BaByliss PRO BABNTHS8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Nano Titanium
RULOS CALIENTES
PROFESIONALES
Manual de Instrucciones
Modelos: BABNTHS8
BABNTCHV15
BABNTCHV21
Para su seguridad y para disfrutar
plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – To reduce the risk of
electrocution:
1. Always unplug this appliance
immediately after using.
2. Do not use while bathing or taking a
shower.
3. Do not place or store appliance where
it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or any
other liquid.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist or wrap line cord
around appliance.
3. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with
certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use as described in the manual. Do not
use attachments not recommended by
BabylissPro.
5. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped
into water. Return the appliance to
an authorized service center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated
surfaces.
7. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
8. Never use while sleeping.
9. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
10. Do not use outdoors or operate where
aerosol ( spray ) products are being used
or where oxygen is being administered.
11. Do not use an extension cord with this
appliance.
12. Do not touch heat sink that hold rollers,
as they will be hot.
BABNTHS8(CHV15-21) IB-10766C.indd 1 7/25/16 4:06 PM
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
How to Operate your Hairsetter:
1. Place hairsetter on a firm, flat surface.
With the lid closed, plug cord into outlet
(120V). This appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug will fit into a
polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
2. Once plugged in, turn the unit on by
sliding the switch to the on position. The
rollers will heat up quickly. (please refer
to HOW TO CURL YOUR HAIR for further
instruction).
3. Allow rollers to heat with lid closed, as
this will provide the fastest, most efficient
heat-up. Once the rollers are hot, you
can begin setting your hair. Heat sensor
changes to white when ready to use.
Allow rollers to heat longer for tighter
curls. Never leave your hairsetter on and
unattended. Always unplug the hairsetter
when not in use. Allow the hairsetter to
cool down after use, and store in a safe
place.
4. Hair should be clean and dry or slightly
damp – never wet when setting.
HOW TO CURL YOUR HAIR
1. Place ends of hair on roller and wind
toward the scalp. Roll up hair firmly, and
secure clip, crossing over roller. Do not
place clip in roller slit.
2. The firmness of the curl is regulated by
the temperature and the length of time
the roller is left in your hair.
3. For tight, firm curls, leave rollers in
the hair for at least ten minutes before
removing. For soft, wavy curls, the rollers
should be removed from the hair after a
shorter period of time.
4. Removing roller: hold roller in one hand
while removing clips with the other.
Gently drop roller (DO NOT PULL) and let
curl bounce back after roller has been
completely removed. Let cool for one
minute for a firmly set curl, and then style
your hair into a look that lasts for hours.
IMPORTANT: After using the hairsetter
several times, you will find the best timing
for the texture of your hair and for the result
you desire.
Layered Nano Titanium Technology Rollers
Soft Flocking Layer
Nano Titanium™
Thermal Layer
BABNTHS8 - 8 Rollers
4 Jumbo X (1-3/4"), 4 Jumbo XL (2")
BABNTCHV15 - 12 Rollers
12 Jumbo (1-1/2")
BABNTCHV21 - 20 Rollers
8 Large (1-1/4"), 6 Medium (1"), 6 Small (3/4")
NANO TITANUM™
Your new Nano Titanium™ roller set
has many benefits. Nano titanium™ is
an exceptional conductor of heat and is
stable in ultra-high temperatures. The Nano
Titanium™ technology fuses micro particles
of titanium with ceramic to provide the
ultimate heating performance for beautiful,
healthy-looking hair. Nano titanium™
also yields maximum far-infrared heat,
penetrating the hair from within for gentle
styling without damage, and emits negative
ions for faster styling while locking in hair’s
natural moisture. These professional rollers
will give you smooth, silky curls while
eliminating frizz.
USER
MAINTENANCE
Your hairsetter is designed for professional
use and is virtually maintenance-free. This
product represents the highest standards
of workmanship and engineering research.
If cleaning becomes necessary, disconnect
the appliance from the power source. Allow
the setter to cool. Clean the unit and the
heating sink with a cloth. (Occasionally
you may want to clean your rollers. Use a
damp cloth and mild detergent or soap.) If
any abnormal condition occurs, unplug the
hairsetter, allow it to cool, and return it to an
authorized service representative for repair.
STORAGE
Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully
for longer life; avoid jerking or straining at
plug connections. Place hairsetter out of
reach of children in a safe, dry location.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled or twisted. Never wrap the cord
around the unit. Damage will occur at
the high flex point of entry into the unit,
causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or
if unit stops or operates intermittently.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER
IS OFF WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
BabylissPro will repair or replace (at our
option) your unit free of charge for 24
months from the date of purchase if the
appliance is defective in workmanship or
materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed on back, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-
326-6247 for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 24 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES,
OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations may
not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BABYLISSPRO BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
Service Center
BabylissPro
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 BabylissPro
11BA122277 IB-10766C
Nano Titanium
PROFESSIONAL
HAIRSETTER
Instruction & Styling Guide
Models: BABNTHS8
BABNTCHV15
BABNTCHV21
For your safety and continued
enjoyment of this product,
always read the instruction
book carefully before using.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Para reducir el riesgo de
muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o
heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. No jale, tuerza ni enrolle en cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
4. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
5. No opere este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen y lo
reparen.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No envuelva el cable alrededor
del aparato.
7. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
8. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormida o adormilada.
9. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
11. No utilice una extensión con este aparato.
BABNTHS8(CHV15-21) IB-10766C.indd 2 7/25/16 4:06 PM
12. No toque los elementos calefactores de
metal que retienen los rulos, puesto están
calientes.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Cómo operar el conjunto de rulos calientes:
1. Ponga el aparato sobre una superficie
llana y segura. Cierre la cubierta y enchufe
el cable en un tomacorriente (120V). El
cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente. Si no entrara por completo,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
vencer esta función de seguridad.
2. Después conectar el aparato, ponga el
interruptor de encendido/apagado en
la posición “ON”. El indicador luminoso
rojo se encenderá, los rulos calentarán
rápidamente y activarán automáticamente
la función iónica (véase CÓMO FIJAR EL
CABELLO para más información).
3. Mantenga la cubierta cerrada hasta que
los rulos estén calientes. Esto logrará
un calentamiento más rápido y efectivo.
Empiece a fijar el cabello cuando los rulos
lleguen a la temperatura deseada. Nota: El
indicador térmico se volverá blanco cuando
los rulos estén listos. Para obtener rizos
apretados, deje que los rulos calienten
por más tiempo. Nunca deje el aparato
desatendido después de encenderlo.
Desconecte el aparato después de usarlo.
Después del uso, permita que el aparato
enfríe y guárdelo en un lugar seguro.
4. Su cabello debería estar limpio y seco, o
ligeramente húmedo. No fije el cabello mojado.
CÓMO FIJAR EL CABELLO
1. Coloque las puntas del cabello en el rulo
y enróllelo firmemente hacia el cuero
cabelludo. Sujete el rulo con una pinza
puesta alrededor del mismo. No coloque la
pinza en el ojo del rulo.
2. La textura de los rizos depende de la
temperatura del rulo y del tiempo que se
deja el rulo en el cabello.
3. Para lograr bucles apretados y firmes, deje
los rulos en el cabello durante por lo menos
10 minutos. Para lograr bucles sueltos y
ondas suaves, déjelos en el cabello durante
menos tiempo.
4. Para remover los rulos: Coja el rulo con
una mano y remueva la pinza con la otra.
Deslice el rulo suavemente (NO LO JALE)
y permita que el cabello rebote libremente.
Permita que el cabello enfríe durante un
minuto para fijar los bucles, luego peine el
cabello a su gusto para lograr un estilo que
durará horas.
IMPORTANTE: La experiencia le enseñará cual
método emplear para obtener los resultados
deseados.
Rulos Calientes Nano Titanium
Revestimiento
de terciopelo
Capa térmica
de nano titanio
BABNTHS8 - 8 Rulos
4 muy anchos X (44 mm), 4 muy anchos XL (51 mm)
BABNTCHV15 - 12 Rulos
12 muy anchos (38 mm)
BABNTCHV21 - 20 Rulos
8 grandes (32 mm), 6 medianos (25 mm),
6 pequeños (19 mm)
NANO TITANIO
Su nuevo juego de rulos calientes Nano
Titanium™ brinda muchas ventajas. El nano
titanio es un excelente conductor del calor que
permanece estable, incluso en temperaturas
muy altas. La tecnología Nano Titanium™
combina micro-partículas de titanio y
cerámica para lograr un desempeño óptimo
y dejar el cabello hermoso y saludable. El
nano titanio emite calor infrarrojo que penetra
profundamente en el tallo del pelo, para
poner el cabello en forma suavemente, sin
lastimarlo. El nano titanio también emite iones
negativos, los cuales logran un peinado más
rápido mientras preservan la hidratación del
cabello. Este aparato creará rizos suaves y
sedosos al mismo tiempo que eliminará el
frizz.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato ha sido diseñado para uso
doméstico, usando un óptimo nivel de
tecnología y de trabajo. Casi no necesita
mantenimiento Cuando sea necesario
limpiarlo, desconéctelo, permita que enfríe y
limpie el aparato y los elementos calefactores
con un paño limpio. De vez en cuando,
limpie los rulos usando un paño humedecido
y detergente o jabón suave. En caso de
mal funcionamiento, desconecte el aparato,
permita que enfríe y regréselo a un centro de
servicio autorizado para que lo reparen.
ALMACENAMIENTO
Después de utilizar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
Manipule el cable con cuidado para prolongar
su vida útil. No lo jale, retuerza o doble al nivel
de la clavija.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato. Esto podría dañar la junta
flexible que lo conecta, produciendo su
ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable pareciera dañado,
si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar
la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted
que un aparato eléctrico permanece bajo
tensión aunque esté apagado? Si está
conectado, hay corriente. Por lo tanto,
siempre desenchufe sus aparatos eléctricos
después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
BabylissPro reparará o remplazará (a su
opción) su aparato sin cargo por un período
de 24 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales o
fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado al dorso, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$5.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra,
el período de garantía será de 24 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
BABYLISSPRO NO SERÁ RESPONSABLE,
EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
Centro de servicio
BabylissPro
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 BabylissPro
11BA122277 IB-10766C
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss PRO BABNTHS8 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas