Conair HS32N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1-COLOR BREAK
pms black
PMS
Other Instructions:
White K/O
Bleed edges
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida
por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto
donde pueda caer o ser empujado a una
bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando esté usado por,
sobre
o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
5. No utilice este aparato si el cable
o la clavija estuviesen dañados,
si no funcionase debidamente, si
estuviese dañado, o después de que
se hubiese caído al piso o al agua.
Regrese el aparato a un centro de
servicio autorizado para su revisión y
reparación.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
8. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
9. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas del aparato.
10. No utilice el aparato en exteriores, ni lo
haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
11. No utilice una extensión con este
aparato.
12. No toque las partes calientes de este
aparato. Utilice las asas o las perillas.
13. No toque las tiras de metal que
sostienen
los rulos; se vuelven muy
calientes.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Modo de empleo:
1. Ponga el aparato sobre una superficie
plana y segura. Cierre la cubierta
y enchufe el cable en una toma de
corriente. El cable de este aparato está
dotado de una clavija polarizada (una pata
es más ancha que otra). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una
sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entrara en la toma de
corriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
2. Después de conectar el aparato, el
indicador luminoso rojo se encenderá y los
rulos calentarán rápidamente. El indicador
térmico rojo se volverá transparente/
blanco cuando los rulos estén listos.
(véase la sección "CÓMO MARCAR EL
CABELLO" para más información).
3. Mantenga la cubierta cerrada hasta que
los rulos y las pinzas estén calientes. Esto
logrará un calentamiento más rápido y
efectivo.
4. Su cabello debería estar limpio y seco,
o ligeramente húmedo. No marque el
cabello mojado.
5. Nunca deje el aparato desatendido
después de encenderlo. Desconecte el
aparato después de usarlo. Después
del uso, permita que el aparato enfríe y
guárdelo en un lugar seguro.
6. Para evitar quemarse, le aconsejamos
que use los clips del nivel superior
primero, y luego los del nivel inferior.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este producto ha sido diseñado
para uso doméstico y requiere poco
mantenimiento. usando un alto nivel de
tecnología y competencia, y requiere poco
mantenimiento.
Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, permita que enfríe y limpie
la superficie exterior con un paño limpio.
Limpie el cuerpo del aparato y los elementos
calefactores con un paño seco. De vez en
cuando, limpie los rulos usando un paño
húmedo y detergente o jabón suave. En
caso de mal funcionamiento, desconecte el
aparato, permita que enfríe y regréselo a un
centro de servicio autorizado.
ALMACENAJE
Permita que el aparato enfríe. Manipule
el cable con cuidado para prolongar su
vida
útil. No lo tironee ni lo retuerza,
especialmente al nivel del enchufe. Guarde
el aparato en un lugar seco y seguro, fuera
del alcance de los niños.
CÓMO MARCAR EL CABELLO
1. Separe una sección de cabello, coloque
las puntas en el centro del rulo y enrolle
éste hacia el cuero cabelludo. Enrolle
el cabello firmemente. Retire el clip
caliente del soporte
y sujete el rulo. El
soporte calentará 12
clips al mismo tiempo.
Si necesita más clips,
coloque los nuevos
clips sobre el soporte
para que calienten
antes de usarlos.
2. La textura de los
rizos dependerá del
diámetro de los rulos,
de su temperatura y del
tiempo de pausa.
3. Para obtener rizos
apretados y firmes,
utilice rulos más
pequeños y deje
éstos en el cabello
durante 10 minutos
o más. Para obtener
rizos sueltos y ondas
suaves, utilice rulos
más grandes y deje éstos en el cabello
durante menos tiempo.
4. Para quitar los rulos: Sostenga el rulo
con una mano y retire el clip con la
otra. Deslice suavemente el rulo (NO LO
JALE) y permita que el cabello rebote
libremente. Permita que el cabello enfríe
durante un minuto antes de peinarlo. Esto
"fijará" los rizos y logrará un peinado más
duradero.
IMPORTANTE: La experiencia le enseñará
cuales rulos elegir y cuanto tiempo
dejarlos en el cabello, según su textura,
para conseguir los resultados deseados.
Núcleo de
aluminio
Capa
térmica
de cerámica
Superficie
aterciopelada
El clip y el rulo
emiten calor,
para rizos más
duraderos.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
As with most electrical
appliances, electrical parts are
electrically live even when the switch
is off.
To reduce the risk of death by electric
shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. An appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist or wrap line cord
around appliance.
3. Close supervision is necessary when
this appliance is used by, on, or near
children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use as described in the manual. Do not
use attachments not recommended by
Conair.
5. Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped
into water. Return the appliance to
an authorized service center for
examination and repair.
6. Keep the cord away from heated
surfaces.
7. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
8. Never use while sleeping.
9. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
10. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
11. Do not use an extension cord with this
appliance.
12. Do not touch hot surfaces of the
appliance. Use the handles or knobs.
13. Do not touch metal “radiator” strips that
hold rollers, as they will be hot.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
How to operate your hairsetter with
heated clips:
1. Place hairsetter on a firm, flat surface. With
the lid closed, plug cord into outlet. This
appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
2. Once plugged in, the red light will go
on and the rollers will heat up quickly.
Rollers are ready to use when the ready
dot on the roller turns transparent/white.
(Please refer to HOW TO CURL YOUR HAIR
for further instruction.)
3. Allow rollers and clips to heat with lid
closed, as this will provide the fastest,
most efficient heatup.
4. Hair should be clean and dry or slightly
damp – never wet – when setting.
5. Never leave your hairsetter on and
unattended. Always unplug the hairsetter
when not in use. Allow the hairsetter
to cool down after use, and store it in a
safe place.
6. To avoid heat contact we suggest to use
the clips from the top row first, followed
by the clips on the bottom row.
USER MAINTENANCE
Your hairsetter is designed for household
use and is virtually maintenance free. This
product represents the highest standards of
workmanship and engineering research.
If cleaning becomes necessary, discon-
nect the appliance from the power source.
Allow the setter to cool. Clean the unit and
the heating rails with a cloth. (Occasionally
you may want to clean your rollers. Use a
damp cloth and mild detergent or soap.) If
any abnormal condition occurs, unplug the
hairsetter, allow it to cool, and return it to an
authorized service representative for repair.
STORAGE
Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully
to prolong its life; avoid jerking or straining
at plug connections. Store hairsetter out of
reach of children in a safe, dry location.
HOW TO CURL YOUR HAIR
1. Position ends of hair
on roller and wind
toward scalp. Roll up
hair firmly. Remove clip
from heated rail and
secure over roller. Rail
will heat up 12 clips at
once. If more clips are
needed, add them to heated rail as you
use the initial 12.
2. The firmness of the
curl is regulated by the
diameter of the roller
and the length of time
the roller is left in
your hair.
3. For tight, firm curls,
use smaller rollers and
leave in the hair for at least ten minutes
before removing. For soft, wavy curls, use
larger rollers and remove rollers after a
shorter period of time.
4. Removing roller:
Hold roller in one hand
while removing heated
clip with the other.
Gently drop roller (DO
NOT PULL) and let
curl bounce back after
roller has been completely removed. Let
cool for one minute for a firmly set curl, and
then style your hair into a look that lasts for
hours.
IMPORTANT: After using the hairsetter several
times, you will find the best roller selection and
the best timing for the texture of your hair and
for the result you desire.
Aluminum
heating core
Ceramic
thermal
layer
Soft
flocking
layer
Both the clip and
the roller emit
heat for extra
hold.
hs32t_13ph141335_ib_final.indd 1 4/29/13 3:15 PM
IB-12149
C
C
C
C
C
C
C
C
®
®
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este
producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Instrucciones
Modelo HS32
CURL
INNOVATION
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2013 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
13PH141335
MANTÉNGALO ALEJADO DEL
AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre desen-
chufe los aparatos eléctricos después de
usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS
PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 12 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 12 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted
puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO
CÓMO PEDIR MÁS RULOS:
Puede pedir rulos por paquete únicamente.
Cada paquete incluye tres rulos.
Modelo Producto Precio
RPHS32L 3 rulos grandes $4.75
RPHS32M 3 rulos medianos $4.25
RPHS32S 3 rulos pequeños $3.75
RPHS32CL 5 clips calientes $4.75
Gastos de manejo y envío: US$0.50 para
pedidos de menos de $5.00, US$1.00 para
pedidos entre $5.01 y $10.00 y US$1.50
para pedidos de más de $10.01.
MANDE SU PEDIDO A:
Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
Service Department
7475
North Glen Harbor
Glendale, AZ 85307
Incluya su nombre, dirección y el modelo
deseado. Favor de incluir un cheque al
nombre de Conair Corporation.
Centro de Servicio
7475 North Glen Harbor,
Glendale, AZ 85307
RULOS PEQUEÑOS
Úselos para crear rizos
apretados sobre cabello corto.
RULOS MEDIANOS
Úselos para dar volumen
y crear rizos apretados sobre cabello corto.
Rizos apretados son perfectos en la nuca y
alrededor del rostro.
RULOS GRANDES – Úselos para crear rizos
suaves, elásticos y con cuerpo sobre cabello
medio-largo o largo.
SMALL ROLLERS Use on short hair or for tight
curls.
MEDIUM ROLLERS Use on short to medium hair
to create fullness and tight curls. Tight curls can
be used at the nape of the neck and to frame
your face.
LARGE ROLLERS Use on medium to long hair to
create a looser curl thats bouncy and full of body.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electrical appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 12 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt
and $5.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-366-0937 for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 12 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Please register this product at:
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2013 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
13PH141335
IB-12149
TO ORDER EXTRA ROLLERS
Rollers come packed three of the same size to a
carton. Rollers are sold by the carton only.
Model Description Price
RPHS32L 3 Large Rollers $4.75
RPHS32M 3 Medium Rollers $4.25
RPHS32S 3 Small Rollers $3.75
RPHS32CL 5 Heated Clips
$4.75
Please add postage and handling to all orders.
Postage and handling is as follows: Orders
up to $5.00: add $.50 to order. Orders from
$5.01 to $10.00: add $1.00 to order. Orders
of $10.01 and over: add $1.50 to order.
MAIL ORDER TO:
Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
Service Department
7475 North Glen Harbor,
Glendale, AZ 85307
Include return name and address and model
number of replacement rollers. Please make
check payable to Conair Corporation.
For your safety and continued
enjoyment of this product, always read
the instruction book carefully before using.
Instruction & Styling Guide
Model HS32
CURL
INNOVATION
hs32t_13ph141335_ib_final.indd 2 4/29/13 3:15 PM

Transcripción de documentos

hs32t_13ph141335_ib_final.indd 1 WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Do not pull, twist or wrap line cord around appliance. appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1. Always unplug appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in or drop into water or other liquids. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – As with most electrical ALMACENAJE Permita que el aparato enfríe. Manipule el cable con cuidado para prolongar su vida útil. No lo tironee ni lo retuerza, especialmente al nivel del enchufe. Guarde el aparato en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. CÓMO MARCAR EL CABELLO 1. Separe una sección de cabello, coloque las puntas en el centro del rulo y enrolle éste hacia el cuero cabelludo. Enrolle el cabello firmemente. Retire el clip caliente del soporte y sujete el rulo. El soporte calentará 12 clips al mismo tiempo. Si necesita más clips, coloque los nuevos clips sobre el soporte para que calienten antes de usarlos. 2. La textura de los rizos dependerá del diámetro de los rulos, de su temperatura y del tiempo de pausa. 3. Para obtener rizos apretados y firmes, utilice rulos más pequeños y deje éstos en el cabello durante 10 minutos o más. Para obtener rizos sueltos y ondas suaves, utilice rulos when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: 1. Place hairsetter on a firm, flat surface. With the lid closed, plug cord into outlet. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. 2. Once plugged in, the red light will go on and the rollers will heat up quickly. Rollers are ready to use when the ready dot on the roller turns transparent/white. (Please refer to HOW TO CURL YOUR HAIR for further instruction.) 3. Allow rollers and clips to heat with lid closed, as this will provide the fastest, most efficient heatup. 4. Hair should be clean and dry or slightly damp – never wet – when setting. How to operate your hairsetter with heated clips: Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que enfríe y limpie la superficie exterior con un paño limpio. Limpie el cuerpo del aparato y los elementos calefactores con un paño seco. De vez en cuando, limpie los rulos usando un paño húmedo y detergente o jabón suave. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado. Este producto ha sido diseñado para uso doméstico y requiere poco mantenimiento. usando un alto nivel de tecnología y competencia, y requiere poco mantenimiento. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO blanco cuando los rulos estén listos. (véase la sección "CÓMO MARCAR EL CABELLO" para más información). 3. Mantenga la cubierta cerrada hasta que los rulos y las pinzas estén calientes. Esto logrará un calentamiento más rápido y efectivo. 4. Su cabello debería estar limpio y seco, o ligeramente húmedo. No marque el cabello mojado. 5. Nunca deje el aparato desatendido después de encenderlo. Desconecte el aparato después de usarlo. Después del uso, permita que el aparato enfríe y guárdelo en un lugar seguro. 6. Para evitar quemarse, le aconsejamos que use los clips del nivel superior primero, y luego los del nivel inferior. SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Allow hairsetter to cool. Handle cord carefully to prolong its life; avoid jerking or straining at plug connections. Store hairsetter out of reach of children in a safe, dry location. STORAGE If cleaning becomes necessary, disconnect the appliance from the power source. Allow the setter to cool. Clean the unit and the heating rails with a cloth. (Occasionally you may want to clean your rollers. Use a damp cloth and mild detergent or soap.) If any abnormal condition occurs, unplug the hairsetter, allow it to cool, and return it to an authorized service representative for repair. Your hairsetter is designed for household use and is virtually maintenance free. This product represents the highest standards of workmanship and engineering research. USER MAINTENANCE 5. Never leave your hairsetter on and unattended. Always unplug the hairsetter when not in use. Allow the hairsetter to cool down after use, and store it in a safe place. 6. To avoid heat contact we suggest to use the clips from the top row first, followed by the clips on the bottom row. productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 11. No utilice una extensión con este aparato. 12. No toque las partes calientes de este aparato. Utilice las asas o las perillas. 13. No toque las tiras de metal que sostienen los rulos; se vuelven muy calientes. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Modo de empleo: 1. Ponga el aparato sobre una superficie plana y segura. Cierre la cubierta y enchufe el cable en una toma de corriente. El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. 2. Después de conectar el aparato, el indicador luminoso rojo se encenderá y los rulos calentarán rápidamente. El indicador térmico rojo se volverá transparente/ 3. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 4. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use attachments not recommended by Conair. 5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an authorized service center for examination and repair. 6. Keep the cord away from heated surfaces. 7. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 8. Never use while sleeping. 9. Never drop or insert any object into any opening or hose. 10. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 11. Do not use an extension cord with this appliance. 12. Do not touch hot surfaces of the appliance. Use the handles or knobs. 13. Do not touch metal “radiator” strips that hold rollers, as they will be hot. 2. The firmness of the curl is regulated by the diameter of the roller and the length of time the roller is left in your hair. 3. For tight, firm curls, use smaller rollers and leave in the hair for at least ten minutes before removing. For soft, wavy curls, use larger rollers and remove rollers after a shorter period of time. 4. Removing roller: Hold roller in one hand while removing heated clip with the other. Gently drop roller (DO NOT PULL) and let curl bounce back after roller has been completely removed. Let cool for one minute for a firmly set curl, and then style your hair into a look that lasts for hours. 1. Position ends of hair on roller and wind toward scalp. Roll up hair firmly. Remove clip from heated rail and secure over roller. Rail will heat up 12 clips at once. If more clips are needed, add them to heated rail as you use the initial 12. HOW TO CURL YOUR HAIR incendio o heridas: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. 2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato. 3. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando esté usado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 4. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 5. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 6. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 7. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 8. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a o adormilado/a. 9. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 10. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando Superficie aterciopelada Capa térmica de cerámica El clip y el rulo emiten calor, para rizos más duraderos. Núcleo de aluminio IMPORTANTE: La experiencia le enseñará cuales rulos elegir y cuanto tiempo dejarlos en el cabello, según su textura, para conseguir los resultados deseados. más grandes y deje éstos en el cabello durante menos tiempo. 4. Para quitar los rulos: Sostenga el rulo con una mano y retire el clip con la otra. Deslice suavemente el rulo (NO LO JALE) y permita que el cabello rebote libremente. Permita que el cabello enfríe durante un minuto antes de peinarlo. Esto "fijará" los rizos y logrará un peinado más duradero. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially Soft flocking layer 4/29/13 3:15 PM Both the clip and the roller emit heat for extra hold. Aluminum heating core Ceramic thermal layer IMPORTANT: After using the hairsetter several times, you will find the best roller selection and the best timing for the texture of your hair and for the result you desire. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde este producto donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, Bleed edges PMS Other Instructions: White K/O pms black 1-COLOR BREAK hs32t_13ph141335_ib_final.indd 2 LARGE ROLLERS Use on medium to long hair to create a looser curl that’s bouncy and full of body. Service Department 7475 North Glen Harbor, Glendale, AZ 85307 Include return name and address and model number of replacement rollers. Please make check payable to Conair Corporation. MAIL ORDER TO: Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 Please add postage and handling to all orders. Postage and handling is as follows: Orders up to $5.00: add $.50 to order. Orders from $5.01 to $10.00: add $1.00 to order. Orders of $10.01 and over: add $1.50 to order. Rollers come packed three of the same size to a carton. Rollers are sold by the carton only. Model Description Price RPHS32L 3 Large Rollers $4.75 RPHS32M 3 Medium Rollers $4.25 RPHS32S 3 Small Rollers $3.75 $4.75 RPHS32CL 5 Heated Clips Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration Centro de servicio Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 ©2013 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 IB-12149 MEDIUM ROLLERS Use on short to medium hair to create fullness and tight curls. Tight curls can be used at the nape of the neck and to frame your face. ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electrical appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. KEEP AWAY FROM WATER GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed on back, together with your purchase receipt and $5.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-366-0937 for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 12 months from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. LIMITED ONE-YEAR WARRANTY ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. TO ORDER EXTRA ROLLERS 13PH141335 IB-12149 ©2013 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Service Center Please register this product at: www.conair.com/registration CÓMO PEDIR MÁS RULOS: Puede pedir rulos por paquete únicamente. Cada paquete incluye tres rulos. Modelo Producto Precio RPHS32L 3 rulos grandes $4.75 RPHS32M 3 rulos medianos $4.25 RPHS32S 3 rulos pequeños $3.75 RPHS32CL 5 clips calientes $4.75 Gastos de manejo y envío: US$0.50 para pedidos de menos de $5.00, US$1.00 para pedidos entre $5.01 y $10.00 y US$1.50 para pedidos de más de $10.01. Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos eléctricos después de usarlos. SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS 13PH141335 ® Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. Modelo HS32 Instrucciones INNOVATION C CURL C SMALL ROLLERS Use on short hair or for tight curls. Model HS32 4/29/13 3:15 PM ® For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. C Instruction & Styling Guide C INNOVATION CURL RULOS PEQUEÑOS – Úselos para crear rizos apretados sobre cabello corto. RULOS MEDIANOS – Úselos para dar volumen y crear rizos apretados sobre cabello corto. Rizos apretados son perfectos en la nuca y alrededor del rostro. RULOS GRANDES – Úselos para crear rizos suaves, elásticos y con cuerpo sobre cabello medio-largo o largo. MANDE SU PEDIDO A: Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 Service Department 7475 North Glen Harbor Glendale, AZ 85307 Incluya su nombre, dirección y el modelo deseado. Favor de incluir un cheque al nombre de Conair Corporation. Centro de Servicio 7475 North Glen Harbor, Glendale, AZ 85307
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair HS32N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas