1,938 pulg.)
0,6 cm
(0,250 pulg.)
Perímetro de la Base
del CT-6
Patrón de corte en la encimera
6 orificios (ver notas)
8
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Huella del CT-8
1. La torre del CT-8 tiene (8) orificios de montaje con un
diámetro de 0,6 cm (0,250 pulg.) en la base.
2. El diámetro de los orificios a realizarse en la encimera
depende de los sujetadores que se utilizarán para sujetar
la torre.
3. El tamaño correcto de orificio de encimera si se utilizan
tornillos es de 0,3 cm (0,125 pulg.).
4. El tamaño correcto de orificio de encimera si se utilizan
pernos y tuercas es de 0,6 cm (0,250 pulg.).
59,1 cm (23,25 pulg.)
38,7 cm (15,25 pulg.)
28,6 cm (11,25 pulg.)
12,1 cm
(4,75 pulg.)
1,9 cm (0,75 pulg.)
8,3 cm (3,25 pulg.)
4,4 cm
(1,75 pulg.)
4,0 cm
(1,563 pulg.)
3,8 cm (1,563 pulg.)
4,0 cm
(1,563 pulg.)
3,7 cm
(1,468 pulg.)
20,3 cm
(8,0 pulg.)
5,7 cm
(2,25 pulg.)
6,4 cm (2,5 pulg.)
57,2 cm (22,5 pulg.)
0,5 cm
(0,187
pulg.)
51,4 cm (20,25 pulg.)
Perímetro de la Base del CT-8
Patrón de corte en la encimera
8 orificios (ver notas)
9
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Electricidad
General
Amperaje de circuito mínimo
El amperaje de circuito mínimo se utiliza para ayudar a
seleccionar el tamaño de cable del suministro de electricidad.
(El amperaje de circuito mínimo no es la carga de amperaje de
funcionamiento de la máquina de bebidas/hielo). El tamaño (o
calibre) del cable depende también de la ubicación, los
materiales que se usen, el largo del tramo, etc., por lo que un
electricista calificado debe tomar la determinación.
Requerimientos eléctricos
Consulte la Placa de modelo/serie de la máquina para obtener
especificaciones de voltaje/amperaje.
Voltaje
El voltaje estándar para los expendedores CT, DI y DIL es de
120VAC-60Hz 1 Fase. Se provee un cable eléctrico solo con
los modelos de 120VAC-60Hz. También están disponibles de
220/240 Volts - 50 Hz - 1 Fase, 208/230 Volts - 60 Hz - 1 Fase.
Cuadro de amperaje de circuito mínimo
Las condiciones óptimas de ambiente son de entre 10°C y
35°C (50°F y 95°F).
Instrucciones de puesta a tierra
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de un mal
funcionamiento o avería, la conexión a tierra provee el camino
de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el
riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con
un cable que tiene un conductor que conecta el equipo a tierra
y un enchufe de tierra. Se debe enchufar el enchufe en un
tomacorriente apropiado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
!
Advertencia
Todo cableado debe cumplir con los códigos locales,
estatales y nacionales.
Expendedor Voltaje/Ciclo
Amp. del
circuito
DI-1522, CT-6, 120/60 2,4
220/50
DI/DIL2323, CT-8 120/60 3,2
220/50
Importante
Debido a mejoras continuas, esta información es solo
como referencia. Consulte la etiqueta con el número de
serie del expendedor para verificar los datos eléctricos. La
información de la etiqueta de serie anula la información
que aparece en esta página.
!
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. Conecte únicamente a un
tomacorriente con conexión a tierra adecuada.
! Advertencia
La conexión incorrecta del conductor que conecta el
equipo a tierra puede resultar en un riesgo de descarga
eléctrica. El conductor con aislamiento que tiene una
superficie externa verde con o sin franjas amarillas es el
conductor de conexión a tierra del equipo. Si es
necesario reparar o sustituir el cable o el enchufe, no
conecte el conductor de conexión a tierra del equipo a un
terminal con suministro eléctrico. Verifique con un
electricista o técnico calificado si no comprende por
completo las instrucciones de conexión a tierra, o si tiene
dudas de si el aparato fue conectado a tierra
correctamente. No modifique el enchufe proporcionado
con el aparato: si no se ajusta al tomacorriente, solicite a
un electricista calificado que instale un tomacorriente
adecuado.
10
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
!
Advertencia
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se debe respetar
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
a. Lea todas las instrucciones antes de usar el
aparto.
b. Para reducir el riesgo de lesión, es necesaria
una supervisión detenida cuando se usa el
aparato cerca de niños.
c. No toque las piezas móviles.
d. Sólo use accesorios recomendados o vendidos
por el fabricante.
e. No lo utilice en exteriores.
f. En el caso de un aparato con conexión por
cable, se debe incluir lo siguiente:
No desenchufe tirando del cable. Para
desenchufar, agarre el enchufe y no el cable.
Desenchufe del tomacorriente cuando no lo
esté utilizando y antes de limpiarlo o realizar
mantenimiento.
No opere ningún aparato con un cable o
enchufe dañado, o después de que el
aparato presente un malfuncionamiento o se
caiga o se dañe de cualquier forma.
Comuníquese con el establecimiento de
servicio autorizado más próximo para la
realización de un examen, una reparación o
un ajuste eléctrico o mecánico.
g. Para un aparato conectado permanentemente:
gire el interruptor de encendido hasta la posición
de apagado cuando el aparato no esté en uso y
antes de realizar mantenimiento o limpieza.
h. Para un aparato con una bombilla sustituible
Desenchúfelo siempre antes de sustituir la
bombilla. Sustituya la bombilla por otra del
mismo tipo.
i. Para un aparato con conexión a tierra: conecte
sólo un tomacorriente conectado a tierra
correctamente. Vea las Instrucciones de puesta
tierra.
11
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Instalación del DI y CT
Para instalar correctamente el Servend Drop-In, utilice estas
directrices:
Cumpla con todas las exigencias de los códigos locales.
Tenga un receptáculo con el voltaje correcto en el lugar de
la instalación para conexión al Drop-In.
Desembale el Drop-In por completo, retirando todo el
relleno y los sujetadores.
Encamine la tubería de bebidas desde los estantes de
jarabe a la ubicación del Drop-In.
Realice todas las conexiones de bebida, si fuera
necesario, en los estantes de jarabe.
Marque la encimera con el recorte de abertura adecuado.
Verifique que la ubicación del recorte esté aprobada por el
propietario antes de realizar cortes en la encimera.
Compare las marcas para recorte con el tamaño de la caja
del expendedor. Asegúrese de perforar el tamaño de
orificio correcto.
Corte la abertura marcada en la encimera.
Coloque un bloque de madera del lado izquierdo de la
abertura en el borde del recorte. Coloque otro bloque de
madera del lado derecho de la abertura en el borde del
recorte.
NOTA: Al instalar el DI-1522IC sobre una tarima puede ser
necesario girar el cabezal de la bomba en la plataforma de la
bomba para dejar espacio para las conexiones de las líneas de
agua. Vea las figuras 1 y 2 en esta página para información
sobre cómo girar el cabezal de la bomba.
1. Afloje la abrazadera girando el tornillo de 5/16 pulg.
2. Gire la bomba a la posición indicada y sujétela en su lugar
apretando nuevamente el tornillo de sujeción.
!
Precaución
El cortar la encimera puede reducir su fuerza. Se debe
sujetar el mostrador de modo que soporte el peso de la
encimera más la capacidad de almacenaje de hielo, si
correspondiera.
Importante
La unidad debe sellarse al mostrador para cumplir con
las exigencias de NSF.
12
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Colocación de la unidad y configuración para
funcionamiento
1. Coloque el Drop-In en su lugar apoyado sobre los bloques
de madera mencionados anteriormente.
NOTA: Servend tiene ganchos disponibles que caben en los
orificios de la traba de la puerta. Esto facilita la manipulación
del Drop-In.
2. Sujete las líneas de drenaje a las conexiones de drenaje
en la parte inferior trasera de la caja. Existe un drenaje
para la bandeja de drenaje. Se provee otra conexión de
drenaje para la caja de hielo. Estas deben conectarse por
separado. (Ver Encaminamiento del tubo de purga)
3. Encamine el tubo de purga como se describe en la
sección “Encaminamiento del tubo de purga del tanque
del carbonatador”.
4. Conecte la plataforma de la bomba del carbonatador
(suministro eléctrico) a la conexión de válvula (si la
tuviera) en el Drop-In. Los cables están marcados
debidamente. Verifique la llave de contacto eléctrica en el
costado de la torre. La llave debe estar en la posición
apagada (vertical).
5. El borde externo de la brida de la caja debe sellarse a la
encimera. Aplique una cantidad generosa de sellador a la
parte inferior del borde externo de la brida.
DETALLA “A”
Manijas
(NP No. 4340201)
BANDEJA DE
DRENAJE
TRABAS DE
PUERTA
VER
DETALLA “A”
13
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
6. Con cuidado, retire los dos bloque de madera de debajo
de la brida. El Drop-In se asentará sobre la encimera.
7. Limpie el exceso de sellado de alrededor de la parte
externa de la brida.
8. Asegúrese de que el borde de la brida entera esté sellado
a la encimera.
9. Aplique presión de agua y jarabe al sistema de bebidas.
Verifique si el sistema presenta fugas. Repare cualquier
fuga encontrada.
10. Purgue el aire del tanque del carbonatador. Ver “Purga de
aire del tanque del carbonatador” a continuación.
11. Vierta alrededor de un galón de agua fría dentro de la
caja. Verifique si la línea de dreno presenta fugas. Repare
cualquier fuga encontrada.
12. Vierta alrededor de una pinta de agua fría dentro de la
bandeja de drenaje. Verifique si la línea de dreno presenta
fugas. Repare cualquier fuga encontrada.
13. Instale el exhibidor en la unidad. Se debe encaminar el
cable hacia abajo, por el conducto del lado izquierdo.
Conecte el cable al suministro eléctrico.
14. Enchufe el cable eléctrico (del motor del carbonatador) en
el conjunto de cable eléctrico de la unidad.
15. Conecte el cable eléctrico de la caja de la plataforma del
carbonatador al suministro eléctrico correspondiente.
16. Gire la llave de contacto de las válvulas a la posición
“ENCENDIDA“.
17. Presione cada operador de válvula, uno a la vez. Opere
cada válvula el tiempo suficiente para obtener tanto jarabe
como agua a través de la válvula.
18. Llene la caja con hielo. Permita que la placa de frío enfríe
los tubos de bebida dentro de la placa de frío.
19. Limpie su área de trabajo mientras espera que se enfríe la
placa de frío.
20. Una vez que la placa de frío se haya enfriado por
completo, opere una válvula durante alrededor de 15
segundos. Tome una lectura de la temperatura de la
bebida en la siguiente extracción de 15 segundos. Si la
muestra extraída tiene 4,5°C (40°F) o menos, siga con el
paso siguiente. Si la bebida tiene más de 4,5°C (40°F),
espere 10 minutos más para que la bebida alcance las
temperaturas correctas. Luego, repita este paso.
21. Cuando la temperatura alcance la temperatura adecuada,
ajuste el flujo de agua primero, y luego ajuste el flujo de
jarabe para lograr la relación (brix) recomendada por el
proveedor del jarabe.
22. Pásele un paño al Drop-In y realice una inspección final
del área.
Instalación de la Serie CT
1. Retire la rejilla de la bandeja de drenaje, el panel contra
salpicado y la bandeja de drenaje antes de la instalación.
2. Mueva hacia el costado toda la tubería aislada de bebidas
de las aberturas en la base de torre para acceder a los
orificios de montaje de la torre. (Ver huella)
3. Use un sellador para productos alimenticios para sellar
todo alrededor del perímetro inferior de la base de la torre
y la superficie de la encimera (por ejemplo, DOW Corning
RTV 731).
4. Coloque la torre sobre la encimera sobre la abertura de
precorte y utilice tornillos o pernos para sujetar la torre a la
encimera. (Ver huella)
5. Coloque toda la tubería aislada de bebidas retirada
anteriormente nuevamente en las aberturas de la base de
la torre y la abertura en la encimera.
6. Instale el exhibidor iluminado de acuerdo con las
instrucciones enviadas con la torre; encamine el cable
eléctrico hacia abajo por la base de la torre y debajo de la
encimera hacia la caja eléctrica de la torre. (Ver Plomería
y cableado)
7. Conecte el hilo de puente de arnés de la caja eléctrica de
la torre al mazo de cables de la torre.
8. Conecte todas las conexiones de plomería necesarias y
conecte el drenaje a la torre. (Ver Plomería y cableado)
9. Instale la rejilla de la bandeja de drenaje, el panel contra
salpicado y la bandeja de drenaje en la torre. Asegúrese
de que la bandeja de drenaje esté ubicada correctamente
sobre el embudo de drenaje de caucho en la base de la
torre.
10. Conecte el cable eléctrico de la caja eléctrica de la torre a
un tomacorriente.
11. Verifique el sistema de bebidas y dreno de la torre para
constatar si presenta fugas; si las hay, repárelas.
NOTA: La torre debe sellarse al mostrador para cumplir con las
exigencias internacionales de NSF.
TORRE CT
ABERTURA DE
PRE-CORTE
ENCIMERA
14
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Requerimientos de suministro de agua entrante
NOTA: Manitowoc Beverage Equipment recomienda que se
instale una válvula de corte de agua y un filtro de agua en la
línea de suministro de agua entrante.
Se debe instalar la fuente de agua entrante al equipo con
protección de reflujo adecuada de modo a cumplir con los
código nacionales, estatales y locales aplicables.
La presión de agua debe ser de un mínimo de 3,102 bar (45
psi); de lo contrario, le faltará agua a la bomba y se dañará. La
presión máxima de agua debe ser de 3,792 bar (55 psi); de lo
contrario, se verá afectada la calidad de la carbonatación.
Se debe ubicar la bomba del carbonatador dentro de los 1,8 m
(6 pies) de una fuente de agua de 1/2 pulg. Se debe utilizar
una línea de agua con un diámetro interno mínimo de 3/8 pulg.
Antes de realizar la conexión, se le debe vaciar
aproximadamente 20 l (5 galones) de agua para purgar el
sistema de cualquier sedimento, especialmente en áreas de
construcción reciente.
Purga de aire del tanque del carbonatador
1. Aplome la unidad como se describe en los pasos 1-8. No
suministre electricidad a la unidad. No encienda el CO
2
a
la unidad.
2. Retire el panel contra salpicado y abra el respiradero en la
válvula de alivio de presión del carbonatador.
3. Abra la agua a la unidad y llene el carbonatador con agua.
Cierre el respiradero en la válvula de alivio de presión del
carbonatador cuando el agua comience a escapar.
4. Siga las instrucciones en el manual para proveer
electricidad a la unidad.
5. Opere cualquier válvula para retirar todo el aire de las
líneas de agua.
Siga las instrucciones en el manual para el resto del montaje
de la unidad.
Encaminamiento del tubo de purga del tanque del carbonatador
1. Durante la instalación de la unidad, se debe encaminar el
tubo de purga del tanque del carbonatador (A)
correctamente a un desagüe. Una vez que se haya
retirado el panel contra salpicado de la unidad, retire el
amarre (B) que sujeta el tubo de purga del tanque del
carbonatador.
2. El tubo de purga está conectado a la válvula de alivio de
presión en el tanque del carbonatador y debe
encaminarse a un desagüe. Encamine el tubo de purga
del tanque del carbonatador (A) hacia abajo a través del
conducto de avance de la válvula ubicado detrás del
tanque del carbonatador. Asegúrese de no colapsar o
doblar el tubo de purga del tanque del carbonatador al
encaminarlo de la unidad al desagüe.
3. El tubo de purga del tanque del carbonatador (A) se
encaminará hacia abajo a través del conducto de avance
de válvula y hacia afuera de la base de la unidad hacia un
desagüe. Siga todos los códigos nacionales y locales de
plomería al encaminar el tubo de purga del tanque del
carbonatador al desagüe.
B
A
A
Conducto
de avance
de la
válvula
Conducto
de avance
de la
válvula
A
Al desagüe
Parte
trasera de
la unidad
15
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Presiones de sistema de carbonatación fría y ambiente
1. El agua de grifo entrante debe tener una presión estática
mínima de 2,758 bar (40 psi) y máxima de 3,792 bar
(55 psi) con la bomba del carbonatador en funcionamiento
(medido en la entrada a la bomba).
2. El medidor de presión de BIB debe estar configurado en
4,137 bar (60 psi) o de acuerdo con el recorrido de su
línea.
3. Medidor de presión del carbonatador (utilizar el regulador
preconfigurado):
- Carbonatación fría configurada en 5,171 bar (75 psi).
- Los sistemas de ambiente deben configurarse en de
6,205 bar (90 psi) a 7,239 bar (105 psi).
NOTA: Si la presión de agua dinámica entrante es inferior a
2,758 bar (40 psi), se recomienda un reforzador de agua. Si la
presión de agua estática entrante es superior a 3,792 bar (55
psi), se requiere una válvula reguladora de agua.
Instalación del sistema de pre-mezcla
Estos pasos de instalación son generales. Cada sistema e
instalación es único. Es posible que deba modificar estas
instrucciones según su instalación específica.
1. Realice un layout del sistema. Una planificación adecuada
eliminará los obstáculos más adelante en la instalación.
2. Vuelva a verificar la ubicación para asegurarse de que
haya líneas eléctricas y de desagüe adecuadas.
3. Asegúrese de poder encaminar la tubería de bebidas al
lugar.
4. Si fuera necesario, corte los orificios necesarios para
tuberías de servicios públicos y bebidas, o la caja de
hielo.
5. Coloque el expendedor de bebidas en la ubicación
elegida.
6. Coloque el tanque de suministro de CO
2
y los tanques
Figal de bebida en la ubicación correspondiente.
7. Marque todas las extremidades de los tubos de bebida
(ambos extremos) con el nombre de la bebida
correspondiente.
8. Encamine los tubos de bebida del número y tamaño
adecuados hasta la ubicación del expendedor.
9. Lea el diagrama de plomería del expendedor y conecte el
tubo de bebida correspondiente a la respectiva entrada de
plomería.
10. Conecte el tubo de bebida a la salida de líquido
correspondiente de los tanques Figal.
11. Conecte las líneas de CO
2
del tanque a cada entrada de
gas del tanque Figal.
12. Abra el tanque de CO
2
. Ajuste el regulador depresión en
el tanque de CO
2
a 4,137 bar (60 psi) (bebidas diet
2,758 bar [40 psi]).
13. Opere cada válvula en el expendedor hasta que fluya la
bebida en una corriente constante. No se preocupe en
este momento si el producto produce espuma excesiva.
14. Llene la caja de hielo con hielo para enfriar la placa de frío
o active el mecanismo de refrigeración del expendedor.
Permita que el producto se enfríe lo suficiente.
15. Explíquele al propietario/operador cómo cambiar el
tanque Figal y el tanque de CO
2
.
16
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Diagramas de plomería
Diagrama de plomería y ubicaciones de colectores flexibles
Instale la tubería de bebidas a las conexiones
correspondientes. Consulte el diagrama de la placa de frío en
la parte posterior del panel contra salpicado para su
configuración individual. Vea el ejemplo a continuación de
cómo puede enganchar su Drop-In.
NOTA: Debe haber una válvula de verificación instalada en la
línea de suministro de agua a 0,9 m (3 pies) de la conexión de
agua no carbonatada “PW”. Si no está instalada, comuníquese
con la fábrica.
Colector
flexible
Dorso de panel
contra salpicado
Diagrama de
plomería
1522
Diagrama
de
plomería
Colector flexible
2323
17
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Plomería del CT-6
Plomería del CT-6 con válvula de variedad
PLOMERÍA RECOMENDADA PARA CT-6
CONFIGURACIÓN DE PLOMERÍA 2-1-1-2
DIAGRAMA DE CABLEADO DE CT-6
ENCIMERA
5029318-0
JARABE 1
JARABE 2
JARABE 3
JARABE 4
JARABE 5
JARABE 6
DESAGÜE DE LA UNIDAD
AGUA CARB. O COMÚN
AGUA CARB. O COMÚN
AGUA CARB. O COMÚN
AGUA CARB. O COMÚN
CABLE ELÉCTRICO
DE EXHIBIDOR
MÁS LIVIANO
CABLE
ELÉCTRICO
CAJA ELÉCTRICA
ARNÉS DE
PUENTE DE
VÁLVULAS
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
DESCONECTAR SUMINISTRO ELÉCTRICO
ANTES DE REALIZAR SERVICIO
PLOMERÍA RECOMENDADA PARA CT-6
CONFIGURACIÓN DE PLOMERÍA 2-1-1-2
DIAGRAMA DE CABLEADO DE CT-6
ENCIMERA
BLOQUE DE VÁLVULA
DE VARIEDAD
W-AGUA
(A TRAVÉS DE PLACA DE FRÍO)
3-JARABE
(No.4-3 AMBIENTE)
2-JARABE
(No. 4-2 A TRAVÉS DE
PLACA DE FRÍO)
1-JARABE
(No.4-2 AMBIENTE)
VÁLVULA DE
VARIEDAD *OPCIONAL*
EN VÁLVULA 4
020003552-0
JARABE 1
JARABE 2
JARABE 3
JARABE 4-1
JARABE 4-2
JARABE 4-3
JARABE 5
JARABE 6
DESAGÜE DE LA UNIDAD
AGUA CARB. O COMÚN 1 Y 2
AGUA CARB. O COMÚN 3
AGUA CARB. O COMÚN 4
AGUA CARB. O COMÚN 5 Y 6
CABLE ELÉCTRICO
DE EXHIBIDOR
MÁS LIVIANO
CABLE
ELÉCTRICO
CAJA ELÉCTRICA
ARNÉS DE
PUENTE DE
VÁLVULAS
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
DESCONECTAR SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES
DE REALIZAR SERVICIO
18
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Plomería del CT-8
PLOMERÍA RECOMENDADA PARA CT-8
CONFIGURACIÓN DE PLOMERÍA 3-1-1-3
DIAGRAMA DE CABLEADO DE CT-8
ENCIMERA
5029282-0
JARABE 1
JARABE 2
JARABE 3
JARABE 4
JARABE 5
JARABE 6
JARABE 7
JARABE 8
DESAGÜE DE LA UNIDAD
AGUA CARB. O COMÚN
AGUA CARB. O COMÚN
AGUA CARB. O COMÚN
AGUA CARB. O COMÚN
CABLE ELÉCTRICO
DE EXHIBIDOR
MÁS LIVIANO
CABLE ELÉCTRICO
CAJA ELÉCTRICA
ARNÉS DE
PUENTE DE
VÁLVULAS
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
DESCONECTAR SUMINISTRO ELÉCTRICO
ANTES DE REALIZAR SERVICIO
19
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Plomería de pos-mezcla del DI-1522
Plomería de pre-mezcla del DI-1522
Instale la tubería de bebidas a las conexiones correspondientes. Consulte el diagrama de la placa de frío en la parte delantera de
la caja para su configuración individual. (Vea el ejemplo a continuación de cómo puede enganchar su Drop-In).
Presiones de pre-mezcla:
Se debe configurar los reguladores de presión de pre-mezcla
a 4,137 bar (60 psi). Se deben configurar los reguladores de
presión de pre-mezcla a 2,758 bar (40 psi). Si se produce
demasiada espuma, el disminuir las presiones puede corregir
el problema. El salpicado y los estallidos requieren, en
general, que se aumenten levemente las presiones. Las
presiones de pre-mezcla de las válvulas de bebidas varían
según el tipo y el fabricante. Por favor, consulte al fabricante
de las válvulas que esté utilizando sobre instrucciones
específicas para el funcionamiento de la válvula.
PLOMERÍA RECOMENDADA POR SERVEND PARA DI1522 IC
2-1-1-2
DERECHA A IZQUIERDA
DETALLE A
DETALLE A
NOTA 1:
A. AGUA COMÚN
AL CARBONATADOR
B. AGUA CARBONATADA AL
POS-ENFRIAMIENTO DE LA PLACA DE FRÍO
NOTA 2:
PARA UNIDAD DE 5(4) VÁLVULAS:
- NO SE UTILIZA EL JARABE DE
ENTRADA NÚMERO 6(6,5)
- NO SE UTILIZA LA VÁLVULA NÚMERO 6(6,5)
PARA ASISTENCIA, LLAME
AL (812) 246-7000
5029044-1
CARBONATACIÓN AMBIENTE
PUENTE ENTRE PLACA DE FRÍO DE
PRE-ENFRIAMIENTO DE SALIDA Y PLACA
DE FRÍO DE POS-ENFRIAMIENTO DE ENTRADA
AGUA COMÚN
AGUA CARBONATADA
DE LA BOMBA
COLECTOR: CAMBIAR A AGUA CARBONATADA
O NO CARBONATADA
1. GIRAR EL ÉMBOLO 180° PARA TRABAR
2. TIRAR DEL ÉMBOLO HACIA ARRIBA PARA OBTENER
AGUA NO CARBONATADA
3. PRESIONAR EL ÉMBOLO HACIA ABAJO PARA OBTENER
AGUA CARBONATADA
4. GIRAR EL ÉMBOLO HACIA ATRÁS 180° PARA TRABAR
COLECTOR
FLEXIBLE
PLOMERÍA RECOMENDADA POR SERVEND
PARA DI1522 PREMIX (PRE-MEZCLA)
UBICACIONES
DE VÁLVULAS
VISTA DESDE ABAJO
UBICACIONES DE
LÍNEAS DE ENTRADA
PARA UNIDAD DE 5 VÁLVULAS:
NO SE USA LA LÍNEA 6
DESAGÜE DE BANDEJA
DE DRENAJE
NPT 3/4 PULG.
DESAGÜE DE
PLACA DE FRÍO
NPT 3/4 PULG.
PARA ASISTENCIA, LLAME
AL (812) 246-7000
5009449-0
LÍNEA 6
LÍNEA 5
LÍNEA 4
LÍNEA 6
LÍNEA 5
LÍNEA 4
LÍNEA 3
LÍNEA 2
LÍNEA 1
LÍNEA 3
LÍNEA 2
LÍNEA 1
PARA UNIDAD DE 4 VÁLVULAS:
NO SE USAN LAS LÍNEAS 1 Y 6
20
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Plomería de pos-mezcla de la válvula del DI/DIL-2323 6
Instale la tubería de bebidas a las conexiones correspondientes. Consulte el diagrama de la placa de frío en la parte delantera de
la caja para su configuración individual. (Vea el ejemplo a continuación de cómo puede enganchar su Drop-In).
Nota: La conexión de CO
2
para el carbonatador interno está ubicada con las conexiones de la placa de frío. (Ver diagrama de
plomería). La válvula de verificación debe estar instalada en la conexión “B” de agua común. Si no está instalada, comuníquese
con la fábrica. Se leen las válvulas de derecha a izquierda.
El suministro de agua debe conectarse primero a la bomba del carbonatador (no se la incluye en la ilustración) antes de la
plomería a las conexiones “A” exhibidas en el diagrama de plomería. La plataforma de la bomba del carbonatador debe estar
dentro de los 1,83 m (seis pies) del expendedor para un desempeño óptimo. (Ver diagrama de instalación de BIB para ajustes de
presión del sistema).
PLOMERÍA RECOMENDADA POR SERVEND PARA DI/DIL2323 IC
1-1-1-1-2 FLEXIBLE
IZQUIERDA A DERECHA
UBICACIONES
DE VÁLVULAS
VÁLVULA DE ALIVIO
CARBONATADOR
CO
2
A
CARBONATADOR
PARA UNIDADES DE
6 VÁLVULAS
CARBONATACIÓN AMBIENTE:
A. AGUA CARBONATADA
B. AGUA COMÚN
SOLO UNIDADES
CARBONATADAS
INTERNAMENTE
CARBONATACIÓN INTERNA:
A. AGUA COMÚN A CARBONATADOR
DESDE BOMBA
B. AGUA COMÚN (40-55 PSI) AL COLECTOR
C. AGUA CARBONATADA DL CARBONATADOR
AL COLECTOR
LOS ÍTEMS CON CAJAS EN
NEGRITA SON SOLO PARA
CARBONATACIÓN INTERNA
PARA ASISTENCIA, LLAME
AL (812) 246-7000
5010088-1
VISTA DESDE ABAJO
DESAGÜE DE
BANDEJA DE
DRENAJE NPT
3/4 PULG.
DESAGÜE DE
PLACA DE FRÍO
NPT 3/4 PULG.
JARABE 6
JARABE 5
JARABE 4
JARABE 3
JARABE 2
AGUA 6
AGUA 5
AGUA 4
AGUA 3
AGUA 1 Y 2
ENTRADA DE CO
2
JARABE 1
ENCHUFADO
ENCHUFADO
ENCHUFADO
ENCHUFADO
AGUA 6
JARABE 6
AGUA 5
JARABE 5
AGUA 4
JARABE 4
AGUA 3
JARABE 3
AGUA 2
JARABE 2
AGUA 1
JARABE 1
FUNCIONAMIENTO:
COLECTOR PARA CAMBIAR A AGUA
CARBONATADA O NO CARBONATADA
VÁLVULAS
5010670-0
AGUA
CARB
AGUA
COMÚN
1) GIRAR EL ÉMBOLO 180° CON UNA LLAVE ALLEN DE 5/32 PULG.
2) TIRAR DEL ÉMBOLO HACIA AFUERA PARA OBTENER
AGUA NO CARBONATADA. PRESIONAR EL ÉMBOLO HACIA
ADENTRO PARA OBTENER AGUA CARBONATADA
3) GIRAR EL ÉMBOLO HACIA ATRÁS 180° PARA TRABAR
21
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Plomería de pos-mezcla de válvula y válvula de variedad del DI/DIL-2323 8
Instale la tubería de bebidas a las conexiones correspondientes. Consulte el diagrama de la placa de frío en la parte delantera de
la caja para su configuración individual. (Vea el ejemplo a continuación de cómo puede enganchar su Drop-In).
Nota: La conexión de CO
2
para el carbonatador interno está ubicada con las conexiones de la placa de frío. (Ver diagrama de
plomería). La válvula de verificación debe estar instalada en la conexión “B” de agua común. Si no está instalada, comuníquese
con la fábrica. Se leen las válvulas de derecha a izquierda.
El suministro de agua debe conectarse primero a la bomba del carbonatador (no se la incluye en la ilustración) antes de la
plomería a las conexiones “A” exhibidas en el diagrama de plomería. La plataforma de la bomba del carbonatador debe estar
dentro de los 1,83 m (seis pies) del expendedor para un desempeño óptimo. (Ver diagrama de instalación de BIB para ajustes de
presión del sistema).
PLOMERÍA RECOMENDADA POR SERVEND PARA DI/DIL-2323
VÁLVULA DE VARIEDAD OPCIONAL
*VÁLVULA DE SABOR DOBLE OPCIONAL*
8A AMBIENTE
8B A TRAVÉS DE PLACA DE FRÍO
VÁLVULA DE ALIVIO
CARBONATADOR
CO
2
A
CARBONATADOR
CARBONATACIÓN AMBIENTE:
A. AGUA CARBONATADA
B. AGUA COMÚN
SOLO UNIDADES
CARBONATADAS
INTERNAMENTE
CARBONATACIÓN INTERNA:
A. AGUA COMÚN A CARBONATADOR
DESDE BOMBA
B. AGUA COMÚN (40-55 PSI) AL COLECTOR
C. AGUA CARBONATADA DL CARBONATADOR
AL COLECTOR
PARA ASISTENCIA, LLAME
AL (812) 246-7000
020001191-1
VISTA DESDE ABAJO
DESAGÜE DE BANDEJA
DE DRENAJE
NPT 3/4 PULG.
DESAGÜE DE
PLACA DE FRÍO
NPT 3/4 PULG.
JARABE 6
JARABE 7
JARABE 8 (B)
CIRCUITO DE AGUA COMÚN (B)
CIRCUITO DE AGUA CARBONATADA (A)
JARABE 5
JARABE 4
JARABE 3
JARABE 2
AGUA 7, 8
AGUA 8
JARABE 8 (B)
AGUA 7
JARABE 7
AGUA 6
JARABE 6
AGUA 5
JARABE 5
AGUA 4
JARABE 4
AGUA 3
JARABE 3
AGUA 2
JARABE 2
AGUA 1
JARABE 1
AGUA 6
AGUA 5
AGUA 4
AGUA 1, 2, 3
ENTRADA DE CO
2
JARABE 1
JARABE 8 (A)
1-AGUA
(A TRAVÉS DE PLACA DE FRÍO)
2-JARABE
(AMBIENTE)
3-JARABE
(AMBIENTE)
4-JARABE
(A TRAVÉS DE PLACA DE FRÍO)
VÁLVULA DE VARIEDAD
*OPCIONAL*
EN VÁLVULA 6
FUNCIONAMIENTO:
COLECTOR PARA CAMBIAR A AGUA
CARBONATADA O NO CARBONATADA
VÁLVULAS
AGUA
CARBONATADA
AGUA/SODA
AGUA
COMÚN
1) GIRAR EL ÉMBOLO 180° CON UNA LLAVE ALLEN DE 5/32 PULG.
2) TIRAR DEL ÉMBOLO HACIA AFUERA PARA OBTENER
AGUA NO CARBONATADA
PRESIONAR EL ÉMBOLO HACIA ADENTRO PARA OBTENER
AGUA CARBONATADA
3) GIRAR EL ÉMBOLO HACIA ATRÁS 180° PARA TRABAR
22
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Plomería de pos-mezcla de válvula y válvula de variedad del DI/DIL-2323 8
***IMPORTANTE***
ANTES DE ENCAMINAR LAS LÍNEAS AMBIENTE DE LA VÁLVULA DE
VARIEDAD A TRAVÉS DEL CONDUCTO, PRIMERO DEBE ENCAMINAR EL
CABLE ELÉCTRICO DEL EXHIBIDOR A TRAVÉS DEL CONDUCTO
EXHIBIDOR
CABLE ELÉCTRICO
DEL EXHIBIDOR
LÍNEAS AMBIENTE
DE VÁLVULA DE VARIEDAD
CONDUCTO
23
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Plomería de pos-mezcla de la válvula del DI/DIL-2323 10
Instale la tubería de bebidas a las conexiones correspondientes. Consulte el diagrama de la placa de frío en la parte delantera de
la caja para su configuración individual. (Vea el ejemplo a continuación de cómo puede enganchar su Drop-In).
Nota: La conexión de CO
2
para el carbonatador interno está ubicada con las conexiones de la placa de frío. (Ver diagrama de
plomería). La válvula de verificación debe estar instalada en la conexión “B” de agua común. Si no está instalada, comuníquese
con la fábrica. Se leen las válvulas de derecha a izquierda.
El suministro de agua debe conectarse primero a la bomba del carbonatador (no se la incluye en la ilustración) antes de la
plomería a las conexiones “A” exhibidas en el diagrama de plomería. La plataforma de la bomba del carbonatador debe estar
dentro de los 1,83 m (seis pies) del expendedor para un desempeño óptimo. (Ver diagrama de instalación de BIB para ajustes de
presión del sistema).
PLOMERÍA RECOMENDADA POR SERVEND PARA DI/DIL-2323
4-2-1-1-2 FLEXIBLE
DERECHA A IZQUIERDA
PARA ASISTENCIA, LLAME
AL (812) 246-7000
5011511-0
VISTA DESDE ABAJO
DESAGÜE DE
BANDEJA DE
DRENAJE
NPT 3/4 PULG.
DESAGÜE DE
PLACA DE FRÍO
NPT 3/4 PULG.
JARABE 10
AGUA COMÚN
AGUA CARBONATADA
JARABE 9
JARABE 8
JARABE 7
JARABE 6
JARABE 3
JARABE 2
JARABE 1
JARABE 5
JARABE 4
AGUA 9, 10
AGUA 8
AGUA 7
AGUA 5, 6
AGUA 1, 2, 3, 4
PLOMERÍA BLANDA
AGUA 10
JARABE 10
AGUA 3, 4
JARABE 3
AGUA 9
JARABE 9
AGUA 8
JARABE 8
AGUA 7
JARABE 7
AGUA 5, 6
JARABE 6
JARABE 5
JARABE 4
AGUA 2
JARABE 2
AGUA 1
JARABE 1
FUNCIONAMIENTO:
COLECTOR PARA CAMBIAR A AGUA
CARBONATADA O NO CARBONATADA
VÁLVULAS
AGUA
CARB
AGUA
COMÚN
1) GIRAR EL ÉMBOLO 180° CON UNA LLAVE ALLEN DE 5/32 PULG.
2) TIRAR DEL ÉMBOLO HACIA AFUERA PARA OBTENER
AGUA NO CARBONATADA. PRESIONAR EL ÉMBOLO
HACIA ADENTRO PARA OBTENER AGUA CARBONATADA
3) GIRAR EL ÉMBOLO HACIA ATRÁS 180° PARA TRABAR
24
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Plomería de pre-mezcla de la válvula del DI/DIL-2323 6
Instale la tubería de bebidas a las conexiones correspondientes. Consulte el diagrama de la placa de frío en la parte delantera de
la caja para su configuración individual. (Vea el ejemplo a continuación de cómo puede enganchar su Drop-In).
Presiones de pre-mezcla:
Se debe configurar los reguladores de presión de pre-mezcla
a 4,137 bar (60 psi). Se deben configurar los reguladores de
presión de pre-mezcla a 2,758 bar (40 psi). Si se produce
demasiada espuma, el disminuir las presiones puede corregir
el problema. El salpicado y los estallidos requieren, en
general, que se aumenten levemente las presiones. Las
presiones de pre-mezcla de las válvulas de bebidas varían
según el tipo y el fabricante. Por favor, consulte al fabricante
de las válvulas que esté utilizando sobre instrucciones
específicas para el funcionamiento de la válvula.
PLOMERÍA RECOMENDADA POR SERVEND PARA DI/DIL-2323
UBICACIONES
DE VÁLVULAS
VISTA DESDE ABAJO
UBICACIONES DE
LÍNEAS DE ENTRADA
PARA UNIDAD DE 5 VÁLVULAS:
NO SE USA LA ENTRADA 6
NO SE USA LA VÁLVULA 6
DESAGÜE DE
BANDEJA DE
DRENAJE NPT
3/4 PULG.
DESAGÜE DE
PLACA DE FRÍO
NPT 3/4 PULG.
PARA ASISTENCIA, LLAME
AL (812) 246-7000
5009394-0
JARABE 1
JARABE 2
JARABE 3
JARABE 1
JARABE 2
JARABE 3
JARABE 4
JARABE 5
JARABE 6
JARABE 4
JARABE 5
JARABE 6
25
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Como poner en marcha su sistema y expendedor de bebidas
Al completarse la instalación del expendedor y/o sistema de
bebidas, se debe limpiar y desinfectar todas las tuberías, el
expendedor y los componentes antes de utilizarlo.
NOTA: Durante la instalación, el equipo, los expendedores y
las tuberías pasan por muchos ambientes, tierra, polvo,
canalizaciones, aislamiento, láminas de yeso, etc. Es un
procedimiento importante y mejor práctica realizar la limpieza
para proveerle a su cliente una bebida de la más alta calidad.
Limpie y desinfecte los circuitos de agua y jarabe de acuerdo
con las instrucciones brindadas en este manual. Limpie y
desinfecte los componentes del expendedor de acuerdo con
las instrucciones brindadas en este manual. Consulte y utilice
los códigos de salud locales si ocurriera una discrepancia
entre este manual y sus códigos de salud locales.
Puesta en marcha del Bag-In-Box (BIB)
Se deben enjuagar y desinfectar correctamente todas las
líneas antes de poner en marcha la unidad. Vea las
instrucciones para Desinfección.
1. Conecte cada conector del BIB al BIB correspondiente.
2. Ajuste gradualmente el regulador secundario a 4,826 bar
(70 psi). Nunca ponga en funcionamiento una bomba de
BIB sin el BIB instalado, ya que se podría dañar la bomba.
Ajuste la presión del regulador secundario final a 4,826 -
5,171 bar (70 - 75 psi), dependiendo del tamaño de la
línea y la distancia del recorrido.
3. Opere cada válvula expendedora hasta que fluya el jarabe
de la válvula sin dificultades.
Ajuste el jarabe a la relación de agua (Brix)
1. Ajuste la velocidad de flujo del agua en cada válvula
expendedora a 0,06 l (2,5 onzas) por segundo.
2. Ajuste las válvulas expendedoras para la relación agua/
jarabe (brix), según recomendación del distribuidor de
jarabe.
Instale las etiquetas
Instale las etiquetas de sabores (algunas etiquetas vienen con
el CEV) en las tapas de las válvulas expendedoras.
Limpie
Limpie todas las áreas de trabajo. Deseche todo el material de
embalaje, la tubería sobrante y la basura de manera
adecuada.
26
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Funcionamiento
Identificación de componentes
Secuencia de funcionamiento
Esta sección brinda una descripción de las unidades, la teoría
de funcionamiento y datos de servicio para los Expendedores
Pos-mezcla
Drop-Ins de Pos-mezcla
El diseño del Servend Drop-In es tal que provee alta
accesibilidades al hielo almacenado en la caja, permitiendo, al
mismo tiempo, conveniencia máxima en el suministro de
bebidas. La función del Drop-In es permitir el acceso fácil y
rápido al hielo para llenar vasos de bebidas, enfriar y servir
bebidas carbonatadas y no carbonatadas. Los principales
componentes de los expendedores Servend Drop-In
Carbonatados Fríos son la caja de hielo con la placa de frío
sellada, el carbonatador interno, las válvulas de bebidas, la
torre de válvulas, la plataforma de la bomba del carbonatador
(suministro eléctrico) y el exhibidor (opcional). Los principales
componentes de los expendedores Servend Drop-In Ambiente
son la caja de hielo con la placa de frío sellada, las válvulas de
bebidas, la torre de válvulas y el exhibidor (opcional). Se
necesitará el carbonatador ambiente para suministra agua
carbonatada al Drop-In Ambiente.
La base de la caja de hielo es la placa de frío. La placa de frío
es un bloque de aluminio, con tubos de acero inoxidable en
serpentina moldeados en su interior. Los tubos de acero
inoxidable dentro de la placa de frío llevan agua al
carbonatador interno, de regreso a través de los tubos de
acero inoxidable, agua no carbonatada (agua común), y jarabe
de bebidas a las válvulas de bebidas. Se enfrían el agua y el
jarabe a la temperatura adecuada de servicio mientras fluye a
través de los tubos de acero inoxidable en el interior de la
placa de frío.
La válvula de bebidas fue diseñada para medir con precisión el
flujo tanto del agua como del jarabe para obtener la relación de
mezcla adecuada. Estos dos componentes de la bebida se
mezclan al dejar la válvula. La torre de válvulas contiene las
válvulas arriba de la caja de hielo y brinda un conducto para
que pasen las tuberías de bebida y cables eléctricos entre la
caja y las válvulas.
El conjunto del exhibido consiste en el cartel, la bombilla de luz
y el armazón del exhibidor. El exhibidor “tri-view” permite la
visualización del medallón desde adelante, atrás o arriba.
Válvulas
Panel contra salpicado
Parrilla de la bandeja
de drenaje
Tapa
Placa de nombre
de Modelo/Serie
Colector flexible
Diagrama de plomería
Líneas de entrada
de soda/jarabe
Plataforma de la bomba
del carbonatador
Placa de frío
Caja de hielo
Bandeja de drenaje
Llave de contacto
Torre
Exhibidor
Placa de nombre de
Número de Modelo/Serie
NOTA: La única finalidad de este
equipo es suministrar bebidas y no
fue diseñado para funcionamiento
en exteriores en temperaturas
inferiores a 10°C (50°F) o
superiores a 40°C (105°F).
Importante
PARA EL USUARIO DE ESTE MANUAL DE
SERVICIO, ESTE MANUAL ES UNA GUÍA PARA LA
INSTALACIÓN DEL EQUIPO. CONSULTE LA TABLA
DE CONTENIDO PARA UBICAR LAS PÁGINAS
REQUERIDAS PARA INFORMACIÓN DETALLADA
RELATIVA A PREGUNTAS QUE PUDIERAN SURGIR
DURANTE LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN
MARCHA DE ESTE EQUIPO.
27
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Drop-Ins de Pre-mezcla
El suministro de fuente pre-mezcla consiste en un recipiente
para bebidas listo para servir, un sistema de suministro de
bebidas, propulsor de dióxido de carbono (CO
2
), sistema de
enfriamiento de bebidas y el expendedor. Discutiremos cada
componente de este tipo de sistema dentro del contexto de
este manual.
La principal ventaja del sistema de pre-mezcla en comparación
que la mayoría de los otros tipos es su flexibilidad. Esta
flexibilidad es la capacidad de ir a cualquier lugar. Muchos
sistemas de pre-mezcla funcionan sin suministro eléctrico o
suministro de agua separado. Los mayoría de los drop-ins son
fabricados para pos-mezcla. Salvo que se indique lo contrario,
las instrucciones de funcionamiento e instalación son para
pos-mezcla.
Estrados
Los estrados fueron diseñados para colocar las cajas de hielo
del drop-in y brindar un cerramiento para los carbonatadores.
Vea las instrucciones provistas con dichos artículos para la
realización de instalación y conexiones adecuadas.
Refrigeración de bebidas con la placa de frío
La placa de frío es un bloque de aluminio, con tubos de acero
inoxidable en serpentina moldeados en el interior del bloque
de aluminio. La placa de frío tiene aproximadamente el mismo
largo y ancho que la base de el recipiente del expendedor. El
hielo descansa sobre la parte superior de la placa de frío
enfriándola. Los tubos de acero inoxidable dentro de la placa
de frío transportan agua carbonatada (soda), agua no
carbonatada (agua común) y jarabe a las válvulas de bebidas.
Mientras fluyen a través de los tubos de acero inoxidable en la
placa de frío, el agua y el jarabe se enfrían a la temperatura en
la que se deben servir.
Inspección de la unidad
Esta sección cubre el desembalaje, la inspección, la elección
de la ubicación, la instalación de la unidad y preparación para
el funcionamiento. Inspeccione a fondo la unidad en el
momento de la entrega. Notifique de inmediato cualquier daño
ocurrido durante el transporte a la transportadora de entrega.
Solicite un informe de inspección por escrito a un inspector de
reclamos para documentar cualquier reclamo necesario.
1. Una vez desembalada la unidad, quite las llaves. Se
necesitará la llave para realizar la regulación de grados
brix de las válvulas. Mantenga las llaves hasta ese
momento para entregarlas al respectivo propietario/
operador. Quite la llave (la que sujeta la parrilla en su
lugar en la bandeja de drenaje) y otros materiales de
embalaje.
2. Asegúrese que todos los ítems estén presentes y en buen
estado. Los artículos sueltos embalados en la caja
incluyen las piezas e instrucciones del kit de desagüe.
3. Inspeccione la unidad en búsqueda de daños externos.
Si usted tiene una unidad carbonatada interna, la unidad con
la plomería ya realizada en la fábrica. Las entradas para
CO
2
y agua se encuentran detrás del panel contra salpicado. Hay
dos entradas para agua y una entrada para
CO
2
. Si tiene
dudas, consulte el diagrama de plomería en su equipo.
Válvulas de bebidas
Las válvulas de bebidas pos-mezcla fueron diseñadas para
medir con precisión el flujo tanto del agua como del jarabe
para obtener la relación de mezcla adecuada. Los
componentes de jarabe y soda de la bebida pos-mezcla se
mezclan al dejar la válvula de bebidas.
Suministro de CO
2
Nota: La entrada de CO
2
para el carbonatador interno está
ubicada con las líneas de entrada de la placa de frío.
(Vea el diagrama de plomería para la ubicación exacta de la plomería)
La presión de CO
2
a la bomba de BIB es de 4,137 a
5,171 bar (60 a 75 psi).
La presión de
CO
2
del DI-1522, 2323 y DIL-2323 al
carbonatador interno es de 5,171 bar (75 psi).
Para sistemas carbonatados ambiente, la presión de
CO
2
al carbonatador debe ajustarse en 6,894 bar (100 PSI).
Existe una alarma “opcional” de bajo nivel de
CO
2
disponible en todas las unidades de la serie DI
internamente carbonatadas. Una luz ROJA de bajo
CO
2
montada en la torre se iluminará cuando el suministro de
CO
2
para el tanque del carbonatador comience a
disminuir.
Un cilindro de
CO
2
envía gas de dióxido de carbono (CO
2
) a
través de un regulador ajustable de
CO
2
a la bomba de BIB de
jarabe y también a un carbonatador interno. Agua común
también ingresa al tanque del carbonatador interno, y la misma
es carbonatada por la presión de gas de
CO
2
regulada.
ENTRADA
SALIDA
28
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Cuando se abre una válvula expendedora, la presión de CO
2
ejercida dentro de la bomba de BIB de jarabe eyecta jarabe del
BIB, enviándolo a través de la bobinas de bebida y hacia
dentro de la válvula expendedora. El agua carbonatada es
forzada del tanque de carbonatador por la presión de
CO
2
que
empuja agua carbonatada fría hacia dentro de la válvula
expendedora, resultando en que sea expendida una bebida
carbonatada. Se expende una bebida no carbonatada de la
misma manera que una bebida carbonatada, con la diferencia
de que se usa agua común en lugar de carbonatada.
El carbonatador se vuelve a llenar cuando el nivel de agua
carbonatada dentro del tanque cae, lo cual, a su vez, inicia
automáticamente la bomba de agua de carbonatador. Cuando
el nivel de agua dentro del tanque se ha completado, la bomba
de agua del carbonatador se detendrá.
Agua carbonatada
El dióxido de carbono (CO
2
) parte del tanque de almacenaje y
llega al tanque de carbonatador a través de la entrada de gas.
El suministro de agua ingresa por la entrada de la bomba de
carbonatador a presión normal de línea de suministro de agua
de la calle (mínimo 1,379 bar [20 psi], máximo 5,515 bar
[80 psi]). La bomba de agua aumenta la presión del agua, lo
que permite que el agua fluya hacia dentro del tanque del
carbonatador. La mezcla de
CO
2
y agua juntos en el
carbonatador produce el agua carbonatada que luego es
enviada al expendedor de soda.
El agitar el agua y del
CO
2
juntos en el tanque bajo alta
presión crea el agua carbonatada. La calidad de la
carbonatación (porcentaje de
CO
2
mezclado en el agua)
aumenta a medida que disminuye la temperatura del agua y
aumenta el tiempo de exposición.
Un control de nivel de agua en el tanque controla el nivel del
agua en el tanque del carbonatador. Este control apaga y
enciende el motor de la bomba para mantener un nivel
preconfigurado de líquido en el tanque. El control de nivel de
agua puede ser sondas electrónicas o un flotador mecánico.
Sistema de suministro de jarabe
Su ubicación de jarabe puede variar dependiendo del volumen
de bebidas servidas y la facilidad de acceso. Su sistema de
bebidas puede ubicarse en una sala de depósito que no esté a
la vista o debajo del mostrador del expendedor. Las
configuraciones son prácticamente ilimitadas. Verifique las
temperaturas previstas para el lugar de almacenaje. Las
temperaturas adversas pueden afectar el almacenaje y la
calidad de los productos de bebida. Se recomienda que la
temperatura del lugar de almacenaje no caiga a menos de 4°C
(40°F) o aumente a más de 32°C (90°F).
Suministro de agua
Para sistemas carbonatados internos:
Suministro de agua entrante mínimo de 2,758 bar (40 psi) y
máximo de 3,792 bar (55 psi). Si el suministro de agua
entrante (estática) es de más de 3,792 bar (55 psi), debe
instalar un regulador de agua. Si la presión de agua entrante
(dinámica) es inferior a 2,758 bar (40 psi), se recomienda un
reforzador de agua.
NOTA: El suministro de agua entrante para el carbonatador,
que es la entrada de pre-enfriamiento en el diagrama de
plomería, primero debe pasar por la bomba del carbonatador
ubicada en la plataforma de la bomba del carbonatador
(suministro de energía).
Paquete de centro de operaciones
Salida de agua
carbonatada
Alivio de presión
Entrada de CO
2
120 psi máx
Entrada
de agua
Del suministro de agua
A la espiga de entrada
de agua no carbonatada
Agua a la bomba
del carbonatador
Filtro
Regulador de agua
2,758-3,792 bar
(40-55 psi)
Sistema reforzador
(si se requiere)
Al colector de
CO
2
(bombas
de BIB) del
suministro de
CO
2
4,137 bar
(60 psi)
A las espigas
de entrada de
jarabe en la
unidad
A las bombas
de BIB del BIB
A la bomba
de BIB
BIB
29
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
1. Agua de grifo entrante - debe tener una presión
dinámica mínima de 2,758 bar (40 psi) y una presión
estática máxima de 3,792 bar (55 psi).
2. Motor de la bomba de agua carbonatada - acciona la
bomba de agua. El motor de la bomba de agua es parte
de la plataforma de la bomba del carbonatador.
3. Bomba de agua del carbonatador - Bombea agua del
grifo hacia dentro del tanque del carbonatador. La bomba
de agua es parte del carbonatador. El agua entrante para
el carbonatador debe pasar primero por la bomba antes
de conectarse con la entrada de la plata de frío
correspondiente.
4. Tanque de carbonatador interno/externo - Combines
gas de CO
2
con agua del grifo para formar agua
carbonatada. El “carbonatador” es el tanque del
carbonatador, la bomba de agua y el motor de la bomba
de agua.
5. Cilindro de CO
2
- Contiene dióxido de carbono (CO
2
)
altamente presurizado. El cilindro de CO
2
es un tanque
cilíndrico de acero o aluminio. El gas de CO
2
fluye a
través del regulador de presión principal.
6. Medidor de temperatura del BIB - Ajustado para un
mínimo de 4,137 bar (60 psi). Indica que presión de CO
2
pasa por las bombas del B-I-B.
7. Regulador de presión principal - Reduce la presión del
gas de CO
2
a 6,695 bar (100 psi), para que el gas de CO
2
tenga la presión correcta para ingresar al regulador del
carbonatador.
8. Presión saliente reducida - Ajustada para 5,171 bar
(75 psi). El medidor indica la presión saliente reducida del
cilindro de CO
2
después de haber pasado por el regulador
de presión principal a 6,695 bar (100 psi).
9. Regulador de presión secundario - Reduce la presión
de gas de CO
2
antes de que el gas de CO
2
fluya a la
bomba de jarabe. La presión de CO
2
activa la bomba de
jarabe.
10. Bomba de jarabe - Retira jarabe del paquete de jarabe
bag-in-box. El jarabe fluye a través de las líneas de jarabe
al expendedor para enfriamiento, y luego se expende.
Existe una bomba de jarabe para cada sistema de jarabe
bag-in-box.
11. Cajas de jarabe Bag-In-Box - Caja que contiene una
bolsa plástica, llena de jarabe.
Estanterías
Independientemente de si esté utilizando un sistema B-I-B o
Figal, se designará un lugar para colocar el producto. Un
sistema de estantes (repisas) brinda una colocación
sistemática y el uso integral de la bebida pagada. La
estantería de B-I-B permite la organización adecuada de las
cajas para dispersión del jarabe. Por favor, verifique con su
proveedor de jarabe B-I-B. Algunas cajas deben inclinarse
levemente hacia abajo, mientras que otras pueden estar en
prácticamente cualquier posición. La estantería de tanque
Figal guarda los tanques más nuevos y llenos en un extremo
de la línea de bebida y los tanques parciales en la otra.
B-I-B
El sistema Bag-In-Box se refiere a una bolsa de plástico
desechable. El B-I-B normalmente contiene 18,93 l (5 galones)
de jarabe; sin embargo, algunos lugares ofrecen unidades de
B-I-B de 7,57 l (1-1/2 galones). Esta bolsa de plástico está
contenida dentro de un cartón u otro recipiente. Los sistemas
B-I-B son solo para aplicaciones de pos-mezcla.
Bombas
El jarabe en un sistema B-I-B se suministra al sistema de
bebidas a través de bombas a gas. Estas bombas extraen el
jarabe de las bolsas, forzando el jarabe a través del sistema.
Selectores automáticos de bolsas
Se utilizan en sistemas B-I-B de mayor volumen en las que se
conectan dos o más bolsas del mismo producto a una bomba y
un sistema. El selector automático de bolsas es,
esencialmente, una válvula que cambia automáticamente de
una bolsa (o serie de bolsas) a otra bolsa (o serie de bolsas)
de jarabe a medida que se vacían las bolsas, permitiendo un
flujo constante de producto.
30
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Sistema Figa
Figal se refiere a los tanques de acero inoxidable de bebidas
de pre-mezcla o jarabe de pos-mezcla. El término “Figal” es
una palabra abreviada. Originalmente, Figal era la abreviación
de “five gallons” (cinco galones). Actualmente, el término suele
referirse a cualquier sistema de tanque de acero inoxidable
utilizado para el suministro de bebidas gaseosas. El CO
2
para
empujar la bebida del tanque Figal proviene de un tanque de
CO
2
pequeño.
Tanques Figal
Los tanques Figal de acero inoxidable son fáciles de
almacenar y conectar. Son varios los puntos a recordar al
utilizar tanques Figal:
Use un conectar de gas como conector de entrada del
tanque.
Use un conectar de jarabe como conector de salida del
tanque.
Si se conectan más de un tanque Figal en serie, al cambiar
los tanques, retire el tanque más próximo a la entrada de
gas original y agregue el tanque nuevo al conector más
próximo a la salida de jarabe.
La mayoría de los tanques Figal tienen una válvula que se
cierra automáticamente en el tanque, así como los conectores
de gas y jarabe. Esto permite que el operador del sistema
cambie tanques sin tener que apagar el sistema entero. Con
este tipo de conector, presione el conector mientras tira hacia
arriba el aro a presión alrededor de la abertura del conector.
Luego, simplemente tire para quitar el conector del tanque.
Agua carbonatada al expendedor
Líneas de 3/8 de jarabe al
expendedor
Agua entrante
Carbonatador
6895 bar
(100 psi)
CO
2
Soda
Bomba
31
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Limpieza y desinfección
Limpieza diaria
A. Desenchufe la unidad del suministro eléctrico.
B. Levante la parrilla de la taza para retirarla.
C. Levante la bandeja de drenaje recto hacia arriba y tire
para retirarla.
D. Retire la tapa del recipiente de hielo.
Toda limpieza debe ser compatible con las normas de su
departamento de salud local. Las siguientes instrucciones para
la limpieza se proveen a título orientativo.
Exterior y bandeja de drenaje:
1. Apague la llave ubicada en el lado derecho o izquierdo de
la unidad.
2. Levante la parrilla y retírela de la bandeja de drenaje.
3. Con jabón suave, agua tibia y un paño limpio, limpie la
bandeja de drenaje y el panel contra salpicado. Luego,
enjuague con agua limpia y tibia. Permita que bastante
agua tibia (no caliente) pase por el desagüe de la bandeja
de drenaje para eliminar residuos de jarabe que pueden
taponar la abertura del desagüe.
4. Lave la parrilla y enjuáguela con agua limpia. Vuelva a
colocar la parrilla en la bandeja de drenaje.
5. Lave todas las superficies exteriores de la unidad con
agua tibia y un paño limpio. Séquelas con un paño limpio
y suave.
Válvulas expendedoras:
6. Retire las boquillas y difusores de las válvulas de bebida.
Cómo retirar la boquilla
7. Enjuague la boquilla y el difusor con agua tibia limpia.
8. Lave las boquillas y difusores con agua jabonosa y un
cepillo de cerdas suaves.
9. Limpie la parte inferior de las válvulas de bebida con agua
tibia jabonosa. Enjuague con una toalla húmeda limpia.
10. Vuelva a colocar las boquillas y los difusores en las
válvulas.
11. Encienda la llave.
!
Precaución
Solo use agua jabonosa tibia para limpiar el exterior de la
torre. No use solventes u otros agentes de limpieza. No
vierta café caliente en la bandeja de drenaje. El ca
caliente en la bandeja de drenaje puede agrietarla,
especialmente si la bandeja de drenaje está fría o aún
contiene hielo. NO limpie esta unidad con chorros de
agua de alta presión o pulverizadores.
!
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica
Desenchufe la unidad antes de realizar mantenimiento o
limpieza.
A
C
B
D
E
!
Advertencia
Al utilizar líquidos o productos químicos para limpieza, se
debe usar guantes de caucho y protección ocular.
32
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Limpieza mensual
Limpie y desinfecte el recipiente de hielo y la placa de frío:
1. Retire todo el hielo del recipiente de hielo.
2. Retire el colador del recipiente de hielo levantándolo recto
hacia arriba.
3. Prepare una solución de detergente suave con agua tibia
(37°C [100°F]).
4. Lave el recipiente para hielo usando una esponja y la
solución de detergente suave.
5. Lave la placa de frío con un cepillo suave de cerdas de
nylon y la solución de detergente suave.
6. Vierta la solución de detergente restante en la bandeja de
drenaje y verifique si el flujo está obstruido.
7. Enjuague el recipiente de hielo y la placa de frío con agua
limpia.
8. Prepare 7,6 l (2 galones) de solución desinfectante
mezclando 56,2 ml (1 onza) de blanqueador hogareño
(que contiene 5,25% de hipoclorito de sodio) con 7,6 l
(2 galones) de agua a 48,8°C (120°F). La mezcla no debe
exceder los 100 PPM de cloro.
9. Desinfecte el recipiente para hielo y la placa de frío con la
solución desinfectante durante al menos 10 segundos.
10. Permita que se seque al aire. No enjuague.
Lista de verificación de limpieza
Verifique el suministro de CO
2
. Si el suministro de CO
2
está bajo, una flecha en el medido del regulador principal
señalará un área sombreada que dice “Low CO
2
” (Bajo
CO
2
) o “Change CO
2
Cylinder” (Cambiar cilindro de CO
2
).
Verifique el suministro de jarabe.
Limpie la bandeja de drenaje, la parrilla y el panel contra
salpicado.
Limpie las boquillas y difusores de las válvulas.
Mantenimiento preventivo
El mantenimiento preventivo es un paso crucial para mantener
a su dispensadora en óptimas condiciones. El seguir las
directrices a continuación ayudará a que su unidad funcione
libre de problemas.
1. Realice el mantenimiento diario de la máquina.
2. Realice el mantenimiento mensual de la máquina.
3. Realice mantenimiento y desinfección periódicos del
sistema de bebidas.
4. No llene demasiado el recipiente del expendedor con
hielo.
5. No permita que el expendedor quede sin uso durante
periodos prolongados con hielo en el recipiente.
6. No permita que quede hielo en el recipiente más de un
día, a fin de evitar que el hielo se congele y se pegue y/o
para evitar hielo estancado.
Comuníquese con MBE al 1-800-367-4233 para más
información sobre nuestro Programa de Mantenimiento
ProActivo.
Desinfección
Sistema de bebidas
Desinfecte el sistema de bebidas en la puesta en marcha
inicial así como en periodos regulares. La bandeja de drenaje
debe ser colocada bajo las válvulas de soda para poder retirar
el detergente y agentes desinfectantes que serán descargados
a través de las válvulas.
!
Precaución
Desenchufe la unidad antes de realizar mantenimiento o
limpieza en el recipiente de hielo.
El recipiente de hielo contiene piezas que pueden
moverse en cualquier momento y provocar una lesión si
las manos están en el medio.
!
Advertencia
Al utilizar líquidos o productos químicos para limpieza, se
debe usar guantes de caucho y protección ocular.
!
Advertencia
Enjuague la solución de desinfectante del sistema de
jarabe.
Los residuos de solución de desinfectante en el sistema
podrían crear un riesgo para la salud.
! Advertencia
Al utilizar líquidos o productos químicos para limpieza, se
debe usar guantes de caucho y protección ocular.
33
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Desinfección del sistema Bag-In-Box
El procedimiento a continuación es para la desinfección
de un circuito de jarabe a la vez. Repítalo para desinfectar
circuitos adicionales.
Necesitará los siguientes artículos para limpiar y desinfectar el
sistema de bebidas Bag-in-Box (BIB):
Tres (3) baldes limpios
Cepillo de plástico o paño suave
Detergente suave
Lejía sin aroma (5% Na CL O) o producto
desinfectante comercial
Conector de la bolsa del Bag-In-Box
1. Prepare lo siguiente en los baldes:
Balde 1 — agua del grifo tibia a caliente para
enjuague.
Balde 2 — detergente suave y agua tibia a caliente.
Balde 3 — mezcle una solución de lejía sin aroma (5%
Na CL O) o producto desinfectante comercial y agua
tibia a caliente. La mezcla debe proveer 100 PPM de
cloro disponible (7,1 ml [1/4 de oz.] de lejía para 3,8 l
[1 galón] de agua).
2. Desconecte el “lado de la línea de jarabe” del conector del
bag-in-box.
3. Enjuague el conector con agua tibia del grifo.
4. Conecte el conector de jarabe al conector del BIB y
sumerja ambos en el Balde 1. Se puede crear un conector
del “lado de la bolsa” cortando el conector de una bolsa de
jarabe desechable vacía.
5. Pase agua de enjuague por el sistema hasta que salga
agua limpia del mismo. La mayoría de las válvulas para
bebidas permiten que el lado del jarabe sea activado
manualmente presionando la paleta de jarabe.
6. Conecte el Balde 2 al sistema.
7. Pase solución detergente por el sistema hasta que salga
la solución del sistema.
8. Repita los pasos 2-7 hasta que todos los circuitos de
jarabe contengan una solución detergente.
9. Permita que la solución detergente permanezca en el
sistema durante 5 minutos.
10. Conecte el Balde 3 al sistema.
11. Pase solución desinfectante por el sistema hasta que
salga la solución del sistema.
12. Repita el paso 11 hasta que todos los circuitos de jarabe
contengan solución desinfectante.
13. Permita que la solución desinfectante permanezca en el
sistema durante 15 minutos.
14. Retire las boquillas y difusores de las válvulas de bebida.
15. Limpie las boquillas, difusores y todas las piezas
removibles de válvulas (excepto piezas eléctricas) con un
cepillo de plástico o un paño suave y la solución
detergente.
16. Sumerja las boquillas, difusores y piezas removibles de
válvulas (excepto piezas eléctricas) en el desinfectante
durante 15 minutos.
17. Vuelva a colocar las boquillas, difusores y piezas de
válvulas.
18. Conecte el Balde 1 al sistema.
19. Pase agua de enjuague por el sistema hasta que ya no se
detecte la presencia del desinfectante.
20. Conecte los conectores de jarabe a los BIBs.
21. Pase jarabe por el sistema hasta que sólo salga jarabe del
mismo.
22. Deseche las primeras 2 bebidas.
Conector del
lado de la
bolsa
34
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Sistema de bebidas Figal
1. Prepare lo siguiente en tres tanques Figal limpios:
Tanque de enjuague - llenar con agua del grifo con
temperatura ambiente.
Tanque de detergente - mezcle un producto de
limpieza aprobado para sistemas de bebida con agua
tibia, según las indicaciones.
Tanque de desinfectante - mezcle una solución de
lejía sin aroma (5% Na CL O) o producto desinfectante
comercial y agua tibia a caliente. La mezcla debe
proveer 100 PPM de cloro disponible (7,1 ml [1/4 de
oz.] de lejía para 3,8 l [1 galón] de agua).
2. Desconecte todas las líneas de producto y de agua de los
tanques de producto y extraiga el carbonatador.
3. Ubique el tanque de jarabe Figal para desinfectar el
circuito. Extraiga ambos desconectores rápidos del
tanque de jarabe Figal. Enjuague los desconectores
rápidos con agua del grifo.
4. Conecte el tanque de enjuague a la línea de jarabe. Pase
agua de enjuague limpia por la válvula hasta eliminar el
jarabe del sistema.
5. Conecte el tanque de detergente a la línea de jarabe y
pase detergente por la válvula durante dos minutos.
Luego, permita que el detergente restante permanezca en
el sistema durante cinco minutos.
6. Conecte el tanque de enjuague a la línea de jarabe. Pase
agua de enjuague limpia por la válvula hasta eliminar el
detergente del sistema.
7. Extraiga la boquilla de la válvula y el difusor como se
indica en las instrucciones de limpieza diaria. Con un
cepillo plástico o un paño suave y agua tibia, refriegue la
boquilla, el difusor, la base de la válvula dosificadora y la
palanca de la taza, si corresponde.
8. Coloque las piezas removibles de las válvulas (EXCEPTO
solenoides) en solución desinfectante durante 15 minutos.
9. Vuelva a colocar el difusor de válvula y la boquilla en la
válvula de bebidas.
10. Conecte el tanque de desinfectante a la línea de jarabe y
pase desinfectante por la válvula durante dos minutos.
Permita que el desinfectante permanezca en el sistema
por un mínimo de 15 minutos.
11. Vuelva a conectar las líneas de jarabe y agua
carbonatada.
12. Pase jarabe por las líneas para enjuagar el sistema.
Deseche las bebidas hasta que salgan por lo menos dos
tazas de bebida con sabor satisfactorio por la válvula.
Envío, almacenaje y mudanza
!
Precaución
Antes de enviar/embarcar, almacenar o mudar esta
unidad de lugar, se debe desinfectar los sistemas de
jarabe. Una vez desinfectados, todos los líquidos
(solución desinfectante y agua) deben ser purgados de la
unidad. Un ambiente de congelamiento hace que el
residuo de solución desinfectante o agua que
permanecen dentro de la unidad se congele, resultando
en daños a los componentes internos.
35
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Español
Junio 2011
Lista de verificación previa al llamado al servicio técnico
Si surgiera un problema durante la operación de su máquina para hacer hielo, siga la lista de verificación a seguir antes de llamar
al servicio técnico. Los ajustes de rutina y procedimientos de mantenimiento no están cubiertos por la garantía.
Resolución de problemas de bebidas
Condición Investigación Verificar Corrección
Sólo sale agua Sin presión Regulador(es) fuera de ajuste Verifique/ajuste el/los regulador(es).
Se acabó el CO
2
Instale un tanque fresco.
Regulador(es) defectuoso(s) Verifique/ajuste/sustituya el/los regulador(es).
Línea de CO
2
pinzada, deformada u
obstruida
Verifique/repare/sustituya la línea de CO
2
.
Sólo sale jarabe y CO
2
del sistema
Carbonatador Sin energía eléctrica Verifique el suministro eléctrico. Enchufe el
carbonatador o reinicie el disyuntor.
Suministro de agua Asegúrese que el suministro de agua esté
“abierto”.
Sustituya el filtro de agua.
Verifique/limpie/sustituya el colador de la
bomba.
Verifique/limpie/repare la válvula de
verificación de agua.
Verifique si hay una línea de agua congelada.
Sólo unidad de carbonatador interna.
Carbonatador defectuoso Verifique/repare/sustituya la bomba, motor,
electrodo o control de nivel de líquido de
carbonatador.
Ajuste de expendedor de
solo jarabe y agua común
Sin presión Sin CO
2
Instale un tanque fresco.
El regulador de HP está fuera de ajuste Ajuste el regulador de HP al ajuste correcto.
Regulador de HP defectuoso Verifique/repare/sustituya el regulador de HP.
Línea de CO
2
pinzada, deformada u
obstruida
Verifique/repare/sustituya la línea de CO
2
.
No sale nada de una
válvula
¿La válvula recibe
suministro eléctrico?
Cable roto o conexión floja Reemplace/repare el cable o conector.
Microinterruptor defectuoso Sustituya el microinterruptor.
La bebida sale
demasiado dulce
¿La relación (brix) de la
bebida es la correcta?
Control de flujo fuera de ajuste Ajuste el control de flujo.
Flujo insuficiente de soda debido a baja
presión del carbonatador
Ajuste la presión del CO
2
o cambie el tanque.
Baja presión de CO
2
debido a fugas Repare las fugas de CO
2
.
Obstrucción en la línea de agua o soda Limpie las líneas.
La bebida no es lo
suficientemente dulce
¿La relación (brix) de la
bebida es la correcta?
Control de flujo fuera de ajuste Ajuste el control de flujo.
El flujo de soda es demasiado fuerte Reajuste la presión del CO
2
o sustituya el
regulador, si necesario.
Obstrucción en la línea de jarabe Limpie la línea de jarabe.
Se forma espuma en las
bebidas
¿Están correctas las
presiones del sistema?
Carbonatación excesiva Verifique el suministro de CO
2
. Reajuste la
presión o sustituya el regulador, si necesario.
Líneas/válvulas sucias Limpie/desinfecte el sistema entero.
No sale agua, jarabe o
gas
¿La unidad recibe
suministro eléctrico?
Sin energía eléctrica Enchufe la unidad o reinicie el disyuntor.
Energía eléctrica a caja de control Sustituya el fusible o la caja de control.
¿Pasa electricidad por la
llave de encendido?
Llave de encendido “apagada” Encender llave de encendido.
Llave de encendido defectuosa. Sustituir llave de encendido.
¿La llave de encendido
recibe suministro
eléctrico?
No pasa energía eléctrica por el
transformador
Reiniciar/sustituir el transformador.
36
Español
Junio 2011
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
Resolución de problemas de la bomba
Problema Causa posible Acción correctiva
El motor de la bomba no
se apaga
Problema con sonda o arnés de sondas.
Motor de bomba
intermitente
Problema con sonda o arnés de sondas
Motor de bomba no
bombea
La presión de agua de la fuente de agua no es
suficiente
Verifique que la presión de agua a la entrada de la bomba sea de
un
mínimo de 2,758 bar (40 psi).
1. Retire la electrónica de sondas.
2. Pase la punta magnética del destornillador por el extremo
inferior del tubo que sale del paquete de electrónica.
3. El interruptor de lengüeta se cerrará.
4. El carbonatador funciona.
Garantía
Manitowoc Beverage Systems (MBS) desarrolló este manual
como guía de consulta para el propietario/operador e
instalador de este equipo. Por favor, lea este manual antes de
la instalación u operación de la máquina. Un técnico de
servicio calificado debe realizar la instalación y la puesta en
marcha de este equipo; consulte resolución de problemas en
este manual para asistencia de servicio.
Si no logra corregir el problema de servicio, llame a su Agente
de Servicio o Distribuidor de MBS. Siempre tenga a mano su
número de modelo y número de serie al llamar.
Su Agente de Servicio _______________________________
Número de teléfono del Agente de Servicio_______________
Su Distribuidor Local de MBE _________________________
Número de teléfono de su Distribuidor___________________
Número de Modelo _________________________________
Número de Serie ___________________________________
Fecha de instalación ________________________________
Información de garantía
Consulte a su Distribuidor de MBS local sobre los términos y
condiciones de su garantía. Su garantía excluye
específicamente toda regulación de grados Brix, ajuste
general, limpieza, accesorios y servicios relacionados de la
válvula de bebidas.
Debe enviar su tarjeta de garantía a MBS para activar la
garantía de este equipo. Si no se envía la tarjeta de garantía,
el periodo de garantía puede comenzar cuando el equipo deja
la fábrica de MBS.
Ningún equipo puede ser devuelto a MBS sin una Autorización
de Devolución de Materiales (Return Materials Authorization
[RMA]) por escrito. Los equipos devueltos sin una RMA serán
rechazados en la plataforma de MBS y devueltos al remitente,
a cargo del remitente.
Por favor, entre en contacto con su distribuidor de MBS local
para información sobre procedimientos de devolución.
!
Advertencia
POSIBLE LESIÓN PERSONAL
No opere un equipo que haya sido mal usado, maltratado,
desatendido, dañado o alterado/modificado en sus
especificaciones de fabricación originales.
Manitowoc Beverage Systems Sellersburg, 2100 Future Drive, Sellersburg, IN 47172, Tel: 812-246-7000, www.manitowocbeverage.com
© 2011 Manitowoc
Traducción de instrucciones originales
Las mejoras de producto continuas pueden requerir
cambio de especificaciones sin aviso previo.
Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

MULTIPLEX Drop-In DI, DIL and CT Series Beverage Dispensers 020005256 020005256 Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual