Conair CHV14JXR Manual de usuario

Categoría
Cabellos ondulados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
To reduce the risk
of electrocution:
1. Always unplug this appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or
other liquids.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury
to persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist or wrap line cord
around appliance.
3. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use as described in the manual. Do not
use attachments not recommended
by Conair.
5. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped
into water. Return the appliance
to an authorized service center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated
surfaces.
7. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
8. Never use while sleeping.
9. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
10. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
11. Do not use an extension cord with this
appliance.
12. Do not touch metal “radiator” strips that
hold rollers, as they will be hot.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
How to operate your hairsetter
1. Place hairsetter on a firm, flat surface. With
the lid closed, plug cord into outlet. This
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
2. Once plugged in, the red light will go on
and the rollers will heat up quickly. Rollers
are ready to use when the ready dot on the
roller turns transparent white. (Please refer
to HOW TO CURL YOUR HAIR for further
instruction.)
3. Allow rollers to heat with lid closed, as
this will provide the fastest, most efficient
heat-up. Once the rollers are hot, you can
begin setting your hair. Allow rollers to
heat longer for tighter curls. Never leave
your hairsetter on and unattended. Always
unplug the hairsetter when not in use.
Allow the hairsetter to cool down after use,
and store in a safe place.
4. Hair should be clean and dry or slightly damp
– never wet – when setting.
USER MAINTENANCE
Your hairsetter is designed for household
use and is virtually maintenance free. This
product represents the highest standards of
workmanship and engineering research. If
cleaning becomes necessary, disconnect the
appliance from the power source. Allow the
setter to cool. Clean the unit and the heating
strips with a cloth. (Occasionally you may
want to clean your rollers. Use a damp cloth
and mild detergent or soap.) If any abnormal
condition occurs, unplug the hairsetter, allow it
to cool, and return it to an authorized service
representative for repair.
STORAGE
Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully
for longer life; avoid jerking or straining at plug
connections. Place hairsetter out of reach of
children in a safe, dry location.
HOW TO CURL YOUR HAIR
1. Place ends of hair on roller and wind toward
the scalp. Roll up hair firmly, and secure
clip, crossing over roller. Do not place clip in
roller slit.
2. The firmness of the curl is regulated by the
temperature and the length of time the roller
is left in your hair.
3. For tight, firm curls, leave rollers in the hair
for at least ten minutes before removing.
For soft, wavy curls, the rollers should be
removed from the hair after a shorter period
of time.
4. Removing roller: Hold roller in one hand
while removing clip with the other. Gently
drop roller (DO NOT
PULL) and let curl
bounce back after
roller has been
completely removed.
Let cool for one minute
for a firmly set curl,
and then style your hair into a look that lasts
for hours.
IMPORTANT: After using the hairsetter several
times, you will find the best timing for the
texture of your hair and for the result you desire.
– Jumbo rollers create smooth sleek lines
of softer, sophisticated hair styles.
– Use super jumbo rollers for added volume.
Soft
Flocking
Layer
Ceramic
Thermal
Layer
Aluminum
Heating
Core
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Para reducir el riesgo
de muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. No jale, tuerza ni enrolle en cable alrededor
del aparato.
3. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
4. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y sola-
mente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
5. No opere este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo
reparen.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No envuelva el cable alrededor
del aparato.
7. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá, donde
se puedan obstruir. Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
8. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormida o adormilada.
9. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga fun-
cionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté admin-
istrando oxígeno.
11. No utilice una extensión con este aparato.
12. No toque los elementos calefactores que
calientan los rulos, porque se vuelven muy
calientes.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Cómo operar el conjunto de rulos
calientes:
1. Ponga el aparato sobre una superficie llana y
segura. Cierre la cubierta y enchufe el cable
en un tomacorriente de 120V C.A.. El cable
de este aparato esta dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en el tomacorriente. Si
no entrara por completo, inviértela. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en cantra de esta
función de seguridad.
2. Después de conectar el aparato, el indicador
luminoso rojo se encenderá y los rulos
calentarán rápidamente (véase CÓMO FIJAR
EL CABELLO para más información). Los rulos
estarán listos cuando el indicador térmico se
vuelva blanco translúcido.
3. Mantenga la cubierta cerrada hasta que los
rulos y las pinzas estén calientes. Esto logrará
un calentamiento más rápido y efectivo.
Empiece a fijar el cabello cuando los rulos
lleguen a la temperatura deseada. Para crear
bucles más apretados, permita que los rulos
calienten durante más tiempo. Nunca deje el
aparato desatendido mientras esté encendido.
Siempre desconecte el aparato después de
usarlo. Permita que el aparato enfríe y guárdelo
en un lugar seguro después de usarlo.
4. Su cabello debería estar limpio y seco, o
ligeramente húmedo. No fije el cabello mojado.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Su conjunto de rulos calientes fue diseñado
para uso doméstico, usando un óptimo nivel
de tecnología y de trabajo. Casi no necesita
mantenimiento. Cuando sea necesario
limpiarlo, desconéctelo, permita que enfríe y
limpie el aparato y los elementos calefactores
con un paño limpio. De vez en cuando, limpie
los rulos usando un paño húmedo y detergente
o jabón suave. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado
para que lo reparen.
ALMACENAMIENTO
Después de utilizar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. Manipule
el cable con cuidado para prolongar su vida útil.
No lo jale, retuerza o doble al nivel de la clavija.
CÓMO FIJAR EL CABELLO
1. Coloque las puntas del cabello en el centro
del rulo y enrolle éste firmemente hacia
el cuero cabelludo. Sujete el rulo con una
pinza. No introduzca la pinza el la abertura
del rulo.
2. La textura de los rizos depende de la tem-
peratura del rulo y del tiempo que se deja el
rulo en el cabello.
3. Para lograr bucles apretados y firmes, deje
los rulos en el cabello durante 10 minutos
o más. Para lograr bucles sueltos y ondas
suaves, déjelos en el cabello durante menos
tiempo.
4. Para remover los
rulos: Coja el rulo con
una mano y remueva
la pinza con la otra.
Deslice el rulo suave-
mente (NO LO JALE) y
permita que el cabello
rebote libremente.
Permita que el cabello enfríe durante un
minuto para fijar los bucles, luego peine el
cabello a su gusto para lograr un estilo que
durará horas.
IMPORTANTE: La experiencia le enseñará cuanto
tiempo dejar los rulos en el cabello para obtener
los resultados deseados.
Los rulos Jumbo que vienen con su juego de
rulos calientes son perfectos para crear estilos
sofisticados, con líneas suaves y elegantes.
Los rulos Súper Jumbo son perfectos para dar
más volumen.
Revestimiento
de terciopelo
Capa térmica
de cerámica
Núcleo calefactor
de aluminio
1-COLOR BREAK
pms black
PMS black
Other Instructions:
White K/O
Bleed edges
chv14x_12ph132585_ib_mech.indd 1chv14x_12ph132585_ib_mech.indd 1 7/3/12 10:44 AM7/3/12 10:44 AM
Rollers come packed one size to a carton.
Rollers are sold by the carton only.
Model Description Price
RP102 3 Jumbo Rollers $4.75
RP158 4 Super Jumbo Rollers $6.50
RP63 12 Wire Clips $4.99
Please add postage and handling to all orders.
Postage and handling is as follows: Orders up
to $5.00: add $.50 to order. Orders from $5.01
to $10.00: add $1.00 to order. Orders of $10.01
and over: add $1.50 to order.
MAIL ORDER TO:
Conair Corporation
150 Milford Road,
East Windsor, NJ 08520
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor,
Glendale, AZ 85307
Include return name and address and model
number of replacement rollers. Please make
check payable to Conair Corporation.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electrical appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from
the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed on back, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof
of purchase and should call 1-800-366-0937
for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some
states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential dam-
ages, so the above limitation may not apply
to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
WARNING: IF YOU
THINK THE POWER
IS OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
IB-11475
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Puede pedir rulos por paquete únicamente. Cada
paquete incluye
rulos de mismo tamaño.
Modelo Producto Precio
RP102 3 rulos jumbo $4.75
RP158 4 rulos súper jumbo $6.50
RP63 12 rinzas de alambre $4.99
Por favor incluya el modelo, la cantidad
deseada, su nombre y dirección completa, y
un cheque. También incluya gastos de envío
y manejo como se describe a continuación:
$0.50US para pedidos de menos de $5.00,
$1.00US para pedidos entre $5.01 y $10.00, y
$1.50US para pedidos de más de $10.01.
MANDE SU PEDIDO A:
Conair Corporation
150 Milford Road,
East Windsor, NJ 08520
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor,
Glendale, AZ 85307
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
sus aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS
PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $3.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de
fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro
ADVERTENCIA: SI
CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
IB-11475
Centro de Servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration.
©2012 Conair Corporation
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307
12PH132585
Please register this product at:
www.conair.com/registration
©2012 Conair Corporation
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
12PH132585
1-COLOR BREAK
pms black
PMS black
Other Instructions:
White K/O
Bleed edges
For your safety and continued enjoyment of this
product, always read the instruction
book carefully before using.
Instruction & Styling Guide
Model CHV14X
®
heat waves
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
Manual de instrucciones
Modelo CHV14X
®
heat waves
chv14x_12ph132585_ib_mech.indd 2chv14x_12ph132585_ib_mech.indd 2 7/3/12 10:44 AM7/3/12 10:44 AM

Transcripción de documentos

Aluminum Heating Core Bleed edges PMS black Other Instructions: White K/O MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 4. Removing roller: Hold roller in one hand while removing clip with the other. Gently drop roller (DO NOT PULL) and let curl bounce back after roller has been completely removed. Let cool for one minute for a firmly set curl, and then style your hair into a look that lasts for hours. Ceramic Thermal Layer pms black Soft Flocking Layer 1-COLOR BREAK 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. STORAGE 3. For tight, firm curls, leave rollers in the hair for at least ten minutes before removing. For soft, wavy curls, the rollers should be removed from the hair after a shorter period of time. 2. The firmness of the curl is regulated by the temperature and the length of time the roller is left in your hair. ADVERTENCIA – 1. Place ends of hair on roller and wind toward the scalp. Roll up hair firmly, and secure clip, crossing over roller. Do not place clip in roller slit. Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: HOW TO CURL YOUR HAIR Your hairsetter is designed for household use and is virtually maintenance free. This product represents the highest standards of workmanship and engineering research. If cleaning becomes necessary, disconnect the appliance from the power source. Allow the setter to cool. Clean the unit and the heating strips with a cloth. (Occasionally you may want to clean your rollers. Use a damp cloth and mild detergent or soap.) If any abnormal condition occurs, unplug the hairsetter, allow it to cool, and return it to an authorized service representative for repair. Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining at plug connections. Place hairsetter out of reach of children in a safe, dry location. 7/3/12 10:44 AM – Use super jumbo rollers for added volume. – Jumbo rollers create smooth sleek lines of softer, sophisticated hair styles. IMPORTANT: After using the hairsetter several times, you will find the best timing for the texture of your hair and for the result you desire. USER MAINTENANCE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cómo operar el conjunto de rulos calientes: 1. Ponga el aparato sobre una superficie llana y segura. Cierre la cubierta y enchufe el cable en un tomacorriente de 120V C.A.. El cable de este aparato esta dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en el tomacorriente. Si no entrara por completo, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en cantra de esta función de seguridad. 2. Después de conectar el aparato, el indicador luminoso rojo se encenderá y los rulos calentarán rápidamente (véase CÓMO FIJAR EL CABELLO para más información). Los rulos estarán listos cuando el indicador térmico se vuelva blanco translúcido. 3. Mantenga la cubierta cerrada hasta que los rulos y las pinzas estén calientes. Esto logrará un calentamiento más rápido y efectivo. Empiece a fijar el cabello cuando los rulos lleguen a la temperatura deseada. Para crear bucles más apretados, permita que los rulos calienten durante más tiempo. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté encendido. Siempre desconecte el aparato después de usarlo. Permita que el aparato enfríe y guárdelo en un lugar seguro después de usarlo. 4. Su cabello debería estar limpio y seco, o ligeramente húmedo. No fije el cabello mojado. 1. Place hairsetter on a firm, flat surface. With the lid closed, plug cord into outlet. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. 2. Once plugged in, the red light will go on and the rollers will heat up quickly. Rollers are ready to use when the ready dot on the roller turns transparent white. (Please refer to HOW TO CURL YOUR HAIR for further instruction.) 3. Allow rollers to heat with lid closed, as this will provide the fastest, most efficient heat-up. Once the rollers are hot, you can begin setting your hair. Allow rollers to heat longer for tighter curls. Never leave your hairsetter on and unattended. Always unplug the hairsetter when not in use. Allow the hairsetter to cool down after use, and store in a safe place. 4. Hair should be clean and dry or slightly damp – never wet – when setting. How to operate your hairsetter SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 3. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 4. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 5. No opere este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regréselo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. 6. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No envuelva el cable alrededor del aparato. 7. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 8. Nunca utilice este aparato mientras esté dormida o adormilada. 9. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas. 10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 11. No utilice una extensión con este aparato. 12. No toque los elementos calefactores que calientan los rulos, porque se vuelven muy calientes. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Su conjunto de rulos calientes fue diseñado para uso doméstico, usando un óptimo nivel de tecnología y de trabajo. Casi no necesita mantenimiento. Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita que enfríe y limpie el aparato y los elementos calefactores con un paño limpio. De vez en cuando, limpie los rulos usando un paño húmedo y detergente o jabón suave. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado para que lo reparen. ALMACENAMIENTO Después de utilizar el aparato, desconéctelo, permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. Manipule el cable con cuidado para prolongar su vida útil. No lo jale, retuerza o doble al nivel de la clavija. DANGER – 3. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 4. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use attachments not recommended by Conair. 5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an authorized service center for examination and repair. 6. Keep the cord away from heated surfaces. 7. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 8. Never use while sleeping. 9. Never drop or insert any object into any opening or hose. 10. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 11. Do not use an extension cord with this appliance. 12. Do not touch metal “radiator” strips that hold rollers, as they will be hot. 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. 2. No jale, tuerza ni enrolle en cable alrededor del aparato. chv14x_12ph132585_ib_mech.indd 1 of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Do not pull, twist or wrap line cord around appliance. WARNING – To reduce the risk To reduce the risk of electrocution: 1. Always unplug this appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing or in the shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in or drop into water or other liquids. 5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CÓMO FIJAR EL CABELLO 1. Coloque las puntas del cabello en el centro del rulo y enrolle éste firmemente hacia el cuero cabelludo. Sujete el rulo con una pinza. No introduzca la pinza el la abertura del rulo. 2. La textura de los rizos depende de la temperatura del rulo y del tiempo que se deja el rulo en el cabello. 3. Para lograr bucles apretados y firmes, deje los rulos en el cabello durante 10 minutos o más. Para lograr bucles sueltos y ondas suaves, déjelos en el cabello durante menos tiempo. 4. Para remover los rulos: Coja el rulo con una mano y remueva la pinza con la otra. Deslice el rulo suavemente (NO LO JALE) y permita que el cabello rebote libremente. Permita que el cabello enfríe durante un minuto para fijar los bucles, luego peine el cabello a su gusto para lograr un estilo que durará horas. Revestimiento de terciopelo Capa térmica de cerámica Núcleo calefactor de aluminio IMPORTANTE: La experiencia le enseñará cuanto tiempo dejar los rulos en el cabello para obtener los resultados deseados. • Los rulos Jumbo que vienen con su juego de rulos calientes son perfectos para crear estilos sofisticados, con líneas suaves y elegantes. • Los rulos Súper Jumbo son perfectos para dar más volumen. heat waves™ LIMITED ONE YEAR WARRANTY chv14x_12ph132585_ib_mech.indd 2 WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. ® SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS KEEP AWAY FROM WATER Please register this product at: www.conair.com/registration Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe sus aparatos eléctricos después de usarlos. Bleed edges Rollers come packed one size to a carton. Rollers are sold by the carton only. Model Description Price RP102 3 Jumbo Rollers $4.75 RP158 4 Super Jumbo Rollers $6.50 RP63 12 Wire Clips $4.99 Please add postage and handling to all orders. Postage and handling is as follows: Orders up to $5.00: add $.50 to order. Orders from $5.01 to $10.00: add $1.00 to order. Orders of $10.01 and over: add $1.50 to order. Model CHV14X Instruction & Styling Guide Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor, Glendale, AZ 85307 PMS black Other Instructions: White K/O MAIL ORDER TO: Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. MANDE SU PEDIDO A: Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 pms black Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor, Glendale, AZ 85307 Include return name and address and model number of replacement rollers. Please make check payable to Conair Corporation. Service Center IB-11475 ©2012 Conair Corporation 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electrical appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt and $5.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 12 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. 12PH132585 Modelo Producto Precio RP102 3 rulos jumbo $4.75 RP158 4 rulos súper jumbo $6.50 RP63 12 rinzas de alambre $4.99 Por favor incluya el modelo, la cantidad deseada, su nombre y dirección completa, y un cheque. También incluya gastos de envío y manejo como se describe a continuación: $0.50US para pedidos de menos de $5.00, $1.00US para pedidos entre $5.01 y $10.00, y $1.50US para pedidos de más de $10.01. ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Puede pedir rulos por paquete únicamente. Cada paquete incluye rulos de mismo tamaño. 1-COLOR BREAK GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de $3.00US por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro heat waves™ ® Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration. Centro de Servicio Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Manual de instrucciones ©2012 Conair Corporation 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 12PH132585 Modelo CHV14X IB-11475 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. 7/3/12 10:44 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair CHV14JXR Manual de usuario

Categoría
Cabellos ondulados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas