Conair CHV27X Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
To reduce the risk of
electrocution:
1. Always unplug this appliance
immediately after using.
2. Do not use while bathing or in the
shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or
other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
WARNINGTo reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist or wrap line cord
around appliance.
3. Close supervision is necessary when
this appliance is used by, on, or near
children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use as described in the manual. Do not
use attachments not recommended by
Conair.
5. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped
into water. Return the appliance to
a service center for examination
and repair.
6. Keep the cord away from heated
surfaces.
7. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
8. Never use while sleeping.
9. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
10. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
11. Do not use an extension cord with this
appliance.
12. Center of rollers will be hot – hold rollers
by ends to roll hair.
13. Use hair setter on a level surface.
14. Do not touch the metal radiator strips
that hold the rollers – they are hot.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
How to operate your hairsetter:
1. Place hairsetter on a firm, flat surface. With
the lid closed, plug cord into outlet. This
appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
2. Hairsetter has slide switch for power
control. Slide the switch to ON position.
The red light will go on and the rollers
will heat up quickly. Rollers are ready to
use when the ready dot on the roller turns
transparent white (please refer to HOW TO
CURL YOUR HAIR for further instruction).
3. Allow rollers to heat with lid closed,
as this will provide the fastest, most
efficient heat-up. Once the rollers reach
your desired temperature, you can begin
setting your hair. For tighter curls, allow
rollers to heat longer. Never leave your
hairsetter on and unattended. Always
unplug the hairsetter when not in use.
Allow the hairsetter to cool down after
use, and store in a safe place.
4. Hair should be clean and dry or slightly
damp – never wet – when setting.
USER MAINTENANCE
Your hairsetter is designed for household use
and is virtually maintenance-free. This product
represents the highest standards of workman-
ship and engineering research.
If cleaning becomes necessary, disconnect the
appliance from the power source. Allow the set-
ter to cool. Clean the unit and the heating metal
radiator strips with a cloth. (Occasionally you
may want to clean your rollers. Use a damp cloth
and mild detergent or soap.) If any abnormal
condition occurs, unplug the hairsetter, allow it
to cool, and return it to an authorized service
representative for repair.
STORAGE
Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully to
prolong its life; avoid jerking or straining at plug
connections. Place hairsetter out of reach of
children in a safe, dry location.
HOW TO CURL YOUR HAIR
1. Place ends of hair on roller and wind
toward the scalp. Roll up hair firmly, and
secure roller with a super clip, crossing
over roller.
2. The firmness of the curl is regulated by the
diameter of the roller, and the length of time
the roller is left in your hair.
3. For tight, firm curls, use smaller rollers and
leave in the hair for at least ten minutes
before removing. For soft, wavy curls, use
larger rollers and remove rollers after a
shorter period of time.
4. Removing roller: hold
roller in one hand
while removing clip
with the other. Gently
drop roller (DO NOT
PULL) and let curl
bounce back after
roller has been
completely removed. Let cool for one minute
for a firmly set curl, and then style your hair
into a look that lasts for hours.
IMPORTANT: After using the hairsetter several
times, you will find the best roller selection and
the best timing for the texture of your hair and
for the result you desire.
Aluminum
heating core
Ceramic
thermal
layer
Soft
flocking
layer
Super Clip
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Para reducir el riesgo
de electrocución:
1. Desconecte el aparato inmediatamente
después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque este producto ni lo deje caer
al agua u otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después
de que hubiese caído al agua.
Desconéctelo inmediatamente
ADVERTENCIA – Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando esté usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con
el propósito para el cual fue diseñado
y solamente según las instrucciones.
Sólo use accesorios recomendados
por el fabricante.
5. No utilice este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie
blanda, como una cama o un sofá, donde
se puedan obstruir. Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
8. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
9. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
11. No utilice una extensión con este aparato.
12. El centro de los rulos estará muy caliente;
sostenga estos por los extremos.
13. Coloque el aparato sobre una
superficie llana.
14. No toque los elementos calefactores
metálicos que calientan los rulos; se
vuelven muy calientes.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Modo de empleo
1. Ponga el aparato sobre una superficie
llana y segura. Cierre la cubierta y
enchufe el cable en una toma de
corriente. El cable de este aparato está
dotado de una clavija polarizada (una pata
es más ancha que otra). Como medida de
seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entrara en la toma de
corriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de
esta función de seguridad.
2. Este aparato está equipado con un botón
de encendido/apagado. Deslice el botón
hacia “ON para encender el aparato. El
indicador luminoso rojo se encenderá y los
rulos calentarán rápidamente. Los rulos
están listos cuando el indicador térmico
se vuelve blanco. Para información acerca
de cómo fijar su cabello, véase la sección
CÓMO FIJAR EL CABELLO.
3. Mantenga la cubierta cerrada hasta que
los rulos estén calientes. Esto logrará
un calentamiento más rápido y efectivo.
Empiece a fijar el cabello cuando los rulos
lleguen a la temperatura deseada. Para
obtener rizos apretados, permita que los
rulos calienten por más tiempo. Nunca
deje el aparato desatendido después de
encenderlo. Desconecte el aparato
después de usarlo. Después del uso,
permita que el aparato enfríe y guárdelo
en un lugar seguro.
4. Su cabello debería estar limpio y seco,
o ligeramente húmedo. No fije el
cabello mojado.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Este producto ha sido diseñado para
uso doméstico, usando un alto nivel de
tecnología y competencia, y requiere poco
mantenimiento.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que enfríe y limpie la superficie
exterior con un paño limpio. Limpie el cuerpo
del aparato y los elementos calefactores
metálicos con un paño seco. De vez en cuando,
limpie los rulos usando un paño húmedo y
detergente o jabón suave. En caso de mal
funcionamiento, desconecte el aparato,
permita que enfríe y regréselo a un centro de
servicio autorizado.
ALMACENAJE
Permita que el aparato enfríe. Manipule el
cable con cuidado para prolongar su vida útil.
No lo tironee ni lo retuerza, especialmente al
nivel del enchufe. Guarde el aparato en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de
los niños.
CÓMO MARCAR EL CABELLO
1. Separe una sección de cabello, coloque
las puntas en el centro del rulo y enrolle
éste hacia el cuero cabelludo. Sujete el
rulo con una pinza puesta alrededor del
mismo.
2. La textura de los rizos dependerá del
diámetro de los rulos, de su temperatura
y del tiempo de pausa.
3. Para obtener rizos apretados y firmes,
utilice rulos más pequeños y deje éstos
en el cabello durante 10 minutos o más.
Para obtener rizos sueltos y ondas suaves,
utilice rulos más grandes y deje éstos en
el cabello durante menos tiempo.
4. Para quitar los
rulos: Sostenga el rulo
con una mano y retire
la pinza con la otra.
Deslice suavemente
el rulo (NO LO JALE)
y permita que el
cabello rebote libremente. Permita que el
cabello enfríe durante un minuto antes de
peinarlo. Esto “fijará” los rizos y logrará
un peinado más duradero.
IMPORTANTE: La experiencia le enseñará
cuales rulos elegir y cuanto tiempo dejar los
rulos en el cabello, según su textura, para
conseguir los resultados deseados.
Núcleo
calefactor de
aluminio
Capa
térmica de
cerámica
Revestimiento
de terciopelo
“Súper Clip”
SMALL ROLLERS Use on short hair or for tight
curls.
MEDIUM ROLLERS Use on short hair to create
fullness and tight curl. Tight curls can be used at
the nape of the neck and to frame your face.
LARGE ROLLERS Use on medium to long hair to
create a looser curl that’s bouncy and full of body.
JUMBO ROLLERS Use on medium to long
hair to create the smooth sleek lines of softer,
sophisticated hairstyles.
TO ORDER EXTRA ROLLERS
Rollers come packed three of the same size to a
carton. Rollers are sold by the carton only.
Model Description Price
RPCHV27S 3 Small Rollers $3.75
RPCHV27M 3 Medium Rollers $4.25
RPCHV27L 3 Large Rollers $4.75
RPCHV27J 3 Jumbo Rollers
$4.95
RPCHV27CL 5 Super Clips
$4.75
Please add postage and handling to all orders.
Postage and handling is as follows: Orders
up to $5.00: add $.50 to order. Orders from
$5.01 to $10.00: add $1.00 to order. Orders
of $10.01 and over: add $1.50 to order.
MAIL ORDER TO:
Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Include return name and address and model
number of replacement rollers. Please make
check payable to Conair Corporation.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 3 years from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-366-0937 for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 3 years
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 3 YEAR DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations may not
apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2011 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
11PH124909
IB-10959
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
RULOS PEQUEÑOS – Úselos para crear
rizos apretados sobre cabello corto.
RULOS MEDIANOS – Úselos para dar
volumen y crear rizos apretados sobre
cabello corto.
Rizos apretados son perfectos
en la nuca y alrededor del rostro.
RULOS GRANDES – Úselos para crear rizos
suaves, elásticos y con cuerpo sobre cabello
medio-largo o largo.
RULOS “JUMBO” – Úselos para crear
estilos sofisticados, con líneas suaves y
elegantes, obre cabello medio-largo o largo.
CÓMO PEDIR MÁS RULOS:
Puede pedir rulos por paquete únicamente.
Cada paquete incluye tres rulos.
Modelo Producto Precio
RPCHV27S 3 rulos pequeños $3.75
RPCHV27M 3 rulos medianos $4.25
RPCHV27L 3 rulos grandes $4.75
RPCHV27J 3 rulos “jumbo” $4.95
RPCHV27CL 5 “super clips” $4.75
Gastos de manejo y envío: US$0.50 para
pedidos de menos de $5.00, US$1.00 para
pedidos entre $5.01 y $10.00 y US$1.50
para pedidos de más de $10.01.
MANDE SU PEDIDO A:
Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Incluya su nombre, dirección y el modelo
deseado. Favor de incluir un cheque al
nombre de Conair Corporation.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 36 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 36 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 36 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA.
Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que varían de un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration.
Centro de Servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2011 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N.Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
11PH124909
IB-10959
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO EL
APARATO ESTÁ APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
Instruction & Styling Guide
Model CHV27
Manual de instrucciones
Modelo CHV27
Calentamiento rápido
& calor extremo
20 rulos “cerámicos”
de 4 tamaños
ACEITE DE
ARGÁN
ACONDICIONA
+
ELIMINA EL FRIZZ
Xtreme Instant Heat
20 Ceramic Flocked
Rollers in 4 Sizes
ARGAN OIL
FUSION
CONDITIONING
+
ANTI-FRIZZ

Transcripción de documentos

Soft flocking layer Super Clip Aluminum heating core Ceramic thermal layer Important: After using the hairsetter several times, you will find the best roller selection and the best timing for the texture of your hair and for the result you desire. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Para reducir el riesgo de electrocución: 1. Desconecte el aparato inmediatamente después del uso. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde este producto donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque este producto ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. No trate de alcanzar el aparato después de que hubiese caído al agua. Desconéctelo inmediatamente ADVERTENCIA – 1. Place ends of hair on roller and wind toward the scalp. Roll up hair firmly, and secure roller with a super clip, crossing over roller. 2. The firmness of the curl is regulated by the diameter of the roller, and the length of time the roller is left in your hair. 3. For tight, firm curls, use smaller rollers and leave in the hair for at least ten minutes before removing. For soft, wavy curls, use larger rollers and remove rollers after a shorter period of time. 4. Removing roller: hold roller in one hand while removing clip with the other. Gently drop roller (do not pull) and let curl bounce back after roller has been completely removed. Let cool for one minute for a firmly set curl, and then style your hair into a look that lasts for hours. How To Curl Your Hair Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully to prolong its life; avoid jerking or straining at plug connections. Place hairsetter out of reach of children in a safe, dry location. STORAGE If cleaning becomes necessary, disconnect the appliance from the power source. Allow the setter to cool. Clean the unit and the heating metal radiator strips with a cloth. (Occasionally you may want to clean your rollers. Use a damp cloth and mild detergent or soap.) If any abnormal condition occurs, unplug the hairsetter, allow it to cool, and return it to an authorized service representative for repair. Your hairsetter is designed for household use and is virtually maintenance-free. This product represents the highest standards of workmanship and engineering research. USER MAINTENANCE 4. Hair should be clean and dry or slightly damp – never wet – when setting. 14. No toque los elementos calefactores metálicos que calientan los rulos; se vuelven muy calientes. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Modo de empleo 1. Ponga el aparato sobre una superficie llana y segura. Cierre la cubierta y enchufe el cable en una toma de corriente. El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. 2. Este aparato está equipado con un botón de encendido/apagado. Deslice el botón hacia “ON para encender el aparato. El indicador luminoso rojo se encenderá y los rulos calentarán rápidamente. Los rulos están listos cuando el indicador térmico se vuelve blanco. Para información acerca de cómo fijar su cabello, véase la sección CÓMO FIJAR EL CABELLO. 3. Mantenga la cubierta cerrada hasta que los rulos estén calientes. Esto logrará un calentamiento más rápido y efectivo. How to operate your hairsetter: 1. Place hairsetter on a firm, flat surface. With the lid closed, plug cord into outlet. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. 2. Hairsetter has slide switch for power control. Slide the switch to ON position. The red light will go on and the rollers will heat up quickly. Rollers are ready to use when the ready dot on the roller turns transparent white (please refer to HOW TO CURL YOUR HAIR for further instruction). 3. Allow rollers to heat with lid closed, as this will provide the fastest, most efficient heat-up. Once the rollers reach your desired temperature, you can begin setting your hair. For tighter curls, allow rollers to heat longer. Never leave your hairsetter on and unattended. Always unplug the hairsetter when not in use. Allow the hairsetter to cool down after use, and store in a safe place. SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 3. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando esté usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 4. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 5. No utilice este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 6. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 7. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato en una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 8. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a o adormilado/a. 9. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 11. No utilice una extensión con este aparato. 12. El centro de los rulos estará muy caliente; sostenga estos por los extremos. 13. Coloque el aparato sobre una superficie llana. Empiece a fijar el cabello cuando los rulos lleguen a la temperatura deseada. Para obtener rizos apretados, permita que los rulos calienten por más tiempo. Nunca deje el aparato desatendido después de encenderlo. Desconecte el aparato después de usarlo. Después del uso, permita que el aparato enfríe y guárdelo en un lugar seguro. 4. Su cabello debería estar limpio y seco, o ligeramente húmedo. No fije el cabello mojado. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Este producto ha sido diseñado para uso doméstico, usando un alto nivel de tecnología y competencia, y requiere poco mantenimiento. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que enfríe y limpie la superficie exterior con un paño limpio. Limpie el cuerpo del aparato y los elementos calefactores metálicos con un paño seco. De vez en cuando, limpie los rulos usando un paño húmedo y detergente o jabón suave. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado. ALMACENAJE Permita que el aparato enfríe. Manipule el cable con cuidado para prolongar su vida útil. No lo tironee ni lo retuerza, especialmente al nivel del enchufe. Guarde el aparato en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. WARNING – 3. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 4. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use attachments not recommended by Conair. 5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. 6. Keep the cord away from heated surfaces. 7. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 8. Never use while sleeping. 9. Never drop or insert any object into any opening or hose. 10. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 11. Do not use an extension cord with this appliance. 12. Center of rollers will be hot – hold rollers by ends to roll hair. 13. Use hair setter on a level surface. 14. Do not touch the metal radiator strips that hold the rollers – they are hot. 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Do not pull, twist or wrap line cord around appliance. electrocution: 1. Always unplug this appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing or in the shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in or drop into water or other liquid. 5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – To reduce the risk of when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially Cómo marcar el cabello 1. Separe una sección de cabello, coloque las puntas en el centro del rulo y enrolle éste hacia el cuero cabelludo. Sujete el rulo con una pinza puesta alrededor del mismo. 2. La textura de los rizos dependerá del diámetro de los rulos, de su temperatura y del tiempo de pausa. 3. Para obtener rizos apretados y firmes, utilice rulos más pequeños y deje éstos en el cabello durante 10 minutos o más. Para obtener rizos sueltos y ondas suaves, utilice rulos más grandes y deje éstos en el cabello durante menos tiempo. 4. Para quitar los rulos: Sostenga el rulo con una mano y retire la pinza con la otra. Deslice suavemente el rulo (no lo jale) y permita que el cabello rebote libremente. Permita que el cabello enfríe durante un minuto antes de peinarlo. Esto “fijará” los rizos y logrará un peinado más duradero. Revestimiento de terciopelo Capa térmica de cerámica Núcleo calefactor de aluminio Importante: La experiencia le enseñará cuales rulos elegir y cuanto tiempo dejar los rulos en el cabello, según su textura, para conseguir los resultados deseados. “Súper Clip” To order extra rollers WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS ACEITE DE ARGÁN Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 36 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 36 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA PRESENTE conditioning + ANTI-FRIZZ Argan OIL FUSION LIMITED THREE-YEAR WARRANTY Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después de usarlos. GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. SMALL ROLLERS Use on short hair or for tight curls. KEEP AWAY FROM WATER RULOS “JUMBO” – Úselos para crear estilos sofisticados, con líneas suaves y elegantes, obre cabello medio-largo o largo. Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Incluya su nombre, dirección y el modelo deseado. Favor de incluir un cheque al nombre de Conair Corporation. MEDIUM ROLLERS Use on short hair to create fullness and tight curl. Tight curls can be used at the nape of the neck and to frame your face. MANDE SU PEDIDO A:  Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 Rollers come packed three of the same size to a carton. Rollers are sold by the carton only. Model Description Price RPCHV27S 3 Small Rollers $3.75 RPCHV27M 3 Medium Rollers $4.25 RPCHV27L 3 Large Rollers $4.75 $4.95 RPCHV27J 3 Jumbo Rollers $4.75 RPCHV27CL 5 Super Clips Xtreme Instant Heat Please register this product at: www.conair.com/registration Gastos de manejo y envío: US$0.50 para pedidos de menos de $5.00, US$1.00 para pedidos entre $5.01 y $10.00 y US$1.50 para pedidos de más de $10.01. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA LARGE ROLLERS Use on medium to long hair to create a looser curl that’s bouncy and full of body. 20 Ceramic Flocked RULOS GRANDES – Úselos para crear rizos suaves, elásticos y con cuerpo sobre cabello medio-largo o largo. Precio $3.75 $4.25 $4.75 $4.95 $4.75 Please add postage and handling to all orders. Postage and handling is as follows: Orders up to $5.00: add $.50 to order. Orders from $5.01 to $10.00: add $1.00 to order. Orders of $10.01 and over: add $1.50 to order. Service Center Rollers in 4 Sizes Modelo Producto RPCHV27S 3 rulos pequeños RPCHV27M 3 rulos medianos RPCHV27L 3 rulos grandes RPCHV27J 3 rulos “jumbo” RPCHV27CL 5 “super clips” Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electrical appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Model CHV27 Instruction & Styling Guide en la nuca y alrededor del rostro. MAIL ORDER TO:  Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 3 years from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt and $5.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 3 years from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 3 YEAR DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. ©2011 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 RULOS MEDIANOS – Úselos para dar volumen y crear rizos apretados sobre cabello corto. Rizos apretados son perfectos ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO. ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES IB-10959 Puede pedir rulos por paquete únicamente. Cada paquete incluye tres rulos. JUMBO ROLLERS Use on medium to long hair to create the smooth sleek lines of softer, sophisticated hairstyles. 11PH124909 CÓMO PEDIR MÁS RULOS: Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Include return name and address and model number of replacement rollers. Please make check payable to Conair Corporation. RULOS PEQUEÑOS – Úselos para crear rizos apretados sobre cabello corto. ACONDICIONA+ ELIMINA EL FRIZZ Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration. Calentamiento rápido & calor extremo Centro de Servicio Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 20 rulos “cerámicos” ©2011 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N.Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 11PH124909 IB-10959 de 4 tamaños Manual de instrucciones Modelo CHV27
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair CHV27X Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas