Conair TS7X Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del manual de instrucciones de Conair TS7X ni a ningún otro documento externo. Por lo tanto, no puedo proporcionar una descripción en español de las capacidades del dispositivo Conair TS7X.

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del manual de instrucciones de Conair TS7X ni a ningún otro documento externo. Por lo tanto, no puedo proporcionar una descripción en español de las capacidades del dispositivo Conair TS7X.

podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
por completo, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje (ubicado debajo
de la base) en la posición “120” para uso en
los Estados Unidos y en la posición “240”
para uso en países con suministro eléctrico de
220 a 240 voltios. Averigüe el voltaje antes de
enchufar el aparato. Puede que sea necesario
utilizar un adaptador de enchufe (no se incluye)
en ciertos países.
Cómo operar el juego de
rulos calientes:
1. Ponga el aparato sobre una superficie llana y
segura. Cierre la cubierta y enchufe el cable
en una toma de corriente.
2. Los rulos calentarán muy rápidamente.
Mantenga la cubierta cerrada hasta
que los estén calientes. Esto logrará un
calentamiento más rápido y efectivo.
Empiece a fijar el cabello cuando los rulos
lleguen a la temperatura deseada (el
indicador térmico rojo debería estar blanco).
Vea la sección “Cómo fijar el cabello” para
más información.
3. Nunca deje el aparato desatendido mientras
esté conectado. Siempre desconecte el
aparato después de usarlo y permita que
enfríe antes de guardarlo. Guárdelo en un
lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
4. Su cabello debe estar limpio y seco, o
ligeramente húmedo. No fije el cabello
mojado.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Para reducir el riesgo de
muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua,
desconéctelo inmediatamente. No
toque el agua.
ADVERTENCIA –
Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
4. No opere este aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caído o si estuviese dañado. Regréselo a un
centro de servicio autorizado para que lo
examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá, donde se
puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres
de pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormida/o o adormilada/o.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. No toque los elementos calefactores,
porque se vuelven muy calientes.
11. Ponga el aparato sobre una superficie
llana y segura.
12. Enrolle el cable alrededor de la base.
No lo enrolle alrededor de ninguna otra
parte del aparato.
13. No utilice el aparato con un convertidor
de voltaje.
14. No utilice una extensión con este aparato.
15. Asegúrese que el selector de voltaje
esté en la posición correcta antes de
encender el aparato. Lea las instrucciones
contenidas en la sección “Instrucciones de
Operación” antes de conectar el aparato al
tomacorriente.
15. El selector de voltaje fue puesto en la
posición “120” por el fabricante, para
uso en red de 110/120V. La sección
“Instrucciones de Operación” le explicará
como ajustar el voltaje para uso en red de
220/240V.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Este aparato fue diseñado para uso doméstico.
Utilícelo solamente con Corriente Alterna de
110/120 a 220/240V (50/60 Hz).
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
Juego de
5 rulos calientes
Rulos Jumbo
OFERTA ESPECIAL
Super Clips
y pinzas de alambre*
Para recibir un paquete de 10 Super Clips™ o un
paquete de 5 pinzas de alambre* para uso con
su juego de rulos calientes, llene el formulario de
pedido que se encuentra a continuación y regréselo
a la dirección siguiente, junto con un cheque o
giro postal que cubra el precio de los productos
encargados y los gastos de manejo y
envío correspondientes.
Conair Corporation
150 Milford Rd
East Windsor, NJ 08520
* El juego de rulos calientes no incluye pinzas
de alambre.
Modelo Producto Precio
SPC10 10 Super Clips $6.75
TS6-5 5 pinzas de alambre $1.75
Gastos de manejo y envío: $0.50US para
pedidos de menos de $5.00, $1.00US para
pedidos entre $5.01 y $10.00, y $1.50US para
pedidos de más de $10.01.
Nombre: _____________________________________
Dirección: ____________________________________
Ciudad: ____________Estado: __ Código Postal: ______
Teléfono: ________________ ____________________
Nota: Precios sujetos a cambio sin previo aviso. La entrega
demorará entre 4 y 6 semanas. Pedidos fuera de los Estados
Unidos continentales: Sentimos no poder aceptar cheques
emitidos por bancos extranjeros. Favor de incluir gastos de
envío apropiados.
Características:
• 5 rulos Jumbo de 1½” (38 mm)
de diámetro
• 5 Super Clips™
• Doble voltaje
JUEGO COMPACTO DE
RULOS CALIENTES
CON CALENTAMIENTO
INSTANTÁNEO
Super Clips
2. Once plugged in, the rollers will heat up in
minutes. The fastest, most efficient heat-up
is provided when the lid is closed. When the
red ready dot turns white, the rollers have
reached optimum temperature and you can
begin styling your hair (please refer to HOW
TO CURL YOUR HAIR for further instruction).
3. Never leave your hairsetter plugged in and
unattended. Always unplug the hairsetter
when not in use. Allow the hairsetter to cool
down after use. Store unit in safe place.
4. When using the hairsetter, your hair
should be clean and dry (or slightly damp),
never wet.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – To reduce the risk of
electrocution:
1. Always unplug this appliance
immediately after using.
2. Do not use while bathing, or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or
other liquids.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
WARNING –
To reduce the risk of
burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used used
by, on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by Conair.
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped
or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to a service center
for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and other debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or housing.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not touch the bars that hold the rollers.
They are hot.
11. Use hairsetter on level surface.
12. The cord can be wrapped around the stand
for storage. Do not wrap the cord around
any other parts of the appliance.
13. Do not use with voltage converter.
14. Do not use with an extention cord.
15. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before
plugging in, read the information about dual
voltage contained in the instruction section
of this manual.
16. This appliance was set at the factory to
operate at 120 volts. Refer to Operating
Instructions section of this manual for
conversion to 240 volts operation.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
How to Operate your Hairsetter
1. Place hairsetter on a firm, flat surface. With
the lid closed, plug cord into outlet. This
appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature. For use in the
U.S.A., the voltage selector switch should
be placed in the 120V position. For use in
several countries overseas, the voltage
selector may need to be placed in the 240V
position. Confirm the voltage available at
each overseas location before using the
appliance. For connection to a 220–240 volt
supply, use an attachment plug adapter of
the proper configuration for the power supply
receptacle. Adjust your setter to a higher
voltage by changing the switch position,
located under unit's base.
5 roller hairsetter
Jumbo rollers
Super Clips
and
Wire Clips* Offer
To receive a box of 10 Super clips
or 5 wire clips for
your Conair hairsetter, fill out order form and send check or
money order to:
Conair Corporation
150 Milford Rd
East Windsor, NJ 08520
*Wire clips are not included with your hairsetter.
Model Description Price
SPC10 10 Super Clips $6.75
TS6-5 5 Wire Clips $1.75
Please add postage and handling to all orders.
Postage and handling are as follows: Any order
up to $5.00 – add $.50 to order. Any order from
$5.01 to $10.00 – add $1.00 to order. Any order
from $10.01 and over – add $1.50 to order.
Name: _______________________________________
Address: _____________________________________
City: _______________State: __________ Zip: ______
Daytime Phone: (____) ___________________________
Note: Prices subject to change without notice. When
ordering outside continental U.S.A., consumer must
include cost for airmail and parcel post. Allow 4 to 6
weeks for delivery. Outside U.S.A., payments must be
drawn on U.S. banks, in U.S. dollars only.
Features:
• 5 jumbo 1½ in. rollers
• 5 Super Clips
• Dual voltage (120 or 240 volts,
50–60 cycles AC)
INSTANT HEAT
5 ROLLER TRAVEL HAIRSETTER
Super Clips
Instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de
este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
Modelo TS7X
RULOS
CALIENTES
®
Instruction and Styling Guide
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Model TS7X
RULOS
CALIENTES
®
more
Get
curls!
VOLUME
smooth
&
for smooth hair with body & lift!
volume
more
4. To remove roller, hold roller in one hand while
removing clip with the other hand. Gently
drop roller (do not pull) and let curl bounce
back after roller is completely removed. Let
cool for one minute for a good set curl, and
then style your hair into a style that lasts for
hours.
Styling Tips
For soft curls and waves, use one or two
rollers on the top front layer of your hair. Use
the remaining rollers on the sides and back
of the head. The hair should be taken in equal
sections and rolled under, toward your neck.
After eight to ten minutes the rollers can be
removed. Let hair cool for one minute and then
style.
With short hair, use two rollers to roll the top
front layer of your hair. Use the remaining
three rollers to roll the sides and back of head.
Important: For best results with short hair, use
the Super Clips in place of the metal clips.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
How To Curl Your Hair
1. Place ends of hair on roller and wind toward
your scalp (Fig 1). Roll hair firmly and secure
with clip. You can use either the metal clip
(not included) or the Super Clip. When using
the metal clip, secure the roller by placing the
clip crosswise over the roller. When using the
Super Clip, open the clip and place it on the
roller so that when released the clip wraps
around the rolled hair (Fig 2).
2. The firmness of the curl is regulated by the
heat-up time and the length of
time the roller is left in your hair.
3. For tight, firmer curls the rollers should be
allowed to heat up longer. The rollers should be
left in the hair for at least ten minutes before
removing. For soft, curvy curls and waves,
rollers should be removed from the hair after a
shorter period of time.
IMPORTANT: After using the setter several
times, you will find the best combination for
your hair and the results you desire.
MAINTENANCE
Your hairsetter is designed for household
use and is virtually maintenance-free. This
product represents the highest standards of
workmanship and engineering research.
If cleaning becomes necessary, disconnect the
appliance from the power source. Allow the
setter to cool. Clean the unit and the heating
posts with a damp cloth. (Occasionally you
may want to clean rollers. Use a damp cloth
and mild detergent or soap.) If any abnormal
condition occurs, unplug the hairsetter, allow
it to cool, and return it to an authorized service
representative for repair.
STORAGE
Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully
for longer life; avoid jerking or straining at
plug connections. Place hairsetter out of
reach of children in a safe, dry location.
Fig. 2
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 12 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed below,
together with your purchase receipt and $3.00 for
postage and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-366-0937 for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period
shall be 12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE
LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
special, incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
©2012 Conair Corporation
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
12PH132588
IB-11474
Fig. 1
4. Para remover los rulos: Sostenga el rulo
con una mano y remueva la pinza con la
otra. Deslice el rulo suavemente (no lo jale)
y permita que el cabello rebote libremente.
Permita que el cabello enfríe durante un
minuto para fijar los rizos, luego peine el
cabello a su gusto para lograr un estilo que
durará horas.
Consejos
Para crear ondas y bucles suaves, divida el
cabello en secciones uniformes y enrolle los
rulos por abajo, hacia la cabeza. Utilice uno
o dos rulos encima de la cabeza y el resto en
los lados y atrás de la cabeza. Saque los rulos
después de 8 a 10 minutos. Permita que el
cabello enfríe durante un minuto antes
de peinarlo.
Para fijar el cabello corto, utilice dos rulos
encima de la cabeza y el resto en los lados
y atrás de la cabeza. Para lograr resultados
óptimos, utilice los Super Clips
.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe sus aparatos eléctricos después
de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS
PEQUEÑOS
Cómo fijar el cabello
1. Coloque las puntas del cabello en el rulo
y enrolle éste firmemente hacia el cuero
cabelludo (Fig.1). Sujete el rulo con una
pinza de alambre o un Super Clip™ puesto
alrededor del mismo (Fig.2). Nota: Las pinzas
de alambres no se incluyen con su juego de
rulos calientes.
2. La textura de los rizos depende de la
temperatura del rulo y del tiempo que el rulo
permanece en el cabello.
3. Para lograr bucles apretados y firmes, permita
que los rulos calienten durante más tiempo
y déjelos en el cabello durante por lo menos
10 minutos. Para lograr bucles sueltos y
ondas suaves, déjelos en el cabello durante
menos tiempo.
IMPORTANTE: La experiencia le enseñará cual
método emplear para obtener los resultados
deseados.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato ha sido diseñado para uso
doméstico, usando un óptimo nivel de
tecnología y de trabajo, y requiere poco
mantenimiento. Cuando sea necesario
limpiarlo, desconéctelo, permita que enfríe y
limpie el aparato y los elementos calefactores
con un paño limpio. De vez en cuando, limpie
los rulos usando un paño humedecido y
detergente o jabón suave. En caso de mal
funcionamiento, desconecte el aparato,
permita que enfríe y regréselo a un centro de
servicio autorizado para que lo reparen.
ALMACENAJE
Después de utilizar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. Manipule el cable con cuidado para
prolongar su vida útil. No lo jale, retuerza o
doble al nivel de la clavija.
Fig. 2
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato
sin cargo por un período de 12 meses a partir de la
fecha de compra si presentara defectos de materiales
o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese
su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un cheque o giro
postal de $3.00US por gastos de manejo y envío. Los
residentes de California sólo necesitan dar una prueba
de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para
recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 12 meses a partir
de la fecha de fabricación.CUALQUIER GARANTÍA,
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANA, EXPRESA
O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en
www.conair.com/registration.
Centro de Servicio
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
12PH132588
Fig. 1
IB-11474
más
volumen
para un cabello sedoso con cuerpo y volumen
s
¡Consiga
sedosos!
VOLUMEN
rizos
&

Transcripción de documentos

• 5 jumbo 11/2 in. rollers • 5 Super Clips™ • Dual voltage (120 or 240 volts, 50–60 cycles AC) Features: Note: Prices subject to change without notice. When ordering outside continental U.S.A., consumer must include cost for airmail and parcel post. Allow 4 to 6 weeks for delivery. Outside U.S.A., payments must be drawn on U.S. banks, in U.S. dollars only. Daytime Phone: (____)____________________________ City:________________State:___________ Zip:_______ Address:______________________________________ Super Clips™ Name:________________________________________ Please add postage and handling to all orders. Postage and handling are as follows: Any order up to $5.00 – add $.50 to order. Any order from $5.01 to $10.00 – add $1.00 to order. Any order from $10.01 and over – add $1.50 to order. SPC10 TS6-5 Jumbo rollers 10 Super Clips 5 Wire Clips $6.75 $1.75 Model Description Price *Wire clips are not included with your hairsetter. Conair Corporation 150 Milford Rd East Windsor, NJ 08520 To receive a box of 10 Super clips™ or 5 wire clips for your Conair hairsetter, fill out order form and send check or money order to: 5 roller hairsetter Super Clips™ and Wire Clips* Offer 5 ROLLER TRAVEL HAIRSETTER INSTANT HEAT MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. ADVERTENCIA – 13. No utilice el aparato con un convertidor de voltaje. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 12. Enrolle el cable alrededor de la base. No lo enrolle alrededor de ninguna otra parte del aparato. 2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 11. Ponga el aparato sobre una superficie llana y segura. 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. 4. No opere este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regréselo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 6. N  unca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 7. Nunca utilice este aparato mientras esté dormida/o o adormilada/o. 8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas. 9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 14. No utilice una extensión con este aparato. 15. Asegúrese que el selector de voltaje esté en la posición correcta antes de encender el aparato. Lea las instrucciones contenidas en la sección “Instrucciones de Operación” antes de conectar el aparato al tomacorriente. 15. El selector de voltaje fue puesto en la posición “120” por el fabricante, para uso en red de 110/120V. La sección “Instrucciones de Operación” le explicará como ajustar el voltaje para uso en red de 220/240V. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Este aparato fue diseñado para uso doméstico. Utilícelo solamente con Corriente Alterna de 110/120 a 220/240V (50/60 Hz). podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara por completo, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. 15. Be sure dual voltage selector is in correct voltage position before operating. Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the instruction section of this manual. 2. Once plugged in, the rollers will heat up in minutes. The fastest, most efficient heat-up is provided when the lid is closed. When the red ready dot turns white, the rollers have reached optimum temperature and you can begin styling your hair (please refer to HOW TO CURL YOUR HAIR for further instruction). 3. Never leave your hairsetter plugged in and unattended. Always unplug the hairsetter when not in use. Allow the hairsetter to cool down after use. Store unit in safe place. 4. When using the hairsetter, your hair should be clean and dry (or slightly damp), never wet. El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se 2. This appliance should not be used used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 14. Do not use with an extention cord. 1. Place hairsetter on a firm, flat surface. With the lid closed, plug cord into outlet. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. For use in the U.S.A., the voltage selector switch should be placed in the 120V position. For use in several countries overseas, the voltage selector may need to be placed in the 240V position. Confirm the voltage available at each overseas location before using the appliance. For connection to a 220–240 volt supply, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power supply receptacle. Adjust your setter to a higher voltage by changing the switch position, located under unit's base. How to Operate your Hairsetter SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 16. This appliance was set at the factory to operate at 120 volts. Refer to Operating Instructions section of this manual for conversion to 240 volts operation. 10. No toque los elementos calefactores, porque se vuelven muy calientes. 13. Do not use with voltage converter. 12. The cord can be wrapped around the stand for storage. Do not wrap the cord around any other parts of the appliance. 11. Use hairsetter on level surface. 10. Do not touch the bars that hold the rollers. They are hot. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 8. Never drop or insert any object into any opening or housing. 7. Never use while sleeping. 6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and other debris. 5. Keep the cord away from heated surfaces. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Conair. 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. JUEGO COMPACTO DE RULOS CALIENTES CON CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO burns, electrocution, fire, or injury to persons: WARNING – To reduce the risk of electrocution: 1. Always unplug this appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing, or in the shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in or drop into water or other liquids. 5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – To reduce the risk of when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially OFERTA ESPECIAL Super Clips™ y pinzas de alambre* DOBLE VOLTAJE Ponga el selector de voltaje (ubicado debajo de la base) en la posición “120” para uso en los Estados Unidos y en la posición “240” para uso en países con suministro eléctrico de 220 a 240 voltios. Averigüe el voltaje antes de enchufar el aparato. Puede que sea necesario utilizar un adaptador de enchufe (no se incluye) en ciertos países. Cómo operar el juego de rulos calientes: 1. Ponga el aparato sobre una superficie llana y segura. Cierre la cubierta y enchufe el cable en una toma de corriente. 2. Los rulos calentarán muy rápidamente. Mantenga la cubierta cerrada hasta que los estén calientes. Esto logrará un calentamiento más rápido y efectivo. Empiece a fijar el cabello cuando los rulos lleguen a la temperatura deseada (el indicador térmico rojo debería estar blanco). Vea la sección “Cómo fijar el cabello” para más información. 3. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. Siempre desconecte el aparato después de usarlo y permita que enfríe antes de guardarlo. Guárdelo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. 4. Su cabello debe estar limpio y seco, o ligeramente húmedo. No fije el cabello mojado. Juego de 5 rulos calientes Rulos Jumbo Para recibir un paquete de 10 Super Clips™ o un paquete de 5 pinzas de alambre* para uso con su juego de rulos calientes, llene el formulario de pedido que se encuentra a continuación y regréselo a la dirección siguiente, junto con un cheque o giro postal que cubra el precio de los productos encargados y los gastos de manejo y envío correspondientes. Conair Corporation 150 Milford Rd East Windsor, NJ 08520 * El juego de rulos calientes no incluye pinzas de alambre. Modelo Producto SPC10 TS6-5 Super Clips™ Precio 10 Super Clips $6.75 5 pinzas de alambre $1.75 Gastos de manejo y envío: $0.50US para pedidos de menos de $5.00, $1.00US para pedidos entre $5.01 y $10.00, y $1.50US para pedidos de más de $10.01. Nombre:______________________________________ Dirección:_____________________________________ Características: • 5 rulos Jumbo de 1½” (38 mm) de diámetro • 5 Super Clips™ • Doble voltaje Ciudad:_____________Estado:___ Código Postal:_______ Teléfono:_________________ _____________________ Nota: Precios sujetos a cambio sin previo aviso. La entrega demorará entre 4 y 6 semanas. Pedidos fuera de los Estados Unidos continentales: Sentimos no poder aceptar cheques emitidos por bancos extranjeros. Favor de incluir gastos de envío apropiados. CONAIR CORPORATION Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 12PH132588 IB-11474 Modelo TS7X Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. Instrucciones Centro de Servicio Para registrar su producto, visítenos en www.conair.com/registration. sedosos! ® VOLUMEN & rizos ¡Consiga más para un cabello sedoso con cuerpo y volumen volumen RULOS más CALIENTES How To Curl Your Hair 1. Place ends of hair on roller and wind toward your scalp (Fig 1). Roll hair firmly and secure with clip. You can use either the metal clip (not included) or the Super Clip. When using the metal clip, secure the roller by placing the clip crosswise over the roller. When using the Super Clip, open the clip and place it on the roller so that when released the clip wraps around the rolled hair (Fig 2). GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Fig. 1 4. To remove roller, hold roller in one hand while removing clip with the other hand. Gently drop roller (do not pull) and let curl bounce back after roller is completely removed. Let cool for one minute for a good set curl, and then style your hair into a style that lasts for hours. Styling Tips For soft curls and waves, use one or two rollers on the top front layer of your hair. Use the remaining rollers on the sides and back of the head. The hair should be taken in equal sections and rolled under, toward your neck. After eight to ten minutes the rollers can be removed. Let hair cool for one minute and then style. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de $3.00US por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación.CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. With short hair, use two rollers to roll the top front layer of your hair. Use the remaining three rollers to roll the sides and back of head. Important: For best results with short hair, use the Super Clips in place of the metal clips. SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe sus aparatos eléctricos después de usarlos. Después de utilizar el aparato, desconéctelo, permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. Manipule el cable con cuidado para prolongar su vida útil. No lo jale, retuerza o doble al nivel de la clavija. MAINTENANCE Your hairsetter is designed for household use and is virtually maintenance-free. This product represents the highest standards of workmanship and engineering research. If cleaning becomes necessary, disconnect the appliance from the power source. Allow the setter to cool. Clean the unit and the heating posts with a damp cloth. (Occasionally you may want to clean rollers. Use a damp cloth and mild detergent or soap.) If any abnormal condition occurs, unplug the hairsetter, allow it to cool, and return it to an authorized service representative for repair. ALMACENAJE Su aparato ha sido diseñado para uso doméstico, usando un óptimo nivel de tecnología y de trabajo, y requiere poco mantenimiento. Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita que enfríe y limpie el aparato y los elementos calefactores con un paño limpio. De vez en cuando, limpie los rulos usando un paño humedecido y detergente o jabón suave. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado para que lo reparen. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. KEEP AWAY FROM WATER STORAGE Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining at plug connections. Place hairsetter out of reach of children in a safe, dry location. Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. Fig. 2 2. The firmness of the curl is regulated by the heat-up time and the length of time the roller is left in your hair. 3. For tight, firmer curls the rollers should be allowed to heat up longer. The rollers should be left in the hair for at least ten minutes before removing. For soft, curvy curls and waves, rollers should be removed from the hair after a shorter period of time. ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES 4. Para remover los rulos: Sostenga el rulo con una mano y remueva la pinza con la otra. Deslice el rulo suavemente (no lo jale) y permita que el cabello rebote libremente. Permita que el cabello enfríe durante un minuto para fijar los rizos, luego peine el cabello a su gusto para lograr un estilo que durará horas. IMPORTANT: After using the setter several times, you will find the best combination for your hair and the results you desire. IMPORTANTE: La experiencia le enseñará cual método emplear para obtener los resultados deseados. 3. Para lograr bucles apretados y firmes, permita que los rulos calienten durante más tiempo y déjelos en el cabello durante por lo menos 10 minutos. Para lograr bucles sueltos y ondas suaves, déjelos en el cabello durante menos tiempo. 2. La textura de los rizos depende de la temperatura del rulo y del tiempo que el rulo permanece en el cabello. Fig. 2 Para fijar el cabello corto, utilice dos rulos encima de la cabeza y el resto en los lados y atrás de la cabeza. Para lograr resultados óptimos, utilice los Super Clips™. Fig. 1 Para crear ondas y bucles suaves, divida el cabello en secciones uniformes y enrolle los rulos por abajo, hacia la cabeza. Utilice uno o dos rulos encima de la cabeza y el resto en los lados y atrás de la cabeza. Saque los rulos después de 8 a 10 minutos. Permita que el cabello enfríe durante un minuto antes de peinarlo. Consejos LIMITED ONE YEAR WARRANTY Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below, together with your purchase receipt and $3.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 12 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. Please register this product at: www.conair.com/registration RULOS more CALIENTES volume for smooth hair with body & lift! Get more VOLUME & smooth curls! ©2012 Conair Corporation 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 Service Center Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 12PH132588 1. Coloque las puntas del cabello en el rulo y enrolle éste firmemente hacia el cuero cabelludo (Fig.1). Sujete el rulo con una pinza de alambre o un Super Clip™ puesto alrededor del mismo (Fig.2). Nota: Las pinzas de alambres no se incluyen con su juego de rulos calientes. Cómo fijar el cabello ® Instruction and Styling Guide For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Model TS7X IB-11474
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair TS7X Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del manual de instrucciones de Conair TS7X ni a ningún otro documento externo. Por lo tanto, no puedo proporcionar una descripción en español de las capacidades del dispositivo Conair TS7X.

En otros idiomas