Conair HS33RX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1-COLOR BREAK
pms black
PMS black
Other Instructions:
White K/O
Bleed edges
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER As with most electrical
appliances, electrical parts are electrically live
even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately after
using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately.
Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury
to persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist or wrap line cord
around appliance.
3. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use as described in the manual. Do not
use attachments not recommended
by Conair.
5. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped
into water. Return the appliance
to an authorized service center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated
surfaces.
7. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
8. Never use while sleeping.
9. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
10. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
11. Do not use an extension cord with this
appliance.
12. Do not touch metal “radiator” strips that
hold rollers, as they will be hot.
13. Do not touch hot surfaces of the
appliance. Use the handles or knobs.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
How to operate your hairsetter
1. Place hairsetter on a firm, flat surface. With
the lid closed, plug cord into outlet. This
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
2. Once plugged in, the red light will go on
and the rollers will heat up quickly. Rollers
are ready to use when the ready dot on the
roller turns transparent/white. (Please refer
to HOW TO CURL YOUR HAIR for further
instruction.)
3. Allow rollers to heat with lid closed, as
this will provide the fastest, most efficient
heatup. Once the rollers are hot, you can
begin setting your hair. Allow rollers to
heat longer for tighter curls. Never leave
your hairsetter on and unattended. Always
unplug the hairsetter when not in use.
Allow the hairsetter to cool down after use,
and store it in a safe place.
4. Hair should be clean and dry or slightly damp
– never wet – when setting.
USER MAINTENANCE
Your hairsetter is designed for household
use and is virtually maintenance free. This
product represents the highest standards of
workmanship and engineering research. If
cleaning becomes necessary, disconnect the
appliance from the power source. Allow the
setter to cool. Clean the unit and the heating
strips with a cloth. (Occasionally you may
want to clean your rollers. Use a damp cloth
and mild detergent or soap.) If any abnormal
condition occurs, unplug the hairsetter, allow it
to cool, and return it to an authorized service
representative for repair.
STORAGE
Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully
for longer life; avoid jerking or straining at plug
connections. Place hairsetter out of reach of
children in a safe, dry location.
HOW TO CURL YOUR HAIR
– Jumbo rollers create smooth, sleek lines
of softer, sophisticated hair styles
1. Position ends of hair
on roller and wind
toward the scalp. Roll up
hair firmly, and secure
with clip, crossing over
roller. Do not place clip in
roller slit.
2. The firmness of the
curl is regulated by the
length of time the roller
is left in your hair.
3. For tight, firm curls,
leave rollers in the hair
for at least ten minutes
before removing. For soft,
wavy curls, the rollers should be removed
from the hair after a
shorter period of time.
4. Removing roller:
Hold roller in one hand
while removing clip
with the other. Gently
drop roller (DO NOT
PULL) and let curl bounce back after roller
has been completely removed. Let cool for
one minute for a firmly set curl, and then
style your hair into a look that lasts for
hours.
Clips conveniently store on rail for easy access.
IMPORTANT: After using the hairsetter several
times, you will find the best timing for the
texture of your hair and for the result you desire.
Soft
Flocking
Layer
Ceramic
Thermal
Layer
12
Jumbo Rollers
in. diameter
Aluminum
Heating
Core
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión,
aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida
por descarga:
1.Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otroquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente.
No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando esté usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
5. No utilice este aparato si el cable
o la clavija estuviesen dañados,
si no funcionase debidamente, si
estuviese dañado, o después de que
se hubiese caído al piso o al agua.
Regrese el aparato a un centro de
servicio autorizado para su revisión y
reparación.
6. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
7. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
8. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
9. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
10. No utilice el aparato en exteriores, ni lo
haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
11. No utilice una extensión con este aparato.
12. No toque las tiras de metal que sostienen
los rulos; se vuelven muy calientes.
13. No toque las partes calientes de este
aparato. Utilice las asas o las perillas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE
OPERACIÓN
Modo de empleo
1. Ponga el aparato sobre una superficie plana y
segura. Cierre la cubierta y enchufe el cable en
una toma de corriente. El cable de este aparato
está dotado de una clavija polarizada (una
pata es más ancha que otra). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entrara en la toma de corriente, invrtela. Si
aún no entrara completamente, comuníquese
con un electricista. No intente ir en contra de
esta funcn de seguridad.
2. Después de conectar el aparato, el indicador
luminoso rojo se encenderá y los rulos
calentan rápidamente. El indicador térmico
rojo se volverá tarnsparente/blanco cuando los
rulos estén listos. (véase la sección "CÓMO
MARCAR EL CABELLO" para s informacn).
3. Mantenga la cubierta cerrada hasta que
los rulos estén calientes. Esto logrará
un calentamiento más rápido y efectivo.
Empiece a fijar el cabello cuando los rulos
lleguen a la temperatura deseada. Para
obtener rizos apretados, deje que los rulos
calienten por más tiempo. Nunca deje el
aparato desatendido después de encenderlo.
Desconecte el aparato después de usarlo.
Después del uso, permita que el aparato
enfríe y guárdelo en un lugar seguro.
4. Su cabello debería estar limpio y seco, o
ligeramente húmedo. No marque el cabello
mojado.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este producto ha sido diseñado para uso
doméstico y requiere poco mantenimiento.
usando un alto nivel de tecnología y
competencia, y requiere poco mantenimiento.
Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo,
permita que enfríe y limpie la superficie
exterior con un paño limpio. Limpie el cuerpo
del aparato y los elementos calefactores con
un paño seco. De vez en cuando, limpie los
rulos usando un paño húmedo y detergente o
jabón suave. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado.
ALMACENAJE
Permita que el aparato enfríe. Manipule el cable
con cuidado para prolongar su vida útil. No lo
tironee ni lo retuerza, especialmente al nivel del
enchufe. Guarde el aparato en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños.
CÓMO MARCAR EL CABELLO
Los rulos "jumbo" son perfectos para crear
estilos sofisticados, con líneas suaves y
elegantes.
1. Separe una sección
de cabello, coloque
las puntas en el centro
del rulo y enrolle
éste hacia el cuero
cabelludo. Sujete el rulo
con una pinza puesta
alrededor del mismo. No
introduzca la pinza en el
centro del rulo.
2. La firmeza de los
rizos dependerá de la
temperatura de los rulos
y del tiempo de pausa.
3. Para obtener rizos
apretados y firmes,
deje los rulos en el
cabello durante 10
minutos o más. Para
obtener rizos sueltos y
ondas suaves, déjelos
en el cabello durante menos tiempo.
4. Para quitar los rulos: Sostenga el rulo con
una mano y retire el clip con otra mano.
Deslice suavemente el rulo (NO LO JALE) y
permita que el cabello rebote libremente.
Permita que el cabello enfríe durante un
minuto antes de peinarlo. Esto "fijará" los
rizos y logrará un peinado más duradero.
Para mayor comodidad, los clips se guardan
sobre la barra integrada.
Superficie
aterciopelada
Capa
térmica de
cerámica
12
rulos “Jumbo”
4 cm de diámetro
Núcleo de
aluminio
IMPORTANTE:
La experiencia le enseñará cuanto tiempo
dejar los rulos en el cabello, según su
textura, para conseguir los resultados
deseados.
hs33t_13ph141334_ib_final.indd 1 4/26/13 2:20 PM
®
C
C
C
C
Rollers come packed one size to a carton.
Rollers are sold by the carton only.
Model Description Price
RPHS33J 3 Jumbo Rollers $4.75
RPHS33CL 5 Plastic Clips $4.75
Please add postage and handling to all orders.
Postage and handling is as follows: Orders up
to $5.00: add $.50 to order. Orders from $5.01
to $10.00: add $1.00 to order. Orders of $10.01
and over: add $1.50 to order.
MAIL ORDER TO:
Conair Corporation
150 Milford Road,
East Windsor, NJ 08520
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor,
Glendale,
AZ 85307
Include return name and address and model
number of replacement rollers. Please make
check payable to Conair Corporation.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electrical appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months from
the date of purchase if the appliance is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the
defective product to the service center
listed on back, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof
of purchase and should call 1-800-366-0937
for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some
states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential dam-
ages, so the above limitation may not apply
to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
WARNING: IF YOU
THINK THE POWER
IS OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
IB-12150
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Please register this product at:
www.conair.com/registration
©2013 Conair Corporation
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
13PH141334
Puede pedir rulos por paquete únicamente.
Cada paquete incluye tres rulos.
Modelo Producto Precio
RPHS33J 3 rulos "jumbo" $4.75
RPHS33CL 5 clips de plástico $4.75
Gastos de manejo y envío: US$0.50 para
pedidos de menos de $5.00, US$1.00 para
pedidos entre $5.01 y $10.00 y US$1.50 para
pedidos de más de $10.01.
MANDE SU PEDIDO A:
Conair Corporation
150 Milford Road,
East Windsor, NJ 08520
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor
Glendale, AZ 85307
Incluya su nombre, dirección y el modelo
deseado. Favor de incluir un cheque al nombre
de Conair Corporation.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL
AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS
PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de
12 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado al dorso, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$5.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-366-0937 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 12 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE
NO HAY CORRIENTE
CUANDO EL APARATO
ESTÁ APAGADO
ESTÁ EQUIVOCADO
IB-12150
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para registrar su producto, visítenos
en: www.conair.com/registration
©2013 Conair Corporation
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
13PH141334
Para su seguridad y para disfrutar
plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
Instrucciones
Modelo HS33
®
C
C
C
C
C
CURL
INNOVATION
Mod
elo
elo
HS
HS
33
In
In
st
ru
ru
cc
cc
io
io
ne
ne
s
s
struccione
s
CURL
INNOVATION
For your safety and continued
enjoyment of this product, always read
the instruction book carefully before using.
Instruction & Styling Guide
Model HS33
hs33t_13ph141334_ib_final.indd 2 4/26/13 2:20 PM

Transcripción de documentos

hs33t_13ph141334_ib_final.indd 1 of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Do not pull, twist or wrap line cord WARNING – To reduce the risk 1. Always unplug appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in or drop into water or other liquids. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: DANGER – As with most electrical READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER CÓMO MARCAR EL CABELLO Los rulos "jumbo" son perfectos para crear estilos sofisticados, con líneas suaves y elegantes. 1. Separe una sección de cabello, coloque las puntas en el centro del rulo y enrolle éste hacia el cuero cabelludo. Sujete el rulo con una pinza puesta alrededor del mismo. No introduzca la pinza en el centro del rulo. 2. La firmeza de los rizos dependerá de la temperatura de los rulos y del tiempo de pausa. 3. Para obtener rizos apretados y firmes, deje los rulos en el cabello durante 10 minutos o más. Para obtener rizos sueltos y ondas suaves, déjelos en el cabello durante menos tiempo. 4. Para quitar los rulos: Sostenga el rulo con una mano y retire el clip con otra mano. Deslice suavemente el rulo (NO LO JALE) y permita que el cabello rebote libremente. Permita que el cabello enfríe durante un minuto antes de peinarlo. Esto "fijará" los rizos y logrará un peinado más duradero. Para mayor comodidad, los clips se guardan sobre la barra integrada. When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: 1. Place hairsetter on a firm, flat surface. With the lid closed, plug cord into outlet. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. 2. Once plugged in, the red light will go on and the rollers will heat up quickly. Rollers are ready to use when the ready dot on the roller turns transparent/white. (Please refer to HOW TO CURL YOUR HAIR for further instruction.) 3. Allow rollers to heat with lid closed, as this will provide the fastest, most efficient heatup. Once the rollers are hot, you can begin setting your hair. Allow rollers to heat longer for tighter curls. Never leave your hairsetter on and unattended. Always unplug the hairsetter when not in use. Allow the hairsetter to cool down after use, and store it in a safe place. 4. Hair should be clean and dry or slightly damp – never wet – when setting. How to operate your hairsetter SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 3. Mantenga la cubierta cerrada hasta que los rulos estén calientes. Esto logrará un calentamiento más rápido y efectivo. Empiece a fijar el cabello cuando los rulos lleguen a la temperatura deseada. Para obtener rizos apretados, deje que los rulos calienten por más tiempo. Nunca deje el aparato desatendido después de encenderlo. Desconecte el aparato después de usarlo. Después del uso, permita que el aparato enfríe y guárdelo en un lugar seguro. 4. Su cabello debería estar limpio y seco, o ligeramente húmedo. No marque el cabello mojado. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Este producto ha sido diseñado para uso doméstico y requiere poco mantenimiento. usando un alto nivel de tecnología y competencia, y requiere poco mantenimiento. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que enfríe y limpie la superficie exterior con un paño limpio. Limpie el cuerpo del aparato y los elementos calefactores con un paño seco. De vez en cuando, limpie los rulos usando un paño húmedo y detergente o jabón suave. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado. ALMACENAJE Permita que el aparato enfríe. Manipule el cable con cuidado para prolongar su vida útil. No lo tironee ni lo retuerza, especialmente al nivel del enchufe. Guarde el aparato en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. around appliance. 3. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 4. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use attachments not recommended by Conair. 5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an authorized service center for examination and repair. 6. Keep the cord away from heated surfaces. 7. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 8. Never use while sleeping. 9. Never drop or insert any object into any opening or hose. 10. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 11. Do not use an extension cord with this appliance. 12. Do not touch metal “radiator” strips that hold rollers, as they will be hot. 13. Do not touch hot surfaces of the appliance. Use the handles or knobs. Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining at plug connections. Place hairsetter out of reach of children in a safe, dry location. STORAGE Your hairsetter is designed for household use and is virtually maintenance free. This product represents the highest standards of workmanship and engineering research. If cleaning becomes necessary, disconnect the appliance from the power source. Allow the setter to cool. Clean the unit and the heating strips with a cloth. (Occasionally you may want to clean your rollers. Use a damp cloth and mild detergent or soap.) If any abnormal condition occurs, unplug the hairsetter, allow it to cool, and return it to an authorized service representative for repair. USER MAINTENANCE IMPORTANT: After using the hairsetter several times, you will find the best timing for the texture of your hair and for the result you desire. Clips conveniently store on rail for easy access. 4. Removing roller: Hold roller in one hand while removing clip with the other. Gently drop roller (DO NOT PULL) and let curl bounce back after roller has been completely removed. Let cool for one minute for a firmly set curl, and then style your hair into a look that lasts for hours. 3. For tight, firm curls, leave rollers in the hair for at least ten minutes before removing. For soft, wavy curls, the rollers should be removed from the hair after a shorter period of time. 2. The firmness of the curl is regulated by the length of time the roller is left in your hair. – Jumbo rollers create smooth, sleek lines of softer, sophisticated hair styles 1. Position ends of hair on roller and wind toward the scalp. Roll up hair firmly, and secure with clip, crossing over roller. Do not place clip in roller slit. HOW TO CURL YOUR HAIR ADVERTENCIA – en ninguna de las aberturas del aparato. 10. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 11. No utilice una extensión con este aparato. 12. No toque las tiras de metal que sostienen los rulos; se vuelven muy calientes. 13. No toque las partes calientes de este aparato. Utilice las asas o las perillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Modo de empleo 1. Ponga el aparato sobre una superficie plana y segura. Cierre la cubierta y enchufe el cable en una toma de corriente. El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. 2. Después de conectar el aparato, el indicador luminoso rojo se encenderá y los rulos calentarán rápidamente. El indicador térmico rojo se volverá tarnsparente/blanco cuando los rulos estén listos. (véase la sección "CÓMO MARCAR EL CABELLO" para más información). Superficie aterciopelada Núcleo de aluminio Capa térmica de cerámica 12 rulos “Jumbo” 4 cm de diámetro IMPORTANTE: La experiencia le enseñará cuanto tiempo dejar los rulos en el cabello, según su textura, para conseguir los resultados deseados. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Soft Flocking Layer Aluminum Heating Core 4/26/13 2:20 PM Ceramic Thermal Layer 12 Jumbo Rollers 1½ in. diameter MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1.Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. 2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 3. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando esté usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 4. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 5. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 6. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 7. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 8. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a o adormilado/a. 9. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto Bleed edges PMS black Other Instructions: White K/O pms black 1-COLOR BREAK ® CURL INNOVATION C C Instruction & Styling Guide Model HS33 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. hs33t_13ph141334_ib_final.indd 2 Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Glendale, AZ 85307 Incluya su nombre, dirección y el modelo deseado. Favor de incluir un cheque al nombre de Conair Corporation. IB-12150 MANDE SU PEDIDO A: Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 Please register this product at: www.conair.com/registration ©2013 Conair Corporation 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después de usarlos. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO ESTÁ EQUIVOCADO CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación. Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Centro de servicio IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. LIMITED ONE YEAR WARRANTY Service Center GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 13PH141334 ©2013 Conair Corporation 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration IB-12150 WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. KEEP AWAY FROM WATER Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt and $5.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 12 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. 13PH141334 Puede pedir rulos por paquete únicamente. Cada paquete incluye tres rulos. Modelo Producto Precio RPHS33J 3 rulos "jumbo" $4.75 RPHS33CL 5 clips de plástico $4.75 Gastos de manejo y envío: US$0.50 para pedidos de menos de $5.00, US$1.00 para pedidos entre $5.01 y $10.00 y US$1.50 para pedidos de más de $10.01. ® 4/26/13 2:20 PM Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. Modelo elo HS HS33 33 Instrucciones Inst In stru strucciones rucc ccio ione ness INNOVATION C C CURL Rollers come packed one size to a carton. Rollers are sold by the carton only. Model Description Price RPHS33J 3 Jumbo Rollers $4.75 RPHS33CL 5 Plastic Clips $4.75 Please add postage and handling to all orders. Postage and handling is as follows: Orders up to $5.00: add $.50 to order. Orders from $5.01 to $10.00: add $1.00 to order. Orders of $10.01 and over: add $1.50 to order. MAIL ORDER TO: Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor, Glendale, AZ 85307 Include return name and address and model number of replacement rollers. Please make check payable to Conair Corporation. Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electrical appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair HS33RX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas