For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Instruction Book for Model HS38
cur s
& waves
l
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en la
presencia de niños, debe tomar precauciones
básicas de seguridad, entre las cuales las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Para reducir el
riesgo de electrocución:
1. Desconecte el aparato inmediatamente
después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato
después de que hubiese caído al agua;
desconéctelo inmediatamente.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras está conectado.
2. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando esté usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cordón o
la clavija estuviesen dañados, después
de que hubiese funcionado mal o que
se hubiese caído o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5. No enrolle el cable alrededor del aparato.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá, donde
se puedan obstruir. Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
8. Nunca utilice este aparato mientras duerme.
9. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
11. El centro de los rulos se vuelve muy caliente;
sostenga los rulos por los extremos al enrollar
el cabello.
12. Ponga el aparato sobre una superficie llana.
13. No toque los postes que sostienen los rulos;
están muy calientes.
14. No utilice una extensión con este aparato.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
1. Coloque el aparato sobre una superficie
llana y conéctelo a una toma de corriente.
La luz roja se encenderá, lo que indica que
el aparato está encendido y que los rulos
están calentando. El cable de este aparato
está dotado de una clavija polarizada (una
pata es más ancha que otra). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada.
Si no entrara en la toma de corriente,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir
en contra de esta función de seguridad.
2. Mantenga la cubierta cerrada hasta que
los rulos estén calientes; esto logrará un
calentamiento más rápido y efectivo. Empiece
a fijar el cabello cuando los rulos lleguen
a la temperatura deseada. Para obtener
rizos apretados, deje que los rulos calienten
por más tiempo. Uno de los rulos tiene un
indicador térmico rojo. El indicador térmico
se volverá transparente cuando el rulo llegue
a la temperatura óptima. Nunca deje el
aparato desatendido después de encenderlo.
Desconecte el aparato después de usarlo.
Después del uso, permita que el aparato se
enfríe y guárdelo en un lugar seguro.
3. Su cabello debería estar limpio y seco,
o ligeramente húmedo. No fije el cabello
mojado. Si el cabello está demasiado húmedo,
no logrará buenos resultados.
JUEGO DE RULOS
CALIENTES COMPACTO
20 RULOS DE VARIOS TAMAÑOS
20 RULOS ANTIENREDO:
6 grandes, 6 medianos y 8 pequeños
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este producto ha sido diseñado para uso
doméstico y requiere poco mantenimiento. Ha
sido fabricado usando un alto nivel de tecnología
y competencia. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, permita que se enfrié y limpie
el cuerpo del aparato con un paño ligeramente
humedecido. De vez en cuando, limpie los
rulos usando un paño húmedo y detergente o
jabón suave. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que se enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado.
ALMACENAJE
Permita que el aparato se enfríe. Manipule el
cable con cuidado para prolongar su vida útil. No
lo tironee ni lo retuerza, especialmente al nivel
del enchufe. Guarde el aparato en un lugar seco
y seguro, fuera del alcance de los niños.
CÓMO MARCAR EL CABELLO
RULOS PEQUEÑOS
Úselos para dar volumen y crear rizos apretados
sobre el cabello corto o medio-largo. Rizos
apretados son perfectos en la nuca y alrededor
del rostro.
RULOS MEDIANOS
Úselos para crear rizos suaves, elásticos y con
cuerpo sobre cabello medio-largo o largo.
RULOS GRANDES
Úselos para crear estilos sofisticados, con líneas
suaves y elegantes, sobre cabello medio-largo o
largo.
1. Separe una sección de cabello, coloque las
puntas en el centro del rulo y enrolle éste hacia
el cuero cabelludo. Enrolle el cabello firmemente
y sujete el rulo con una pinza puesta alrededor
del mismo.
2. La textura de los rizos dependerá del diámetro
de los rulos, de su temperatura y del tiempo de
pausa. Para obtener rizos apretados y firmes,
utilice rulos más pequeños. Para conseguir rizos
más duraderos, permita que los rulos se calienten
por más tiempo y déjelos en el cabello durante
más tiempo.
3. P ara crear ondas y rizos suaves, utilice rulos
medianos o grandes. La experiencia le enseñará
cuánto tiempo dejar los rulos en el cabello para
conseguir los resultados deseados.
4. Para quitar los rulos, sostenga el rulo con
una mano y retire el clip con la otra. Deslice
suavemente el rulo (NO LO JALE) y permita que el
cabello rebote libremente. Permita que el cabello
se enfríe durante un minuto antes de peinarlo para
"fijar" los rizos.
CÓMO PEDIR MÁS RULOS
Si necesita más rulos o clips:
Rulos Clips
Los rulos vienen en paquetes de tres. Por lo
tanto, debe pedir un mínimo de tres rulos. Los
clips vienen en paquetes de doce.
Modelo Producto Precio
RP38S 3 rulos pequeños $3.25
RP38M 3 rulos medianos $3.75
RP38L 3 rulos grandes $4.00
RP38CL 12 clips $1.75
Gastos de manejo y envío:
Añada: $0.50 para los pedidos de
hasta $5.00
$1.00 para los pedidos desde
$5.01 hasta $10.00
$1.50 para los pedidos de
más de $10.01
MANDE SU Conair Corporation
PEDIDO A: 150 Milford Road,
East Windsor, NJ 08520
O: Conair Corporation
7475 North Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307
Incluya su nombre, dirección y el modelo
deseado. Favor de incluir un cheque a nombre
de Conair Corporation.
ADVERTENCIA: SI CREE
QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE
DESENCHUFE
LOS APARATOS
PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2017 CONAIR CORPORATION
17PH028831
IB-15078