AL-KO 546 RS, 546, 546 R, solo 546, solo 546 R, solo 546 RS Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AL-KO 546 RS Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
Prólogo
Apreciado cliente
Muchas gracias por haber elegido este producto
de calidad solo by AL-KO.
Con su nueva cortadora de césped, usted
tiene un equipo extremadamente eficaz que
cumple todos los requisitos para mantener el
césped en excelentes condiciones.
El manual del usuario adjunta una página
de instrucciones sobre el uso del equipo
que es un componente indispensable del
manual.
¡Atención! Antes de poner en marcha este
aparato lea atentamente el manual de uso y
el manual de uso separado del motor y respete
siempre las normas de seguridad. Lea todas las
notas y explicaciones muy cuidadosamente. El
seguir las instrucciones es obligatorio para el uso
normal de este equipo. No use la cortadora de
césped cuando las personas (particularmente los
niños) o los animales estén cerca. El usuario es
responsable de daños a terceros ya sea en el
caso de personas o propiedades.
Esta máquina genera un campo
electromagnético durante el
funcionamiento. Este campo magnético puede, en
determinadas circunstancias, interferir con
implantes médicos activos o pasivos. Para reducir
el riesgo de lesiones graves o letales, las
personas que utilizan implantes médicos deben
consultar a su médico y al fabricante del implante
antes de emplear esta máquina.
CE declaración de conformidad La
declaración de conformidad CE en una hoja
adjunta separada forma parte integrante del
presente manual de instrucciones.
Embalaje y eliminación de residuos
Guarde el embalaje original como protección
contra daños de transporte o para el caso que
deba ser enviado o transportado. Si no se
necesita el material de embalaje, este debe ser
desechado según las correspondientes
regulaciones locales. Los materiales de embalaje
de cartón son materias primas y por lo tanto
reutilizables o reciclables.
Una vez transcurrido el estado de funcionamiento,
el aparato debe ser desechado según las
correspondientes regulaciones locales.
Símbolos
Los símbolos siguientes se utilizan en el manual
de instrucciones y en el aparato:
Sea especialmente cuidadoso en
el manejo de la máquina.
Leer detalladamente este manual
de usuario antes de la puesta en
funcionamiento, y sobre todo
antes de iniciar trabajos de
mantenimiento, montaje y limpieza
del motor
Utilice guantes de seguridad
cuando la está reparando.
Utilice protectores en los oídos.
Tener mucho cuidado al manejar
el combustible
No fume en las cercanías de la
máquina ni en el lugar de
repostaje.
Mantenga la máquina y su
depósito de combustible alejado
de cualquier llama o del fuego.
Controle el nivel de aceite.
Mantenga a terceros alejados del
área de peligro.
Antes de empezar a trabajar
desenchufe el quipo
Nota: implantes médicos activos o
pasivos
Suelte el freno del motor
Conecte la transmisión.
- ESPAÑOL - Cortadoras de Césped 546 / 546 R / 546 RS
Con el fin de seguir mejorando el aparato, el
fabricante se reserva el derecho a introducir
modificaciones en los artículos incluidos en la
entrega en cuanto a la forma, la técnica y la
presentación.
De las instrucciones y las imágenes incluidas en
este manual no se deriva ningún derecho a
reclamación.
3
Índice
Página
1. Artículos incluidos en la entrega ...................................................................................................... 4
2. Componentes de uso y funcionamiento .......................................................................................... 4
3. Datos técnicos ................................................................................................................................... 6
4. Instrucciones de seguridad .............................................................................................................. 7
4.1 Utilización para los fines previstos 7
4.2 Posible uso intebido 7
4.3 Instrucciones generales de seguridad 7
4.4 Combustible / Carga de combustible 7
4.5 Antes de comenzar a cortar 8
4.6 Arranque 8
4.7 Funcionamiento 8
4.8 Instrucciones para el uso la cortadora de césped 546 RS con arranque eléctrico 9
4.9 Mantenimiento y guardado 9
5. Preparación para el trabajo ..............................................................................................................10
5.1 Montaje 10
5.2 Engranaje de arrastre del césped 10
5.3 Ajuste la altura de corte apropiada 10
5.4 Ajuste de altura del manillar 11
6. Arrancar el motor / Apagar el motor ................................................................................................11
6.1 Procedimiento de arranque 11
6.2 Transmisión de las ruedas (opción) 12
6.3 Apagar 12
7. Claves para cortar el césped ...........................................................................................................12
7.1 En caso de cortar con la bolsa recolectora 12
7.2 Cuidado del césped 13
8. Mantenimiento y service ..................................................................................................................13
8.1 Limpieza de las cortadoras de césped 13
8.2 Ejes y centro de la rueda 14
8.3 Ajuste de la correa de transmisión 14
8.4 Verificar el nivel de aceite 14
8.5 Ajuste de la altura de corte 15
8.6 Cuchilla 15
8.7 Filtro de aire 16
8.8 Eliminación de posibles fallos y averías 17
9. Garantía .............................................................................................................................................18
Artículos incluidos en la entrega; Componentes de uso y funcionamiento
1. Artículos incluidos en la entrega
Cortadora de césped
Bolsa colectora de césped completa con bordes y manija
Cargador de la batería y Llave de contacto (sólo con salida eléctrica 546 RS)
Bolsa de tornillos
Llave de la chispa de descarga
Instrucciones del usuario y instrucciones sobre el uso del equipo
La declaración de conformidad CE en una hoja adjunta separada
2. Componentes de uso y funcionamiento
A : ¡Antes de poner en funcionamiento rellene aceite de motor!
Fig. 1a
Componentes de uso y funcionamiento
5
1. Palanca de freno del motor
9. Filtro de aire
2. Palanca de manejo auto-propulsión *
10. Tanque de combustible
3. Palanca de obturación de salida del combustible
11. Ajuste central de altura
4. Llave de arranque eléctrico *
12. Bujía
5. Presión del botón de arranque
13. Silenciador
6. Dispositivo para arrastre del césped
14. Cañería para carga de combustible
7. Escudo de eyección
15. - Batería *
- Caja de engranaje *
8. Seguro de la palanca de arranque
* según el modelo
Fig. 1b: Motor
1c
1d
1e
1f
1g
Datos técnicos; Adicional
3. Datos técnicos
Plano de la Cortadora
546
546 R
546 RS
Ancho de corte cm
46
Ajuste de la rueda
ajuste central contínuo de 30 75 mm
Capacidad de la bolsa
colectora l
50
Peso total incluyendo la
bolsa colectora kg
30 33 36
Potencia del motor kW a
r.p.m
2,4 / 2800
2,4 / 2800
Evaluación en el área de trabajo L
pA
(EN ISO 5395)
85 dB(A) / K = 2,5 dB(A)
Capacidad legítima de nivelado
96 dB(A)
Rms pesados de aceleración a
vhw
(EN ISO 5395)
12 m/s
2
/ K = 2 m/s²
1380 x 490 x 1115 mm
Instrucciones de seguridad
7
4. Instrucciones de seguridad
4.1 Utilización para los fines previstos
Este aparato está concebido para cortar el césped en un área privada y debe emplearse únicamente en
césped seco.
Un uso distinto o más amplio se considerará no acorde a los fines establecidos.
4.2 Posible uso intebido
Este cortacésped no es adecuado para el uso en lugares públicos, parques, instalaciones deportivas, ni
para la agricultura o la silvicultura.
Los dispositivos de seguridad no se deben desmontar ni puentear.
El aparato no debe utilizarse si hay lluvia o el césped está mojado.
El aparato no debe emplearse en el ámbito industrial.
4.3 Instrucciones generales de seguridad
No permita su uso a niños u otras personas que no estén familiarizadas con el funcionamientos de la
máquina. Tampoco deben utilizarla personas menores de 16 años.
Por favor consulte las reglamentaciones locales sobre la edad mínima de una persona para usar una
cortadora de césped.
Dar o prestar la cortadora de césped a las personas que estén familiarizadas con este modelo y sus
instrucciones de uso; adicionalmente, entréguele el manual del usuario.
Explicar en detalle cómo funciona el equipo para evitar peligro y accidentes lo más posible.
Sólo use la cortadora con luz de día o con luces artificiales apropiadas.
Los usuarios que tengan marcapasos no deben utilizar el equipo cuando está conectado o al iniciarse la
ignición de energía
Los dispositivos con BRIGGS+STRATTON de 4 velocidades hacen que no sea conveniente el uso de la
cortadora en pendientes superiores a los 15 grados.
Las cortadoras de césped con motores Honda OHC están certificadas para las pendientes superiores a los
20 grados.
Siempre mantenga a su cortadora en un lugar seguro. Una vez que se ha dejado de usar debe guardarse
en un lugar seco y cerrado con llave, inaccesible a los niños.
4.4 Combustible / Carga de combustible
El manejo del combustible requiere ser particularmente cuidadoso y prudente.
El manejo del combustible requiere ser particularmente cuidadoso y prudente.
El combustible es altamente inflamable. No utilizarlo en áreas cerradas
No está permitido fumar ni hacer fuego.
No debe haber ninguna pérdida de combustible.
Si hubiese un derramamiento de combustible, la cortadora de césped se purgaría. En ese caso no se debe
encender el equipo.
Que su ropa no esté en contacto con el combustible.
Si el combustible se derrama en su ropa, cámbiesela inmediatamente.
Sea sumamente cuidadoso para que nada de combustible se derrame.
En caso de traslado el combustible debe cargarse en latas especiales y certificadas
En caso de cualquier daño, reemplace inmediatamente el tanque de combustible, la tapa del tanque y los
canales de paso del combustible.
Examine siempre antes de su uso.
Libre de polución, puede usarse combustible de calidad regular sin plomo.
Colóquelo en forma separada en el tanque de combustible, siguiendo las instrucciones del manual de
funcionamiento del equipo.
Antes de cargar combustible deje que el motor se enfríe
Limpie completamente el área de carga, abra la tapa del tanque y cargue hasta el nivel más bajo. Cierre la
tapa del tanque herméticamente.
Los combustibles pueden contener solventes químicos.
Evite el contacto con la piel y los ojos con productos derivados del petróleo.
Use guantes
No inhale los vapores del combustible.
Mantenga el combustible fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de seguridad
4.5 Antes de comenzar a cortar
Verifique el área completa que se va a cortar; quite cualquier cuerpo extraño como piedras, ramitas,
huesos, etc.
Nunca use la cortadora si no lleva calzado grueso y pantalones largos. Nunca use la cortadora
descalzo o con sandalias abiertas.
Use la ropa de protección adecuada, no hacerlo está prohibido. Verifique que la ropa le quede
ajustada. Se prohíbe el uso de la cortadora de césped sin la vestimenta de protección o con la
vestimenta dañada.
Verifique el estado de la máquina para ver:
a) si todas las partes están ajustadas en su lugar,
b) si está muy dañada o levemente afectada.
Tenga cuidado mientras instala las partes a reemplazar
Verifique el engranaje de arrastre por posible desgaste
La cortadora de césped con 4 velocidades debe cargarse con aceite antes del primer arranque
(verifique en detalle sobre esto en el manual de instrucciones)
Verifique el nivel de aceite y si es necesario rellene aceite antes de cortar el césped.
4.6 Arranque
Durante el proceso de arranque, la propulsión se apagará por medio de las ruedas
Al comenzar, la cortadora de césped debe colocarse en una superficie pareja.
No comience con el césped alto.
Tenga el cuidado de verificar que sus pies estén a una distancia prudencial de las cuchillas.
Nunca se incline demasiado en modo tal que sus manos o pies estén próximos a las cuchillas.
Siempre tenga cuidado que sus manos o pies no estén debajo de la cortadora.
4.7 Funcionamiento
El motor a combustión no debe funcionar en áreas cerradas en las que puede aumentar la salida
de gases peligrosos. ¡Peligro de intoxicación!
Si el motor recalienta: ¡No lo toque!
Siempre tenga cuidado en áreas inclinadas
Siempre opere la máquina a una velocidad pareja
Utilice la cortadora en forma transversal, nunca ascendente o descendente
Tenga mucho cuidado si tiene que cambiar de dirección en una cuesta.
Tenga mucho cuidado si tiene que girar la cortadora o hacerla retroceder
Existe el riesgo de tropezar al retroceder. Evite hacerlo
Evite balancearse. Intente guardar el equilibrio del cuerpo
Siempre deténgase en el margen de seguridad dado por la longitud de la cruceta.
Apague el equipo, tire del conector para sobrecargar,
Después que la haya limpiado.
Después de haber quitado todo bloqueador en el canal de eyección.
Antes de quitar o colocar la bolsa colectora.
Antes de que usted deje la máquina. La cortadora tiene que estar apagada cuando se la traslade o
levante.
Cuando usted abre la puerta de eyección de polvo y quita la bolsa que recoge el césped.
Cuando usted libera la viga transversal de la parte más baja.
Al manejarla fuera del césped
Si usted quiere ajustar la altura de las cuchillas antes de recargar combustible
Cuando usted tiene que cruzar otro tipo de superficies
Cuando usted tiene que llevar la máquina al área del césped o lejos de ella.
Nunca lleve o alce la máquina con el motor encendido.
Nunca use una máquina con el dispositivo protector de los engranajes dañado o faltante. Corte
solamente con el engranaje de arrastre, verifique que las condiciones y el montaje estén normales y
presione con firmeza la salida de eyección del polvo.
Instrucciones de seguridad
9
No modifique los ajustes básicos del motor.
En caso de obstrucciones, ej. si se golpea la parte trasera con un objeto; haga examinar la máquina
por un especialista por un posible daño o falta de algun componente.
Si la cortadora empieza a vibrar en forma inusual, hágala examinar inmediatamente.
4.8 Instrucciones para el uso la cortadora de césped 546 RS con arranque eléctrico
Lea las indicaciones del fabricante de la batería; están incluídas con cada nuevo equipo.
Nota: Para proteger a la batería de una descarga prematura hay que conectarse con una red de
cables de conexión de la batería. Esta se puede desconectar simplemente tirando de la misma.
cargue la batería durante 24 horas con el cargador entregado para la primer carga. La batería podría
estar descargada por falta de uso durante períodos largos.
nunca cargue la batería con otro cargador (ej. de un automóvil); la batería podría dañarse. En el caso
de una cortadora de césped, la batería se encuentra debajo de la cubierta al lado del canal de
eyección. Tenga mucho cuidado que el cargador esté conectado con la batería y no con el sistema de
cables del motor; caso contrario el cargador de la batería se dañará.
el arranque y detención frecuente pueden llegar a agotar la batería (un elevado nivel de descarga
puede llegar a dañarla), de ser así el cargador se dañará.
nunca guarde una batería descargada. Esto incluso podría dañarla aún más.
separe la batería de los cables que la conectan al equipo si usted no usa la máquina por más de 14
días.
antes de guardar el equipo al final de la temporada, cargue nuevamente la batería con el cargador
que se le ha entregado. No coloque la batería, déjela enfriar (en ningún caso por debajo de los 23
grados) y déjela secar. La batería puede recargarse después de pasados 6 meses como máximo.
antes que usted saque la máquina en primavera, cargue la batería nuevamente durante 24 horas con
el cargador entregado.
si la batería es compacta no necesita ningún mantenimiento especial.
Las baterías defectuosas deben descartarse. Las mismas pueden llevarse a negocios especializado
donde las someten a reparación. En este caso, sin embargo, se deben tener en cuenta las
reglamentaciones locales.
4.9 Mantenimiento y guardado
Nota: Antes de cada service/mantenimiento, limpieza o guardado, apague el motor, quite el
enchufe.
Asegúrese que todas los tornillos estén bien asegurados.
Nunca guarde la cortadora con el tanque lleno de combustible en un espacio donde los vapores de
gasolina pudieran entrar en contacto con chispas y provocar un incendio.
Si se necesita recargar el tanque, debe hacerse al aire libre. Coloque el combustible que está
descargándose en recipientes apropiados.
Deje el motor funcionando hasta que todo el combustible en el carburador se queme.
deje que la máquina se enfríe antes de guardarla en un área cerrada.
Para evitar cualquier riesgo de fuego, guarde el equipo, silenciador y el tanque de combustible libre de
césped, hojas o aceite desechable.
Por razones de seguridad, reemplace o renueve las partes gastadas o dañadas.
Use siempre los guantes mientras realiza cualquier actividad con las cuchillas.
El mantenimiento, reparación y limpieza deben hacerse cuando la máquina está apagada y
desenchufada.
Por razones de garantía y seguridad se deben usar, en caso de reparaciones, los respuestos solo by
AL-KO originales
Preparación para el trabajo
5. Preparación para el trabajo
5.1 Montaje
Con unas pocas maniobras, su cortacéspedes
está listo para funcionar.
Fijar el manillar
Desplegar el tornillo tensor de palanca (8).
Plegar hacia arriba la parte superior del
manillar tal vez aflojar un poco los tornillos
tensores de palanca (8).
Enroscar el correspondiente tornillo tensor de
palanca desplegado hasta que al plegar la
palanca de tensión, las dos partes del manillar
tengan un asiento firme. En caso necesario,
girar una vuelta el tornillo tensor de palanca
desplegado para apretarlo o bien aflojarlo.
Consejo: Para no quedar enganchado con un
tornillo tensor de palanca en arbustos o en objetos
parecidos al cortar el césped, los tornillos tensores
de palanca deben plegarse hacia arriba.
Asegure el recorrido de los cables Bowden y de
los cables con las guías de los cables Bowden y
de los cables al manillar.
Para el transporte o el almacenaje, volver a plegar
de nuevo el manillar:
Para plegar el manillar, deben ser plegados los
dos tornillos tensores de palanca y la parte
superior del manillar hacia delante.
Palanca de arranque de la correa
(Modelo
546
,
546 R
)
Afloje el botón de arranque con el cual se presiona
el freno. Lleve la palanca de arranque a Pos. 5 en
la parte superior del eje transversal.
Nota:
durante la apertura y pliegue del eje
transversal se debe tener cuidado de no provocar
en corte de los cables Bowden.
Precaución: Asegúrese que los cables Bowden no
se bloqueen y/o dañen durante el traslado.
5.2 Engranaje de arrastre del césped
Nota:
coloque y reemplace esta pieza solamente
cuando el motor está apagado.
Para construír una barrera de seguridad que de
protección en el momento de la eyección (7) con
una mano levante y con la otra sostenga la barrera
de protección (6) del manubrio de la cortadora,
levántela con firmeza y colóquela en forma
horizontal sobre la caja de la cortadora.
5.3 Ajuste la altura de corte apropiada
Su cortadora posee un ajuste de altura cortante
automático de aproximadamente 30 75 mm. El
ajuste vertical lo realizan las ruedas por el sistema
de ajuste central (11). Presionando en sentido
derecho reduce y hacia la izquierda aumenta la
altura cortante. Ver manual.
Nota: ¡La altura cortante será seleccionada de
manera tal que la cuchilla no toque las
irregularidades de la tierra! En superficies lisas la
cortadora debe tener la altura cortante más baja.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
Arrancar el motor / Apagar el motor
11
5.4 Ajuste de altura del manillar
Para poder adaptarse a diferentes alturas de
personas, la inclinación del manillar se puede ser
ajustada. Así puede trabajar de modo favorable
para su espalda.
¡Al modificar la inclinación del manillar
preste atención de no dañar el cable
Bowden!
Procedimiento para ajustar la inclinación del
manillar
Desatornille ambas
tuercas mariposa (a)
del dispositivo de
apriete.
Mueva el asa hasta la
posicion deseada y
asegurese que las
partes inferiores de la
misma esten a la mis-
ma altura dentro de
las tres posibles posi-
ciones hasta que en-
caje completamente
en las abrazaderas.
Vuelva a atornillar las dos tuercas mariposa.
6. Arrancar el motor / Apagar el motor
¡Atención! Cuando se le entrega el
cortacésped el motor no lleva aceite.
¡Asegurese de llenarlo antes de ponerlo en
marcha por primera vez! (Siga las instrucciones
del manual del motor, suministrado por separado.)
¡Atención! Nunca permita que su máquina
funcione sin o con poco aceite; esto provoca
daños serios. Verifique el nivel de aceite y si es
necesario rellene aceite antes de cortar el césped
(véase cap. 8.4).
Durante el proceso de arranque la máquina debe
estar apagada. Al arrancar Ud. debe permanecer
siempre detrás de la cortadora. Los márgenes de
la cruceta deben alinearse de acuerdo a las
normas de seguridad.
Precaución: Apenas el motor arranca todos los
mecanismos de la cortadora empiezan a
funcionar. Nunca toque con su mano o pie la parte
inferior del equipo.
6.1 Procedimiento de arranque
¡Atención! - Peligro de intoxicación
No deje nunca el motor en marcha en
estancias cerradas!
¡Atención! - Peligro de lesiones
No vuelque el aparato antes de arrancarlo!
Nota:
Motor Arranque el motor únicamente con la
cuchilla montada (la cuchilla actúa como
volante de inercia).
Al arrancar un motor caliente no pulse los
botones de Choke o Primer.
No modifique los ajustes del regulador del
motor.
No arranque el motor si el canal de proyección no
está protegido por uno de los siguientes
componentes:
Recogedor de hierba
Trampilla de desvío
Kit de mantillo
Accione el conmutador de arranque con especial
cuidado, siguiendo las indicaciones del fabricante.
Asegúrese de mantener los pies a suficiente
distancia de la herramienta de corte.
Arranque el aparato en césped bajo.
Indicación de posición aparato:
Choke*
Encen
dido
Apagado
Acekeración con
mando a
distancia*
Inicio
Parada
Acekeración con
mando a distancia
con Choke
Transmisión
vario*
Rápido
Lento
Acoplamiento de
las cuchillas*
Encen
dido
Apagado
* según el modelo
a
Fig. 4
a
Mantenimiento y service
Arranque:
con aceleración con mando a distancia, sin
Primer/Choke
Sitúe la palanca de aceleración en la posición
(1c).
Tire de la palanca de seguridad hacia el larguero
superior y sujétela (1d) - la palanca de seguridad
no se enclava.
Tire de la cuerda de arranque rápido hacia fuera
para dejar después que se enrolle de nuevo
lentamente (1e).
Después de calentar el motor (aprox. 1520
segundos) sitúe la palanca de aceleración en una
posición entre
y (1c).
Arranque eléctrico sin Primer/Choke
Sitúe la palanca de aceleración en la posición
"START" (1f).
Tire de la palanca de seguridad hacia el larguero
superior y sujétela (1d) - la palanca de seguridad
no se enclava.
Gire la llave de encendido en la cerradura de
encendido del todo hacia la derecha (1g).
En cuanto el motor arranque, suelte la llave de
encendido (volverá a la posición "0").
Sitúe la palanca de aceleración según el régimen
del motor deseado en una posición entre
y
(1f).
6.2 Transmisión de las ruedas (opción)
¡Atención!
Conecte adicionalmente el mecanismo de
transmisión únicamente con el motor en marcha!
Conectar la transmisión de las ruedas:
Presione la palanca de accionamiento (2) hacia
el larguero superior y sujétela la palanca de
accionamiento no se enclava.
Se conecta la transmisión de las ruedas..
Desconectar la transmisión de las ruedas:
Suelte la palanca de accionamiento (2).
Se desconecta la transmisión.
6.3 Apagar
suelte la palanca de frenos (!) y espere a que el
motor se detenga.
Nota: Al soltar el freno (1), podría producirse un
cortocircuito en el motor y en ese caso, el motor y
las cuchillas se detendrían en pocos segundos.
7. Claves para cortar el césped
¡Por favor lea las reglamentaciones de
seguridad al principio de este manual de
funcionami-ento!
La cortadora de césped sólo puede
utilizarse en los días laborables de 7.00-20.00 hrs.
Por eso, considere las regulaciones legales que
pueden variar de una zona a otra.
El ruido es perjudicial. Para evitar daños
auditivos en caso de trabajo contínuo use
dispositivos apropiados para controlar el ruido.
Comprobar a fondo el césped antes de empezar a
cortar, y retirar todos los cuerpos extraños
(piedras, cristales, objetos metálicos, ramas, etc.).
Restos de hojas, hierba cortada, entre otras cosas,
no tienen que ser retiradas antes de empezar, y
pueden ser depositadas en el dispositivo de
recogida de hierba.
Para un corte preciso y uniforme es imprescindible
de disponer de una cuchilla afilida. Una cuchilla
desafilada se ha de afilar (véase capítulo
"Cuchilla") sino corre el riesgo que las hojas de
hierba pueden deshilacharse y el césped se
pondrá amarillo.
Nota: En caso que el corte de hierba no solicite
toda la fuerza del motor recomendamos, para la
protección del medio ambiente, de reducir
ligeramente las revoluciones del motor mediante la
palanca de ajuste (3).
7.1 En caso de cortar con la bolsa
recolectora
El césped corto y seco se traslada bien hacia la
misma (6). Esto se hace posible por la aspiración
que provoca la eyección del césped (efecto turbo).
Contra más cortas sean las briznas de hierba, más
fácil son transportadas al dispositivo de recogida
de hierba; si la hierba es muy larga o está
demasiado mojada, es posible que quede
obstruida o bien no pueda ser transportada lo
suficientemente rápido al dispositivo de recogida
de hierba.
Arrancar el motor / Apagar el motor
13
La altura de césped, densidad y humedad
determinan la calidad del corte. El césped seco y
no demasiado largo es ideal para un corte prolijo.
El césped húmedo también puede cortarse y
recogerse, pero puede afectar la calidad del corte
y la recolección.
El césped largo se debe cortar, por estos motivos,
primeramente en una dirección con el ajuste de
corte largo y con un solapamiento notable de los
recorridos, y a continuación en sentido transversal
con el ajuste de corte bajo o bien estándar (Fig.
6).
7.2 Cuidado del césped
El césped debe cortarse estando bien seco. Con
la tierra húmeda, las ruedas se hunden y dejan
rastros. Cuanto más frecuentemente el césped se
corte (semanalmente si es posible), se verá mejor
y más uniforme, porque con los cortes frecuentes,
el tallo se hace más resistente.
Se puede dejar que el césped tenga 1 cm. de
altura. Recoja el césped más largo con la bolsa
colectora. En la primavera, el primer corte y la
limpieza del césped debe realizarse en
aproximadamente 2-3 semanas antes de empezar
con la altura normal. Para tener un césped verde
más temprano, corte sólo 1.5 cm del mismo. Antes
de cortar verifique que no haya ningún cuerpo
extraño (piedras, pedazos de vidrio roto, objetos
de metal, etc). La limpieza adicional (hojas etc.) la
realiza la palanca de arrastre. No corte el césped
muy corto (lo ideal es que tenga una altura de 3-4
cm tomada desde nuestro pie. Deje pasar 4-5
semanas para que el césped crezca a lo ancho y
aumente su densidad. Para prevenir el drenaje y
que el césped se seque, no lo corte demasiado en
temporadas secas y calurosas. Nota: Las
cortadoras de césped solo by AL-KO con eyección
trasera son convenientes sobre todo para recoger
las hojas del otoño.
No obstante, este método solamente está
permitido si se han retirado a conciencia todos los
cuerpos extraños (piedras, cristales, objetos
metálicos, ramas, etc) del césped.La recolección
de hojas en avenidas o calles está prohibida por
razones de seguridad.
Nota: Para recoger hojas, lleve la altura cortante
de una posición media a una más alta (11).
8. Mantenimiento y service
Para su seguridad, antes de realizar
actividades de mantenimiento y reparación
retire el enchufe conector (Pos.12).
Los trabajos de mantenimiento y cuidado
diferentes a los descritos en las
explicaciones han de encargarse a un centro de
mantenimiento autorizado.
8.1 Limpieza de las cortadoras de césped
Después de cada uso, usted debe limpiar la
cortadora, particularmente la superficie del fondo,
las cuchillas y el espacio que ellas ocupan.
Consejo: Para poder realizar, después de segar,
el mantenimiento y la limpieza del cortacésped con
el depósito de combustible vacío, introducir antes
de empezar a segar solamente la cantidad de
combustible justa, para que pueda ser consumido
fácilmente una vez finalizado el trabajo.
Después de aflojar los tornillos tensores de
palanca (8), el cortacésped puede ser colocado
con cuidado sobre las ruedas traseras, apoyándolo
con la parte inferior del manillar. Para ello, se
deben desacoplar anteriormente los conectores de
las bujías y el depósito de combustible debe estar
vació para evitar un derrame del combustible por el
sistema de aireación de la tapa del depósito. La
gasolina que eventualmente salga del carburador,
puede ser recogida con un trapo.
La suciedad de la cortadora y los restos de césped
pueden limpiarse fácilmente. Los restos de césped
y suciedad en la parte inferior de la cortadora
pueden perturbar la eyección del mismo y dañar la
calidad de corte. Los restos de suciedad en las
cuchillas y en las ruedas del ventilador pueden
desequilibrar las vibraciones. También verifique
Fig. 6
Fig. 7
Mantenimiento y service
que el aspirador por succión (efecto turbo) no esté
obstruído por restos de césped. El canal de
eyección se puede limpiar con un palo pequeño o
con un destornillador.
No utilice para limpiar la parte inferior de la
cortadora un motor de agua a reacción o un
limpiador de alta potencia. El motor siempre debe
estar seco. Las partes exteriores pueden limpiarse
simplemente con un trapo. No se deben usar
agentes de limpieza corrosivos, por ej. fluidos de
limpieza fríos o “diluyentes”.
8.2 Ejes y centro de la rueda
Deben engrasarse de vez en cuando (por lo
menos una vez por año). Adicionalmente, quite la
tapa de la rueda, afloje los tornillos y saque la
rueda. Preste atención a cómo están montadas
antes de desarmarlas.
Mantenimiento de la propulsión de la rueda
trasera:
Quite las ruedas después de quitar las
cubiertas y afloje las tuercas fijas.
Quite la suciedad y restos de césped del lado
interno de la rueda.
Nota:
No quite el piñón de la rueda salvo que
afecte la dirección.
Ligeramente engrase el par de piñones (el
piñón de la rueda y el de plástico) con una
grasa compatible con el plástico y que rechace
el agua.
Los ejes de la rueda también deben
engrasarse.
En el momento de ajustar la rueda los piñones
deben engancharse uno al otro, con lo cual se
logrará que la rueda gire más fácilmente sobre
sus ejes.
8.3 Ajuste de la correa de transmisión
Quite la tapa que cubre la batería (15) alojando los
dos tornillos. Afloje la cerradura (C) de la palanca
ajuste. Estire la correa moviendo la palanca de
cambio (en la dirección de una flecha).
Nota:
Examine la tensión de la correa V cada 20
horas laborales o por lo menos una vez durante la
época de cortado.
La correa de transmisión está correctamente
ajustada cuando se puede empujar desde el centro
utilizando su propia fuerza.
Cambio de la correa de transmisión
Prepare la cortadora de césped apoyándola
sobre la guía transversal y la salida de eyección
de polvo (Fig. 7) ¡- Primero quite la llave de
contacto y vacíe el tanque de combustible!
Quite la cuchilla y la rueda gastada y luego la
correa de transmisión vieja.
Coloque la correa nueva desde abajo sobre
polea V-A a un lado de la máquina y la inserta
en la parte trasera de la caja de la cortadora.
Coloque nuevamente la cortadora de césped
sobre las ruedas.
Afloje el tornillo C y cambie la palanca
sujetando D.
Coloque la correa sobre la polea B del lado de
la caja del embrague. Estire la correa como
se describió previamente.
Sujete firmemente la cubierta.
Coloque la rueda gastada y las cuchillas;
considere la secuencia de los montajes
especiales y el torque de la cuchilla (Fig. 12).
8.4 Verificar el nivel de aceite
Precaución:
¡El aceite del motor influye en la
performance y vida útil de su equipo!
Nunca permita que su máquina funcione sin o con
poco aceite; esto provoca daños serios. Usted
encuentra el grado de viscosidad óptimo según la
temperatura ambiente y la altura de inserción
siguiendo las instrucciones sobre el motor.
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Arrancar el motor / Apagar el motor
15
Controlar el nivel de aceite:
Siga todas las instrucciones de los respectivos
manuales del usuario del motor.
coloque la cortadora
de césped sobre el
suelo en posición
horizontal.
desenrosque la tapa
del tanque de aceite
(14) girando en
sentido contrario a las
agujas del reloj y
limpie el medidor de
aceite.
Coloque nuevamente
el medidor sin
haciéndolo girar.
Saque el medidor y lea el nivel de aceite en
una posición horizontal. El nivel de aceite debe
estar entre el máximo y el mínimo que marca.
Cambiar el aceite del motor:
Prepare un recipiente adecuato para recoger el
aceite.
Dejar escurrir o aspirar el aceite
completamente a través de la apertura de
llenado de aceite..
Nota:
¡Elimine el aceite usado del motor conforme a las
disposiciones medioambientales!
Le recomendamos entregar el aceite usado en
un recipiente cerrado en un centro de reciclaje o
en una delegación del servicio postventa.
El aceite usado no deberá in den Abfall geben
tirarse a la basura
verterse por una alcantarilla o desagüe
tirarse al suelo
Control de engranajes *
El control de los engranajes se obtiene con una
carga continua de aceite y funciona perfectamente
sin mantenimiento alguno. Las fallas que no
puedan ser reparadas alineando las correas
Bowden deberán serlo en un taller autorizado.
* según el modelo
8.5 Ajuste de la altura de corte
Antes del invierno (por lo menos una vez al año) la
bobina de ajuste de altura debe limpiarse y
engrasarse.
Además lleve el ajuste de altura a la Posición más
alta. (max) - limpie y engrase la parte expuesta de
la bobina después lleve el ajuste de altura a la
Posición más baja. (min) limpie y engrase la
parte restante de la bobina.
8.6 Cuchilla
Para colocar la cuchilla se necesitan
herramientas especiales, como por ej. una
llave tuerca. Por razones de seguridad mantenga
las cuchillas afiladas, balanceadas e instaladas
solamente por un taller autorizado.
Las siguientes referencias por consiguiente son
sólo para los talleres autorizados.
Nota: Para un óptimo resultado de corte, se
recomienda, para volver a poner a punto,
balancear o reemplazar por lo menos una vez por
año.
Cambio de la cuchilla
Para proteger las manos, deben
llevarse guantes apropiados para
cambiar la herramienta cortante
(cuchilla).
Beim Para el cambio de la cuchilla se deben usar
solamente repuestos originales. La marca de la
cuchilla debe coincidir con el número de código
que se indica en el catálogo de repuestos. ¡Nunca
inserte una cuchilla que no sea la original ¡ Puede
ayudarse sosteniendo una vara par bloquear el
dispositivo de la cuchilla.. Este se debe colocar
desde abajo a través del orificio que tiene la
cuchilla. El seguro de la cuchilla tiene un hilo
normal para su acceso. Para desenroscar este
tornillo use una llave inglesa de 21 mm o una llave
hexagonal de 8mm, 5/16”. En el momento de
volver a montar el vástago, preste atención a los
pasos exactos a seguir utilizados anteriormente. El
Fig. 11
Fig. 12
Mantenimiento y service
tornillo de la cuchilla se ajustará con la llave tuerca
de 45 Nm que le fuera entregada.
Cuchilla dañada
A pesar de todas las precauciones, si la cuchilla
queda presionada por cuerpos extraños, lo
primero que tiene que hacer es apagar el motor y
quitar la bujía. Si la cuchilla no se mueve, gire la
cortadora y verifique que no haya posibles daños
(fig.7).
Las cuchillas torcidas o dañadas no pueden
alinearse nuevamente. Las partes dañadas tienen
que reemplazarse inmediatamente. Después de
un golpe de la cortadora contra un obstáculo debe
ser examinada por un taller autorizado. Antes de
usarla, asegúrese que la cuchilla y sus adicionales
no estén dañados. Nunca trabaje con una cuchilla
desbalanceada esto provoca vibraciones y por
consiguiente daños mayores.
Afilado de la cuchilla
Nota: Los bordes de la cuchilla pueden volver a
afilarse con una lima de metal. Aún mejor es
reafilarla / rebalancearla en el servicio técnico.
Este servicio es pago pues cada lado de la
cuchilla se pule en forma tal que no se
desbalancea. El rebalanceo del borde cortante
puede realizarse únicamente en los talleres de
marca registrada.
8.7 Filtro de aire
Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de
motores.
Fig. 13
8.8 Eliminación de posibles fallos y averías
¡Atención!
No manipule la cuchilla ni el eje del motor.
Nota:
En caso de anomalías que no se citen en esta tabla o que usted mismo no pueda solucionar diríjase, por
favor, al servicio de atención al cliente correspondiente.
Anomalía
Solución
El motor no
arranca
Repostar gasolina
Situar la palanca de aceleración en "Start"
Conectar el Choke
Presionar el estribo de conmutación hacia el larguero superior
Comprobar las bujías de encendido, sustituyéndolas en caso necesario
Limpiar el filtro de aire
Girar libremente la cuchilla de corte
Recargar la batería del estárter
Arrancar en una superficie con hierba cortada
La potencia del
motor disminuye
Corregir la altura de corte
Afilar o sustituir la cuchilla de corte
Limpiar el canal de proyección de la hierba cortada o la carcasa
Limpiar el filtro de aire
Disminuir la velocidad de trabajo
El corte no es
limpio
Afilar o sustituir cuchilla de corte
Corregir la altura de corte
El recogedor de
hierba no se llena
lo suficiente
Corregir la altura de corte
Dejar secar la hierba
Afilar o sustituir la cuchilla de corte
Limpiar la rejilla del recogedor de hierba
Limpiar el canal de proyección de la hierba cortada o la carcasa
El mecanismo de
transmisión de las
ruedas no
funciona
Reajustar el cable de Bowden
Correa trapezoidal defectuosa
Contactar con el servicio de atención al cliente
Eliminar la suciedad del mecanismo de transmisión, correa dentada y transmisión
Engrasar los piñones libres (piñón de accionamiento del árbol de engranajes) con
aceite en spray
Las ruedas con
giran estando la
transmisión
activada
Volver a apretar los tornillos de las ruedas
Cubo de rueda defectuoso
Correa trapezoidal defectuosa
Contactar con el servicio de atención al cliente
El aparato vibra
más de lo
habitual
Comprobar cuchilla de corte
Siempre será necesaria la comprobación por parte de un experto:
tras haber chocado contra un obstáculo
al pararse de forma repentina el motor
en caso de daños en la transmisión
en caso de correa trapezoidal defectuosa
en caso de cuchillas dobladas
en caso de eje del motor doblado
9. Garantía
Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricación durante el plazo legal de
prescripción de derenchos por deficiencias según nuestro criterio mediante reparación o entrega
supletoria. El plazo de prescripción se determinará con arreglo a la legislación del país en el que se haya
adquirido aparato.
Nuestra declaración de garantía es wálida
únicamente en caso de:
La garantía se extingue cuando:
Uso correcto del aparato
Observancia las instrucciones de uso
Utilización de piezas de repuesto originales
Se realizan intendos de reparación en el
aparato
Se realizan modificaciones técnicas en el
aparato
En caso de utilización no conforme a la
finalidad prevista (por ejemplo, utilización
industrial o communal)
Quedan excluidos de la garantía:
los daños de lacado derivados del desgaste normal
las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto están identificadas con el marco
XXX XXX (X)
motores de combustión: para éstos serán de aplicación las regulaciones de garantía propias del
fabricante de motor en cuestión
En caso de proceder la garantía, rogamos se dirija con la presente declaración de garantía y el
comprobante de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa más cercano. Los derechos
legales por deficiencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaración de
garantía.
/