Angelcare AC601 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario
32
ESTE PRODUCTO NO PUEDE REEMPLAZAR LA SUPERVISIÓN
RESPONSABLE DE UN ADULTO. Este producto está diseñado
para ayudar en la supervisión de su niño. Cuando se usa el
monitor, se debe proporcionar la supervisión necesaria para la
continua seguridad de su niño. El monitoreo de bebés pre-
maturos o aquellos que se consideran en riesgo, siempre debe
llevarse a cabo bajo la supervisión de un profesional de la
salud. Este monitor NO debe de ser utilizado como aparato
médico.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Ha habido niños que se han
ESTRANGULADO con cables. Mantenga los cables del adapta-
dor y el cable del detector de movimientos fuera del alcance de
los niños. No coloque la unidad del bebé en el interior de la
cuna o el corralito. Debido al riesgo de estrangulación para los
bebés y niños pequeños, los padres y cuidadores nunca deben
colocar la unidad del bebé a una distancia menor de 3 pies (1
metro) de la cuna. NUNCA utilice cables de extensión con adap-
tadores de corriente alterna. Utilice SOLAMENTE el adaptador
de CA suministrado.
Corra el cable del detector de movimientos sólo por debajo de
colchón de la cuna y fuera del alcance de los niños.
Cuando un adaptador de CA está enchufado a una toma de cor-
riente eléctrica, NO toque el extremo expuesto.
SIEMPRE asegúrese de que el transmisor y el receptor están
funcionando correctamente y ambos están dentro del alcance
del otro. Pruebe el monitor antes del primer uso, luego hágalo
periódicamente, y cuando se cambie la ubicación de la cámara.
SIEMPRE asegúrese de chequear de inmediato el bebé cando
suene una alarma.
NO utilice el monitor cerca del agua (como bañera, lavabo, etc.).
Mantenga el monitor LEJOS de fuentes de calor (como estufas,
radiadores, ect.).
SIEMPRE coloque tanto la unidad del bebé como la unidad de
los padres sobre una superficie plana en posición vertical que
permita una ventilación adecuada. NO lo ponga en sofás,
cojines, camas, etc, que pueden bloquear la ventilación.
Este monitor utiliza ondas públicas para transmitir señales. La
unidad de los padres puede captar señales o interferencias de
otros monitores de guardería en su área. Las señales del mon-
itor pueden incluso ser recogidos por otras familias. Para pro-
teger su privacidad, asegúrese de que ambas unidades están
apagadas cuando no estén en uso. Si capta interferencias,
cambie el canal en ambas unidades.
Este producto NO es un juguete. NO permita que los niños
jueguen con él.
Este producto contiene piezas pequeñas. Requiere ensamblado
por un adulto. Tenga cuidado al desembalar y montar el produc-
to y mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños.
Utiliza y guarde este monitor a una temperatura entre 50°F
(10°C) y 104°F (40°C).
ADVERTENCIA SOBRE BATERÍAS
Utilice SÓLO baterías AAA (LR03) RECARGABLES para las
unidades de los padres.
NO mezcle baterías nuevas y viejas.
NO mezcle baterías alcalinas, estándar o recargables.
Inserte las baterías con la polaridad correcta.
NO provoque un corto circuito en los terminales de ali-
mentación.
Utilice ÚNICAMENTE las baterías recomendadas o equivalentes
(voltios y tamaño) y el adaptador correcto.
Quite las baterías cuando el producto se almacena durante lar-
gos períodos de tiempo o cuando las baterías se agotan.
Deseche las baterías agotadas correctamente.
No recargue baterías no recargables.
Las baterías recargables sólo deben cargarse bajo la super-
visión de un adulto.
Mantenga las baterías alejadas de los niños.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
1 )Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad
deben ser leídas antes de operar el producto.
2) Guarde estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad
y operación deben ser conservadas para futuras referencias.
3) Preste atención a todas las advertencias - Todas las adver-
tencias en el producto y en las instrucciones de operación
deben ser observadas.
4) Siga todas las instrucciones - Todas las instrucciones de fun-
cionamiento y uso deben ser seguidas.
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 32
33
5) Agua y humedad - NO utilice este aparato cerca del agua. Por
ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en
un ambiente húmedo o cerca de una piscina y similares. Se
debe tener cuidado para que no caigan objetos en las unidades
ni se derramen líquidos en cualquiera de las unidades o detec-
tor de movimientos a través de sus aberturas.
6) Limpieza - Desconecte todas las unidades antes de limpiar.
NO sumerja en agua ninguna parte de la unidad del bebé,
unidades de los padres, o el soporte cagador. Limpie sólo con
un paño seco. NO rocíe con productos de limpieza o disol-
ventes. Limpie el detector de movimientos con un paño
humedecido ligeramente con un detergente antiséptico o
suave.
7) Ventilación - NO bloquee ninguna de las aberturas de venti-
lación. Permita una ventilación adecuada cuando las unidades
están en uso. No cubra la unidad del bebé o unidades de los
padres con ningún objeto como una manta. No lo coloque en
una gaveta o en cualquier lugar que pudiera silenciar el sonido
o interferir con el flujo normal de aire.
8) Fuentes de calor - NO instale cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, registros de calor, estufas, televisores u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. El
calor puede dañar la caja o piezas eléctricas.
9) Protección del cable de alimentación - Proteja el cable del
detector de movimientos y el cable del adaptador de ali-
mentación de ser pisado o aplastado por muebles u otros
artículos. Los cables de alimentación deben colocarse de forma
que no sea probable que sean pisados o presionados por obje-
tos sobre o contra ellos, prestando atención especial a los
cables y enchufes, receptáculos de conveniencia y en el punto
por donde salen del producto.
10) Accesorios - Sólo use aditamentos/accesorios especifica-
dos por el fabricante. NO coloque este producto sobre un carri-
to, soporte, trípode, repisa o mesa inestable. El producto podría
caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y daños
graves al mismo producto. Use sólo con un carrito, base,
trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o ven-
didos con el producto. Cualquier montaje del producto debe
seguir las instrucciones del fabricante.
11) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
12) Servicio - NO intente reparar este producto usted mismo ya
que al abrir o quitar las tapas (excepto las cubiertas de batería)
puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros.
13) Daños que requieren mantenimiento-Desenchufe este pro-
ducto de la toma de corriente y encargue la reparación al per-
sonal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el
aparato ha sido dañado de cualquier manera, si el cable de ali-
mentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o
han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido
expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o
se ha caído.
14) Piezas de repuesto - Cuando se necesiten repuestos,
asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas
especificadas por el fabricante o que tengan las mismas carac-
terísticas que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peli-
gros.
15) Comprobación de seguridad. Al terminar cualquier servicio
o reparación del producto, pida al técnico de servicio que real-
ice verificaciones de seguridad para determinar que el produc-
to está en perfectas condiciones de funcionamiento.
16) Uso: El propósito de este monitor para bebés es servir como
una ayuda. NO es un sustituto de la supervisión responsable y
correcta de un adulto y no debe ser utilizado como tal. Use este
aparato sólo para los fines descritos en este manual.
17) Fuentes de alimentación: utilice SOLAMENTE con tomacor-
rientes de CA de 110-120 voltios eléctricos.
18) Sobrecargar - NO sobrecargue las tomas de corriente,
cables de extensión o receptáculos integrales, ya que esto
puede resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
19) Entrada de objetos y líquidos. NUNCA introduzca objetos de
ningún tipo en este producto a través de las ranuras ya que
pueden tocar puntos de tensión peligrosos o causar un corto-
circuito que podrían resultar en un riesgo de incendio o una
descarga eléctrica. NUNCA derrame líquidos de ningún tipo
sobre el producto.
20) La antena - La antena utilizada para este transmisor debe
instalarse a una distancia de separación de al menos 20 cm
(7,9") de toda personas y no debe colocarse ni operar conjun-
tamente con otra antena o transmisor.
21) Líneas de energía eléctrica - un sistema de antena exterior
NO debe estar situado en las proximidades de líneas aéreas de
energía eléctrica o de otro circuito de potencia, o donde pueda
caer sobre dichas líneas o circuitos ya que el contacto con ellos
puede ser fatal.
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 33
34
22) PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Ha habido niños se han
estrangulado con cables. Mantenga los cables del adaptador y
el cable del detector de movimientos fuera del alcance de los
niños. Debido al riesgo de asfixia grave para los bebés y niños
pequeños, padres y cuidadores NUNCA deben colocar la unidad
del bebé a una distancia menor de 3 pies (1 metro) de la cuna.
NUNCA utilice cables de extensión con los adaptadores de cor-
riente alterna. Utilice SÓLO el adaptador de CA suministrado.
23) Interferencias - Este monitor utiliza ondas públicas para
transmitir señales. La unidad de los padres puede captar
señales o interferencias de otros monitores de guardería en su
área. Las señales del monitor puede incluso ser recogidas por
otras familias. Para proteger su privacidad, asegúrese de que
ambos equipos están apagados cuando no estén en uso. Si
capta interferencias, cambie el canal en ambas unidades.
24) Fuente de vibración - Cuando el monitor está en uso, no
utilice accesorios de cuna móviles o de otro tipo que puedan
producir vibraciones. Otras fuentes de vibraciones pueden
incluir ventiladores, lavadoras, música alta, etc. Estas fuentes
de vibración pueden interferir con el rendimiento de su monitor
Angelcare® y la alarma no sonará si continúa detectando
cualquier otro movimiento que no sea el de su bebé. Asegúrese
de que todas las fuentes de vibración son eliminadas antes de
utilizar el monitor.
25) Puede ocurrir falsas alarmas por varias razones. La razón
más común es que la unidad del bebé no se ha apagado
después de haber retirado al bebé de la cuna. Otra razón es que
el detector de movimientos no ha sido puesta debajo del
colchón correctamente.
26) Asegúrese de que el detector de movimientos está en una
superficie plana y firme con la cara impresa hacia arriba.
También puede ser necesario ajustar el nivel de sensibilidad.
Consulte la sección Ajuste de la sensibilidad de movimiento.
Siempre asegúrese de chequear inmediatamente el bebé siem-
pre que suena una alarma.
27) El detector de movimientos - Su detector de movimientos
se puede utilizar en cualquier cuna que sea estacionaria y está
diseñado para soportar a un bebé con seguridad. Si la cuna
tiene una base de resorte o listón, coloque una tabla dura entre
la base de la cuna y el detector de movimientos con medidas
de un mínimo de 13"x 13" (33 x 33 cm) y ¼ de pulgada (6 mm)
de espesor. Sólo use su monitor Angelcare® en un ambiente
para dormir estacionario como una cuna donde el detector de
movimientos puede descansar en una superficie completa-
mente plana, firme. SIEMPRE corra el cable de el detector de
movimientos debajo del colchón de la cuna y fuera del alcance
de los niños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES SOBRE EL
USO DE BATERÍAS
1) Utilice sólo el tipo y tamaño de baterías especificado en el
manual del usuario. Existe un riesgo de explosión si las baterías
se sustituyen por un tipo incorrecto.
2) SÓLO utilice baterías AAA (LR03) recargables y/o adapta-
dores de CA proporcionado para las unidades de los padres. Se
debe utilizar solamente baterías recargables en la unidad de los
padres. NO utilice baterías alcalinas o puede dañar gravemente
la unidad.
3) Cargue las baterías durante 15 horas antes de usarlo por
primera vez. Asegúrese de que el monitor esté en la posición
OFF durante este período de tiempo. Utilice sólo el adaptador de
CA incluido con el monitor.
4) NO use estos adaptadores con ningún otro equipo.
5) Cuando desenchufe el adaptador de CA de la unidad del
bebé, asegúrese de que esté en la posición de apagado (OFF).
Si no, la unidad volverá al modo de batería si las baterías están
instaladas.
6) No utilice baterías recargables en la unidad del bebé.
7) NO arroje las baterías al fuego. Pueden explotar. Compruebe
las normativas locales para desechar las baterías.
8) Tenga cuidado al manipular las baterías para no cortocir-
cuitarlas con materiales conductores como anillos, brazaletes y
llaves. La sobrecarga, cortocircuito, carga a la inversa, la muti-
lación o incineración de baterías se debe evitar para prevenir
una o más de las siguientes incidencias: liberación de materi-
ales tóxicos, liberación de hidrógeno y/o gas de oxígeno,
aumento de la temperatura de la superficie.
9) NO intente recargar las baterías suministradas o identifi-
cadas para su uso con este producto que no estén destinados
a ser cargadas. Las baterías pueden dejar escapar electrolitos
corrosivos o explotar.
10) NO intente rejuvenecer las baterías suministradas o identi-
ficadas para su uso con este producto calentándolas. La lib-
eración repentina de electrolitos de la batería puede ocurrir,
causando quemaduras o irritación en los ojos o la piel.
11) Cuando sea necesario, las baterías deben ser reemplazadas
con unas nuevas e idénticas o equivalentes (voltios y tamaño).
Si la batería a sustituirse se conecta con otras baterías en
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 34
35
series, reemplace las otras baterías al mismo tiempo. No mez-
cle baterías viejas y nuevas.
12) La instalación contra inversión de polaridad de las baterías
en el producto final debe ser evitado. La instalación reversa de
las baterías puede causar la carga, y puede resultar en una
fuga o una explosión.
13) Retire las baterías del producto si el producto se almacena
durante más de 30 días debido a que las baterías podrían tener
fugas y dañar el producto.
14) Deseche las baterías "muertas" tan pronto como sea posi-
ble ya que las baterías "muertas" son más propensas a tener
fugas en un producto. Si la batería se ha filtrado o ventilado, se
debe reemplazar inmediatamente usando guantes protectores.
15) NO guarde este producto, o las baterías proporcionadas o
identificadas para uso con este producto, en áreas de alta tem-
peratura. Las baterías que se almacenan en un congelador o
refrigerador para el propósito de extender la vida útil debe pro-
tegerse de la condensación durante el almacenamiento y
descongelación. Las baterías deben ser estabilizadas a temper-
atura ambiente antes de su uso después de almacenamiento en
frío.
Información de Cumplimiento
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario para utilizar
este dispositivo.
Se ha probado que este equipo cumple con los límites estable-
cidos para un dispositivo digital de clase B, según la Parte 15
del Reglamento de la FCC en los Estados Unidos. El propósito
de estas limitaciones es brindar una protección razonable con-
tra interferencias perjudiciales en el hogar. Este producto gen-
era, usa y puede irradiar energía de frecuencia radioeléctrica y,
si no se le instala y emplea según las instrucciones pertinentes,
puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio.
No obstante, no existe garantía alguna de que no vayan a pro-
ducirse interferencias en alguna instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la radio y televisión,
lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente
al cual está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o un técnico experimentado de
radio/TV para obtener ayuda.
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la
FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1). Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y
2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso interferencias que puedan causar funcionamiento no
deseado.
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 35
Adaptador
Características
unidad de los padres
Unidad del bebé
Adaptador
Instalación de las pilas en la unidad del bebé
La unidad del bebé se requiere cuatro pilas AAA alcalina por si hay un fallo de alimentación (incluidas).
Para colocar las pilas, saque la tapa de las pilas debajo de la unidad y ponga las pilas asegurándose el contacto de
positivo (+) a positivo (+) y negativo (-) a negativo (-) y vuelva a poner la tapa de las pilas.
Conectar el adaptador AC a la unidad de los padres y enchufarlo a una toma eléctrica. La unidad utiliza el adaptator de
CA a menos que hay un fallo de alimentación en cuyo caso la unidad comenzará a usar las baterías.
Cambie las pilas cuando el indicador verde de batería baja destella y un rápido tictac se oye. Si las pilas no se
cambia, el monitor deja de funcionar.
IMPORTANTE: Utilice solo los adaptadores de CA que se incluyen con el monitor. No utilice estos adaptadores con un
otro aparato.
Selector de
canales
A -
B -
C -
Fuera de alcance
(anaranjado)
Luces de sonido /
Alarma / Indicadores
de carga (verde))
Botón de encendido /
Volumen de sonido
- Alto
- Medio
- Bajo
- OFF
Alimentación (verde) /
Indicador de batería
baja
Altavoz
Enchufe del adaptador de corriente
alternada
Compartimiento de las pilas
(3 pilas AAA recargables (NiMH))
Luz nocturna
Selector de
canales
A -
B -
C -
Encendido/ apagado de la luz
nocturna y Fuera de alcance
Fuera de alcance (anaranjado)
Selector de funciones
- Sonido/ Movimiento
- Tic OFF (apagado)
- Sonido solamente
Indicador de alarma de
movimiento LED (verde)
Alimentación / Indicador de
batería baja (verde)
Micrófono
Encendido/apagado
Alarma altavoz
Enchufe del detector de
movimientos
Ajuste de la sensibilidad
al movimiento
Enchufe del adaptador de
corriente alternada
Compartimiento de las pilas
(4 AAA pilas alcalinas)
Instalación de las pilas en la unidad de los padres
La unidad de los padres requiere tres pilas AAA recargables NiMH (incluidas). Nota: En la unidad de los padres, SIEMPRE
utilizar pilas AAA NiMH recargables y NUNCA usar pilas alcalinas normales ya que pueden explotar.
Para colocar las pilas, saque la tapa de las pilas de atrás de la unidad y ponga las pilas asegurándose el contacto de
positivo (+) a positivo (+) y negativo (-) a negativo (-) y vuelva a poner la tapa de las pilas
Conectar el adaptador AC a la unidad de los padres y enchufarlo a una toma eléctrica. Cargar durante 15 horas seguidas
antes de utilizar el monitor por primera vez.
Cargar cuando el indicador de pilas descargadas destelle.
El adaptador de CA también se puede utilizar como un otro fuente de operación de la energía.
IMPORTANTE: Utilice solo los adaptadores de CA que se incluyen con el monitor. No utilice estos adaptadores con un otro
aparato.
36
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 36
Instalación de su monitor
Detector de movimientos Detector de movimientos
CORRECTO
INCORRECTO
Figura 1
DETECTOR DE MOVIMIENTOS (Ver las figuras 1 y 2)
Ponga el detector de movimientos debajo del centro del colchón de la cuna con el lado impreso hacia arriba. No ponga ropa
de cama suelta entre el colchón de la cuna y el detector de movimientos . El detector de movimientos r debe estar sobre una
superficie firme y plana. Si la cuna tiene una base de resortes o tablillas, Coloque una tabla de madera debajo del
detector de movimientos. Este apoyo debe tener por lo menos 13” x 13” (33 x 33 cm) y 1/4’ (6 mm) de espesor. Si su
cuna tiene una base de madera terciada, el soporte del colchón es lo suficientemente firme para usar correctamente el mon-
itor. Use solamente su monitor Angelcare® en un ambiente estacionario para dormir como una cuna donde el detector de
movimientos pueda descansar sobre una superficie firme y plana. Asegúrese de poner el lado impreso del detector de
movimientos mirando hacia arriba. Asegurar el cable del detector al pie de la cama utilizando una atadura. Una vez en el
suelo, colocar el cable de manera que quede fuera del alcance del bebé. NOTA : El detector de movimientos funciona con
todos los tamaños de camas y colchones para bebés, excepto con los colchones de espuma con memoria o los colchones
de bastidor hueco. Deberá probar el detector de movimientos después de completar la instalación. Una vez deje de utilizar
el detector de movimientos, por favor quitarlo de la cuna y guardarlo. El monitor de movimientos de Angelcare no está dis-
eñado para el uso de adultos o niños mayores de 24 meses.
SELECCIONAR EL MODO DE DETECCIÓN
En la parte de derecha de la unidad del bebé, seleccione una de las tres funciones siguientes pulsando la aleta izquierda
hacia abajo o hacia arriba.
Sonido y movimiento: Podrá escuchar los sonidos de su bebé, ver luces de sonido y escuchar un sonido "tic" con cada
movimiento que haga su bebé. Si no se detecta ningún movimiento, el “tic” se apagará y después de 20 segundos sonará
la alarma.
Tic apagado: En este modo, no escuchará el sonido “tic” con cada movimiento. Escuchará sonidos del bebé y verá las luces
de sonido y se detectarán los movimientos de su bebé. El valor programado es “Tic Off (tic apagado).
Sonido solamente: El detector de movimiento está desactivado pero todavía podrá escuchar los sonidos de su bebé y ver
las luces de sonido. Su Angelcare
®
funciona como un monitor común de sonido cuando está programado en la función
“Sound Only” (sonido solamente).
Retire el colchón de la cuna.
Coloque el (los) detector(es) de
movimientos sobre la placa de
madera CON EL LADO IMPRE-
SO HACIA ARRIBA. Vuelva a
colocar el colchón en la cuna.
Coloque una tabla de madera
en la base central de la cuna,
debajo del (de los) detector(es)
de movimientos
2 detectores de movimientos
Centro de la cuna
Centro de la cuna
Base de la cuna
El detector de movimientos funciona con la mayoría
de las cunas y colchones, con excepción de los col-
chones de espuma con memoria y de marco hueco.
1 detector de movimientos
37
IMPORTANTE
Mantener al
menos 1 metro
(39 pulgadas) de
separación
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Ha habido niños que se han ESTRANGULADO con cables. Mantenga
los cables del adaptador y el cable del detector de movimientos fuera del alcance de los niños. No
coloque la unidad del bebé en el interior de la cuna o el corralito. Debido al riesgo de estrangulación
para los bebés y niños pequeños, los padres y cuidadores nunca deben colocar la unidad del bebé a
una distancia menor de 3 pies (1 metro) de la cuna. NUNCA utilice cables de extensión con adapta-
dores de corriente alterna. Utilice SOLAMENTE el adaptador de CA suministrado.
POSICIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS DEBAJO DEL COLCHÓN
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 37
Cómo probar su monitor
Pruebe siempre su monitor antes de usarlo por primera vez y luego en forma periódica.
Antes de probar su monitor, complete el proceso de programación descrito anteriormente.
COMPRUEBE QUE SU MONITOR DETECTE EL MOVIMIENTO.
NOTA: Asegúrese de que su detector de movimientos esté programado antes de seguir con esta sección. Si
no ha programado el detector de movimientos por favor, pase a la página 41 para obtener instrucciones sobre
cómo programar correctamente el detector de movimientos .
Ponga la unidad del bebé en la función “Sound & Movement” (sonido y movimiento). ENCIENDA la unidad de
los padres seleccionando el canal A, B o C. Asegúrese de que esté programado en el mismo canal que la
unidad del bebé. La luz indicadora del movimiento de la unidad del bebé destellará rojo, verde y luego emitirá
un solo sonido “tic”. Suavemente golpee el colchón con la mano. La luz indicadora del movimiento verde con-
tinuará destellando con cada movimiento. La unidad del bebé también sonará con cada movimiento.
Saque la mano del colchón. Debido a la falta de movimiento, el sonido se apagará, la luz indicadora del
movimiento dejará de destellar y sonará una alarma después de 15 segundos. Cinco segundos después, la
alarma sonará y la luz indicadora de la alarma verde destellará continuamente.
IMPORTANTE: Si la alarma no suena cuando no toca el colchón, el detector de movimientos podría detectar
una vibración continua de otra fuente desde el interior o exterior del dormitorio de su bebé. Fuentes comunes
de este tipo de interferencia son móviles de cunas, ventiladores, lavadoras o incluso música muy fuerte. Por
lo tanto, es muy importante asegurarse de que se eliminen todas las fuentes de vibración antes de usar el
monitor. Ponga la cuna cerca de una pared sólida de apoyo y lejos de fuertes corrientes de aire. No use móviles
o accesorios en la cuna que pudieran causar vibraciones. Evite el contacto con la cuna cuando el monitor está
activado.
Si determina que la alarma todavía suena cuando no toca el colchón o la cuna, el monitor está encendido y
ha eliminado todas las fuentes externas de vibración, podría ser necesario reducir el nivel de sensibilidad. Por
favor, consulte la sección Ajuste de la sensibilidad del movimiento en la página 31.
Para apagar la alarma, apague la unidad del bebé o golpee suavemente el colchón con la mano para que el
detector de movimientos vuelva a detectar el movimiento. También puede cerrar la unidad del bebé para
detener la alarma.
COMPRUEBE EL “TIC”
Ponga la unidad del bebé en la función “Sound & Movement” (sonido y movimiento). ENCIENDA la unidad de
los padres seleccionando el canal A, B o C. El indicador de encendido verde se encendersa. Suavemente
golpee el colchón con la mano. La luz indicadora del movimiento verde continuará destellando con cada
movimiento y a unidad de los padres sonará continuamente cuando el detector de movimientos detecta el
movimiento del bebé. Si no se detecta el movimiento, el sonido se apagará.
Saque la mano del colchón. Debido a la falta de movimiento, el sonido se apagará, la luz indicadora del
movimiento dejará de destellar y sonará una alarma después de 15 segundos. Cinco segundos después, la
alarma sonará y la luz indicadora de la alarma verde destellará continuamente.
Si no desea escuchar el sonido Tic, ponga el interruptor en la posición “Tic Off” (tic apagado).
38
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 38
COMPRUEBE EL SONIDO.
Encienda la unidad del bebé y la unidad de los padres, asegurándose de que estén programadas en el mismo
canal. Encienda la función “Sound Only” (sonido solamente) en la unidad del bebé. Pídale a otra persona que
hable en la unidad del bebé o ponga una radio cerca de la unidad del bebé mientras se lleva la unidad de los
padres a otra habitación. Deberá escuchar los sonidos que se transmiten desde la unidad del bebé. Si no
escucha ningún sonido, ajuste el control del volumen y/o consulte la sección Desperfectos en la página 34.
COMPROBACIÓN DEL MODO DE ALIMENTACIÓN POR PILAS
Verifique que ambas unidades funcionan a pilas instalando tres pilas recargables AAA NiHM en la unidad de
los padres (incluidas) y quatro pilas alcalinas en la unidad del bebé (incluidas), desenchufando los adaptadores
de corriente alternada. El indicador de encendido verde debería encenderse en todas las unidades.
Ajuste de la sensibilidad del movimiento
La perilla de ajuste de la sensibilidad del movimiento ha sido programada en el nivel que servirá
para la mayoría de las situaciones. El nivel de sensibilidad más alto es 5 (más sensible) y el nivel
de sensibilidad más bajo es 0 (menos sensible).
Usted puede obtener falsas alarmas si su bebé está profundamente dormido o se ha movido al borde de la
cuna. Si obtiene falsas alarmas debido a estas circunstancias, deberá aumentar el nivel de sensibilidad usan-
do la perilla de sensibilidad que está atrás de la unidad del bebé.
NOTA: Ajuste el nivel de sensibilidad si recibe falsas alarmas y ha probado los consejos de la sección
Desperfectos para falsas alarmas. Tome nota de la posición de la perilla de sensibilidad antes de cambiarla en
caso de que desee volver a dicha posición.
Para aumentar el nivel de sensibilidad, comience incrementándolo medio nivel. Por ejemplo, si el nivel está
programado actualmente en 2 auméntelo a 3. Use el monitor como lo haría normalmente. Si todavía experi-
menta falsas alarmas, auméntelo uno nivel más. Si sigue experimentando falsas alarmas cuando alcanza el
nivel 5, por favor viste a www.angelcare-monitor.com.
Debido a que el detector de movimientos podría detectar el movimiento de fuentes que están en el interior y
exterior del dormitorio del bebé, asegúrese de eliminar todas las fuentes de vibración antes de cambiar el nivel
de sensibilidad del movimiento. Verifique para ver si el detector de movimientos está sobre una superficie
firme y plana. Ponga la cuna cerca de una pared sólida de apoyo y lejos de fuertes corrientes de aire. No use
móviles o accesorios en la cuna que pudieran causar vibraciones. Evite el contacto con la cuna cuando el mon-
itor está activado.
Para estar seguro de que ha evitado todas las fuentes externas de vibración, saque al bebé de la cuna mien-
tras el monitor está activado. Si la alarma no suena después de que saque al bebé de la cuna, podría ser nece-
sario reducir el nivel de sensibilidad. Para reducir el nivel de sensibilidad, ajústelo nivel pasando de 2 a 1. Si
sigue experimentando este problema cuando alcanza el nivel 0, por favor viste a www.angelcare-monitor.com.
Ajuste de la sensibilidad del movimiento
39
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 39
Fuera de alcance
El monitor está equipado con una opción "Fuera de alcance”. Se le informaré cuando las dos unidades no
se comunican entre sí. Las situaciones de “Fuera de alcance” pueden ser causadas por la distancia o por
interferencias físicas.
Cuando las unidades están fuera de alcance, se oirá un doble bip cada 8 segundos y el icono “fuera de
alcance” de la unidad de los padres se destellará.
Intervalo: hasta 820 pies (250 m).
Para activar esta función, pulse y mantenga pulsado el botón de la luz nocturna sobre la unidad del bebé
durante 2 segundos. La luz naranja al lado de los iconos “fuera de alcance”, en ambas unidades estará de
color naranja para recordarle que la función ha sido activada.
IMPORTANTE:
· Si apaga la unidad del bebé, usted tendrá que activar esta opción cuando se encienda de nuevo.
· Si apaga la unidad de los padres, usted tendrá que activar esta opción cuando se encienda de nuevo.
Para restablecerla, pulse y mantenga pulsado el botón de la luz nocturna sobre la unidad del bebé.
Después, pulse y mantenga pulsado el botón de la luz nocturna sobre la unidad del bebé otra vez para
activar la función.
Nota: Si la unidad del bebé está apagada cuando la función de fuera de alcance esta activada, la unidad de
los padres pitara porque la unidad de los padres no pude detectar la unidad del bebé. Para soparla, tendrá
que desconectar la unidad del bebé o apagar la unidad de los padres.
Luces de sonido
La unidad de los padres utiliza luces de sonido para que pueda “ver”
los sonidos de su bebé si ruidos de fondo previenen que escuche al
bebé. Cuando el sonido se vuelve s fuerte, más luces se iluminan.
Indicadores de movimiento
La luz indicadora del movimiento se encuentra solamente en la
unidad del bebé. Cuando la unidad del bebé está programada en
“Sound & Movement” (sonido y movimiento) o en “Tic Off (tic apa-
gado), la luz indicadora del movimiento destellará verde con cada
movimiento de su bebé. La luz verde que destella indicará que se ha
detectado un movimiento. Esto le permitirá verificar al bebé que
duerme en el oscuro sin molestarlo.
Luz nocturna
El halo de la Unidad del bebé actúa como una luz de noche calmante
y le permite comprobar su bebé en la oscuridad con una interrupción
mínima. Pulse el botón del halo para encender la luz nocturna.
Características especiales
40
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 40
Sugerencias para el uso del monitor
Cuando usa el monitor, no use el móvil de la cuna ni otros accesorios que puedan producir vibraciones. Otras
fuentes de vibraciones pueden incluir ventiladores, lavadoras de ropa, música fuerte, etc. Estas fuentes de
vibración podrían interferir con el funcionamiento de su monitor Angelcare® y la alarma no sonará si continúa
detectando cualquier movimiento. Tenga la seguridad de eliminar todas las fuentes de vibración antes de usar
el monitor.
• Hay varias razones por las que puede experimentar falsas alarmas. La razón más común es que no ha apa-
gado la unidad del bebé luego de sacar al bebé de la cuna. Otra razón es que no ha colocado correctamente
el detector de movimientos debajo del colchón. Tenga la seguridad de que el detector de movimientos esté
sobre una superficie dura y plana con el lado impreso hacia arriba. También podría ser necesario ajustar el
nivel de sensibilidad. Consulte la sección Ajuste de la sensibilidad del movimiento en la página 31.
Se puede usar el monitor en cualquier cuna que sea estacionaria y haya sido diseñada para mantener con
seguridad al bebé. Si la cuna tiene una base de resortes o tablillas, necesitará poner una tabla de madera
debajo del detector de movimientos. Este apoyo debe tener por lo menos 13 pulgadas de largo en los cuatro
costados y un cuarto de pulgada de espesor. Use solamente su monitor Angelcare® en un ambiente esta-
cionario para dormir como una cuna donde el detector de movimientos pueda descansar sobre una superfi-
cie dura y plana.
Por favor, note la diferencia entre el indicador de pila descargada y el indicador de la alarma. El indicador
de pila descargada es un sonido rápido en la unidad de los padres y la luz indicadora de la pila descargada
verde destellará lentamente. El indicador de la alarma es un sonido fuerte y la luz indicadora de la alarma
verde destella rapidemente.
Cuando desenchufa el adaptador de corriente alternada de cada unidad, asegúrese de que la unidad esté
en la posición apagada. Caso contrario, la unidad pasará al modo pila si se han instalado las pilas.
Puede usar pilas recargables para la unidad del bebé, sin embargo, una pila recargable no se recargará
cuando enchufa el adaptador de corriente alternada. Saque las pilas de la unidad para recargarlas.
El alcance de este monitor es aproximadamente 820 pies (250 m). Sin embargo, el rango variará según el
ambiente. Haga una prueba del alcance antes de usarlo.
41
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 41
Desperfectos
Problem
Possible Cause
Solution
Falsas alarmas
Sacó el bebé de la cuna y no apagó la unidad
del bebé.
El detector de movimientos no detecta los
movimientos del bebé porque el nivel de
sensibilidad está demasiado bajo.
El detector de movimientos no está en contac
to pleno con el colchón de la cuna o no está
puesta sobre una superficie firme y plana.
El cordón del detector de movimientos no
está conectado correctamente a la unidad del
bebé.
Tapague la unidad del bebé.
Podría ser necesario aumentar el nivel de
sensibilidad.Consulte la página 31.
Asegúrese de que no hay ropa de cama
gruesa entre el colchón y el detector de
movimientos . El detector de movimientos
debe estar sobre una superficie firme. Si la
cuna tiene una base de resortes o tablillas,
ponga una tabla de madera que mida por lo
menos 13 pulgadas en todos los cuatro
costados y tenga un cuarto de pulgada de
espesor.
Desenchufe y vuelva a conectar el cordón.
No suena la alarma
La unidad del bebé detecta el movimien
to cuando toca la cuna.
La unidad del bebé detecta el movimien
to desde afuera de la cuna como dispositivos
motorizados, ráfagas fuertes, etc.
El nivel de sensibilidad del detector de
movimientos es demasiado alto.
Evite el contacto con la cuna cuando el
monitor está activado.
Ponga la cuna cerca de una pared sólida de
apoyo para evitar que el detector de
movimientos detecte movimientos fuera de la
cuna. Apague el móvil de la cuna, venti-
ladores, música fuerte o cualquier otra
cosa que pudiera causar vibraciones.
Podría necesitar reducir la sensibilidad.
Consulte la página 31.
No se transmite ningún
sonido.
Las unidades de los padres y del bebé
están demasiado separadas.
Las pilas están descargadas o mal instaladas.
Los adaptadores de corriente alternada no
están conectados correctamente o el
tomacorriente no está energizado.
Una de las unidades no está encendida.
Las unidades están programadas en diferentes
canales.
El nivel del volumen está programado
demasiado bajo.
Ponga la unidad de los padres más cerca a la
unidad del bebé.
Inspeccione o cambie las pilas.
Verifique las conexiones o cambie a otro
tomacorriente.
Asegúrese de que ambas unidades estén
encendidas.
Asegúrese de que ambas unidades estén
programadas en el mismo canal A, B o C.
Suba el nivel del volumen.
El indicador de encendido
(luz verde) no se enciende.
Las pilas están descargadas o mal instaladas
Los adaptadores de corriente alternada no
están conectados correctamente o el
tomacorriente no está energizado.
Una de las unidades no está encendida.
Inspeccione o cambie las pilas:
Verifique las conexiones o cambie a otro
tomacorriente.
Asegúrese de que ambas unidades estén pro
gramadas en el mismo canal, A, B o C.
Hay una recepción
muy débil.
Las unidades de los padres y del bebé
están demasiado separadas.
Una o ambas unidades están cerca de una
masa grande de metal.
Una o ambas unidades no están en la posición
vertical.
Las pilas están descargadas.
Ponga la unidad de los padres más cerca a la
unidad del bebé.
Cambie la posición de una o ambas unidades.
Ponga las unidades sobre una superficie plana
lejos del alcance del bebé.
Inspeccione o cambie las pilas.
42
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 42
Problem
Possible Cause
Solution
Hay estática, distorsión,
interferencia, etc.
Las unidades para padres y del bebé
están demasiado separadas..
Las unidades no están programadas en el
mismo canal.
Una de las unidades no está encendida.
La unidad de los padres se encuentra cerca de
dispositivos motorizados, luces fluorescentes,
televisión, etc.
Las pilas están descargadas.
Ponga la unidad de los padres más cerca a la
unidad del bebé.
Asegúrese de que ambas unidades estén pro
gramadas en el mismo canal, A,B o C.
Asegúrese de que ambas unidades estén
encendidas.
Gire la unidad de los padres o aléjela de la
fuente de interferencia.
Cargar las pilas.
Hay retroinformación
(chirridos).
Las unidades están demasiado cerca entre ellas.
El volumen es demasiado alto.
Separe más las unidades (por lo menos a una
distancia de 10 pies).
Baje el volumen en la unidad de los padres.
Angelcare® garantiza al propietario original de este producto que el monitor Angelcare® (modelo AC601) no posee defectos de material
ni mano de obra durante un período de un (1) año desde la fecha de compra original. Si este sistema de monitorización no funciona cor-
rectamente cuando se utiliza según se indica y en condiciones normales durante el período de un año, Angelcare® reparará o reem-
plazará el producto, según nuestro criterio, sin ningún coste. Comuníquese con su distribuidor.
El producto debe estar acompañado de un comprobante de compra, ya sea una factura u otro comprobante de que el sistema de monitor-
ización se encuentra dentro del período de la garantía. Angelcare® se hará cargo del coste de reparación o sustitución del producto, y
también del envío a su domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos dañados como resultado de un mantenimiento incorrecto, accidente, suministro de
voltaje inadecuado o cualquier otra forma de uso indebido. La garantía también quedará anulada si el propietario repara o modi-
fica el producto de cualquier manera. Angelcare® no es responsable de los daños incidentales o consecuentes producidos en
relación con este producto. La garantía también excluye todas las responsabilidades que no se especifican en la sección anteri-
or. No se otorga ningún otro tipo de garantía.
LOS DERECHOS LAGALES VARÍAN SEGÚN EL PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDEN-
TALES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE LOS RESULTADOS DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO.
REGISTRO DE PRODUCTOS ANGELCARE
Registra tu monitor Angelcare y otros productos Angelcare en nuestra página Web: www.angelcare-monitor.com
3980, rue Saint Ambroise
Montréal, Québec, H4C 2C7, Canada
IMPORTANTE! Este producto Angelcare®
es un producto de uso personal. Por favor, no devuelva este producto a su tienda.
Si tiene preguntas o necesita ayuda, por favor llame a Angelcaer
antes de devolver el producto.
Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (Estados Unidos y Canadá)
www.angelcare-monitor.com - [email protected]
1-877-281-8827
Garantía limitada
¡Proteja el medioambiente!
Este equipo electrónico contiene material reutilizable y no debe eliminarse junto con los residuos
domésticos. Llévelo hasta un centro de recolección de equipos eléctricos y electrónicos (consulte
a las autoridades locales para obtener información).
43
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 43
Suministro de energía: 4 pilas alcalinas AAA (no incluidas) o adaptador de CA de 7.5V para la unidad del bebe. Tres
pilas AAA recargables y adaptador de CA de 7.5V para la base del cargador de la unidad de los padres.
PRECAUCIÓN: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Peligro de explosión si se reemplazan las baterías incorrectamente. Pilas incluidas: pilas AAA recargables de NIMH,
fabricados por GPI INTERNATIONAL LIMITED (GN60AAAHC, 1.2V 600mAh) y por HIGHPOWER TECHNONOLY CO., LTD
(HFR-44AAAJ600, 1.2V 600mAh). Deben ser sustituidos por pilas AAA recargables de NIMH.
Transmisión:
927 MHz (Estados Unidos y Canadá)
864 MHz (Europa, Asia, África, Oceanía)
44
AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 44

Transcripción de documentos

AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 32 ESTE PRODUCTO NO PUEDE REEMPLAZAR LA SUPERVISIÓN RESPONSABLE DE UN ADULTO. Este producto está diseñado para ayudar en la supervisión de su niño. Cuando se usa el monitor, se debe proporcionar la supervisión necesaria para la continua seguridad de su niño. El monitoreo de bebés prematuros o aquellos que se consideran en riesgo, siempre debe llevarse a cabo bajo la supervisión de un profesional de la salud. Este monitor NO debe de ser utilizado como aparato médico. apagadas cuando no estén en uso. Si capta interferencias, cambie el canal en ambas unidades. PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Ha habido niños que se han ESTRANGULADO con cables. Mantenga los cables del adaptador y el cable del detector de movimientos fuera del alcance de los niños. No coloque la unidad del bebé en el interior de la cuna o el corralito. Debido al riesgo de estrangulación para los bebés y niños pequeños, los padres y cuidadores nunca deben colocar la unidad del bebé a una distancia menor de 3 pies (1 metro) de la cuna. NUNCA utilice cables de extensión con adaptadores de corriente alterna. Utilice SOLAMENTE el adaptador de CA suministrado. Utiliza y guarde este monitor a una temperatura entre 50°F (10°C) y 104°F (40°C). Este producto NO es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él. Este producto contiene piezas pequeñas. Requiere ensamblado por un adulto. Tenga cuidado al desembalar y montar el producto y mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA SOBRE BATERÍAS Utilice SÓLO baterías AAA (LR03) RECARGABLES para las unidades de los padres. NO mezcle baterías nuevas y viejas. NO mezcle baterías alcalinas, estándar o recargables. Inserte las baterías con la polaridad correcta. NO provoque un corto circuito en los terminales de alimentación. Utilice ÚNICAMENTE las baterías recomendadas o equivalentes (voltios y tamaño) y el adaptador correcto. Corra el cable del detector de movimientos sólo por debajo de colchón de la cuna y fuera del alcance de los niños. Cuando un adaptador de CA está enchufado a una toma de corriente eléctrica, NO toque el extremo expuesto. SIEMPRE asegúrese de que el transmisor y el receptor están funcionando correctamente y ambos están dentro del alcance del otro. Pruebe el monitor antes del primer uso, luego hágalo periódicamente, y cuando se cambie la ubicación de la cámara. SIEMPRE asegúrese de chequear de inmediato el bebé cando suene una alarma. NO utilice el monitor cerca del agua (como bañera, lavabo, etc.). Mantenga el monitor LEJOS de fuentes de calor (como estufas, radiadores, ect.). SIEMPRE coloque tanto la unidad del bebé como la unidad de los padres sobre una superficie plana en posición vertical que permita una ventilación adecuada. NO lo ponga en sofás, cojines, camas, etc, que pueden bloquear la ventilación. Este monitor utiliza ondas públicas para transmitir señales. La unidad de los padres puede captar señales o interferencias de otros monitores de guardería en su área. Las señales del monitor pueden incluso ser recogidos por otras familias. Para proteger su privacidad, asegúrese de que ambas unidades están 32 Quite las baterías cuando el producto se almacena durante largos períodos de tiempo o cuando las baterías se agotan. Deseche las baterías agotadas correctamente. No recargue baterías no recargables. Las baterías recargables sólo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Mantenga las baterías alejadas de los niños. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 )Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad deben ser leídas antes de operar el producto. 2) Guarde estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras referencias. 3) Preste atención a todas las advertencias - Todas las advertencias en el producto y en las instrucciones de operación deben ser observadas. 4) Siga todas las instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y uso deben ser seguidas. AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 33 5) Agua y humedad - NO utilice este aparato cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un ambiente húmedo o cerca de una piscina y similares. Se debe tener cuidado para que no caigan objetos en las unidades ni se derramen líquidos en cualquiera de las unidades o detector de movimientos a través de sus aberturas. 6) Limpieza - Desconecte todas las unidades antes de limpiar. NO sumerja en agua ninguna parte de la unidad del bebé, unidades de los padres, o el soporte cagador. Limpie sólo con un paño seco. NO rocíe con productos de limpieza o disolventes. Limpie el detector de movimientos con un paño humedecido ligeramente con un detergente antiséptico o suave. 7) Ventilación - NO bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Permita una ventilación adecuada cuando las unidades están en uso. No cubra la unidad del bebé o unidades de los padres con ningún objeto como una manta. No lo coloque en una gaveta o en cualquier lugar que pudiera silenciar el sonido o interferir con el flujo normal de aire. 8) Fuentes de calor - NO instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, televisores u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. El calor puede dañar la caja o piezas eléctricas. 9) Protección del cable de alimentación - Proteja el cable del detector de movimientos y el cable del adaptador de alimentación de ser pisado o aplastado por muebles u otros artículos. Los cables de alimentación deben colocarse de forma que no sea probable que sean pisados o presionados por objetos sobre o contra ellos, prestando atención especial a los cables y enchufes, receptáculos de conveniencia y en el punto por donde salen del producto. 10) Accesorios - Sólo use aditamentos/accesorios especificados por el fabricante. NO coloque este producto sobre un carrito, soporte, trípode, repisa o mesa inestable. El producto podría caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y daños graves al mismo producto. Use sólo con un carrito, base, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante. 11) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo. 12) Servicio - NO intente reparar este producto usted mismo ya que al abrir o quitar las tapas (excepto las cubiertas de batería) puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros. 13) Daños que requieren mantenimiento-Desenchufe este producto de la toma de corriente y encargue la reparación al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de cualquier manera, si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o 33 han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o se ha caído. 14) Piezas de repuesto - Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 15) Comprobación de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación del producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar que el producto está en perfectas condiciones de funcionamiento. 16) Uso: El propósito de este monitor para bebés es servir como una ayuda. NO es un sustituto de la supervisión responsable y correcta de un adulto y no debe ser utilizado como tal. Use este aparato sólo para los fines descritos en este manual. 17) Fuentes de alimentación: utilice SOLAMENTE con tomacorrientes de CA de 110-120 voltios eléctricos. 18) Sobrecargar - NO sobrecargue las tomas de corriente, cables de extensión o receptáculos integrales, ya que esto puede resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 19) Entrada de objetos y líquidos. NUNCA introduzca objetos de ningún tipo en este producto a través de las ranuras ya que pueden tocar puntos de tensión peligrosos o causar un cortocircuito que podrían resultar en un riesgo de incendio o una descarga eléctrica. NUNCA derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. 20) La antena - La antena utilizada para este transmisor debe instalarse a una distancia de separación de al menos 20 cm (7,9") de toda personas y no debe colocarse ni operar conjuntamente con otra antena o transmisor. 21) Líneas de energía eléctrica - un sistema de antena exterior NO debe estar situado en las proximidades de líneas aéreas de energía eléctrica o de otro circuito de potencia, o donde pueda caer sobre dichas líneas o circuitos ya que el contacto con ellos puede ser fatal. AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 34 22) PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Ha habido niños se han estrangulado con cables. Mantenga los cables del adaptador y el cable del detector de movimientos fuera del alcance de los niños. Debido al riesgo de asfixia grave para los bebés y niños pequeños, padres y cuidadores NUNCA deben colocar la unidad del bebé a una distancia menor de 3 pies (1 metro) de la cuna. NUNCA utilice cables de extensión con los adaptadores de corriente alterna. Utilice SÓLO el adaptador de CA suministrado. mente plana, firme. SIEMPRE corra el cable de el detector de movimientos debajo del colchón de la cuna y fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SOBRE EL USO DE BATERÍAS 1) Utilice sólo el tipo y tamaño de baterías especificado en el manual del usuario. Existe un riesgo de explosión si las baterías se sustituyen por un tipo incorrecto. 23) Interferencias - Este monitor utiliza ondas públicas para transmitir señales. La unidad de los padres puede captar señales o interferencias de otros monitores de guardería en su área. Las señales del monitor puede incluso ser recogidas por otras familias. Para proteger su privacidad, asegúrese de que ambos equipos están apagados cuando no estén en uso. Si capta interferencias, cambie el canal en ambas unidades. 24) Fuente de vibración - Cuando el monitor está en uso, no utilice accesorios de cuna móviles o de otro tipo que puedan producir vibraciones. Otras fuentes de vibraciones pueden incluir ventiladores, lavadoras, música alta, etc. Estas fuentes de vibración pueden interferir con el rendimiento de su monitor Angelcare® y la alarma no sonará si continúa detectando cualquier otro movimiento que no sea el de su bebé. Asegúrese de que todas las fuentes de vibración son eliminadas antes de utilizar el monitor. 25) Puede ocurrir falsas alarmas por varias razones. La razón más común es que la unidad del bebé no se ha apagado después de haber retirado al bebé de la cuna. Otra razón es que el detector de movimientos no ha sido puesta debajo del colchón correctamente. 26) Asegúrese de que el detector de movimientos está en una superficie plana y firme con la cara impresa hacia arriba. También puede ser necesario ajustar el nivel de sensibilidad. Consulte la sección Ajuste de la sensibilidad de movimiento. Siempre asegúrese de chequear inmediatamente el bebé siempre que suena una alarma. 27) El detector de movimientos - Su detector de movimientos se puede utilizar en cualquier cuna que sea estacionaria y está diseñado para soportar a un bebé con seguridad. Si la cuna tiene una base de resorte o listón, coloque una tabla dura entre la base de la cuna y el detector de movimientos con medidas de un mínimo de 13"x 13" (33 x 33 cm) y ¼ de pulgada (6 mm) de espesor. Sólo use su monitor Angelcare® en un ambiente para dormir estacionario como una cuna donde el detector de movimientos puede descansar en una superficie completa- 34 2) SÓLO utilice baterías AAA (LR03) recargables y/o adaptadores de CA proporcionado para las unidades de los padres. Se debe utilizar solamente baterías recargables en la unidad de los padres. NO utilice baterías alcalinas o puede dañar gravemente la unidad. 3) Cargue las baterías durante 15 horas antes de usarlo por primera vez. Asegúrese de que el monitor esté en la posición OFF durante este período de tiempo. Utilice sólo el adaptador de CA incluido con el monitor. 4) NO use estos adaptadores con ningún otro equipo. 5) Cuando desenchufe el adaptador de CA de la unidad del bebé, asegúrese de que esté en la posición de apagado (OFF). Si no, la unidad volverá al modo de batería si las baterías están instaladas. 6) No utilice baterías recargables en la unidad del bebé. 7) NO arroje las baterías al fuego. Pueden explotar. Compruebe las normativas locales para desechar las baterías. 8) Tenga cuidado al manipular las baterías para no cortocircuitarlas con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La sobrecarga, cortocircuito, carga a la inversa, la mutilación o incineración de baterías se debe evitar para prevenir una o más de las siguientes incidencias: liberación de materiales tóxicos, liberación de hidrógeno y/o gas de oxígeno, aumento de la temperatura de la superficie. 9) NO intente recargar las baterías suministradas o identificadas para su uso con este producto que no estén destinados a ser cargadas. Las baterías pueden dejar escapar electrolitos corrosivos o explotar. 10) NO intente rejuvenecer las baterías suministradas o identificadas para su uso con este producto calentándolas. La liberación repentina de electrolitos de la batería puede ocurrir, causando quemaduras o irritación en los ojos o la piel. 11) Cuando sea necesario, las baterías deben ser reemplazadas con unas nuevas e idénticas o equivalentes (voltios y tamaño). Si la batería a sustituirse se conecta con otras baterías en AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 35 series, reemplace las otras baterías al mismo tiempo. No mezcle baterías viejas y nuevas. 12) La instalación contra inversión de polaridad de las baterías en el producto final debe ser evitado. La instalación reversa de las baterías puede causar la carga, y puede resultar en una fuga o una explosión. 13) Retire las baterías del producto si el producto se almacena durante más de 30 días debido a que las baterías podrían tener fugas y dañar el producto. 14) Deseche las baterías "muertas" tan pronto como sea posible ya que las baterías "muertas" son más propensas a tener fugas en un producto. Si la batería se ha filtrado o ventilado, se debe reemplazar inmediatamente usando guantes protectores. 15) NO guarde este producto, o las baterías proporcionadas o identificadas para uso con este producto, en áreas de alta temperatura. Las baterías que se almacenan en un congelador o refrigerador para el propósito de extender la vida útil debe protegerse de la condensación durante el almacenamiento y descongelación. Las baterías deben ser estabilizadas a temperatura ambiente antes de su uso después de almacenamiento en frío. Información de Cumplimiento Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo. Se ha probado que este equipo cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la Parte 15 del Reglamento de la FCC en los Estados Unidos. El propósito de estas limitaciones es brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en el hogar. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radioeléctrica y, si no se le instala y emplea según las instrucciones pertinentes, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no vayan a producirse interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la radio y televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. 35 • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1). Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y 2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que puedan causar funcionamiento no deseado. AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 36 Características unidad de los padres Fuera de alcance (anaranjado) Luces de sonido / Alarma / Indicadores de carga (verde)) Selector de canales ABC- Botón de encendido / Volumen de sonido - Alto - Medio - Bajo - OFF Alimentación (verde) / Indicador de batería baja Adaptador Enchufe del adaptador de corriente alternada Compartimiento de las pilas (3 pilas AAA recargables (NiMH)) Altavoz Instalación de las pilas en la unidad de los padres • La unidad de los padres requiere tres pilas AAA recargables NiMH (incluidas). Nota: En la unidad de los padres, SIEMPRE utilizar pilas AAA NiMH recargables y NUNCA usar pilas alcalinas normales ya que pueden explotar. • Para colocar las pilas, saque la tapa de las pilas de atrás de la unidad y ponga las pilas asegurándose el contacto de positivo (+) a positivo (+) y negativo (-) a negativo (-) y vuelva a poner la tapa de las pilas • Conectar el adaptador AC a la unidad de los padres y enchufarlo a una toma eléctrica. Cargar durante 15 horas seguidas antes de utilizar el monitor por primera vez. • Cargar cuando el indicador de pilas descargadas destelle. • El adaptador de CA también se puede utilizar como un otro fuente de operación de la energía. • IMPORTANTE: Utilice solo los adaptadores de CA que se incluyen con el monitor. No utilice estos adaptadores con un otro aparato. Unidad del bebé Luz nocturna Encendido/ apagado de la luz nocturna y Fuera de alcance Adaptador Fuera de alcance (anaranjado) Selector de canales ABC- Alarma altavoz Selector de funciones - Sonido/ Movimiento - Tic OFF (apagado) - Sonido solamente Enchufe del detector de movimientos Indicador de alarma de movimiento LED (verde) Ajuste de la sensibilidad al movimiento Alimentación / Indicador de batería baja (verde) Enchufe del adaptador de corriente alternada Micrófono Compartimiento de las pilas (4 AAA pilas alcalinas) Encendido/apagado Instalación de las pilas en la unidad del bebé • La unidad del bebé se requiere cuatro pilas AAA alcalina por si hay un fallo de alimentación (incluidas). • Para colocar las pilas, saque la tapa de las pilas debajo de la unidad y ponga las pilas asegurándose el contacto de positivo (+) a positivo (+) y negativo (-) a negativo (-) y vuelva a poner la tapa de las pilas. • Conectar el adaptador AC a la unidad de los padres y enchufarlo a una toma eléctrica. La unidad utiliza el adaptator de CA a menos que hay un fallo de alimentación en cuyo caso la unidad comenzará a usar las baterías. • Cambie las pilas cuando el indicador verde de batería baja destella y un rápido tictac se oye. Si las pilas no se cambia, el monitor deja de funcionar. • IMPORTANTE: Utilice solo los adaptadores de CA que se incluyen con el monitor. No utilice estos adaptadores con un otro aparato. 36 AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 37 Instalación de su monitor DETECTOR DE MOVIMIENTOS (Ver las figuras 1 y 2) Ponga el detector de movimientos debajo del centro del colchón de la cuna con el lado impreso hacia arriba. No ponga ropa de cama suelta entre el colchón de la cuna y el detector de movimientos . El detector de movimientos r debe estar sobre una superficie firme y plana. Si la cuna tiene una base de resortes o tablillas, Coloque una tabla de madera debajo del detector de movimientos. Este apoyo debe tener por lo menos 13” x 13” (33 x 33 cm) y 1/4’ (6 mm) de espesor. Si su cuna tiene una base de madera terciada, el soporte del colchón es lo suficientemente firme para usar correctamente el monitor. Use solamente su monitor Angelcare® en un ambiente estacionario para dormir como una cuna donde el detector de movimientos pueda descansar sobre una superficie firme y plana. Asegúrese de poner el lado impreso del detector de movimientos mirando hacia arriba. Asegurar el cable del detector al pie de la cama utilizando una atadura. Una vez en el suelo, colocar el cable de manera que quede fuera del alcance del bebé. NOTA : El detector de movimientos funciona con todos los tamaños de camas y colchones para bebés, excepto con los colchones de espuma con memoria o los colchones de bastidor hueco. Deberá probar el detector de movimientos después de completar la instalación. Una vez deje de utilizar el detector de movimientos, por favor quitarlo de la cuna y guardarlo. El monitor de movimientos de Angelcare no está diseñado para el uso de adultos o niños mayores de 24 meses. ADVERTENCIA: PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Ha habido niños que se han ESTRANGULADO con cables. Mantenga los cables del adaptador y el cable del detector de movimientos fuera del alcance de los niños. No coloque la unidad del bebé en el interior de la cuna o el corralito. Debido al riesgo de estrangulación para los bebés y niños pequeños, los padres y cuidadores nunca deben colocar la unidad del bebé a una distancia menor de 3 pies (1 metro) de la cuna. NUNCA utilice cables de extensión con adaptadores de corriente alterna. Utilice SOLAMENTE el adaptador de CA suministrado. Figura 1 POSICIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS DEBAJO DEL COLCHÓN CORRECTO INCORRECTO IMPORTANTE Mantener al menos 1 metro (39 pulgadas) de separación Detector de movimientos Detector de movimientos Retire el colchón de la cuna. 1 detector de movimientos 2 detectores de movimientos Coloque una tabla de madera en la base central de la cuna, debajo del (de los) detector(es) de movimientos Base de la cuna Coloque el (los) detector(es) de movimientos sobre la placa de madera CON EL LADO IMPRESO HACIA ARRIBA. Vuelva a colocar el colchón en la cuna. Centro de la cuna Centro de la cuna El detector de movimientos funciona con la mayoría de las cunas y colchones, con excepción de los colchones de espuma con memoria y de marco hueco. SELECCIONAR EL MODO DE DETECCIÓN En la parte de derecha de la unidad del bebé, seleccione una de las tres funciones siguientes pulsando la aleta izquierda hacia abajo o hacia arriba. • Sonido y movimiento: Podrá escuchar los sonidos de su bebé, ver luces de sonido y escuchar un sonido "tic" con cada movimiento que haga su bebé. Si no se detecta ningún movimiento, el “tic” se apagará y después de 20 segundos sonará la alarma. • Tic apagado: En este modo, no escuchará el sonido “tic” con cada movimiento. Escuchará sonidos del bebé y verá las luces de sonido y se detectarán los movimientos de su bebé. El valor programado es “Tic Off” (tic apagado). • Sonido solamente: El detector de movimiento está desactivado pero todavía podrá escuchar los sonidos de su bebé y ver las luces de sonido. Su Angelcare® funciona como un monitor común de sonido cuando está programado en la función “Sound Only” (sonido solamente). 37 AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 38 Cómo probar su monitor Pruebe siempre su monitor antes de usarlo por primera vez y luego en forma periódica. Antes de probar su monitor, complete el proceso de programación descrito anteriormente. COMPRUEBE QUE SU MONITOR DETECTE EL MOVIMIENTO. NOTA: Asegúrese de que su detector de movimientos esté programado antes de seguir con esta sección. Si no ha programado el detector de movimientos por favor, pase a la página 41 para obtener instrucciones sobre cómo programar correctamente el detector de movimientos . Ponga la unidad del bebé en la función “Sound & Movement” (sonido y movimiento). ENCIENDA la unidad de los padres seleccionando el canal A, B o C. Asegúrese de que esté programado en el mismo canal que la unidad del bebé. La luz indicadora del movimiento de la unidad del bebé destellará rojo, verde y luego emitirá un solo sonido “tic”. Suavemente golpee el colchón con la mano. La luz indicadora del movimiento verde continuará destellando con cada movimiento. La unidad del bebé también sonará con cada movimiento. Saque la mano del colchón. Debido a la falta de movimiento, el sonido se apagará, la luz indicadora del movimiento dejará de destellar y sonará una alarma después de 15 segundos. Cinco segundos después, la alarma sonará y la luz indicadora de la alarma verde destellará continuamente. IMPORTANTE: Si la alarma no suena cuando no toca el colchón, el detector de movimientos podría detectar una vibración continua de otra fuente desde el interior o exterior del dormitorio de su bebé. Fuentes comunes de este tipo de interferencia son móviles de cunas, ventiladores, lavadoras o incluso música muy fuerte. Por lo tanto, es muy importante asegurarse de que se eliminen todas las fuentes de vibración antes de usar el monitor. Ponga la cuna cerca de una pared sólida de apoyo y lejos de fuertes corrientes de aire. No use móviles o accesorios en la cuna que pudieran causar vibraciones. Evite el contacto con la cuna cuando el monitor está activado. Si determina que la alarma todavía suena cuando no toca el colchón o la cuna, el monitor está encendido y ha eliminado todas las fuentes externas de vibración, podría ser necesario reducir el nivel de sensibilidad. Por favor, consulte la sección Ajuste de la sensibilidad del movimiento en la página 31. Para apagar la alarma, apague la unidad del bebé o golpee suavemente el colchón con la mano para que el detector de movimientos vuelva a detectar el movimiento. También puede cerrar la unidad del bebé para detener la alarma. COMPRUEBE EL “TIC” Ponga la unidad del bebé en la función “Sound & Movement” (sonido y movimiento). ENCIENDA la unidad de los padres seleccionando el canal A, B o C. El indicador de encendido verde se encendersa. Suavemente golpee el colchón con la mano. La luz indicadora del movimiento verde continuará destellando con cada movimiento y a unidad de los padres sonará continuamente cuando el detector de movimientos detecta el movimiento del bebé. Si no se detecta el movimiento, el sonido se apagará. Saque la mano del colchón. Debido a la falta de movimiento, el sonido se apagará, la luz indicadora del movimiento dejará de destellar y sonará una alarma después de 15 segundos. Cinco segundos después, la alarma sonará y la luz indicadora de la alarma verde destellará continuamente. Si no desea escuchar el sonido Tic, ponga el interruptor en la posición “Tic Off” (tic apagado). 38 AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 39 COMPRUEBE EL SONIDO. Encienda la unidad del bebé y la unidad de los padres, asegurándose de que estén programadas en el mismo canal. Encienda la función “Sound Only” (sonido solamente) en la unidad del bebé. Pídale a otra persona que hable en la unidad del bebé o ponga una radio cerca de la unidad del bebé mientras se lleva la unidad de los padres a otra habitación. Deberá escuchar los sonidos que se transmiten desde la unidad del bebé. Si no escucha ningún sonido, ajuste el control del volumen y/o consulte la sección Desperfectos en la página 34. COMPROBACIÓN DEL MODO DE ALIMENTACIÓN POR PILAS Verifique que ambas unidades funcionan a pilas instalando tres pilas recargables AAA NiHM en la unidad de los padres (incluidas) y quatro pilas alcalinas en la unidad del bebé (incluidas), desenchufando los adaptadores de corriente alternada. El indicador de encendido verde debería encenderse en todas las unidades. Ajuste de la sensibilidad del movimiento Ajuste de la sensibilidad del movimiento La perilla de ajuste de la sensibilidad del movimiento ha sido programada en el nivel que servirá para la mayoría de las situaciones. El nivel de sensibilidad más alto es 5 (más sensible) y el nivel de sensibilidad más bajo es 0 (menos sensible). Usted puede obtener falsas alarmas si su bebé está profundamente dormido o se ha movido al borde de la cuna. Si obtiene falsas alarmas debido a estas circunstancias, deberá aumentar el nivel de sensibilidad usando la perilla de sensibilidad que está atrás de la unidad del bebé. NOTA: Ajuste el nivel de sensibilidad si recibe falsas alarmas y ha probado los consejos de la sección Desperfectos para falsas alarmas. Tome nota de la posición de la perilla de sensibilidad antes de cambiarla en caso de que desee volver a dicha posición. Para aumentar el nivel de sensibilidad, comience incrementándolo medio nivel. Por ejemplo, si el nivel está programado actualmente en 2 auméntelo a 3. Use el monitor como lo haría normalmente. Si todavía experimenta falsas alarmas, auméntelo uno nivel más. Si sigue experimentando falsas alarmas cuando alcanza el nivel 5, por favor viste a www.angelcare-monitor.com. Debido a que el detector de movimientos podría detectar el movimiento de fuentes que están en el interior y exterior del dormitorio del bebé, asegúrese de eliminar todas las fuentes de vibración antes de cambiar el nivel de sensibilidad del movimiento. Verifique para ver si el detector de movimientos está sobre una superficie firme y plana. Ponga la cuna cerca de una pared sólida de apoyo y lejos de fuertes corrientes de aire. No use móviles o accesorios en la cuna que pudieran causar vibraciones. Evite el contacto con la cuna cuando el monitor está activado. Para estar seguro de que ha evitado todas las fuentes externas de vibración, saque al bebé de la cuna mientras el monitor está activado. Si la alarma no suena después de que saque al bebé de la cuna, podría ser necesario reducir el nivel de sensibilidad. Para reducir el nivel de sensibilidad, ajústelo nivel pasando de 2 a 1. Si sigue experimentando este problema cuando alcanza el nivel 0, por favor viste a www.angelcare-monitor.com. 39 AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 40 Características especiales Fuera de alcance El monitor está equipado con una opción "Fuera de alcance”. Se le informaré cuando las dos unidades no se comunican entre sí. Las situaciones de “Fuera de alcance” pueden ser causadas por la distancia o por interferencias físicas. Cuando las unidades están fuera de alcance, se oirá un doble bip cada 8 segundos y el icono “fuera de alcance” de la unidad de los padres se destellará. Intervalo: hasta 820 pies (250 m). Para activar esta función, pulse y mantenga pulsado el botón de la luz nocturna sobre la unidad del bebé durante 2 segundos. La luz naranja al lado de los iconos “fuera de alcance”, en ambas unidades estará de color naranja para recordarle que la función ha sido activada. IMPORTANTE: · Si apaga la unidad del bebé, usted tendrá que activar esta opción cuando se encienda de nuevo. · Si apaga la unidad de los padres, usted tendrá que activar esta opción cuando se encienda de nuevo. Para restablecerla, pulse y mantenga pulsado el botón de la luz nocturna sobre la unidad del bebé. Después, pulse y mantenga pulsado el botón de la luz nocturna sobre la unidad del bebé otra vez para activar la función. Nota: Si la unidad del bebé está apagada cuando la función de fuera de alcance esta activada, la unidad de los padres pitara porque la unidad de los padres no pude detectar la unidad del bebé. Para soparla, tendrá que desconectar la unidad del bebé o apagar la unidad de los padres. Luces de sonido La unidad de los padres utiliza luces de sonido para que pueda “ver” los sonidos de su bebé si ruidos de fondo previenen que escuche al bebé. Cuando el sonido se vuelve más fuerte, más luces se iluminan. Indicadores de movimiento La luz indicadora del movimiento se encuentra solamente en la unidad del bebé. Cuando la unidad del bebé está programada en “Sound & Movement” (sonido y movimiento) o en “Tic Off” (tic apagado), la luz indicadora del movimiento destellará verde con cada movimiento de su bebé. La luz verde que destella indicará que se ha detectado un movimiento. Esto le permitirá verificar al bebé que duerme en el oscuro sin molestarlo. Luz nocturna El halo de la Unidad del bebé actúa como una luz de noche calmante y le permite comprobar su bebé en la oscuridad con una interrupción mínima. Pulse el botón del halo para encender la luz nocturna. 40 AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 41 Sugerencias para el uso del monitor • Cuando usa el monitor, no use el móvil de la cuna ni otros accesorios que puedan producir vibraciones. Otras fuentes de vibraciones pueden incluir ventiladores, lavadoras de ropa, música fuerte, etc. Estas fuentes de vibración podrían interferir con el funcionamiento de su monitor Angelcare® y la alarma no sonará si continúa detectando cualquier movimiento. Tenga la seguridad de eliminar todas las fuentes de vibración antes de usar el monitor. • Hay varias razones por las que puede experimentar falsas alarmas. La razón más común es que no ha apagado la unidad del bebé luego de sacar al bebé de la cuna. Otra razón es que no ha colocado correctamente el detector de movimientos debajo del colchón. Tenga la seguridad de que el detector de movimientos esté sobre una superficie dura y plana con el lado impreso hacia arriba. También podría ser necesario ajustar el nivel de sensibilidad. Consulte la sección Ajuste de la sensibilidad del movimiento en la página 31. • Se puede usar el monitor en cualquier cuna que sea estacionaria y haya sido diseñada para mantener con seguridad al bebé. Si la cuna tiene una base de resortes o tablillas, necesitará poner una tabla de madera debajo del detector de movimientos. Este apoyo debe tener por lo menos 13 pulgadas de largo en los cuatro costados y un cuarto de pulgada de espesor. Use solamente su monitor Angelcare® en un ambiente estacionario para dormir como una cuna donde el detector de movimientos pueda descansar sobre una superficie dura y plana. • Por favor, note la diferencia entre el indicador de pila descargada y el indicador de la alarma. El indicador de pila descargada es un sonido rápido en la unidad de los padres y la luz indicadora de la pila descargada verde destellará lentamente. El indicador de la alarma es un sonido fuerte y la luz indicadora de la alarma verde destella rapidemente. • Cuando desenchufa el adaptador de corriente alternada de cada unidad, asegúrese de que la unidad esté en la posición apagada. Caso contrario, la unidad pasará al modo pila si se han instalado las pilas. • Puede usar pilas recargables para la unidad del bebé, sin embargo, una pila recargable no se recargará cuando enchufa el adaptador de corriente alternada. Saque las pilas de la unidad para recargarlas. • El alcance de este monitor es aproximadamente 820 pies (250 m). Sin embargo, el rango variará según el ambiente. Haga una prueba del alcance antes de usarlo. 41 AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 42 Desperfectos Problem Falsas alarmas Possible Cause • Sacó el bebé de la cuna y no apagó la unidad del bebé. • El detector de movimientos no detecta los movimientos del bebé porque el nivel de sensibilidad está demasiado bajo. • El detector de movimientos no está en contac to pleno con el colchón de la cuna o no está puesta sobre una superficie firme y plana. • El cordón del detector de movimientos no está conectado correctamente a la unidad del bebé. No suena la alarma • La unidad del bebé detecta el movimien to cuando toca la cuna. • La unidad del bebé detecta el movimien to desde afuera de la cuna como dispositivos motorizados, ráfagas fuertes, etc. • El nivel de sensibilidad del detector de movimientos es demasiado alto. No se transmite ningún sonido. • Las unidades de los padres y del bebé están demasiado separadas. • Las pilas están descargadas o mal instaladas. • Los adaptadores de corriente alternada no están conectados correctamente o el tomacorriente no está energizado. • Una de las unidades no está encendida. • Las unidades están programadas en diferentes canales. • El nivel del volumen está programado demasiado bajo. El indicador de encendido (luz verde) no se enciende. Hay una recepción muy débil. • Las pilas están descargadas o mal instaladas • Los adaptadores de corriente alternada no están conectados correctamente o el tomacorriente no está energizado. • Una de las unidades no está encendida. • Las unidades de los padres y del bebé están demasiado separadas. • Una o ambas unidades están cerca de una masa grande de metal. • Una o ambas unidades no están en la posición vertical. • Las pilas están descargadas. 42 Solution • Tapague la unidad del bebé. • Podría ser necesario aumentar el nivel de sensibilidad.Consulte la página 31. • Asegúrese de que no hay ropa de cama gruesa entre el colchón y el detector de movimientos . El detector de movimientos debe estar sobre una superficie firme. Si la cuna tiene una base de resortes o tablillas, ponga una tabla de madera que mida por lo menos 13 pulgadas en todos los cuatro costados y tenga un cuarto de pulgada de espesor. • Desenchufe y vuelva a conectar el cordón. • Evite el contacto con la cuna cuando el monitor está activado. • Ponga la cuna cerca de una pared sólida de apoyo para evitar que el detector de movimientos detecte movimientos fuera de la cuna. Apague el móvil de la cuna, ventiladores, música fuerte o cualquier otra cosa que pudiera causar vibraciones. • Podría necesitar reducir la sensibilidad. Consulte la página 31. • Ponga la unidad de los padres más cerca a la unidad del bebé. • Inspeccione o cambie las pilas. • Verifique las conexiones o cambie a otro tomacorriente. • Asegúrese de que ambas unidades estén encendidas. • Asegúrese de que ambas unidades estén programadas en el mismo canal A, B o C. • Suba el nivel del volumen. • Inspeccione o cambie las pilas: • Verifique las conexiones o cambie a otro tomacorriente. • Asegúrese de que ambas unidades estén pro gramadas en el mismo canal, A, B o C. • Ponga la unidad de los padres más cerca a la unidad del bebé. • Cambie la posición de una o ambas unidades. • Ponga las unidades sobre una superficie plana lejos del alcance del bebé. • Inspeccione o cambie las pilas. AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 43 Possible Cause Problem Hay estática, distorsión, interferencia, etc. • Las unidades para padres y del bebé están demasiado separadas.. • Las unidades no están programadas en el mismo canal. • Una de las unidades no está encendida. • La unidad de los padres se encuentra cerca de dispositivos motorizados, luces fluorescentes, televisión, etc. • Las pilas están descargadas. Hay retroinformación (chirridos). Solution • Ponga la unidad de los padres más cerca a la unidad del bebé. • Asegúrese de que ambas unidades estén pro gramadas en el mismo canal, A,B o C. • Asegúrese de que ambas unidades estén encendidas. • Gire la unidad de los padres o aléjela de la fuente de interferencia. • Cargar las pilas. • Las unidades están demasiado cerca entre ellas. • Separe más las unidades (por lo menos a una distancia de 10 pies). • El volumen es demasiado alto. • Baje el volumen en la unidad de los padres. Garantía limitada Angelcare® garantiza al propietario original de este producto que el monitor Angelcare® (modelo AC601) no posee defectos de material ni mano de obra durante un período de un (1) año desde la fecha de compra original. Si este sistema de monitorización no funciona correctamente cuando se utiliza según se indica y en condiciones normales durante el período de un año, Angelcare® reparará o reemplazará el producto, según nuestro criterio, sin ningún coste. Comuníquese con su distribuidor. El producto debe estar acompañado de un comprobante de compra, ya sea una factura u otro comprobante de que el sistema de monitorización se encuentra dentro del período de la garantía. Angelcare® se hará cargo del coste de reparación o sustitución del producto, y también del envío a su domicilio. Esta garantía no se aplica a los productos dañados como resultado de un mantenimiento incorrecto, accidente, suministro de voltaje inadecuado o cualquier otra forma de uso indebido. La garantía también quedará anulada si el propietario repara o modifica el producto de cualquier manera. Angelcare® no es responsable de los daños incidentales o consecuentes producidos en relación con este producto. La garantía también excluye todas las responsabilidades que no se especifican en la sección anterior. No se otorga ningún otro tipo de garantía. LOS DERECHOS LAGALES VARÍAN SEGÚN EL PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE LOS RESULTADOS DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO. REGISTRO DE PRODUCTOS ANGELCARE Registra tu monitor Angelcare y otros productos Angelcare en nuestra página Web: www.angelcare-monitor.com 3980, rue Saint Ambroise Montréal, Québec, H4C 2C7, Canada IMPORTANTE! Este producto Angelcare® es un producto de uso personal. Por favor, no devuelva este producto a su tienda. Si tiene preguntas o necesita ayuda, por favor llame a Angelcaer antes de devolver el producto. Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (Estados Unidos y Canadá) www.angelcare-monitor.com - [email protected] 1-877-281-8827 ¡Proteja el medioambiente! Este equipo electrónico contiene material reutilizable y no debe eliminarse junto con los residuos domésticos. Llévelo hasta un centro de recolección de equipos eléctricos y electrónicos (consulte a las autoridades locales para obtener información). 43 AC601 NA 13 12 2012_Layout 1 12-12-19 10:51 AM Page 44 Suministro de energía: 4 pilas alcalinas AAA (no incluidas) o adaptador de CA de 7.5V para la unidad del bebe. Tres pilas AAA recargables y adaptador de CA de 7.5V para la base del cargador de la unidad de los padres. PRECAUCIÓN: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia o la humedad. Peligro de explosión si se reemplazan las baterías incorrectamente. Pilas incluidas: pilas AAA recargables de NIMH, fabricados por GPI INTERNATIONAL LIMITED (GN60AAAHC, 1.2V 600mAh) y por HIGHPOWER TECHNONOLY CO., LTD (HFR-44AAAJ600, 1.2V 600mAh). Deben ser sustituidos por pilas AAA recargables de NIMH. Transmisión: 927 MHz (Estados Unidos y Canadá) 864 MHz (Europa, Asia, África, Oceanía) 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Angelcare AC601 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario